Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:22,201 --> 00:00:24,677
I took this at Lane's clinic.
2
00:00:24,687 --> 00:00:26,946
Look at these dosages.
They are extremely high.
3
00:00:26,956 --> 00:00:28,714
That's an awful accusation.
4
00:00:28,724 --> 00:00:30,716
I get it, she's your mentor.
5
00:00:30,726 --> 00:00:32,179
But you got to trust me.
6
00:00:33,229 --> 00:00:35,054
The chemo was so strong this time.
7
00:00:35,064 --> 00:00:36,522
I'm worried about Lily.
8
00:00:36,532 --> 00:00:38,223
I don't get your obsession with this.
9
00:00:41,466 --> 00:00:42,995
There's something else going on.
10
00:00:46,607 --> 00:00:48,739
I'm dying. Please.
11
00:00:48,750 --> 00:00:50,449
Please help me.
12
00:00:52,215 --> 00:00:53,263
Charge to 200.
13
00:00:53,274 --> 00:00:54,373
Clear.
14
00:00:55,885 --> 00:00:57,743
- Ready.- Charge to 200.
15
00:00:57,753 --> 00:00:59,912
Clear.
16
00:00:59,922 --> 00:01:01,647
We lost her pulse.
17
00:01:05,661 --> 00:01:08,721
Time of death...
18
00:01:08,731 --> 00:01:11,324
21:58.
19
00:01:18,574 --> 00:01:20,574
Watch where the hell you're going!
20
00:01:36,526 --> 00:01:38,751
God, what happened to you?
21
00:01:38,761 --> 00:01:41,420
- Nothing.
- You look like you got hit by a truck.
22
00:01:41,431 --> 00:01:42,460
I'm fine.
23
00:01:42,471 --> 00:01:44,423
Let me run an X-ray just to make sure...
24
00:01:44,433 --> 00:01:47,426
Sprained tibiofibular ligament.
Twisted ankle. Not necessary.
25
00:01:47,436 --> 00:01:49,162
Put it in an air stirrup for support...
26
00:01:49,172 --> 00:01:51,305
- I said I'm fine!
- Oh.
27
00:01:57,613 --> 00:02:00,006
Dr. Jacoby.
28
00:02:01,117 --> 00:02:03,679
Conrad Hawkins. How wonderful.
29
00:02:03,690 --> 00:02:05,478
You were one of my favorite students.
30
00:02:05,488 --> 00:02:07,813
- You work here now?
- Third year of my residency.
31
00:02:07,823 --> 00:02:09,965
Internal medicine. I was
just headed up to the floors.
32
00:02:09,976 --> 00:02:11,717
So proud of you.
33
00:02:11,727 --> 00:02:13,119
You're hurt.
34
00:02:13,129 --> 00:02:15,855
I fell. Running. It's no big deal.
35
00:02:15,865 --> 00:02:18,357
Oh. Exercise. Myself, I avoid it.
36
00:02:18,367 --> 00:02:20,459
That's good advice. I could've
used that an hour ago.
37
00:02:20,469 --> 00:02:23,304
Are you okay? Why are you here?
38
00:02:25,007 --> 00:02:27,508
I see ghosts.
39
00:02:45,185 --> 00:02:47,567
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.MY-SUBS.com -
40
00:02:47,578 --> 00:02:49,521
I need you to use
your best bedside manner.
41
00:02:49,532 --> 00:02:50,856
Really make him feel welcome.
42
00:02:50,866 --> 00:02:52,592
Have I ever let you down?
43
00:02:52,602 --> 00:02:55,428
The second richest man in China
is a very big get for Chastain.
44
00:02:55,438 --> 00:02:58,476
- Foreign VIPs pay full freight.
- Ted Zhou.
45
00:02:58,487 --> 00:03:01,234
Tumor in the caudate lobe of his
liver. Does he speak English?
46
00:03:01,244 --> 00:03:02,668
He went to Oxford, Dr. Bell.
47
00:03:02,678 --> 00:03:04,737
Well, I never heard of him.
48
00:03:04,747 --> 00:03:07,506
On the cover of Forbes and all
the gossip magazines in Asia.
49
00:03:07,516 --> 00:03:10,910
Sadly, I no longer subscribe
to Chinese gossip...
50
00:03:29,972 --> 00:03:33,399
Well, I'll have security
bring him around to the back.
51
00:03:34,777 --> 00:03:36,343
Guess I'll meet him upstairs.
52
00:03:45,788 --> 00:03:48,581
She was stable last night
when I left my shift.
53
00:03:48,591 --> 00:03:51,250
She was happy.
54
00:03:51,260 --> 00:03:53,653
I...
55
00:03:53,663 --> 00:03:56,255
I don't understand.
56
00:03:56,265 --> 00:03:58,391
It happened so fast.
57
00:03:59,635 --> 00:04:02,603
I went home.
58
00:04:04,607 --> 00:04:07,600
I left her alone. I should have
stayed here.
59
00:04:07,610 --> 00:04:09,502
You were at the end of a double shift.
60
00:04:09,512 --> 00:04:11,804
You can't be here
every second of every day.
61
00:04:11,814 --> 00:04:14,073
It wouldn't
have made a difference.
62
00:04:14,083 --> 00:04:17,109
She arrested, we coded her. Too long.
63
00:04:17,119 --> 00:04:19,653
Tried everything.
64
00:04:30,425 --> 00:04:33,392
They should've gotten rid
of this last night.
65
00:04:37,540 --> 00:04:39,365
You were with Lily last night?
66
00:04:39,375 --> 00:04:42,257
New patient. Room 5417.
Dr. Eileen Jacoby.
67
00:04:42,268 --> 00:04:43,898
Do we have any idea why she coded?
68
00:04:43,909 --> 00:04:45,707
She was a professor of
mine in med school.
69
00:04:45,718 --> 00:04:47,306
I'm just trying to make sense of it.
70
00:04:47,316 --> 00:04:49,041
Jacoby's important to me.
71
00:04:49,051 --> 00:04:51,143
Lily was my patient, too.
72
00:04:51,153 --> 00:04:53,687
Maybe we should talk about it.
73
00:04:55,725 --> 00:04:57,216
What happened to your ankle?
74
00:04:57,226 --> 00:04:59,070
Another question
people need to stop asking me.
75
00:04:59,081 --> 00:05:00,874
Okay, let's go to an exam room.
I'll wrap it.
76
00:05:00,885 --> 00:05:02,512
- You're not touching my ankle.
- I'm a doctor.
77
00:05:02,523 --> 00:05:04,015
That's the point. I've seen your work.
78
00:05:04,026 --> 00:05:05,858
Claire Thorpe wants us
in her office in an hour.
79
00:05:05,868 --> 00:05:07,159
Postmortem on Lily's code.
80
00:05:09,872 --> 00:05:11,630
He's punishing himself.
81
00:05:11,640 --> 00:05:14,875
He'll keep walking on it until it snaps.
82
00:05:22,151 --> 00:05:25,478
Hey. A bottle of Kenalog
rolled off the Mayo stand
83
00:05:25,488 --> 00:05:28,814
and broke. Bed 5124. Can I grab another?
84
00:05:28,824 --> 00:05:30,416
- Sure, let me check the computer.
- You don't need
85
00:05:30,426 --> 00:05:33,753
to look it up. I just need 30
milligrams to do a quick procedure.
86
00:05:33,763 --> 00:05:36,063
Okay.
87
00:05:38,763 --> 00:05:40,329
Here you go.
88
00:05:53,869 --> 00:05:57,076
Is it true that Eileen Jacoby
is here and she is your patient?
89
00:05:59,747 --> 00:06:02,073
When I was nine in Nigeria,
90
00:06:02,091 --> 00:06:06,619
I saw a news story about a
pioneering female neurosurgeon.
91
00:06:06,629 --> 00:06:08,902
Footage of her doing
brain surgery in the 1970s.
92
00:06:08,913 --> 00:06:11,397
All the other doctors were men,
and they tried to keep her out
93
00:06:11,408 --> 00:06:14,693
of the OR, but she was so good,
they couldn't.
94
00:06:14,703 --> 00:06:17,930
She did the first microscopic
AVM resection.
95
00:06:17,940 --> 00:06:22,134
Eileen Jacoby is the reason
I decided to become a surgeon.
96
00:06:22,144 --> 00:06:24,770
- You want to meet her?
- Yes.
97
00:06:24,780 --> 00:06:27,206
And if you introduce me to her,
I won't tell anyone
98
00:06:27,216 --> 00:06:28,441
you were shooting up in here.
99
00:06:28,451 --> 00:06:30,643
Yeah. It was cortisone.
Tell anyone you want.
100
00:06:30,653 --> 00:06:33,720
You know cortisone wears off
pretty quickly, right?
101
00:06:37,660 --> 00:06:39,652
1664.
102
00:06:39,662 --> 00:06:42,254
What kind of room number is that?
103
00:06:42,264 --> 00:06:44,256
You know, "four" means "death" in China.
104
00:06:44,266 --> 00:06:47,460
1664.
is the number,
105
00:06:47,470 --> 00:06:49,728
which sounds like...
106
00:06:49,738 --> 00:06:51,664
which means "one road to death."
107
00:06:51,674 --> 00:06:53,432
No one can survive in a room like that.
108
00:06:53,442 --> 00:06:56,138
If I walk in there, I'll have
a heart attack on the spot!
109
00:06:56,149 --> 00:06:58,560
Those are just numbers, sir.
I need to get your vitals to...
110
00:06:58,571 --> 00:07:00,940
Oh, don't tell me about numbers.
I run a search engine.
111
00:07:00,950 --> 00:07:03,108
100 server farms and the world's biggest
112
00:07:03,118 --> 00:07:05,277
e-commerce website in the world.
113
00:07:05,287 --> 00:07:08,349
And why are all the rooms
you're offering me facing south?
114
00:07:08,360 --> 00:07:09,849
Health faces north.
115
00:07:09,859 --> 00:07:11,317
A simple research on the Internet
116
00:07:11,327 --> 00:07:14,294
about Chinese customs
would tell you that!
117
00:07:15,931 --> 00:07:17,990
Anne Huntington, the VIP wing.
118
00:07:18,000 --> 00:07:19,859
I need help.
119
00:07:19,869 --> 00:07:22,603
Shall we talk about my ghosts?
120
00:07:23,672 --> 00:07:25,505
Okay.
121
00:07:26,018 --> 00:07:27,743
This is a new one for me.
122
00:07:28,043 --> 00:07:29,468
I'll give it a go.
123
00:07:29,478 --> 00:07:32,471
Do you see them often?
124
00:07:32,481 --> 00:07:33,708
All the time.
125
00:07:33,719 --> 00:07:35,474
What do they look like?
126
00:07:35,484 --> 00:07:36,888
Like you and me.
127
00:07:36,899 --> 00:07:38,444
But dead.
128
00:07:38,454 --> 00:07:40,045
They're my patients.
129
00:07:40,055 --> 00:07:42,314
My neurosurgery patients.
130
00:07:42,324 --> 00:07:45,425
The ones I couldn't save.
131
00:07:47,912 --> 00:07:51,123
Jenny McBride. 13 years old.
132
00:07:51,133 --> 00:07:53,392
Ruptured saccular aneurysm.
133
00:07:53,402 --> 00:07:55,661
Rushed her into surgery
on a Friday night,
134
00:07:55,671 --> 00:07:57,229
but it was too late.
135
00:07:57,239 --> 00:07:59,904
She died on the table.
136
00:08:03,145 --> 00:08:05,204
Bill Hodges. 44.
137
00:08:05,214 --> 00:08:06,805
Married. Two children.
138
00:08:06,815 --> 00:08:09,642
Grade IV anaplastic glioma.
139
00:08:09,652 --> 00:08:12,645
I thought I excised the entire tumor,
140
00:08:12,655 --> 00:08:15,656
but... no.
141
00:08:17,493 --> 00:08:20,586
Dead two months later.
142
00:08:20,596 --> 00:08:23,188
I'd like to run some tests.
143
00:08:23,198 --> 00:08:25,157
Yes. Of course.
144
00:08:25,167 --> 00:08:27,660
Sometimes hallucinations
have a biological basis.
145
00:08:27,670 --> 00:08:29,428
I've considered that possibility.
146
00:08:29,438 --> 00:08:30,763
But you don't think it's the case?
147
00:08:30,773 --> 00:08:32,560
What I think, Conrad,
148
00:08:32,571 --> 00:08:35,539
is that I'm losing my mind.
149
00:08:39,836 --> 00:08:41,863
Hey. I ordered you a scooter.
150
00:08:41,874 --> 00:08:43,957
- Did I ask you for a scooter?
- No.
151
00:08:43,968 --> 00:08:45,472
I can get my own damn scooter.
152
00:08:45,483 --> 00:08:47,952
I've had dementia patients
more rational than you.
153
00:08:47,963 --> 00:08:49,989
Well, you're not my doctor,
so stop trying.
154
00:08:50,000 --> 00:08:51,258
Actually, I am.
155
00:08:51,268 --> 00:08:53,527
I admitted you an hour ago
using your hospital I.D.
156
00:08:53,537 --> 00:08:56,301
You're patient number 421-78A.
157
00:08:56,312 --> 00:08:58,910
High left ankle sprain, under my care.
158
00:08:58,921 --> 00:09:00,467
Ah, you think that's cute?
159
00:09:00,761 --> 00:09:02,251
It's not cute.
160
00:09:02,262 --> 00:09:03,987
You're right. It's not.
161
00:09:03,997 --> 00:09:05,989
- It's my job.
- Okay, enough.
162
00:09:05,999 --> 00:09:08,788
Remember, we want the hospital
to push for an investigation.
163
00:09:08,799 --> 00:09:11,316
There's no more hope for a second
opinion now that Lily's gone,
164
00:09:11,327 --> 00:09:14,898
but an autopsy would prove if Lane
was overdosing her with chemo.
165
00:09:14,908 --> 00:09:16,633
Okay?
166
00:09:16,643 --> 00:09:17,935
Yes. All right.
167
00:09:26,823 --> 00:09:29,413
Dr. Hawkins, Dr. Pravesh, Nurse Nevin,
168
00:09:29,423 --> 00:09:31,415
thank you so much for joining us.
169
00:09:31,425 --> 00:09:34,751
Conrad, I'm so sorry I wasn't there.
170
00:09:34,761 --> 00:09:37,254
I know you tried to save
her life. I can't tell you
171
00:09:37,264 --> 00:09:39,385
how devastated I am.
172
00:09:39,396 --> 00:09:41,620
Lily Kendall's death
was untimely
173
00:09:41,631 --> 00:09:43,893
and unfortunate, and I know
that everyone in this room
174
00:09:43,904 --> 00:09:46,196
is grieving, but it is
important for the hospital
175
00:09:46,206 --> 00:09:47,798
to understand exactly what happened.
176
00:09:47,808 --> 00:09:50,300
Her heart failed.
That much we know for certain.
177
00:09:50,310 --> 00:09:53,337
But she was getting
massive chemotherapy, and...
178
00:09:53,347 --> 00:09:55,038
an autopsy will tell us if that
179
00:09:55,048 --> 00:09:57,341
played a role. We need to make
sure the doses she received
180
00:09:57,351 --> 00:09:58,775
were appropriate.
181
00:09:58,785 --> 00:10:00,878
Of course. I absolutely agree.
182
00:10:00,888 --> 00:10:04,237
An autopsy is 100% warranted.
183
00:10:05,158 --> 00:10:09,019
Great. Then we're
all on the same page.
184
00:10:09,029 --> 00:10:10,921
I'll call Pathology right away.
185
00:10:10,931 --> 00:10:12,389
Claire,
186
00:10:12,399 --> 00:10:15,392
please let me know the minute
you receive the results.
187
00:10:15,402 --> 00:10:17,302
Of course.
188
00:10:34,054 --> 00:10:35,913
Hey, Arthur.
189
00:10:35,923 --> 00:10:38,815
- Randolph. Hey. How are you doing?
- Good.
190
00:10:38,825 --> 00:10:42,753
Listen, I want to talk to you
about my friend with a tremor.
191
00:10:42,763 --> 00:10:45,422
Enough. Let's be honest with each other.
192
00:10:45,432 --> 00:10:48,559
We both know your friend is you.
193
00:10:48,569 --> 00:10:50,561
Look, it happens to the best of us.
194
00:10:50,571 --> 00:10:53,397
We get older, our hand shakes.
195
00:10:53,407 --> 00:10:55,198
I'm on your side.
196
00:10:55,208 --> 00:10:57,932
You've tried a bunch of solutions.
197
00:10:57,943 --> 00:11:00,671
You should consider the possibility
that it might be stress-induced.
198
00:11:00,681 --> 00:11:02,439
Lot of things coming at you at once.
199
00:11:02,449 --> 00:11:04,708
Chief of surgery, face of the hospital.
200
00:11:04,718 --> 00:11:06,209
Not to mention your divorce.
201
00:11:06,219 --> 00:11:08,078
What is it, number four?
202
00:11:08,088 --> 00:11:11,748
Two. Feels like four.
203
00:11:11,758 --> 00:11:13,250
That's a boatload of pressure.
204
00:11:13,260 --> 00:11:15,440
Yeah, well, what do I do, Arthur?
205
00:11:15,451 --> 00:11:17,254
Long term? Jog.
206
00:11:17,264 --> 00:11:19,377
Swim. Learn to meditate.
207
00:11:19,388 --> 00:11:22,559
Figure out a way to blow off
some of that anxiety.
208
00:11:22,569 --> 00:11:24,728
Short term? Take a Xanax.
209
00:11:24,738 --> 00:11:27,431
- It's a benzo. I've tried those.
- Mm. Nah...
210
00:11:27,441 --> 00:11:28,865
This one will take the edge off.
211
00:11:28,875 --> 00:11:30,740
Let you focus on what really matters.
212
00:11:30,751 --> 00:11:32,536
Come up to my office,
I'll give you a sample.
213
00:11:32,546 --> 00:11:33,870
Works wonders.
214
00:11:33,880 --> 00:11:35,772
Check it out.
215
00:11:35,782 --> 00:11:39,417
And I'm paying for two kids in
college and a kitchen remodel.
216
00:11:44,891 --> 00:11:48,151
This is between us, okay?
217
00:11:48,161 --> 00:11:50,128
We look out for our own.
218
00:12:03,884 --> 00:12:06,103
Full results are gonna
take at least a week,
219
00:12:06,113 --> 00:12:09,657
but I might have a preliminary cause
of death in less than 24 hours.
220
00:12:09,668 --> 00:12:12,265
Blood drawn before the code should help.
221
00:12:14,621 --> 00:12:16,588
One question.
222
00:12:19,204 --> 00:12:22,318
Why would Lane agree to this autopsy?
223
00:12:32,873 --> 00:12:34,431
You paged me?
224
00:12:34,441 --> 00:12:35,766
I need you on the VIP wing.
225
00:12:35,776 --> 00:12:37,618
- Are they short-staffed?
- New patient.
226
00:12:37,629 --> 00:12:38,935
Ted Zhou, high security.
227
00:12:38,945 --> 00:12:40,423
Driving the nurses nuts.
228
00:12:40,434 --> 00:12:42,451
I'm a nurse practitioner,
I have my own patients.
229
00:12:42,462 --> 00:12:44,341
The VIP wing's coddling rich people.
230
00:12:44,351 --> 00:12:46,009
That's why I want you up there.
231
00:12:46,019 --> 00:12:47,210
Not a request.
232
00:12:47,220 --> 00:12:48,645
An order.
233
00:12:51,665 --> 00:12:54,117
I want a list of error rates
at every hospital
234
00:12:54,127 --> 00:12:55,886
in the Southeastern United States.
235
00:12:55,896 --> 00:12:58,955
If Chastain Park can't
accommodate what my needs are...
236
00:12:58,965 --> 00:13:01,459
Mr. Zhou, I hear you're nervous
about your surgery.
237
00:13:01,470 --> 00:13:02,506
Who are you?
238
00:13:02,517 --> 00:13:03,967
There were white flowers in my room.
239
00:13:03,978 --> 00:13:05,829
Now, in China,
white flowers for dead people.
240
00:13:05,839 --> 00:13:07,464
Details matter.
241
00:13:07,474 --> 00:13:10,567
Cultural sensitivity is a marker
for overall competence.
242
00:13:10,577 --> 00:13:12,235
Everybody gets anxious in a hospital.
243
00:13:12,245 --> 00:13:13,670
Lack of control, strange place.
244
00:13:13,680 --> 00:13:15,447
I understand, but you're gonna be fine.
245
00:13:16,974 --> 00:13:18,966
I am a nurse, not an assassin.
246
00:13:18,977 --> 00:13:20,986
If you don't trust us,
then you can leave Chastain.
247
00:13:20,997 --> 00:13:23,460
But if you put your hands on me
again, I will have you arrested.
248
00:13:23,471 --> 00:13:25,104
It's okay.
249
00:13:28,876 --> 00:13:31,181
I like your attitude, Ms....?
250
00:13:31,192 --> 00:13:33,184
- Nevin.
- Ah.
251
00:13:33,908 --> 00:13:36,359
What's a lucky number
in China, Mr. Zhou?
252
00:13:36,369 --> 00:13:38,028
In this instance, three.
253
00:13:38,038 --> 00:13:39,571
Three means "life."
254
00:13:42,876 --> 00:13:44,476
Come with me.
255
00:13:48,682 --> 00:13:50,741
- Better?
- Very clever.
256
00:13:50,751 --> 00:13:53,577
Now, if you worked for me,
I'd promote you immediately.
257
00:13:53,587 --> 00:13:55,779
Well, I can't wait
to discuss my new salary,
258
00:13:55,789 --> 00:13:57,380
after your surgery.
259
00:14:00,822 --> 00:14:04,095
I want to see if the hallucinations
are a result of encephalitis.
260
00:14:10,493 --> 00:14:13,196
I'd like to think that having done
a few thousand of these myself
261
00:14:13,206 --> 00:14:15,774
would make it hurt less, but it doesn't.
262
00:14:19,479 --> 00:14:21,057
No whites, no reds?
263
00:14:22,149 --> 00:14:24,115
Everything's normal?
264
00:14:39,002 --> 00:14:41,092
Dr. Bell, do you
still want me to take over?
265
00:14:41,103 --> 00:14:43,927
Yeah, I was gonna supervise the
anastomosis. I think I'll finish up.
266
00:14:43,937 --> 00:14:46,337
2-0 silk.
267
00:14:48,011 --> 00:14:49,132
- Mina.
- I know.
268
00:14:49,142 --> 00:14:51,867
I have Dr. Jacoby's test results.
Tag along if you want to meet her.
269
00:14:51,878 --> 00:14:53,303
I've prepared a speech.
270
00:14:53,313 --> 00:14:57,174
This is too important of a
meeting to forget a single word.
271
00:14:57,184 --> 00:15:00,110
Do you know
why Dr. Jacoby's here?
272
00:15:00,120 --> 00:15:01,721
No.
273
00:15:02,289 --> 00:15:04,355
Let's just say she's not her old self.
274
00:15:08,292 --> 00:15:09,768
Dr. Jacoby.
275
00:15:10,664 --> 00:15:12,122
I'd like to introduce you to someone,
276
00:15:12,132 --> 00:15:14,624
our star surgical resident,
Dr. Mina Okafor.
277
00:15:14,634 --> 00:15:17,961
It is a great honor
to meet you, Dr. Jacoby.
278
00:15:17,971 --> 00:15:20,964
I've followed your career,
starting when I was a child.
279
00:15:20,974 --> 00:15:23,667
I used to read about you
in my uncle's medical journals,
280
00:15:23,677 --> 00:15:25,802
I collected a video library
of your surgeries.
281
00:15:25,812 --> 00:15:29,506
I've played them over and over
to learn your technique.
282
00:15:29,516 --> 00:15:33,710
Your retromastoid and
curvilinear incisions are...
283
00:15:33,720 --> 00:15:35,278
remarkable.
284
00:15:35,288 --> 00:15:36,680
Well, I'm honored.
285
00:15:36,690 --> 00:15:39,123
Thank you.
286
00:15:41,843 --> 00:15:43,486
What are you looking at?
287
00:15:43,496 --> 00:15:47,190
Mrs. Hamilton...
had a spinal cord injury.
288
00:15:47,200 --> 00:15:49,693
Compressed fracture between T7 and T8.
289
00:15:49,703 --> 00:15:51,728
Car accident.
290
00:15:51,738 --> 00:15:55,198
I transgressed the cord
with a titanium screw.
291
00:15:55,208 --> 00:15:56,867
She never walked again.
292
00:15:56,877 --> 00:15:58,668
Your test results... EEG
293
00:15:58,678 --> 00:16:00,904
and spinal tap...
they both came back normal.
294
00:16:00,914 --> 00:16:02,640
So I am losing my mind.
295
00:16:02,651 --> 00:16:05,143
Let's focus on other possible
diagnoses first.
296
00:16:05,318 --> 00:16:07,477
I read in your chart
that you're a vegetarian?
297
00:16:07,487 --> 00:16:08,991
A lifelong vegan.
298
00:16:09,002 --> 00:16:11,481
Vegetarians often suffer
from B12 deficiencies.
299
00:16:11,491 --> 00:16:14,251
A B12 deficiency can cause
people to hallucinate.
300
00:16:14,261 --> 00:16:15,485
In some people; it's rare.
301
00:16:15,495 --> 00:16:17,587
One in 1,000, but it happens,
302
00:16:17,597 --> 00:16:21,258
- so we'll give you...
- High-dose B12 injections.
303
00:16:21,268 --> 00:16:22,858
You really think that will do the trick?
304
00:16:22,869 --> 00:16:25,362
Honestly, I'm not sure, but it's
a quick and easy gamble,
305
00:16:25,372 --> 00:16:26,763
so why not?
306
00:16:26,773 --> 00:16:29,374
I'll take that gamble.
307
00:16:33,947 --> 00:16:36,406
Time to turn that off. No cell
phones in the operating suite.
308
00:16:40,186 --> 00:16:41,778
I was talking to my lawyer.
309
00:16:41,788 --> 00:16:44,214
Making preparations in case I die.
310
00:16:44,224 --> 00:16:46,236
You know, I'm gonna give
all my money away.
311
00:16:46,247 --> 00:16:47,905
I don't want to spoil my children.
312
00:16:47,916 --> 00:16:49,778
They have to learn to
stand on their own.
313
00:16:49,789 --> 00:16:51,620
Well, I'm definitely on board
with your parenting, Mr. Zhou,
314
00:16:51,631 --> 00:16:54,524
but you are not going to die.
At least not here, not today.
315
00:16:54,534 --> 00:16:57,350
So nothing bad ever happens
to patients under your care?
316
00:16:57,361 --> 00:16:58,962
Mr. Zhou.
317
00:16:58,972 --> 00:17:00,305
So nice to see you again.
318
00:17:01,374 --> 00:17:02,699
Are we making you feel welcome?
319
00:17:02,709 --> 00:17:04,567
Dr. Bell. The man on the poster.
320
00:17:04,577 --> 00:17:08,038
Nurse Nevin assures me
I'm in good hands here.
321
00:17:08,048 --> 00:17:09,280
The very best.
322
00:17:31,795 --> 00:17:34,329
Alan Wyatt.
323
00:17:35,776 --> 00:17:37,835
It's a craniotomy
324
00:17:38,358 --> 00:17:40,792
and a facial nerve transection.
325
00:17:41,615 --> 00:17:43,674
It was Mass General,
326
00:17:43,793 --> 00:17:46,701
spring of 1983.
327
00:17:46,951 --> 00:17:49,756
I-I should have cut a little higher.
328
00:17:49,920 --> 00:17:52,206
This is Supervisor Stevens, fifth floor.
329
00:17:52,217 --> 00:17:54,617
I need extension 43.
330
00:18:14,343 --> 00:18:16,358
What the hell's he doing in here?
331
00:18:16,369 --> 00:18:18,495
We thought he might have a gun.
332
00:18:18,506 --> 00:18:19,864
Oh, so you just let him in the OR?
333
00:18:21,739 --> 00:18:24,050
Dr. Butler, can we run through
the checklist, please?
334
00:18:24,060 --> 00:18:26,087
Yes, sir. One, uh,
335
00:18:26,098 --> 00:18:27,954
please confirm the name of the patient.
336
00:18:27,964 --> 00:18:30,861
- Ted Zhou. Male, 55.
- Confirmed.
337
00:18:30,872 --> 00:18:32,529
Two, please confirm the procedure.
338
00:18:32,540 --> 00:18:34,322
Caudate lobectomy.
339
00:18:34,333 --> 00:18:36,009
Confirmed.
340
00:18:38,241 --> 00:18:42,068
See the way she neatly
accesses the superior temporal lobe.
341
00:18:42,078 --> 00:18:44,045
Gives you goose bumps, doesn't it?
342
00:18:45,517 --> 00:18:47,337
Not how I would describe it.
343
00:18:47,348 --> 00:18:48,806
I heard she sees ghosts.
344
00:18:48,817 --> 00:18:51,708
Conrad already found the
biological basis: low B12.
345
00:18:51,719 --> 00:18:53,306
There's no such thing as ghosts.
346
00:18:53,317 --> 00:18:56,548
Not true. I've seen a ghost
right here at Chastain.
347
00:18:56,559 --> 00:18:59,219
Room 1313.
348
00:18:59,229 --> 00:19:01,221
A lot of people died in that room.
349
00:19:01,231 --> 00:19:03,533
- Totally haunted.
- Don't be an idiot.
350
00:19:03,544 --> 00:19:05,859
I read that ghosts were big
in Nigerian culture.
351
00:19:05,869 --> 00:19:07,427
This is America.
352
00:19:07,437 --> 00:19:08,995
The Garuda Purana says
353
00:19:09,005 --> 00:19:11,345
it takes 13 days for the soul
of a dead person
354
00:19:11,356 --> 00:19:13,267
to transition to the eternal.
355
00:19:13,278 --> 00:19:15,434
If the deceased's desires
aren't satisfied,
356
00:19:15,445 --> 00:19:17,119
they get stuck in limbo.
357
00:19:17,130 --> 00:19:20,431
They become Prayt Yonee, a ghost.
358
00:19:22,716 --> 00:19:24,970
I was thinking about Lily...
359
00:19:25,722 --> 00:19:27,889
how she didn't die on her own terms.
360
00:19:37,109 --> 00:19:39,629
Something to say, Dr. Butler?
361
00:19:40,370 --> 00:19:42,278
I'm-I'm sorry. It's just,
362
00:19:42,289 --> 00:19:44,764
it looks like the caudate lobe
is encircling the IVC.
363
00:19:44,774 --> 00:19:47,133
Should we tie off
the small hepatic veins?
364
00:19:47,143 --> 00:19:49,744
In case they bleed
when we excise the tumor.
365
00:19:50,966 --> 00:19:53,625
Not necessary. That's a backup
in case of error.
366
00:19:54,291 --> 00:19:55,916
This is flawless.
367
00:19:56,309 --> 00:19:57,704
Yes, sir.
368
00:19:59,474 --> 00:20:02,134
Where's Dr. Jacoby?
369
00:20:02,144 --> 00:20:03,969
Sent for psych eval.
370
00:20:04,301 --> 00:20:06,405
What? Why?
371
00:20:06,415 --> 00:20:08,381
She was roaming the halls
talking to herself.
372
00:20:12,382 --> 00:20:14,074
So you want me to lie?
373
00:20:14,085 --> 00:20:16,700
They'll keep her
in the psych ward for 72 hours.
374
00:20:16,711 --> 00:20:18,203
She's a frail, old woman.
375
00:20:18,214 --> 00:20:19,731
So, yes, lie.
376
00:20:19,742 --> 00:20:21,768
Just get the point across.
377
00:20:21,779 --> 00:20:24,153
Given your multiple knee
surgeries, you should really...
378
00:20:24,164 --> 00:20:25,458
Did you pull my medical history?
379
00:20:25,469 --> 00:20:26,994
Johnson in Orthopedics has this boot...
380
00:20:27,005 --> 00:20:28,090
No!
381
00:20:28,101 --> 00:20:30,919
Fine, but I won't quit.
382
00:20:30,930 --> 00:20:33,301
She's grossly psychotic.
We're putting her on a hold.
383
00:20:33,312 --> 00:20:36,942
Conrad. MRI results.
Brain bleed in her frontal lobe.
384
00:20:37,708 --> 00:20:39,840
Well, that could explain
her hallucinations.
385
00:20:39,851 --> 00:20:41,076
She needs surgery.
386
00:20:41,087 --> 00:20:42,845
ASAP.
387
00:20:42,856 --> 00:20:44,514
I have a brain bleed?
388
00:20:44,882 --> 00:20:47,073
I had to tell 'em something.
389
00:20:47,084 --> 00:20:49,067
The B12 shots didn't do a damn thing.
390
00:20:49,078 --> 00:20:50,536
You have not changed.
391
00:20:50,547 --> 00:20:51,903
Not at all.
392
00:20:51,914 --> 00:20:53,489
Sometimes we wish he would.
393
00:20:54,125 --> 00:20:55,629
Who is this handsome young man?
394
00:20:55,640 --> 00:20:57,165
Devon Pravesh, Dr. Jacoby.
395
00:20:57,176 --> 00:20:59,645
- I've heard a lot about you.
- All scandals, I hope.
396
00:20:59,656 --> 00:21:03,250
Ah, lurid but very enjoyable.
397
00:21:04,035 --> 00:21:05,958
We need to consider
a different diagnosis.
398
00:21:05,969 --> 00:21:08,595
Another test, huh?
A PET scan or MRI?
399
00:21:08,606 --> 00:21:10,465
No, no more tests.
400
00:21:10,476 --> 00:21:13,277
You and I need to discuss
what's really going on.
401
00:21:14,692 --> 00:21:16,067
How you feeling, Mr. Zhou?
402
00:21:16,078 --> 00:21:17,598
Can you hear me?
403
00:21:18,364 --> 00:21:19,778
Dr. Bell's surgery went well?
404
00:21:19,789 --> 00:21:23,549
Well... the patient survived.
405
00:21:23,560 --> 00:21:26,119
Am I missing something? Were you
expecting a different outcome?
406
00:21:26,130 --> 00:21:28,307
Mr. Zhou, can you look over here?
407
00:21:32,558 --> 00:21:33,624
Get back.
408
00:21:33,903 --> 00:21:36,895
- Hey, out!
- BP 70/30.
409
00:21:36,906 --> 00:21:38,973
- I need two units of PRBCs.
- Cycling again.
410
00:21:39,639 --> 00:21:42,184
- His pulse is getting weak.
- Systolic is down to 50.
411
00:21:42,195 --> 00:21:43,967
Can someone tell me
what's happening, please?
412
00:21:43,978 --> 00:21:46,327
Page Dr. Okafor and Dr. Silva.
Patient needs the OR, stat.
413
00:21:46,338 --> 00:21:48,741
Why Silva and Okafor?
That's Dr. Bell's patient.
414
00:21:48,752 --> 00:21:51,171
He's bleeding internally. My
guess is it's Dr. Bell's fault.
415
00:21:51,182 --> 00:21:53,014
Now, you can let him try to fix it,
416
00:21:53,025 --> 00:21:55,032
or would you prefer Mr. Zhou lives?
417
00:22:03,321 --> 00:22:05,980
Ladies and gentlemen,
if I could have your attention.
418
00:22:05,991 --> 00:22:07,383
I'm Dr. Randolph Bell,
419
00:22:07,394 --> 00:22:09,052
Mr. Zhou's surgeon.
420
00:22:09,063 --> 00:22:11,532
We completed the operation at about 2:50.
421
00:22:21,125 --> 00:22:22,874
Blood pooling behind the IVC.
422
00:22:22,884 --> 00:22:26,044
Yeah. Clamps for me and Dr. Okafor.
423
00:22:26,054 --> 00:22:28,513
No one tied off the hepatic veins.
424
00:22:28,523 --> 00:22:30,305
Who removes the caudate without...?
425
00:22:30,316 --> 00:22:32,305
Dr. Bell said it was a waste of time.
426
00:22:33,477 --> 00:22:36,621
He should've known better.
In over his head as usual.
427
00:22:36,631 --> 00:22:39,117
Okay, infrahepatic clamp's in place.
428
00:22:39,128 --> 00:22:40,792
- Suturing now?
- What's going on?
429
00:22:40,802 --> 00:22:42,093
Hey, how many people have to die
430
00:22:42,103 --> 00:22:43,595
before you turn in your scrubs, huh?
431
00:22:43,605 --> 00:22:45,242
It doesn't matter how great you were,
432
00:22:45,253 --> 00:22:47,039
it's how great you are, here and now.
433
00:22:47,050 --> 00:22:49,542
You don't have it anymore.
It's time to retire.
434
00:22:50,125 --> 00:22:52,604
How dare you? You question my ability?
435
00:22:52,614 --> 00:22:54,405
Not in my OR. Not in my hospital.
436
00:22:54,415 --> 00:22:57,586
I see incompetence,
I call it out. End of story.
437
00:22:57,597 --> 00:23:00,274
- And this isn't your hospital.
- I've operated on more patients...
438
00:23:00,285 --> 00:23:01,880
You didn't tie off the hepatic veins.
439
00:23:01,890 --> 00:23:03,680
You caused a tear in the IVC.
440
00:23:03,691 --> 00:23:05,873
Now, a second-year resident
doesn't make that mistake,
441
00:23:05,884 --> 00:23:07,183
but you did.
442
00:23:16,738 --> 00:23:19,495
Ted Zhou is my patient.
443
00:23:20,979 --> 00:23:24,110
No. Not anymore he's not.
444
00:23:30,318 --> 00:23:32,410
- I wanted you to see this place.
- Mm-hmm.
445
00:23:32,420 --> 00:23:34,212
Have a simple conversation.
446
00:23:34,222 --> 00:23:38,683
- I know it would do me some good.
- Fine. About what?
447
00:23:38,693 --> 00:23:40,159
Ghosts.
448
00:23:41,296 --> 00:23:43,288
You think the ones you see are real?
449
00:23:43,298 --> 00:23:46,691
Oh, now that's a complicated question.
450
00:23:46,701 --> 00:23:48,745
They...
451
00:23:48,930 --> 00:23:52,524
They're as real
as human regret or guilt.
452
00:23:52,940 --> 00:23:55,732
I keep thinking they want something.
453
00:23:55,743 --> 00:23:57,502
Are they angry?
454
00:23:57,512 --> 00:24:00,198
Or do they blame me?
455
00:24:00,209 --> 00:24:03,636
Sadly, they can't speak.
456
00:24:03,985 --> 00:24:08,813
So what I want most of all
is to undo the mistakes.
457
00:24:09,768 --> 00:24:11,757
And I can't.
458
00:24:18,018 --> 00:24:19,824
Dr. Jacoby.
459
00:24:20,337 --> 00:24:23,819
Depression is a very powerful
illness, we both know that.
460
00:24:23,838 --> 00:24:25,776
Would you consider the possibility
461
00:24:25,787 --> 00:24:28,166
that depression with psychotic
effect could lead to...
462
00:24:28,176 --> 00:24:29,643
Hallucinations. Yeah.
463
00:24:29,654 --> 00:24:30,948
Yes.
464
00:24:32,080 --> 00:24:33,972
Well, I have good reason
to be depressed.
465
00:24:33,982 --> 00:24:36,620
My career is over, my best years
are behind me, and...
466
00:24:36,631 --> 00:24:38,275
You've had a wonderful career.
467
00:24:38,286 --> 00:24:41,675
Broken down barriers.
Trained so many great doctors.
468
00:24:43,401 --> 00:24:45,750
You are an inspiration.
469
00:24:45,760 --> 00:24:50,421
- And you saved so many lives.
- But I lost so many as well.
470
00:24:50,431 --> 00:24:53,257
I carry around a small cemetery
in my brain.
471
00:24:53,267 --> 00:24:56,861
You took on the riskiest cases
and had so many triumphs.
472
00:24:56,871 --> 00:24:58,696
Yeah, well, joy leaves too quickly
473
00:24:58,706 --> 00:25:00,128
and sorrow rudely overstays.
474
00:25:00,139 --> 00:25:03,557
Over the course of 40 years, not
every outcome is gonna be perfect.
475
00:25:03,568 --> 00:25:05,427
The only thing any of us can hope for
476
00:25:05,438 --> 00:25:07,871
is the good we do
far outweighs the harm.
477
00:25:17,458 --> 00:25:21,160
No amount of talk is going
to change the past, Conrad.
478
00:25:22,824 --> 00:25:25,664
There are some memories
you can't escape.
479
00:25:35,910 --> 00:25:39,045
He's still Chief of Surgery.
He could have you fired.
480
00:25:43,284 --> 00:25:44,442
Dr. Bell,
481
00:25:44,452 --> 00:25:46,711
I, uh...
482
00:25:46,721 --> 00:25:48,112
I lost my temper earlier.
483
00:25:48,122 --> 00:25:52,550
Heat of the moment. We could use a hand.
484
00:25:52,560 --> 00:25:55,920
Maybe you can run the patient's bowel.
485
00:25:55,930 --> 00:25:59,057
Hey, Dr. Silva, you don't invite
me back into my own surgery.
486
00:25:59,067 --> 00:26:00,825
I'll make that call.
487
00:26:00,835 --> 00:26:02,927
But you're right, you do need help.
488
00:26:02,937 --> 00:26:04,328
You crossed a line.
489
00:26:04,338 --> 00:26:06,564
Duly noted.
490
00:26:06,574 --> 00:26:08,974
Step aside.
491
00:26:24,692 --> 00:26:27,832
There's an obstructive mass.
492
00:26:29,730 --> 00:26:32,798
We'll have to resect it
and look for other metastasis.
493
00:26:34,368 --> 00:26:36,836
I'll save his life.
494
00:26:44,977 --> 00:26:46,510
Dr. Silva.
495
00:26:49,446 --> 00:26:53,020
Another tour of duty
or another hospital.
496
00:26:53,030 --> 00:26:55,172
That's your future.
497
00:26:55,633 --> 00:26:59,435
The board will be revoking
your privileges at Chastain.
498
00:27:04,876 --> 00:27:07,676
What was that all about?
499
00:27:09,113 --> 00:27:11,472
You know, in 1980
the Shah of Iran was sick.
500
00:27:12,563 --> 00:27:14,656
Had to have his spleen removed.
501
00:27:15,553 --> 00:27:17,812
They brought in the most famous
doctor in the world,
502
00:27:17,822 --> 00:27:19,500
Michael DeBakey.
503
00:27:19,511 --> 00:27:21,549
Now, DeBakey was a heart surgeon.
504
00:27:21,559 --> 00:27:24,785
You know, he'd only done a handful
of splenectomies his entire career.
505
00:27:24,795 --> 00:27:27,622
But operating on the Shah, well,
506
00:27:27,632 --> 00:27:30,424
that was an honor
he just couldn't resist.
507
00:27:30,434 --> 00:27:32,727
He botched the operation,
508
00:27:32,737 --> 00:27:35,804
and ten days later, the Shah
died from complications.
509
00:27:37,441 --> 00:27:40,735
DeBakey never once admitted his mistake.
510
00:27:40,745 --> 00:27:43,304
That was 40 years ago,
511
00:27:43,314 --> 00:27:45,314
and nothing's changed.
512
00:27:53,858 --> 00:27:55,591
Mina, I need your help.
513
00:28:01,032 --> 00:28:05,026
You tried your best, and I
appreciate it, but enough is enough.
514
00:28:05,036 --> 00:28:07,295
Dr. Okafor has a favor to ask
before you go.
515
00:28:07,305 --> 00:28:12,125
There is an operating microscope in
OR Three that I cannot rebalance.
516
00:28:12,136 --> 00:28:14,936
I've tried a dozen times.
They were your specialty.
517
00:28:14,946 --> 00:28:17,805
I was wondering if you might help me.
518
00:28:17,815 --> 00:28:20,875
Oh. Well, I suppose I have the time.
519
00:28:20,885 --> 00:28:23,375
Not like they're knocking
my door down to do a TED Talk.
520
00:28:23,386 --> 00:28:25,553
Shall we?
521
00:28:38,502 --> 00:28:39,844
Really?
522
00:28:40,538 --> 00:28:42,797
So the way I see it,
you have two options.
523
00:28:42,807 --> 00:28:45,533
One, you continue to hobble
around here like an ass.
524
00:28:45,543 --> 00:28:48,703
Eventually you'll completely tear
your ligament and require surgery.
525
00:28:48,713 --> 00:28:51,447
Or two, you pick one of these.
526
00:28:55,019 --> 00:28:56,127
Conrad.
527
00:28:58,104 --> 00:29:01,215
You didn't listen to Nic about Lane.
528
00:29:01,225 --> 00:29:03,143
I believed her.
529
00:29:03,154 --> 00:29:04,868
You didn't.
530
00:29:04,879 --> 00:29:07,739
I saved Lily once. You lost her.
531
00:29:07,750 --> 00:29:10,643
But you get to be the only one
around here in pain?
532
00:29:13,198 --> 00:29:16,672
Don't malign me as a doctor, keeping
me from treating your foot.
533
00:29:18,276 --> 00:29:21,844
For Lily, I was a better doctor
than you were.
534
00:29:26,908 --> 00:29:30,862
It's been weeks since anyone's
been able to use it.
535
00:29:31,276 --> 00:29:35,354
I tried to rebalance, but the
stabilizer arm won't sit still.
536
00:29:38,429 --> 00:29:39,954
Ooh.
537
00:29:39,964 --> 00:29:41,722
- That's not good.
- Yeah.
538
00:29:41,732 --> 00:29:45,267
Perhaps you could give it a try?
539
00:29:48,406 --> 00:29:51,799
It's been quite a while.
I'm not sure I remember how.
540
00:29:51,809 --> 00:29:54,343
Well, what harm could it do, huh?
541
00:29:57,573 --> 00:30:01,167
Okay. No...
542
00:30:01,178 --> 00:30:03,978
- Was it me? Not the machine?
- No, the counterbalance is off.
543
00:30:05,122 --> 00:30:09,958
We have to raise the arm like so.
544
00:30:10,744 --> 00:30:12,344
And...
545
00:30:17,159 --> 00:30:19,559
And then refocus the optics.
546
00:30:19,570 --> 00:30:21,062
There.
547
00:30:21,072 --> 00:30:23,331
That should help.
548
00:30:23,341 --> 00:30:25,207
There.
549
00:30:26,911 --> 00:30:28,569
Poetry.
550
00:30:28,579 --> 00:30:31,072
Oh, my.
551
00:30:31,082 --> 00:30:33,174
Strange how good this feels.
552
00:30:33,893 --> 00:30:37,111
I always used to be terrified
at the start of an operation.
553
00:30:37,121 --> 00:30:41,849
You know, in neurosurgery
the margin of error is so slim.
554
00:30:41,859 --> 00:30:45,686
But as soon as I felt
these controls in my hands,
555
00:30:45,696 --> 00:30:48,556
the fear would just disappear.
556
00:30:50,334 --> 00:30:51,768
I'm sorry.
557
00:30:51,779 --> 00:30:54,794
I'm a silly old woman getting
emotional over a machine.
558
00:30:56,092 --> 00:30:59,104
I am very emotional about machines.
559
00:30:59,543 --> 00:31:02,760
People, not so much.
560
00:31:03,392 --> 00:31:04,583
Thank you.
561
00:31:04,594 --> 00:31:07,620
Oh. Oh, my dear. Fixing it was nothing.
562
00:31:08,018 --> 00:31:11,687
No. For being my hero.
563
00:31:31,407 --> 00:31:34,808
Mr. Zhou, you came through
the surgery with flying colors.
564
00:31:37,559 --> 00:31:40,293
But there was a complication.
565
00:31:41,016 --> 00:31:43,377
During the course of removing the tumor
566
00:31:43,387 --> 00:31:46,180
- from your liver...
- Is there something wrong?
567
00:31:47,743 --> 00:31:50,684
I found a single metastatic mass
568
00:31:50,694 --> 00:31:53,687
in your intestine causing
an obstruction, which I removed,
569
00:31:53,697 --> 00:31:55,000
all of it.
570
00:31:55,011 --> 00:31:56,914
Now, we're still waiting
on the pathology,
571
00:31:56,925 --> 00:31:58,717
but you should be in the clear.
572
00:31:58,728 --> 00:32:01,477
You truly are a great surgeon, Dr. Bell.
573
00:32:07,179 --> 00:32:09,500
A small token of my appreciation.
574
00:32:16,554 --> 00:32:18,112
Is this...?
575
00:32:18,122 --> 00:32:20,547
It's real, of course.
576
00:32:20,558 --> 00:32:22,430
24 karats.
577
00:32:22,441 --> 00:32:24,782
I would be insulted
if you didn't accept it.
578
00:32:24,793 --> 00:32:27,261
Well, if you insist, I...
579
00:32:35,139 --> 00:32:38,365
I'd like to stay for a moment
if that's all right.
580
00:32:38,375 --> 00:32:40,367
Of course... but I have surgery.
581
00:32:40,377 --> 00:32:42,236
I'll close up the room,
582
00:32:42,246 --> 00:32:44,538
and I'll make sure
the lights are off, I promise.
583
00:32:44,548 --> 00:32:46,106
Okay.
584
00:32:46,116 --> 00:32:47,616
Thanks.
585
00:33:00,397 --> 00:33:02,965
I'm sorry.
586
00:33:11,946 --> 00:33:13,742
I did my best.
587
00:33:34,674 --> 00:33:36,798
How's the patient?
588
00:33:36,808 --> 00:33:38,941
Resting peacefully, thanks to you.
589
00:33:40,986 --> 00:33:45,673
So, I kind of got into a bit of a thing
590
00:33:45,683 --> 00:33:47,049
with Bell in the OR earlier.
591
00:33:47,060 --> 00:33:49,676
I know. It's all anyone's talking about.
592
00:33:49,687 --> 00:33:52,413
Hmm. I'm done at this hospital.
593
00:33:52,423 --> 00:33:54,314
Jude, you're one of the best.
594
00:33:54,325 --> 00:33:56,314
- You'll survive.
- No, not this time.
595
00:33:56,325 --> 00:33:59,104
No, the bridge is burned... for good.
596
00:33:59,924 --> 00:34:02,471
I just wanted to tell you, um,
597
00:34:03,534 --> 00:34:05,234
how sorry I am about Lily.
598
00:34:07,739 --> 00:34:09,705
Thank you.
599
00:34:11,843 --> 00:34:14,268
I'll see you around, Nic.
600
00:34:14,278 --> 00:34:16,545
See you around, Jude.
601
00:34:25,520 --> 00:34:28,590
You really need to get
that looked at, Conrad.
602
00:34:29,560 --> 00:34:31,853
Spoke to our head of psychiatry.
603
00:34:31,863 --> 00:34:36,224
She offered to start seeing you
herself next week.
604
00:34:36,234 --> 00:34:38,460
Depression needs to be fought head-on.
605
00:34:38,471 --> 00:34:40,962
The world needs more doctors like you.
606
00:34:40,972 --> 00:34:44,398
Which is why I've decided
to go back to teaching.
607
00:34:44,408 --> 00:34:46,639
That sounds like a perfect way
to let go of the past.
608
00:34:46,650 --> 00:34:48,536
Live forward with purpose.
609
00:34:48,546 --> 00:34:51,580
And forgive ourselves.
610
00:34:54,819 --> 00:34:57,311
You lost someone as well, hmm?
611
00:34:58,186 --> 00:34:59,688
Recently?
612
00:35:02,484 --> 00:35:05,528
Then you need to live forward, too.
613
00:35:22,549 --> 00:35:24,074
Come in.
614
00:35:24,482 --> 00:35:25,773
Hey.
615
00:35:25,783 --> 00:35:29,443
So, I, uh, heard you had a bad day.
616
00:35:30,970 --> 00:35:34,531
Listen, you saved a man's life today.
617
00:35:35,026 --> 00:35:37,418
You're an incredible surgeon, Randolph.
618
00:35:37,428 --> 00:35:38,858
People are jealous.
619
00:35:38,869 --> 00:35:40,702
The higher we rise in this world,
620
00:35:40,713 --> 00:35:43,553
the more the little people want
to bring us down.
621
00:35:44,669 --> 00:35:48,029
But you, my friend, you can fight it.
622
00:35:48,039 --> 00:35:50,940
I have, believe me.
623
00:35:54,345 --> 00:35:57,772
I'm gonna get ten grand
for this... maybe.
624
00:35:57,782 --> 00:36:00,430
You don't need the money,
a man like you.
625
00:36:00,441 --> 00:36:02,953
I sunk two million bucks
into a motel in Conyers,
626
00:36:02,964 --> 00:36:06,546
a million and a half on the
Bell Tool, and the divorce...
627
00:36:06,557 --> 00:36:10,051
That was...
628
00:36:10,061 --> 00:36:12,520
the most recent blow.
629
00:36:12,530 --> 00:36:16,858
Oh, I'm good at a lot of
things. Money isn't one of them.
630
00:36:16,868 --> 00:36:20,161
Unbelievable... after all the billing
631
00:36:20,171 --> 00:36:22,163
you generate for Chastain every year.
632
00:36:22,173 --> 00:36:24,735
- None of it in my pocket.
- You know where it ends up.
633
00:36:24,746 --> 00:36:26,638
In the pocket of our CEO.
634
00:36:26,649 --> 00:36:29,135
Claire Thorpe makes $3 million a year.
635
00:36:29,146 --> 00:36:31,336
Yeah. She's not even a doctor.
636
00:36:31,347 --> 00:36:33,573
She's a complete incompetent
if you ask me.
637
00:36:33,584 --> 00:36:36,243
I mean, all that nonsense
about transparency.
638
00:36:36,254 --> 00:36:37,845
Exposes us to lawsuits,
639
00:36:37,855 --> 00:36:40,875
forces us
to practice defensive medicine.
640
00:36:40,886 --> 00:36:43,184
You know,
she's destroying this hospital.
641
00:36:43,194 --> 00:36:46,554
We need to have a physician
running Chastain,
642
00:36:46,564 --> 00:36:48,219
not an MBA.
643
00:36:48,230 --> 00:36:50,656
I mean, you could do the job, Randolph.
644
00:36:50,667 --> 00:36:52,492
You'd be great at it.
645
00:36:52,503 --> 00:36:55,329
I mean, not that you'd want
to do it, of course.
646
00:36:58,706 --> 00:37:00,272
Let's have that drink.
647
00:37:10,070 --> 00:37:11,453
Cheers.
648
00:37:17,888 --> 00:37:19,641
What?
649
00:37:22,055 --> 00:37:23,520
What are you thinking?
650
00:37:23,601 --> 00:37:26,335
Nothing.
651
00:37:38,816 --> 00:37:40,641
Really
getting into this, huh?
652
00:37:40,651 --> 00:37:43,135
- Yeah.
- Yeah, it's a good look on you.
653
00:37:43,146 --> 00:37:45,111
You and Bell kiss and make up?
654
00:37:45,122 --> 00:37:48,449
Yeah. You ever checked out
Doctors Without Borders?
655
00:37:48,459 --> 00:37:51,319
They send you to hot spots
all over the globe.
656
00:37:51,329 --> 00:37:52,887
Yeah, I know about 'em.
657
00:37:52,897 --> 00:37:54,260
What are you talking about?
658
00:37:54,271 --> 00:37:56,196
Saving lives
while people shoot at you...
659
00:37:56,207 --> 00:37:58,400
it's kind of my speed.
660
00:37:58,970 --> 00:38:01,228
They're doing real good in the world.
661
00:38:01,238 --> 00:38:04,573
Jude, I'll walk
into Bell's office right now...
662
00:38:04,584 --> 00:38:06,208
No, no, no, no.
663
00:38:06,610 --> 00:38:09,159
I stayed at Chastain
for the wrong reasons.
664
00:38:09,170 --> 00:38:13,307
And I should have gone with my gut
a long time ago and moved on.
665
00:38:14,307 --> 00:38:16,003
That's the truth.
666
00:38:16,014 --> 00:38:18,181
We both know it.
667
00:38:21,926 --> 00:38:25,327
You said... Nic deserves me.
668
00:38:26,370 --> 00:38:28,143
You said I can give her what you can't.
669
00:38:28,154 --> 00:38:30,413
Yeah, and?
670
00:38:31,102 --> 00:38:32,651
Lily's death.
671
00:38:33,651 --> 00:38:35,346
She's hurting pretty bad.
672
00:38:35,357 --> 00:38:38,116
You see, I want to help her,
but I can't.
673
00:38:38,127 --> 00:38:40,674
I'm not the guy that's gonna
make it better for her.
674
00:38:44,302 --> 00:38:46,402
Only you can do that.
675
00:38:49,463 --> 00:38:50,786
Hey.
676
00:38:54,729 --> 00:38:56,143
Stay safe.
677
00:38:56,534 --> 00:38:58,323
Brother.
678
00:39:22,865 --> 00:39:24,386
Nic.
679
00:39:30,962 --> 00:39:32,829
You never got X-rays, did you?
680
00:39:35,568 --> 00:39:37,998
I'm not here
to talk about my ankle.
681
00:39:38,009 --> 00:39:40,068
Your ankle's getting worse.
682
00:39:41,131 --> 00:39:43,264
Honestly, it's killing me.
683
00:39:51,349 --> 00:39:53,207
Come on, I'll drive you.
684
00:39:53,217 --> 00:39:56,585
Take you three days to get home
on that stupid scooter.
685
00:40:04,261 --> 00:40:06,720
Been a while since I've been here.
686
00:40:06,730 --> 00:40:08,889
The stairs were fun.
687
00:40:08,899 --> 00:40:11,926
Well, we made it. Go sit down.
688
00:40:14,538 --> 00:40:16,865
Ice packs in...
689
00:40:17,475 --> 00:40:19,982
First aid kit's still on top of the...
690
00:40:20,467 --> 00:40:22,732
Right, you know.
691
00:40:37,087 --> 00:40:39,193
Give me your foot.
692
00:40:40,928 --> 00:40:43,496
I'm not a doctor.
I'm not gonna hurt you.
693
00:40:48,662 --> 00:40:50,256
Oh, my God.
694
00:40:56,076 --> 00:40:58,405
You know, if you would have
let me do this this morning,
695
00:40:58,415 --> 00:40:59,974
it wouldn't have gotten so bad.
696
00:40:59,984 --> 00:41:02,751
But things are never
that simple with you, are they?
697
00:41:07,224 --> 00:41:08,951
Nic?
698
00:41:11,224 --> 00:41:13,037
I should have listened to you sooner,
699
00:41:13,048 --> 00:41:16,283
believed what you said
about Lane, but I just...
700
00:41:19,115 --> 00:41:20,669
I didn't.
701
00:41:23,307 --> 00:41:24,810
Keep it elevated,
702
00:41:25,349 --> 00:41:27,134
ice it every hour,
703
00:41:27,144 --> 00:41:29,703
take an anti-inflammatory.
You know the drill.
704
00:41:29,713 --> 00:41:32,173
Please.
705
00:41:32,183 --> 00:41:35,042
I don't want to do this.
706
00:41:37,221 --> 00:41:38,724
I just... I can't.
707
00:41:41,292 --> 00:41:43,350
What do you want me to say?
708
00:41:43,360 --> 00:41:45,014
Nothing.
709
00:41:47,183 --> 00:41:48,841
Because it's not your fault.
710
00:41:49,857 --> 00:41:52,034
It's mine.
711
00:41:55,289 --> 00:41:58,248
And Lily's gone.
712
00:42:00,511 --> 00:42:02,553
It's killing me.
713
00:42:02,564 --> 00:42:05,832
But that is no excuse
not to see your pain.
714
00:42:10,020 --> 00:42:13,814
I'm sorry... for everything.
715
00:43:31,969 --> 00:43:34,903
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.MY-SUBS.com -
52368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.