All language subtitles for silent.witness.s21e01.1080p.hdtv.x264-mtb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,420 --> 00:00:13,710 Ssh, ssh. 2 00:00:14,660 --> 00:00:15,840 (There you are.) 3 00:00:20,080 --> 00:00:21,600 (That's a big light.) 4 00:00:29,900 --> 00:00:31,190 You going to put her down? 5 00:00:31,240 --> 00:00:33,150 I'll put her down when she's ready. 6 00:00:33,700 --> 00:00:35,190 Are you going to relax? 7 00:00:35,740 --> 00:00:37,340 We're supposed to be on holiday. 8 00:00:55,900 --> 00:00:58,800 Let it go. They were just kids. 9 00:01:00,520 --> 00:01:02,560 Right. I'm sorry. 10 00:01:05,180 --> 00:01:06,350 Give me a cuddle. 11 00:01:06,900 --> 00:01:07,800 Come here. 12 00:01:22,620 --> 00:01:23,560 It's them. 13 00:01:26,600 --> 00:01:27,750 Get back. 14 00:01:27,800 --> 00:01:30,470 - We should call the police, Greg. - Police? 15 00:01:30,520 --> 00:01:34,040 They'll be the ones need the police by the time I'm finished with them. 16 00:01:37,280 --> 00:01:39,920 - Greg, c'mon... - Shut up. 17 00:01:46,120 --> 00:01:47,510 You want some? 18 00:01:47,560 --> 00:01:49,160 I'm right here! 19 00:01:50,800 --> 00:01:52,400 Come on! 20 00:02:09,400 --> 00:02:15,960 ♪ Testator silens 21 00:02:18,160 --> 00:02:25,310 ♪ Costestes e spiritu 22 00:02:25,360 --> 00:02:37,040 ♪ Silencium 23 00:02:39,720 --> 00:02:47,040 ♪ Testator silens... ♪ 24 00:03:19,040 --> 00:03:20,880 Get me out of here! 25 00:04:38,640 --> 00:04:41,110 Morning, Gwen. Be with you in a sec, OK? 26 00:04:41,160 --> 00:04:42,800 Fine. 27 00:04:45,720 --> 00:04:47,990 We sent a Melissa Lowell over to you on Monday. 28 00:04:48,040 --> 00:04:49,350 Is she still with you? 29 00:04:49,400 --> 00:04:50,790 I'll have to check. Why? 30 00:04:50,840 --> 00:04:53,150 I need you to look her over for me. Top to bottom. 31 00:04:53,200 --> 00:04:54,750 What am I looking for? 32 00:04:54,800 --> 00:04:56,950 I'm not sure. Anything out of the ordinary. 33 00:04:57,000 --> 00:04:58,960 - I'll call you back. - Thanks, Brian. 34 00:05:02,120 --> 00:05:04,470 - Morning. - Morning, David. 35 00:05:04,520 --> 00:05:05,910 Weren't here all night, were you? 36 00:05:05,960 --> 00:05:07,830 No. No, I got here early. 37 00:05:10,440 --> 00:05:12,550 Yeah. Get that if you need to. 38 00:05:12,600 --> 00:05:14,560 We'll start without you, shall we? 39 00:05:26,320 --> 00:05:27,760 Nikki. 40 00:05:29,240 --> 00:05:31,350 Sorry I couldn't make it over last week. 41 00:05:31,400 --> 00:05:34,710 - It's OK. I know you're busy. - I don't mind busy, it's... 42 00:05:34,760 --> 00:05:36,320 Oh, well. No excuses. 43 00:05:37,840 --> 00:05:41,190 You're just one of the few people I'd rather see than not. 44 00:05:41,240 --> 00:05:42,350 Thank you. 45 00:05:42,400 --> 00:05:43,720 Come in. 46 00:05:44,920 --> 00:05:47,150 My husband dropped dead right in front of me 47 00:05:47,200 --> 00:05:50,470 and it turned out that sitting at home was a disaster. 48 00:05:50,520 --> 00:05:53,880 I'm not saying you should go back to work, either, by the way. 49 00:05:54,840 --> 00:05:56,990 But you were glad you did? 50 00:05:57,040 --> 00:05:58,670 It was right for me. 51 00:05:58,720 --> 00:06:03,710 But only you know what you went through, what you need to do. 52 00:06:03,760 --> 00:06:06,840 You've been home... six weeks? 53 00:06:08,080 --> 00:06:09,560 Two months. 54 00:06:10,720 --> 00:06:13,470 In one sense that's no time at all. But in another... 55 00:06:13,520 --> 00:06:15,110 It's an eternity. 56 00:06:15,160 --> 00:06:19,160 Only you know which -- everyone else can respectfully shut up. 57 00:06:21,720 --> 00:06:24,990 After Mexico... I didn't want to come home. 58 00:06:25,040 --> 00:06:27,510 I stopped off in New York, did I tell you? 59 00:06:27,560 --> 00:06:29,390 You said you made a pit-stop. 60 00:06:29,440 --> 00:06:31,070 What happened? 61 00:06:31,120 --> 00:06:34,950 For about 48 hours, it was incredible. 62 00:06:35,000 --> 00:06:39,310 I didn't feel scared, I didn't feel relieved... 63 00:06:39,360 --> 00:06:42,230 I felt alive, awake, 64 00:06:42,280 --> 00:06:44,800 and I wanted to hold on to that. 65 00:06:45,800 --> 00:06:47,200 And then you woke up? 66 00:06:49,440 --> 00:06:51,400 Now I'm scared, Sally. 67 00:06:52,720 --> 00:06:54,630 I'm scared of my own shadow. 68 00:06:54,680 --> 00:06:58,630 I'm scared of the bloody dark, and that's not me. 69 00:06:58,680 --> 00:07:00,150 And that makes you angry? 70 00:07:00,200 --> 00:07:01,470 Furious. 71 00:07:01,520 --> 00:07:03,080 Come here. 72 00:07:32,160 --> 00:07:34,430 - What're you doing, David? - I just want to talk. 73 00:07:34,480 --> 00:07:35,750 You've had all day to talk. 74 00:07:35,800 --> 00:07:38,240 Except every time I try, you brush me off. 75 00:07:39,800 --> 00:07:42,030 If Brian Hawke wants a word, no problem, yeah? 76 00:07:42,080 --> 00:07:44,070 - But your own colleague... - That is such bullshit. 77 00:07:44,120 --> 00:07:46,350 At least allow me to explain how it would work. 78 00:07:46,400 --> 00:07:48,670 You don't even have to be directly involved. 79 00:07:48,720 --> 00:07:49,960 Five minutes. 80 00:07:51,920 --> 00:07:53,200 Two minutes. 81 00:08:27,320 --> 00:08:30,470 Hi, this is Sally, please leave a message. 82 00:08:30,520 --> 00:08:32,630 Sally, it's Nikki. 83 00:08:32,680 --> 00:08:35,990 Checking in with you again like you said to. 84 00:08:36,040 --> 00:08:38,910 I know you're up to your eyes, but... 85 00:08:38,960 --> 00:08:41,430 .. text me, call me, whatever. 86 00:08:41,480 --> 00:08:44,590 I haven't heard back from you -- you've got me worried. 87 00:08:44,640 --> 00:08:48,230 It's probably just my paranoia, I'm sure there's nothing... 88 00:08:48,280 --> 00:08:49,990 Sorry. Rambling. 89 00:08:50,040 --> 00:08:52,590 Just let me know you got this. 90 00:08:52,640 --> 00:08:53,960 Lots of love. 91 00:09:54,120 --> 00:09:55,840 Sorry, can I help you? 92 00:09:56,840 --> 00:09:59,790 - Where's Sally? What's going on? - What's your connection? 93 00:09:59,840 --> 00:10:04,150 I'm a friend of hers. Is she OK? Who are you? 94 00:10:04,200 --> 00:10:08,080 Guy Bernhardt. NCA. Can I see some ID? 95 00:10:13,480 --> 00:10:14,840 Sorry. 96 00:10:16,480 --> 00:10:17,960 Nikki Alexander. 97 00:10:19,720 --> 00:10:22,080 Right, well, I'm afraid she's gone missing. 98 00:10:23,360 --> 00:10:25,470 - How long? - Three days. 99 00:10:25,520 --> 00:10:28,790 - But couldn't she...? - She didn't turn up for court. 100 00:10:28,840 --> 00:10:31,110 When did you last see her? 101 00:10:31,160 --> 00:10:33,190 Er... 102 00:10:33,240 --> 00:10:35,720 Four days ago... Tuesday? 103 00:10:37,280 --> 00:10:41,040 - Oh, my God... - Don't panic. We'll go and sit down. 104 00:10:45,360 --> 00:10:47,390 So how long have you known her? 105 00:10:47,440 --> 00:10:48,880 Er... 106 00:10:50,280 --> 00:10:52,790 We worked together on a difficult case 107 00:10:52,840 --> 00:10:54,910 and we stayed in touch as friends. 108 00:10:54,960 --> 00:10:58,470 And when you saw her last Tuesday, how did she...? 109 00:10:58,520 --> 00:11:00,800 How did she come across? 110 00:11:03,520 --> 00:11:05,080 A bit distracted. 111 00:11:06,240 --> 00:11:07,400 Tense. 112 00:11:08,840 --> 00:11:12,240 She said she didn't mind being busy like... 113 00:11:13,720 --> 00:11:16,230 .. like there was something else bothering her 114 00:11:16,280 --> 00:11:18,150 other than day-to-day stuff. 115 00:11:18,200 --> 00:11:19,840 Anything specific? 116 00:11:21,640 --> 00:11:24,270 She was selling her lab. Did you know that? 117 00:11:24,320 --> 00:11:25,430 Mm-hmm. 118 00:11:25,480 --> 00:11:28,550 One of her staff had made her an offer. 119 00:11:28,600 --> 00:11:31,190 If Sally signed over the lab to them, 120 00:11:31,240 --> 00:11:33,870 then she'd get a cut, something like that. 121 00:11:33,920 --> 00:11:35,390 She wasn't interested? 122 00:11:35,440 --> 00:11:40,240 No, but they were being difficult. Weren't taking no for an answer. 123 00:11:42,040 --> 00:11:46,230 She didn't say the word "bullied", but that's what it sounded like. 124 00:11:46,280 --> 00:11:48,320 Are we talking about David Cannon? 125 00:11:50,200 --> 00:11:51,830 Is he a suspect? 126 00:11:51,880 --> 00:11:53,790 He's a person of interest. 127 00:11:53,840 --> 00:11:55,070 Why? 128 00:11:55,120 --> 00:11:57,520 - He's just one of a number of leads we're... - Why? 129 00:11:58,880 --> 00:12:02,360 Four years ago, he was arrested for falsifying PM reports. 130 00:12:03,600 --> 00:12:04,830 But he wasn't charged? 131 00:12:04,880 --> 00:12:07,920 No, but he still warrants a closer look. 132 00:12:10,120 --> 00:12:13,030 I asked David Cannon when he last saw Sally. 133 00:12:13,080 --> 00:12:15,030 He said Tuesday at the lab. 134 00:12:15,080 --> 00:12:17,670 But we pulled his fingerprints off a smashed mug 135 00:12:17,720 --> 00:12:19,320 found in her kitchen bin. 136 00:12:21,360 --> 00:12:23,790 - But that doesn't mean... - He said, HE said, 137 00:12:23,840 --> 00:12:27,760 the last time he'd been there was a Christmas party two years ago. 138 00:12:29,080 --> 00:12:31,390 - How did he explain it? - Didn't ask him to. 139 00:12:31,440 --> 00:12:34,510 - Why? - He knows the drill. 140 00:12:34,560 --> 00:12:36,790 If we show our hand, he'll clam up and get a lawyer. 141 00:12:36,840 --> 00:12:39,070 Then, of course, if he does know where Sally is... 142 00:12:39,120 --> 00:12:41,390 - He'll never tell you. - Exactly. 143 00:12:41,440 --> 00:12:44,150 We've closed the lab on a ruse that we're looking into old cases 144 00:12:44,200 --> 00:12:46,150 that might explain her disappearance. 145 00:12:46,200 --> 00:12:49,510 We applied for warrants to search his flat and access his phone, 146 00:12:49,560 --> 00:12:52,240 both denied. Now you can tell me to buzz off... 147 00:12:53,840 --> 00:12:55,480 .. but maybe you can help us? 148 00:12:58,480 --> 00:13:01,510 Ladies and gentlemen, thank you very much for joining us. 149 00:13:01,560 --> 00:13:03,710 Early on, somebody said to me, 150 00:13:03,760 --> 00:13:06,790 "Starting your own club isn't a sprint, it's a marathon." 151 00:13:06,840 --> 00:13:08,590 Having run a few marathons myself, 152 00:13:08,640 --> 00:13:10,520 I can safely say that was a cruel lie. 153 00:13:11,840 --> 00:13:14,030 It's been a hard road, 154 00:13:14,080 --> 00:13:16,110 and I would've given up years ago 155 00:13:16,160 --> 00:13:18,920 without the faith and encouragement of my wife Emma. 156 00:13:23,120 --> 00:13:26,240 Even now, we're not quite there on our funding. 157 00:13:28,040 --> 00:13:31,390 Which is why you've all been invited here today. 158 00:13:31,440 --> 00:13:34,350 Anyway, I'm sure you've all heard quite enough from me. 159 00:13:34,400 --> 00:13:37,230 Now it's your turn. Does anybody have any questions? 160 00:13:37,280 --> 00:13:40,480 Yes. What's the total budget for this project? 161 00:14:15,120 --> 00:14:16,400 Hi. 162 00:14:19,240 --> 00:14:21,590 What the hell are you doing here? 163 00:14:21,640 --> 00:14:23,680 Nice to see you, too, Thomas. 164 00:14:27,560 --> 00:14:31,230 So we're offering this guy a job just so we can keep an eye on him? 165 00:14:31,280 --> 00:14:33,720 Yep, that's what we've been asked to do. 166 00:14:41,040 --> 00:14:42,670 - What? - You know what. 167 00:14:42,720 --> 00:14:45,830 - Thomas... - Not exactly page one of the recovery manual, is it? 168 00:14:45,880 --> 00:14:47,070 This wasn't my idea. 169 00:14:47,120 --> 00:14:49,990 No-one goes through what you did and gets away unscathed. 170 00:14:50,040 --> 00:14:51,670 - Not even you, Nikki. - Four days. 171 00:14:51,720 --> 00:14:54,110 If she's alive, we might not have long. 172 00:14:54,160 --> 00:14:56,870 Look. If it doesn't work out, we can call it. 173 00:14:56,920 --> 00:14:59,950 All right. But supportive capacity only. 174 00:15:00,000 --> 00:15:02,510 - OK! - Baby steps. No postmortems. 175 00:15:02,560 --> 00:15:05,070 I volunteered to go on leave in the first place. 176 00:15:05,120 --> 00:15:07,600 And if you hadn't, I'd've insisted. 177 00:15:12,840 --> 00:15:14,350 Thanks for seeing us, David. 178 00:15:14,400 --> 00:15:15,720 No problem. 179 00:15:17,320 --> 00:15:19,110 Is there any news? 180 00:15:19,160 --> 00:15:20,960 No. Nothing. 181 00:15:22,440 --> 00:15:25,390 Course, the police are saying they're not winding down the search, 182 00:15:25,440 --> 00:15:26,910 but I know for a bloody fact 183 00:15:26,960 --> 00:15:29,150 all the lads from Berkshire were sent home last night. 184 00:15:29,200 --> 00:15:30,910 So what's this about? 185 00:15:30,960 --> 00:15:33,510 Well, we were wondering... 186 00:15:33,560 --> 00:15:37,630 How would you feel about coming to work at the Lyell for a bit? 187 00:15:37,680 --> 00:15:39,190 Seriously? 188 00:15:39,240 --> 00:15:41,790 Yeah. Truth is, Nikki's been off for a while 189 00:15:41,840 --> 00:15:44,600 and we've been struggling with our workload. 190 00:15:46,440 --> 00:15:47,870 You've got a backlog? 191 00:15:47,920 --> 00:15:50,420 - I'm about to install a freezer in my office. - Right. 192 00:15:53,160 --> 00:15:54,550 Why me? 193 00:15:54,600 --> 00:15:56,560 Sally said you were the best. 194 00:15:57,880 --> 00:16:00,150 And if you're anything like me, 195 00:16:00,200 --> 00:16:03,400 time on your hands is the last thing you want right now. 196 00:16:05,560 --> 00:16:07,830 It was just a thought, so please don't feel like... 197 00:16:07,880 --> 00:16:09,680 Sally said that? About me? 198 00:16:11,040 --> 00:16:12,960 She said you were bloody good. 199 00:16:25,040 --> 00:16:27,630 Ah, Jack. David, this is Jack Hodgson. 200 00:16:27,680 --> 00:16:29,310 Jack. Good to know you. 201 00:16:29,360 --> 00:16:30,550 How you doing? You all right? 202 00:16:30,600 --> 00:16:32,760 David's going to help us out for a bit. 203 00:16:34,480 --> 00:16:36,310 Us? 204 00:16:36,360 --> 00:16:38,710 As in... you're back? 205 00:16:38,760 --> 00:16:41,550 He's a colleague of Sally Vaughan's. 206 00:16:41,600 --> 00:16:46,310 - Right. How long's it been now? - Hello, stranger. 207 00:16:46,360 --> 00:16:50,190 - Clarissa! My goodness, it's so good to see you. - What? 208 00:16:50,240 --> 00:16:51,750 Did she put you up to this? 209 00:16:51,800 --> 00:16:53,830 Hang on, what, you two know each other? 210 00:16:53,880 --> 00:16:55,990 - Hello! - David! 211 00:16:56,040 --> 00:16:58,350 Moscow, 2008, the Monarch Hotel. 212 00:16:58,400 --> 00:17:01,030 - Seven days. - 7,000 Russian criminologists... 213 00:17:01,080 --> 00:17:03,470 - You're exaggerating. - .. hanging on your every word. 214 00:17:03,520 --> 00:17:06,070 They wanted to learn from the best. Hello. 215 00:17:06,120 --> 00:17:08,830 - Good to see you. - Maybe I should leave you two to it. 216 00:17:08,880 --> 00:17:11,710 - Will you show him around? - She can indeed. Let's go. 217 00:17:11,760 --> 00:17:13,790 See you later. See you in a bit. 218 00:17:13,840 --> 00:17:16,080 - Welcome to my world. - Are you having fun here? 219 00:17:19,480 --> 00:17:21,350 Hello, Jack. 220 00:17:21,400 --> 00:17:23,110 Hi. 221 00:17:23,160 --> 00:17:25,120 Good to see you. 222 00:17:26,360 --> 00:17:27,600 Mmm. 223 00:17:28,600 --> 00:17:30,520 I've been trying to call you. 224 00:17:32,560 --> 00:17:33,670 I know. 225 00:17:33,720 --> 00:17:37,350 - You got my messages, then? - Mm-hmm. 226 00:17:37,400 --> 00:17:38,720 So? 227 00:17:40,120 --> 00:17:43,510 So, uh, it's been full-on since I've been back, it's just been really... 228 00:17:43,560 --> 00:17:45,120 - Full-on? - Yeah. 229 00:17:49,480 --> 00:17:51,000 Fair enough. 230 00:17:54,240 --> 00:17:56,800 - A few changes, I see. - Yeah. A few. 231 00:17:59,840 --> 00:18:04,750 We don't hear a word, then you show up with David bloody Cannon in tow. 232 00:18:04,800 --> 00:18:07,550 - Is he that bad? - No, he's great. 233 00:18:07,600 --> 00:18:09,350 How are you, Nikki? 234 00:18:09,400 --> 00:18:11,910 Yeah. I'm... getting there. 235 00:18:11,960 --> 00:18:14,190 Absolutely getting there. 236 00:18:14,240 --> 00:18:17,320 Right. We've got a job on. 237 00:18:35,600 --> 00:18:39,670 DCI Pete Hollis, DC Heidi Bailey. 238 00:18:39,720 --> 00:18:42,560 - Nikki Alexander, David Cannon. - Hi. 239 00:18:58,880 --> 00:19:02,070 Body was found floating face-down about 20 yards out. 240 00:19:02,120 --> 00:19:03,430 Who found him? 241 00:19:03,480 --> 00:19:05,030 Early fisherman. 242 00:19:05,080 --> 00:19:07,720 - Did divers bring the body up here? - Yeah. 243 00:19:09,040 --> 00:19:11,110 We should supervise a move like that. 244 00:19:11,160 --> 00:19:12,990 Yeah, I needed to get started. 245 00:19:13,040 --> 00:19:15,150 Your Jack squared it with the crime scene manager. 246 00:19:15,200 --> 00:19:16,600 Yeah. Blame me. 247 00:19:17,640 --> 00:19:19,480 I took lots of pictures. 248 00:19:20,960 --> 00:19:22,440 Thanks. 249 00:19:26,440 --> 00:19:27,760 Over to you. 250 00:19:32,480 --> 00:19:35,750 Got a preliminary ID from his wallet. Livtar Singh. 251 00:19:35,800 --> 00:19:38,310 Audi in the car park's also registered to him. 252 00:19:38,360 --> 00:19:39,600 Lovely. 253 00:19:42,560 --> 00:19:43,760 Thank you. 254 00:19:44,920 --> 00:19:46,600 Well... 255 00:19:48,000 --> 00:19:49,670 Looks like he was wearing a head torch, 256 00:19:49,720 --> 00:19:51,600 the lens of which is broken. 257 00:19:54,520 --> 00:19:55,910 Alcohol. 258 00:19:55,960 --> 00:19:57,230 Yeah. Whisky. 259 00:19:57,280 --> 00:19:59,230 Found it up by the railings. 260 00:19:59,280 --> 00:20:02,790 I can't see him falling over those railings no matter how drunk he was. 261 00:20:02,840 --> 00:20:05,750 But we can't rule out that he jumped, can we? 262 00:20:05,800 --> 00:20:07,630 No, we can't. 263 00:20:07,680 --> 00:20:11,750 With a bit of Dutch courage to help him on his way. 264 00:20:11,800 --> 00:20:13,270 Problem. 265 00:20:13,320 --> 00:20:15,190 Did he smash it in the fall? 266 00:20:15,240 --> 00:20:16,750 Maybe it was already broken. 267 00:20:16,800 --> 00:20:18,750 Then why not leave it in the car? 268 00:20:21,800 --> 00:20:23,640 Hold that a sec, would you? Cheers. 269 00:20:27,720 --> 00:20:29,760 Hello, mate. You all right? 270 00:20:31,000 --> 00:20:32,440 What do you need? 271 00:20:36,440 --> 00:20:38,350 Oooh, if you'd asked me three years ago 272 00:20:38,400 --> 00:20:40,760 I could have told you any number of places. 273 00:20:42,440 --> 00:20:46,870 Erm... the Wheatsheaf just off the Common. 274 00:20:46,920 --> 00:20:48,590 I better go. 275 00:20:48,640 --> 00:20:51,110 Yep. See you later. Ta-ta. 276 00:20:51,160 --> 00:20:53,480 - Bye-bye. - Time and place. 277 00:21:29,280 --> 00:21:30,510 Illuminating? 278 00:21:30,560 --> 00:21:34,550 Buckfield Services, 11.32pm. 279 00:21:34,600 --> 00:21:37,950 30 quid's worth of fuel, bottle of Evian, 280 00:21:38,000 --> 00:21:42,190 two bunches of flowers and a miscellaneous item priced 3.99. 281 00:21:42,240 --> 00:21:44,000 - No whisky? - No. 282 00:21:46,760 --> 00:21:48,710 Bottle of Evian's half-drunk. 283 00:21:48,760 --> 00:21:50,360 Where are the flowers? 284 00:21:51,600 --> 00:21:53,560 And who were they for? 285 00:22:00,160 --> 00:22:01,990 Everything OK? 286 00:22:02,040 --> 00:22:04,910 Yeah. Thanks. 287 00:22:04,960 --> 00:22:09,120 - No breakfast. - Most important meal of the day. 288 00:22:13,560 --> 00:22:16,830 - There's no sign of the whisky bottle. - Could be in his coat. 289 00:22:16,880 --> 00:22:19,990 Yeah, but he's walking steadily. No indication he's drunk. 290 00:22:20,040 --> 00:22:23,200 Maybe he didn't imbibe until he reached his spot. 291 00:22:25,280 --> 00:22:27,230 - Do you think that...? - I think that 292 00:22:27,280 --> 00:22:30,000 it's always too early to jump to conclusions. 293 00:22:31,600 --> 00:22:34,600 Sure. OK. 294 00:22:36,440 --> 00:22:39,630 Thing is, I haven't worked on an actual homicide yet, and... 295 00:22:39,680 --> 00:22:41,990 So you're kind of hoping that it's murder? 296 00:22:42,040 --> 00:22:43,470 No! 297 00:22:43,520 --> 00:22:46,550 No. Of course not, no. I just... 298 00:22:46,600 --> 00:22:48,350 Mm-hmm. 299 00:22:48,400 --> 00:22:50,830 My advice? Work backwards. 300 00:22:50,880 --> 00:22:52,630 Why was he here? 301 00:22:52,680 --> 00:22:54,190 What did this place mean to him? 302 00:22:54,240 --> 00:22:55,720 Who else knew he came here? 303 00:23:00,240 --> 00:23:04,070 Some kind of grey powder, or silt. 304 00:23:04,120 --> 00:23:08,670 - Uh-huh. - Yeah, yeah. There's transfer on the brake and accelerator pedal. 305 00:23:08,720 --> 00:23:10,710 Dried mud in the bag. 306 00:23:10,760 --> 00:23:14,030 Looks like he switched his shoes for hiking boots... 307 00:23:14,080 --> 00:23:16,710 Why would you change your shoes and strap a head torch on 308 00:23:16,760 --> 00:23:18,760 if you're about to end it all? 309 00:23:24,080 --> 00:23:26,120 I met Livtar at that reservoir. 310 00:23:28,520 --> 00:23:31,110 We were both sailing instructors. 311 00:23:31,160 --> 00:23:33,320 He was so great with the kids. 312 00:23:34,640 --> 00:23:36,800 I didn't have the patience back then. 313 00:23:40,400 --> 00:23:43,590 There's no way he'd kill himself. 314 00:23:43,640 --> 00:23:45,080 No way. 315 00:23:50,960 --> 00:23:53,720 We going to need a formal identification, Emma. 316 00:23:57,440 --> 00:23:58,840 It's him. 317 00:24:00,120 --> 00:24:01,680 Thank you. 318 00:24:13,040 --> 00:24:14,640 This way. 319 00:24:16,560 --> 00:24:18,750 - Emma, David. Saw you earlier. - Yes. 320 00:24:18,800 --> 00:24:21,150 - Can I get you anything? - No, thank you. 321 00:24:21,200 --> 00:24:22,590 Would you like to sit down? 322 00:24:22,640 --> 00:24:23,920 No. I'm fine, thanks. 323 00:24:25,680 --> 00:24:26,950 Thanks. 324 00:24:27,000 --> 00:24:30,320 Emma, we were wondering if Livtar was much of a drinker. 325 00:24:34,040 --> 00:24:37,710 When we first met, every couple of months or so he'd get really drunk. 326 00:24:37,760 --> 00:24:41,070 I mean, annihilated, actually. 327 00:24:41,120 --> 00:24:42,470 On what? 328 00:24:42,520 --> 00:24:44,440 Spirits, mostly. 329 00:24:45,680 --> 00:24:48,510 It was like a ritual. 330 00:24:48,560 --> 00:24:50,560 A valve. Something he had to do. 331 00:24:52,200 --> 00:24:53,430 I didn't like it, 332 00:24:53,480 --> 00:24:55,470 so when we got married he swore he'd stop. 333 00:24:55,520 --> 00:24:56,840 And did he? 334 00:25:00,160 --> 00:25:02,550 Unless you're telling me different? 335 00:25:02,600 --> 00:25:07,110 No, we're not. We haven't reached any firm conclusions yet. 336 00:25:07,160 --> 00:25:10,790 Victim was wearing this. Something white embedded in the lens frame. 337 00:25:10,840 --> 00:25:14,150 - You want an upgrade on "something white"? - I do. 338 00:25:14,200 --> 00:25:16,840 - Hello. DC Bailey. - Good to have Nikki back. 339 00:25:18,760 --> 00:25:20,320 Bit of a surprise. 340 00:25:21,320 --> 00:25:22,870 Yeah. Yeah, for me, too. 341 00:25:22,920 --> 00:25:24,560 You sanctioned it. 342 00:25:25,720 --> 00:25:27,640 For now. Yeah. 343 00:25:28,800 --> 00:25:30,670 How'd you think she seems? 344 00:25:30,720 --> 00:25:33,950 So far, so good -- too early to say. 345 00:25:34,000 --> 00:25:35,550 What's David Cannon like? 346 00:25:35,600 --> 00:25:38,270 He's a good laugh. I don't really know him. 347 00:25:38,320 --> 00:25:41,310 It was one week nine -- ten? -- years ago. 348 00:25:41,360 --> 00:25:43,550 Miscellaneous item on Livtar's receipt. 349 00:25:43,600 --> 00:25:45,160 Let me see. 350 00:25:49,960 --> 00:25:52,960 He was so excited about becoming a dad. 351 00:25:54,400 --> 00:25:59,390 But when Amy arrived he just seemed... sad. 352 00:25:59,440 --> 00:26:00,950 Why? 353 00:26:01,000 --> 00:26:04,840 I dunno... it was like he couldn't enjoy her. 354 00:26:12,480 --> 00:26:14,710 Sorry. 355 00:26:14,760 --> 00:26:16,510 Hey, hey, come here. 356 00:26:16,560 --> 00:26:18,200 It's OK, it's OK. 357 00:26:46,760 --> 00:26:48,110 Gave up. 358 00:26:48,160 --> 00:26:49,800 Yeah? 359 00:26:51,320 --> 00:26:52,790 Since when? 360 00:26:52,840 --> 00:26:54,680 Two years. 361 00:26:57,120 --> 00:26:58,990 That how long it's been? 362 00:26:59,040 --> 00:27:02,120 No. It's been four years. 363 00:27:07,320 --> 00:27:09,110 Sorry. 364 00:27:09,160 --> 00:27:12,280 It's all right. You're a busy woman. 365 00:27:19,480 --> 00:27:21,800 Suspected suicide? 366 00:27:23,640 --> 00:27:25,200 That's what they said. 367 00:27:26,200 --> 00:27:27,640 I don't get it. 368 00:27:28,920 --> 00:27:30,840 He'd just become a father. 369 00:27:32,800 --> 00:27:35,910 Who knows what goes on in another person's head? 370 00:27:35,960 --> 00:27:38,160 Ain't that the truth. 371 00:27:40,720 --> 00:27:42,240 Do you think it's our fault? 372 00:27:43,680 --> 00:27:45,200 Probably. 373 00:27:46,920 --> 00:27:49,400 Hope the police didn't find anything untoward. 374 00:27:50,840 --> 00:27:52,160 Like what? 375 00:27:54,640 --> 00:27:56,480 I've no idea. 376 00:27:59,800 --> 00:28:01,200 I've got to go. 377 00:28:07,680 --> 00:28:11,270 Mrs Singh, before Livtar drove to the reservoir, 378 00:28:11,320 --> 00:28:13,750 he stopped off at a garage and made some purchases. 379 00:28:13,800 --> 00:28:16,470 - Right...? - Among other things, he bought two bunches of flowers 380 00:28:16,520 --> 00:28:17,750 and a teddy bear. 381 00:28:17,800 --> 00:28:20,000 We didn't retrieve these items from his car. 382 00:28:21,880 --> 00:28:23,910 I can't help you... I'm sorry. 383 00:28:23,960 --> 00:28:27,670 No friends who've just had a baby? Or a child's birthday? 384 00:28:27,720 --> 00:28:30,430 The journey from the garage to the reservoir was 30 minutes, 385 00:28:30,480 --> 00:28:33,270 but he didn't get there for an hour. Now if he stopped off somewhere, 386 00:28:33,320 --> 00:28:35,870 - it explains the missing half-hour and... - I'm really sorry -- 387 00:28:35,920 --> 00:28:37,830 - I need to go home now. - Of course. Just one moment. 388 00:28:37,880 --> 00:28:39,360 - Can I have a word? - Yeah. 389 00:28:41,200 --> 00:28:43,350 I need you to escort her home. 390 00:28:43,400 --> 00:28:45,390 Sir, no! I don't want to miss the PM. 391 00:28:45,440 --> 00:28:46,870 There'll be plenty more PMs. 392 00:28:46,920 --> 00:28:49,950 It's the flowers and the toys we need to explain. So take Jack, 393 00:28:50,000 --> 00:28:51,750 have a nose around, 394 00:28:51,800 --> 00:28:54,830 hoover up any computers, laptops, phones that you find. 395 00:28:54,880 --> 00:28:56,830 If she asks any questions, say we're checking 396 00:28:56,880 --> 00:28:59,310 whether Livtar was in financial difficulties, all right? 397 00:28:59,360 --> 00:29:01,630 All right. Warrant? 398 00:29:01,680 --> 00:29:04,000 It's my next call. 399 00:29:11,880 --> 00:29:13,240 Want to give me a hand? 400 00:29:14,400 --> 00:29:16,400 - Excuse me. Sorry. - David? 401 00:29:17,840 --> 00:29:20,520 What is the matter with that guy? 402 00:29:21,520 --> 00:29:24,720 It's OK. Want me to assist? 403 00:29:30,120 --> 00:29:33,720 The rectangular mark on his forehead is from a head torch. 404 00:29:37,880 --> 00:29:39,400 Camera? 405 00:29:41,680 --> 00:29:44,070 That and the torch's broken lens 406 00:29:44,120 --> 00:29:48,240 suggests he struck something head-first with force. 407 00:29:50,520 --> 00:29:52,480 Torch is being processed for trace. 408 00:29:56,800 --> 00:30:00,550 There's a champignon de mousse -- foam in his throat, pinkish tinge. 409 00:30:00,600 --> 00:30:02,390 Clear hallmark of drowning. 410 00:30:02,440 --> 00:30:06,990 Lack of oxygen, myocardial and cerebral anoxia, 411 00:30:07,040 --> 00:30:08,240 death. 412 00:30:17,760 --> 00:30:18,910 Hey. 413 00:30:18,960 --> 00:30:21,150 Hey. Sorry. 414 00:30:21,200 --> 00:30:23,110 - Sorry. - It's OK. What happened? 415 00:30:23,160 --> 00:30:26,680 Just, er, lost it a bit. 416 00:30:27,920 --> 00:30:29,080 Right. 417 00:30:32,080 --> 00:30:35,910 Soon as I saw the body bag, all I could think of was... 418 00:30:35,960 --> 00:30:38,070 .. when we unzipped it... 419 00:30:38,120 --> 00:30:40,790 .. it was going to be her inside and not Livtar Singh. 420 00:30:40,840 --> 00:30:42,400 Sally? 421 00:30:43,560 --> 00:30:45,000 Sorry. 422 00:30:46,960 --> 00:30:48,240 OK. 423 00:30:54,280 --> 00:30:56,190 'And now it's time for a news update. 424 00:30:56,240 --> 00:30:58,790 Police are continuing the hunt for Sally Vaughan, 425 00:30:58,840 --> 00:31:00,670 who's now been missing for five days. 426 00:31:00,720 --> 00:31:02,230 At a press conference last night 427 00:31:02,280 --> 00:31:04,470 detectives from the National Crime Agency 428 00:31:04,520 --> 00:31:07,430 said they were pursuing a number of active leads 429 00:31:07,480 --> 00:31:10,150 but refused to say if Dr Vaughan's disappearance 430 00:31:10,200 --> 00:31:12,950 is being linked to her work as a pathologist. 431 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 In other news... 432 00:32:20,680 --> 00:32:22,360 Is that really necessary? 433 00:32:25,560 --> 00:32:27,320 You'll get them all back. 434 00:32:33,000 --> 00:32:36,440 He... He had a shortfall in the funding. 435 00:32:38,120 --> 00:32:40,420 His dad could've bridged the gap easily, but... 436 00:32:41,720 --> 00:32:44,710 .. Livtar could never ask for help from anyone, 437 00:32:44,760 --> 00:32:48,560 - even though he was the first to help others. - I know the species. 438 00:32:50,200 --> 00:32:51,840 I found it really hard. 439 00:32:53,640 --> 00:32:56,440 When you love someone, you want to be there for them, right? 440 00:32:58,080 --> 00:32:59,280 Right. 441 00:33:02,560 --> 00:33:05,840 I'll... let you get on. 442 00:33:11,600 --> 00:33:14,510 Thomas. Tox is back on Livtar Singh. 443 00:33:14,560 --> 00:33:16,270 Interesting results. 444 00:33:16,320 --> 00:33:18,750 High levels of alcohol in his stomach contents, 445 00:33:18,800 --> 00:33:21,360 but almost none in his blood and urine. 446 00:33:23,000 --> 00:33:25,390 Could he have drowned before it entered his system? 447 00:33:25,440 --> 00:33:27,630 We'd still expect to find some alcohol in his urine. 448 00:33:27,680 --> 00:33:29,790 - And the fact you didn't...? - Suggests the whisky 449 00:33:29,840 --> 00:33:32,390 was tipped down his throat after he lost consciousness. 450 00:33:32,440 --> 00:33:33,990 Well, well. 451 00:33:34,040 --> 00:33:35,630 I think someone tried very hard 452 00:33:35,680 --> 00:33:38,480 to make Livtar look like the author of his own demise. 453 00:33:42,280 --> 00:33:43,840 Thank you, Emma. 454 00:34:03,920 --> 00:34:07,030 Regina vs Henry Drake. Ring a bell? 455 00:34:07,080 --> 00:34:09,190 No. Why would it? 456 00:34:09,240 --> 00:34:12,920 Don't worry. We've got a resident expert. 457 00:34:15,280 --> 00:34:19,110 18 years ago, I worked on the Valerie Drake investigation. 458 00:34:19,160 --> 00:34:21,230 It was unusual because there was no body, 459 00:34:21,280 --> 00:34:24,110 but the police were in no doubt her husband Henry Drake had killed her. 460 00:34:24,160 --> 00:34:25,550 Why were they so sure? 461 00:34:25,600 --> 00:34:27,830 No other suspects, plus we found traces of her blood 462 00:34:27,880 --> 00:34:31,070 - and fingernails in the boot of his car. - Not enough? 463 00:34:36,400 --> 00:34:39,790 No. Drake had money -- and money bought him Morgan Lawson. 464 00:34:39,840 --> 00:34:41,390 The barrister. 465 00:34:41,440 --> 00:34:44,150 He kept drumming home the same simple mantra. 466 00:34:44,200 --> 00:34:47,350 No body, no case. No body, no case. 467 00:34:47,400 --> 00:34:50,110 Right. Not exactly legal argument, but it stuck 468 00:34:50,160 --> 00:34:52,350 - and Drake was acquitted. - So what happened to him? 469 00:34:52,400 --> 00:34:55,430 Remarried and moved to New Zealand, where he made a fortune in wine. 470 00:34:55,480 --> 00:34:58,710 Morgan Lawson became one of the highest-paid barristers 471 00:34:58,760 --> 00:34:59,990 in the country. Karma? 472 00:35:00,040 --> 00:35:01,360 It's a myth. 473 00:35:03,920 --> 00:35:05,630 So what do we think of this note? 474 00:35:05,680 --> 00:35:08,790 It says, "I can make you disappear and get away with it." 475 00:35:08,840 --> 00:35:10,830 - Threat? - Maybe. 476 00:35:10,880 --> 00:35:12,270 The Drake case was national news, 477 00:35:12,320 --> 00:35:14,270 doesn't exactly narrow down the sender. 478 00:35:14,320 --> 00:35:18,070 And I've processed the note -- no prints except Livtar's own. 479 00:35:20,280 --> 00:35:22,310 Bollocks. 480 00:35:22,360 --> 00:35:25,880 Excuse me. Just going to pop out for five minutes. 481 00:35:29,440 --> 00:35:31,120 Excuse me. 482 00:35:37,360 --> 00:35:39,040 Come on, come on... 483 00:35:40,240 --> 00:35:41,750 - Bernhardt. - It's Nikki. 484 00:35:41,800 --> 00:35:44,430 David just got a text and walked out of a police briefing. 485 00:35:44,480 --> 00:35:45,830 I need you to keep eyes on him. 486 00:35:45,880 --> 00:35:47,510 - Well, I can't. - Nikki, please. 487 00:35:47,560 --> 00:35:50,520 He could be going to find Sally. 488 00:35:51,880 --> 00:35:53,800 We might not get another chance. 489 00:37:40,800 --> 00:37:42,390 I've been processing the evidence 490 00:37:42,440 --> 00:37:44,270 you brought back from the Singh house. 491 00:37:44,320 --> 00:37:48,070 I recovered data from the USB in Livtar's drawer. 492 00:37:48,120 --> 00:37:50,440 Simplest if I just show you what's on it. 493 00:37:58,160 --> 00:37:59,870 Who is this woman? 494 00:37:59,920 --> 00:38:02,400 And who was she to Livtar Singh? 495 00:38:04,480 --> 00:38:06,520 Flowers and teddy bears... 496 00:38:07,840 --> 00:38:09,390 Any ideas on location? 497 00:38:09,440 --> 00:38:12,390 Well, I'm working on the shop fronts visible in the background. 498 00:38:12,440 --> 00:38:13,840 She's pretty. 499 00:38:15,040 --> 00:38:18,470 I've also sourced the white fragments 500 00:38:18,520 --> 00:38:20,630 embedded in Livtar's head torch. 501 00:38:20,680 --> 00:38:22,630 Barium metaborate. 502 00:38:22,680 --> 00:38:25,070 - Anti-rust paint? - Yeah. 503 00:38:25,120 --> 00:38:27,230 I assumed it was grit from the dam wall. 504 00:38:27,280 --> 00:38:30,400 Anything painted white at the scene he might've run into? 505 00:38:31,560 --> 00:38:34,590 Some missing paint chips consistent with Livtar's head torch 506 00:38:34,640 --> 00:38:36,230 striking the gate. 507 00:38:36,280 --> 00:38:40,110 Also traces of glass or plastic on the ground. 508 00:38:40,160 --> 00:38:42,670 - From the head torch...? - I'll be pissed off if they're not. 509 00:38:42,720 --> 00:38:46,020 Yeah. I've got to say you've seemed rather pissed off most of the day. 510 00:38:46,960 --> 00:38:48,830 I should have seen this the first time. 511 00:38:48,880 --> 00:38:50,870 You've seen it now. That's the important thing. 512 00:38:50,920 --> 00:38:52,120 It's good. 513 00:38:53,240 --> 00:38:56,950 So he hits the gate face-first coming from this direction... 514 00:38:57,000 --> 00:38:58,710 So he was heading back to his car. 515 00:38:58,760 --> 00:39:00,430 Running back, given the impact. 516 00:39:00,480 --> 00:39:02,070 And if he was looking round as he ran, 517 00:39:02,120 --> 00:39:04,390 explains why he didn't see it until it was too late, 518 00:39:04,440 --> 00:39:05,870 even with a head torch. 519 00:39:05,920 --> 00:39:08,520 - Begging the question... - What was he running from? 520 00:39:16,320 --> 00:39:18,470 I told you. I don't know her. 521 00:39:18,520 --> 00:39:20,150 Are you sure, Emma? 522 00:39:20,200 --> 00:39:22,470 Yes, I'm sure. 523 00:39:22,520 --> 00:39:25,270 Look, what am I doing in a police station? 524 00:39:25,320 --> 00:39:27,550 I'm sorry, Emma. But you say you don't know this woman. 525 00:39:27,600 --> 00:39:30,430 You say you don't know why Livtar went off on midnight drives 526 00:39:30,480 --> 00:39:32,790 or why he bought flowers or teddy bears 527 00:39:32,840 --> 00:39:34,910 or why he drank whisky back in the day... 528 00:39:34,960 --> 00:39:36,320 What is your point? 529 00:39:38,200 --> 00:39:41,000 I'm just trying to find out what happened to your husband. 530 00:39:45,120 --> 00:39:47,630 You think this wasn't an accident? 531 00:39:47,680 --> 00:39:50,240 That's why you're in a police station. 532 00:39:56,200 --> 00:40:00,150 - He's right. - Huh? - It's no big deal you missed the gate. 533 00:40:00,200 --> 00:40:02,950 - Out of character, though. - I was distracted. 534 00:40:03,000 --> 00:40:05,470 That's what I mean. Out of character. 535 00:40:05,520 --> 00:40:06,990 What do you want, Nikki? 536 00:40:07,040 --> 00:40:08,790 I want to know why you missed the gate. 537 00:40:08,840 --> 00:40:11,830 - I told you. - The real reason. - I missed it cos I was thinking, 538 00:40:11,880 --> 00:40:15,030 "Why is Nikki back when she's so clearly not ready?" 539 00:40:15,080 --> 00:40:18,240 How would you know? You haven't seen me in months. 540 00:40:20,920 --> 00:40:23,510 - Sorry. - I don't want an apology. 541 00:40:23,560 --> 00:40:27,830 I just want to understand why. Why you haven't seen me. 542 00:40:27,880 --> 00:40:29,430 - Why do you think? - I don't know! 543 00:40:29,480 --> 00:40:31,800 - It's a genuine question... - I was supposed... 544 00:40:34,640 --> 00:40:36,840 I went out there to find you. 545 00:40:38,360 --> 00:40:39,870 To bring you home. 546 00:40:39,920 --> 00:40:41,480 I failed. 547 00:40:43,720 --> 00:40:46,470 Jack... that's nuts. 548 00:40:46,520 --> 00:40:49,110 You're here. I'm here. 549 00:40:49,160 --> 00:40:52,160 - We made it. You saved the lives of... - Please stop. 550 00:40:57,520 --> 00:41:00,360 Jack, you've got nothing to prove. 551 00:41:01,520 --> 00:41:02,960 Nothing. 552 00:41:04,480 --> 00:41:06,120 Get a room! 553 00:41:08,320 --> 00:41:09,680 Check this out. 554 00:41:19,360 --> 00:41:22,150 So, came through here. 555 00:41:22,200 --> 00:41:25,670 Got various broken branches, got trampled ground. 556 00:41:25,720 --> 00:41:29,000 That gave me a reverse path round to... 557 00:41:30,640 --> 00:41:31,800 .. this. 558 00:41:33,400 --> 00:41:35,670 I didn't bag it, cos, well, that's your bag. 559 00:41:35,720 --> 00:41:37,280 You're on fire, David. 560 00:41:40,040 --> 00:41:43,870 So you say there was a problem with the contractors. Anything specific? 561 00:41:43,920 --> 00:41:45,590 Not really. 562 00:41:45,640 --> 00:41:49,030 But they knew he had a launch date that he needed to hit 563 00:41:49,080 --> 00:41:50,680 and they dragged their heels. 564 00:41:52,640 --> 00:41:54,630 At the fundraiser I had to leave early 565 00:41:54,680 --> 00:41:57,190 to take my daughter to an appointment. 566 00:41:57,240 --> 00:41:59,550 I went to say goodbye to Livtar and I found him 567 00:41:59,600 --> 00:42:02,960 in the spa with this man who was obviously giving him grief. 568 00:42:04,720 --> 00:42:06,870 Do you know what about? 569 00:42:06,920 --> 00:42:09,040 Money, I think. 570 00:42:10,920 --> 00:42:12,830 Anyway, the guy was dodgy. 571 00:42:12,880 --> 00:42:14,430 As soon as he saw me coming 572 00:42:14,480 --> 00:42:17,390 he picked up some plans that were lying around. 573 00:42:17,440 --> 00:42:19,510 But it was bullshit. 574 00:42:19,560 --> 00:42:21,590 He was holding them upside down. 575 00:42:21,640 --> 00:42:25,710 He said something like, "It's one thing asking for money 576 00:42:25,760 --> 00:42:29,040 "for yourself, but asking for it for her is something else." 577 00:42:30,520 --> 00:42:32,230 I know it doesn't make any sense. 578 00:42:32,280 --> 00:42:33,800 Who was the her? 579 00:42:35,920 --> 00:42:37,110 I don't know. 580 00:42:37,160 --> 00:42:39,320 And you didn't ask Livtar about it? 581 00:42:40,840 --> 00:42:42,680 I never got a chance. 582 00:42:45,320 --> 00:42:47,800 OK. Will do. Thanks, Heidi. 583 00:42:49,280 --> 00:42:52,280 - Where's Jack? - Went back to the reservoir. 584 00:42:54,000 --> 00:42:55,910 Why? 585 00:42:55,960 --> 00:42:58,720 - Thinks he might've missed something. - And did he? 586 00:43:00,320 --> 00:43:01,870 What are you after? 587 00:43:01,920 --> 00:43:03,750 Clarissa... 588 00:43:03,800 --> 00:43:07,390 I think he was a bit thrown by Nikki coming back. 589 00:43:07,440 --> 00:43:11,000 Sally Vaughan must be dragging it all up for her. 590 00:43:12,680 --> 00:43:14,470 What did you need Jack for? 591 00:43:14,520 --> 00:43:16,630 Secure some plans from Livtar's club, 592 00:43:16,680 --> 00:43:20,590 - see if we can lift fingerprints. - OK. I can do that. 593 00:43:20,640 --> 00:43:23,240 Right. Good. 594 00:43:24,440 --> 00:43:26,560 Go carefully -- it's still a building site. 595 00:43:29,640 --> 00:43:32,550 Good day's work. Fancy a beer later? 596 00:43:32,600 --> 00:43:35,110 Nice offer, but... knackered. 597 00:43:35,160 --> 00:43:39,120 - OK, raincheck? - Raincheck. - Raincheck. 598 00:43:48,680 --> 00:43:49,830 Hello? 599 00:43:49,880 --> 00:43:52,670 Sally's phone just came back online for 30 seconds. 600 00:43:52,720 --> 00:43:55,320 - You're kidding! - Is David Cannon with you? 601 00:43:56,840 --> 00:43:58,270 Yes. 602 00:43:58,320 --> 00:44:00,790 The phone pinged a mast in North Kent. 603 00:44:00,840 --> 00:44:04,230 One mast means no exact location, but Cannon's definitely with you? 604 00:44:04,280 --> 00:44:06,800 - Yes. - Great. Thanks, Nikki. 605 00:44:11,120 --> 00:44:12,830 Just the one, then. 606 00:44:12,880 --> 00:44:14,520 Yeah. 607 00:45:09,520 --> 00:45:11,430 Can I help you with something? 608 00:45:11,480 --> 00:45:14,080 You do know you're on private property? 609 00:45:19,480 --> 00:45:20,880 Excuse me. 610 00:45:35,560 --> 00:45:39,800 OK, so we've traced the signal from Sally's phone to a farm. 611 00:45:43,960 --> 00:45:46,920 Angus Merrick. Why do I know that name? 612 00:45:49,040 --> 00:45:50,270 Shit. 613 00:45:50,320 --> 00:45:52,240 He's not going to come quietly. 614 00:45:53,840 --> 00:45:57,240 - Mobilise Firearms, be discreet. - Sir. 615 00:46:00,600 --> 00:46:02,790 Well, it's really good of you to help us out, David. 616 00:46:02,840 --> 00:46:05,470 Don't be daft. You're helping me. 617 00:46:05,520 --> 00:46:07,320 I was worried about you earlier. 618 00:46:08,560 --> 00:46:10,990 - Why? - You disappeared again. 619 00:46:11,040 --> 00:46:12,160 Did I? 620 00:46:13,600 --> 00:46:17,590 Yeah, yeah, I went to see... Gwen Blair. Our lab technician. 621 00:46:17,640 --> 00:46:21,120 - I thought maybe she'd have some news about Sally. - Did she? 622 00:46:26,640 --> 00:46:29,870 Did you and Sally see each other much outside of work? 623 00:46:29,920 --> 00:46:31,510 No. Not lately. 624 00:46:31,560 --> 00:46:33,910 Used to. When I got divorced... 625 00:46:33,960 --> 00:46:35,950 She's a bloody good listener. 626 00:46:36,000 --> 00:46:38,230 Yeah, she is. 627 00:46:38,280 --> 00:46:39,950 Can I tell you something? 628 00:46:40,000 --> 00:46:41,430 In confidence. 629 00:46:41,480 --> 00:46:43,120 Sure. 630 00:46:44,640 --> 00:46:46,830 When I last saw Sally... 631 00:46:46,880 --> 00:46:48,550 .. we argued. 632 00:46:48,600 --> 00:46:50,440 Right. 633 00:46:52,280 --> 00:46:54,110 Well, Jack and I fight sometimes. 634 00:46:54,160 --> 00:46:56,830 No, I mean a proper, full-on, stand-up row. 635 00:46:56,880 --> 00:46:58,350 About what? 636 00:46:58,400 --> 00:47:01,320 About the lab. You know she was selling the lab. 637 00:47:02,920 --> 00:47:05,070 And I wanted her to make it over to me. 638 00:47:05,120 --> 00:47:06,350 She'd be a sleeping partner. 639 00:47:06,400 --> 00:47:08,070 She could keep her hand in if she wanted... 640 00:47:08,120 --> 00:47:10,310 - That doesn't sound like a terrible idea. - No, it wasn't. 641 00:47:10,360 --> 00:47:11,750 She thought it was. 642 00:47:11,800 --> 00:47:13,870 And that's what you rowed about? 643 00:47:13,920 --> 00:47:15,710 Yeah. We made the lab together. 644 00:47:15,760 --> 00:47:17,950 You know, I did everything to help her with it. 645 00:47:18,000 --> 00:47:20,470 But she owned it all on paper. Every brick. 646 00:47:20,520 --> 00:47:22,670 She could be stubborn. 647 00:47:22,720 --> 00:47:25,360 Yeah. So can I, believe me. 648 00:47:26,800 --> 00:47:28,350 I should've let it drop. 649 00:47:28,400 --> 00:47:30,880 - I didn't have the right. - Did you tell the police? 650 00:47:32,600 --> 00:47:33,790 Of course. 651 00:47:33,840 --> 00:47:36,640 And they said the same -- I shouldn't beat myself up about it. 652 00:47:38,240 --> 00:47:40,400 I'm going to nip to the loo. Excuse me. 653 00:48:22,160 --> 00:48:24,310 - Hello? - Hi, Nikki, it's Bernhardt. 654 00:48:24,360 --> 00:48:26,950 Listen. The woman that Cannon met earlier -- 655 00:48:27,000 --> 00:48:29,470 she gave him a map of Sally's village. 656 00:48:29,520 --> 00:48:32,270 We traced her phone to a farm in Kent. 657 00:48:32,320 --> 00:48:34,750 Angus Merrick -- ring any bells? 658 00:48:34,800 --> 00:48:36,150 No. 659 00:48:36,200 --> 00:48:39,510 His brother Craig was killed in a high-speed police chase last year. 660 00:48:39,560 --> 00:48:41,950 Angus blamed them and then didn't want a pathologist 661 00:48:42,000 --> 00:48:44,510 adding insult to injury by cutting up his brother. 662 00:48:44,560 --> 00:48:46,430 Sally did the postmortem? 663 00:48:46,480 --> 00:48:49,110 Sorry, I'm going to have to go. I'll call you back. 664 00:48:49,160 --> 00:48:50,590 Thanks. Bye. 665 00:48:50,640 --> 00:48:51,790 Everything OK? 666 00:48:51,840 --> 00:48:54,720 Yeah. Sorry, where were we? 667 00:49:10,080 --> 00:49:11,360 Nikki? 668 00:49:12,960 --> 00:49:14,920 Nikki! 669 00:49:45,360 --> 00:49:47,750 - Hello, mate. - All right? - What brings you here? 670 00:49:47,800 --> 00:49:50,910 Fancy a couple of rounds yourself? 671 00:49:50,960 --> 00:49:53,040 I've got a slot Friday night. 672 00:49:55,880 --> 00:49:57,600 Yeah. Why not? 673 00:50:17,280 --> 00:50:19,160 Angus Merrick! 674 00:50:55,680 --> 00:50:57,630 We just want to talk, Angus. 675 00:50:57,680 --> 00:51:00,760 Yeah -- like you wanted to talk to my brother! 676 00:51:02,720 --> 00:51:04,870 We need to know Sally's safe. 677 00:51:04,920 --> 00:51:06,830 I don't know any Sally! 678 00:51:06,880 --> 00:51:09,790 That's not true, is it, Angus? 679 00:51:13,880 --> 00:51:14,950 Go, go, go! 680 00:51:15,000 --> 00:51:16,320 Call Sally's mobile. 681 00:53:09,640 --> 00:53:11,550 - Hello? - Hi, Nikki, it's Bernhardt. 682 00:53:11,600 --> 00:53:13,430 - Have you found her? - No, but we've got him. 683 00:53:13,480 --> 00:53:14,710 How do you know it's him? 684 00:53:14,760 --> 00:53:17,880 Merrick had her phone. Blood on the screen matches Sally's. 685 00:53:19,000 --> 00:53:20,160 Christ. 686 00:53:21,240 --> 00:53:24,400 David Cannon was a blind alley -- sorry. 687 00:53:37,400 --> 00:53:40,350 I've ID'd the man Emma saw arguing with Livtar. 688 00:53:40,400 --> 00:53:43,510 Gary Hadlow -- loan shark and bouncer. 689 00:53:43,560 --> 00:53:46,030 He was at the club yesterday -- I saw him. 690 00:53:46,080 --> 00:53:48,190 - What were you doing there? - My job. 691 00:53:48,240 --> 00:53:51,030 - Why were his prints on file? - He has form for GBH. 692 00:53:51,080 --> 00:53:54,230 I've been over Livtar's phone records -- 693 00:53:54,280 --> 00:53:58,350 there's calls to and from Hadlow's mobile in the past month. 694 00:53:58,400 --> 00:54:00,110 Loan shark? 695 00:54:00,160 --> 00:54:03,350 We know Livtar had some issues with some contractors. 696 00:54:03,400 --> 00:54:05,510 Sir, we should bring Hadlow in now. 697 00:54:05,560 --> 00:54:08,430 And hit him with what? Making phone calls? 698 00:54:08,480 --> 00:54:10,910 We can't even place him at the reservoir. 699 00:54:10,960 --> 00:54:12,830 No -- but somebody breached that fence. 700 00:54:12,880 --> 00:54:17,310 This snagged material contains neoprene, a synthetic rubber. 701 00:54:17,360 --> 00:54:21,110 Neoprene finger ridges are found in army tactical gloves. 702 00:54:21,160 --> 00:54:24,070 - It was a good find. - David's find. I just ran it. 703 00:54:24,120 --> 00:54:27,030 Don't... don't we need to focus on the gap between 704 00:54:27,080 --> 00:54:30,070 Livtar leaving the service station and getting to the reservoir? 705 00:54:30,120 --> 00:54:32,070 Where did he go in that half an hour? 706 00:54:32,120 --> 00:54:34,630 What did he do with the flowers and the toy? 707 00:54:34,680 --> 00:54:36,310 We might have a few ideas about that. 708 00:54:36,360 --> 00:54:39,790 Clarissa looked at the grey powder on the bottom of Livtar's shoes. 709 00:54:39,840 --> 00:54:42,550 It's significantly degraded amorphous carbon. 710 00:54:42,600 --> 00:54:44,470 Ash, basically. 711 00:54:44,520 --> 00:54:46,150 Would you do me the honours? 712 00:54:46,200 --> 00:54:48,910 Given the limits of where Livtar could've gone in 30 minutes, 713 00:54:48,960 --> 00:54:51,070 we have a best guess. 714 00:54:51,120 --> 00:54:54,470 - Yeah, it's the globe, isn't it? - Yeah. - Here you go. 715 00:54:54,520 --> 00:54:58,560 Maitland Salt Factory, which burned to the ground in '85. 716 00:55:55,440 --> 00:55:57,360 Necklace is quite distinctive. 717 00:56:00,360 --> 00:56:02,280 Might help with the ID. 718 00:56:05,720 --> 00:56:07,240 Look at that. 719 00:56:11,240 --> 00:56:13,160 Any idea how long we're talking? 720 00:56:14,960 --> 00:56:16,520 Ten years? Maybe more. 721 00:56:19,040 --> 00:56:21,040 Livtar knew where they were buried. 722 00:56:25,520 --> 00:56:26,880 Look at this. 723 00:57:11,600 --> 00:57:18,640 ♪ Testator silens 724 00:57:20,880 --> 00:57:28,150 ♪ Costestes e spiritu 725 00:57:28,200 --> 00:57:39,440 ♪ Silencium. ♪ 53442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.