Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:04,470
(theme music)
2
00:00:04,472 --> 00:00:07,539
♪
3
00:00:20,920 --> 00:00:23,989
♪
4
00:00:40,907 --> 00:00:42,975
♪
5
00:00:45,178 --> 00:00:48,947
(grunting)
I just watched that man die
6
00:00:48,949 --> 00:00:51,250
before my eyes.
Alright--
7
00:00:51,252 --> 00:00:53,252
NO!
8
00:00:53,254 --> 00:00:56,255
(confused murmurs)
9
00:00:56,257 --> 00:00:58,524
Open up, Murdoch!
10
00:00:58,526 --> 00:01:00,726
(dramatic music)
11
00:01:00,728 --> 00:01:03,462
Where's my wife?
Your wife is gone.
12
00:01:03,464 --> 00:01:05,697
(muffled screaming)
Your Inspector is not
13
00:01:05,699 --> 00:01:08,100
here for you.
14
00:01:10,136 --> 00:01:12,471
(gunshot)
And I've heard at least one
15
00:01:12,473 --> 00:01:14,840
of your loyal constables
is dead.
16
00:01:17,710 --> 00:01:19,812
(groaning)
17
00:01:20,480 --> 00:01:22,714
(groaning)
So...
18
00:01:22,716 --> 00:01:25,150
will you sign that confession?
19
00:01:25,152 --> 00:01:27,286
No.
20
00:01:27,288 --> 00:01:29,288
I'm sorry.
21
00:01:29,290 --> 00:01:31,123
For you.
22
00:01:31,125 --> 00:01:34,193
♪
23
00:01:36,930 --> 00:01:39,932
(bagpipe music)
24
00:01:39,934 --> 00:01:43,068
♪
25
00:01:45,138 --> 00:01:48,807
(inaudible speaking)
26
00:01:54,013 --> 00:01:56,482
Amen.
(men and women): Amen.
27
00:01:56,484 --> 00:01:59,952
We should go.
28
00:01:59,954 --> 00:02:02,654
Why aren't they burying George?
29
00:02:02,656 --> 00:02:04,923
His body is still in the morgue.
30
00:02:04,925 --> 00:02:07,059
The burial is scheduled for next week.
31
00:02:07,061 --> 00:02:09,061
Thank you
32
00:02:09,063 --> 00:02:11,997
for letting me attend.
33
00:02:11,999 --> 00:02:14,099
There will be light at the end of this,
34
00:02:14,101 --> 00:02:17,102
I assure you.
35
00:02:17,104 --> 00:02:20,205
♪
36
00:02:29,883 --> 00:02:32,050
Constable. Take those down.
37
00:02:32,052 --> 00:02:35,454
We are not honouring those
who dishonour the constabulary.
38
00:02:38,191 --> 00:02:40,325
All of you should consider this
your lucky day.
39
00:02:40,327 --> 00:02:42,361
Until further notice,
40
00:02:42,363 --> 00:02:46,899
Station Four is
standing down, but...
41
00:02:46,901 --> 00:02:49,468
you will all be paid in full
until a final decision
42
00:02:49,470 --> 00:02:53,172
has been made. All citizen
reports and complaints
43
00:02:53,174 --> 00:02:55,340
are to be referred
to Station Five.
44
00:02:55,342 --> 00:02:59,044
Your only duty is to log
45
00:02:59,046 --> 00:03:01,280
said reports, not act on them.
46
00:03:01,282 --> 00:03:05,484
You can all put your feet up
for a while.
47
00:03:05,486 --> 00:03:07,619
Ah, Miss Marsh.
48
00:03:07,621 --> 00:03:09,555
Welcome.
49
00:03:09,557 --> 00:03:11,490
Gentlemen, until further notice,
50
00:03:11,492 --> 00:03:13,492
Station Four will be managed
51
00:03:13,494 --> 00:03:17,095
by my colleague,
Miss Penelope Marsh.
52
00:03:17,097 --> 00:03:19,565
Though her arrival in this city
may be recent,
53
00:03:19,567 --> 00:03:22,668
she has managed departments
much larger than this
54
00:03:22,670 --> 00:03:24,736
in London.
Gentlemen.
55
00:03:24,738 --> 00:03:26,738
Regardless of my sex,
56
00:03:26,740 --> 00:03:29,808
I expect to be treated
as your superior.
57
00:03:31,744 --> 00:03:33,712
Men, if you want work,
58
00:03:33,714 --> 00:03:36,481
real work,
59
00:03:36,483 --> 00:03:38,517
it's very simple.
60
00:03:38,519 --> 00:03:40,953
All that needs happen is
that this man
61
00:03:40,955 --> 00:03:43,589
admit his guilt
62
00:03:43,591 --> 00:03:45,691
in the murder
of Miss Lydia Hall.
63
00:03:45,693 --> 00:03:48,093
What do you say,
64
00:03:48,095 --> 00:03:50,095
Detective?
65
00:03:50,097 --> 00:03:53,565
Will you see fit
to clear your conscience?
66
00:03:53,567 --> 00:03:56,435
The only thing I'll see to is
67
00:03:56,437 --> 00:03:58,437
that you end up
where you belong.
68
00:03:58,439 --> 00:04:01,473
Behind bars.
69
00:04:01,475 --> 00:04:03,475
Hmph.
70
00:04:03,477 --> 00:04:06,712
Miss Marsh, the station is yours.
71
00:04:06,714 --> 00:04:10,215
Any malfeasance is
to be reported to me.
72
00:04:10,217 --> 00:04:12,284
Yes sir.
73
00:04:17,257 --> 00:04:19,391
You're nothing.
74
00:04:19,393 --> 00:04:22,294
(dramatic music)
75
00:04:32,205 --> 00:04:34,306
You've still heard
nothing about Julia?
76
00:04:34,308 --> 00:04:36,308
I believe her
to still be alive.
77
00:04:36,310 --> 00:04:38,310
I suspect they want your
confession and are leveraging
78
00:04:38,312 --> 00:04:40,245
her safety to get it.
79
00:04:40,247 --> 00:04:42,714
Ahem. You're
a good man, Murdoch.
80
00:04:42,716 --> 00:04:46,518
The city knows it. If you're
guilty, people will want
81
00:04:46,520 --> 00:04:49,187
to hear it from your lips.
If?
82
00:04:49,189 --> 00:04:51,189
Well, I don't believe you are.
But... we have two unsolved
83
00:04:51,191 --> 00:04:54,493
murders: Mr. Dobbs, and one
which directly relates to you.
84
00:04:54,495 --> 00:04:56,495
Lydia Hall.
85
00:04:56,497 --> 00:04:59,598
I was supposed to protect her.
86
00:04:59,600 --> 00:05:01,433
What do you know
87
00:05:01,435 --> 00:05:03,835
about the land scheme
you were investigating?
88
00:05:03,837 --> 00:05:05,804
All records have been purged
from city hall.
89
00:05:05,806 --> 00:05:08,874
If any remain, they would be in
the hands of Graham or Williams.
90
00:05:08,876 --> 00:05:11,209
Then that's where I'll look.
No. No.
91
00:05:11,211 --> 00:05:14,780
Find Julia.
Nothing else matters.
92
00:05:16,616 --> 00:05:19,685
♪
93
00:05:32,298 --> 00:05:34,833
(laughing)
94
00:05:38,237 --> 00:05:40,238
You must be Constable Higgins.
95
00:05:40,240 --> 00:05:42,074
I'm glad to see you're recovering.
96
00:05:42,076 --> 00:05:43,975
Where's the Inspector?
He's a wanted man.
97
00:05:43,977 --> 00:05:47,045
I don't know.
So what are you doing here?
98
00:05:47,047 --> 00:05:49,214
Simply what I'm told.
99
00:05:49,216 --> 00:05:51,216
I'd advise you to do the same.
100
00:05:51,218 --> 00:05:53,385
Welcome back.
101
00:05:56,255 --> 00:05:58,256
(cheering)
102
00:05:58,258 --> 00:06:00,459
(cabaret music)
103
00:06:00,461 --> 00:06:02,694
♪
104
00:06:08,868 --> 00:06:11,069
Ah, the belle of the bar.
105
00:06:11,071 --> 00:06:13,138
At your service, Mr. Graham.
106
00:06:13,140 --> 00:06:16,308
Condolences on your loss.
107
00:06:16,310 --> 00:06:18,543
Thank you.
108
00:06:18,545 --> 00:06:21,079
But one girl's loss can be
another man's gain.
109
00:06:21,081 --> 00:06:23,482
Hmm. Saucy.
110
00:06:27,353 --> 00:06:29,421
I am that.
111
00:06:32,125 --> 00:06:33,658
And a whole lot more.
112
00:06:33,660 --> 00:06:36,061
Ahem.
113
00:06:36,063 --> 00:06:38,363
I may call upon you, Miss Bloom.
114
00:06:38,365 --> 00:06:40,532
I'll be sure to answer.
115
00:06:44,437 --> 00:06:46,371
(appreciative whistling)
116
00:06:48,174 --> 00:06:50,542
You could have picked
117
00:06:50,544 --> 00:06:52,711
a less conspicuous place to meet.
118
00:06:52,713 --> 00:06:56,114
Are you ashamed
to be seen with me?
119
00:06:56,116 --> 00:06:58,417
Mr. Williams,
120
00:06:58,419 --> 00:07:00,352
we need a confession
from Murdoch.
121
00:07:00,354 --> 00:07:02,821
And how do we do that?
Show Murdoch
122
00:07:02,823 --> 00:07:05,457
his wife is still alive,
but will not be much longer
123
00:07:05,459 --> 00:07:07,793
if he continues
to be intransigent.
124
00:07:07,795 --> 00:07:10,896
Can you do that?
125
00:07:10,898 --> 00:07:12,998
Good.
126
00:07:13,000 --> 00:07:15,734
Where's Brackenreid?
127
00:07:15,736 --> 00:07:18,403
Why hasn't his body been found?
128
00:07:18,405 --> 00:07:20,839
I instructed Chief Constable Davis
129
00:07:20,841 --> 00:07:23,041
to kill him and dispose of his body.
130
00:07:23,043 --> 00:07:26,711
You should have told me
that you were gonna do this.
131
00:07:26,713 --> 00:07:29,514
To do that, I would have
to have confidence in you.
132
00:07:29,516 --> 00:07:31,483
Sadly, I don't.
133
00:07:31,485 --> 00:07:33,485
(applause)
134
00:07:33,487 --> 00:07:35,487
(piano music)
135
00:07:35,489 --> 00:07:37,556
♪
136
00:07:43,429 --> 00:07:46,231
A word?
Who are you?
137
00:07:46,233 --> 00:07:48,233
I'm Detective Llewelyn Watts.
I applied
138
00:07:48,235 --> 00:07:50,535
for a temporary transfer
to this station.
139
00:07:50,537 --> 00:07:53,071
That's hardly necessary.
Each station requires
140
00:07:53,073 --> 00:07:55,740
a detective, whether it is
fully operational or not.
141
00:07:55,742 --> 00:07:58,677
I believe you will find
very little to do.
142
00:07:58,679 --> 00:08:02,380
I'm gambling once the Murdoch
affair is cleared up,
143
00:08:02,382 --> 00:08:04,382
this station will return to normal.
144
00:08:04,384 --> 00:08:06,218
I would like to be well-positioned
145
00:08:06,220 --> 00:08:08,053
to... take over
146
00:08:08,055 --> 00:08:10,622
when that happens.
Planning for the future.
147
00:08:10,624 --> 00:08:13,358
It's what the wise do, Miss Marsh.
148
00:08:13,360 --> 00:08:16,261
Did you know the two men
who were killed?
149
00:08:16,263 --> 00:08:18,930
The man in the ground
and the man in the morgue.
150
00:08:18,932 --> 00:08:20,866
I knew them both.
151
00:08:20,868 --> 00:08:22,801
Your feelings towards them
won't affect your job?
152
00:08:22,803 --> 00:08:26,171
Of course not.
My... role in this world
153
00:08:26,173 --> 00:08:28,607
is to see that justice is done.
154
00:08:28,609 --> 00:08:30,609
You'll obey my orders?
155
00:08:30,611 --> 00:08:33,345
Like a dog.
156
00:08:46,893 --> 00:08:48,894
What are you doing,
cozying up to her?
157
00:08:48,896 --> 00:08:51,062
Even I wouldn't stoop that low.
I am getting close
158
00:08:51,064 --> 00:08:53,465
to the action, Constable.
159
00:08:53,467 --> 00:08:55,433
So you're in charge here, now
that Detective Murdoch's gone?
160
00:08:55,435 --> 00:08:57,369
I'm the detective of record, yes.
161
00:08:57,371 --> 00:08:59,471
Ooh. What happened here?
162
00:08:59,473 --> 00:09:02,240
Some men from Williams' office
were rifling around in here.
163
00:09:02,242 --> 00:09:04,142
I don't know
what they're looking for.
164
00:09:04,144 --> 00:09:06,011
I would suppose
either something that makes
165
00:09:06,013 --> 00:09:08,647
Detective Murdoch look guilty
or their boss... innocent.
166
00:09:08,649 --> 00:09:10,649
We should clean it up.
167
00:09:10,651 --> 00:09:12,651
Why?
168
00:09:12,653 --> 00:09:14,486
Do you want Detective Murdoch
coming back to work
169
00:09:14,488 --> 00:09:16,488
and seeing this?
170
00:09:16,490 --> 00:09:18,924
(indistinct exclamations)
171
00:09:18,926 --> 00:09:21,960
It's time for a photograph,
Doctor Ogden.
172
00:09:21,962 --> 00:09:23,962
Graves, open the door.
173
00:09:23,964 --> 00:09:26,398
(muffled exclamations)
174
00:09:26,400 --> 00:09:28,466
Graves?
175
00:09:34,807 --> 00:09:37,108
DAMN IT!
176
00:09:42,715 --> 00:09:45,784
♪
177
00:09:50,890 --> 00:09:54,025
♪
178
00:10:03,970 --> 00:10:06,104
There was one unusual thing, however.
179
00:10:06,106 --> 00:10:08,940
Detective Murdoch's recording
equipment is missing.
180
00:10:08,942 --> 00:10:11,276
It's not really missing.
It's been borrowed.
181
00:10:11,278 --> 00:10:13,244
You took it?
182
00:10:13,246 --> 00:10:15,246
I thought it may come in useful.
183
00:10:15,248 --> 00:10:17,415
Constable Higgins.
184
00:10:17,417 --> 00:10:20,151
A word?
185
00:10:20,153 --> 00:10:23,755
Yes?
186
00:10:23,757 --> 00:10:26,091
Why were you three shot?
187
00:10:26,093 --> 00:10:28,093
More than shot.
188
00:10:28,095 --> 00:10:30,495
Two were killed, good friends of mine.
189
00:10:30,497 --> 00:10:32,664
I understand that. Why?
190
00:10:32,666 --> 00:10:34,866
We were trying
to help Detective Murdoch.
191
00:10:34,868 --> 00:10:37,068
You know that for a fact?
192
00:10:37,070 --> 00:10:38,970
We received a message
we believed to be
193
00:10:38,972 --> 00:10:42,140
from the Detective
and we walked into a trap.
194
00:10:42,142 --> 00:10:44,409
And who do you
imagine did this?
195
00:10:44,411 --> 00:10:47,078
Let's just say
196
00:10:47,080 --> 00:10:50,048
your boss and his friend Graham
aren't the men they seem.
197
00:10:50,050 --> 00:10:52,350
So you're saying
they are murderers?
198
00:10:52,352 --> 00:10:54,919
Take from it what you will.
199
00:11:00,693 --> 00:11:04,162
(indistinct speaking)
200
00:11:11,937 --> 00:11:14,305
Get out of here! No one enters
without my permission.
201
00:11:18,978 --> 00:11:21,012
Of all the men on city council
to take up with,
202
00:11:21,014 --> 00:11:23,281
why did I pick you?
203
00:11:23,283 --> 00:11:25,216
I'll find her.
Of course you will.
204
00:11:25,218 --> 00:11:27,085
If you don't, it's your life.
205
00:11:27,087 --> 00:11:29,487
Don't you mean "ours"?
206
00:11:29,489 --> 00:11:31,489
Oh, I don't think so.
207
00:11:31,491 --> 00:11:34,559
You remember this, don't you?
208
00:11:38,564 --> 00:11:41,332
This is the weapon you used
to kill Mr. Dobbs.
209
00:11:43,803 --> 00:11:46,337
You told me to kill him.
210
00:11:46,339 --> 00:11:49,174
There's only one man's
fingerprints on that thing.
211
00:11:49,176 --> 00:11:51,342
As such,
212
00:11:51,344 --> 00:11:53,978
it really is in your
best interest to find her.
213
00:11:56,549 --> 00:11:58,917
We can make this city
great again, Mr. Williams.
214
00:11:58,919 --> 00:12:01,086
But it'll take resolve.
215
00:12:01,088 --> 00:12:03,888
So get that confession,
216
00:12:03,890 --> 00:12:06,024
no matter what it takes.
217
00:12:16,502 --> 00:12:18,503
Please, just give me
one moment.
218
00:12:18,505 --> 00:12:20,505
I'll see what I can do.
Wait here.
219
00:12:20,507 --> 00:12:22,507
Oh, Miss Marsh.
220
00:12:22,509 --> 00:12:24,676
You are to refer all
complaints to Station Five.
221
00:12:24,678 --> 00:12:27,011
Oh, I... I know. He's not
here to register a complaint.
222
00:12:27,013 --> 00:12:29,214
That's Detective Murdoch's solicitor.
223
00:12:29,216 --> 00:12:31,282
Why is he here?
224
00:12:31,284 --> 00:12:34,719
The Detective has made clear
his intent to confess.
225
00:12:34,721 --> 00:12:36,855
His attorney is here to counsel him.
226
00:12:36,857 --> 00:12:39,724
It's the truth.
I know it's hard to believe
227
00:12:39,726 --> 00:12:43,061
I need to inform Mr. Williams.
If Murdoch is gone
228
00:12:43,063 --> 00:12:45,497
when I return--
I watched two men die,
229
00:12:45,499 --> 00:12:48,933
Miss Marsh. I've no intention of joining them.
230
00:12:56,075 --> 00:12:57,942
Detective? Someone to see you.
231
00:12:57,944 --> 00:13:00,278
Is it Detective Watts?
No.
232
00:13:00,280 --> 00:13:02,213
Then send them away.
233
00:13:02,215 --> 00:13:04,315
I think you're gonna
want to see this person, sir.
234
00:13:12,024 --> 00:13:14,025
William.
235
00:13:14,027 --> 00:13:15,894
Julia?
236
00:13:15,896 --> 00:13:18,062
Oh, thank God. You're safe.
237
00:13:18,064 --> 00:13:20,064
As can be.
238
00:13:20,066 --> 00:13:22,767
I thought--
I know, but I'm alive
239
00:13:22,769 --> 00:13:24,769
and I'm well.
240
00:13:24,771 --> 00:13:28,039
You've changed.
(chuckling)
241
00:13:28,041 --> 00:13:30,742
We'll get through
this, William.
242
00:13:30,744 --> 00:13:34,012
Yes. Now that we're together,
we certainly will.
243
00:13:34,014 --> 00:13:37,549
(door opening)
244
00:13:37,551 --> 00:13:40,552
Someone's coming.
245
00:13:40,554 --> 00:13:43,188
♪
246
00:13:47,960 --> 00:13:50,028
(door closing)
247
00:13:55,401 --> 00:13:58,069
I understand you spoke
with counsel. Where is he?
248
00:13:58,071 --> 00:14:00,839
He's attending to another matter.
249
00:14:00,841 --> 00:14:03,641
But I've made a decision.
250
00:14:05,945 --> 00:14:08,079
I'll confess to the murder of Lydia Hall.
251
00:14:08,081 --> 00:14:11,549
Once I see my wife.
I don't know where she is.
252
00:14:11,551 --> 00:14:14,485
How would I know?
I'm not accusing you
253
00:14:14,487 --> 00:14:16,487
of anything,
254
00:14:16,489 --> 00:14:19,057
but I believe you have
the resources to find her.
255
00:14:19,059 --> 00:14:21,860
So, as I say,
256
00:14:21,862 --> 00:14:23,862
once I see my wife,
257
00:14:23,864 --> 00:14:25,864
I will plead guilty.
258
00:14:25,866 --> 00:14:28,867
And I'll not spend
another night in that cell.
259
00:14:28,869 --> 00:14:30,869
We can have you transferred.
You do that
260
00:14:30,871 --> 00:14:32,704
and I'll be killed.
261
00:14:32,706 --> 00:14:35,273
There isn't a jail cell in
Ontario where I would be safe.
262
00:14:35,275 --> 00:14:37,275
That's true.
263
00:14:37,277 --> 00:14:39,611
Why does that matter?
264
00:14:42,248 --> 00:14:44,883
If you confess to murder,
you'll most likely be hanged.
265
00:14:44,885 --> 00:14:47,218
I'll be no trouble.
266
00:14:47,220 --> 00:14:50,622
I just want my wife back.
Safe and sound.
267
00:14:50,624 --> 00:14:53,324
Detective Murdoch, will this
ensure your confession?
268
00:14:53,326 --> 00:14:56,027
It will.
269
00:14:56,029 --> 00:14:57,862
That's what you need,
isn't it Franklin?
270
00:14:57,864 --> 00:14:59,697
Then let him go home.
271
00:15:06,105 --> 00:15:08,106
I want him under guard
272
00:15:08,108 --> 00:15:11,309
24 hours a day.
Of course. Detective Watts
273
00:15:11,311 --> 00:15:14,846
can take one shift. I trust him.
Get Horace McWorthy
274
00:15:14,848 --> 00:15:16,848
from Station Five. I trust him.
275
00:15:16,850 --> 00:15:20,118
And Murdoch,
276
00:15:20,120 --> 00:15:22,687
any attempt to escape
277
00:15:22,689 --> 00:15:25,490
will be met with deadly force.
278
00:15:25,492 --> 00:15:28,493
Just find my wife...
279
00:15:28,495 --> 00:15:32,030
and you can do
what you want with me.
280
00:15:32,032 --> 00:15:34,866
Are you a sorceress or a magician?
281
00:15:34,868 --> 00:15:37,435
Just a woman...
282
00:15:37,437 --> 00:15:39,871
with experience in the arts
of pleasing a man.
283
00:15:39,873 --> 00:15:42,507
Miss Bloom, I fear
you will make me blush.
284
00:15:42,509 --> 00:15:44,609
Oh. Now Mr. Graham,
285
00:15:44,611 --> 00:15:46,644
I doubt you are
as innocent as all that.
286
00:15:46,646 --> 00:15:49,047
You seem very able
287
00:15:49,049 --> 00:15:50,949
to take what you want,
288
00:15:50,951 --> 00:15:52,884
whether it's on offer or not.
289
00:15:52,886 --> 00:15:55,286
Well, I can't hide much
from you. Can I, Miss Bloom?
290
00:15:55,288 --> 00:15:58,222
Well, I hope you don't
find cause to, Mr. Graham...
291
00:15:58,224 --> 00:16:00,858
because I know what I want.
292
00:16:00,860 --> 00:16:03,561
And what's that?
A man who takes
293
00:16:03,563 --> 00:16:06,197
what's his... without apology.
294
00:16:06,199 --> 00:16:08,833
Someone after my own heart.
295
00:16:13,405 --> 00:16:15,473
Nothing to fear.
296
00:16:20,546 --> 00:16:22,547
Open it.
297
00:16:22,549 --> 00:16:24,549
And don't get any ideas.
298
00:16:24,551 --> 00:16:27,051
It might not have bars,
but it's a cell just the same.
299
00:16:27,053 --> 00:16:30,321
I won't be giving you
any trouble.
300
00:16:30,323 --> 00:16:33,524
I'd just as soon
you did, Detective.
301
00:16:36,662 --> 00:16:40,264
I'm surprised you let
the detective go.
302
00:16:40,266 --> 00:16:42,400
Mr. Williams did.
303
00:16:42,402 --> 00:16:45,036
But you edged him
toward that decision. Why?
304
00:16:45,038 --> 00:16:47,839
We need Detective Murdoch's confession.
305
00:16:47,841 --> 00:16:49,173
We need it to go forward.
306
00:16:49,175 --> 00:16:52,076
So, the Detective's guilt
transforms your boss
307
00:16:52,078 --> 00:16:54,612
into an innocent man?
Mr. Williams simply wants
308
00:16:54,614 --> 00:16:57,115
to make this city great again.
A noble aim,
309
00:16:57,117 --> 00:17:00,451
but his partner, Robert Graham,
is far from noble.
310
00:17:00,453 --> 00:17:02,320
He is a hard man,
I will grant you that.
311
00:17:02,322 --> 00:17:04,956
He's a criminal, Miss Marsh.
If you spent any time
312
00:17:04,958 --> 00:17:06,958
in city hall,
you would know that.
313
00:17:06,960 --> 00:17:08,960
And he's caught your boss
in his web.
314
00:17:08,962 --> 00:17:10,928
Detective--
I'm not a fool. Your boss
315
00:17:10,930 --> 00:17:13,431
has lined his pockets with
Mr. Graham's money and ceded
316
00:17:13,433 --> 00:17:15,733
half of this city to him.
Prove that.
317
00:17:15,735 --> 00:17:19,003
I doubt that I can.
But I know it to be true.
318
00:17:19,005 --> 00:17:21,506
As, I suspect, do you.
319
00:17:25,544 --> 00:17:27,545
So tell me,
320
00:17:27,547 --> 00:17:30,581
was that dancer as saucy
off-stage as she was on?
321
00:17:30,583 --> 00:17:33,918
You have to guard me.
But that doesn't mean
322
00:17:33,920 --> 00:17:35,920
I have to talk to you.
Well, that would make
323
00:17:35,922 --> 00:17:38,122
for a very long night.
324
00:17:38,124 --> 00:17:40,558
Do you have anything
to drink in here?
325
00:17:40,560 --> 00:17:43,261
My wife's sherry.
326
00:17:43,263 --> 00:17:45,696
Well, bring it
over, Detective.
327
00:17:59,812 --> 00:18:03,047
And be liberal with it.
328
00:18:14,860 --> 00:18:17,862
(knocking)
329
00:18:17,864 --> 00:18:20,865
Open it.
330
00:18:30,742 --> 00:18:33,544
Detective Murdoch.
How are you keeping?
331
00:18:37,516 --> 00:18:39,550
On the job?
332
00:18:44,056 --> 00:18:46,224
Take this with you
into the other room.
333
00:18:46,226 --> 00:18:49,861
I need a few words
with Detective Murdoch.
334
00:18:53,732 --> 00:18:56,801
If I'm right, we shall
soon be undisturbed.
335
00:19:03,709 --> 00:19:05,710
I'm a police officer.
336
00:19:05,712 --> 00:19:08,012
Yes, I'm well aware of that.
Dr. Ogden?
337
00:19:08,014 --> 00:19:10,581
Well, this changes things.
338
00:19:10,583 --> 00:19:12,750
You realize most of the city is
looking for you?
339
00:19:12,752 --> 00:19:15,086
Yes. And I will be found
when I choose to be.
340
00:19:15,088 --> 00:19:17,121
Is William out of jail yet?
341
00:19:17,123 --> 00:19:19,157
Yes.
Then take me to him.
342
00:19:19,159 --> 00:19:21,225
That's not a wise move.
Not yet.
343
00:19:21,227 --> 00:19:23,361
How did you get out?
344
00:19:23,363 --> 00:19:26,831
Luckily for me,
men can be very gullible.
345
00:19:26,833 --> 00:19:30,001
(ragged breathing)
346
00:19:30,003 --> 00:19:32,770
You all right?
I can't...
347
00:19:32,772 --> 00:19:35,840
I can't breathe.
348
00:19:35,842 --> 00:19:37,808
Untie me! Please!
349
00:19:37,810 --> 00:19:39,744
I'll... I'll loosen you,
just...
350
00:19:39,746 --> 00:19:43,381
calm down.
351
00:19:43,383 --> 00:19:45,349
And stop squirming!
352
00:19:45,351 --> 00:19:47,285
(grunting)
353
00:19:47,287 --> 00:19:49,086
(screaming)
354
00:19:49,088 --> 00:19:52,190
(groaning)
355
00:19:55,527 --> 00:19:58,863
A damsel in distress.
356
00:19:58,865 --> 00:20:00,731
Or what he thought was.
357
00:20:00,733 --> 00:20:03,000
This is good. The longer you
can stay hidden, the more time
358
00:20:03,002 --> 00:20:05,603
we have. And the more nervous
we make Franklin Williams.
359
00:20:05,605 --> 00:20:08,105
Who's we?
I'll show you. Come on.
360
00:20:08,107 --> 00:20:10,141
♪
361
00:20:12,077 --> 00:20:14,412
(bell ringing)
362
00:20:14,414 --> 00:20:16,514
(indistinct speaking)
363
00:20:29,628 --> 00:20:32,630
What have you?
364
00:20:32,632 --> 00:20:34,632
(dramatic music)
365
00:20:34,634 --> 00:20:36,734
♪
366
00:20:44,176 --> 00:20:46,711
It's not often
I get to serve two dead men.
367
00:20:46,713 --> 00:20:48,879
Well, let's keep it that way, John.
368
00:20:48,881 --> 00:20:51,148
My lips are sealed.
369
00:20:51,150 --> 00:20:53,050
But it's good to see you both.
370
00:20:53,052 --> 00:20:54,952
You too, Hodge.
When did you get out?
371
00:20:54,954 --> 00:20:57,021
Six months ago.
Nice place.
372
00:20:57,023 --> 00:20:58,956
It'll get there.
373
00:20:58,958 --> 00:21:02,560
Thanks, John.
374
00:21:02,562 --> 00:21:05,463
I was as careful as could be.
375
00:21:05,465 --> 00:21:08,566
I found that in Graham's office.
376
00:21:08,568 --> 00:21:10,901
Still got blood on the wire.
377
00:21:10,903 --> 00:21:13,904
Do you think this was used
to kill Mr. Dobbs or Miss Hall?
378
00:21:13,906 --> 00:21:17,208
I don't know.
379
00:21:17,210 --> 00:21:19,210
Bloody Watts.
380
00:21:19,212 --> 00:21:21,412
He was told to keep the circle small.
381
00:21:21,414 --> 00:21:24,815
Gentlemen.
Who the bloody hell is this?
382
00:21:24,817 --> 00:21:27,485
Doctor Ogden?!
383
00:21:27,487 --> 00:21:29,287
Sh, Inspector. We don't
need the world to know.
384
00:21:29,289 --> 00:21:33,057
My God. I can't believe it--
Nor can I, George.
385
00:21:33,059 --> 00:21:35,259
I read that you were dead.
386
00:21:35,261 --> 00:21:38,763
And Constable Jackson?
387
00:21:38,765 --> 00:21:42,166
I'm sorry.
388
00:21:42,168 --> 00:21:45,069
He'll get justice.
389
00:21:45,071 --> 00:21:47,038
(sighing)
390
00:21:47,040 --> 00:21:49,974
How did you end up here?
391
00:21:49,976 --> 00:21:51,976
They took my badge away,
392
00:21:51,978 --> 00:21:54,312
but it didn't matter.
It still didn't
393
00:21:54,314 --> 00:21:56,314
take me long to find out
where they were keeping you.
394
00:21:56,316 --> 00:21:58,182
I just got there too late.
395
00:21:58,184 --> 00:22:00,885
You should have stayed retired.
396
00:22:00,887 --> 00:22:02,953
If you've hurt her...
397
00:22:02,955 --> 00:22:04,989
You'll what?
398
00:22:04,991 --> 00:22:07,925
I'll kill you.
399
00:22:07,927 --> 00:22:11,495
I doubt that.
(gun being cocked)
400
00:22:11,497 --> 00:22:14,332
(grunting)
401
00:22:14,334 --> 00:22:17,134
(dramatic music)
402
00:22:17,136 --> 00:22:19,804
♪
403
00:22:19,806 --> 00:22:22,139
I hid his body.
404
00:22:22,141 --> 00:22:24,375
I knew that they wouldn't think
that I was still alive,
405
00:22:24,377 --> 00:22:26,344
so I got Margaret and the kids
out of the city
406
00:22:26,346 --> 00:22:28,713
to her sister's,
I contacted Watts,
407
00:22:28,715 --> 00:22:31,015
and he told me what happened
to Crabtree and the others.
408
00:22:31,017 --> 00:22:33,484
I heard things were going bad
for the detective.
409
00:22:33,486 --> 00:22:36,020
There wasn't a policeman
in the city who didn't know.
410
00:22:36,022 --> 00:22:38,456
You didn't come forward?
Coming forward
411
00:22:38,458 --> 00:22:41,559
wouldn't have helped.
I preferred the shadows.
412
00:22:41,561 --> 00:22:45,463
Help! Help! Someone help!
413
00:22:45,465 --> 00:22:47,465
(fast-paced music)
414
00:22:47,467 --> 00:22:49,700
♪
415
00:23:02,147 --> 00:23:04,415
(moaning)
416
00:23:09,054 --> 00:23:11,021
Get those two to the hospital. Now!
417
00:23:11,023 --> 00:23:14,792
What about him?
He's for the morgue.
I'll handle that.
418
00:23:17,729 --> 00:23:21,232
Carefully!
They're still breathing.
419
00:23:21,234 --> 00:23:24,835
(grunting)
420
00:23:28,173 --> 00:23:31,275
(sighing)
421
00:23:33,512 --> 00:23:35,780
(heavy knocking)
422
00:23:35,782 --> 00:23:38,349
I need your help.
423
00:23:38,351 --> 00:23:41,852
(ragged breathing)
424
00:23:41,854 --> 00:23:45,523
Use this.
It's all right,
George. It's all right.
425
00:23:45,525 --> 00:23:48,392
It's all right. It's all right.
It's all right.
426
00:23:48,394 --> 00:23:52,062
OK. It's all right. It's all
right. It's all right, George.
427
00:23:52,064 --> 00:23:55,599
Hold him.
It's all right.
It's all right. It's all right.
428
00:23:59,805 --> 00:24:02,373
All right. Good.
429
00:24:02,375 --> 00:24:04,975
Yes?
430
00:24:04,977 --> 00:24:07,912
(groaning)
Steady on, George.
431
00:24:07,914 --> 00:24:10,881
Steady on. It's all right.
All right.
432
00:24:10,883 --> 00:24:13,651
All right.
It's all right, George.
433
00:24:18,623 --> 00:24:21,592
Your Miss James is
an able surgeon.
434
00:24:21,594 --> 00:24:23,494
She saved my life.
435
00:24:23,496 --> 00:24:25,396
Doctor, we have what we believe is
436
00:24:25,398 --> 00:24:27,731
the murder weapon. Crabtree.
437
00:24:27,733 --> 00:24:30,334
Good.
438
00:24:30,336 --> 00:24:33,137
Then let's see if you're right!
439
00:24:33,139 --> 00:24:35,005
Look at us.
440
00:24:35,007 --> 00:24:36,841
We're all together.
441
00:24:36,843 --> 00:24:38,843
You know what that means?
442
00:24:38,845 --> 00:24:40,978
That means we're going to win.
443
00:24:40,980 --> 00:24:43,814
Well, you heard what the...
444
00:24:43,816 --> 00:24:46,016
the lady said. Let's move.
445
00:24:48,019 --> 00:24:50,254
I could walk out
of here right now.
446
00:24:50,256 --> 00:24:52,089
I wager you wouldn't
be able to stop me.
447
00:24:52,091 --> 00:24:53,924
No, I couldn't.
448
00:24:53,926 --> 00:24:56,060
But if you walk out,
449
00:24:56,062 --> 00:24:57,995
you'll be running away forever,
450
00:24:57,997 --> 00:24:59,830
living out your days as a murderer.
451
00:24:59,832 --> 00:25:01,866
And I don't think you are.
452
00:25:03,802 --> 00:25:06,971
I've read about you.
Your exploits.
453
00:25:06,973 --> 00:25:09,974
Your heroism.
454
00:25:09,976 --> 00:25:11,842
Your intelligence.
Even your faith.
455
00:25:11,844 --> 00:25:14,945
And?
456
00:25:14,947 --> 00:25:17,515
And I believe you to be
an innocent man.
457
00:25:17,517 --> 00:25:22,453
Does that matter now?
To me it does.
458
00:25:26,391 --> 00:25:29,293
Sleepyhead will be awake soon.
459
00:25:29,295 --> 00:25:32,630
I suggest we wait
for his replacement to arrive.
460
00:25:35,500 --> 00:25:38,969
If I stay, I'll be putting
my life in your hands.
461
00:25:38,971 --> 00:25:41,372
I'm doing the same.
462
00:25:45,844 --> 00:25:48,445
You look wonderfully well
for a man I declared dead
463
00:25:48,447 --> 00:25:50,514
three days ago.
Healthy living.
464
00:25:52,817 --> 00:25:55,819
Julia?
Yes.
465
00:25:55,821 --> 00:25:58,255
You're safe.
466
00:25:58,257 --> 00:26:01,659
Rebecca, you saved
George's life.
467
00:26:01,661 --> 00:26:03,394
I was lucky Detective Watts
brought him in when he did.
468
00:26:03,396 --> 00:26:06,163
Could we save the reunion
for later please?
469
00:26:06,165 --> 00:26:09,066
Is Mr. Dobbs still on ice?
He is, indeed.
470
00:26:09,068 --> 00:26:11,936
Well, let's not dilly-dally then.
471
00:26:11,938 --> 00:26:13,938
This may be the weapon
472
00:26:13,940 --> 00:26:15,940
that killed him.
May?
473
00:26:15,942 --> 00:26:17,875
There's no absolute
certainty, Inspector.
474
00:26:17,877 --> 00:26:20,611
But it seems likely.
As far as I could tell,
475
00:26:20,613 --> 00:26:22,613
there was only one set
of fingermarks on that weapon.
476
00:26:22,615 --> 00:26:24,582
Whose?
I don't know.
477
00:26:24,584 --> 00:26:27,384
Would William
be able to tell more?
He might. But I'm not sure
478
00:26:27,386 --> 00:26:29,386
it would matter. I mean,
neither Williams' nor Graham's
479
00:26:29,388 --> 00:26:31,288
fingermarks are on record,
and neither has a reason
480
00:26:31,290 --> 00:26:33,524
to give them up voluntarily.
Well, I know someone
481
00:26:33,526 --> 00:26:36,560
who would be able to help us.
But it might be a risk.
482
00:26:36,562 --> 00:26:39,229
Did you not hear what I said
earlier, Detective?
483
00:26:39,231 --> 00:26:41,732
We are going to win.
Alright.
484
00:26:41,734 --> 00:26:44,702
When we get to the hotel,
you two wait for my signal.
485
00:26:44,704 --> 00:26:47,538
George, I think it might be time
to retrieve the device.
486
00:26:47,540 --> 00:26:51,308
I can do that.
Ready?
487
00:26:55,747 --> 00:26:57,748
(door being opened)
488
00:26:57,750 --> 00:27:01,919
He give you any trouble?
489
00:27:01,921 --> 00:27:04,054
No.
490
00:27:04,056 --> 00:27:06,156
He's a real pussycat.
Ah.
491
00:27:09,294 --> 00:27:11,729
Detective.
Miss Marsh?
492
00:27:14,299 --> 00:27:16,300
I believe we can trust her.
493
00:27:16,302 --> 00:27:18,335
Did you find anything we could use?
494
00:27:18,337 --> 00:27:21,238
Possibly the weapon used to kill Mr. Dobbs.
495
00:27:21,240 --> 00:27:23,374
Fingermarks?
One set for certain.
496
00:27:23,376 --> 00:27:25,376
Don't know whose.
497
00:27:25,378 --> 00:27:27,778
Right. Then we'll need Mr.
Graham's and Mr. William's
498
00:27:27,780 --> 00:27:29,780
fingermarks for comparison.
499
00:27:29,782 --> 00:27:31,782
I think I can do that.
No. Let me.
500
00:27:31,784 --> 00:27:34,084
Mr. Williams has a meeting
501
00:27:34,086 --> 00:27:36,453
scheduled with Mr. Graham
for this evening.
502
00:27:36,455 --> 00:27:39,657
Good. Good.
503
00:27:39,659 --> 00:27:42,292
Create a pretext
as to why you need to be there.
504
00:27:42,294 --> 00:27:44,628
I'll need something that each
of them has handled recently.
505
00:27:44,630 --> 00:27:46,530
Detective Watts,
will you come with me?
506
00:27:46,532 --> 00:27:48,866
Of course.
507
00:27:53,304 --> 00:27:55,506
Miss Marsh.
508
00:27:55,508 --> 00:27:58,008
You may think me a good man.
509
00:27:58,010 --> 00:28:00,077
But if this is a ruse,
510
00:28:00,079 --> 00:28:02,046
you will pay dearly.
511
00:28:02,048 --> 00:28:04,214
If there's
512
00:28:04,216 --> 00:28:06,684
a knock on the door,
you should open it.
513
00:28:08,853 --> 00:28:12,556
(drawers being opened and closed)
514
00:28:12,558 --> 00:28:15,959
Where is it?!
515
00:28:15,961 --> 00:28:18,295
I don't know.
516
00:28:18,297 --> 00:28:20,330
Is this your idea of a joke!?
517
00:28:20,332 --> 00:28:22,332
Oh, I wouldn't do that
to you, Franklin.
518
00:28:22,334 --> 00:28:24,968
If this comes back to me,
I will tell them about you.
519
00:28:24,970 --> 00:28:27,137
I'll tell them
about what you did!
520
00:28:27,139 --> 00:28:29,339
Mm. And what was
that, exactly?
521
00:28:29,341 --> 00:28:31,175
I made an offer
on a plot of land,
522
00:28:31,177 --> 00:28:33,210
perhaps an under
market value offer,
523
00:28:33,212 --> 00:28:35,913
but you accepted it.
524
00:28:35,915 --> 00:28:38,415
You had that dancer killed.
Don't worry.
525
00:28:38,417 --> 00:28:41,885
As far as the world's concerned,
Detective Murdoch killed her.
526
00:28:44,289 --> 00:28:46,256
And I suggest you keep
your voice down.
527
00:28:46,258 --> 00:28:48,258
We appear to have company.
528
00:28:48,260 --> 00:28:51,762
Where is the garotte?
I honestly don't know.
529
00:28:54,032 --> 00:28:56,500
Oh, Miss Marsh, Detective Watts.
What can I do for you?
530
00:28:56,502 --> 00:28:58,502
I need to talk to Mr. Williams.
531
00:28:58,504 --> 00:29:02,606
I need you to sign these.
This couldn't wait?
532
00:29:02,608 --> 00:29:04,942
Well, you did say you were
going to pay the men.
533
00:29:04,944 --> 00:29:07,478
They haven't seen a penny
since Inspector Brackenreid
534
00:29:07,480 --> 00:29:10,047
disappeared. I thought it best
to try and keep up morale.
535
00:29:10,049 --> 00:29:11,882
An excellent thought.
536
00:29:11,884 --> 00:29:14,451
A happy worker is
a constructive one.
537
00:29:14,453 --> 00:29:16,620
Unfortunately there are
quite a number of them.
538
00:29:16,622 --> 00:29:19,690
♪
539
00:29:26,564 --> 00:29:28,632
(knocking)
540
00:29:30,635 --> 00:29:34,138
Julia.
I have someone for you.
541
00:29:34,140 --> 00:29:35,973
Sir.
542
00:29:35,975 --> 00:29:37,808
I've been fired, Murdoch.
543
00:29:37,810 --> 00:29:41,445
No need for rank now.
544
00:29:43,381 --> 00:29:46,383
I should get out of this.
Are you sure that's wise?
545
00:29:46,385 --> 00:29:49,720
So, Murdoch, are you gonna
offer a man a drink?
546
00:29:49,722 --> 00:29:52,890
♪
547
00:30:04,669 --> 00:30:07,304
Oh!
548
00:30:07,306 --> 00:30:09,506
Oh, I'm sorry.
549
00:30:15,146 --> 00:30:17,815
I'll reimburse you.
Oh, that's not necessary.
550
00:30:17,817 --> 00:30:21,151
Just leave before you break
anything else.
Of course.
551
00:30:21,153 --> 00:30:23,287
Oh, sir,
552
00:30:23,289 --> 00:30:26,089
there is one more thing.
553
00:30:26,091 --> 00:30:28,492
I need you to talk
to Detective Murdoch.
554
00:30:28,494 --> 00:30:30,527
Why?
He's becoming
555
00:30:30,529 --> 00:30:32,563
increasingly despondent.
556
00:30:32,565 --> 00:30:34,531
His commitment
to doing the right thing
557
00:30:34,533 --> 00:30:37,534
seems to be wavering.
Well we can't have that.
558
00:30:37,536 --> 00:30:40,103
You better have a word
with the detective.
559
00:30:44,776 --> 00:30:46,777
Well, I couldn't
get his fingermarks...
560
00:30:46,779 --> 00:30:48,712
So you decided to get the whole man?
561
00:30:48,714 --> 00:30:50,714
Exactly.
562
00:30:50,716 --> 00:30:52,883
♪
563
00:31:06,397 --> 00:31:09,800
Thank you for this, though
I'm not sure he was necessary.
564
00:31:09,802 --> 00:31:11,802
You wanted his prints, didn't you?
565
00:31:11,804 --> 00:31:13,704
Murdoch, you are in
566
00:31:13,706 --> 00:31:16,139
a world of trouble.
And as for you Miss Marsh--
567
00:31:16,141 --> 00:31:18,075
You, sir, need
to shut your mouth.
568
00:31:18,077 --> 00:31:20,410
If you'd like,
569
00:31:20,412 --> 00:31:23,714
I'll lock you in a room with
her. I don't fancy your chances.
570
00:31:23,716 --> 00:31:26,083
It's not Graham's print,
as far as I can tell.
571
00:31:26,085 --> 00:31:29,219
Mr. Williams.
572
00:31:29,221 --> 00:31:31,355
(scoffing)
I will not.
573
00:31:31,357 --> 00:31:34,825
Get your bloody fingers
on it or I'll break one
574
00:31:34,827 --> 00:31:36,827
off and do it myself.
Alright. Alright. Alright.
575
00:31:36,829 --> 00:31:38,829
Right hand.
576
00:31:38,831 --> 00:31:42,132
♪
577
00:31:55,046 --> 00:31:57,147
♪
578
00:32:06,090 --> 00:32:08,091
(knocking)
Ah, they've come for me.
579
00:32:08,093 --> 00:32:11,695
I would suggest
you surrender peacefully.
580
00:32:11,697 --> 00:32:14,264
Detective Watts.
581
00:32:14,266 --> 00:32:16,333
Sir.
582
00:32:20,204 --> 00:32:22,272
George?
583
00:32:25,376 --> 00:32:27,377
George! You're alive!
584
00:32:27,379 --> 00:32:29,246
I am, indeed, sir.
I never got
585
00:32:29,248 --> 00:32:31,715
that kind of greeting.
Neither did I.
586
00:32:33,818 --> 00:32:35,819
Why didn't you tell me?
587
00:32:35,821 --> 00:32:39,089
I couldn't. The fewer people
who knew about this,
588
00:32:39,091 --> 00:32:41,758
the better. I'm sorry.
Yes.
589
00:32:41,760 --> 00:32:44,161
No...
590
00:32:44,163 --> 00:32:47,664
You were right to...
to do that. I...
591
00:32:51,502 --> 00:32:53,503
Mr. Williams.
592
00:32:53,505 --> 00:32:55,372
We have
593
00:32:55,374 --> 00:32:57,274
your fingermarks on the murder weapon.
594
00:32:57,276 --> 00:32:59,643
Is there anything you'd like to say
595
00:32:59,645 --> 00:33:01,812
before you visit the hangman?
596
00:33:01,814 --> 00:33:03,880
♪
597
00:33:11,356 --> 00:33:13,357
(Graham): You rememberthis don't you
598
00:33:13,359 --> 00:33:16,660
This is the weapon you usedto kill Mr. Dobbs.
599
00:33:16,662 --> 00:33:19,796
(Williams): You told meto kill him.
600
00:33:19,798 --> 00:33:22,733
(Graham): There's onlyone man's fingerprints
601
00:33:22,735 --> 00:33:26,069
on that thing,As such, it really is
602
00:33:26,071 --> 00:33:28,305
in your best interestto find her.
603
00:33:28,307 --> 00:33:30,574
(clicking)
604
00:33:30,576 --> 00:33:32,576
So we've got him.
605
00:33:32,578 --> 00:33:34,611
We've got nothing to arrest Graham.
606
00:33:34,613 --> 00:33:36,813
He makes no admission of guilt
in any of this.
607
00:33:36,815 --> 00:33:39,816
I'll testify.
608
00:33:39,818 --> 00:33:41,852
Your word is worthless.
609
00:33:41,854 --> 00:33:43,854
I'll... I'll... I'll...
610
00:33:43,856 --> 00:33:45,756
I'll find you something
that you can use.
611
00:33:45,758 --> 00:33:47,924
Mr. Williams,
612
00:33:47,926 --> 00:33:50,560
two innocent people
are dead because of you.
613
00:33:50,562 --> 00:33:52,562
You'll get nothing from me.
614
00:33:52,564 --> 00:33:56,033
We have his fingermarks
all over a murder weapon.
615
00:33:56,035 --> 00:33:59,436
And he kidnapped me.
I know. He's finished.
616
00:33:59,438 --> 00:34:02,773
But we have nothing on Graham.
We could get him on the land deal.
617
00:34:02,775 --> 00:34:04,708
We have no evidence of that.
I can get that.
618
00:34:04,710 --> 00:34:06,676
No. It's dangerous.
Well, I don't care.
619
00:34:06,678 --> 00:34:09,279
Mr. Graham will be
holding documents that can
620
00:34:09,281 --> 00:34:11,681
implicate him. I can get them.
All right.
621
00:34:13,384 --> 00:34:15,519
Everything alright, Murdoch?
622
00:34:15,521 --> 00:34:18,021
Sir, I want Graham on more
623
00:34:18,023 --> 00:34:20,757
than simply bribing
a city official.
624
00:34:20,759 --> 00:34:23,593
Come with me. But let's see
you looking like yourself.
625
00:34:23,595 --> 00:34:26,630
Sir, where are we going?
626
00:34:26,632 --> 00:34:28,598
I've got a surprise for you.
627
00:34:28,600 --> 00:34:30,834
I think the bugger
might be ready to talk.
628
00:34:30,836 --> 00:34:33,403
I hope you don't object
to my methods.
629
00:34:38,042 --> 00:34:40,210
Oh. Well, I...
630
00:34:40,212 --> 00:34:42,279
I am curious as to why.
631
00:34:42,281 --> 00:34:44,681
Why did you not come forward
with him before?
632
00:34:44,683 --> 00:34:46,750
I thought about it.
633
00:34:46,752 --> 00:34:48,952
And the more I did,
the more I thought,
634
00:34:48,954 --> 00:34:51,321
if things go bad?
And if they did,
635
00:34:51,323 --> 00:34:53,890
I wasn't gonna let him get away.
636
00:34:53,892 --> 00:34:56,660
You would have left him here to die?
637
00:34:56,662 --> 00:34:58,628
I was gonna come back here
and kill him myself.
638
00:34:58,630 --> 00:35:01,231
But I'm not going to have
to do that am I, Davis?
639
00:35:01,233 --> 00:35:03,934
(gasping)
Sir, the man needs water.
640
00:35:03,936 --> 00:35:06,002
(sighing)
641
00:35:08,106 --> 00:35:10,140
There you go.
642
00:35:10,142 --> 00:35:12,142
Now, tell him.
643
00:35:12,144 --> 00:35:14,177
I was asked
644
00:35:14,179 --> 00:35:16,580
to arrange for the kidnapping
645
00:35:16,582 --> 00:35:19,850
of your wife.
Who asked you to do that?
646
00:35:19,852 --> 00:35:21,751
Robert Graham.
647
00:35:21,753 --> 00:35:23,620
That's not everything.
648
00:35:23,622 --> 00:35:26,690
I was instructed to kill him.
649
00:35:26,692 --> 00:35:29,292
It's a good thing you're incompetent.
650
00:35:29,294 --> 00:35:32,028
Who asked you to do that?
Robert Graham.
651
00:35:32,030 --> 00:35:34,464
And did you also arrange for
the shooting of our constables,
652
00:35:34,466 --> 00:35:37,367
resulting in the murder
of Constable Jackson?
653
00:35:37,369 --> 00:35:40,937
No. But I know who did.
654
00:35:40,939 --> 00:35:43,507
Are you prepared to testify
to all this in open court?
655
00:35:43,509 --> 00:35:46,143
Yes.
656
00:35:46,145 --> 00:35:48,411
What do you think?
657
00:35:48,413 --> 00:35:51,448
The word of two desperate men
658
00:35:51,450 --> 00:35:54,050
simply intent on saving
their own skin.
659
00:35:54,052 --> 00:35:58,021
I'd like more.
And I'd like to be
the Duke of Yorkshire.
660
00:35:59,857 --> 00:36:02,592
I may run for Mayor,
661
00:36:02,594 --> 00:36:05,061
once I've rebuilt this city.
662
00:36:05,063 --> 00:36:08,865
Toronto would be well served
with you in charge.
663
00:36:08,867 --> 00:36:11,201
Perhaps you could be my first lady.
664
00:36:11,203 --> 00:36:13,270
Could you imagine the scandal?
665
00:36:13,272 --> 00:36:15,372
A woman like you
666
00:36:15,374 --> 00:36:17,507
as the figurehead of Toronto the Good.
667
00:36:17,509 --> 00:36:20,577
It's almost worth doing.
668
00:36:23,381 --> 00:36:25,382
You there!
669
00:36:25,384 --> 00:36:27,417
What do you think you're doing?
670
00:36:27,419 --> 00:36:29,686
Mr. Williams asked me to collect--
671
00:36:29,688 --> 00:36:31,688
He did no such thing.
672
00:36:31,690 --> 00:36:33,757
And if he did,
it was a big mistake.
673
00:36:38,930 --> 00:36:41,898
(dramatic music)
674
00:36:41,900 --> 00:36:44,734
Oh, I see.
675
00:36:44,736 --> 00:36:47,537
Things are a little more serious
than I imagined.
676
00:36:47,539 --> 00:36:50,440
Miss Bloom,
677
00:36:50,442 --> 00:36:52,576
pick those things up.
678
00:36:52,578 --> 00:36:55,278
I knew Williams was weak.
And stupid.
679
00:36:55,280 --> 00:36:58,715
I asked him if he trusted you.
He said with his life.
680
00:36:58,717 --> 00:37:01,384
Fool.
681
00:37:01,386 --> 00:37:03,787
You come with me. There may be
682
00:37:03,789 --> 00:37:05,288
a way out of this for you.
683
00:37:09,493 --> 00:37:11,595
Miss Bloom. Are you coming?
Yes.
684
00:37:11,597 --> 00:37:13,830
(suspenseful music)
685
00:37:13,832 --> 00:37:15,932
♪
686
00:37:21,806 --> 00:37:23,807
I have to let Miss Bloom
687
00:37:23,809 --> 00:37:25,909
know that I'm still alive.
When this is over.
688
00:37:25,911 --> 00:37:30,080
Why bother? She's already
taken up with Graham.
689
00:37:30,082 --> 00:37:32,482
You watch your mouth.
690
00:37:32,484 --> 00:37:34,351
It's the truth.
Last time I saw them together,
691
00:37:34,353 --> 00:37:36,219
she was all over him.
692
00:37:36,221 --> 00:37:38,154
Brazen.
693
00:37:38,156 --> 00:37:40,557
If that's the case, then...
694
00:37:40,559 --> 00:37:42,425
then something is wrong.
That's not her.
695
00:37:42,427 --> 00:37:44,461
George, don't!
George.
696
00:37:44,463 --> 00:37:46,529
Idiot.
697
00:37:48,766 --> 00:37:51,268
(indistinct speaking)
698
00:37:51,270 --> 00:37:54,471
And I should remind you,
I only said there "may" be a way
699
00:37:54,473 --> 00:37:56,473
out of this for you.
700
00:37:56,475 --> 00:37:59,809
You look so sad.
701
00:37:59,811 --> 00:38:01,978
You needn't worry.
702
00:38:01,980 --> 00:38:05,649
You just need to answer
a simple question.
703
00:38:05,651 --> 00:38:07,784
Are you with me or not?
704
00:38:07,786 --> 00:38:10,820
I don't know
how you could ask that.
705
00:38:10,822 --> 00:38:13,290
Let me show you that I am.
706
00:38:13,292 --> 00:38:15,325
♪
707
00:38:21,299 --> 00:38:23,600
And where's bloody Crabtree?
He went to find
708
00:38:23,602 --> 00:38:25,802
Miss Bloom.
And Miss Marsh?
709
00:38:25,804 --> 00:38:29,172
She's yet to return.
Right.
710
00:38:29,174 --> 00:38:32,876
Sir. You collect Davis.
You two take
711
00:38:32,878 --> 00:38:34,544
Mr. Williams to
the Crown Attorney's office.
712
00:38:34,546 --> 00:38:36,313
We'll have to play
the hand we're dealt.
713
00:38:36,315 --> 00:38:38,348
I'll find Miss Marsh.
714
00:38:38,350 --> 00:38:40,350
If Robert Graham has
found her first...
715
00:38:40,352 --> 00:38:42,352
she's already dead.
716
00:38:48,025 --> 00:38:51,795
I think we should get back to...
717
00:38:51,797 --> 00:38:54,664
I don't think so.
718
00:38:54,666 --> 00:38:57,734
(laughing in disbelief)
You can't be serious.
719
00:38:57,736 --> 00:38:59,669
You killed my best friend.
720
00:38:59,671 --> 00:39:01,538
You killed the best man
721
00:39:01,540 --> 00:39:03,506
I have ever met--
722
00:39:03,508 --> 00:39:05,375
Get off of me.
And now, you,
723
00:39:05,377 --> 00:39:07,844
you are gonna die.
Nina!
724
00:39:07,846 --> 00:39:10,847
George?
Nina, don't do it.
725
00:39:10,849 --> 00:39:13,316
(gasping)
726
00:39:13,318 --> 00:39:15,085
(whimpering)
727
00:39:15,087 --> 00:39:17,354
(chuckling)
728
00:39:17,356 --> 00:39:20,590
Ah. Now, Constable,
that was a fortuitous entrance.
729
00:39:20,592 --> 00:39:23,393
Let her go Graham.
Your list of mistakes
730
00:39:23,395 --> 00:39:25,995
just keeps growing.
Just let her go.
731
00:39:25,997 --> 00:39:28,631
Get out of my way.
732
00:39:31,702 --> 00:39:33,570
(gasping)
Alright, alright!
733
00:39:33,572 --> 00:39:35,572
(whimpering)
734
00:39:37,908 --> 00:39:39,909
(suspenseful music)
735
00:39:39,911 --> 00:39:41,978
♪
736
00:39:44,081 --> 00:39:46,683
There are four of us
737
00:39:46,685 --> 00:39:49,185
and only you, Mr. Graham.
738
00:39:49,187 --> 00:39:52,322
I'd suggest you consider
your odds.
739
00:39:54,125 --> 00:39:56,559
I could kill her.
A flick of the wrist.
740
00:39:56,561 --> 00:39:59,062
But then you would surely be
charged with murder.
741
00:39:59,064 --> 00:40:01,064
As of yet,
742
00:40:01,066 --> 00:40:03,032
regrettably, you won't be.
743
00:40:03,034 --> 00:40:06,970
But one wrong move
with Miss Bloom here
and all that will change.
744
00:40:13,077 --> 00:40:15,145
(whimpering)
745
00:40:18,749 --> 00:40:21,284
You realize, of course,
she tried to kill me.
746
00:40:21,286 --> 00:40:23,453
I want her charged.
747
00:40:23,455 --> 00:40:25,989
Mr. Graham,
748
00:40:25,991 --> 00:40:27,957
I think you'll find
that from this day forward,
749
00:40:27,959 --> 00:40:31,494
what you want
matters very little.
750
00:40:31,496 --> 00:40:34,230
Escort him to the station house,
Constable Crabtree.
751
00:40:34,232 --> 00:40:36,666
Sir. In just a minute.
752
00:40:36,668 --> 00:40:38,802
(grunting)
753
00:40:38,804 --> 00:40:40,804
(glass shattering)
754
00:40:40,806 --> 00:40:43,139
I hope you will
forgive me for that, sir.
755
00:40:43,141 --> 00:40:45,175
For what?
756
00:40:54,852 --> 00:40:57,821
I hope you're getting used to
this style of accommodation.
757
00:41:02,126 --> 00:41:04,060
This isn't going
to end well for you.
758
00:41:04,062 --> 00:41:06,396
What are you going to do?
759
00:41:06,398 --> 00:41:08,698
Reach through the bars
and throttle me?
760
00:41:10,634 --> 00:41:13,570
You don't have a lot
of bargaining power, Mr. Graham.
761
00:41:13,572 --> 00:41:16,506
Mr. Williams has
already spoken against you.
762
00:41:16,508 --> 00:41:19,542
Chief Constable Davis has
signed an affidavit.
763
00:41:19,544 --> 00:41:21,411
And it won't take us long
to find the men
764
00:41:21,413 --> 00:41:23,246
who did your dirty work.
765
00:41:23,248 --> 00:41:25,648
It's over.
766
00:41:27,651 --> 00:41:30,653
Now... will you
sign that confession?
767
00:41:30,655 --> 00:41:34,457
No.
768
00:41:34,459 --> 00:41:37,794
I feel sorry for you.
769
00:41:37,796 --> 00:41:41,097
I have friends.
As do I, Mr. Graham.
770
00:41:41,099 --> 00:41:44,300
Much better ones.
771
00:41:47,338 --> 00:41:49,339
(door opening)
772
00:41:49,341 --> 00:41:52,008
(door closing)
773
00:41:52,010 --> 00:41:54,010
There will be new elections
774
00:41:54,012 --> 00:41:56,012
within the month.
775
00:41:56,014 --> 00:41:58,047
Mr. Williams' position
on the board of control
776
00:41:58,049 --> 00:42:00,016
needs to be filled.
777
00:42:00,018 --> 00:42:01,851
They could use a woman like you.
778
00:42:01,853 --> 00:42:03,786
One day, perhaps.
779
00:42:03,788 --> 00:42:05,622
You risked
780
00:42:05,624 --> 00:42:08,191
a lot for me. I'm very grateful.
781
00:42:08,193 --> 00:42:10,927
Evil wins battles,
782
00:42:10,929 --> 00:42:13,596
never wars.
783
00:42:13,598 --> 00:42:15,965
I'll see you at home.
784
00:42:15,967 --> 00:42:17,867
Let me see you out, Miss Marsh.
785
00:42:22,640 --> 00:42:24,941
George, I'm just so pleased
that you're all right.
786
00:42:24,943 --> 00:42:27,176
Well, I wasn't going to die on
you Henry. Not while you still
787
00:42:27,178 --> 00:42:29,178
owe me that $20.
788
00:42:29,180 --> 00:42:31,848
I paid that back.
You most certainly did not.
789
00:42:31,850 --> 00:42:34,617
I did. I gave it to the police
widow's fund upon your demise.
790
00:42:34,619 --> 00:42:36,719
Could I have your attention,
please, lads?
791
00:42:36,721 --> 00:42:39,656
Constable Augustus Jackson
792
00:42:39,658 --> 00:42:41,658
gave his life doing
what a copper does.
793
00:42:41,660 --> 00:42:43,660
Trying to keep the peace
794
00:42:43,662 --> 00:42:45,962
and looking out
for his fellow officer.
795
00:42:45,964 --> 00:42:48,331
He gave his life
for every single one of you
796
00:42:48,333 --> 00:42:50,333
in this station house.
797
00:42:50,335 --> 00:42:52,335
Don't ever forget that.
798
00:42:52,337 --> 00:42:55,471
(sentimental music)
799
00:42:55,473 --> 00:42:58,207
He was a stout, earnest fellow.
800
00:42:58,209 --> 00:43:00,510
I liked him very much.
801
00:43:00,512 --> 00:43:03,646
He died trying to help me.
802
00:43:03,648 --> 00:43:05,949
He was a policeman.
803
00:43:05,951 --> 00:43:08,217
What else could he do?
804
00:43:08,219 --> 00:43:11,254
♪
805
00:43:11,256 --> 00:43:13,556
You're staying?
806
00:43:13,558 --> 00:43:15,425
For a time.
807
00:43:15,427 --> 00:43:18,728
That is if you don't
have any objections.
808
00:43:18,730 --> 00:43:20,663
I do not.
809
00:43:20,665 --> 00:43:23,399
Welcome aboard, Detective Watts.
810
00:43:29,239 --> 00:43:31,908
Higgins. Crabtree.
811
00:43:31,910 --> 00:43:34,677
To Jackson.
812
00:43:34,679 --> 00:43:37,046
(together): To Jackson.
813
00:43:42,686 --> 00:43:45,922
Closed captions by: SETTE inc.
814
00:43:45,924 --> 00:43:49,258
♪
815
00:44:00,204 --> 00:44:03,506
♪
53551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.