All language subtitles for hjhjhjh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,270 --> 00:00:27,400 Look alive! 2 00:00:30,180 --> 00:00:32,330 You call that blocking, you pussy-pukes? 3 00:00:32,640 --> 00:00:34,560 You gotta pick up the linebacker! 4 00:00:34,890 --> 00:00:38,230 Goddamn it! Get off the fucking field, you limp-ass blowdicks! 5 00:00:38,690 --> 00:00:42,870 Consider yourselves dead Friday night! Dead! 6 00:00:46,280 --> 00:00:48,240 You gonna rejoin the living tomorrow, Stan? 7 00:00:48,530 --> 00:00:50,720 You've got to feel the pressure closing in on you! 8 00:00:51,080 --> 00:00:52,920 Then you get rid of the rock! 9 00:00:53,250 --> 00:00:56,310 Now get focused or get the fuck off my team! 10 00:00:56,750 --> 00:01:00,130 ♪ Your neighborhood was so alive And every kid on the whole damn street ♪ 11 00:01:00,590 --> 00:01:02,470 - Shit! - Let it go. 12 00:01:02,800 --> 00:01:04,950 ♪ Now the neighborhood's cracked and torn ♪ 13 00:01:05,300 --> 00:01:07,260 ♪ The kids are grown up but their lives are worn ♪ 14 00:01:07,590 --> 00:01:09,440 ♪ How can one little street ♪ 15 00:01:09,760 --> 00:01:11,450 ♪ Swallow so many lives ♪ 16 00:01:11,770 --> 00:01:13,570 ♪ Yes, it's won ♪ 17 00:01:13,890 --> 00:01:15,890 ♪ Nothing's free ♪ 18 00:01:16,230 --> 00:01:18,530 ♪ Fragile lives ♪ 19 00:01:18,900 --> 00:01:20,890 ♪ Shattered dreams ♪♪ 20 00:01:35,750 --> 00:01:40,050 This better be important or somebody's gonna be doing laps until sunrise. 21 00:01:45,090 --> 00:01:47,550 Yeah? What? 22 00:01:52,140 --> 00:01:55,790 Please let me finish this so we can go home. It's late. 23 00:01:57,610 --> 00:02:00,830 Mrs Brummel, with all sadness, no new computers. 24 00:02:01,280 --> 00:02:05,110 - Oh, but- - Get the service guy down here and get the old ones juiced. 25 00:02:05,610 --> 00:02:07,610 Mr Tate, you're dreaming. 26 00:02:07,950 --> 00:02:10,560 Absolutely no field trips to New York City. 27 00:02:10,950 --> 00:02:12,640 I don't think that you understand. 28 00:02:12,960 --> 00:02:15,640 You're not getting out of Ohio. Rethink it. 29 00:02:17,040 --> 00:02:19,500 And, finally, Mrs Olson. 30 00:02:19,880 --> 00:02:22,640 There's just no money for a musical this year. 31 00:02:23,050 --> 00:02:27,730 But I bet the football team gets their new jerseys and their new equipment. 32 00:02:29,890 --> 00:02:32,960 Have you seen the football stadium on a Friday night, Mr Tate? 33 00:02:33,390 --> 00:02:36,880 The entire town is there. This is a football town, let me remind you, 34 00:02:37,360 --> 00:02:40,310 and, yes, the team will get new jerseys and new knee pads... 35 00:02:40,740 --> 00:02:43,650 and new jock straps and anything else they want in the name of education... 36 00:02:44,070 --> 00:02:46,530 because that is what the school board wants. 37 00:02:46,910 --> 00:02:48,750 Because that is what the parents in this town want. 38 00:02:49,080 --> 00:02:50,760 I'm sorry. 39 00:02:52,080 --> 00:02:54,080 My frustrated hands are tied. 40 00:02:59,920 --> 00:03:03,600 I don't see why we can't have a few new computers... 41 00:03:04,090 --> 00:03:06,390 so the children will learn a little set up. 42 00:03:06,760 --> 00:03:11,170 Miss Drake, the Drama Club had their heart set on Guys and Dolls this year. 43 00:03:11,730 --> 00:03:16,440 Well... maybe if they use last year's set from Our Town. 44 00:03:17,020 --> 00:03:19,480 Shit, I forgot my keys. I have to go back. 45 00:03:19,860 --> 00:03:21,660 See you in the morning, Mrs Olson. 46 00:03:30,700 --> 00:03:35,610 ♪♪ 47 00:03:36,210 --> 00:03:41,310 ♪♪ 48 00:04:06,530 --> 00:04:08,760 ♪♪ 49 00:04:09,080 --> 00:04:12,650 Coach Willis. What can I do for you? 50 00:04:13,120 --> 00:04:17,110 You look... very, very pretty tonight, 51 00:04:17,630 --> 00:04:19,780 - Miss Drake. - Have you been drinking, Coach? 52 00:04:20,130 --> 00:04:23,890 I'm sorry to bother you, but, uh... 53 00:04:25,930 --> 00:04:29,380 I can't seem to find a pencil. 54 00:04:29,850 --> 00:04:32,770 You don't need a pencil, Coach. You need a good night's sleep. 55 00:04:33,190 --> 00:04:36,030 - I need a pencil. - Sleep it off, Coach. 56 00:04:36,440 --> 00:04:38,170 Do you have a pencil? 57 00:04:38,490 --> 00:04:42,590 Jesus Christ, yes, I have a pencil. I have plenty of pencils. 58 00:04:43,120 --> 00:04:47,180 Look, why don't you and your pencil go home. It's late. 59 00:04:49,540 --> 00:04:53,800 You look... very, very pretty tonight. 60 00:04:54,340 --> 00:04:57,670 Harassment has a really fine line, Coach. Haven't you read your handbook? 61 00:05:04,800 --> 00:05:07,640 I've always wanted to do that. 62 00:05:25,200 --> 00:05:27,310 Would Miss Drake please report... 63 00:05:27,660 --> 00:05:29,270 to the principal's office? 64 00:05:57,740 --> 00:05:59,850 Oh! 65 00:06:00,200 --> 00:06:03,570 - I forgot my grade book. - Unlock the door! Coach Willis attacked me! 66 00:06:04,030 --> 00:06:06,680 - Unlock the door, goddamn it! - I don't have my keys. 67 00:06:07,080 --> 00:06:09,690 - Let me get help. - No, don't leave me! 68 00:06:10,080 --> 00:06:12,270 - Where are your keys? - Wait- 69 00:06:15,210 --> 00:06:16,940 In the office. 70 00:06:17,260 --> 00:06:18,980 I'm gonna get my keys now, Mrs Olson. 71 00:06:19,300 --> 00:06:22,910 - Please, let me get help. - No, just talk to me, okay? 72 00:06:23,390 --> 00:06:25,840 Miss Drake... 73 00:06:26,220 --> 00:06:28,030 please be careful. 74 00:06:33,650 --> 00:06:35,950 ♪♪ 75 00:06:40,660 --> 00:06:43,030 He's insane. 76 00:06:49,750 --> 00:06:52,700 Miss Drake, he's coming! 77 00:06:53,130 --> 00:06:55,010 Hurry! Hurry! 78 00:07:01,930 --> 00:07:04,080 Hurry, Miss Drake! Hurry! 79 00:07:06,100 --> 00:07:08,480 Hurry! 80 00:07:11,610 --> 00:07:13,370 - Shit! - No! 81 00:07:15,490 --> 00:07:17,210 Hurry! 82 00:07:22,620 --> 00:07:24,570 Help me! 83 00:07:32,880 --> 00:07:35,490 Prick. 84 00:07:49,560 --> 00:07:51,400 I always wanted to do that. 85 00:08:32,230 --> 00:08:36,800 ♪♪ 86 00:08:37,360 --> 00:08:42,580 ♪♪ 87 00:08:49,380 --> 00:08:51,980 You fucking bitch! 88 00:08:52,380 --> 00:08:54,410 What the hell were you doing? 89 00:09:00,760 --> 00:09:03,410 Whatever. All right? 90 00:09:08,400 --> 00:09:10,540 Sorry. My fault. 91 00:09:10,900 --> 00:09:12,630 Crash and burn, Casey. 92 00:09:16,490 --> 00:09:19,480 Get out of the fucking car, you stupid bitch! 93 00:09:19,910 --> 00:09:22,130 Goddamn you! 94 00:09:23,500 --> 00:09:25,990 - Whoa, whoa. You okay? - Walk much? 95 00:09:26,370 --> 00:09:28,370 You ran into me, beast. 96 00:09:28,710 --> 00:09:31,660 Okay, now listen up. Since we're all wearing the same uniforms, 97 00:09:32,090 --> 00:09:33,780 Let's keep the hair the same. 98 00:09:34,090 --> 00:09:36,160 No hair spray, no teasing, just elegant. 99 00:09:37,800 --> 00:09:39,490 - Simple. Great. - Hey. 100 00:09:39,810 --> 00:09:42,950 Ooh, Stan, watch it. Those are Estee Lauder lips. Takes 72 minutes to apply. 101 00:09:43,350 --> 00:09:45,080 Sorry. 102 00:09:45,390 --> 00:09:47,540 - Hey, can we talk? - I can't right now. 103 00:09:47,900 --> 00:09:49,890 I need a new headline for the school paper. It's important. 104 00:09:50,230 --> 00:09:52,840 - So is this. - I'm sure you think so, honey. 105 00:09:53,240 --> 00:09:57,420 In fact... it could be just the story you're looking for. 106 00:09:57,950 --> 00:09:59,710 Do the words "editor-in-chief" mean anything to you? 107 00:10:00,030 --> 00:10:01,800 Leave the news to me, okay? 108 00:10:02,120 --> 00:10:04,340 Later. 109 00:10:04,710 --> 00:10:06,620 That chick weakens legs, meat. 110 00:10:09,670 --> 00:10:12,050 - One, two, three- - No, not the pole! 111 00:10:12,420 --> 00:10:14,690 Oh! Yeah, do it again! 112 00:10:15,050 --> 00:10:17,810 Yeah! 113 00:10:21,680 --> 00:10:23,330 Excuse me. 114 00:10:23,640 --> 00:10:27,130 Could you please tell me where the office is? It's my first day here. 115 00:10:30,150 --> 00:10:33,560 Thank you. I'm Marybeth Louise Hutchinson. 116 00:10:34,030 --> 00:10:36,870 I really love what you've done with your nose ring. It brings out the color in your eyes. 117 00:10:45,250 --> 00:10:48,860 You're such a fucking pussy. Hey, fuck you! Fuck you! 118 00:10:49,300 --> 00:10:52,100 Fuck you, man! Fuck you! 119 00:10:59,810 --> 00:11:01,530 Dude, that's not me. 120 00:11:01,810 --> 00:11:03,760 Doesn't even look like me. 121 00:11:04,100 --> 00:11:05,250 It's fifty bucks, right? 122 00:11:05,520 --> 00:11:09,470 - Does that look like me? - It's the new you. 123 00:11:09,980 --> 00:11:13,210 I don't know, man. How do we know these things are even gonna work? 124 00:11:13,650 --> 00:11:16,070 Trust me, man. I'm brilliant. 125 00:11:17,570 --> 00:11:19,490 Then why are you repeating your senior year? 126 00:11:19,830 --> 00:11:21,550 All right, look, man. 127 00:11:21,870 --> 00:11:23,900 I'll throw in a couple hits of this. 128 00:11:24,250 --> 00:11:29,620 Scat. My own recipe. Guaranteed to jack you up. 129 00:11:35,550 --> 00:11:38,470 Up the nose, right? 130 00:11:38,890 --> 00:11:41,080 Whatever works, man. 131 00:11:47,020 --> 00:11:48,630 Fuck. 132 00:11:51,400 --> 00:11:54,170 Excuse me, Mr Tate. 133 00:11:59,240 --> 00:12:04,150 Try to remember, Harry, the projector's got teeth. 134 00:12:04,750 --> 00:12:07,090 Sharp ones. 135 00:12:07,460 --> 00:12:09,720 We should be getting hazard pay for this sort of faulty equipment. 136 00:12:10,090 --> 00:12:13,040 - Yeah, right. - Hey, good morning, Miss Harper. 137 00:12:13,470 --> 00:12:16,460 I, uh- I called you this weekend. 138 00:12:16,890 --> 00:12:19,340 I got your machine. How's your cold? 139 00:12:19,720 --> 00:12:23,560 - Oh, I can't get rid of it. - Hello. How are you today? 140 00:12:24,060 --> 00:12:27,170 A bit tired, but no complaints. 141 00:12:27,610 --> 00:12:29,490 - Oh. - I-I got it. 142 00:12:31,900 --> 00:12:34,670 Can we say, "retirement"? 143 00:12:36,910 --> 00:12:39,670 Maybe you should just go home. 144 00:12:40,080 --> 00:12:41,770 No, thank you. 145 00:12:42,080 --> 00:12:45,000 I'm saving my sick days for when I feel better. 146 00:12:49,760 --> 00:12:52,060 Maybe I should just put a pen in my eye. 147 00:12:58,720 --> 00:13:00,950 When will that bitch turn the air conditioning back on? 148 00:13:01,310 --> 00:13:03,770 Hey, speaking of which, has anybody seen Principal Drake? 149 00:13:04,110 --> 00:13:07,100 Oh, maybe she had a sunstroke and died. 150 00:13:12,530 --> 00:13:14,910 What's up with the coach? He's thirsty. 151 00:13:15,280 --> 00:13:19,270 Probably a pregame ritual. 152 00:13:19,790 --> 00:13:22,240 Just looking at him makes me want to take a piss. 153 00:13:27,840 --> 00:13:30,410 Good morning, Mrs Olson. 154 00:13:32,720 --> 00:13:34,560 You look very, very pretty today. 155 00:13:48,570 --> 00:13:52,250 So, um... what was Crusoe's... 156 00:13:52,780 --> 00:13:54,430 greatest fear? 157 00:13:57,750 --> 00:13:59,890 Anyone? 158 00:14:03,920 --> 00:14:05,610 Uh, yes, Zeke. 159 00:14:05,920 --> 00:14:09,600 Crusoe's afraid that he'd be stuck on that island forever... 160 00:14:10,090 --> 00:14:11,780 with nothing but calluses. 161 00:14:12,090 --> 00:14:14,240 No, that's not correct. 162 00:14:14,600 --> 00:14:17,820 Isolation was his greatest fear. 163 00:14:18,270 --> 00:14:20,220 Yes, but... 164 00:14:20,560 --> 00:14:22,710 his external existence in no way compared... 165 00:14:23,060 --> 00:14:26,820 to the internal agony of the loneliness he felt. 166 00:14:29,200 --> 00:14:30,920 That's very good. 167 00:14:31,240 --> 00:14:34,920 Like I said, calluses. 168 00:14:35,410 --> 00:14:38,630 So Cathy tells me one thing, and then Liz says another... 169 00:14:39,080 --> 00:14:40,770 and then, of course, Jenny's got her own story, 170 00:14:41,080 --> 00:14:42,920 so which one do you want me to print? 171 00:14:43,250 --> 00:14:44,940 Print them all. He's a jerk. 172 00:14:45,250 --> 00:14:47,250 - Hey, we need to talk. - No, Stan, baby, I'm in a crunch. 173 00:14:47,590 --> 00:14:49,280 Could we back-burner it? 174 00:14:49,590 --> 00:14:52,200 - I'm quitting football. - You're not playing tomorrow? 175 00:14:52,590 --> 00:14:55,200 I'm not playing this year. Would you listen to me? 176 00:14:55,600 --> 00:14:59,470 I'm quitting the team. I'm not playing ball... anymore. 177 00:14:59,980 --> 00:15:02,550 What brought this on? 178 00:15:02,940 --> 00:15:05,970 Well, I've been weighing the importance of being a jock... 179 00:15:06,400 --> 00:15:09,470 - with my impending future, and I decided- - You just decided? 180 00:15:09,910 --> 00:15:12,670 Stan, what about college? The football scholarship is your only shot. 181 00:15:13,080 --> 00:15:15,340 If I quit now, I can work harder at studying, 182 00:15:15,700 --> 00:15:17,850 maybe raise my grades a little. 183 00:15:18,210 --> 00:15:21,620 I'd rather go to college... based on my intellect. 184 00:15:22,080 --> 00:15:23,850 You're not good at studying. 185 00:15:24,170 --> 00:15:25,820 Stan, you're good at football. Stick to what you're good at. 186 00:15:26,130 --> 00:15:30,390 Yeah, I've always been good at football and basketball and every other sport I try. 187 00:15:30,930 --> 00:15:34,300 I think maybe it's time I try something I'm not so good at, something different. 188 00:15:34,760 --> 00:15:37,370 And what am I supposed to do while you're on a yellow-brick quest for a brain? 189 00:15:37,770 --> 00:15:40,650 - What? - The accepted social order... 190 00:15:41,060 --> 00:15:44,520 is head cheerleaders date star quarterbacks, not academic wanna-bes. 191 00:15:44,980 --> 00:15:46,980 Don't be superficial. 192 00:15:47,320 --> 00:15:49,850 "Superficial. " Four syllables. 193 00:15:50,240 --> 00:15:52,270 That's really good, Stan. You're on your way. 194 00:15:52,620 --> 00:15:54,420 Let me know how the cancer cure goes. 195 00:15:57,580 --> 00:16:00,800 I was hoping you'd be with me on this. 196 00:16:12,390 --> 00:16:17,070 Now, if everyone will turn to chapter four: 197 00:16:17,640 --> 00:16:20,100 "The Nation of the State. " 198 00:16:20,480 --> 00:16:23,400 "Only through conformity among the masses... 199 00:16:23,820 --> 00:16:29,190 can the unified state offer the benefits of power order and security. " 200 00:16:29,820 --> 00:16:33,510 Actually, we covered that last week, Mr Tate. 201 00:16:34,000 --> 00:16:35,950 We're on chapter five. 202 00:16:36,290 --> 00:16:38,480 Whatever. 203 00:16:38,830 --> 00:16:43,130 Now if you could all please join Stan on chapter five: 204 00:16:43,670 --> 00:16:46,320 "Individual Action in Society. " 205 00:16:51,220 --> 00:16:53,480 ♪ Short circulated ♪ 206 00:16:53,850 --> 00:16:56,570 ♪ Sleeping through the dopamine ♪ 207 00:16:56,980 --> 00:17:01,430 ♪ When you've got nothing you've got nothing to fear ♪♪ 208 00:17:01,980 --> 00:17:03,670 What are you reading? 209 00:17:05,030 --> 00:17:06,640 Double Star. Robert Heinlein. 210 00:17:06,950 --> 00:17:09,210 You one of those science fiction people? 211 00:17:09,570 --> 00:17:14,100 Y'all believe in alternate universes and alien beings and stuff? 212 00:17:15,830 --> 00:17:17,940 I'm feeling pretty alien myself today. 213 00:17:18,290 --> 00:17:20,940 I'm Marybeth Louise Hutchinson of Atlanta. I'm new here. 214 00:17:21,340 --> 00:17:23,950 - No shit. - What's your name? 215 00:17:24,340 --> 00:17:25,800 Why do you want to know my name? 216 00:17:26,090 --> 00:17:29,280 'Cause I don't have any friends. 217 00:17:29,720 --> 00:17:32,750 Correct me if I'm wrong, but you seem to have one less than that. 218 00:17:33,180 --> 00:17:36,980 - So I just thought- - Stokely, are you seducing the new students again? 219 00:17:37,480 --> 00:17:39,170 Hi. I'm Delilah. 220 00:17:39,480 --> 00:17:41,400 - Happy to have you at Herrington. - Thank you. 221 00:17:41,730 --> 00:17:45,380 Don't you love the way Stokely accessorizes different shades of black in her ensemble? 222 00:17:45,860 --> 00:17:47,860 - Fuck you, gutter slut. - I don't know why you insist... 223 00:17:48,200 --> 00:17:50,230 on being such a bad example for your people. 224 00:17:50,580 --> 00:17:53,340 - What people? - I hope you're not a violent lesbian like your new friend. 225 00:17:53,750 --> 00:17:55,550 Uh, no. 226 00:17:55,870 --> 00:17:58,250 I'm not aware of any lesbianism in my lineage. 227 00:17:58,630 --> 00:18:01,230 That's too bad, Stokely. You'll just have to keep looking for Miss Right. 228 00:18:01,630 --> 00:18:04,200 Bipolar bitch. 229 00:18:04,590 --> 00:18:06,280 Violent. 230 00:18:06,590 --> 00:18:08,280 Yeah. 231 00:18:54,390 --> 00:18:59,150 - What are you doing? - I was just eating my lunch, sir. 232 00:18:59,730 --> 00:19:02,490 This ain't the cafeteria, son. 233 00:19:02,900 --> 00:19:05,820 Yes, sir. I'm sorry about that, sir. 234 00:19:06,240 --> 00:19:08,960 You're, uh- 235 00:19:09,370 --> 00:19:12,740 - I forget your name. - Casey. 236 00:19:13,160 --> 00:19:16,920 Right. I've seen you around. 237 00:19:17,420 --> 00:19:19,180 You're not really into sports. 238 00:19:19,500 --> 00:19:23,030 I don't think a person should run unless he's being chased. 239 00:19:24,590 --> 00:19:26,430 "Being chased. " 240 00:19:26,720 --> 00:19:28,600 I like that. 241 00:19:34,020 --> 00:19:35,740 Get outta here. 242 00:19:56,170 --> 00:20:00,000 - Mrs Brummel, may I have a word with you? - Certainly. 243 00:20:09,850 --> 00:20:12,460 Man, get a fucking eye dog. 244 00:20:12,850 --> 00:20:16,230 Maybe if you didn't paint your fucking eyes shut. 245 00:20:21,990 --> 00:20:24,330 - Mr Furlong. - Present. 246 00:20:24,700 --> 00:20:26,390 Found something on the football field. 247 00:20:26,660 --> 00:20:28,380 Thought you might want to take a look. 248 00:20:28,700 --> 00:20:30,500 - What is it? - I was hoping you could tell me. 249 00:20:30,830 --> 00:20:32,520 Want to be lab partners? 250 00:20:35,880 --> 00:20:38,520 I didn't know you were a lesbian. 251 00:20:38,920 --> 00:20:41,380 I don't think I've ever met one before. 252 00:20:41,760 --> 00:20:44,170 Have you been out long? 253 00:20:44,550 --> 00:20:47,160 I think it's very impressive and evolved of you- 254 00:20:47,510 --> 00:20:49,820 I'm not a lesbian, all right? 255 00:20:50,140 --> 00:20:53,750 Be one. Please. Fly free. 256 00:20:54,230 --> 00:20:58,070 You were right about me. I don't have any friends, and I like it that way. 257 00:20:58,570 --> 00:21:02,060 - Being a lesbian is just my security. - Your security against what? 258 00:21:02,530 --> 00:21:04,140 People like you. 259 00:21:07,240 --> 00:21:09,010 Complex. 260 00:21:10,290 --> 00:21:11,980 Certain mesozoan... 261 00:21:12,290 --> 00:21:15,700 only exist in the kidney of certain squid and octopi. 262 00:21:18,300 --> 00:21:22,170 - Which doesn't make sense because- - This is Ohio. 263 00:21:22,680 --> 00:21:25,050 Right. 264 00:21:25,430 --> 00:21:28,000 It's a pelagic organism. 265 00:21:28,390 --> 00:21:30,880 - What's pelagic? - A sea-dwelling organism. 266 00:21:31,270 --> 00:21:32,990 Exactly. 267 00:21:34,560 --> 00:21:38,750 But I don't recognize this surface tissue at all. 268 00:21:39,280 --> 00:21:42,080 Casey, I don't want to blow smoke up your butt, but I think you found a new species. 269 00:21:42,490 --> 00:21:43,830 Yeah, right. 270 00:21:44,070 --> 00:21:47,490 It could happen. New species are discovered every day. 271 00:21:47,950 --> 00:21:50,020 - Don't be so cynical. - Could it be gnathostomulida? 272 00:21:50,330 --> 00:21:53,710 - No. - They escaped detection till the mid-20th century. 273 00:21:54,170 --> 00:21:55,780 You just know everything. 274 00:21:57,090 --> 00:21:59,080 I'm a contradiction. 275 00:21:59,420 --> 00:22:01,300 Check the mesodermic follicles on its underbelly. 276 00:22:01,630 --> 00:22:05,160 - What does that mean? - It means we gotta call the university, 277 00:22:05,640 --> 00:22:09,010 Let them take a look, maybe get in on some of that federal grant money. 278 00:22:09,480 --> 00:22:11,930 Our secret... all right? 279 00:22:13,810 --> 00:22:16,310 - Hey, Stokely, maybe it's from your planet. - Blow me, blood fart. 280 00:22:18,780 --> 00:22:21,310 Whoa. Did you see that? 281 00:22:22,820 --> 00:22:25,320 What is it doing? 282 00:22:31,000 --> 00:22:34,370 - You think it's amphibian? - Water resuscitated it. 283 00:22:34,840 --> 00:22:36,520 Yeah, but couldn't this kill it? 284 00:22:36,840 --> 00:22:38,530 Yeah, you don't want to drown it. 285 00:22:38,840 --> 00:22:41,490 - One way to find out. - Oh, man. 286 00:22:46,640 --> 00:22:49,130 It's all right. 287 00:22:49,520 --> 00:22:51,400 It's okay. 288 00:23:00,030 --> 00:23:02,480 Mr Furlong, what are you doing? 289 00:23:02,870 --> 00:23:04,550 I'm just gonna check his prostate. 290 00:23:04,870 --> 00:23:06,560 Actually, the surface texture changed, 291 00:23:06,870 --> 00:23:09,820 so... I want to feel it. 292 00:23:22,260 --> 00:23:25,520 It can replicate. Jesus. 293 00:23:28,180 --> 00:23:30,180 Ah, fuck! 294 00:23:30,520 --> 00:23:32,590 Goddamn it! 295 00:23:36,190 --> 00:23:39,150 - I'm okay. - It has teeth. 296 00:23:39,570 --> 00:23:42,680 Where did it get teeth? 297 00:23:43,120 --> 00:23:45,650 I'm gonna call the university. 298 00:23:58,220 --> 00:24:01,130 I've just been thinking ahead, Coach, 299 00:24:01,550 --> 00:24:03,700 and, uh... 300 00:24:04,060 --> 00:24:07,120 I've decided to quit the team... 301 00:24:07,560 --> 00:24:10,930 and concentrate on my academics. 302 00:24:12,730 --> 00:24:14,500 Okay. 303 00:24:14,820 --> 00:24:17,310 Stan, we'll miss you. 304 00:24:17,690 --> 00:24:19,650 That's it? 305 00:24:19,990 --> 00:24:21,910 Well, what do you want me to say? 306 00:24:22,240 --> 00:24:25,310 My star quarterback comes to me the day before we play Brun County, 307 00:24:25,750 --> 00:24:28,200 the only team in the district that can kick our ass, 308 00:24:28,580 --> 00:24:31,340 and tells me he doesn't want to play. 309 00:24:31,750 --> 00:24:33,750 There's something up with that. 310 00:24:34,090 --> 00:24:37,310 You seem to be going through some life-defining turning point, 311 00:24:37,760 --> 00:24:41,020 and I'm not gonna stand in the way of the human condition. 312 00:24:43,220 --> 00:24:45,060 You do what you have to do. 313 00:24:45,390 --> 00:24:47,880 Thanks for not reaming me, Coach. 314 00:24:48,270 --> 00:24:51,380 What kind of human being would I be if I did that? 315 00:25:04,950 --> 00:25:06,680 Hey, give me that back. 316 00:25:09,630 --> 00:25:12,390 Hey, yo, piss wad, you're in my way. 317 00:25:12,800 --> 00:25:14,480 I'm sorry. I was breathing here. 318 00:25:17,760 --> 00:25:19,950 Yeah, that's the problem. You're occupying my air, you anal probe. 319 00:25:20,300 --> 00:25:22,220 Hey. 320 00:25:22,560 --> 00:25:26,580 Yo, Stan. Tomorrow night, right? 321 00:25:27,100 --> 00:25:29,560 That's right. We'll kill them! 322 00:25:29,940 --> 00:25:31,860 We draw blood! Yeah! 323 00:25:36,530 --> 00:25:40,020 - It must really blow being you. - You have no idea. 324 00:26:23,500 --> 00:26:25,180 Yo, Casey, is that you? 325 00:26:33,260 --> 00:26:35,480 - Mrs Brummel, what the fuck- - Please. 326 00:26:35,840 --> 00:26:38,720 Help me. I can't breathe. 327 00:26:40,060 --> 00:26:41,820 Get help! 328 00:26:44,430 --> 00:26:48,920 You don't know what's happening. They want everyone. 329 00:26:51,110 --> 00:26:53,140 It's okay. 330 00:27:07,040 --> 00:27:08,730 Is Mrs Brummel gonna be okay? 331 00:27:09,040 --> 00:27:12,690 Stan, Mrs Brummel has been diagnosed with cancer, 332 00:27:13,170 --> 00:27:15,860 and she's on a lot of medication at the moment. 333 00:27:16,260 --> 00:27:18,870 It causes disorientation. 334 00:27:19,260 --> 00:27:23,710 We were hoping that she would get through the school year, but unfortunately it- 335 00:27:24,270 --> 00:27:27,340 I hope you can understand the sensitive nature of the situation. 336 00:27:27,770 --> 00:27:29,770 Yeah. 337 00:27:30,110 --> 00:27:31,600 Yeah, I can keep it quiet. 338 00:27:34,570 --> 00:27:37,870 Casey? You understand? 339 00:27:38,330 --> 00:27:40,510 Casey, you understand? 340 00:27:43,790 --> 00:27:46,280 - Casey? - Yeah. 341 00:27:48,130 --> 00:27:49,820 Sure. 342 00:27:57,640 --> 00:28:00,400 - It's Neve Campbell? - And Jennifer Love Hewitt, right? 343 00:28:00,810 --> 00:28:02,960 Yep. Party of prettiness. 344 00:28:03,310 --> 00:28:05,650 - And they're naked? - Full frontal. 345 00:28:16,110 --> 00:28:20,560 Zeke, you cannot conduct personal business on school property. 346 00:28:21,120 --> 00:28:24,110 Well, Miss Burke, we have a problem... 347 00:28:24,540 --> 00:28:26,920 because I'm sitting on my car and that's my property. 348 00:28:27,290 --> 00:28:30,980 Well, um, I've had complaints from several students... 349 00:28:31,460 --> 00:28:33,610 that you've sold them mind-altering substances. 350 00:28:33,970 --> 00:28:36,190 You want to tell me about it or take it up with Principal Drake? 351 00:28:36,550 --> 00:28:40,470 You're too tense, Miss Burke, but I've got just the thing for you. 352 00:28:40,970 --> 00:28:43,160 You know, Zeke, I'm the authority figure here. It's time you realized that. 353 00:28:43,520 --> 00:28:45,860 "For gentle relief of blockage caused by dietary stress. " 354 00:28:46,230 --> 00:28:48,610 - Chocolate-flavored laxatives. - You know... 355 00:28:48,980 --> 00:28:50,670 if you applied just five percent... 356 00:28:50,990 --> 00:28:53,820 - of that intellect to your studies, - Not a chocolate lover, huh? 357 00:28:54,240 --> 00:28:56,460 you could have made up your finals last summer. 358 00:28:56,820 --> 00:29:00,240 - You didn't have to repeat your senior year. - How about these? 359 00:29:00,700 --> 00:29:02,240 Condoms. 360 00:29:02,540 --> 00:29:05,990 Magnum-sized, and they're cherry-flavored. 361 00:29:08,420 --> 00:29:10,880 Oh, come on, Miss Burke. They're on me. 362 00:29:12,220 --> 00:29:14,590 That's so rude. 363 00:29:24,400 --> 00:29:27,040 I need a lead story. I have no page one. 364 00:29:27,440 --> 00:29:31,890 Well, we found a new phylum in Biology. It's bizarre. 365 00:29:32,450 --> 00:29:34,900 Really bizarre. Mr Furlong thinks it might be a new species. 366 00:29:35,280 --> 00:29:37,740 Ooh, let me race to the stands for that issue. 367 00:29:38,120 --> 00:29:40,110 - Why do you rag on me so much? What did I do? - Nothing. 368 00:29:40,450 --> 00:29:42,300 It's just your fate. You're that geeky Stephen King kid. 369 00:29:42,620 --> 00:29:44,310 There's one of you in every school. 370 00:29:44,630 --> 00:29:46,470 - We can't go in here. - Come on, Casey. 371 00:29:46,790 --> 00:29:48,520 You're with me. Be brave. 372 00:29:52,090 --> 00:29:55,200 Okay, so what are we looking for? 373 00:29:55,640 --> 00:29:57,360 Anything. 374 00:30:04,650 --> 00:30:07,980 Nurse Harper is medicated. Big surprise. 375 00:30:08,440 --> 00:30:10,130 Hey. 376 00:30:10,440 --> 00:30:14,090 No, I exposed Mr Tate's alcoholism last year. Nobody cares. 377 00:30:14,570 --> 00:30:18,100 Well, his wife certainly didn't when she ran off with the baby-sitter. 378 00:30:18,580 --> 00:30:21,110 God. 379 00:30:21,500 --> 00:30:23,490 - You can be such a... - What? 380 00:30:25,460 --> 00:30:29,950 pretty cool human being when you're not being a first-class, grade-A bitch. 381 00:30:33,180 --> 00:30:34,980 You hitting on me, Casey? 382 00:30:35,300 --> 00:30:38,180 No. No. 383 00:30:38,600 --> 00:30:41,130 I just think you can be cool. 384 00:30:41,520 --> 00:30:43,210 Sometimes. 385 00:30:43,520 --> 00:30:46,210 This not being one of them. 386 00:31:12,010 --> 00:31:14,460 - Where's Brummel? - She didn't make it. 387 00:31:14,850 --> 00:31:17,190 Her body was too old. The heat got to her. 388 00:31:17,560 --> 00:31:21,050 Be careful of the climate. It compromises your nervous system. 389 00:31:21,520 --> 00:31:23,820 It makes one impulsive. 390 00:31:24,190 --> 00:31:26,030 Has the entire faculty been commuted? 391 00:31:26,360 --> 00:31:28,970 Almost. 392 00:31:29,360 --> 00:31:32,280 - What about the students? - Soon. 393 00:31:36,700 --> 00:31:38,510 What are you two still doing here? 394 00:31:38,830 --> 00:31:40,790 I thought I was the only left. 395 00:31:44,540 --> 00:31:47,730 There are not enough drugs in this world. 396 00:32:16,830 --> 00:32:18,520 What? 397 00:32:18,830 --> 00:32:20,630 I have a pain. 398 00:32:22,920 --> 00:32:24,570 Right here. 399 00:32:35,600 --> 00:32:39,200 Get off of me! Jesus! 400 00:33:27,360 --> 00:33:29,430 Casey! 401 00:33:32,200 --> 00:33:33,430 What the hell is going on? 402 00:33:37,210 --> 00:33:40,200 - Slow down there. - Help us. They killed Mrs Brummel. They're after us. 403 00:33:40,630 --> 00:33:43,000 - What are you talking about? - Coach Willis. - And Mrs Olson. 404 00:33:43,380 --> 00:33:46,560 - What's going on? - Ask Nurse Harper, okay? They attacked her. 405 00:33:47,010 --> 00:33:49,000 Who attacked who? What is going on? 406 00:33:49,340 --> 00:33:52,070 I have no idea. I joined this right in the middle of it. 407 00:33:52,470 --> 00:33:55,120 Mrs Brummel wigged out in the shower, and then we found her body in the faculty closet. 408 00:33:55,520 --> 00:33:57,050 What were you doing in the faculty closet? 409 00:33:57,350 --> 00:33:59,850 - Coach Willis and Mrs Olson attacked Nurse Harper. - Why would they do that? 410 00:34:00,230 --> 00:34:01,800 There's Nurse Harper. Just ask her. 411 00:34:04,820 --> 00:34:06,310 Ah. 412 00:34:09,700 --> 00:34:11,500 Now we can get to the bottom of this. 413 00:34:11,830 --> 00:34:13,970 - Oh, fuck. - Delilah, run! 414 00:34:19,040 --> 00:34:20,850 Delilah, wait! 415 00:34:43,570 --> 00:34:45,260 In here? 416 00:34:45,570 --> 00:34:48,290 Yes. The body was in the closet. 417 00:34:48,700 --> 00:34:53,070 - And why would Mrs Brummel be in the closet? - Because they killed her. 418 00:34:53,620 --> 00:34:56,080 - Oh, that's right. - Hey, Casey. 419 00:34:56,420 --> 00:34:59,290 Sorry about that mix-up earlier. Didn't mean to scare you. 420 00:34:59,710 --> 00:35:01,780 Apparently, there's been a misunderstanding. 421 00:35:02,130 --> 00:35:04,050 Still, if we could just see inside the closet. 422 00:35:04,380 --> 00:35:06,220 Certainly. 423 00:35:17,100 --> 00:35:20,670 - It's a doll. - Meet Resuscitation Annie. 424 00:35:21,150 --> 00:35:23,870 We use her to teach C.P.R. to the students, 425 00:35:24,280 --> 00:35:27,040 although I guess she does resemble Mrs Brummel slightly. 426 00:35:27,450 --> 00:35:30,250 - You dialed 911 for a dead doll? - That wasn't there. 427 00:35:30,660 --> 00:35:33,270 They put that there. Look, I'm not making this up. 428 00:35:33,660 --> 00:35:36,120 - You gotta call Delilah. - We called her. She isn't home. 429 00:35:36,500 --> 00:35:38,490 She was here with me. She saw it too. 430 00:35:38,830 --> 00:35:40,910 They attacked Nurse Harper. 431 00:35:41,250 --> 00:35:45,010 - Nurse Harper is epileptic. She's prone to grand mals. - She had an attack. 432 00:35:45,510 --> 00:35:48,540 Luckily, she carries her medicine in her bag, so we were able to help her. 433 00:35:48,970 --> 00:35:52,380 We think it was brought on by this terrible cold she's had. I took her home myself. 434 00:35:52,850 --> 00:35:56,190 - You can call her if you like. - It is procedure. 435 00:35:56,650 --> 00:35:58,520 You can use the phone in my office. 436 00:36:03,690 --> 00:36:06,340 That was some fast running you did down the hall, son. 437 00:36:08,660 --> 00:36:10,850 We could sure use your speed. 438 00:36:11,200 --> 00:36:13,960 There's plenty of chasing on the field. 439 00:36:14,370 --> 00:36:17,560 Did you hear that, Casey? He said you had speed. 440 00:36:18,000 --> 00:36:21,340 - Thank you. - Good luck in that game tomorrow, Coach. 441 00:36:26,340 --> 00:36:28,530 This way. 442 00:36:37,520 --> 00:36:39,670 Cas, what's gotten into you? 443 00:36:40,030 --> 00:36:42,940 Evelyn knows someone downtown. A professional. 444 00:36:43,320 --> 00:36:45,890 I'm gonna make an appointment. 445 00:36:48,160 --> 00:36:50,960 He's a straight-A student, and now he needs a professional? 446 00:36:51,370 --> 00:36:55,440 - Christ. - I don't need a shrink. I know what I saw. 447 00:36:57,040 --> 00:36:58,730 Well, we've just spoken... 448 00:36:59,000 --> 00:37:00,650 with both Mrs Brummel and Nurse Harper. 449 00:37:05,090 --> 00:37:09,310 - They got him. - There's nothing here. 450 00:37:09,850 --> 00:37:12,800 Just some kid looking for some attention. Let's go. 451 00:37:13,230 --> 00:37:14,990 All right. 452 00:37:21,030 --> 00:37:23,060 Well- 453 00:37:23,400 --> 00:37:26,860 I am so sorry, Miss Drake. 454 00:37:27,330 --> 00:37:29,130 Maybe if you and I spoke privately, we could come up with- 455 00:37:29,450 --> 00:37:31,140 No. No, Mom. Maybe you're right. 456 00:37:31,450 --> 00:37:34,330 Maybe I should see this woman, this doctor. 457 00:37:34,750 --> 00:37:36,440 Can we just go? 458 00:37:36,750 --> 00:37:40,470 We'll take care of this at home, Miss Drake. Again, sorry for all the trouble. 459 00:37:40,960 --> 00:37:42,650 I can see how it all got out of hand. 460 00:37:42,970 --> 00:37:46,570 It's a pretty bizarre series of events. 461 00:37:47,050 --> 00:37:49,240 It's our fault. It won't happen again. 462 00:37:49,560 --> 00:37:51,970 See you tomorrow, Casey. 463 00:37:58,900 --> 00:38:01,200 Check his school books. 464 00:38:01,530 --> 00:38:04,290 They hide the drugs in the spine of the book. We saw it on Dateline. 465 00:38:04,660 --> 00:38:07,380 - What are you on, son? - I'm not on drugs. 466 00:38:07,790 --> 00:38:10,050 That's government property, Dad. 467 00:38:10,370 --> 00:38:12,100 Shit. 468 00:38:14,330 --> 00:38:17,060 Look, we love you, son. We want to help you. 469 00:38:17,460 --> 00:38:21,300 Then believe me. I'm telling the truth. 470 00:38:21,800 --> 00:38:25,640 Something really weird is happening at school. The teachers- 471 00:38:26,140 --> 00:38:28,130 - Something's happened to them. - Don't push it, all right? 472 00:38:28,470 --> 00:38:31,430 - I'm bending as far as I can, but if you push it- - Just let me call Delilah. 473 00:38:31,810 --> 00:38:33,310 Please? 474 00:38:33,600 --> 00:38:36,710 Okay, that's it. 475 00:38:37,150 --> 00:38:38,680 Your privileges are now over. 476 00:38:38,980 --> 00:38:43,170 No phone. Sorry. Over. No internet. 477 00:38:46,030 --> 00:38:48,760 You'll go to school, straight to school, and you'll come straight home. You got it? 478 00:38:49,160 --> 00:38:52,540 I'm not going back to that school. They're waiting for me. 479 00:38:53,000 --> 00:38:56,570 Oh, you'll go. If I have to tie you to the desk myself, you'll go. 480 00:38:57,050 --> 00:38:58,890 No music. 481 00:38:59,210 --> 00:39:00,600 His porno. 482 00:39:00,880 --> 00:39:03,030 Porno. 483 00:39:07,010 --> 00:39:10,050 Sorry, pal. No more flogging the bishop. 484 00:39:10,480 --> 00:39:13,850 We are gonna get you help. Don't worry. 485 00:39:14,310 --> 00:39:17,150 Get your room cleaned up. 486 00:39:57,230 --> 00:39:59,730 What the hell do you think you're doing? 487 00:40:00,110 --> 00:40:02,180 Dad. They're here. 488 00:40:02,490 --> 00:40:04,600 The faculty. 489 00:40:04,950 --> 00:40:09,440 Get in the house, now. 490 00:40:10,960 --> 00:40:12,840 I'm losing it. 491 00:40:25,220 --> 00:40:30,550 ♪♪ 492 00:40:31,140 --> 00:40:36,290 ♪♪ 493 00:40:36,900 --> 00:40:39,740 ♪ Lines form on my face and hands ♪ 494 00:40:40,160 --> 00:40:43,490 - Go on, son. - Dad, I'm begging you. 495 00:40:43,950 --> 00:40:45,830 Please. 496 00:40:46,160 --> 00:40:47,960 Come home right after school. 497 00:40:48,290 --> 00:40:51,050 Your mom's looking into a doctor. 498 00:40:51,460 --> 00:40:53,420 ♪ I'm a boy ♪ 499 00:40:53,750 --> 00:40:56,900 ♪ And I'm a man ♪ 500 00:40:57,340 --> 00:41:01,330 ♪ Baby's brain and an old man's heart ♪ 501 00:41:01,850 --> 00:41:06,140 ♪ Took 18 years to get this far ♪♪ 502 00:41:08,690 --> 00:41:10,450 Mr Connor. 503 00:41:47,810 --> 00:41:50,230 Whoa! Delilah. Wow, you look- 504 00:41:50,600 --> 00:41:52,750 Don't. Come on. 505 00:41:53,070 --> 00:41:54,790 Your attention, please. 506 00:41:55,110 --> 00:41:56,910 Will the following students report to the office: 507 00:41:57,190 --> 00:42:00,260 James Archuleta, Tina Dannhausen, 508 00:42:00,700 --> 00:42:02,850 and Delilah Proffitt. 509 00:42:03,200 --> 00:42:05,200 - This is all your fault. - What do you mean? 510 00:42:05,540 --> 00:42:07,300 Do you think I'm in drag for the aesthetics? 511 00:42:07,620 --> 00:42:09,310 They're after me. 512 00:42:09,620 --> 00:42:11,580 - Did you tell your parents? - My mom didn't believe me. 513 00:42:11,920 --> 00:42:13,720 She drinks. It was a nightmare. 514 00:42:14,050 --> 00:42:15,730 - Look, we have to go to the police. - No. 515 00:42:16,010 --> 00:42:18,120 - They've got the police. - We don't know what they've got. 516 00:42:18,470 --> 00:42:20,770 Look, you saw it. Mrs Brummel was dead. 517 00:42:21,140 --> 00:42:23,130 - They attacked Nurse Harper. - "They"? Who are "they"? 518 00:42:23,470 --> 00:42:25,850 Casey, we don't even know who "they" are. 519 00:42:26,230 --> 00:42:27,910 Why did she act like everything was okay? 520 00:42:28,230 --> 00:42:29,920 It's a devil's cult or something. 521 00:42:30,230 --> 00:42:32,150 Maybe they worship comets. Who the fuck knows? 522 00:42:32,480 --> 00:42:34,170 I'm not gonna stay in a handicapped bathroom for the rest of my life. 523 00:42:34,480 --> 00:42:35,900 - They couldn't have gotten to everyone. - Where are you going? 524 00:42:36,200 --> 00:42:39,300 - I'm going to find Stan. - Stan? Why Stan? 525 00:43:17,490 --> 00:43:20,170 Will the following students please report to the office: 526 00:43:20,570 --> 00:43:23,870 Jennifer Qulick, Randy Knotson and Thomas Nicks. 527 00:43:24,290 --> 00:43:26,010 You should just go talk to him. 528 00:43:26,330 --> 00:43:28,830 No way. 529 00:43:31,040 --> 00:43:32,810 I'm sorry. 530 00:43:35,260 --> 00:43:37,900 So you- Are you ready for the big game? 531 00:43:38,300 --> 00:43:41,100 I quit the team. 532 00:43:41,470 --> 00:43:45,120 - Are you serious? - Yeah. 533 00:43:45,600 --> 00:43:47,290 Why? 534 00:43:51,690 --> 00:43:55,680 Just tired of everyone kissing my ass 'cause I'm captain of the football team. 535 00:43:56,200 --> 00:44:01,340 You know... the coach, the students, even the teachers. 536 00:44:01,950 --> 00:44:04,180 Last year after we won the 2A Conference- 537 00:44:04,540 --> 00:44:06,570 That was thanks to you and your completed passes. 538 00:44:06,920 --> 00:44:09,720 You follow the games? 539 00:44:10,130 --> 00:44:13,350 I wouldn't have guessed that. 540 00:44:13,800 --> 00:44:15,830 I made a "D" on a biology test right after, 541 00:44:16,180 --> 00:44:19,510 and Mr Furlong changed it to an "A." 542 00:44:19,970 --> 00:44:22,770 He said I deserved for having such a strong arm. 543 00:44:23,180 --> 00:44:25,950 That really bugged me, you know? 544 00:44:26,310 --> 00:44:30,260 I worked hard for that "D." That was my "D." I deserved that "D." 545 00:44:32,440 --> 00:44:35,700 I just wish people would let me be, you know- 546 00:44:36,150 --> 00:44:37,840 A "D" student. 547 00:44:38,160 --> 00:44:40,690 Yeah. 548 00:44:49,250 --> 00:44:52,130 Okay, class, listen up. 549 00:44:52,550 --> 00:44:55,920 Today we are going to write a living family history. 550 00:44:56,390 --> 00:44:59,680 Everyone take out a piece of paper and write down the name... 551 00:45:00,140 --> 00:45:01,900 of every living member of your family. 552 00:45:02,220 --> 00:45:05,450 Begin with your immediate family- those living with you- 553 00:45:05,900 --> 00:45:08,930 then include the names of your nearest living relatives. 554 00:45:09,360 --> 00:45:11,740 What? 555 00:45:12,110 --> 00:45:16,220 - Is this gonna be on the test? - This is the test. 556 00:45:21,500 --> 00:45:23,220 What is that? 557 00:45:25,670 --> 00:45:28,270 It's magic dust. 558 00:45:28,670 --> 00:45:32,050 - You want some? - No, I have a low tolerance, but thank you. 559 00:45:32,510 --> 00:45:35,120 - You sure? - I'm allergic to aspirin, 560 00:45:35,510 --> 00:45:38,000 so that would probably kill me. 561 00:45:38,390 --> 00:45:41,690 - We wouldn't want to do that. - No. 562 00:45:42,140 --> 00:45:45,440 I'm Marybeth Louise Hutchinson of Atlanta. 563 00:45:45,900 --> 00:45:48,080 Atlanta. I know. 564 00:45:48,440 --> 00:45:50,510 That's right. You know everything. 565 00:45:50,860 --> 00:45:52,620 I'm Zeke. 566 00:45:52,950 --> 00:45:55,320 - I know. - It's a pleasure. 567 00:45:55,700 --> 00:45:57,690 The pleasure's all mine. 568 00:46:00,040 --> 00:46:03,410 There's a mandatory meeting in the office at lunch today for all club presidents. 569 00:46:03,870 --> 00:46:06,330 Remember, tonight we take on the Brun County Changa. 570 00:46:06,710 --> 00:46:09,590 - Please come at 5:30 and show your support. - Hey, that's mine. 571 00:46:12,050 --> 00:46:13,890 Weird, isn't it? 572 00:46:14,220 --> 00:46:17,480 - What do you think it is? - Locker search maybe? 573 00:46:17,930 --> 00:46:20,460 Something weird is going on here. 574 00:46:33,530 --> 00:46:35,830 Hey, Football. 575 00:46:36,200 --> 00:46:38,500 Hey, Gabe. 576 00:46:38,870 --> 00:46:41,940 - You're not pissed, are you? - About what? 577 00:46:42,370 --> 00:46:43,870 I'm the new team captain. 578 00:46:52,510 --> 00:46:53,740 What's going on here? 579 00:46:54,010 --> 00:46:57,730 Nurse Harper, she's giving an ear exam or some shit like that. 580 00:46:58,220 --> 00:46:59,990 And that takes the police? 581 00:47:01,560 --> 00:47:04,010 Stan, I need to talk to you. 582 00:47:04,400 --> 00:47:06,080 I didn't know you wore glasses. 583 00:47:06,400 --> 00:47:08,620 Contacts. Come on, it's important. 584 00:47:13,410 --> 00:47:15,780 Stokely, got a second? I need your help. 585 00:47:18,370 --> 00:47:22,820 So after the accident, I came here to live with relatives, you know. 586 00:47:23,370 --> 00:47:28,590 So I moved in with my cousins and... here I am. 587 00:47:31,010 --> 00:47:33,190 Fucking do something, you pussy puke! 588 00:47:33,550 --> 00:47:35,240 Yeah, my mom and dad are dead too. 589 00:47:35,550 --> 00:47:38,010 - Really? - Yeah. 590 00:47:38,350 --> 00:47:41,260 They're still breathing, but for all intents and purposes, 591 00:47:41,690 --> 00:47:43,530 they're very much dead. 592 00:47:45,940 --> 00:47:48,590 You've fucking gone weird. Fuck you, you pussy. 593 00:47:48,980 --> 00:47:51,900 - Fuck you! - You and I have a lot in common then. 594 00:47:55,740 --> 00:47:58,040 Yeah. 595 00:47:58,410 --> 00:48:02,170 - You notice anything off today here at school? - I'm from the south. 596 00:48:02,670 --> 00:48:05,010 - Y'all are off. - Dude, we need some scat. 597 00:48:05,380 --> 00:48:07,220 Yeah, man, we can't deal. There's some weird shit going down here. 598 00:48:07,550 --> 00:48:11,540 Five bucks a pop. Hey, man, how's the new you working out? 599 00:48:12,050 --> 00:48:14,740 Working out just fine. 600 00:48:15,140 --> 00:48:16,980 Hey, you got any more? 601 00:48:17,310 --> 00:48:19,070 - Sure, man. - Really? 602 00:48:19,390 --> 00:48:22,960 Why don't you give us all you got? 603 00:48:23,440 --> 00:48:25,620 All right. Dough. 604 00:48:25,980 --> 00:48:30,010 - You got any more? - Not on me, man. 605 00:48:30,530 --> 00:48:34,100 - What about in your locker? - How about in your car? Got any more there? 606 00:48:36,830 --> 00:48:40,050 - Use in moderation, boys. - Come on, Zeke. Hook us up. 607 00:48:40,500 --> 00:48:43,450 Check out Miss Burke. Wow, what happened to her? 608 00:48:43,880 --> 00:48:48,980 Oh, man, I'm really not in the mood, Miss Burke. I'm clean. 609 00:48:50,760 --> 00:48:52,520 - What's up with her? - Not today. 610 00:48:52,840 --> 00:48:55,410 It's too damn hot, and I got zero-fucking-tolerance. 611 00:48:55,810 --> 00:49:01,020 Eat me, you asshole. I'm the one with no tolerance, you pathetic little runt. 612 00:49:01,650 --> 00:49:04,290 Ouch. Comeback. 613 00:49:04,690 --> 00:49:06,460 What are you gonna do? Are you gonna call my mother? 614 00:49:06,780 --> 00:49:09,150 And how am I supposed to do that, little Zekey boy? 615 00:49:09,530 --> 00:49:11,370 Do you even know where she is? 616 00:49:11,700 --> 00:49:16,260 Europe, Sri Lanka, Japan? I wonder what remote location she went to this week... 617 00:49:16,830 --> 00:49:20,740 to hide from her great big bastard mistake. 618 00:49:21,250 --> 00:49:23,170 I've taken your shit for too fucking long, 619 00:49:23,500 --> 00:49:26,070 you dickless drug-induced excuse for a human being. 620 00:49:26,460 --> 00:49:29,190 - Whoa. Woman, what are you on? - "Woman"? Did you just say, "woman"? 621 00:49:29,590 --> 00:49:31,660 I'm sick of you, little boy. 622 00:49:32,010 --> 00:49:35,230 And if I see you peddling your wonder dust again, 623 00:49:35,680 --> 00:49:38,870 I'm gonna shove my foot so far up your ass... 624 00:49:39,310 --> 00:49:41,380 you'll be sucking my toes till graduation. 625 00:49:45,570 --> 00:49:47,260 Big trouble. Oh, wow. 626 00:49:47,570 --> 00:49:50,180 She got some bad shit. 627 00:49:52,990 --> 00:49:55,720 And then they chased us, but we got away. 628 00:49:56,080 --> 00:49:58,340 All this started when Mrs Brummel did a wet and wild... 629 00:49:58,710 --> 00:50:01,050 - in the boys' locker room? - I think so. 630 00:50:01,420 --> 00:50:06,140 Everybody's been acting really strange, especially the faculty. 631 00:50:06,710 --> 00:50:09,360 Tell me about it. It's like they've all turned into fucking pod people... 632 00:50:09,760 --> 00:50:10,990 - or something. - Into what people? 633 00:50:11,260 --> 00:50:16,400 Invasion of the Body Snatchers. A small town was taken over by aliens. 634 00:50:17,020 --> 00:50:18,280 That was a joke. 635 00:50:18,560 --> 00:50:20,710 Look, what if it really happened? 636 00:50:21,060 --> 00:50:24,550 - What if that really happened? - I think something's taking over our school. 637 00:50:25,030 --> 00:50:27,480 The Body Snatchers is a story somebody made up, dingus. 638 00:50:27,820 --> 00:50:29,550 It's located in the fiction section of the library. 639 00:50:29,860 --> 00:50:33,430 So is Schindler's List. All fiction is based on some truth, right? 640 00:50:33,910 --> 00:50:36,250 What does Miss Burke teach us in English 101? Write what you know. 641 00:50:36,620 --> 00:50:38,310 How do we know this writer guy... 642 00:50:38,620 --> 00:50:40,160 - Jack Finney. - didn't encounter aliens in his high school... 643 00:50:40,460 --> 00:50:43,220 which led him to write a book about an alien invasion? 644 00:50:43,630 --> 00:50:45,620 - Your conspiracy theory is flawed. - How so? 645 00:50:45,960 --> 00:50:48,230 Jack Finney's The Body Snatchers is a blatant rip-off... 646 00:50:48,590 --> 00:50:50,280 of The Puppet Masters by Robert Heinlein. 647 00:50:50,600 --> 00:50:52,590 So you can completely disregard that entire work. 648 00:50:52,930 --> 00:50:54,690 Whatever. The point is they're here, 649 00:50:55,020 --> 00:50:56,700 they've been here and they're here again. 650 00:50:57,020 --> 00:50:59,510 You know, Casey, I think you've been racked into the flagpole one too many times. 651 00:50:59,900 --> 00:51:01,320 Look, how do you know there's not a conspiracy? 652 00:51:01,610 --> 00:51:03,370 Maybe X-Files is right. 653 00:51:03,690 --> 00:51:06,070 Where do all these movies come from anyway? 654 00:51:06,440 --> 00:51:08,710 How do we know Spielberg, Lucas, Sonnenfeld, 655 00:51:09,070 --> 00:51:11,570 Emmerich haven't been visited by aliens? 656 00:51:11,950 --> 00:51:13,640 You know, maybe they're aliens themselves. 657 00:51:13,950 --> 00:51:16,060 Maybe they're simply preparing us for what's to come. 658 00:51:16,410 --> 00:51:18,260 You know what, Casey, it's fiction. Okay? 659 00:51:18,580 --> 00:51:20,390 - It's science fiction. - Exactly. 660 00:51:20,710 --> 00:51:23,360 Everybody gets hung up on the science part, which has nothing to do with it. 661 00:51:23,750 --> 00:51:25,630 They're getting at us through the fiction. 662 00:51:25,970 --> 00:51:28,460 So, aliens have just been setting us up over the years, 663 00:51:28,840 --> 00:51:30,610 creating this happy little make-believe existence... 664 00:51:30,930 --> 00:51:32,620 with their E.T. and their Men In Black movies... 665 00:51:32,930 --> 00:51:35,230 just so that nobody would believe it if it really happened? 666 00:51:35,600 --> 00:51:38,440 I think so. Yeah. 667 00:51:40,900 --> 00:51:43,580 - You're not buying this, are you? - No, I'm not. 668 00:51:43,980 --> 00:51:47,210 But it's kind of cool. 669 00:51:47,650 --> 00:51:49,270 Okay, so what's missing? 670 00:51:49,570 --> 00:51:52,840 Well, in The Body Snatchers, they were pods, but where are they? 671 00:51:53,290 --> 00:51:54,970 I mean, where are the pods? 672 00:51:55,290 --> 00:51:57,360 There are no pods. 673 00:51:57,710 --> 00:52:00,350 There's gotta be something else. 674 00:52:02,050 --> 00:52:04,230 In Puppet Masters, they were parasites. 675 00:52:10,390 --> 00:52:13,570 - I filled Stan in. - Come with us. Stokely's onto something. 676 00:52:14,020 --> 00:52:15,670 Really? 677 00:52:17,770 --> 00:52:19,460 Shit. 678 00:52:21,770 --> 00:52:24,230 Furlong must have sent it up to the university. 679 00:52:24,570 --> 00:52:27,450 - Doubtful. - Where else could it be? 680 00:52:28,910 --> 00:52:30,600 What? What is it? 681 00:52:32,950 --> 00:52:35,600 Will someone please tell me what the hell's going on here? 682 00:52:36,000 --> 00:52:40,140 It all started yesterday when I found this thing, this new species. 683 00:52:40,670 --> 00:52:42,400 Which is now missing. 684 00:52:46,430 --> 00:52:49,610 We think aliens are taking over our school. 685 00:52:53,060 --> 00:52:55,210 Right. Come on. 686 00:52:55,560 --> 00:52:56,790 You saw what Brummel did in the shower. 687 00:52:57,060 --> 00:52:59,520 I saw her dead body in the closet. 688 00:52:59,900 --> 00:53:03,270 They've been calling students into the office. The students with the most influence on down, 689 00:53:03,740 --> 00:53:05,730 including the new team captain. 690 00:53:06,070 --> 00:53:07,760 Looks like you picked the right week to quit football. 691 00:53:08,070 --> 00:53:09,760 You think aliens have infested our school? 692 00:53:11,540 --> 00:53:14,600 That would explain their weird behavior, wouldn't it? 693 00:53:15,040 --> 00:53:16,920 Give me a fucking break. 694 00:53:27,550 --> 00:53:29,510 So, what are we doing in here? 695 00:53:29,850 --> 00:53:32,720 Shopping. 696 00:53:33,140 --> 00:53:37,060 - I've got a very large grocery list. - What are you talking about? 697 00:53:37,560 --> 00:53:39,400 This is where I get my equipment. 698 00:53:39,730 --> 00:53:41,570 You borrow it from science labs? 699 00:53:41,900 --> 00:53:44,130 I like to think of it as stealing, actually. 700 00:53:44,490 --> 00:53:49,550 Just doing my part to the deconstruction of America. 701 00:53:54,750 --> 00:53:57,590 So if anybody finds us in here, 702 00:53:58,000 --> 00:53:59,840 just grab a hold of me and pretend we're making out. 703 00:54:00,170 --> 00:54:02,510 The punishment will be less severe. 704 00:54:02,880 --> 00:54:06,760 ♪ I don't need an education ♪ 705 00:54:08,600 --> 00:54:12,280 ♪ I learned all I need from you ♪ 706 00:54:13,940 --> 00:54:18,190 ♪ They've got me on some medication ♪♪ 707 00:54:18,730 --> 00:54:20,800 - Aliens? - Do you have a better explanation, Stan? 708 00:54:21,150 --> 00:54:25,180 Great. Just listen to yourselves. Our teachers are aliens? 709 00:54:25,700 --> 00:54:28,340 - Shh. - That's not weird, that's fucking psychotic. 710 00:54:28,740 --> 00:54:30,810 Come on, guys. Uh- This is nuts. 711 00:54:31,160 --> 00:54:33,310 Then leave, Stan. Why are you hanging around? Go win a Pulitzer. 712 00:54:33,660 --> 00:54:35,580 Blow me, Delilah, 'cause I'm sick of your shit. 713 00:54:35,920 --> 00:54:38,680 - Get the fuck out of here and take your freak dyke with you. - Fuck you, tit bags. 714 00:54:39,090 --> 00:54:42,040 - Will everybody calm down, please? - All right, Casey. 715 00:54:42,470 --> 00:54:46,990 Let's go alien for a second. Why here? 716 00:54:47,550 --> 00:54:49,400 Why Ohio? 717 00:54:49,720 --> 00:54:51,560 If you were going to take over the world, 718 00:54:51,890 --> 00:54:54,160 would you blow up the White House Independence Day style... 719 00:54:54,520 --> 00:54:57,550 or sneak in through the backdoor? 720 00:55:08,080 --> 00:55:09,760 Casey. 721 00:55:10,080 --> 00:55:13,950 Man, the only person in this school who is an alien... 722 00:55:14,460 --> 00:55:16,180 is you, man. 723 00:55:16,500 --> 00:55:20,110 - Fuck you, Zeke. - Oh. 724 00:55:20,590 --> 00:55:22,320 What's going on here? 725 00:55:24,840 --> 00:55:27,030 Shouldn't you people be in class? 726 00:55:27,390 --> 00:55:30,460 Well, it's like this, Mr Furlong, 727 00:55:30,890 --> 00:55:34,310 Casey here thinks you're an alien. 728 00:55:37,730 --> 00:55:42,110 - Really? - The whole faculty, actually. 729 00:55:44,070 --> 00:55:45,760 Is that true? 730 00:55:49,580 --> 00:55:51,270 Casey? 731 00:55:52,920 --> 00:55:56,290 The, uh, thing I found yesterday- Where is it? 732 00:55:56,750 --> 00:55:58,750 I sent it to the university. 733 00:55:59,090 --> 00:56:01,620 Do they know what it is? 734 00:56:05,140 --> 00:56:08,630 Look, sorry to impose and disrupt, Mr Furlong, but- 735 00:56:09,100 --> 00:56:11,820 If you'd kindly take your seats, this will be over quite quickly. 736 00:56:12,230 --> 00:56:14,180 Now sit down! 737 00:56:22,860 --> 00:56:27,240 - Put him the fuck down, Furlong. - This is for the best, Zeke. 738 00:56:31,370 --> 00:56:33,480 Goddamn it! 739 00:56:33,830 --> 00:56:35,600 Come on. 740 00:56:35,920 --> 00:56:38,070 No! 741 00:57:26,220 --> 00:57:28,220 Zeke. 742 00:57:42,410 --> 00:57:44,330 This is usually the point where somebody says, "Let's get the fuck outta here. " 743 00:57:44,660 --> 00:57:46,580 Let's get the fuck outta here. 744 00:57:52,040 --> 00:57:54,110 Aliens are taking over the fucking school. 745 00:57:57,710 --> 00:57:59,330 We gotta have proof. 746 00:58:01,090 --> 00:58:02,780 All right, everybody, here's the deal. 747 00:58:03,100 --> 00:58:05,090 We're heading straight for the parking lot. 748 00:58:05,430 --> 00:58:08,160 Pull it together, and try to stay calm. 749 00:58:43,100 --> 00:58:44,710 Stokely. 750 00:58:49,230 --> 00:58:51,340 What's Stan hanging out with those guys for? 751 00:59:00,450 --> 00:59:02,600 Delilah. 752 00:59:18,130 --> 00:59:20,440 My car. 753 00:59:20,800 --> 00:59:23,800 - Where are we going? - Anywhere but here. 754 00:59:24,220 --> 00:59:26,100 Wait. Stan! 755 00:59:26,430 --> 00:59:29,040 - There he is. Let's go. - Where you going, buddy? 756 00:59:29,440 --> 00:59:31,590 - We're going to, uh- - Come on, Stan. Jesus Christ. 757 00:59:31,940 --> 00:59:33,970 - Get in the fucking car. - Sure you don't want to play with us? 758 00:59:34,320 --> 00:59:37,000 Nah, Gabe... but thanks. 759 00:59:48,920 --> 00:59:51,640 What the fuck is going on? 760 00:59:52,050 --> 00:59:53,960 Let's see if anybody's talking. 761 00:59:59,590 --> 01:00:03,280 Who the fuck are these guys? 762 01:00:03,770 --> 01:00:05,800 All right, pull over here, fellas. 763 01:00:06,140 --> 01:00:09,860 - Fuck this shit. - Hey! 764 01:00:39,890 --> 01:00:42,460 - Where's your mom and dad? - Europe, I think. 765 01:00:46,770 --> 01:00:50,950 Oh, shit. 766 01:00:51,480 --> 01:00:54,900 - Oh, my God. - This is some serious shit. 767 01:01:03,870 --> 01:01:06,750 This is your big secret? Caffeine pills? 768 01:01:07,170 --> 01:01:09,120 You didn't see that. 769 01:01:09,460 --> 01:01:12,530 What are we gonna do with the police not being an option? 770 01:01:12,960 --> 01:01:15,040 I can call my dad. He'd know what to do. 771 01:01:15,380 --> 01:01:17,260 If he's even your dad anymore. 772 01:01:23,350 --> 01:01:25,230 It's called a gun, man. 773 01:01:36,320 --> 01:01:38,240 What is it? 774 01:01:40,240 --> 01:01:42,280 We're gonna find out. 775 01:01:44,410 --> 01:01:46,100 Hey, come here, Oscar. 776 01:01:46,420 --> 01:01:48,560 Come here, buddy. 777 01:02:05,350 --> 01:02:07,620 Jeez. 778 01:02:21,290 --> 01:02:23,360 Now what? 779 01:02:23,710 --> 01:02:25,700 I'm sorry, buddy. 780 01:02:49,230 --> 01:02:52,000 See? It's a parasite. 781 01:02:52,400 --> 01:02:56,200 It attaches itself to a host, and then it controls it. 782 01:03:02,750 --> 01:03:05,510 - It's incomplete. - What do you mean? 783 01:03:05,920 --> 01:03:08,680 It can survive on its own, but it's really part of a greater organism. 784 01:03:09,090 --> 01:03:12,310 Look, it has the ability to replicate, but it needs a host. 785 01:03:12,760 --> 01:03:14,480 Something moist. 786 01:03:14,800 --> 01:03:17,410 See what it did to Oscar's insides. It dried them out. 787 01:03:17,800 --> 01:03:20,260 Hey, isn't a human body composed mainly of water? 788 01:03:20,640 --> 01:03:21,600 They're using us. 789 01:03:21,850 --> 01:03:23,770 - Drying us out. - Like Mrs Brummel, right? 790 01:03:24,100 --> 01:03:25,640 I overheard the coach. 791 01:03:25,940 --> 01:03:27,630 Her body was too old. She didn't take. 792 01:03:27,940 --> 01:03:29,710 See, this partially explains what happened to Furlong. 793 01:03:35,110 --> 01:03:39,410 That drug's a diuretic. Dries it out. Kills it. 794 01:03:39,950 --> 01:03:42,450 They're using us as hosts. They're just turning us into mindless slaves... 795 01:03:42,830 --> 01:03:45,670 - they can control. - How do you know that? 796 01:03:46,080 --> 01:03:48,620 She doesn't. She's a Trekkie sci-fi freak. 797 01:03:49,000 --> 01:03:51,230 Who's been right so far. 798 01:03:51,590 --> 01:03:53,390 How do we stop it? 799 01:03:53,720 --> 01:03:56,600 Yeah, Stokely, this is your area. 800 01:03:59,100 --> 01:04:01,360 In theory, they're all connected. 801 01:04:01,730 --> 01:04:04,530 - If we kill the master, we get them all. - "In theory. " 802 01:04:04,940 --> 01:04:06,780 What happens to everybody else? 803 01:04:07,110 --> 01:04:09,410 The ones who've been taken over? Do they just die? 804 01:04:09,780 --> 01:04:12,270 No, they don't. They would become human again. 805 01:04:12,650 --> 01:04:15,030 But that is in theory, so- 806 01:04:15,410 --> 01:04:17,520 So if we found the leader and killed it, 807 01:04:17,870 --> 01:04:20,320 - we'd beat it. - What are we even talking about? 808 01:04:20,710 --> 01:04:22,620 - I say we get the fuck out of town. - And go where? 809 01:04:22,960 --> 01:04:26,100 Don't you see? We got to stop it or it's gonna spread. 810 01:04:26,540 --> 01:04:28,580 It took the high school in a day and a half. 811 01:04:28,920 --> 01:04:31,990 Give it a week, we'll never outrun it. 812 01:04:32,430 --> 01:04:34,770 - We have to fight. - Fight what? 813 01:04:35,140 --> 01:04:37,670 We don't even know who's alien and who's not. 814 01:04:38,060 --> 01:04:40,400 What if one of us was an alien right now? How would we know? 815 01:04:40,770 --> 01:04:43,650 He's right. How do I know you're really Casey? 816 01:04:44,060 --> 01:04:45,640 How do I know you're really you? 817 01:04:45,940 --> 01:04:48,780 In Body Snatchers, humans became emotionless. 818 01:04:49,190 --> 01:04:52,070 - They completely lost their identities. - The coach had emotion. 819 01:04:52,490 --> 01:04:55,170 I mean, he's usually a real hard-ass, but he was different somehow. 820 01:04:55,580 --> 01:04:57,650 His behavior was slightly odd. 821 01:04:57,990 --> 01:05:00,680 Like a star quarterback who mysteriously quits the football team? 822 01:05:01,080 --> 01:05:02,770 What are you doing, Delilah? 823 01:05:03,080 --> 01:05:04,770 I'm just pointing out your "slightly odd" behavior, Stan. 824 01:05:05,080 --> 01:05:07,420 You've been acting really weird the last couple of days. 825 01:05:07,800 --> 01:05:10,670 I'm not an alien, I'm discontent. 826 01:05:11,090 --> 01:05:14,010 - There's another big word. - You want to talk slightly odd? 827 01:05:14,430 --> 01:05:16,190 What about you? You haven't been without your contacts... 828 01:05:16,510 --> 01:05:18,130 or hair spray since birth. 829 01:05:18,430 --> 01:05:21,690 - I'm incognito. - We just have to trust each other. 830 01:05:22,140 --> 01:05:25,870 And I'm supposed to trust you? Tell me something, Miss Lesbian, when did you start liking boys? 831 01:05:26,360 --> 01:05:29,080 - What the fuck you talking about? - I see the way you look at Stan. 832 01:05:29,490 --> 01:05:32,400 So when did you stop muff-diving? 833 01:05:32,820 --> 01:05:34,170 She's not a lesbian. That was a hoax. 834 01:05:34,450 --> 01:05:36,330 - Really? - Yeah. 835 01:05:36,660 --> 01:05:39,120 And what about you, Miss Atlanta? 836 01:05:39,450 --> 01:05:42,750 It's just really convenient that you showed up the second all these things started happening. 837 01:05:43,210 --> 01:05:46,970 - What are you doing in Ohio anyway? - It's not my fault. 838 01:05:47,460 --> 01:05:49,530 Hey, shut up. 839 01:05:49,880 --> 01:05:51,720 She's got a point, Zeke. 840 01:05:53,050 --> 01:05:55,550 Yeah, Zeke, Professor. 841 01:05:55,930 --> 01:05:58,880 I mean, you seem to know an awful lot about this stuff. 842 01:05:59,310 --> 01:06:03,070 No offense, but you're not exactly known for your academic achievements. 843 01:06:03,560 --> 01:06:05,790 Neither are you, man. 844 01:06:06,150 --> 01:06:09,910 - Casey, when did you become Sigourney Weaver? - Wha- 845 01:06:10,400 --> 01:06:12,440 All right, this is getting us nowhere. 846 01:06:26,500 --> 01:06:28,500 I got a solution. 847 01:06:28,840 --> 01:06:32,830 We know this outs them, right? Take a hit. 848 01:06:33,350 --> 01:06:36,650 No way, man. I don't do drugs. 849 01:06:37,100 --> 01:06:40,550 Aw, come on, man. If you're not an alien, you got nothing to worry about. 850 01:06:41,020 --> 01:06:43,170 Zeke's right. 851 01:06:43,520 --> 01:06:46,170 This is the only way to know for sure. 852 01:06:46,570 --> 01:06:48,720 Yeah, come on, Stan. What are you afraid of, man? 853 01:06:49,070 --> 01:06:51,180 Look, we all do it. 854 01:06:56,370 --> 01:06:59,290 - Casey. - Why me first? 855 01:06:59,710 --> 01:07:01,320 It's your birthright, man. Just fucking take it. 856 01:07:15,060 --> 01:07:17,010 Easy, boy. 857 01:07:24,400 --> 01:07:27,740 What about you, Zeke? How do we know you're not one of those fucking things? 858 01:07:31,110 --> 01:07:33,110 I don't get high on my own stash, man. 859 01:07:33,450 --> 01:07:35,100 Fuck that, man! You're taking it. 860 01:07:35,410 --> 01:07:38,170 You're taking it. 861 01:07:42,250 --> 01:07:44,480 Now what the hell's wrong with him? 862 01:07:44,840 --> 01:07:46,600 Nothing's wrong with him, you asshole. 863 01:07:46,920 --> 01:07:48,540 He's tweaking. Let him fucking tweak! 864 01:07:50,930 --> 01:07:53,080 Tweak. Tweak. 865 01:07:53,430 --> 01:07:55,310 Now you. 866 01:08:11,030 --> 01:08:13,300 Your turn. 867 01:08:35,980 --> 01:08:37,820 Stokely. 868 01:08:39,480 --> 01:08:41,930 I'm not putting that hack drug up my nose. 869 01:08:42,320 --> 01:08:46,460 - It's so '80s. - Aliens are taking over the Earth. Weigh it. 870 01:08:49,320 --> 01:08:52,850 - What's in it? - Mostly caffeine. Some other household shit. 871 01:09:00,340 --> 01:09:02,180 Oh, shit. 872 01:09:06,010 --> 01:09:08,270 Now you, Delilah. 873 01:09:09,970 --> 01:09:14,500 No. Her first. 874 01:09:15,060 --> 01:09:17,860 - I'm allergic. - Yeah, and I'm Portuguese. Who cares? 875 01:09:21,860 --> 01:09:23,970 Is she always this much fun, man? 876 01:09:24,320 --> 01:09:27,120 Sometimes she can be a real bitch. 877 01:09:30,910 --> 01:09:33,560 You know what I'm saying? You know? 878 01:09:39,290 --> 01:09:41,440 You both take it. 879 01:09:41,800 --> 01:09:44,330 Zeke, I can't. You know, I can't. 880 01:09:47,640 --> 01:09:49,320 You have to take it. 881 01:09:57,770 --> 01:10:01,030 Showdown. 882 01:10:18,790 --> 01:10:21,360 Del? 883 01:10:28,470 --> 01:10:29,740 Oh, shit! 884 01:10:39,980 --> 01:10:42,440 Shoot her. Shoot her in the head, Casey. 885 01:10:42,780 --> 01:10:45,160 - Stan, I don't know what's happening. - Shoot her, Casey. 886 01:10:45,530 --> 01:10:48,980 - Don't shoot her, Casey. - Shoot her, Casey. She's fucking one of them, man! 887 01:10:49,450 --> 01:10:52,100 There's nowhere to go. 888 01:10:52,500 --> 01:10:53,680 Nowhere to hide. We're everywhere. 889 01:10:53,960 --> 01:10:56,220 I'll fucking shoot her. 890 01:10:58,040 --> 01:10:59,770 Ah, shit! 891 01:11:05,880 --> 01:11:07,300 Jesus! 892 01:11:11,640 --> 01:11:13,370 Get her! 893 01:11:13,690 --> 01:11:15,990 She's getting away! 894 01:11:16,350 --> 01:11:19,310 - Hurry! - Aw, shit! 895 01:11:25,950 --> 01:11:28,900 I should have known that crazy bitch was one of them. 896 01:11:29,330 --> 01:11:31,050 We can get her back, Zeke. 897 01:11:31,370 --> 01:11:33,170 We can get them all back. 898 01:11:33,500 --> 01:11:36,950 She destroyed most of my supply. 899 01:11:39,710 --> 01:11:42,670 Look, if we kill the queen, we can get them all back. 900 01:11:46,840 --> 01:11:48,610 Fuck! 901 01:11:56,190 --> 01:11:59,300 - How much do we have left? - Not much. 902 01:11:59,730 --> 01:12:01,540 But we only need enough to get the queen. 903 01:12:01,860 --> 01:12:04,430 - We get her, we get them all, right? - I think so. 904 01:12:04,820 --> 01:12:09,310 - Where are we gonna find her? - Friday night? Only one place she can be. 905 01:12:22,550 --> 01:12:26,580 - Go Hornets! - ♪ We don't need no thought control ♪ 906 01:12:27,100 --> 01:12:31,580 He crosses the field! Eludes the tacklers! 907 01:12:32,140 --> 01:12:35,140 Tackled by four Hornets with authority. 908 01:12:35,560 --> 01:12:39,170 ♪ We don't need no education ♪ 909 01:12:41,070 --> 01:12:45,670 Oh, somebody stung by the Hornets! 910 01:12:46,200 --> 01:12:50,000 ♪ We don't need no thought control ♪ 911 01:12:52,750 --> 01:12:56,430 Come on, ladies! Let's play four quarters! 912 01:12:56,920 --> 01:12:58,070 Jesus. 913 01:12:58,340 --> 01:13:03,480 ♪ No dark sarcasm in the classroom ♪ 914 01:13:06,430 --> 01:13:07,960 Get in there and take his fucking head off. 915 01:13:08,220 --> 01:13:11,680 ♪ Teacher leave them kids alone ♪ 916 01:13:12,140 --> 01:13:13,450 Kill! Kill! 917 01:13:19,780 --> 01:13:23,840 ♪ Hey, teacher leave them kids alone ♪ 918 01:13:24,370 --> 01:13:26,440 Kill! 919 01:13:26,780 --> 01:13:31,690 ♪ All in all you're just another brick in the wall ♪♪ 920 01:13:35,960 --> 01:13:37,880 - You think it's Principal Drake? - Who else? 921 01:13:38,210 --> 01:13:40,780 She's in charge. It would make perfect sense. 922 01:13:43,300 --> 01:13:47,290 They're getting everybody. I mean, the whole town is here. 923 01:13:47,770 --> 01:13:51,410 By morning, there won't be a human left. 924 01:14:04,280 --> 01:14:06,890 Come on. 925 01:14:26,310 --> 01:14:28,420 Where are you guys? 926 01:14:28,810 --> 01:14:31,420 We found Drake. She's at the game. 927 01:14:31,810 --> 01:14:33,650 What are you kids doing in here? 928 01:14:38,030 --> 01:14:42,360 The gym is closed. All of you come with me. 929 01:14:44,740 --> 01:14:46,430 We can't do that, Miss Drake. 930 01:14:48,500 --> 01:14:51,370 Why is that? 931 01:14:51,790 --> 01:14:54,050 Get her. 932 01:14:54,420 --> 01:14:56,380 Quick, Zeke, get the doors! 933 01:14:58,720 --> 01:15:01,710 Get me out! You're all expelled! 934 01:15:02,140 --> 01:15:05,280 - Stop the act. No one's buying it. - We know who you are. 935 01:15:07,060 --> 01:15:10,050 You're in a lot of trouble. 936 01:15:12,270 --> 01:15:13,460 What are you doing? 937 01:15:15,900 --> 01:15:18,620 - You ready? - Yep. 938 01:15:20,860 --> 01:15:22,970 Sniff this. 939 01:15:23,320 --> 01:15:26,510 - No. - Sniff it or he shoots you. 940 01:15:26,910 --> 01:15:29,750 I will not. 941 01:15:30,170 --> 01:15:31,890 Now what? 942 01:15:39,130 --> 01:15:40,820 We do it the hard way. 943 01:15:41,140 --> 01:15:44,700 With Mr Furlong, we plunged it into his eye, and the reaction was instantaneous. 944 01:15:45,180 --> 01:15:47,750 You stick her, and then I'll shoot her before it erupts all over the place. 945 01:15:48,140 --> 01:15:49,640 Casey, are you on drugs? 946 01:15:53,190 --> 01:15:55,880 - What's wrong? - Are we sure? 947 01:15:56,280 --> 01:15:58,160 Please don't, Casey! 948 01:15:58,490 --> 01:16:00,290 Don't wuss out, Casey! Just do it! 949 01:16:15,420 --> 01:16:17,110 What if we were wrong? 950 01:16:19,380 --> 01:16:21,650 Stab it and find out. 951 01:16:33,230 --> 01:16:35,840 I think we made a mistake, guys. 952 01:16:37,570 --> 01:16:39,760 She's dead. 953 01:16:46,790 --> 01:16:48,860 Easy! 954 01:16:54,300 --> 01:16:55,980 Is that it? 955 01:17:10,730 --> 01:17:12,960 Let's see if it worked. 956 01:17:28,040 --> 01:17:29,730 It better have worked, 957 01:17:30,040 --> 01:17:32,420 or there are gonna be a lot of infected people going home. 958 01:17:32,800 --> 01:17:35,600 We're right at ground zero. 959 01:17:38,840 --> 01:17:41,910 You guys stay here. I'll go check it out. 960 01:17:44,430 --> 01:17:46,580 I'm gonna need some scat. 961 01:17:48,350 --> 01:17:50,200 Use it wisely, man. 962 01:17:56,450 --> 01:17:59,130 What if it wasn't Drake? 963 01:17:59,530 --> 01:18:01,220 Then we're fucked. 964 01:18:15,760 --> 01:18:17,750 I just don't want to never have done that. 965 01:18:30,900 --> 01:18:32,740 What are you looking at? 966 01:18:44,080 --> 01:18:45,770 Coach. 967 01:19:04,560 --> 01:19:06,900 Jesus, I wish I'd never come here. I don't like this place. 968 01:19:07,270 --> 01:19:09,420 Any sign of him? 969 01:19:12,150 --> 01:19:14,570 I can't tell. I can barely see anything. 970 01:19:14,950 --> 01:19:17,400 Quick, Stokely, open the door. 971 01:19:17,740 --> 01:19:19,580 No, Stokely! We don't know if it's still him. 972 01:19:19,910 --> 01:19:21,750 No, it's me. Listen, it wasn't Drake. 973 01:19:22,080 --> 01:19:24,110 It's the coach, and he's right after me. Open the door. 974 01:19:24,460 --> 01:19:26,640 Don't do it, Stoke. Prove it, Stan. Where's the drug? 975 01:19:27,000 --> 01:19:30,570 I lost it. The coach was too fast for me. Please, Stokely, don't leave me out here. 976 01:19:31,050 --> 01:19:34,770 - Last one, man. - Please, I'm begging you! Don't leave me out here! 977 01:19:35,260 --> 01:19:37,520 - Come on, Stokely. Open the door. - There, try it. 978 01:19:37,890 --> 01:19:39,770 Okay, I'll do it. I'll- Just let me do it inside. 979 01:19:40,100 --> 01:19:42,050 Do it right now, man. 980 01:19:42,350 --> 01:19:44,380 - Take the test, man. - Stan, take the drug, man. Prove it to us. 981 01:19:44,730 --> 01:19:46,530 Okay. 982 01:19:59,080 --> 01:20:00,420 Fuck! 983 01:20:01,490 --> 01:20:04,530 Fuck! 984 01:20:04,960 --> 01:20:07,220 Open the door. 985 01:20:07,580 --> 01:20:10,620 It is so much better. 986 01:20:11,050 --> 01:20:13,270 There's no fear... or pain. 987 01:20:13,590 --> 01:20:15,820 It's beautiful. 988 01:20:16,180 --> 01:20:19,440 And you will be beautiful. 989 01:20:19,850 --> 01:20:21,500 You'll be beautiful. 990 01:20:21,810 --> 01:20:25,070 No problems or worries. 991 01:20:25,520 --> 01:20:28,440 We want you. 992 01:20:28,860 --> 01:20:30,930 I want you. 993 01:20:31,280 --> 01:20:33,730 I want you. 994 01:20:34,110 --> 01:20:35,990 Now open the fucking door! 995 01:20:36,320 --> 01:20:38,010 - Open the door! - Come away. 996 01:20:38,330 --> 01:20:40,930 Go a-fucking-way, Stan! 997 01:20:41,330 --> 01:20:44,820 It's too late, Stokely. We've already won. 998 01:20:45,290 --> 01:20:47,060 No pain, Stan? 999 01:20:47,380 --> 01:20:50,140 Well, come in here, and I'll show you some fucking pain! 1000 01:21:05,150 --> 01:21:07,520 I say we go for the coach. 1001 01:21:07,860 --> 01:21:09,890 He turned Stan. He's the one. 1002 01:21:11,940 --> 01:21:13,980 Would you rather wait for them to come to us? 1003 01:21:14,320 --> 01:21:16,890 Either way, we're completely unarmed. 1004 01:21:17,240 --> 01:21:19,310 Maybe not. I might have some more scat. 1005 01:21:19,660 --> 01:21:21,040 Where? 1006 01:21:21,330 --> 01:21:24,400 - In my trunk. - In your trunk. 1007 01:21:24,830 --> 01:21:29,280 In your car, amongst the aliens. Oh, that's convenient. 1008 01:21:29,800 --> 01:21:32,600 You got a better idea? 1009 01:21:34,970 --> 01:21:36,730 Stan? 1010 01:21:38,520 --> 01:21:40,780 You out there, buddy? 1011 01:22:11,050 --> 01:22:13,730 Does it really take two of us to get to your car? 1012 01:22:15,220 --> 01:22:18,560 Nope. One of us is a decoy. 1013 01:22:21,560 --> 01:22:24,400 Get him! 1014 01:22:27,400 --> 01:22:29,930 Where did he go? 1015 01:22:30,280 --> 01:22:33,190 - Check over there. - Come on! Find him! 1016 01:22:38,580 --> 01:22:40,460 Hello, Casey. 1017 01:22:41,710 --> 01:22:43,430 Where are you gonna go, huh? 1018 01:22:43,710 --> 01:22:46,660 Class wuss. Eternal little loser... 1019 01:22:47,090 --> 01:22:51,080 who comes to school every day knowing that this is it. 1020 01:22:51,590 --> 01:22:53,360 You've been labeled pathetic... 1021 01:22:53,680 --> 01:22:56,750 since first grade, and you're afraid it's gonna bleed over for the rest of your life. 1022 01:22:57,180 --> 01:22:58,870 But we can stop it, Casey. 1023 01:22:59,180 --> 01:23:01,250 We can help you belong. Isn't that what you really want? 1024 01:23:01,560 --> 01:23:03,060 Please don't do this, Delilah. 1025 01:23:03,350 --> 01:23:06,230 I haven't been this happy since probably- 1026 01:23:06,650 --> 01:23:08,610 since before my dad died. 1027 01:23:10,530 --> 01:23:12,060 You know you want me, Casey. 1028 01:23:12,360 --> 01:23:15,170 Come on. Let's do it together. 1029 01:23:45,360 --> 01:23:48,000 Hello, Miss Burke. 1030 01:23:48,360 --> 01:23:50,090 Hello, sweetie pie. 1031 01:23:52,450 --> 01:23:55,790 - What are you looking for? - Nothing important. 1032 01:23:56,240 --> 01:23:59,310 So, I take it you changed your mind about the chocolate laxatives? 1033 01:23:59,750 --> 01:24:04,350 Actually, I had my heart set on something cherry-flavored. You know what I mean? 1034 01:24:04,920 --> 01:24:07,220 Sorry, I'm all out of those. 1035 01:24:11,260 --> 01:24:13,980 I might have something else for you though. 1036 01:24:14,390 --> 01:24:16,340 - Yeah? - Oh, yeah. 1037 01:24:16,640 --> 01:24:20,820 - Something tasty? - Let me hook you up. 1038 01:24:31,450 --> 01:24:33,290 Hello, Zekey boy. 1039 01:24:40,960 --> 01:24:44,870 You're too tense, honey. Relax. 1040 01:25:52,780 --> 01:25:55,240 Fuck this. I'm outta here. 1041 01:26:05,340 --> 01:26:08,640 I always thought the only alien in this high school was me. 1042 01:26:12,140 --> 01:26:16,280 Not the case. 1043 01:26:19,480 --> 01:26:22,630 Who do you think it is, the master alien, the queen bee? 1044 01:26:23,070 --> 01:26:26,600 It could be anyone. 1045 01:26:27,070 --> 01:26:28,800 What happens at the end of these stories, Stokely? 1046 01:26:29,070 --> 01:26:32,220 How does Invasion of the Body Snatchers turn out? 1047 01:26:32,660 --> 01:26:36,340 They get us. They win. We lose. 1048 01:26:39,170 --> 01:26:43,270 Do we? Maybe we really win. 1049 01:26:43,800 --> 01:26:45,720 Stan didn't look unhappy. 1050 01:26:46,050 --> 01:26:48,310 That's 'cause it wasn't Stan. 1051 01:26:48,680 --> 01:26:50,400 They took away who he was. 1052 01:26:53,310 --> 01:26:56,300 Maybe they just bettered who he was, 1053 01:26:56,730 --> 01:26:59,910 cleared away his confusion. 1054 01:27:03,610 --> 01:27:08,980 I know you pride yourself on being the outsider, Stokely, 1055 01:27:09,620 --> 01:27:13,570 but aren't you tired of being something you're not? 1056 01:27:18,420 --> 01:27:20,340 I know I am. 1057 01:27:34,520 --> 01:27:36,130 No fucking way! 1058 01:27:54,660 --> 01:27:57,040 Oh, shit! 1059 01:28:02,340 --> 01:28:04,640 Run, Stokes! 1060 01:28:09,180 --> 01:28:10,790 Stokes! 1061 01:28:21,530 --> 01:28:24,020 Stokely! 1062 01:28:24,400 --> 01:28:28,740 Stokes! Stokes! 1063 01:28:33,250 --> 01:28:35,700 Stokely! 1064 01:28:37,880 --> 01:28:40,450 No! 1065 01:28:41,960 --> 01:28:43,230 Stokely! 1066 01:28:50,560 --> 01:28:53,930 Come on, Stokes. Run! 1067 01:28:55,940 --> 01:28:56,780 Come on! 1068 01:29:48,620 --> 01:29:51,150 - Hello? - Zeke, I'm over here. 1069 01:29:51,540 --> 01:29:53,880 Watch out. It's her. 1070 01:29:54,250 --> 01:29:58,320 - Zeke, don't believe her. It's her. - She attacked me. Please, Zeke. 1071 01:29:58,840 --> 01:30:00,870 - What's going on here, Marybeth? - Please, it is her. 1072 01:30:01,220 --> 01:30:02,900 She's lying. She's trying to fake you out. 1073 01:30:03,220 --> 01:30:08,200 We don't know what she is: gay, straight, alien. 1074 01:30:10,020 --> 01:30:12,740 Answer me something, Marybeth: 1075 01:30:13,140 --> 01:30:15,180 Why are you naked? 1076 01:30:17,860 --> 01:30:20,890 Does it bother you, Zeke? My body? 1077 01:30:21,320 --> 01:30:24,810 - I'm getting kind of used to it myself. - But I saw you take the test. 1078 01:30:25,280 --> 01:30:29,690 Zeke, how the hell can you be sure what you saw? 1079 01:30:31,500 --> 01:30:35,220 It was sweet of you to bond with me. 1080 01:30:35,710 --> 01:30:37,440 To be nice to me was sweet. 1081 01:30:40,920 --> 01:30:42,800 Will it work again, baby? 1082 01:30:44,510 --> 01:30:46,580 Do you like what you see? 1083 01:30:51,020 --> 01:30:53,400 Zeke. 1084 01:31:11,870 --> 01:31:14,480 - Take this. - Now, Marybeth. 1085 01:31:14,880 --> 01:31:17,060 - You sniff it. - You're out of your fucking mind. 1086 01:31:17,420 --> 01:31:20,220 I'm not taking any chances. I leave for five minutes, and everyone's an alien. 1087 01:31:20,630 --> 01:31:23,470 Now if I have to Men In Black your ass, you're gonna fucking sniff it. 1088 01:31:25,930 --> 01:31:27,960 Happy now? 1089 01:31:47,830 --> 01:31:50,440 Jesus. I'm fucking seeing two of everything. 1090 01:31:53,420 --> 01:31:56,030 Zeke. Zeke! 1091 01:32:03,930 --> 01:32:06,380 Come on, buddy. Get up. 1092 01:32:10,190 --> 01:32:12,370 He's over here. 1093 01:32:28,120 --> 01:32:32,460 Casey, come out, come out, wherever you are. 1094 01:32:38,670 --> 01:32:41,130 You know, in my world, Casey, 1095 01:32:41,470 --> 01:32:44,960 there were limitless oceans as far as the eye could see. 1096 01:32:45,430 --> 01:32:47,960 A beautiful home until it started to dry up. 1097 01:32:48,350 --> 01:32:50,310 So I escaped, 1098 01:32:50,640 --> 01:32:53,710 came here and met you. 1099 01:32:54,150 --> 01:32:56,370 All of you. 1100 01:32:56,730 --> 01:32:59,040 All of you were different from the others. 1101 01:32:59,400 --> 01:33:01,130 Thanks, pal. 1102 01:33:01,450 --> 01:33:03,670 You were lost and lonely, just like me. 1103 01:33:04,030 --> 01:33:08,640 And I thought that maybe I could give you a taste of my world: 1104 01:33:09,210 --> 01:33:13,350 a world without anger, without fear, without attitude. 1105 01:33:13,880 --> 01:33:16,950 Where the underachiever goes home at night to parents who care. 1106 01:33:17,380 --> 01:33:19,990 The jock can be smart, the ugly duckling beautiful, 1107 01:33:20,380 --> 01:33:22,380 and the class wuss doesn't have to live in terror. 1108 01:33:22,720 --> 01:33:27,710 And the new girl- Well, she can just fit right in with people who are just like her. 1109 01:33:31,900 --> 01:33:35,430 You see, Casey, even Marybeth's feelings can be hurt... 1110 01:33:35,900 --> 01:33:38,510 by a bunch of pathetic, lost, little outcasts... 1111 01:33:38,900 --> 01:33:42,280 who truly believe that their disaffected lonely life... 1112 01:33:42,740 --> 01:33:44,890 is the only way they can survive. 1113 01:33:45,250 --> 01:33:49,200 I can make you a part of something so special, Casey, so perfect, 1114 01:33:49,710 --> 01:33:51,740 so fearless. 1115 01:33:54,920 --> 01:33:56,610 Don't you want that, Casey? 1116 01:33:56,920 --> 01:33:59,650 I'd rather be afraid. 1117 01:34:00,050 --> 01:34:03,080 Fine. All right. Have it your way. 1118 01:34:03,510 --> 01:34:06,240 'Cause this is where your land of fiction gets it right. 1119 01:34:06,640 --> 01:34:09,750 We win. End of story. 1120 01:35:18,720 --> 01:35:21,250 Guaranteed to jack you up. 1121 01:36:02,600 --> 01:36:05,400 You wouldn't have liked it here anyway. 1122 01:36:30,920 --> 01:36:33,950 Stokes. Stokes. 1123 01:36:37,260 --> 01:36:40,870 Are you... you? 1124 01:36:42,310 --> 01:36:45,380 I think so. 1125 01:36:45,810 --> 01:36:48,150 I hope so. 1126 01:36:52,110 --> 01:36:54,450 Fuck! 1127 01:36:57,530 --> 01:37:00,640 - Shit! - Is it over? 1128 01:37:03,620 --> 01:37:05,310 Yeah. 1129 01:37:17,300 --> 01:37:20,370 All right, you little fuck-pukes, quit screwing around! 1130 01:37:20,810 --> 01:37:24,030 As you can see, life has returned to normal at Herrington High... 1131 01:37:24,480 --> 01:37:29,000 after the mysterious disappearance of several faculty members one month ago. 1132 01:37:29,570 --> 01:37:32,520 Both the local authorities and the F.B.I. have largely discounted... 1133 01:37:32,950 --> 01:37:36,590 several students' claim that an extraterrestrial was involved. 1134 01:37:37,070 --> 01:37:39,380 A spokesperson for the F.B.I. has indicated... 1135 01:37:39,740 --> 01:37:42,470 that no substantiating evidence has been found. 1136 01:37:42,870 --> 01:37:44,870 That goes for you too, Zeke! 1137 01:37:45,210 --> 01:37:48,390 Just 'cause you're the new guy doesn't mean we're gonna cut you any slack! 1138 01:37:48,840 --> 01:37:50,990 Put that butt out and get in there! 1139 01:37:51,340 --> 01:37:53,950 Now bring that camera over here. 1140 01:37:56,680 --> 01:37:58,480 When do you think they're gonna find a new story? 1141 01:37:58,810 --> 01:38:01,150 Haven't they milked our little high school invasion to death? 1142 01:38:01,520 --> 01:38:03,970 Although there has been no evidence of foul play, 1143 01:38:04,350 --> 01:38:06,350 the criminal investigation is ongoing. 1144 01:38:10,030 --> 01:38:12,170 No regrets? 1145 01:38:12,530 --> 01:38:14,220 None whatsoever. 1146 01:38:14,530 --> 01:38:19,590 ♪ She comes up and over time like a thousand times before ♪ 1147 01:38:20,200 --> 01:38:24,580 ♪ I'm dropping out and faded But I keep on wanting more ♪ 1148 01:38:38,510 --> 01:38:40,010 So, how does it feel to be a hero? 1149 01:38:41,930 --> 01:38:44,080 It's all right, I guess. 1150 01:38:45,940 --> 01:38:47,090 I don't know, it's... 1151 01:38:47,360 --> 01:38:50,690 ♪ It's over now ♪♪ 1152 01:38:54,700 --> 01:38:57,340 - different. - That's him over there. Hey, Casey. 1153 01:38:57,740 --> 01:38:59,240 Your fan club's here again. 1154 01:38:59,540 --> 01:39:01,340 Network or local? 1155 01:39:01,660 --> 01:39:03,470 Both. 1156 01:39:03,790 --> 01:39:06,320 You know, you can be pretty cool sometimes. 1157 01:39:06,710 --> 01:39:09,660 Things sure have changed, haven't they? 1158 01:39:17,720 --> 01:39:20,100 ♪ One way out ♪ 1159 01:39:20,250 --> 01:39:24,280 ♪ Is all you're ever gonna get from ♪ 1160 01:39:24,430 --> 01:39:28,460 ♪ Those who'll hand it out ♪ 1161 01:39:28,620 --> 01:39:30,990 ♪ Don't ever let it upset you ♪ 1162 01:39:31,150 --> 01:39:36,290 ♪ 'Cause they'll put words into your mouths ♪ 1163 01:39:36,440 --> 01:39:38,780 ♪ They're making you feel so ashamed ♪ 1164 01:39:40,350 --> 01:39:43,730 ♪ They're making you take all the blame ♪ 1165 01:39:43,880 --> 01:39:47,070 ♪ They're making you cold in the night ♪ 1166 01:39:47,220 --> 01:39:50,330 ♪ They're making you question your heart and your soul ♪ 1167 01:39:50,480 --> 01:39:53,320 ♪ And I think that it's not quite right ♪ 1168 01:39:56,160 --> 01:40:00,690 ♪ Hey, stay young and invincible ♪ 1169 01:40:00,840 --> 01:40:03,180 ♪ 'Cause we know just what we are and ♪ 1170 01:40:03,330 --> 01:40:07,740 ♪ Come what may we're unstoppable ♪ 1171 01:40:07,900 --> 01:40:11,160 ♪ 'Cause we know just what we are ♪ 1172 01:40:11,310 --> 01:40:14,570 ♪ Yeah, we know just what we are ♪ 1173 01:40:14,730 --> 01:40:17,330 ♪ Yeah, we know just what we are ♪ 1174 01:40:25,930 --> 01:40:30,880 ♪ They'll put words into my mouth ♪ 1175 01:40:31,030 --> 01:40:33,410 ♪ They're making me feel so ashamed ♪ 1176 01:40:34,750 --> 01:40:37,900 ♪ They're making me take all the blame ♪ 1177 01:40:38,050 --> 01:40:41,430 ♪ They're making me cold in the night ♪ 1178 01:40:41,580 --> 01:40:44,920 ♪ They're making me question my heart and soul ♪ 1179 01:40:45,070 --> 01:40:47,990 ♪ And I think that it's not quite right ♪ 1180 01:40:50,440 --> 01:40:54,930 ♪ Hey, stay young and invincible ♪ 1181 01:40:55,080 --> 01:40:57,350 ♪ 'Cause we know just what we are and ♪ 1182 01:40:57,500 --> 01:41:01,830 ♪ Come what may we're unstoppable ♪ 1183 01:41:01,990 --> 01:41:05,440 ♪ 'Cause we know just what we are ♪ 1184 01:41:05,590 --> 01:41:09,430 ♪ Yeah, we know just what we are ♪ 1185 01:41:09,580 --> 01:41:13,070 ♪ We know just what we are ♪♪ 1186 01:41:31,640 --> 01:41:34,900 ♪ I watch the ripples change their size ♪ 1187 01:41:35,060 --> 01:41:37,700 ♪ But never leave the stream ♪ 1188 01:41:37,860 --> 01:41:39,930 ♪ Of warm impermanence and ♪ 1189 01:41:40,080 --> 01:41:42,770 ♪ So the days float through my eyes ♪ 1190 01:41:42,920 --> 01:41:46,330 ♪ But the days still seem the same ♪ 1191 01:41:46,490 --> 01:41:50,520 ♪ And these children that you spit on ♪ 1192 01:41:50,670 --> 01:41:54,470 ♪ As they try to change their worlds ♪ 1193 01:41:54,620 --> 01:41:58,190 ♪ Are immune to your consultation ♪ 1194 01:41:58,340 --> 01:42:00,950 ♪ They're quite aware of what they're going through ♪ 1195 01:42:01,100 --> 01:42:02,790 ♪ Ch-Ch-Ch-Ch-Changes ♪ 1196 01:42:02,940 --> 01:42:05,050 ♪ Turn and face the strange ♪ 1197 01:42:05,210 --> 01:42:07,010 ♪ Ch-Ch-Changes ♪ 1198 01:42:07,160 --> 01:42:09,810 ♪ Don't tell them to grow up and out of it ♪ 1199 01:42:09,960 --> 01:42:11,650 ♪ Ch-Ch-Ch-Ch-Changes ♪ 1200 01:42:11,810 --> 01:42:13,840 ♪ Turn and face the strange ♪ 1201 01:42:13,990 --> 01:42:15,800 ♪ Ch-Ch-Changes ♪ 1202 01:42:15,950 --> 01:42:18,290 ♪ Where's your shame You've left us up to our necks in it ♪ 1203 01:42:18,440 --> 01:42:21,200 ♪ Time may change me ♪ 1204 01:42:21,360 --> 01:42:24,850 ♪ But you can't trace time ♪ 1205 01:42:25,000 --> 01:42:28,380 ♪ Strange fascination ♪ 1206 01:42:28,530 --> 01:42:30,530 ♪ Fascinating me ♪ 1207 01:42:32,940 --> 01:42:36,590 ♪ Changes are taking ♪ 1208 01:42:36,740 --> 01:42:38,810 ♪ The pace I'm going through ♪ 1209 01:42:38,970 --> 01:42:40,650 ♪ Ch-Ch-Ch-Ch-Changes ♪ 1210 01:42:40,810 --> 01:42:43,110 ♪ Turn and face the strange ♪ 1211 01:42:43,260 --> 01:42:45,410 ♪ Ch-Ch-Changes ♪ 1212 01:42:45,560 --> 01:42:47,870 ♪ Look out all you rock and rollers ♪ 1213 01:42:48,020 --> 01:42:49,710 ♪ Ch-Ch-Ch-Ch-Changes ♪ 1214 01:42:49,860 --> 01:42:51,860 ♪ Turn and face the strange ♪ 1215 01:42:52,010 --> 01:42:53,850 ♪ Ch-Ch-Changes ♪ 1216 01:42:54,000 --> 01:42:56,460 ♪ Pretty soon you're gonna get a little older ♪ 1217 01:42:56,610 --> 01:42:59,110 ♪ Time may change me ♪ 1218 01:42:59,260 --> 01:43:01,710 ♪ But I can't trace time ♪ 1219 01:43:01,870 --> 01:43:05,090 ♪ I said that time may change me ♪ 1220 01:43:05,240 --> 01:43:09,580 ♪ But I can't trace time ♪♪ 94307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.