All language subtitles for dmd-p2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,647 --> 00:02:31,276 Yes, sir. I redrafted the contracts to include the new stipulations. 2 00:02:31,351 --> 00:02:33,876 - Then where are they? - I'm faxing the revisions now. 3 00:02:33,987 --> 00:02:35,511 Did you make all the changes I asked for? 4 00:02:35,622 --> 00:02:39,023 Yes. I included the four percent increase and the extra 2 million. 5 00:02:39,092 --> 00:02:43,324 No, no. If it's a four percent increase then you have to add at least 3 million dollars. 6 00:02:43,530 --> 00:02:45,794 That's not what I was told. 7 00:02:45,999 --> 00:02:47,398 - Who told you that? - Their lawyers. 8 00:02:47,467 --> 00:02:51,369 They're all idiots! I don't understand this total lack of communication. 9 00:02:51,471 --> 00:02:54,702 It's okay. I just had no way of knowing, sir. 10 00:02:54,941 --> 00:02:56,238 Look, this is what I need you to do. 11 00:02:56,309 --> 00:02:58,709 - Sir, could I put you on hold for a second? - Okay. 12 00:02:58,811 --> 00:03:02,941 - Thanks. Hi, Jody. - Mr. Harper wants to see you in his office. 13 00:03:03,149 --> 00:03:05,617 - Great. Of course. - Still want me to fax those? 14 00:03:05,685 --> 00:03:09,121 You don't have to. I'm not even done yet. You should go home. 15 00:03:09,189 --> 00:03:10,747 - Are you sure? - It's late. 16 00:03:10,823 --> 00:03:13,792 I don't want your parents to worry. Get out of here. 17 00:03:13,860 --> 00:03:17,352 - Okay. Merry Christmas, Angela. - Merry Christmas, Jody. 18 00:03:28,107 --> 00:03:30,667 Hi, Lorraine. Of course I'm going to make it. 19 00:03:32,278 --> 00:03:34,109 Just let me call you back. Okay? 20 00:03:35,548 --> 00:03:38,949 In a few minutes, I promise. Okay. 21 00:03:39,986 --> 00:03:41,647 Still on the Morgan deal? 22 00:03:43,089 --> 00:03:44,613 What can I do for you, Jim? 23 00:03:45,391 --> 00:03:46,653 I... 24 00:03:49,229 --> 00:03:51,094 I don't know how to... 25 00:03:53,032 --> 00:03:55,796 Angela, I feel terrible about what happened. 26 00:03:56,236 --> 00:03:59,399 It's fine. Let's just not worry about it, okay? 27 00:03:59,606 --> 00:04:03,838 No, it's not okay. I acted like a real jerk. 28 00:04:04,544 --> 00:04:09,311 I had too many drinks and... You know how these Christmas parties can be. 29 00:04:10,016 --> 00:04:12,211 We had a baby last year, and... 30 00:04:14,254 --> 00:04:16,017 It's been a hard year. 31 00:04:16,990 --> 00:04:18,457 I'm sure that it has. 32 00:04:18,524 --> 00:04:22,858 I simply want to tell you that I'm really, really sorry. Okay? 33 00:04:23,830 --> 00:04:25,161 Apology accepted. 34 00:04:26,132 --> 00:04:30,228 Thanks. Merry Christmas, Angela. 35 00:04:30,737 --> 00:04:31,999 You too, Jim. 36 00:04:45,518 --> 00:04:48,043 You calling me from work? Thought you were going home first. 37 00:04:48,254 --> 00:04:50,916 - I brought everything with me. Don't worry. - Get over here, Angie. 38 00:04:51,024 --> 00:04:53,015 God, I am so late with this dinner. 39 00:04:53,126 --> 00:04:55,686 Did you pick up the Santa Claus costume? I hope you didn't forget it. 40 00:04:55,762 --> 00:04:57,662 It's in the car. 41 00:04:58,164 --> 00:05:00,257 I think Dad is more excited than the kids. 42 00:05:00,667 --> 00:05:03,830 I can't wait to get out of here and see you guys. 43 00:05:03,903 --> 00:05:06,167 Jimmy, put that back. We're having dinner soon. 44 00:05:06,272 --> 00:05:09,469 - You want Santa to come tonight or not? - Mommy, I want Santa to come. 45 00:05:09,542 --> 00:05:11,567 Then help me set the table. 46 00:05:11,644 --> 00:05:14,943 - Please don't be late. - I won't. I promise. 47 00:05:15,048 --> 00:05:16,675 - Okay, bye. - Bye. 48 00:05:22,155 --> 00:05:23,247 Okay. 49 00:06:02,628 --> 00:06:04,721 - Oh, Jesus! - My God! 50 00:06:05,998 --> 00:06:08,262 - Sorry, Angela... - It's okay. 51 00:06:08,334 --> 00:06:11,030 I was just locking up the floors. I didn't know anybody would be working 52 00:06:11,104 --> 00:06:12,765 this late on Christmas Eve. 53 00:06:12,839 --> 00:06:14,670 - Me neither. - Sorry. 54 00:06:14,741 --> 00:06:16,800 I'll come back later, all right? 55 00:06:16,876 --> 00:06:19,640 Actually, if you wouldn't mind waiting, I'll lock my office 56 00:06:19,712 --> 00:06:21,976 - and take the elevator down with you. - Sure. 57 00:06:22,048 --> 00:06:23,345 Two seconds. 58 00:06:24,817 --> 00:06:25,977 Do you work all night? 59 00:06:26,052 --> 00:06:29,215 Yeah, but they're closing the building for the next three days. 60 00:06:29,455 --> 00:06:31,980 - Besides, I get New Year's Eve off. - That's good. 61 00:06:32,058 --> 00:06:35,323 I hope to get home in time for the girls to open up the presents. 62 00:06:35,395 --> 00:06:37,556 - How are they? - Great. 63 00:06:37,997 --> 00:06:41,728 - Your parents can't stand me. - You're wrong. They love you. 64 00:06:42,301 --> 00:06:46,260 - So, where are you going this evening? - I'm going to my sister's house in Jersey. 65 00:06:46,339 --> 00:06:49,672 I thought of you more as an Upper East Side girl. 66 00:06:50,510 --> 00:06:54,708 Upper east side of Maine, actually. I grew up on a farm. 67 00:06:54,947 --> 00:06:57,347 Now, I'm having trouble believing that. 68 00:06:57,417 --> 00:07:01,148 Hey, don't let the fancy clothes fool you. I keep it real. 69 00:07:02,188 --> 00:07:04,748 Is that what you call it? Keeping it real? 70 00:07:05,958 --> 00:07:08,017 - Goodnight, Karl. - Merry Christmas, Angela. 71 00:07:08,094 --> 00:07:09,618 You too. I'll see you soon. 72 00:07:21,040 --> 00:07:23,372 I promise you I'm leaving right now. 73 00:07:23,943 --> 00:07:26,639 I know. I'm sorry, but I'm in the elevator. 74 00:07:28,047 --> 00:07:29,708 Twenty-five minutes, tops. 75 00:07:30,716 --> 00:07:34,277 I can't hear you. What? Lorraine, you're breaking up. 76 00:07:35,488 --> 00:07:36,682 Hello? 77 00:08:35,882 --> 00:08:38,578 You have got to be kidding. 78 00:08:48,828 --> 00:08:50,022 Come on. 79 00:08:53,366 --> 00:08:55,527 Oh, God. What am I gonna do? 80 00:09:07,446 --> 00:09:10,540 I'm getting out of the car is what I'm gonna do. 81 00:09:33,105 --> 00:09:34,231 Oh, shit. 82 00:09:50,189 --> 00:09:51,281 Hello? 83 00:09:53,559 --> 00:09:54,548 Jesus! 84 00:09:54,627 --> 00:09:57,790 Rocky, what are you doing? Heel. 85 00:09:58,965 --> 00:10:00,830 Stay. Down. 86 00:10:02,034 --> 00:10:04,434 - Sorry about that. - It's okay. 87 00:10:04,870 --> 00:10:07,703 Look, can you unlock the door to the elevator room? 88 00:10:07,773 --> 00:10:10,071 My car won't start, and I need to get upstairs and get a cab. 89 00:10:10,142 --> 00:10:14,238 Yeah, I can. I've just got to find my key cards. 90 00:10:14,513 --> 00:10:18,916 Sorry. Where are those darn keys? I'm about to do my rounds anyway, so... 91 00:10:18,985 --> 00:10:21,579 - Okay, great. - What happened to your car? 92 00:10:21,654 --> 00:10:24,851 - I have no idea. - You probably left the lights on. 93 00:10:24,924 --> 00:10:27,791 I don't think so. I'm usually pretty good about that kind of thing. 94 00:10:27,927 --> 00:10:32,261 People do it all the time. It's instinctive. You drive down here, it's dark... It happens. 95 00:10:33,299 --> 00:10:34,323 Here we go. 96 00:10:34,400 --> 00:10:36,459 - Great. - You know, actually... 97 00:10:36,535 --> 00:10:40,767 I have a charger in the back, so if it is your battery probably you could use that. 98 00:10:41,207 --> 00:10:45,701 Thank you, but... I really should just take a cab. I'm so late as it is. 99 00:10:45,778 --> 00:10:49,578 No, no. It would probably take longer to get a cab. It's Christmas Eve. 100 00:10:50,016 --> 00:10:53,508 So... I don't know. Up to you. Whatever you want. 101 00:10:55,354 --> 00:10:58,482 - How long will it take? - Just a few minutes. 102 00:11:03,095 --> 00:11:05,620 Now with beautiful Metropolitan Opera House in the background, 103 00:11:05,698 --> 00:11:08,531 let's check out the temperatures in the Tri-State Area. 104 00:11:08,868 --> 00:11:12,304 - Which way to your car? - Over there. 105 00:11:12,371 --> 00:11:13,531 Okay. 106 00:11:17,610 --> 00:11:19,544 Working late, huh? I know how you feel. 107 00:11:21,113 --> 00:11:25,106 These are pretty reliable cars for the most part, right? 108 00:11:25,618 --> 00:11:27,313 They're supposed to be. 109 00:11:29,088 --> 00:11:31,784 All right. Positive... 110 00:11:33,893 --> 00:11:35,554 Negative. 111 00:11:38,731 --> 00:11:42,030 - All right, try it. Turn her over. - Okay. 112 00:11:44,270 --> 00:11:45,396 Strange. 113 00:11:46,105 --> 00:11:49,097 Hang on. Can you turn your headlights on? 114 00:11:51,744 --> 00:11:54,269 Weird. Try turning the keys again. 115 00:11:55,981 --> 00:11:58,973 - Damn it. - All right. I guess turn the headlights off. 116 00:12:00,252 --> 00:12:01,378 You know what? 117 00:12:02,021 --> 00:12:05,718 That's it. You've been a great help, but I give up. 118 00:12:06,258 --> 00:12:09,853 Sorry. I don't know what happened. I thought I could do something. 119 00:12:10,362 --> 00:12:14,458 You've been great. Could you just let me in the elevator room now? 120 00:12:14,700 --> 00:12:16,190 I was just trying to help. 121 00:12:17,403 --> 00:12:20,770 I know. And I appreciate it. Thank you. 122 00:12:29,081 --> 00:12:32,448 Hey, I know you're upset about your car not starting, but... 123 00:12:33,119 --> 00:12:35,519 It's the holidays. It's time to be thankful. 124 00:12:35,988 --> 00:12:37,512 You know what? You're right. 125 00:12:37,590 --> 00:12:39,182 - Yeah? - I should be thankful. 126 00:12:47,266 --> 00:12:48,597 I, uh... 127 00:12:50,302 --> 00:12:52,998 I prepared a small Christmas meal for myself. 128 00:12:53,372 --> 00:12:56,535 You could join me if you want. 129 00:12:59,879 --> 00:13:04,009 - I'm just kidding. - Oh, sorry. I'm exhausted. 130 00:13:04,316 --> 00:13:06,045 But thanks for your help. 131 00:13:06,685 --> 00:13:09,017 You're welcome. Maybe some other time? 132 00:13:10,689 --> 00:13:12,122 Sure. 133 00:13:12,958 --> 00:13:14,220 All right. 134 00:13:14,660 --> 00:13:17,390 Here you go. You sure you don't want me to call you a cab? 135 00:13:17,496 --> 00:13:20,727 - No. I've got a number in my bag. - Suit yourself. Merry Christmas. 136 00:13:20,900 --> 00:13:21,992 Merry Christmas. 137 00:13:41,387 --> 00:13:42,411 Karl? 138 00:14:03,609 --> 00:14:06,840 Hi. Can I get a car at 2370 Park Avenue, please? 139 00:14:08,647 --> 00:14:11,548 Are you sure? No, that's okay. I'll wait. Thanks. 140 00:14:23,696 --> 00:14:28,690 Lorraine, you won't believe what happened. No, my car wouldn't start. 141 00:14:29,635 --> 00:14:34,766 Just start without me, and I'll be there within the hour and I'll make it up to them. 142 00:14:36,075 --> 00:14:38,942 Okay. I'll see you soon. Bye. 143 00:15:34,433 --> 00:15:38,460 Hello? Oh, great. Thank you! 144 00:15:39,171 --> 00:15:41,537 Okay. Okay. 145 00:15:47,846 --> 00:15:48,972 Oh, come on. 146 00:15:50,482 --> 00:15:51,471 What? 147 00:15:53,385 --> 00:15:58,721 This is not happening. Is this a joke? God, no, you gotta be kidding me. 148 00:15:59,491 --> 00:16:03,154 Karl? Where are you? Is anybody here? 149 00:16:04,263 --> 00:16:06,128 Come on, come on, come on. 150 00:16:14,740 --> 00:16:16,071 What? 151 00:16:18,043 --> 00:16:21,206 One second, okay? I'll be right back. Just one second. 152 00:16:40,499 --> 00:16:42,330 Hello, can you hear me? 153 00:16:42,434 --> 00:16:46,495 I've got a cab waiting for me. Can you open the front gate, please? 154 00:16:47,339 --> 00:16:48,465 Hello? 155 00:16:50,676 --> 00:16:52,701 No... Wait! 156 00:16:55,381 --> 00:16:58,316 No! Damn it! Why would you leave me here? 157 00:17:06,692 --> 00:17:08,785 Wake up! The cab just left. 158 00:17:30,849 --> 00:17:33,443 Hey! I'm still in here! Wait! 159 00:17:47,566 --> 00:17:48,692 Great. 160 00:17:57,810 --> 00:17:59,971 It's okay. 161 00:18:10,289 --> 00:18:11,483 Hello? 162 00:18:14,693 --> 00:18:16,684 Stop being paranoid. 163 00:18:20,099 --> 00:18:21,964 Go down to the office. 164 00:19:02,074 --> 00:19:03,234 Hello? 165 00:19:19,558 --> 00:19:21,116 Oh, fuck! 166 00:20:45,310 --> 00:20:49,872 Ho, ho, ho! Merry Christmas! You've been a good little girl. 167 00:20:54,386 --> 00:20:57,549 Wait. It's okay. You're all right. Okay? 168 00:20:58,657 --> 00:20:59,851 All right? 169 00:21:01,226 --> 00:21:05,560 You're not looking so good. Are you okay? Take it easy. It's okay. 170 00:21:10,068 --> 00:21:14,437 - What happened to me? What time is it? - You just fell. You'll be all right. 171 00:21:16,541 --> 00:21:19,101 I don't feel good. I'm going to be sick. 172 00:21:19,511 --> 00:21:21,706 I'll get you some water. 173 00:21:24,716 --> 00:21:28,413 Be careful! You're gonna hurt yourself. Try to stay calm. 174 00:21:30,889 --> 00:21:32,288 Okay. 175 00:21:34,626 --> 00:21:38,323 It's okay. Here. Okay? 176 00:21:41,099 --> 00:21:44,466 I'm going to help you up, okay? 177 00:21:44,736 --> 00:21:46,169 Here we go. 178 00:21:48,874 --> 00:21:51,069 There you go. It's okay. 179 00:21:51,510 --> 00:21:55,913 All right. Try to relax while I clean this up. 180 00:21:57,449 --> 00:21:58,609 Okay. 181 00:22:06,892 --> 00:22:09,986 Clean this up. Okay. 182 00:22:18,103 --> 00:22:20,594 All right. I'll be right back. 183 00:22:34,619 --> 00:22:38,783 Hungry? I've got turkey, 184 00:22:39,558 --> 00:22:43,756 mashed potatoes, cranberries, and I've even got some cornbread. 185 00:22:47,299 --> 00:22:51,633 Oh, man. I'm sorry about this. I was just teasing. 186 00:22:52,671 --> 00:22:54,662 I didn't mean to scare you. 187 00:22:58,877 --> 00:23:01,402 I hope it's still warm. 188 00:23:04,216 --> 00:23:06,878 If not, I have a microwave. 189 00:23:09,755 --> 00:23:11,655 Are you feeling any better? 190 00:23:13,825 --> 00:23:15,588 What happened to my clothes? 191 00:23:18,296 --> 00:23:21,356 Like I said, you fell and your clothes got dirty... 192 00:23:25,971 --> 00:23:29,338 Maybe you'd like some wine. 193 00:23:30,709 --> 00:23:33,109 Help you relax a little bit, you know? 194 00:23:33,178 --> 00:23:36,579 I don't know what you're doing, but you'd better just fucking untie me. 195 00:23:41,219 --> 00:23:43,119 This is a California wine. 196 00:23:44,189 --> 00:23:46,749 It's Sonoma County. That's where I'm from. 197 00:23:47,592 --> 00:23:49,423 It's beautiful up there. 198 00:23:52,998 --> 00:23:54,522 Where are you from? 199 00:23:58,437 --> 00:24:01,668 - What do you want? - I want to know where you're from. 200 00:24:04,976 --> 00:24:06,705 I'm from Readfield. 201 00:24:08,213 --> 00:24:12,445 - Readfield. Where's that? - Please, tell me what you want. 202 00:24:14,052 --> 00:24:18,614 I just want to know where Readfield is. And I want you to relax. 203 00:24:35,574 --> 00:24:36,836 Cheers. 204 00:24:38,910 --> 00:24:43,438 I'll make a toast. Here's to good friends and hometowns 205 00:24:43,648 --> 00:24:46,640 and Readfield. Wherever that is. 206 00:24:52,557 --> 00:24:54,582 - Listen... - Tom. 207 00:24:54,659 --> 00:24:55,853 Tom. 208 00:24:57,596 --> 00:25:01,862 I have someplace to be. I have obligations. 209 00:25:02,400 --> 00:25:06,063 Yeah. I know. Way too many. 210 00:25:06,872 --> 00:25:11,002 You need time for yourself. You don't need to be at everyone's beck and call. 211 00:25:14,779 --> 00:25:17,771 Then maybe we should get a drink in the new year. 212 00:25:20,318 --> 00:25:25,017 I've already prepared everything. It's all here. 213 00:25:25,357 --> 00:25:27,791 I know, and it looks really good. 214 00:25:28,026 --> 00:25:31,484 Yeah? Great. Well, let's eat. 215 00:25:31,863 --> 00:25:33,296 I'm starving. 216 00:25:33,365 --> 00:25:36,300 Tom, this is really sweet of you, and I mean that. 217 00:25:36,368 --> 00:25:38,859 But my whole family is expecting me. I have plans. 218 00:25:38,937 --> 00:25:41,132 I guess some plans are made to be broken. 219 00:25:44,910 --> 00:25:47,174 Do you want to say grace or should I? 220 00:25:50,348 --> 00:25:54,614 Hell, let's skip it. I've never been religious anyway. 221 00:25:57,222 --> 00:25:58,484 Bon app�tit. 222 00:26:05,230 --> 00:26:06,822 What do you like to do? 223 00:26:10,268 --> 00:26:13,169 After work and stuff? I guess, hobbies. 224 00:26:13,838 --> 00:26:17,103 That's a mundane question, but I guess people ask that 225 00:26:17,175 --> 00:26:19,575 just to get to know each other, right? 226 00:26:19,644 --> 00:26:24,581 I read. Right now I'm reading Hemingway, The Sun Also Rises. 227 00:26:25,684 --> 00:26:30,417 And you really should eat. It's gonna get cold. 228 00:26:31,957 --> 00:26:36,621 Anyway, in the book this guy loves this girl so much 229 00:26:36,995 --> 00:26:41,193 that he's willing to forgive everything that she does. 230 00:26:42,000 --> 00:26:44,434 Even her infidelities. 231 00:26:46,004 --> 00:26:48,165 That's a pretty intense story, but... 232 00:26:49,941 --> 00:26:52,102 That's what love is supposed to be, right? 233 00:26:57,482 --> 00:27:01,316 My boyfriend is gonna get worried and come looking for me, Tom. 234 00:27:11,830 --> 00:27:13,798 If I don't show up, he'll come looking for me. 235 00:27:13,865 --> 00:27:15,332 He knows where I work. 236 00:27:19,938 --> 00:27:23,339 How long have you guys been dating or hanging out? 237 00:27:24,809 --> 00:27:26,709 - Two years. - Two years? 238 00:27:29,214 --> 00:27:32,877 - Do you live together? - That's none of your fucking business. 239 00:27:34,919 --> 00:27:37,251 That's not very nice dinner talk. 240 00:27:39,357 --> 00:27:41,450 Yeah, we live together, okay? 241 00:27:46,331 --> 00:27:47,696 Two years... 242 00:27:49,134 --> 00:27:54,401 That's more than a boyfriend. That sounds like wedding bells. 243 00:27:54,973 --> 00:27:56,531 Do you have any plans? 244 00:27:57,475 --> 00:28:01,343 - Yes. - What does your fianc� do? 245 00:28:02,580 --> 00:28:03,842 He's a journalist. 246 00:28:03,915 --> 00:28:07,646 I knew he had to be smart. What kind of journalist? 247 00:28:07,719 --> 00:28:10,119 - Sports. - What paper? 248 00:28:10,388 --> 00:28:12,322 - Post. - I read The Post. 249 00:28:12,390 --> 00:28:14,620 - What's his name? - Mark Clayton. 250 00:28:14,693 --> 00:28:18,754 Clayton. I don't remember that name. 251 00:28:21,299 --> 00:28:25,861 - I have one over here. - It's The Post online. 252 00:28:34,646 --> 00:28:36,807 It's amazing 253 00:28:37,449 --> 00:28:41,112 that you're able to keep a relationship with the amount of hours you work. 254 00:28:41,686 --> 00:28:45,554 He must get really Lonely when you have to work late, right? 255 00:28:48,359 --> 00:28:49,758 Do you love him? 256 00:28:51,196 --> 00:28:52,754 Does he love you? 257 00:28:58,203 --> 00:29:02,731 I'm only asking because I'm worried about how quickly he's going to get here. 258 00:29:04,375 --> 00:29:06,707 I'm sure he's already on his way. 259 00:29:10,949 --> 00:29:15,352 Right. He's probably on the Harlem River Drive as we speak. 260 00:29:15,420 --> 00:29:17,650 - What kind of car does he drive? - I don't know. 261 00:29:17,722 --> 00:29:19,883 You don't know what kind of car your fianc� drives? 262 00:29:19,958 --> 00:29:24,395 - Toyota, I think. - Toyota. That is a fast car. 263 00:29:25,096 --> 00:29:27,530 He can be here a lot sooner than I was thinking. 264 00:29:28,633 --> 00:29:31,124 He could be coming down this ramp right now. 265 00:29:40,678 --> 00:29:44,079 You haven't been very talkative since we met. 266 00:29:46,718 --> 00:29:50,779 But now you're telling me all about 267 00:29:52,423 --> 00:29:55,517 your boyfriend. Oh, sorry, your fianc�. 268 00:29:57,262 --> 00:30:02,290 So either we've become best friends over dinner or you're lying to me. 269 00:30:03,902 --> 00:30:05,199 I'm guessing 270 00:30:06,304 --> 00:30:07,794 you're lying to me. 271 00:30:12,443 --> 00:30:14,741 You don't really have a boyfriend, do you? 272 00:30:15,747 --> 00:30:17,305 But you want one. 273 00:30:19,017 --> 00:30:22,783 You want somebody who cares about you... 274 00:30:24,489 --> 00:30:28,118 - Worries about you... - Please, don't. 275 00:30:28,693 --> 00:30:31,526 You've got a great family. 276 00:30:33,531 --> 00:30:35,522 You've got Lorraine. 277 00:30:36,935 --> 00:30:39,927 Jimmy and Rose. They love you. 278 00:30:42,607 --> 00:30:45,167 They're probably getting worried about you. 279 00:30:46,911 --> 00:30:49,402 Maybe we should give them a call. Yeah? 280 00:30:50,648 --> 00:30:52,309 Tell them you're okay. 281 00:30:54,552 --> 00:30:56,179 What do you think? 282 00:31:10,869 --> 00:31:12,598 What should we say? 283 00:31:14,772 --> 00:31:18,208 I know. We should say you made other plans. 284 00:31:18,743 --> 00:31:21,405 No. You probably already said that one. 285 00:31:22,213 --> 00:31:24,875 You know what? You should think of something. 286 00:31:26,251 --> 00:31:27,741 You're a good liar. 287 00:31:29,454 --> 00:31:30,853 Go ahead. 288 00:31:32,957 --> 00:31:34,151 Go! 289 00:31:34,859 --> 00:31:36,019 No. 290 00:31:49,307 --> 00:31:52,470 Hello? Hello? 291 00:31:53,077 --> 00:31:57,241 Hey, Rosie. Can you get your mommy on the phone? 292 00:31:57,415 --> 00:31:58,973 Who's calling, please? 293 00:32:00,184 --> 00:32:03,381 - It's Auntie Angie. - Mommy, it's Aunt Angie. 294 00:32:04,455 --> 00:32:07,549 Give me a second, okay? Hey, where are you? 295 00:32:08,626 --> 00:32:11,220 - Angela? - I'm not feeling well. 296 00:32:11,562 --> 00:32:14,122 What do you mean? We're all waiting for you. 297 00:32:14,399 --> 00:32:15,889 She says she's not feeling well. 298 00:32:15,967 --> 00:32:20,028 That's what she said the last time. Can I talk to my sister, please? 299 00:32:20,171 --> 00:32:21,468 Where are you, Angie? 300 00:32:21,539 --> 00:32:23,507 She's got a real job. It's not like... 301 00:32:24,375 --> 00:32:25,535 Angela? 302 00:32:26,744 --> 00:32:29,645 I went home. 303 00:32:29,747 --> 00:32:31,840 What's wrong? Where is she? 304 00:32:31,916 --> 00:32:33,907 I don't understand. Last time I talked to you, 305 00:32:33,985 --> 00:32:36,783 you were on your way. What about the costume? 306 00:32:36,854 --> 00:32:39,880 Let's just eat. You should know your sister by now. 307 00:32:40,258 --> 00:32:41,452 It would be nice if you'd try 308 00:32:41,526 --> 00:32:43,391 and put your family ahead of your work sometimes. 309 00:32:43,494 --> 00:32:45,325 That's enough. Give me the phone. 310 00:32:45,797 --> 00:32:47,458 Angie, what's wrong? 311 00:32:48,967 --> 00:32:52,061 Hello? I can't hear her. 312 00:32:52,503 --> 00:32:55,028 Sweetie? Can you hear me? 313 00:32:55,239 --> 00:32:59,266 - Hi, Mom. I'm here. - Honey, what happened? Where are you? 314 00:33:00,445 --> 00:33:01,810 I don't know. 315 00:33:03,414 --> 00:33:05,075 I think it's the flu. 316 00:33:05,149 --> 00:33:09,210 You really sound terrible. Are you sure you're okay? 317 00:33:10,321 --> 00:33:14,587 Yeah. I just need some rest. 318 00:33:15,493 --> 00:33:16,983 Okay. 319 00:33:17,095 --> 00:33:20,997 Rest up and hopefully you'll feel better for lunch tomorrow. 320 00:33:21,165 --> 00:33:23,998 And don't worry about the costume, okay? 321 00:33:24,669 --> 00:33:28,662 - Merry Christmas, angel. I love you. - I love you too, Mom. 322 00:33:41,019 --> 00:33:43,954 That was the best Christmas present anyone's ever given me. 323 00:33:46,324 --> 00:33:47,484 Thank you. 324 00:33:49,027 --> 00:33:51,291 And now I have a present for you. 325 00:34:13,651 --> 00:34:14,913 Go ahead. 326 00:34:16,421 --> 00:34:17,479 Open it. 327 00:34:21,392 --> 00:34:23,189 Aren't you even curious? 328 00:34:24,195 --> 00:34:25,958 Open it. 329 00:34:29,233 --> 00:34:30,700 Yes. 330 00:34:41,712 --> 00:34:43,270 Bet you're curious now. 331 00:34:45,249 --> 00:34:46,944 Okay. Enough torture. 332 00:34:52,323 --> 00:34:55,019 Watch. It's all cued up. 333 00:35:00,231 --> 00:35:02,791 - Why are you showing this to me? - Wait. 334 00:35:30,528 --> 00:35:33,088 You fucked up now, asshole. 335 00:35:36,667 --> 00:35:38,498 Sorry you had to see that. 336 00:35:44,475 --> 00:35:46,500 You want to go for a stroll? 337 00:35:52,049 --> 00:35:56,611 These guys always do whatever they want. 338 00:36:03,227 --> 00:36:04,455 Here we go. 339 00:36:09,500 --> 00:36:11,331 Rocky, sit down! 340 00:36:23,648 --> 00:36:25,445 Why did you do that? 341 00:36:29,987 --> 00:36:31,955 Rocky, shut the fuck up! 342 00:36:35,660 --> 00:36:37,150 - Let me help you up. - Don't. 343 00:36:37,228 --> 00:36:39,958 - Don't touch me! - I'm not gonna hurt you. All right? 344 00:36:40,031 --> 00:36:41,055 You're hurting my arm. 345 00:36:41,132 --> 00:36:43,657 That's because you won't relax your arms. Okay? 346 00:36:47,872 --> 00:36:50,670 - Come on. - Just let me go. I won't tell anyone. 347 00:36:50,741 --> 00:36:54,142 Yeah, I believe you. I just need to show you something. 348 00:37:11,562 --> 00:37:14,053 Let's put that all behind us, yeah? 349 00:37:15,333 --> 00:37:17,426 Here we go. 350 00:37:30,715 --> 00:37:32,046 Uh-oh. 351 00:37:33,084 --> 00:37:35,484 I think I drank too much wine. 352 00:37:36,821 --> 00:37:38,982 I really shouldn't be driving. 353 00:37:41,559 --> 00:37:42,958 I'm just kidding. 354 00:37:48,499 --> 00:37:51,332 You know, I've seen you drive out of here so many times. 355 00:37:51,535 --> 00:37:54,095 Strange being in the car with you. 356 00:37:56,040 --> 00:37:57,564 It's great, actually. 357 00:37:57,975 --> 00:38:01,035 - I thought you said we were taking a drive. - We are. 358 00:38:02,046 --> 00:38:04,105 Then why are we going down, Tom? 359 00:38:05,216 --> 00:38:07,047 It's freezing out there. 360 00:38:07,685 --> 00:38:11,280 Besides, this is gonna be much better. 361 00:38:21,732 --> 00:38:23,597 Why are we down here, Thomas? 362 00:38:26,170 --> 00:38:27,228 Tom? 363 00:38:46,957 --> 00:38:48,515 Oh, my God, Tom. 364 00:38:49,694 --> 00:38:51,423 What is this? 365 00:38:52,396 --> 00:38:54,091 This is my present to you. 366 00:39:04,542 --> 00:39:08,308 I want you to take this and show him. 367 00:39:10,648 --> 00:39:12,138 Show him what? 368 00:39:13,351 --> 00:39:15,444 Show him you're not a slut. 369 00:39:15,786 --> 00:39:19,779 Take this and teach him he can't be touching every woman he wants. 370 00:39:22,526 --> 00:39:25,086 Are you talking about what happened in the elevator? 371 00:39:25,162 --> 00:39:29,030 Oh, Tom, no. You don't understand. That was a mistake. 372 00:39:29,400 --> 00:39:31,027 A stupid mistake. 373 00:39:31,102 --> 00:39:33,570 - What? He tried to rape you. - No. 374 00:39:34,305 --> 00:39:37,741 He got a little out of hand at a party, Tom. He hardly tried to rape me. 375 00:39:37,808 --> 00:39:41,574 Look, he was drunk. He apologized. 376 00:39:42,680 --> 00:39:44,773 Oh, he apologized. 377 00:39:45,483 --> 00:39:47,951 You think you're the first woman he tried to do this to? 378 00:39:48,018 --> 00:39:50,543 I've seen him try to touch every woman in the building. 379 00:39:50,621 --> 00:39:54,022 - He's a pervert. A degenerate. - No. 380 00:39:55,493 --> 00:39:57,393 He's a good man, Tom. 381 00:39:57,828 --> 00:40:02,595 Look at him. He has a family. He has a wife. Tom, please don't. 382 00:40:02,666 --> 00:40:05,863 Tom, Tom... Stop calling out my name, all right? 383 00:40:05,970 --> 00:40:07,494 I know what you're trying to do. 384 00:40:07,571 --> 00:40:10,096 You're trying to humanize yourself, like you're some poor victim. 385 00:40:10,174 --> 00:40:13,974 I told you, I'm not gonna hurt you! All right? 386 00:40:14,044 --> 00:40:16,376 Stop calling out my name! Enough's enough! 387 00:40:16,447 --> 00:40:19,382 Tom, Tom, Tom! How many times can you say it? 388 00:40:20,050 --> 00:40:21,210 Okay. 389 00:40:30,694 --> 00:40:33,629 I know you're a person, okay? 390 00:40:34,432 --> 00:40:35,763 I'm a person, too. 391 00:40:36,734 --> 00:40:39,635 I know you have feelings. I have feelings, too. 392 00:40:41,372 --> 00:40:43,272 I care about your feelings. 393 00:40:44,141 --> 00:40:49,135 He's the one you should be scared of. He's the one who has no feelings. 394 00:40:50,781 --> 00:40:52,715 So if you want to help him, 395 00:40:54,251 --> 00:40:57,345 take this and teach him a lesson. 396 00:41:02,626 --> 00:41:06,153 I told you, he apologized. 397 00:41:06,864 --> 00:41:09,731 What? He can just apologize and then he can do it again? 398 00:41:09,800 --> 00:41:11,665 And then he's just gonna apologize again and then... 399 00:41:11,735 --> 00:41:14,067 You've got to stop letting these assholes have their way with you! 400 00:41:14,138 --> 00:41:19,007 Tom, please believe me. It was just a misunderstanding, Tom. 401 00:41:19,076 --> 00:41:23,570 Tom, Tom! Just stop calling out my name! I told you! 402 00:41:24,515 --> 00:41:27,507 - Didn't I? - Yes! Yes. 403 00:41:28,619 --> 00:41:32,646 - I'm sorry, but you're scaring me. - Jesus! When are you gonna understand? 404 00:41:35,059 --> 00:41:38,051 I'm here to help you. I'm not gonna hurt you. 405 00:41:51,742 --> 00:41:53,039 Okay. 406 00:41:56,914 --> 00:41:58,142 I'll do it. 407 00:42:00,384 --> 00:42:02,318 You untie me and I'll do it. 408 00:42:09,026 --> 00:42:12,462 No. Oh, no. Whoa. 409 00:42:13,097 --> 00:42:15,156 You're a good person. 410 00:42:16,166 --> 00:42:17,463 You're a good person, too. 411 00:42:17,535 --> 00:42:20,299 I should have never asked you to do this. I'm sorry. 412 00:42:20,371 --> 00:42:25,331 No. It's okay because I want to. 413 00:42:25,409 --> 00:42:30,142 You just have to untie me and I'll do it for you. 414 00:42:40,391 --> 00:42:42,882 No, no. It's my job to protect you. 415 00:42:42,960 --> 00:42:46,828 No, Tom, listen to me. It's not. Please don't do anything. 416 00:42:47,364 --> 00:42:48,956 Don't try to run away, okay? 417 00:42:50,100 --> 00:42:51,431 Can I trust you? 418 00:42:53,837 --> 00:42:55,498 - Can I trust you? - Yes. 419 00:42:56,640 --> 00:42:58,335 You can trust me. 420 00:43:02,346 --> 00:43:06,043 I'm sorry. Oh God, I'm sorry. 421 00:43:09,353 --> 00:43:10,445 So... 422 00:43:12,156 --> 00:43:13,987 You like to touch girls, do you? 423 00:43:15,159 --> 00:43:17,559 No? Look at her. 424 00:43:18,395 --> 00:43:20,056 I said look at her. 425 00:43:22,967 --> 00:43:26,027 Does she look happy to you? Huh? 426 00:43:28,606 --> 00:43:29,698 Yeah. 427 00:43:30,774 --> 00:43:32,969 You messed with the wrong girl. 428 00:43:35,245 --> 00:43:37,975 What makes you think you deserve her? Huh? 429 00:43:38,649 --> 00:43:40,344 What gives you the right? 430 00:43:41,552 --> 00:43:43,884 You're something else, you know that? 431 00:43:43,954 --> 00:43:48,550 You pretentious Ivy League piece of shit. 432 00:43:49,727 --> 00:43:52,218 You don't own the world and everyone in it. 433 00:43:52,696 --> 00:43:55,790 What is a guy like you thinking when he puts his hands all over a girl 434 00:43:55,866 --> 00:43:59,927 who obviously is not interested? Who is obviously not a slut? 435 00:44:01,672 --> 00:44:04,232 Because that's what you think they are, right? 436 00:44:04,308 --> 00:44:08,005 Yeah? I can't hear you. What did you say? 437 00:44:08,078 --> 00:44:10,876 What? Can you speak up? 438 00:44:10,948 --> 00:44:14,679 Because you can't talk your way out of this one, can you? 439 00:44:15,986 --> 00:44:19,478 - Why am I even wasting my time with you? No! 440 00:44:20,157 --> 00:44:24,355 - What? Angela, he deserves it! - Don't do anything, Thomas, please! 441 00:44:40,878 --> 00:44:41,936 No! 442 00:44:44,615 --> 00:44:46,480 Stop it! Stop it! 443 00:45:05,569 --> 00:45:07,730 Way to ruin Christmas, asshole. 444 00:45:23,987 --> 00:45:26,979 Well, he won't be bothering you again. 445 00:45:27,291 --> 00:45:29,020 Where are we going? 446 00:45:29,393 --> 00:45:32,885 We can't just leave him here. You have to get him. 447 00:45:33,163 --> 00:45:35,154 What? Why are you defending him? 448 00:45:35,299 --> 00:45:37,699 I'm not. I'm not. 449 00:45:37,768 --> 00:45:40,362 Do you like this? Do you like to get touched? 450 00:45:40,437 --> 00:45:42,462 You like it when he touches you in the parking garage? 451 00:45:42,539 --> 00:45:45,133 - Do you want to get laid here? - You know that's not true. 452 00:45:45,209 --> 00:45:48,645 So what is it? A career thing? 453 00:45:49,580 --> 00:45:52,413 Did you fuck him to get a promotion? 454 00:45:53,951 --> 00:45:55,543 We can't leave him here. 455 00:45:59,022 --> 00:46:02,082 You're right. I'm sorry. 456 00:46:03,694 --> 00:46:05,753 We shouldn't leave him here. 457 00:46:06,930 --> 00:46:09,330 Wait! Thomas, stop! 458 00:46:13,837 --> 00:46:17,364 - What are you doing? - We're gonna just take him for a little drive. 459 00:46:17,775 --> 00:46:22,007 What are you doing? Tom, stop the car! Please! 460 00:46:22,146 --> 00:46:24,307 Please stop! Please! 461 00:46:25,516 --> 00:46:28,883 Stop it! What are you doing, Tom? No! 462 00:46:32,022 --> 00:46:33,250 No! No! 463 00:46:34,792 --> 00:46:36,851 Oh, my God! 464 00:46:39,663 --> 00:46:43,497 No, please! Oh, my God! Don't do this. 465 00:46:43,801 --> 00:46:46,702 Please don't! No! 466 00:46:54,545 --> 00:46:56,172 Thomas, no. 467 00:46:56,246 --> 00:46:59,613 You're a good person, Thomas. Please don't do this. 468 00:47:02,886 --> 00:47:06,219 No! God, no! Stop it! 469 00:47:10,160 --> 00:47:11,422 Hey! Hey! 470 00:47:13,931 --> 00:47:15,523 Where are you going? 471 00:47:18,135 --> 00:47:21,036 Angela! Come back! 472 00:47:21,705 --> 00:47:24,640 You fucked him, didn't you? Liar! 473 00:47:51,501 --> 00:47:53,901 Hey! Down here! 474 00:47:55,772 --> 00:47:58,366 Can you hear me? Help! 475 00:48:02,913 --> 00:48:05,313 Down here! Can't you hear me? 476 00:49:35,906 --> 00:49:37,066 Good boy. 477 00:49:51,054 --> 00:49:53,818 Sit. Good boy. 478 00:49:55,525 --> 00:49:58,722 Stay right there, Rocky. 479 00:50:26,690 --> 00:50:27,782 Stay there. 480 00:50:57,721 --> 00:51:01,282 Help me! Help me, please! 481 00:51:05,262 --> 00:51:10,199 Help me, please! Someone's trying to kill me! Help me! 482 00:51:12,736 --> 00:51:14,601 Help me! 483 00:51:14,771 --> 00:51:18,172 Somebody's trying to kill me! 484 00:51:19,509 --> 00:51:21,534 Oh, Karl. Where are you? 485 00:51:22,913 --> 00:51:24,005 Oh, my God. 486 00:52:24,875 --> 00:52:26,206 Angela? 487 00:52:27,244 --> 00:52:29,678 Please. If anyone can hear me... 488 00:52:29,980 --> 00:52:33,541 I'm trapped in the underground parking structure of the Arcadia Building. 489 00:52:33,617 --> 00:52:36,108 It's 2370 Park Avenue. 490 00:52:36,553 --> 00:52:37,713 Someone's trying to kill me. 491 00:52:37,787 --> 00:52:39,084 Angela. 492 00:52:41,625 --> 00:52:43,149 Angela, come out. 493 00:52:44,127 --> 00:52:45,492 Shit. 494 00:52:45,729 --> 00:52:47,560 Angela? 495 00:52:51,835 --> 00:52:53,530 Can we talk about this? 496 00:52:59,276 --> 00:53:02,211 Looks like somebody's playing games, huh, Rocky? 497 00:53:10,687 --> 00:53:11,915 Angela? 498 00:54:15,485 --> 00:54:16,713 Come on. 499 00:54:21,925 --> 00:54:25,292 Come on. Lobby. Come on. Lobby. Come on. 500 00:54:25,629 --> 00:54:27,460 Why is it fucking locked? 501 00:54:31,534 --> 00:54:32,694 Angela! 502 00:54:39,876 --> 00:54:41,104 Hello? 503 00:54:43,847 --> 00:54:46,008 Hello? Can anyone hear me? 504 00:55:14,878 --> 00:55:17,073 Please, hello? 505 00:55:17,147 --> 00:55:18,876 Answer, please? 506 00:55:20,283 --> 00:55:23,116 Yes? Five Brothers Security here. Hello? 507 00:55:26,056 --> 00:55:28,991 Yes. I'm here. Can you hear me? 508 00:55:29,326 --> 00:55:31,658 I can hear you fine. How can I help you? 509 00:55:31,728 --> 00:55:35,186 I'm being kidnapped. I work at Brieter, Smith and Steinberg. 510 00:55:35,265 --> 00:55:36,926 It's 2370 Park Avenue 511 00:55:37,000 --> 00:55:39,332 and I'm hiding in the elevator. Please can you call 911? 512 00:55:39,402 --> 00:55:42,633 Calm down, miss. Is there someone with you right now? 513 00:55:43,006 --> 00:55:47,067 No, he's outside in the parking lot. He already killed someone else. 514 00:55:47,377 --> 00:55:48,605 Did you see him do it? 515 00:55:48,678 --> 00:55:52,011 Yes! His name is Thomas and he's the parking attendant in my building. 516 00:55:52,082 --> 00:55:54,312 If you'll just please hurry. I'm in danger. 517 00:55:54,384 --> 00:55:57,410 Ma'am, you have got to relax and take a deep breath. 518 00:55:57,520 --> 00:56:00,785 How do you fucking expect me to relax? This man is trying to kill me! 519 00:56:00,890 --> 00:56:04,223 Can you please try to understand and call the cops? 520 00:56:04,794 --> 00:56:07,319 Please just call 911! 521 00:56:09,399 --> 00:56:10,593 The police? 522 00:56:11,668 --> 00:56:15,160 No. I'm sure he's just trying to help you. 523 00:56:17,540 --> 00:56:18,700 Right? 524 00:56:20,076 --> 00:56:21,168 Angela? 525 00:56:23,513 --> 00:56:25,344 Are you still there? 526 00:56:27,884 --> 00:56:30,546 Listen you fuck-face, I called the cops and I'm gonna stay down here 527 00:56:30,620 --> 00:56:34,556 as long as it takes until they get here, so I suggest that you get the fuck out! 528 00:56:34,958 --> 00:56:37,153 I just wanna talk to you. 529 00:56:37,360 --> 00:56:41,490 That's why I pretended to be someone else, okay? So don't be upset. 530 00:56:42,198 --> 00:56:45,292 Will you come out? I was just kidding. 531 00:56:45,402 --> 00:56:46,960 Just go to hell! 532 00:56:47,470 --> 00:56:52,772 Don't you understand? I did it for you. That guy showed you no respect. 533 00:56:55,478 --> 00:56:57,639 Why won't you talk to me, Angela? 534 00:56:59,449 --> 00:57:01,076 Just give me a chance. 535 00:57:03,586 --> 00:57:07,022 If you just give us a chance, it can work out. 536 00:57:07,924 --> 00:57:09,824 You'll grow to like me. 537 00:57:10,126 --> 00:57:12,458 That's usually what happens when two people 538 00:57:12,529 --> 00:57:15,896 are forced to be together in a stressful situation. 539 00:57:15,965 --> 00:57:20,561 They have to depend on one another. And eventually they support each other. 540 00:57:20,737 --> 00:57:24,571 They like each other. Sometimes they even fall in love. 541 00:57:28,244 --> 00:57:29,472 Angela. 542 00:57:31,014 --> 00:57:34,074 Please don't do this. 543 00:57:37,287 --> 00:57:39,221 Why won't you talk to me? 544 00:57:42,659 --> 00:57:47,153 You know, I wish you had just a little bit more respect for yourself. 545 00:59:28,731 --> 00:59:31,393 I'm not coming out! Do you hear me? 546 00:59:32,869 --> 00:59:35,633 I'm not fucking moving, you fuck! 547 01:00:30,827 --> 01:00:33,489 Karl! Oh, no, please. 548 01:00:57,687 --> 01:00:58,949 Karl! 549 01:01:01,824 --> 01:01:04,816 Come on, Karl! 550 01:01:34,824 --> 01:01:36,086 Angela? 551 01:01:40,496 --> 01:01:42,862 You must be freezing out here. 552 01:01:44,133 --> 01:01:45,327 Angela. 553 01:01:57,180 --> 01:01:58,579 What a mess. 554 01:02:04,854 --> 01:02:06,014 Angela. 555 01:02:08,291 --> 01:02:10,122 I think Karl is hurt. 556 01:02:12,161 --> 01:02:15,927 Angela? Should we call him an ambulance? 557 01:02:18,901 --> 01:02:23,770 That way he can go back to his kids and family, and you can go to your sister's. 558 01:02:24,140 --> 01:02:27,598 And I could stay here! In this parking lot! 559 01:02:27,777 --> 01:02:29,904 All by myself! 560 01:02:30,213 --> 01:02:33,239 Because that's obviously what everybody wants! 561 01:02:37,754 --> 01:02:38,948 Angela? 562 01:02:45,294 --> 01:02:48,855 I just can't keep chasing you around all night. 563 01:02:50,333 --> 01:02:54,326 Besides, the whole place is locked. 564 01:02:58,341 --> 01:02:59,672 Angela? 565 01:03:00,343 --> 01:03:03,608 Where are you gonna go if you get away? 566 01:03:05,448 --> 01:03:07,245 It's freezing out there. 567 01:03:08,785 --> 01:03:10,412 You can't go out. 568 01:03:11,954 --> 01:03:13,285 Angela? 569 01:03:15,458 --> 01:03:16,482 Angela! 570 01:03:22,165 --> 01:03:23,359 Angela? 571 01:03:33,910 --> 01:03:36,743 Way to ruin Christmas, Karl. 572 01:04:07,710 --> 01:04:10,975 I'll have a blue 573 01:04:12,448 --> 01:04:16,441 Christmas without you 574 01:04:18,421 --> 01:04:22,414 I'll be so blue 575 01:04:22,792 --> 01:04:27,456 Just thinking about you 576 01:04:29,799 --> 01:04:34,463 Decorations of red 577 01:04:35,004 --> 01:04:38,997 On a green Christmas tree 578 01:04:41,510 --> 01:04:44,707 Won't be the same, dear 579 01:04:45,381 --> 01:04:49,112 If you're not here with me 580 01:04:49,852 --> 01:04:53,185 And when those blue 581 01:04:53,956 --> 01:04:58,120 Snowflakes start falling 582 01:04:59,695 --> 01:05:03,028 That's when those blue 583 01:05:03,966 --> 01:05:07,959 Memories start calling 584 01:05:10,706 --> 01:05:14,904 You'll be doing all right 585 01:05:15,912 --> 01:05:20,008 With your Christmas of white 586 01:05:21,284 --> 01:05:25,277 But I'll have a blue 587 01:05:25,655 --> 01:05:28,647 Blue, blue, blue Christmas 588 01:05:50,680 --> 01:05:54,980 You'll be doing all right 589 01:05:55,985 --> 01:05:59,785 With your Christmas of white 590 01:06:01,324 --> 01:06:05,090 But I'll have a blue 591 01:06:05,494 --> 01:06:08,258 Blue, blue, blue Christmas 592 01:06:11,367 --> 01:06:12,857 Thank you. Thank you very much. 593 01:06:19,976 --> 01:06:21,500 Oh, yeah. 594 01:07:09,158 --> 01:07:11,183 Do you want makeup? 595 01:07:12,828 --> 01:07:14,318 Okay. 596 01:07:18,401 --> 01:07:20,562 You have the most beautiful lips 597 01:07:21,203 --> 01:07:24,639 I have ever seen in my life. 598 01:07:26,308 --> 01:07:27,935 You're beautiful. 599 01:07:30,179 --> 01:07:32,875 Thank you for accepting my invitation. 600 01:07:37,586 --> 01:07:39,713 You have a wonderful body. 601 01:07:44,260 --> 01:07:47,525 It was meant to be, babe. 602 01:07:49,999 --> 01:07:51,364 Me and you. 603 01:07:53,069 --> 01:07:55,299 Your skin... 604 01:07:58,107 --> 01:08:00,007 It's soft. 605 01:08:02,411 --> 01:08:03,605 Honey. 606 01:08:05,147 --> 01:08:09,413 I love you. Angela, you know that, right? 607 01:08:29,338 --> 01:08:30,498 Hello? 608 01:08:30,973 --> 01:08:31,962 Shit. 609 01:08:32,041 --> 01:08:34,737 I'm down here. Hello? Can you hear me? 610 01:08:40,683 --> 01:08:41,843 It's okay. 611 01:09:08,911 --> 01:09:10,503 Hello, Officer. Can I help you? 612 01:09:12,014 --> 01:09:13,845 Can you open up the gate, please? 613 01:09:16,285 --> 01:09:17,946 Yes, sir. I'll be right up. 614 01:09:23,292 --> 01:09:26,227 I'm sorry. I have to do this. 615 01:09:53,489 --> 01:09:54,615 Hey. 616 01:09:56,225 --> 01:09:59,456 Sorry about that. I was on the bottom floor doing my rounds. 617 01:10:05,434 --> 01:10:06,628 What's going on tonight? 618 01:10:06,702 --> 01:10:10,934 We got a call about a disturbance at this address. Know anything about that? 619 01:10:11,040 --> 01:10:13,474 No, it's been real quiet all night. 620 01:10:13,709 --> 01:10:15,836 See anything, hear anything suspicious? 621 01:10:17,513 --> 01:10:20,277 Like I said, I was just doing my rounds. 622 01:10:21,217 --> 01:10:23,583 It's been really quiet. I haven't seen anybody down here. 623 01:10:23,652 --> 01:10:25,017 Any cars in there? 624 01:10:25,754 --> 01:10:27,847 Well, it is a parking garage. 625 01:10:30,392 --> 01:10:33,828 There's a few cars scattered over here in this level. 626 01:10:33,896 --> 01:10:36,592 On the second level there's a rental thing. 627 01:10:37,199 --> 01:10:40,828 Like I said, there's been no one around tonight. Except me and Rocky. 628 01:10:40,903 --> 01:10:42,803 Two of you working here tonight. 629 01:10:42,905 --> 01:10:47,001 Kind of. He's my dog. He's down in the office right now. 630 01:10:47,409 --> 01:10:50,776 We're gonna take a look around. Get in the back. We'll give you a ride. 631 01:10:50,846 --> 01:10:52,143 That's a great idea. 632 01:10:53,415 --> 01:10:58,250 I've just gotta close this gate. A lot of homeless people around here. 633 01:11:41,263 --> 01:11:42,753 Thanks for the ride. 634 01:11:43,265 --> 01:11:46,598 If you guys wanna check out the other floors, 635 01:11:46,669 --> 01:11:48,330 just keep going around this way. 636 01:11:48,404 --> 01:11:51,202 But be careful on P3. There's a broken water main, okay? 637 01:11:51,273 --> 01:11:53,537 - We'll come back around. - Okay. 638 01:13:01,744 --> 01:13:04,235 What the hell's going on here, man? 639 01:13:49,525 --> 01:13:52,392 Help me! Help! 640 01:14:19,621 --> 01:14:21,612 Help me! Help! 641 01:14:35,637 --> 01:14:36,968 Help me! 642 01:14:38,807 --> 01:14:41,435 Sure you haven't seen anything weird tonight? 643 01:14:41,510 --> 01:14:44,707 No. Everybody left really early tonight. 644 01:14:45,380 --> 01:14:47,211 You having a party in here? 645 01:14:47,282 --> 01:14:49,876 No, no. It's just me and Rocky, not a party. 646 01:14:54,656 --> 01:14:57,989 Got anybody coming over to visit? You know, a little action? 647 01:14:58,060 --> 01:15:01,621 Me? No. The company would fire me if I had anyone down here tonight. 648 01:15:02,064 --> 01:15:04,396 Especially at this hour. 649 01:15:04,466 --> 01:15:07,765 Well, we don't want to break any rules. Right, partner? 650 01:15:08,337 --> 01:15:09,998 Not on my watch. 651 01:15:11,139 --> 01:15:12,629 Come on, let's go. 652 01:15:16,011 --> 01:15:17,444 Help me! 653 01:15:19,381 --> 01:15:20,746 Help me! 654 01:15:20,949 --> 01:15:24,316 I've got to open the gate, so I'll just take the stairs. 655 01:15:24,887 --> 01:15:26,081 Let's do it. 656 01:15:46,208 --> 01:15:47,470 Open. 657 01:16:04,326 --> 01:16:06,385 Wait! 658 01:16:16,505 --> 01:16:17,437 You guys stay warm. 659 01:16:17,906 --> 01:16:21,205 - You keep your eyes and ears open, huh? - You bet. 660 01:16:26,148 --> 01:16:28,548 - Merry Christmas. - You too, buddy. 661 01:16:36,224 --> 01:16:38,954 Wait! Wait! 662 01:19:45,881 --> 01:19:47,109 911. 663 01:19:47,182 --> 01:19:49,582 - Yes, please, I need your help. - All our lines are busy at the moment. 664 01:19:49,651 --> 01:19:50,640 Please hold. 665 01:19:50,719 --> 01:19:52,846 - Someone will be with you shortly. - Hello? 666 01:19:52,921 --> 01:19:54,252 Thank you. 667 01:20:26,454 --> 01:20:29,014 All our lines are busy at the moment. Please hold. 668 01:20:33,094 --> 01:20:36,120 911. All our lines are busy at the moment. 669 01:20:44,940 --> 01:20:46,635 Rock? Rocky! 670 01:20:59,054 --> 01:21:02,490 Why would you do that? 671 01:21:06,561 --> 01:21:08,290 He's just an animal. 672 01:21:10,332 --> 01:21:11,663 Angela! 673 01:21:12,601 --> 01:21:15,331 Why would you kill a defenseless animal? 674 01:21:27,048 --> 01:21:30,916 After all I did for you? To help you? 675 01:21:32,721 --> 01:21:34,416 This is what I get? 676 01:21:35,991 --> 01:21:37,891 You killed my dog! 677 01:21:39,261 --> 01:21:41,195 Answer. Please answer. 678 01:21:41,529 --> 01:21:42,723 Angela? 679 01:21:43,665 --> 01:21:47,157 You're really starting to piss me off! 680 01:21:47,402 --> 01:21:48,562 Angela! 681 01:22:38,053 --> 01:22:40,351 Hello? Are you there? 682 01:22:40,655 --> 01:22:43,715 Hello? This is the police. Is somebody there? 683 01:22:45,126 --> 01:22:49,153 Is this an emergency? If you can hear me, please say something. 684 01:22:49,731 --> 01:22:53,030 Tap the phone, let me know if you're there. Hello? 685 01:22:54,135 --> 01:22:59,505 This is the police. This is 911. Are you okay? Are you there? Hello? 686 01:23:04,879 --> 01:23:07,245 You're trying to get me fired, aren't you? 687 01:23:10,218 --> 01:23:12,243 Bet you'd really like that. 688 01:23:27,402 --> 01:23:28,528 But, honey... 689 01:23:30,839 --> 01:23:32,704 What are we gonna do then? 690 01:23:33,842 --> 01:23:36,470 We couldn't just live off of your salary. 691 01:25:14,275 --> 01:25:15,469 Angela! 692 01:25:18,813 --> 01:25:20,041 Angela! 693 01:25:24,953 --> 01:25:26,147 Angela! 694 01:25:54,149 --> 01:25:55,844 Shit! 695 01:26:48,803 --> 01:26:49,895 Shit! 696 01:28:00,275 --> 01:28:03,904 Let's fucking do this. You want to fuck with me? 697 01:28:07,148 --> 01:28:08,410 Come on! 698 01:28:18,526 --> 01:28:20,426 Come on, you chicken shit! 699 01:29:35,136 --> 01:29:36,330 Angela? 700 01:29:39,140 --> 01:29:40,698 Let me help you out, okay? 701 01:29:55,623 --> 01:29:57,352 Help me? You're gonna help me? 702 01:29:57,425 --> 01:30:01,156 Why don't you let me help you, for a change? Motherfucker! 703 01:30:32,760 --> 01:30:35,251 What the fuck are you doing, Angela? 704 01:30:36,097 --> 01:30:39,123 Come back here, now! Let me go! 705 01:30:40,435 --> 01:30:43,529 Come over here and get me out of this right now! 706 01:30:45,239 --> 01:30:47,571 Why are you doing this, Angela? 707 01:30:49,544 --> 01:30:50,738 Angela. 708 01:30:52,780 --> 01:30:56,807 Angela? I just wanted us to be friends. 709 01:30:58,986 --> 01:31:00,749 I'm alone. 710 01:31:01,255 --> 01:31:03,815 I'm always alone. 711 01:31:07,094 --> 01:31:09,790 Why can't we just spend more time together? 712 01:31:11,799 --> 01:31:14,893 Angela? Wait. 713 01:31:16,037 --> 01:31:17,368 Why? 714 01:31:18,473 --> 01:31:20,634 Why can't we be friends? 715 01:31:21,175 --> 01:31:25,077 Why can't we just spend Christmas together? 716 01:31:25,847 --> 01:31:29,044 Do you hear me? You stupid, fucking cunt! 717 01:31:42,063 --> 01:31:44,054 Angela, wait. I didn't... 718 01:31:44,799 --> 01:31:46,528 Merry Christmas, Thomas. 719 01:31:49,704 --> 01:31:53,606 No! No! No! 720 01:31:54,175 --> 01:31:56,234 No! No! 721 01:33:54,362 --> 01:33:56,057 You all right, lady? 54194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.