All language subtitles for constantine.2005.720p.hddvd.x264-reveille

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:03:55,560 --> 00:03:57,650 I think... 2 00:03:59,490 --> 00:04:02,020 I think I found you one. 3 00:04:05,070 --> 00:04:08,590 Look, I called you, right? 4 00:04:09,440 --> 00:04:15,000 Soon as I couldn't pull it out myself, I called you, John. 5 00:04:29,060 --> 00:04:32,990 It's okay, it's okay. We had to tie her down, okay? 6 00:04:33,360 --> 00:04:35,060 It's okay. 7 00:05:28,250 --> 00:05:30,950 This is Constantine. 8 00:05:31,120 --> 00:05:36,220 John Constantine, asshole. 9 00:05:43,730 --> 00:05:45,760 Sure. 10 00:06:08,120 --> 00:06:09,920 What the hell? 11 00:06:27,500 --> 00:06:29,030 I need a mirror. 12 00:06:29,080 --> 00:06:32,210 Now. At least 3 feet high. 13 00:06:32,380 --> 00:06:35,040 Move! Go, now! 14 00:06:48,960 --> 00:06:50,930 This is Kramer. 15 00:06:51,530 --> 00:06:54,500 Chas Kramer, asshole. 16 00:06:54,670 --> 00:06:56,360 Asshole. 17 00:06:56,540 --> 00:07:01,740 What? Oh, this is Kramer. Chas Kramer, asshole. 18 00:07:01,910 --> 00:07:04,040 - Chas! - What? 19 00:07:04,210 --> 00:07:06,940 - Move the car. - Why? 20 00:07:07,780 --> 00:07:09,910 Move the damn car! 21 00:07:12,950 --> 00:07:14,350 "Chas, move the car." 22 00:07:16,670 --> 00:07:17,890 There, car's moved. 23 00:07:29,040 --> 00:07:31,030 Lift it up over the bed. 24 00:07:32,940 --> 00:07:37,110 Tie that end off. Hennessy, over the top. 25 00:07:38,450 --> 00:07:43,780 Close your eyes. And whatever happens, don't look. 26 00:07:55,830 --> 00:07:56,990 No! 27 00:08:03,940 --> 00:08:06,240 Show yourself. 28 00:08:10,210 --> 00:08:12,340 Smile pretty, you vain prick. 29 00:08:20,890 --> 00:08:22,050 For your boss. 30 00:08:23,860 --> 00:08:25,330 Pull it! 31 00:08:51,820 --> 00:08:53,720 Ma? Ma? 32 00:09:29,920 --> 00:09:34,090 Like I said, I found you something, didn't I, John? Didn't I? 33 00:09:34,300 --> 00:09:35,920 What happened in there? 34 00:09:43,570 --> 00:09:45,600 Going to a lot of meetings, I see. 35 00:09:45,770 --> 00:09:47,900 Keeps the voices out so I can sleep. 36 00:09:49,480 --> 00:09:51,540 I have to sleep, John. 37 00:09:52,050 --> 00:09:54,740 I need some help, Father. 38 00:09:55,480 --> 00:09:57,040 You do? 39 00:09:57,420 --> 00:09:58,940 From me? 40 00:09:59,120 --> 00:10:00,820 What kind of...? 41 00:10:03,190 --> 00:10:07,250 - Hey, listen, I... - That exorcism wasn't right. 42 00:10:10,430 --> 00:10:12,090 Listen to the ether. 43 00:10:13,170 --> 00:10:16,690 Anything unusual, you let me know. 44 00:10:17,310 --> 00:10:22,240 Come on, you don't need its protection. It'll be like back in the day. 45 00:10:25,510 --> 00:10:27,500 A few days. 46 00:10:27,850 --> 00:10:29,110 Okay. 47 00:10:29,280 --> 00:10:32,690 Okay. For you, John. 48 00:10:36,190 --> 00:10:39,650 John, why would you do that if you know it's not my car? 49 00:10:39,890 --> 00:10:42,490 - I told you to move it. - You did tell me to move it, 50 00:10:42,660 --> 00:10:46,100 but if you'd said you were dropping a 300-pound mirror with a demon, 51 00:10:46,270 --> 00:10:48,100 I would've moved it further, John. 52 00:10:48,470 --> 00:10:51,930 - Take Alvarado. - Yeah, thank you. I know what to take. 53 00:10:53,270 --> 00:10:56,970 You ever think if you told me more now that maybe I could help out? 54 00:10:57,150 --> 00:10:58,700 - No? - Nope. 55 00:10:58,880 --> 00:10:59,940 Nope? 56 00:11:00,110 --> 00:11:02,210 Of course it's a nope. 57 00:11:39,220 --> 00:11:40,880 Bless me, Father, for I have sinned. 58 00:11:44,430 --> 00:11:46,150 It's been... 59 00:11:47,360 --> 00:11:50,350 two weeks since my last confession. 60 00:11:53,600 --> 00:11:55,900 I killed a man today. 61 00:11:56,970 --> 00:11:58,700 Another one. 62 00:12:03,280 --> 00:12:08,110 I didn't even see his face, I just... 63 00:12:09,120 --> 00:12:11,550 pulled the trigger, and he went away. 64 00:12:12,750 --> 00:12:18,920 Most cops go 20 years without firing their guns. 65 00:12:20,190 --> 00:12:24,190 Why do I always know where these guys are? 66 00:12:24,370 --> 00:12:27,700 Where to aim, when to fire. 67 00:12:29,300 --> 00:12:32,270 I'm wondering, is there something wrong with me, Father? 68 00:12:33,440 --> 00:12:35,100 Something damned? 69 00:12:35,280 --> 00:12:40,610 God has a plan for you. He has a plan for us all. 70 00:12:40,950 --> 00:12:45,210 You mustn't let your faith be overshadowed by guilt. 71 00:12:45,390 --> 00:12:47,410 Yeah, I'm trying. 72 00:12:48,260 --> 00:12:50,660 I'm trying real hard. 73 00:12:52,590 --> 00:12:53,580 Isabel. 74 00:13:44,610 --> 00:13:46,810 Isabel. 75 00:14:43,400 --> 00:14:45,740 Things I've beaten. 76 00:14:46,140 --> 00:14:49,600 Things most people never even heard of. 77 00:14:49,910 --> 00:14:53,210 And now I'm gonna be done in by this. 78 00:14:54,350 --> 00:14:56,680 Wouldn't be the first, John. 79 00:14:58,490 --> 00:15:00,580 Come on, Les. 80 00:15:00,760 --> 00:15:03,090 You saved me before, you can do it again, right? 81 00:15:03,260 --> 00:15:06,160 This is aggressive. 82 00:15:07,430 --> 00:15:10,400 Twenty years ago, you didn't wanna be here. 83 00:15:11,270 --> 00:15:13,560 Now you don't wanna leave. 84 00:15:14,240 --> 00:15:16,400 Yeah, that's a good idea. 85 00:15:19,370 --> 00:15:21,360 John, you really need to prepare. 86 00:15:25,250 --> 00:15:28,910 - Make arrangements. - No need. 87 00:15:29,120 --> 00:15:32,240 I already know exactly where I'm going. 88 00:15:36,360 --> 00:15:38,220 - Morning. - Good morning. 89 00:15:38,890 --> 00:15:41,360 - Good morning. - Detective. 90 00:15:41,530 --> 00:15:43,360 - No, no, no. - Angela, wait. 91 00:15:43,500 --> 00:15:46,190 You don't need to see this, okay? No. 92 00:15:47,300 --> 00:15:48,860 Give us the room, please. 93 00:16:20,070 --> 00:16:22,130 Isabel. 94 00:16:28,840 --> 00:16:31,140 She fell from the roof? 95 00:16:31,310 --> 00:16:33,140 She jumped. 96 00:16:35,350 --> 00:16:36,910 - No. - Look... 97 00:16:37,080 --> 00:16:41,210 I know it's hard to accept. She was sick. 98 00:16:49,760 --> 00:16:53,290 - Isabel wouldn't kill herself. - Angie. 99 00:16:54,240 --> 00:16:56,230 - She wouldn't kill herself. - Detective. 100 00:16:56,400 --> 00:16:57,500 - Period. - Detective. 101 00:16:57,670 --> 00:16:59,300 Period! 102 00:17:00,070 --> 00:17:04,030 Angie, there were security cameras. 103 00:17:13,590 --> 00:17:16,850 - Hold the door. You going down? - Not if I can help it. 104 00:18:07,580 --> 00:18:09,170 A new case? 105 00:18:09,640 --> 00:18:15,080 The big score? The mother lode? The one you've been waiting for? 106 00:18:15,320 --> 00:18:18,290 - Humor me. - Don't I always? 107 00:18:23,360 --> 00:18:26,880 Oh, yeah, that's... Much obliged. Thank you. 108 00:18:28,860 --> 00:18:30,590 How you feeling, John? 109 00:18:30,870 --> 00:18:32,420 So, what's new? 110 00:18:36,740 --> 00:18:40,470 Bullet shavings from the assassination attempt on the pope, 111 00:18:40,640 --> 00:18:44,270 holy-water ampoules from the River Jordan, 112 00:18:44,450 --> 00:18:49,380 and, you'll love this, screech beetle from Amityville. 113 00:18:51,690 --> 00:18:55,620 Yeah, it's funny to you, but to the fallen, that's like nails on a chalkboard. 114 00:18:55,790 --> 00:18:58,920 What is it, exactly, with you and bugs? 115 00:18:59,660 --> 00:19:01,990 I just like them. 116 00:19:02,160 --> 00:19:04,060 Yeah. Who doesn't? 117 00:19:06,200 --> 00:19:08,260 Yeah, easy there, hero. 118 00:19:08,440 --> 00:19:12,000 - That's dragon's breath. - I thought you couldn't get it anymore. 119 00:19:12,170 --> 00:19:16,970 Yeah, well, I know a guy who knows a guy. 120 00:19:23,150 --> 00:19:26,750 So, what's the action? 121 00:19:27,290 --> 00:19:30,990 I just pulled a soldier demon out of a little girl. 122 00:19:31,430 --> 00:19:34,260 Looked like it was trying to come through. 123 00:19:36,100 --> 00:19:39,730 - Yeah, I know how it sounds. - No, we're finger puppets to them, John, 124 00:19:39,900 --> 00:19:41,300 not doorways. 125 00:19:41,470 --> 00:19:45,600 They can work us, but they can't come through onto our plane. 126 00:19:45,770 --> 00:19:48,330 Check the scrolls anyway. See if there's any precedent. 127 00:19:48,510 --> 00:19:50,410 Sure thing, John. 128 00:19:51,510 --> 00:19:53,170 Anything else? 129 00:19:53,350 --> 00:19:56,440 Wouldn't happen to have anything for a...? 130 00:19:58,150 --> 00:19:59,380 On the house. 131 00:20:00,150 --> 00:20:03,950 All right, question. How much longer do I have to be your slave, John? 132 00:20:05,830 --> 00:20:08,020 You're not my slave, Chas. 133 00:20:08,860 --> 00:20:11,890 You're my very appreciated apprentice. 134 00:20:12,070 --> 00:20:14,230 Like Tonto or Robin. 135 00:20:14,700 --> 00:20:17,100 Or that skinny fellow with the fat friend. 136 00:20:17,270 --> 00:20:21,170 Right. So then why don't I apprentice something besides driving, then, John? 137 00:20:24,040 --> 00:20:25,740 John? John. 138 00:20:27,010 --> 00:20:29,680 I love our little talks, John. 139 00:20:43,260 --> 00:20:48,070 - May I take your coat, Mr. Constantine? - No, thanks, I'm not gonna be staying long. 140 00:20:48,240 --> 00:20:52,830 - How about you, ma'am? - Oh, no, I'm not staying long either. 141 00:20:53,210 --> 00:20:55,470 I really need to speak with him. It's important. 142 00:20:55,640 --> 00:20:58,370 First come, first served. 143 00:21:01,580 --> 00:21:04,610 So you're rude no matter where you are. 144 00:21:13,330 --> 00:21:15,230 - Father. - Hi. 145 00:21:16,260 --> 00:21:19,530 - You have news. Yes. - Yes, I spoke with the bishop. 146 00:21:25,570 --> 00:21:28,200 I know what you want, son. 147 00:21:28,380 --> 00:21:31,900 Still keeping your all-seeing eye on me, Gabriel? 148 00:21:33,410 --> 00:21:35,470 I'm flattered. 149 00:21:36,680 --> 00:21:38,910 Well, I could offer something 150 00:21:39,090 --> 00:21:43,320 about how a shepherd leads even the most wayward of his flock, 151 00:21:43,660 --> 00:21:45,590 but it might sound disingenuous. 152 00:21:45,760 --> 00:21:48,490 She has to have a Catholic funeral, Father. She has to. 153 00:21:48,660 --> 00:21:52,890 - Angela, it's still considered a mortal sin. - She didn't commit suicide. 154 00:21:53,070 --> 00:21:55,660 The bishop believes otherwise. You know the rules. 155 00:21:55,840 --> 00:21:57,930 Oh, rules. 156 00:21:58,110 --> 00:21:59,940 Father. 157 00:22:00,440 --> 00:22:01,670 David. 158 00:22:03,180 --> 00:22:05,270 This is Isabel. 159 00:22:05,450 --> 00:22:09,180 God was the only one she ever believed loved her. 160 00:22:10,150 --> 00:22:11,810 Please. 161 00:22:12,650 --> 00:22:14,380 I'm sorry. 162 00:22:17,290 --> 00:22:20,750 I've been seeing some unusual soul traffic lately. 163 00:22:20,930 --> 00:22:23,660 You might consider giving me an extension. 164 00:22:23,830 --> 00:22:26,430 I could do your side some good these days. 165 00:22:26,600 --> 00:22:28,830 You still trying to buy your way into heaven? 166 00:22:29,700 --> 00:22:32,760 What about the minions I've sent back? 167 00:22:32,940 --> 00:22:37,070 - That alone should guarantee my entry. - How many times have I told you? 168 00:22:37,240 --> 00:22:39,270 That's not the way this works. 169 00:22:39,450 --> 00:22:42,140 Why, haven't I served him enough? 170 00:22:43,150 --> 00:22:46,050 - What does he want from me? - Only the usual. 171 00:22:46,220 --> 00:22:49,310 Self-sacrifice, belief. 172 00:22:49,490 --> 00:22:52,690 - Oh, I believe, for chrissake. - No, no, you know. 173 00:22:52,860 --> 00:22:55,410 And there's a difference. You've seen. 174 00:22:55,440 --> 00:22:59,960 I never asked to see. I was born with this curse. 175 00:23:00,130 --> 00:23:02,190 A gift, John. 176 00:23:02,370 --> 00:23:04,860 One that you've squandered on selfish endeavors. 177 00:23:05,040 --> 00:23:08,570 I'm pulling demons out of little girls. 178 00:23:08,740 --> 00:23:10,570 Who's that for? 179 00:23:11,580 --> 00:23:15,310 Everything you've ever done, you've only ever done for yourself. 180 00:23:15,480 --> 00:23:17,710 To earn your way back into his good graces. 181 00:23:17,890 --> 00:23:20,510 Impossible rules, endless regulations, 182 00:23:20,690 --> 00:23:24,780 who goes up, who goes down and why. 183 00:23:29,130 --> 00:23:31,890 You don't even understand us. 184 00:23:32,570 --> 00:23:35,190 You're the one who should go to hell, half-breed. 185 00:23:47,950 --> 00:23:49,920 Why me, Gabriel? 186 00:23:51,320 --> 00:23:53,750 It's personal, isn't it? 187 00:23:54,290 --> 00:23:59,620 I didn't go to church enough, I didn't pray enough, 188 00:23:59,960 --> 00:24:04,260 I was 5 bucks short in the collection plate. Why? 189 00:24:06,270 --> 00:24:09,000 You are going to die young... 190 00:24:09,170 --> 00:24:13,110 because you smoked 30 cigarettes a day since you were 15. 191 00:24:13,640 --> 00:24:16,130 And you're going to go to hell... 192 00:24:16,610 --> 00:24:19,370 because of the life you took. 193 00:24:24,420 --> 00:24:26,250 You're fucked. 194 00:24:37,930 --> 00:24:40,300 At least it's nice out. 195 00:24:42,870 --> 00:24:46,170 He always had a rotten sense of humor. 196 00:24:52,250 --> 00:24:55,370 And his punch lines are killers. 197 00:25:01,560 --> 00:25:03,050 John! 198 00:25:03,520 --> 00:25:07,390 Constantine, it's raining! John! Hey! 199 00:25:19,770 --> 00:25:23,610 Twenty-two women were found buried in the assailant's back yard. 200 00:25:23,780 --> 00:25:27,470 So much damage had been done to the bodies, police had to match... 201 00:25:27,650 --> 00:25:33,020 Police report she had been physically penetrated 202 00:25:33,190 --> 00:25:36,950 over 100 times and buried alive. 203 00:25:37,120 --> 00:25:38,890 ...found locked in a storage freezer, his head severed and his organs... 204 00:25:39,060 --> 00:25:43,050 He stuffed Holly's body into... 205 00:25:43,230 --> 00:25:46,690 - The bodies ravished by the unknown... - He used a small handsaw... 206 00:25:46,870 --> 00:25:48,530 Had nearly decapitated... Even his eyes were gouged out. 207 00:26:12,390 --> 00:26:14,590 Isabel. 208 00:26:15,200 --> 00:26:16,860 I'm so sorry, lzzy. 209 00:26:50,960 --> 00:26:52,830 Constantine. 210 00:26:53,130 --> 00:26:54,790 Dodson. 211 00:26:55,600 --> 00:26:57,260 Hello? 212 00:27:02,840 --> 00:27:04,500 Hello. 213 00:28:06,870 --> 00:28:07,860 Hello? 214 00:28:08,040 --> 00:28:09,980 Hey. Hey, buddy, got a light? 215 00:28:41,140 --> 00:28:45,100 Should've minded your own business, exorcist. 216 00:29:07,230 --> 00:29:11,360 I know where you're going, John. You're going to Midnite's. 217 00:29:11,540 --> 00:29:13,170 You're supposed to wait in the cab. 218 00:29:13,340 --> 00:29:17,110 It's a haven for those who rise and fall. I remember reading about this, John. 219 00:29:17,280 --> 00:29:20,040 - You read too much, kid. It's a bar. - It's a bar? 220 00:29:20,210 --> 00:29:24,580 It's a bar. Papa Midnite is a crusader for good. He swore the oath of neutrality. 221 00:29:24,750 --> 00:29:27,380 - John, the man's a legend. - Yeah. 222 00:29:27,550 --> 00:29:31,750 Can you please get me into this bar, John, please? I'm begging you, John, please? 223 00:29:32,630 --> 00:29:35,090 - Sure, you can get in. - I can get in? 224 00:29:35,260 --> 00:29:37,460 If you can get in. 225 00:29:38,030 --> 00:29:41,970 If I can get...? It's a bear, though, right? Or two ducks in a cloud? 226 00:29:46,010 --> 00:29:47,670 Two frogs on a bench. 227 00:29:52,180 --> 00:29:53,980 Two frogs on a bench. 228 00:29:54,150 --> 00:29:56,140 No, no, I'm with the guy you just... 229 00:29:56,320 --> 00:29:58,180 John! John! 230 00:29:58,350 --> 00:30:00,340 I'm with him, though. 231 00:30:01,490 --> 00:30:03,460 Rat in a dress. 232 00:30:04,290 --> 00:30:06,990 Of course it is. Rat in a dress. 233 00:30:07,160 --> 00:30:09,130 I'm just testing. I'm just testing. 234 00:31:03,420 --> 00:31:05,250 Don't get up. 235 00:31:06,390 --> 00:31:08,950 You've been absent some time. 236 00:31:09,160 --> 00:31:12,130 Have you come here with relics to sell? 237 00:31:12,490 --> 00:31:15,690 No, I'm out of that now. I've been too busy. 238 00:31:16,630 --> 00:31:19,720 Perhaps peddling forgeries has ended up being bad for your health. 239 00:31:19,900 --> 00:31:21,870 Midnite, Jesus... 240 00:31:22,040 --> 00:31:25,470 I thought the thing was authentic. 241 00:31:28,340 --> 00:31:30,070 I see now. 242 00:31:30,240 --> 00:31:33,580 Your health is bad for other reasons. How long? 243 00:31:33,750 --> 00:31:35,540 A few months, maybe a year. 244 00:31:35,720 --> 00:31:38,380 I thought I heard thunder last night. 245 00:31:38,650 --> 00:31:41,680 Must have been Satan's stomach growling. 246 00:31:43,220 --> 00:31:45,990 You're the one soul he'd come up here himself to collect. 247 00:31:46,160 --> 00:31:48,460 So I've heard. 248 00:31:49,260 --> 00:31:55,260 Well, I am most certain you did not come here for a sympathetic shoulder to cry on. 249 00:31:57,800 --> 00:32:01,370 A demon just attacked me, right out in the open on Figueroa. 250 00:32:01,680 --> 00:32:03,770 They don't like you, John. 251 00:32:03,940 --> 00:32:05,840 How many have you deported back to hell? 252 00:32:06,010 --> 00:32:10,540 Not some angry half-breed, Midnite. A full-fledged demon, here, on our plane. 253 00:32:10,720 --> 00:32:13,450 Clearly I do not have to remind you that is impossible. 254 00:32:13,620 --> 00:32:18,320 And yesterday I saw a soldier demon trying to chew its way out through a little girl. 255 00:32:18,490 --> 00:32:23,550 Listen, John, demons stay in hell, angels in heaven... 256 00:32:23,730 --> 00:32:26,260 The great detente of the original superpowers. 257 00:32:26,470 --> 00:32:31,340 Thanks for the history lesson, Midnite. You've been a tremendous help. 258 00:32:31,500 --> 00:32:33,100 Now... 259 00:32:35,280 --> 00:32:36,740 I need to use the chair. 260 00:32:39,880 --> 00:32:44,510 John, forgetting the fact that it would almost certainly kill you, 261 00:32:44,680 --> 00:32:46,410 you know I am neutral. 262 00:32:46,590 --> 00:32:50,820 And as long as the balance is maintained, I take no sides. 263 00:32:51,320 --> 00:32:54,620 Before you were a bartender... 264 00:32:55,200 --> 00:32:59,150 you were one witch doctor against, what, 30 Ashgar? 265 00:33:00,030 --> 00:33:03,060 - And I... - You were Constantine. 266 00:33:03,740 --> 00:33:06,600 The John Constantine. 267 00:33:07,410 --> 00:33:09,030 Once. 268 00:33:10,380 --> 00:33:13,810 This isn't the usual game, I can feel it. 269 00:33:13,980 --> 00:33:16,410 Something's coming. 270 00:33:17,220 --> 00:33:18,340 Spooky. 271 00:33:19,420 --> 00:33:21,180 Balthazar. 272 00:33:21,350 --> 00:33:25,450 That expression alone has made my entire night. 273 00:33:25,990 --> 00:33:27,580 I'll make your night. 274 00:33:27,760 --> 00:33:31,460 I'll deport your sorry ass right where you stand, you half-breed shit! 275 00:33:33,030 --> 00:33:37,970 You know the rules of my house. While here, you will abide by them. 276 00:33:38,140 --> 00:33:40,110 Johnny boy. 277 00:33:42,540 --> 00:33:46,740 Word is you're on your way down. 278 00:33:47,110 --> 00:33:49,140 Fresh meat. 279 00:33:52,590 --> 00:33:54,750 Finger-licking good. 280 00:33:55,290 --> 00:33:56,920 We have a meeting now, John. 281 00:34:05,000 --> 00:34:07,230 What? I didn't catch that. 282 00:34:50,640 --> 00:34:53,040 Welcome to my life. 283 00:35:02,690 --> 00:35:03,920 Mr. Constantine. 284 00:35:06,230 --> 00:35:08,460 - I saw you... - I remember. 285 00:35:09,030 --> 00:35:12,090 - And then I saw you at the... - Regular kismet. 286 00:35:13,300 --> 00:35:16,790 I'd like to ask you a few questions, if that would be okay. 287 00:35:16,970 --> 00:35:20,060 I'm not really in the talking mood right now. 288 00:35:20,470 --> 00:35:22,910 Well, maybe you could just listen then. 289 00:35:23,540 --> 00:35:25,200 Please? 290 00:35:29,350 --> 00:35:30,980 Always a catch. 291 00:35:45,830 --> 00:35:48,560 My sister was murdered yesterday. 292 00:35:48,740 --> 00:35:51,670 - Sorry to hear. - Thanks. 293 00:35:52,080 --> 00:35:56,940 She was a patient at Ravenscar. She jumped off the roof. 294 00:35:57,610 --> 00:35:59,540 Thought you said she was murdered. 295 00:35:59,710 --> 00:36:02,740 Yeah, well, Isabel wouldn't have taken her own life. 296 00:36:02,920 --> 00:36:06,550 Yeah, what kind of mental patient kills herself? 297 00:36:07,420 --> 00:36:09,650 That's just crazy. 298 00:36:13,560 --> 00:36:17,520 Look, I've heard your name around the precinct. 299 00:36:17,700 --> 00:36:22,900 I know the circles you travel in. The occult, demonology, exorcisms. 300 00:36:23,070 --> 00:36:26,700 Just before my sister was committed, she became deeply paranoid. 301 00:36:26,870 --> 00:36:31,610 She started talking about demons, angels. 302 00:36:31,780 --> 00:36:34,510 Now, I think someone got to her, Mr. Constantine. 303 00:36:34,680 --> 00:36:38,480 I think they brainwashed her into stepping off that roof. 304 00:36:38,650 --> 00:36:43,090 Some kind of legion or cult. 305 00:36:43,390 --> 00:36:46,220 Sounds like a theory, detective. 306 00:36:46,390 --> 00:36:47,830 Good luck. 307 00:36:50,160 --> 00:36:54,530 I thought with your background, you could at least point me in the right direction. 308 00:36:54,700 --> 00:36:57,030 Yeah, okay, sure. 309 00:37:00,310 --> 00:37:02,370 It wasn't a suicide. 310 00:37:02,540 --> 00:37:04,700 My sister was a devout Catholic. 311 00:37:04,880 --> 00:37:07,370 Do you understand that? If she took her own life... 312 00:37:07,550 --> 00:37:10,350 Her soul would go straight to hell... 313 00:37:10,520 --> 00:37:15,650 where she'd be ripped apart over and over in screaming, brutal agony, 314 00:37:15,820 --> 00:37:19,050 for all eternity. That it? 315 00:37:19,230 --> 00:37:21,250 That about right? 316 00:37:28,230 --> 00:37:30,360 Goddamn you. 317 00:38:00,700 --> 00:38:02,170 Detective. 318 00:38:02,340 --> 00:38:05,200 What if I told you that God and the devil made a wager, 319 00:38:05,380 --> 00:38:08,860 a kind of standing bet for the souls of all mankind? 320 00:38:09,040 --> 00:38:11,510 I'd tell you to stay on your meds. 321 00:38:11,680 --> 00:38:15,980 Humor me. No direct contact with humans. That would be the rule. 322 00:38:16,320 --> 00:38:20,510 - Just influence. See who would win. - Okay, I'm humoring you. 323 00:38:20,690 --> 00:38:22,780 - Why? - Who knows. 324 00:38:22,960 --> 00:38:26,050 - Maybe just for the fun of it. No telling. - Oh, so it's fun. 325 00:38:26,230 --> 00:38:31,190 It's fun when a man beats his wife to death, when a mother drowns her baby. 326 00:38:31,360 --> 00:38:35,130 And you think the devil is responsible? 327 00:38:35,300 --> 00:38:38,070 People are evil, Mr. Constantine. People. 328 00:38:38,240 --> 00:38:41,670 You're right. We're born capable of terrible things. 329 00:38:41,840 --> 00:38:45,610 Then sometimes something else comes along and gives us just the right nudge. 330 00:38:45,780 --> 00:38:49,270 Well, this has been real educational... 331 00:38:49,450 --> 00:38:51,110 but I don't believe in the devil. 332 00:38:51,280 --> 00:38:54,740 You should. He believes in you. 333 00:39:14,870 --> 00:39:17,070 It's a power outage. 334 00:39:17,240 --> 00:39:19,210 Not likely. 335 00:39:21,850 --> 00:39:25,280 - What? - We should go. Now. 336 00:39:30,390 --> 00:39:32,380 What is that? 337 00:39:33,490 --> 00:39:35,220 Wings. 338 00:39:35,800 --> 00:39:38,160 Maybe talons. 339 00:39:38,500 --> 00:39:41,190 You're kidding. Of what? 340 00:39:42,200 --> 00:39:45,190 Something that's not supposed to be here. 341 00:39:49,140 --> 00:39:51,740 That's really not going to help. 342 00:39:56,350 --> 00:39:59,110 - Close your eyes. - Why? 343 00:39:59,290 --> 00:40:00,510 Suit yourself. 344 00:40:23,010 --> 00:40:26,140 Demons stay in hell, huh? 345 00:40:27,510 --> 00:40:29,570 Tell them that. 346 00:40:31,720 --> 00:40:36,590 Don't worry. Happens to everyone the first time. 347 00:40:36,820 --> 00:40:38,880 It's the sulfur. 348 00:40:39,460 --> 00:40:41,450 Sulfur. 349 00:40:43,700 --> 00:40:46,100 What were those things? 350 00:40:47,370 --> 00:40:49,130 Demons. 351 00:40:50,840 --> 00:40:55,330 - Scavengers of the damned. - No, no. It's impossible. 352 00:40:55,510 --> 00:40:59,310 Yeah. And I don't think they were after me. 353 00:41:01,450 --> 00:41:04,470 You really believe she wouldn't commit suicide. 354 00:41:04,650 --> 00:41:06,080 Isabel? 355 00:41:06,890 --> 00:41:08,950 Never in a million years. 356 00:41:09,320 --> 00:41:11,420 Well, let's be sure. 357 00:41:11,620 --> 00:41:14,120 Let's see if she's in hell. 358 00:41:38,520 --> 00:41:40,780 Oh, was it supposed to be hot or cold? 359 00:41:41,250 --> 00:41:43,420 In front of the chair. 360 00:41:46,290 --> 00:41:48,120 I can't believe I'm doing this. 361 00:41:48,290 --> 00:41:50,920 - These are all Isabel's things? - Yeah. 362 00:41:52,130 --> 00:41:53,960 - How about the cat? - Duck? 363 00:41:54,730 --> 00:41:56,730 Yeah, why? 364 00:41:57,840 --> 00:41:59,130 Duck. 365 00:41:59,310 --> 00:42:01,640 Oh, you think that's strange. 366 00:42:01,810 --> 00:42:03,240 Cats are good. 367 00:42:03,410 --> 00:42:05,040 Half in, half out anyway. 368 00:42:23,360 --> 00:42:26,560 If this is some kind of spell or something, 369 00:42:26,730 --> 00:42:29,900 don't you need candles and a pentagram for it to work? 370 00:42:30,070 --> 00:42:31,370 Why, do you have any? 371 00:42:32,710 --> 00:42:35,670 - This is crazy. - Yes. 372 00:42:39,180 --> 00:42:41,540 I need you to leave. 373 00:42:42,380 --> 00:42:45,210 - I'm sorry? - Angela, please. 374 00:42:49,520 --> 00:42:51,510 The apartment. 375 00:42:53,530 --> 00:42:55,360 Okay. 376 00:43:01,700 --> 00:43:04,230 Be careful with that cat. 377 00:43:08,370 --> 00:43:11,070 God, I hate this part. 378 00:45:13,900 --> 00:45:16,700 - Isabel. - Constantine. 379 00:46:02,250 --> 00:46:03,680 Angela. 380 00:46:07,120 --> 00:46:08,640 Jesus. 381 00:46:12,890 --> 00:46:14,620 - Constantine, what...? - Twins. 382 00:46:14,790 --> 00:46:16,730 Jesus. What? 383 00:46:17,630 --> 00:46:20,120 - You were twins. - What did you say? 384 00:46:20,300 --> 00:46:22,960 - She killed herself. - What? 385 00:46:24,100 --> 00:46:26,730 And she's damned for it. 386 00:46:39,690 --> 00:46:41,450 How is this possible? 387 00:46:43,990 --> 00:46:45,820 I need to eat. 388 00:48:33,630 --> 00:48:36,070 Hey! Hey, what are you doing in here? 389 00:48:39,140 --> 00:48:41,000 Relax, man. 390 00:48:41,570 --> 00:48:43,410 Slow down! 391 00:49:06,630 --> 00:49:09,570 What the hell kind of place is this? 392 00:50:00,150 --> 00:50:01,950 John. 393 00:50:32,380 --> 00:50:36,250 When I was a kid, I could see things. 394 00:50:36,760 --> 00:50:38,810 Things humans aren't supposed to see. 395 00:50:40,390 --> 00:50:43,260 Things you shouldn't have to see. 396 00:51:00,880 --> 00:51:05,180 My parents were normal. They did what most parents would do. 397 00:51:05,380 --> 00:51:07,850 They made it worse. 398 00:51:10,320 --> 00:51:13,090 You think you're crazy long enough, 399 00:51:13,630 --> 00:51:14,890 you find a way out. 400 00:51:15,290 --> 00:51:19,160 - You tried to kill yourself. - I didn't try anything. 401 00:51:22,940 --> 00:51:26,030 Officially, I was dead for two minutes. 402 00:51:26,910 --> 00:51:29,340 But when you cross over, 403 00:51:30,480 --> 00:51:32,840 time stops. 404 00:51:34,250 --> 00:51:37,110 Take it from me, two minutes in hell is a lifetime. 405 00:51:39,050 --> 00:51:41,350 When I came back... 406 00:51:43,260 --> 00:51:45,050 I knew... 407 00:51:45,390 --> 00:51:48,120 all the things I could see were real. 408 00:51:49,460 --> 00:51:54,590 Heaven and hell are right here. Behind every wall, every window. 409 00:51:54,770 --> 00:51:59,760 The world behind the world, and we're smack in the middle. 410 00:52:00,010 --> 00:52:03,460 Angels and demons can't cross over onto our plane. 411 00:52:03,640 --> 00:52:06,580 So instead we get what I call half-breeds. 412 00:52:07,680 --> 00:52:09,940 The influence peddlers. 413 00:52:10,120 --> 00:52:15,580 They can only whisper in our ears, but a single word can give you courage 414 00:52:15,750 --> 00:52:19,780 or turn your favorite pleasure into your worst nightmare. 415 00:52:19,960 --> 00:52:22,980 Those with the demon's touch... 416 00:52:23,160 --> 00:52:28,230 like those part angel, living alongside us. 417 00:52:28,400 --> 00:52:30,890 They call it the balance. 418 00:52:31,300 --> 00:52:34,430 I call it hypocritical bullshit. 419 00:52:35,970 --> 00:52:38,570 So when a half-breed breaks the rules, 420 00:52:39,040 --> 00:52:43,000 I deport their sorry ass straight back to hell. 421 00:52:43,650 --> 00:52:46,280 I don't get them all... 422 00:52:47,450 --> 00:52:50,720 but I've been hoping to get enough to ensure my... 423 00:52:51,760 --> 00:52:54,750 - retirement. - I don't understand. 424 00:52:56,700 --> 00:52:58,890 I'm a suicide, Angela. 425 00:52:59,060 --> 00:53:02,630 When I die, the rules say I've got just one place to go. 426 00:53:02,800 --> 00:53:04,830 You're trying to buy your way into heaven. 427 00:53:05,000 --> 00:53:07,470 What would you do if you were sentenced to a prison 428 00:53:07,640 --> 00:53:10,040 where half the inmates were put there by you? 429 00:53:12,440 --> 00:53:14,970 I guess God has a plan for all of us. 430 00:53:15,380 --> 00:53:18,510 God's a kid with an ant farm, lady. 431 00:53:18,680 --> 00:53:20,710 He's not planning anything. 432 00:53:21,120 --> 00:53:23,110 When we were little... 433 00:53:24,090 --> 00:53:26,680 Isabel saw things too. 434 00:53:32,100 --> 00:53:33,560 Dodson. 435 00:53:36,140 --> 00:53:39,590 Guard spotted him groping the body, then he ran across the street. 436 00:53:39,770 --> 00:53:42,870 Came in here, and he had a go at the entire stock. 437 00:53:43,040 --> 00:53:46,270 He drowned himself in alcohol in under a minute. 438 00:53:46,880 --> 00:53:49,510 Could've been a member of my fraternity. 439 00:53:51,950 --> 00:53:53,920 Hey, what the hell is he doing here? 440 00:53:54,220 --> 00:53:55,710 He's okay. 441 00:54:05,200 --> 00:54:08,830 Why didn't you call me, you son of a bitch? 442 00:54:43,570 --> 00:54:45,200 Yes? 443 00:54:46,310 --> 00:54:47,970 What do you mean? 444 00:54:48,910 --> 00:54:50,400 What? 445 00:54:50,580 --> 00:54:52,100 How? 446 00:55:03,620 --> 00:55:06,750 Got it. Bye. 447 00:55:13,270 --> 00:55:16,260 I need to see where Isabel died. 448 00:55:16,440 --> 00:55:19,600 S�ances, Ouija boards, channeling. 449 00:55:20,210 --> 00:55:23,800 Our father thought she was just trying to get attention. 450 00:55:24,080 --> 00:55:26,510 She certainly did that. 451 00:55:26,710 --> 00:55:30,240 She'd tell everyone about the things she said she saw. 452 00:55:30,420 --> 00:55:34,110 She'd scare my mother half to death. 453 00:55:35,920 --> 00:55:38,580 And then she stopped talking for almost a year. 454 00:55:38,760 --> 00:55:41,020 So you had her committed. 455 00:55:41,190 --> 00:55:42,490 Yeah. 456 00:55:42,660 --> 00:55:44,320 How long? 457 00:55:44,700 --> 00:55:46,390 Two weeks. 458 00:55:46,930 --> 00:55:48,660 This time. 459 00:55:48,830 --> 00:55:53,400 She'd get better, and then she'd get worse. Recently, a lot worse. 460 00:55:55,410 --> 00:55:59,040 That symbol that was cut in the dead guy's hand, 461 00:55:59,210 --> 00:56:01,510 does it have something to do with this? 462 00:56:01,850 --> 00:56:04,110 I'm a cop, John, remember? 463 00:56:04,280 --> 00:56:09,220 You don't walk off the roof of a building without leaving something behind. 464 00:56:09,390 --> 00:56:14,260 And I showed you everything she left behind in that box, but feel free. 465 00:56:14,430 --> 00:56:19,760 Maybe she left something else. Not something a cop would find. 466 00:56:21,300 --> 00:56:23,130 Something just for you. 467 00:56:24,640 --> 00:56:28,830 You were her twin, Angela. Twins tend to think alike. 468 00:56:29,010 --> 00:56:32,340 - I'm not like my sister. - But you were once. 469 00:56:32,510 --> 00:56:34,710 When you were kids. 470 00:56:35,050 --> 00:56:37,780 When you'd spend every second with each other. 471 00:56:37,950 --> 00:56:41,720 You'd start a sentence, she'd finish it. You'd get hurt, she'd cry. 472 00:56:41,890 --> 00:56:43,350 That was a long time ago. 473 00:56:43,520 --> 00:56:47,720 - That kind of bond doesn't just disappear. - There is nothing here. 474 00:56:48,330 --> 00:56:51,490 - Hey. Come on. - She planned her death in this room. 475 00:56:51,660 --> 00:56:55,060 She thought it up right here. Right where you're standing. 476 00:56:55,230 --> 00:56:58,460 She knew you'd come. She counted on you to see what she saw, 477 00:56:58,640 --> 00:57:01,700 feel what she felt, know what she knew. 478 00:57:02,070 --> 00:57:04,700 - What did she do, Angela? - How should I know? 479 00:57:04,880 --> 00:57:07,280 - What did she do, Angela? - I don't know. 480 00:57:08,680 --> 00:57:11,770 - What would you do? - I don't know. 481 00:57:11,950 --> 00:57:16,720 What did she do, Angela? You know what she did. What did she do, Angela? 482 00:57:16,890 --> 00:57:20,190 You know what she did. What are you afraid of? What did she do? 483 00:57:20,360 --> 00:57:22,690 - What did she do? - I don't know! 484 00:57:40,380 --> 00:57:42,570 When we were girls... 485 00:57:45,520 --> 00:57:48,380 we would leave each other messages. 486 00:57:51,060 --> 00:57:52,920 In light. 487 00:57:55,530 --> 00:57:57,320 In breath. 488 00:58:01,600 --> 00:58:03,260 On the windows. 489 00:58:06,840 --> 00:58:10,800 John, there is no 17th act in Corinthians. 490 00:58:13,040 --> 00:58:16,740 Corinthians goes to 21 acts in the Bible in hell. 491 00:58:18,180 --> 00:58:20,050 They have Bibles in hell. 492 00:58:20,620 --> 00:58:23,110 Paints a different view of Revelations. 493 00:58:23,290 --> 00:58:25,420 Says the world will not end by God's hand, 494 00:58:25,590 --> 00:58:28,580 but be reborn in the embrace of the damned. 495 00:58:28,760 --> 00:58:30,230 Though if you ask me, 496 00:58:30,960 --> 00:58:32,830 fire's fire. 497 00:58:33,000 --> 00:58:37,260 16:29, 16:30. 498 00:58:37,500 --> 00:58:41,460 Oh, my, this is certainly not good. 499 00:58:41,640 --> 00:58:45,510 "The sins of the father would only be exceeded by the sins of the son." 500 00:58:46,080 --> 00:58:49,640 - Whose son? - But he can't cross over, B. 501 00:58:49,820 --> 00:58:52,440 - Impossible to cross over. - Whose son? God's son? 502 00:58:52,620 --> 00:58:56,050 No, the other one. Devil had a son too. 503 00:58:56,350 --> 00:58:57,910 Here it is. 504 00:58:58,090 --> 00:59:00,150 This is the sign of Mammon, 505 00:59:00,330 --> 00:59:04,790 the son of the devil. Well, hold on, it says here... 506 00:59:05,300 --> 00:59:07,460 - Beeman? - Yeah. 507 00:59:07,630 --> 00:59:10,620 Sorry, I'm... I'm sorry, no, I'm right here. 508 00:59:11,640 --> 00:59:17,370 It says Mammon has no patience for his father's rule 509 00:59:17,540 --> 00:59:23,480 and yearns to forge his own kingdom of fire and blood. 510 00:59:28,390 --> 00:59:33,850 Yeah. Mammon would be the last demon we'd ever want crossing over to our plane. 511 00:59:34,030 --> 00:59:37,650 No, wait, wait, wait. I'm reading. Seems to be a loophole. 512 00:59:37,830 --> 00:59:40,160 Always a catch. 513 00:59:40,570 --> 00:59:46,870 It says first Mammon would have to possess a very, very powerful psychic. 514 00:59:47,040 --> 00:59:49,670 - Isabel. - But that wouldn't be enough. 515 00:59:50,410 --> 00:59:54,870 To cross over, Mammon would need divine assistance. 516 00:59:56,280 --> 01:00:00,450 To cross over, Mammon would need the help of God. 517 01:00:01,490 --> 01:00:04,420 - The help of God? - It says... 518 01:00:11,200 --> 01:00:14,650 - Beeman? - John, look... 519 01:00:14,830 --> 01:00:19,360 I know you've never had much faith, you've never had much reason to, 520 01:00:19,540 --> 01:00:23,270 but that doesn't mean that we don't have faith... 521 01:00:24,140 --> 01:00:25,910 in you. 522 01:00:29,050 --> 01:00:31,710 Beeman? Beeman? 523 01:00:32,250 --> 01:00:34,740 Drive. Fast. 524 01:00:50,900 --> 01:00:52,840 Beeman! 525 01:00:53,270 --> 01:00:54,970 Sulfur. 526 01:00:56,140 --> 01:00:58,040 Beeman! 527 01:01:02,310 --> 01:01:03,940 Beeman! 528 01:02:13,990 --> 01:02:16,220 Wasn't just Isabel. 529 01:02:17,520 --> 01:02:19,050 I used to see things too. 530 01:02:21,130 --> 01:02:22,820 But... 531 01:02:22,990 --> 01:02:26,860 - you already knew that, didn't you? - Go home, Angela. 532 01:02:27,030 --> 01:02:28,470 I need to understand. 533 01:02:28,630 --> 01:02:31,120 You don't wanna know what's out there, trust me. 534 01:02:31,300 --> 01:02:33,400 I'm stronger than Isabel. 535 01:02:33,570 --> 01:02:37,530 Your sister embraced her gift, you denied yours. Denial is a better idea. 536 01:02:37,710 --> 01:02:42,480 It's why you're still alive. Stick with me, that will change. 537 01:02:42,650 --> 01:02:47,310 - I don't need another ghost following me. - John, they killed my sister. 538 01:02:51,520 --> 01:02:54,010 I'd trade places with her if I could. 539 01:02:57,230 --> 01:02:59,860 I used to pretend that I didn't. 540 01:03:00,530 --> 01:03:02,930 That I didn't see things. 541 01:03:03,300 --> 01:03:04,890 And... 542 01:03:06,040 --> 01:03:10,370 by the time we were 10, they started forcing her to take 543 01:03:10,680 --> 01:03:13,200 antipsychotics 544 01:03:14,310 --> 01:03:16,580 and have treatments. They would come for her 545 01:03:16,750 --> 01:03:20,480 and she'd look at me, and she'd say to me, "Tell them. 546 01:03:20,650 --> 01:03:24,490 Why don't you tell them, Angie, that you can see them too?" 547 01:03:25,690 --> 01:03:26,990 But I lied. 548 01:03:27,860 --> 01:03:29,850 I said: 549 01:03:31,400 --> 01:03:33,730 "I don't see anything." 550 01:03:34,670 --> 01:03:36,860 Until one day... 551 01:03:37,840 --> 01:03:39,570 I finally stopped seeing. 552 01:03:41,970 --> 01:03:44,430 I abandoned her, John. 553 01:03:45,240 --> 01:03:47,700 I left her all alone. 554 01:03:54,910 --> 01:03:57,240 I need to see what she saw. 555 01:03:59,120 --> 01:04:00,810 Please. 556 01:04:05,190 --> 01:04:08,890 You do this, there's no turning back. 557 01:04:10,860 --> 01:04:12,790 You see them, 558 01:04:13,800 --> 01:04:15,630 they see you. 559 01:04:16,500 --> 01:04:18,490 Understand? 560 01:04:19,340 --> 01:04:20,930 Yeah. 561 01:04:27,180 --> 01:04:28,940 Sure. 562 01:05:07,520 --> 01:05:12,010 So do I have to take the rest of my clothes off, or can I leave them on? 563 01:05:18,430 --> 01:05:20,090 John? 564 01:05:20,430 --> 01:05:22,330 I'm thinking. 565 01:05:26,370 --> 01:05:27,960 John? 566 01:05:28,570 --> 01:05:30,630 On is fine. 567 01:05:43,320 --> 01:05:46,810 - So why water? - It's a universal conduit. 568 01:05:47,260 --> 01:05:51,060 Lubricates the transition from one plane to another. 569 01:05:51,230 --> 01:05:55,490 - Now ask me if there's water in hell. - Is there water in hell? 570 01:05:57,300 --> 01:05:58,770 Sit. 571 01:06:00,140 --> 01:06:04,400 Normally, only a portion of the body has to be suspended, 572 01:06:07,040 --> 01:06:09,010 but you wanted the crash course. 573 01:06:09,180 --> 01:06:11,880 Yeah, I wanted the crash course. 574 01:06:12,120 --> 01:06:14,140 So... 575 01:06:14,550 --> 01:06:16,610 So, what's gonna happen? 576 01:06:16,790 --> 01:06:18,450 Lie down. 577 01:06:18,690 --> 01:06:22,590 - What do you mean lie down? - You have to be fully submerged. 578 01:06:24,660 --> 01:06:26,060 For how long? 579 01:06:26,800 --> 01:06:28,530 As long as it takes. 580 01:06:38,680 --> 01:06:40,730 Take a deep one. 581 01:08:23,210 --> 01:08:25,310 Oh, God. 582 01:08:25,980 --> 01:08:29,110 Oh, God, all those people. 583 01:08:30,020 --> 01:08:32,150 Oh, Isabel. 584 01:08:32,790 --> 01:08:33,950 I've always known. 585 01:08:34,620 --> 01:08:38,650 I've always known where they are. I've always known where to find them... 586 01:08:38,830 --> 01:08:41,960 where to aim and where to duck 587 01:08:42,130 --> 01:08:46,330 and I've always known where they were. I've always known that it wasn't luck. 588 01:08:46,500 --> 01:08:49,030 Always known that it wasn't luck. I've always known... 589 01:08:49,210 --> 01:08:52,400 I've always known that I could see. 590 01:08:52,580 --> 01:08:57,880 I've always known that I could see. 591 01:09:02,790 --> 01:09:04,510 Angela. 592 01:09:08,390 --> 01:09:10,760 Someone was here. 593 01:09:37,120 --> 01:09:38,640 It was his. 594 01:09:39,920 --> 01:09:41,820 Rolling. 595 01:09:43,890 --> 01:09:45,830 Not a ball. 596 01:09:47,600 --> 01:09:49,460 Something smaller. 597 01:09:52,240 --> 01:09:53,860 Shiny. 598 01:10:26,670 --> 01:10:28,930 Balthazar. 599 01:11:01,170 --> 01:11:02,800 Sorry. 600 01:11:10,010 --> 01:11:12,210 Can you just kill him? 601 01:11:13,150 --> 01:11:14,480 What about the balance? 602 01:11:14,650 --> 01:11:18,310 Half-breed tipped the scales when he started killing my friends. 603 01:11:18,490 --> 01:11:20,960 I'm just adding some counterweight. 604 01:11:54,790 --> 01:11:56,880 John, I really want... 605 01:12:03,000 --> 01:12:06,090 Think of it as a bulletproof vest. 606 01:12:13,740 --> 01:12:15,800 I'm coming with you. 607 01:12:17,150 --> 01:12:19,580 You're staying in the car. 608 01:12:43,910 --> 01:12:46,880 Fire? I was born of this. 609 01:12:47,240 --> 01:12:51,580 How's Mammon crossing over, you half-breed piece of shit? 610 01:12:55,590 --> 01:12:59,040 That's better. Au naturel. 611 01:13:06,200 --> 01:13:08,390 "Stay in the car." 612 01:13:08,560 --> 01:13:10,930 "Wait here." 613 01:13:11,730 --> 01:13:12,960 Men. 614 01:13:26,720 --> 01:13:28,120 Don't fight it, Johnny boy. 615 01:13:29,720 --> 01:13:31,710 Enjoy it. 616 01:14:05,150 --> 01:14:08,950 We'll see you very soon. 617 01:14:09,390 --> 01:14:11,220 Not really, no. 618 01:14:11,390 --> 01:14:16,560 You can't cheat it this time. You're going back to hell. 619 01:14:16,730 --> 01:14:18,260 True. 620 01:14:18,500 --> 01:14:19,730 But you're not. 621 01:14:21,070 --> 01:14:24,160 - What are you doing? - I'm reading you your last rites. 622 01:14:24,340 --> 01:14:28,000 Spare me your remedial incantations. 623 01:14:28,180 --> 01:14:30,510 You do know what it is to truly be forgiven? 624 01:14:30,680 --> 01:14:33,240 To be welcomed into the Kingdom of God. 625 01:14:34,080 --> 01:14:35,810 Demon in heaven. 626 01:14:36,490 --> 01:14:39,450 I'd love to be a fly on that wall. 627 01:14:39,620 --> 01:14:43,850 You're not a priest. You have no power. 628 01:14:45,260 --> 01:14:50,490 Just tell me how Mammon is crossing over and you can go back to your shithole. 629 01:14:53,240 --> 01:14:56,690 Okay, Bally, enjoy it. 630 01:15:06,920 --> 01:15:11,820 "May God have mercy on you and grant you the pardon of all your sins. 631 01:15:12,380 --> 01:15:16,830 Whose soever sins you remit on Earth, they are remitted unto them in heaven." 632 01:15:19,000 --> 01:15:21,660 - How? How's he doing it? - No. 633 01:15:21,830 --> 01:15:23,060 No, I can't. 634 01:15:24,970 --> 01:15:28,300 Grant your child entry into thy kingdom, 635 01:15:28,970 --> 01:15:33,910 in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. 636 01:15:34,410 --> 01:15:36,140 Amen! 637 01:15:39,050 --> 01:15:42,310 The blood of God. 638 01:15:42,520 --> 01:15:43,750 He found it. 639 01:15:44,120 --> 01:15:48,180 Whatever killed the son of God 640 01:15:48,360 --> 01:15:53,890 will give birth to the son of the devil. 641 01:15:56,030 --> 01:15:57,860 By the way, 642 01:15:59,870 --> 01:16:03,770 you have to ask for absolution to be forgiven... 643 01:16:04,670 --> 01:16:05,970 asshole. 644 01:16:09,880 --> 01:16:13,340 My work here is done. 645 01:16:14,720 --> 01:16:19,550 - What are you laughing at? - She was my only mission 646 01:16:19,720 --> 01:16:23,920 and you brought her right to us. 647 01:16:26,900 --> 01:16:30,230 So does this walking fast mean you've found something? 648 01:16:30,400 --> 01:16:34,700 Jesus didn't die from being nailed to a cross. He was killed by a soldier's spear. 649 01:16:34,870 --> 01:16:37,000 The Spear of Destiny. 650 01:16:37,440 --> 01:16:40,140 I'm a Catholic, John. I know the Crucifixion story. 651 01:16:49,020 --> 01:16:53,890 I drew out the sister as you asked. 652 01:16:54,190 --> 01:16:59,650 She's been made flush and ready. 653 01:16:59,830 --> 01:17:03,600 So much power. 654 01:17:03,900 --> 01:17:09,100 Now, if you grant me my resurrection, I shall serve. 655 01:17:11,670 --> 01:17:15,200 Wait. But I did as we agreed. 656 01:17:15,380 --> 01:17:19,010 No. Please. No! 657 01:17:21,820 --> 01:17:26,850 Beeman said Mammon needed divine assistance to cross over. 658 01:17:27,860 --> 01:17:31,420 How's the blood of God's only son? 659 01:17:31,690 --> 01:17:34,090 The stains on the spear. 660 01:17:35,360 --> 01:17:38,270 - Yeah. - So he gets the spear. 661 01:17:38,430 --> 01:17:40,600 He still has to locate a powerful psychic. 662 01:17:41,770 --> 01:17:43,260 Not really. 663 01:17:46,410 --> 01:17:47,670 Twins. 664 01:17:49,580 --> 01:17:51,240 Where's the amulet? 665 01:17:52,520 --> 01:17:55,610 I don't know, I must have left it in the... 666 01:17:57,320 --> 01:17:58,580 What's wrong? 667 01:17:59,160 --> 01:18:00,850 I don't know, I just feel... 668 01:18:32,820 --> 01:18:34,410 - Bird on a ladder. - Sorry. 669 01:18:40,030 --> 01:18:42,190 - Wait here. - Yeah. 670 01:18:45,400 --> 01:18:48,300 Who's a rat in a dress now, huh, bitch? 671 01:19:02,280 --> 01:19:05,780 - Have you lost what little mind you have? - Don't. 672 01:19:07,490 --> 01:19:10,250 I need to use the chair. 673 01:19:10,430 --> 01:19:14,450 I offer no aid to one side or the other. 674 01:19:15,460 --> 01:19:18,230 - The balance. - Screw the balance. 675 01:19:24,310 --> 01:19:26,800 You dare? In my house? 676 01:19:29,750 --> 01:19:32,980 Is this neutral? Bullshit. 677 01:19:33,180 --> 01:19:36,120 You're the only one still playing by the rules, Midnite. 678 01:19:36,290 --> 01:19:40,050 And while you've been imitating Switzerland, people are dying. 679 01:19:40,520 --> 01:19:44,620 Hennessy, Beeman, they were your friends once too, remember? 680 01:19:45,730 --> 01:19:48,420 I need your help! 681 01:19:50,530 --> 01:19:53,090 Consider it a last request. 682 01:19:56,870 --> 01:19:59,740 You play a dangerous game. 683 01:20:06,920 --> 01:20:08,880 Two-hundred-dollar shirt, by the way. 684 01:20:10,920 --> 01:20:15,580 That little shit has been trying to climb out of his father's shadow for eons. 685 01:20:15,760 --> 01:20:20,660 I'd hate to think what he would do to this world if he ever broke through. 686 01:20:23,730 --> 01:20:26,130 Forgot how big it was. 687 01:20:26,500 --> 01:20:30,940 Two hundred souls passed through this wood and steel at Sing Sing. 688 01:20:30,940 --> 01:20:32,940 Yeah. 689 01:20:35,980 --> 01:20:38,140 Which way's east? 690 01:20:55,970 --> 01:20:58,630 How many years since you've surfed? 691 01:20:59,870 --> 01:21:01,840 Like riding a bike. 692 01:21:02,000 --> 01:21:04,000 No, not really. 693 01:21:06,710 --> 01:21:09,510 Tell me this isn't about the girl. 694 01:21:10,810 --> 01:21:15,050 Definitely mostly not about the girl. 695 01:21:21,420 --> 01:21:22,860 Cold. 696 01:21:23,030 --> 01:21:25,120 Little flavor? 697 01:21:48,550 --> 01:21:50,540 - Sure about this? - No. 698 01:22:40,740 --> 01:22:42,400 Midnite! 699 01:22:48,110 --> 01:22:51,240 - Any luck? - That's a word for it. 700 01:22:51,550 --> 01:22:54,980 Holy shit. You're Papa Midnite, aren't you? 701 01:23:02,760 --> 01:23:07,130 And how exactly do you intend on getting close enough to use these? 702 01:23:09,200 --> 01:23:12,360 Well, they did not leave her unguarded. 703 01:23:12,530 --> 01:23:18,340 Half-breeds are most vulnerable when their outer skin is breached by holy water. 704 01:23:18,810 --> 01:23:22,500 Certain objects, most notably either of the two crosses of Isteria, 705 01:23:22,680 --> 01:23:26,840 have been used by even the unordained to bless commonly occurring waters, 706 01:23:27,020 --> 01:23:28,780 even rain. 707 01:23:29,320 --> 01:23:30,680 Maybe if... 708 01:23:35,320 --> 01:23:38,780 There's no use sitting on the bench if you're not ready to play, right? 709 01:23:38,960 --> 01:23:42,830 You wouldn't have one of those enchanted crosses here in a cabinet, 710 01:23:43,000 --> 01:23:45,060 maybe we could take with us? 711 01:23:45,300 --> 01:23:49,760 Look, John, no offense, I just don't think that it's a great idea, you know... 712 01:23:49,940 --> 01:23:53,270 you going on a solo mission to save the world. That's my vote. 713 01:23:53,440 --> 01:23:56,140 I don't know what pops thinks, but that's... 714 01:23:57,450 --> 01:24:00,510 Take him, John. Kill him after. 715 01:24:05,650 --> 01:24:09,920 If you get back, see me about membership. Maybe. 716 01:24:10,090 --> 01:24:13,030 Okay. I will. 717 01:24:17,770 --> 01:24:20,060 - What are you doing? - Praying. 718 01:24:20,240 --> 01:24:23,200 Praying. Okay. 719 01:24:24,110 --> 01:24:25,770 Come on. 720 01:25:22,800 --> 01:25:24,320 Half-breeds, right? 721 01:25:27,200 --> 01:25:31,700 A birth like this, they're definitely gonna be guarding her, right? Definitely. 722 01:25:32,140 --> 01:25:33,630 Yeah. 723 01:25:36,650 --> 01:25:41,140 We can get through them. I mean, that cross has gotta work, right? 724 01:25:41,580 --> 01:25:42,980 Right? 725 01:25:43,320 --> 01:25:46,690 It's not always like it is in the books. 726 01:26:35,070 --> 01:26:36,830 What is that? 727 01:26:37,340 --> 01:26:39,330 Hellspeak. 728 01:26:41,940 --> 01:26:44,040 You know what to do. 729 01:26:47,280 --> 01:26:48,940 I'm okay. 730 01:26:50,790 --> 01:26:52,550 Sure. 731 01:27:04,370 --> 01:27:06,960 One last show. 732 01:27:40,900 --> 01:27:42,530 Hi. 733 01:27:43,210 --> 01:27:44,430 My name's John. 734 01:27:46,680 --> 01:27:50,170 You are in violation of the balance. 735 01:27:51,010 --> 01:27:53,410 Leave immediately... 736 01:27:53,720 --> 01:27:56,340 or I will deport you. 737 01:27:58,320 --> 01:28:00,150 All of you. 738 01:28:07,530 --> 01:28:09,460 Go to hell. 739 01:28:15,100 --> 01:28:16,570 Holy water? 740 01:29:34,250 --> 01:29:36,480 Angela. 741 01:30:08,780 --> 01:30:10,410 John? 742 01:30:12,820 --> 01:30:14,050 John. 743 01:30:19,790 --> 01:30:21,320 Shit. 744 01:30:46,690 --> 01:30:48,090 Pull! 745 01:31:29,160 --> 01:31:30,320 Angela. 746 01:31:53,860 --> 01:31:55,980 Angela, what is it? 747 01:32:02,700 --> 01:32:05,000 Get it out. 748 01:32:18,480 --> 01:32:20,000 Get it out. 749 01:32:20,580 --> 01:32:22,610 Get it... 750 01:33:06,930 --> 01:33:07,920 Oh, my God. 751 01:33:15,170 --> 01:33:16,760 Not bad, kid. 752 01:33:19,770 --> 01:33:21,770 "Not bad." You hear that? 753 01:33:21,940 --> 01:33:26,380 You know why that is? It's because this is Kramer. Chas Kramer, ass... 754 01:33:34,260 --> 01:33:36,160 Chas. 755 01:33:44,170 --> 01:33:46,760 You're right, John. 756 01:33:48,000 --> 01:33:49,730 It's not like the books. 757 01:33:50,870 --> 01:33:52,530 No... 758 01:33:53,480 --> 01:33:55,310 it isn't. 759 01:34:16,230 --> 01:34:19,030 Into the light, I command thee. 760 01:34:20,070 --> 01:34:23,530 Into the light, I command thee. 761 01:34:24,670 --> 01:34:28,800 Into the light, I command thee. 762 01:34:33,350 --> 01:34:36,980 Into the light, I command thee. 763 01:34:40,190 --> 01:34:43,060 Your ego is astounding. 764 01:34:43,220 --> 01:34:45,160 Gabriel. 765 01:34:45,330 --> 01:34:46,520 Figures. 766 01:34:47,730 --> 01:34:51,170 And the wicked shall inherit the Earth. 767 01:34:51,330 --> 01:34:53,730 You judging me now, John? 768 01:34:55,000 --> 01:34:59,000 Betrayal, murder, genocide, call me provincial. 769 01:34:59,170 --> 01:35:03,130 I am simply seeking to inspire mankind to all that was intended. 770 01:35:03,550 --> 01:35:07,210 By handing Earth over to the son of the devil? 771 01:35:07,920 --> 01:35:09,250 Help me here. 772 01:35:13,290 --> 01:35:17,590 You're handed this precious gift, right? 773 01:35:18,830 --> 01:35:22,850 Each one of you granted redemption from the Creator. 774 01:35:23,870 --> 01:35:26,390 Murderers, rapists and molesters, 775 01:35:26,570 --> 01:35:28,900 all of you, you just have to repent 776 01:35:29,070 --> 01:35:31,900 and God takes you into his bosom. 777 01:35:34,240 --> 01:35:36,470 In all the worlds in all the universe, 778 01:35:36,640 --> 01:35:39,580 no other creature can make such a boast, save man. 779 01:35:42,150 --> 01:35:43,380 It's not fair. 780 01:35:47,560 --> 01:35:51,490 If sweet, sweet God loves you so, 781 01:35:51,660 --> 01:35:54,690 then I'll make you worthy of his love. 782 01:35:56,360 --> 01:35:59,460 I've been watching you for a long time. 783 01:35:59,630 --> 01:36:04,300 It's only in the face of horror that you truly find your nobler selves. 784 01:36:04,470 --> 01:36:08,310 And you can be so noble. 785 01:36:11,010 --> 01:36:12,600 So... 786 01:36:13,280 --> 01:36:15,610 I'll bring you pain. 787 01:36:16,280 --> 01:36:18,650 I'll bring you horror. 788 01:36:20,390 --> 01:36:23,450 So that you may rise above it. 789 01:36:26,930 --> 01:36:30,830 So that those of you who survive this reign of hell on Earth 790 01:36:31,000 --> 01:36:33,970 will be worthy of God's love. 791 01:36:34,140 --> 01:36:35,930 Gabriel... 792 01:36:36,370 --> 01:36:38,640 you're insane. 793 01:36:40,540 --> 01:36:43,770 The road to salvation begins tonight. 794 01:36:44,550 --> 01:36:46,280 Right now. 795 01:37:27,960 --> 01:37:30,950 I know I'm not one of your favorites. 796 01:37:32,490 --> 01:37:35,220 I'm not even welcome in your house. 797 01:37:36,830 --> 01:37:39,660 But I could use a little attention. 798 01:37:42,940 --> 01:37:44,670 Please. 799 01:38:31,050 --> 01:38:33,420 Come forth. 800 01:38:53,170 --> 01:38:55,070 Hurry. 801 01:39:12,290 --> 01:39:14,160 Mammon, 802 01:39:14,330 --> 01:39:16,800 son of Satan, 803 01:39:16,960 --> 01:39:21,420 I unleash you unto this world. 804 01:40:15,190 --> 01:40:16,520 Lu. 805 01:40:16,690 --> 01:40:18,780 What took you so long? 806 01:40:18,960 --> 01:40:21,220 Hello, John. 807 01:40:21,960 --> 01:40:25,260 John, hello. 808 01:40:30,140 --> 01:40:33,070 You're the one soul 809 01:40:33,440 --> 01:40:37,070 I would come up here to collect myself. 810 01:40:40,410 --> 01:40:42,810 So I've heard. 811 01:40:43,650 --> 01:40:44,880 You mind? 812 01:40:45,920 --> 01:40:48,320 Oh, go... Go right ahead. I've got stock. 813 01:40:49,290 --> 01:40:50,720 Coffin nail. 814 01:40:51,230 --> 01:40:53,090 Very fitting, John. 815 01:40:56,000 --> 01:40:59,520 You know, when you cut too deep, you cut the tendons... 816 01:40:59,700 --> 01:41:02,500 finger movement goes out the window. 817 01:41:02,670 --> 01:41:04,730 Let me help you. 818 01:41:16,120 --> 01:41:17,710 See? 819 01:41:19,550 --> 01:41:20,950 Sonny... 820 01:41:21,120 --> 01:41:26,250 I've got a whole theme park full of red delights for you. 821 01:41:26,990 --> 01:41:28,550 Well, aren't you a peach. 822 01:41:30,330 --> 01:41:34,200 I didn't think you would make the same mistake twice. 823 01:41:39,010 --> 01:41:40,970 And you didn't, 824 01:41:41,740 --> 01:41:43,470 did you? 825 01:41:43,780 --> 01:41:45,410 So how's the family? 826 01:41:45,580 --> 01:41:51,520 Family's doing just fine. Busy, busy, busy. Need a vacation. 827 01:41:51,890 --> 01:41:55,380 Word is that kid of yours is a chip off the old block. 828 01:41:55,560 --> 01:41:58,580 Well, one does what one can. 829 01:41:58,760 --> 01:42:00,390 He's in the other room. 830 01:42:00,560 --> 01:42:03,330 Boys will be boys. 831 01:42:04,530 --> 01:42:05,900 With Gabriel. 832 01:42:08,740 --> 01:42:11,500 No accounting for taste, really. 833 01:42:11,910 --> 01:42:14,310 They have the Spear of Destiny. 834 01:42:17,080 --> 01:42:20,780 "They have the Spear of Destiny." 835 01:42:29,090 --> 01:42:32,290 Or is it another one of your cons? 836 01:42:34,360 --> 01:42:36,660 Go look for yourself. 837 01:42:39,700 --> 01:42:43,330 You've waited 20 years for me, Lu... 838 01:42:43,700 --> 01:42:46,760 what's another 20 seconds? 839 01:43:51,510 --> 01:43:56,700 - Lucifer. - This world is mine. In time. 840 01:43:56,880 --> 01:43:59,440 You, best of all of us, Gabriel, 841 01:43:59,610 --> 01:44:04,850 should understand ambition. 842 01:44:05,020 --> 01:44:07,510 Son of perdition. 843 01:44:08,560 --> 01:44:09,720 Little horn. 844 01:44:11,830 --> 01:44:14,060 Most unclean. 845 01:44:14,230 --> 01:44:16,860 I do miss the old names. 846 01:44:17,730 --> 01:44:19,930 Time to go home, son. 847 01:44:20,100 --> 01:44:22,570 I will smite thee... 848 01:44:22,740 --> 01:44:25,640 in his honor. 849 01:44:30,780 --> 01:44:35,910 Looks like somebody doesn't have your back anymore. 850 01:44:53,700 --> 01:44:54,900 Father? 851 01:45:18,960 --> 01:45:20,360 So. 852 01:45:27,540 --> 01:45:28,700 So. 853 01:45:29,100 --> 01:45:32,830 Yeah, what do you want? An extension? 854 01:45:37,610 --> 01:45:39,600 The sister... 855 01:45:40,680 --> 01:45:41,840 Isabel. 856 01:45:43,780 --> 01:45:45,680 What about her? 857 01:45:47,690 --> 01:45:50,120 Let her go home. 858 01:45:52,830 --> 01:45:57,390 You're willing to give up your life so she can go to heaven? 859 01:46:07,210 --> 01:46:10,230 Fine. It's done. 860 01:46:12,880 --> 01:46:16,340 Time to go, John. 861 01:46:16,680 --> 01:46:18,310 Yeah. 862 01:47:16,140 --> 01:47:18,130 The sacrifice. 863 01:47:29,760 --> 01:47:35,750 No. This one belongs to me. 864 01:47:45,740 --> 01:47:51,580 No. You will live, John Constantine. 865 01:47:54,650 --> 01:47:56,080 You will live. 866 01:47:58,650 --> 01:48:01,120 So you will have... 867 01:48:02,830 --> 01:48:05,450 the chance to prove... 868 01:48:08,060 --> 01:48:13,470 that your soul truly belongs in hell. 869 01:48:16,500 --> 01:48:19,600 Oh, you will live. 870 01:48:23,910 --> 01:48:27,850 You will live. 871 01:49:41,590 --> 01:49:43,580 Thank you. 872 01:49:45,990 --> 01:49:47,960 No problem. 873 01:50:04,010 --> 01:50:05,770 Human. 874 01:50:07,720 --> 01:50:10,240 You don't deserve to be human. 875 01:50:11,750 --> 01:50:16,450 Do you want revenge? Is that what you're thinking right now? 876 01:50:18,930 --> 01:50:20,480 Do it. 877 01:50:21,800 --> 01:50:23,320 Do it. 878 01:50:24,870 --> 01:50:27,030 Seek revenge. 879 01:50:27,200 --> 01:50:29,500 End my life. 880 01:50:30,240 --> 01:50:31,760 Go on. 881 01:50:33,870 --> 01:50:35,400 Be the hand of God. 882 01:50:35,580 --> 01:50:37,940 It's your choice. 883 01:50:38,110 --> 01:50:40,340 It's always been your choice. 884 01:50:45,650 --> 01:50:47,090 Yeah. 885 01:50:52,730 --> 01:50:55,130 That's called pain. 886 01:50:55,300 --> 01:50:56,660 Get used to it. 887 01:51:03,100 --> 01:51:05,260 You could've shot me, John! 888 01:51:07,370 --> 01:51:10,280 You chose a higher path! 889 01:51:11,680 --> 01:51:14,480 Look how well you're doing! 890 01:51:40,010 --> 01:51:42,030 Nice spot. 891 01:51:46,280 --> 01:51:47,800 I have something for you. 892 01:51:50,850 --> 01:51:53,580 Something tells me you're not a flowers kind of guy. 893 01:51:56,620 --> 01:51:59,180 Oh, how thoughtful. 894 01:52:04,470 --> 01:52:06,300 John... 895 01:52:07,770 --> 01:52:10,070 why are you giving me this? 896 01:52:10,240 --> 01:52:11,700 Rules. 897 01:52:12,010 --> 01:52:13,500 Hide it. 898 01:52:13,670 --> 01:52:16,700 Somewhere no one will ever be able to find it. 899 01:52:17,740 --> 01:52:19,410 Not even me. 900 01:52:23,580 --> 01:52:25,380 Always a catch. 901 01:52:26,850 --> 01:52:28,410 Yeah. 902 01:52:41,540 --> 01:52:43,370 So. 903 01:52:44,970 --> 01:52:48,030 I've got some cleaning up to do. 904 01:52:51,850 --> 01:52:53,840 I'll... 905 01:52:54,010 --> 01:52:56,310 see you around. 906 01:52:58,820 --> 01:53:00,750 I'd like that. 907 01:53:30,720 --> 01:53:33,620 I guess there's a plan for all of us. 908 01:53:33,790 --> 01:53:35,450 I had to die... 909 01:53:35,620 --> 01:53:36,850 twice... 910 01:53:37,020 --> 01:53:39,220 just to figure that out. 911 01:53:39,390 --> 01:53:44,420 Like the book says, he works his work in mysterious ways. 912 01:53:44,600 --> 01:53:46,760 Some people like it... 913 01:53:46,930 --> 01:53:49,460 some people don't. 914 01:59:42,860 --> 01:59:44,980 You did good, kid. 915 01:59:45,980 --> 01:59:55,980 Downloaded From www.AllSubs.org 65635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.