All language subtitles for Younger - 05x03 - The End of the Tour.WEB.x264-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,977 --> 00:00:04,764 So let's talk about the 2011 2 00:00:04,789 --> 00:00:06,560 White House Correspondents' dinner. 3 00:00:06,585 --> 00:00:08,127 Do you think maybe you trolled Donald Trump 4 00:00:08,152 --> 00:00:09,259 into running for president? 5 00:00:09,284 --> 00:00:11,085 Uh honestly, 6 00:00:11,110 --> 00:00:12,623 the most memorable part 7 00:00:12,648 --> 00:00:14,663 of that night for me was... 8 00:00:14,688 --> 00:00:17,631 was knowing that the president had just authorized 9 00:00:17,656 --> 00:00:20,026 a secret raid to take out bin Laden. 10 00:00:20,051 --> 00:00:22,125 And watching all these people 11 00:00:22,150 --> 00:00:23,843 who are gonna have to report on it 12 00:00:23,868 --> 00:00:25,227 at the break of dawn 13 00:00:25,388 --> 00:00:29,529 just get wasted. 14 00:00:29,554 --> 00:00:31,565 I actually remember that night very, very well. 15 00:00:31,590 --> 00:00:33,683 Um, do you have any plans on going back to D.C.? 16 00:00:33,708 --> 00:00:37,365 No, I'm happy doing the podcast and consulting. 17 00:00:37,390 --> 00:00:39,244 You know, I'm definitely hoping to find some time 18 00:00:39,269 --> 00:00:41,073 later this year to write a memoir. 19 00:00:41,121 --> 00:00:43,387 Kelsey... Lorraine... Peters! 20 00:00:43,412 --> 00:00:44,714 Lauren, you gotta knock. 21 00:00:44,739 --> 00:00:46,160 You got onto Yara. 22 00:00:46,185 --> 00:00:48,983 - Why do you have my phone? - You got onto Yara! 23 00:00:49,008 --> 00:00:51,105 Dude, it's the dating app you have to apply for. 24 00:00:51,130 --> 00:00:52,585 Okay, I... I did not apply. 25 00:00:52,610 --> 00:00:54,212 Oh, my God, know me better, please. 26 00:00:54,237 --> 00:00:55,593 Come on. I applied for you. 27 00:00:55,618 --> 00:00:57,271 Okay, look, we have Wall Street. 28 00:00:57,296 --> 00:00:59,453 - Wall Street. Ooh, DJ? - Oh, my God. 29 00:00:59,478 --> 00:01:01,515 This looks like every other terrible dating app. 30 00:01:02,916 --> 00:01:04,896 Yo, some of us need to shower. 31 00:01:04,921 --> 00:01:07,835 - Kelsey got onto Yara. - Wow. 32 00:01:07,886 --> 00:01:09,544 Wait, this is like Tinder for the Illuminati, right? 33 00:01:09,569 --> 00:01:11,179 Yes, and she's acting like she's too cool for it. 34 00:01:11,204 --> 00:01:13,127 I am not! I need ten more minutes to get ready. 35 00:01:13,152 --> 00:01:15,466 Wait, wait! Will you just swipe a little bit? 36 00:01:15,751 --> 00:01:17,632 - Ah. - Okay, no. 37 00:01:17,657 --> 00:01:20,536 - Look at those eyes. - Oh, hi there. 38 00:01:20,818 --> 00:01:23,489 Uh. Thi... this is Anna. 39 00:01:23,514 --> 00:01:25,495 Kelsey just got onto Yara, the dating app. 40 00:01:25,520 --> 00:01:27,027 Oh, the celebrity one? 41 00:01:27,052 --> 00:01:28,891 - Yeah. - That's so cool. 42 00:01:28,916 --> 00:01:30,523 Okay, okay, I need to finish getting ready. 43 00:01:30,548 --> 00:01:31,902 This is going to be so much fun. 44 00:01:31,927 --> 00:01:34,259 Oh, it already is! It's so fun. 45 00:01:34,284 --> 00:01:36,591 Oh, can I pee, like, really quick? 46 00:01:49,695 --> 00:01:51,075 Big news. 47 00:01:51,100 --> 00:01:53,002 "People" magazine wants to do a feature 48 00:01:53,027 --> 00:01:54,367 on "Marriage Vacation." 49 00:01:54,392 --> 00:01:55,813 Oh, that's so great! 50 00:01:55,838 --> 00:01:57,945 About Charles and Pauline getting back together. 51 00:01:58,352 --> 00:02:00,085 - Wow. - They even want to pay 52 00:02:00,110 --> 00:02:02,622 for a vow renewal ceremony in Hawaii. 53 00:02:02,647 --> 00:02:06,739 Oh. My gosh, that's amazing. 54 00:02:06,764 --> 00:02:08,950 - Don't think you'll be going. - Hm. 55 00:02:08,975 --> 00:02:10,477 I just heard about "People" magazine. 56 00:02:10,502 --> 00:02:12,522 Oh. We are so excited. 57 00:02:12,547 --> 00:02:14,239 That's not happening. 58 00:02:14,264 --> 00:02:16,285 Pauline and I are 59 00:02:16,310 --> 00:02:18,104 getting a divorce. 60 00:02:18,129 --> 00:02:20,099 - What? - Oh, Charles. 61 00:02:20,124 --> 00:02:22,424 I am so sorry. 62 00:02:23,167 --> 00:02:25,584 Uh, what are we going to do about the book tour? 63 00:02:25,609 --> 00:02:26,914 It starts tomorrow. 64 00:02:26,939 --> 00:02:28,941 Everything goes forward as planned. 65 00:02:28,966 --> 00:02:30,589 I was never part of the publicity. 66 00:02:30,614 --> 00:02:32,716 Not officially, but the book 67 00:02:32,741 --> 00:02:34,406 has been gaining momentum because people thought 68 00:02:34,431 --> 00:02:36,711 it resulted in the author and her husband 69 00:02:36,736 --> 00:02:38,358 getting back together. 70 00:02:38,383 --> 00:02:41,084 I don't know what to say, Diana. 71 00:02:41,109 --> 00:02:44,372 I'm not going to live my life to fit the novel. 72 00:03:08,995 --> 00:03:11,546 So Obama's former speechwriter, Jake Devereux, 73 00:03:11,571 --> 00:03:13,273 is making the rounds with a memoir, 74 00:03:13,298 --> 00:03:15,715 and I think it would be great "get" for Millennial. 75 00:03:15,740 --> 00:03:17,506 Or Empirical. Now, I've been planning 76 00:03:17,531 --> 00:03:19,413 on going after Devereux for weeks. 77 00:03:19,438 --> 00:03:21,276 Who doesn't love a planner, but I actually 78 00:03:21,301 --> 00:03:23,210 have a meeting set with him tomorrow in D.C. 79 00:03:23,235 --> 00:03:25,978 So do I. Maybe you should think about cancelling yours. 80 00:03:26,032 --> 00:03:28,647 Work together. Jake Devereux's book will be big. 81 00:03:28,672 --> 00:03:29,897 So whoever gets him, 82 00:03:29,922 --> 00:03:31,540 it'll be a win for the company. 83 00:03:36,692 --> 00:03:39,027 And I mean, can you believe this timing? 84 00:03:39,052 --> 00:03:40,728 Just as the book about our marriage comes out, 85 00:03:40,753 --> 00:03:42,140 he wants a divorce. 86 00:03:42,166 --> 00:03:43,467 Are you okay? 87 00:03:43,519 --> 00:03:46,142 I don't know. I guess. 88 00:03:46,167 --> 00:03:48,178 I'm mostly just focused on how everyone else 89 00:03:48,203 --> 00:03:49,569 is going to react to the news. 90 00:03:49,594 --> 00:03:51,321 The girls, you two, 91 00:03:51,346 --> 00:03:53,194 everyone who's gonna come hear me read. 92 00:03:53,219 --> 00:03:55,642 - It's none of their business. - I made it their business. 93 00:03:55,667 --> 00:03:56,882 People are gonna want to know 94 00:03:56,907 --> 00:03:58,875 how's the real life Kate and Karl? 95 00:03:58,900 --> 00:04:01,351 Say they're doing great, never been better. 96 00:04:01,463 --> 00:04:03,165 So lie? 97 00:04:03,328 --> 00:04:05,270 Postpone the truth. 98 00:04:05,486 --> 00:04:06,748 At least until you make 99 00:04:06,773 --> 00:04:08,555 the "New York Times" Best Seller List. 100 00:04:08,730 --> 00:04:10,933 What do you think, Liza? 101 00:04:14,984 --> 00:04:16,845 I, uh... 102 00:04:17,602 --> 00:04:21,069 I think, once you've created a story, 103 00:04:21,399 --> 00:04:24,021 other people want to believe it as much as you do. 104 00:04:24,130 --> 00:04:27,758 So true. Honesty can be very self-indulgent. 105 00:04:27,783 --> 00:04:29,862 I don't know. I'm a terrible liar. 106 00:04:29,887 --> 00:04:31,817 Just talk about your relationship when it was good. 107 00:04:31,842 --> 00:04:34,485 It's really just a lie of verb tenses. 108 00:04:34,539 --> 00:04:36,218 We could practice. 109 00:04:36,755 --> 00:04:37,977 Okay. 110 00:04:38,002 --> 00:04:40,266 Uh, let's see. When it was good? 111 00:04:40,793 --> 00:04:43,155 Ah, this is gonna make me sad. 112 00:04:44,193 --> 00:04:45,754 Well... 113 00:04:46,443 --> 00:04:48,521 He used to write me these... 114 00:04:49,078 --> 00:04:52,105 He... writes me 115 00:04:52,130 --> 00:04:54,590 these little love poems on sticky notes 116 00:04:54,615 --> 00:04:56,336 and puts them in the book I'm reading. 117 00:04:56,361 --> 00:04:57,582 That's a good one. 118 00:04:57,607 --> 00:04:58,921 Yeah. 119 00:04:58,946 --> 00:05:00,728 And when we go to the country 120 00:05:00,753 --> 00:05:02,268 in the summer 121 00:05:02,613 --> 00:05:04,906 we always make love outside. 122 00:05:04,931 --> 00:05:06,581 Aw. 123 00:05:06,606 --> 00:05:08,858 And now we're never going to make love again. 124 00:05:08,883 --> 00:05:11,078 That's enough. Very, very good. 125 00:05:11,103 --> 00:05:12,925 You probably don't need to get that detailed. 126 00:05:12,950 --> 00:05:14,800 The bottle. 127 00:05:25,817 --> 00:05:27,381 Hi. 128 00:05:28,501 --> 00:05:29,963 How are you? 129 00:05:29,988 --> 00:05:32,571 Um. I'm, uh... I'm fine. 130 00:05:32,801 --> 00:05:36,296 I was, um, surprised to hear about you and Pauline. 131 00:05:36,503 --> 00:05:39,515 I guess maybe I thought it was working out. 132 00:05:40,522 --> 00:05:43,389 This must be really tough on you and the girls. 133 00:05:44,271 --> 00:05:46,273 Actually, it has been tough. 134 00:05:47,700 --> 00:05:49,592 Anytime you need me, I'm here. 135 00:05:50,192 --> 00:05:53,734 Uh, I mean, not here here. I know this isn't a good place. 136 00:05:54,086 --> 00:05:56,463 Uh, yeah. Yeah, it's not. 137 00:05:56,488 --> 00:06:00,953 How about we get together after Pauline's book tour? 138 00:06:01,126 --> 00:06:04,555 There is a lot that I want to talk to you about. 139 00:06:04,999 --> 00:06:06,590 Of course. 140 00:06:07,477 --> 00:06:08,831 I look forward to it. 141 00:06:21,004 --> 00:06:23,768 "And that night at the dinner table 142 00:06:23,793 --> 00:06:25,635 "in front of the kids, 143 00:06:25,783 --> 00:06:27,525 "he took my hand, 144 00:06:27,711 --> 00:06:30,927 "and for the second time in our relationship, 145 00:06:32,072 --> 00:06:33,622 "he proposed." 146 00:06:40,641 --> 00:06:42,150 Thank you, Pauline. 147 00:06:42,175 --> 00:06:43,716 What a special treat for us 148 00:06:43,741 --> 00:06:45,706 having you hear at Temple Israel. 149 00:06:45,731 --> 00:06:47,513 Well, thank you so much for having me. 150 00:06:47,538 --> 00:06:50,404 Ooh, I see a lot of familiar faces in the crowd 151 00:06:50,429 --> 00:06:53,339 who can't wait to get up and ask questions. 152 00:06:53,364 --> 00:06:55,746 Please, queue up at the microphone. 153 00:06:55,984 --> 00:06:57,036 Ooh. 154 00:06:57,061 --> 00:06:59,357 Goodness. 155 00:06:59,998 --> 00:07:02,788 - Hi, Pauline. Fern Hirsch. - Hi, Fern. 156 00:07:02,813 --> 00:07:04,755 Can you talk a little bit about the process? 157 00:07:04,780 --> 00:07:06,549 - My writing process? - No. 158 00:07:06,574 --> 00:07:09,041 The process of getting back together with your husband. 159 00:07:09,987 --> 00:07:11,818 Oh, um. 160 00:07:11,843 --> 00:07:14,138 - Smile. - I, um... 161 00:07:14,163 --> 00:07:15,993 Um... 162 00:07:18,917 --> 00:07:21,500 Um, you know, 163 00:07:21,525 --> 00:07:23,627 working together brought us closer. 164 00:07:23,652 --> 00:07:26,478 I think we were able to really 165 00:07:26,795 --> 00:07:29,217 rediscover ourselves as partners. 166 00:07:29,242 --> 00:07:31,875 You didn't seem like strangers after all of that time apart? 167 00:07:31,900 --> 00:07:34,322 - I know I would. - Suddenly it's the Fern show. 168 00:07:34,347 --> 00:07:38,171 You know, sometimes sex is better with a stranger. 169 00:07:44,954 --> 00:07:46,458 I think she'll be better one-on-one. 170 00:07:46,483 --> 00:07:47,678 She has to be. 171 00:07:48,239 --> 00:07:50,048 Pauline Turner Brooks, 172 00:07:50,073 --> 00:07:51,948 thank you for being on Bookworm. 173 00:07:51,973 --> 00:07:53,781 Thank you, Michael, and I'm so sorry 174 00:07:53,806 --> 00:07:56,363 - I couldn't join you in LA. - As am I. 175 00:07:56,388 --> 00:07:59,562 Well let's jump right in. What a story. 176 00:07:59,587 --> 00:08:01,900 It's like fiction meets memoir. 177 00:08:01,925 --> 00:08:05,068 Yes. Yes, but mostly fiction. 178 00:08:05,093 --> 00:08:08,157 Well, the way you talk about your husband 179 00:08:08,182 --> 00:08:10,609 and your life together, 180 00:08:10,634 --> 00:08:12,841 they say that God is in the details. 181 00:08:12,866 --> 00:08:15,760 Or the devil, depending on who you ask. 182 00:08:15,785 --> 00:08:20,709 Well may I ask, how is your real-life relationship? 183 00:08:20,734 --> 00:08:22,698 - You just did. - We knew he would. 184 00:08:22,828 --> 00:08:25,643 Oh, it's... 185 00:08:26,121 --> 00:08:27,715 Um... 186 00:08:27,740 --> 00:08:29,037 It's, uh... 187 00:08:29,062 --> 00:08:31,631 Land the plane, land the plane. 188 00:08:31,656 --> 00:08:33,946 It's... good. 189 00:08:34,361 --> 00:08:35,830 It's really good. 190 00:08:35,855 --> 00:08:37,974 Okay, I think she's got this. 191 00:08:37,999 --> 00:08:39,300 You wrote in your book 192 00:08:39,325 --> 00:08:41,639 that your sex life had become 193 00:08:41,664 --> 00:08:43,628 "routine but serviceable, 194 00:08:43,653 --> 00:08:48,767 "like the many Italian bistros on the Upper East Side." 195 00:08:48,975 --> 00:08:52,236 What kind of restaurant would you say your sex life 196 00:08:52,261 --> 00:08:55,148 is like now since the "vacation"? 197 00:08:55,558 --> 00:08:57,100 Well... 198 00:08:57,125 --> 00:08:58,838 It's hot. 199 00:08:59,214 --> 00:09:00,656 So... 200 00:09:01,475 --> 00:09:03,464 Thai, I guess? 201 00:09:03,489 --> 00:09:06,138 Or, um, Korean barbecue? 202 00:09:06,163 --> 00:09:08,642 We have a hot 203 00:09:08,667 --> 00:09:12,651 Korean barbecue sex and it's just so... 204 00:09:13,111 --> 00:09:14,848 So... 205 00:09:15,421 --> 00:09:18,896 Spicy. 206 00:09:24,837 --> 00:09:26,065 So there's so many people. 207 00:09:26,090 --> 00:09:28,822 Brad Pitt, George Clooney, Leonardo DiCaprio. 208 00:09:28,847 --> 00:09:32,743 And these guys, they are really good at basketball. 209 00:09:32,768 --> 00:09:35,432 But none of them have the guts to guard the president. 210 00:09:36,231 --> 00:09:37,495 So I have to. 211 00:09:37,520 --> 00:09:39,315 - And he's good, right? - And I'm... 212 00:09:39,340 --> 00:09:41,420 You know, terrible. 213 00:09:41,445 --> 00:09:44,068 They called me "All-Day" because that's how long 214 00:09:44,093 --> 00:09:45,516 the president could score on me. 215 00:09:47,965 --> 00:09:49,472 Aw, that still had to be fun, though. 216 00:09:49,497 --> 00:09:51,837 Imagine all your heroes laughing at you. 217 00:09:51,862 --> 00:09:54,474 Come on, it didn't bruise your reputation too bad. 218 00:09:54,499 --> 00:09:56,723 I've seen the pictures of you hanging out with movie stars. 219 00:09:56,748 --> 00:09:58,348 Yeah, you even dated a couple. 220 00:09:58,373 --> 00:10:00,496 Definitely not putting that in the book. 221 00:10:00,521 --> 00:10:03,330 Well, even if you don't, though I think you should, 222 00:10:03,355 --> 00:10:04,927 your book is gonna be a best seller. 223 00:10:04,952 --> 00:10:06,337 - You think? - Yes. 224 00:10:06,362 --> 00:10:08,214 You just have to publish with the right place. 225 00:10:08,239 --> 00:10:09,537 And, of course, that's Empirical. 226 00:10:09,562 --> 00:10:11,180 Or Millennial. 227 00:10:11,205 --> 00:10:13,291 We have a great track record. 228 00:10:13,404 --> 00:10:16,848 Our goal is to publish authors with original voices. 229 00:10:16,873 --> 00:10:18,289 We also just signed a first-look deal 230 00:10:18,314 --> 00:10:20,809 with Reese Witherspoon's production company, 231 00:10:20,834 --> 00:10:23,315 which puts us in a very unique position. 232 00:10:23,340 --> 00:10:25,437 And one of the benefits of going with Empirical, 233 00:10:25,462 --> 00:10:27,264 there is no big, splashy, 234 00:10:27,289 --> 00:10:29,523 female-focused production company attached. 235 00:10:29,548 --> 00:10:31,771 So you can shop your book around anywhere you want. 236 00:10:31,796 --> 00:10:33,939 And you can keep all the money for yourself. 237 00:10:33,984 --> 00:10:36,908 Either way you go, you'll make a great choice. 238 00:10:41,267 --> 00:10:43,754 - You killed that. - Thank you. 239 00:10:43,779 --> 00:10:45,774 You didn't do so bad yourself. 240 00:10:45,799 --> 00:10:48,695 Mm, but you know he's gonna go with me, right? 241 00:10:48,720 --> 00:10:51,943 You know what? I love your confidence. 242 00:10:52,271 --> 00:10:54,714 Sometimes it's even sexy. 243 00:10:56,273 --> 00:10:57,731 Sometimes. 244 00:11:03,657 --> 00:11:06,759 Can I do half regular and half sweet potato? 245 00:11:07,252 --> 00:11:09,313 Great. Thank you. 246 00:11:35,150 --> 00:11:38,529 _ 247 00:11:41,102 --> 00:11:46,625 _ 248 00:11:46,666 --> 00:11:49,374 _ 249 00:11:49,399 --> 00:11:51,958 _ 250 00:11:51,983 --> 00:11:57,337 _ 251 00:12:04,743 --> 00:12:06,877 - See you around? - Yeah, later. 252 00:12:06,902 --> 00:12:09,245 - Thanks, again. - Oh, you're welcome. 253 00:12:09,270 --> 00:12:11,319 - Bye. - Bye. 254 00:12:12,372 --> 00:12:15,003 - You guys met? - Yeah, Josh, y'girl was loose 255 00:12:15,028 --> 00:12:16,987 in the house and asked to borrow some eyeliner. 256 00:12:17,012 --> 00:12:18,593 Let me tell you something about the eyes. 257 00:12:18,618 --> 00:12:19,470 They are the window to the soul. 258 00:12:19,495 --> 00:12:21,779 They are also the doorway to disease and infection. 259 00:12:21,804 --> 00:12:23,467 You didn't have to let her use it. 260 00:12:23,492 --> 00:12:24,794 I shouldn't have been asked, dude. 261 00:12:24,819 --> 00:12:26,330 We're all living in this tiny apartment. 262 00:12:26,355 --> 00:12:28,155 Can we please just set some ground rules 263 00:12:28,180 --> 00:12:30,302 - about bringing people home? - Okay, okay, fine. 264 00:12:30,326 --> 00:12:32,465 Yes. Can we do it over food, though? 265 00:12:32,491 --> 00:12:33,993 - I'm starving. - Thought you'd never ask. 266 00:12:34,018 --> 00:12:36,325 All right. Let's go. 267 00:12:37,882 --> 00:12:39,305 All right, you have to walk them 268 00:12:39,329 --> 00:12:41,108 to and from the front door, okay? 269 00:12:41,133 --> 00:12:44,143 No roamers, no moaners, no giving out the Wi-Fi code. 270 00:12:44,168 --> 00:12:45,209 Oh, and they can have coffee, 271 00:12:45,234 --> 00:12:46,928 but they may not have the cold brew. 272 00:12:46,953 --> 00:12:50,670 Okay, calm down. I just got out of a terrible break up. 273 00:12:50,702 --> 00:12:51,801 - Mm-hmm. - I'm gonna be having 274 00:12:51,826 --> 00:12:54,250 a lot of sex. That's just what you do. 275 00:12:54,462 --> 00:12:56,477 Some people journal furiously about how 276 00:12:56,502 --> 00:12:57,934 they wish they're relationship had ended, 277 00:12:57,959 --> 00:12:59,710 and then they find a surrogate relationship 278 00:12:59,735 --> 00:13:01,871 where they try to re-create the break-up on their terms. 279 00:13:01,896 --> 00:13:03,306 I'm just saying everybody's different. 280 00:13:03,331 --> 00:13:06,927 Okay, I ju... I need to break this pattern, all right? 281 00:13:06,952 --> 00:13:09,177 I want to be the guy that's into random hook-ups, 282 00:13:09,202 --> 00:13:11,756 not the guy who just keeps falling in love with everyone. 283 00:13:11,781 --> 00:13:14,999 Josh, that is like me saying I want to be athletic. 284 00:13:15,024 --> 00:13:17,583 Okay? I'm serious. You're a born romantic, dude. 285 00:13:17,608 --> 00:13:18,741 There's nothing you can do to change that. 286 00:13:18,766 --> 00:13:20,870 I need to change it. 287 00:13:20,895 --> 00:13:22,186 I just keep getting hurt. 288 00:13:22,211 --> 00:13:24,540 - Love just doesn't work for me. - No, but it will. 289 00:13:24,565 --> 00:13:27,768 Okay, listen, you are gonna meet that perfect person, 290 00:13:27,793 --> 00:13:29,356 and it is all gonna click. 291 00:13:29,381 --> 00:13:31,024 What if I already did? 292 00:13:31,344 --> 00:13:33,848 What if it's Liza? 293 00:13:33,873 --> 00:13:37,111 Listen, if you and Liza are meant to be together, 294 00:13:37,136 --> 00:13:39,140 nothing can keep you apart. 295 00:13:40,302 --> 00:13:42,140 And I'm the romantic one? 296 00:13:42,165 --> 00:13:43,704 Yeah. 297 00:13:44,152 --> 00:13:47,020 Out of all the people I could have met on Yara... 298 00:13:47,045 --> 00:13:49,215 I know. I was surprised to see your profile. 299 00:13:49,240 --> 00:13:52,124 And to learn you're interested in men and women. 300 00:13:54,732 --> 00:13:56,802 My friend Lauren applied for me. 301 00:13:56,827 --> 00:13:58,653 - Mm. - Clearly she's more interested 302 00:13:58,678 --> 00:14:00,017 in meeting people for herself. 303 00:14:00,042 --> 00:14:02,020 Uh-huh, sure. 304 00:14:06,929 --> 00:14:10,856 _ 305 00:14:10,881 --> 00:14:14,883 _ 306 00:14:18,870 --> 00:14:21,842 - I'll be right back. - No rush. 307 00:14:22,636 --> 00:14:24,958 _ 308 00:14:24,983 --> 00:14:28,702 _ 309 00:14:39,737 --> 00:14:41,756 Ah. 310 00:14:43,158 --> 00:14:46,016 - Good morning. - Good morning. 311 00:14:49,828 --> 00:14:51,202 Um... 312 00:14:51,355 --> 00:14:52,977 There are bagels in the lobby. 313 00:14:53,002 --> 00:14:55,893 Yeah, I'm good. I'm actually meeting somebody. 314 00:14:56,472 --> 00:14:58,156 Me too. 315 00:14:58,346 --> 00:14:59,567 Hey, guys. 316 00:14:59,592 --> 00:15:01,098 - Hey. - Hi, Jake. 317 00:15:01,123 --> 00:15:02,585 Sorry, I can't stay for breakfast. 318 00:15:02,610 --> 00:15:04,795 I'm doing HuffPo Live in an hour. 319 00:15:04,820 --> 00:15:07,915 Um, so, look, I was really impressed 320 00:15:07,940 --> 00:15:10,318 with what you guys had to say and I know the importance 321 00:15:10,343 --> 00:15:12,245 of surrounding yourself with smart people, 322 00:15:12,270 --> 00:15:15,950 so I decided that I would like to work with you. 323 00:15:15,975 --> 00:15:18,417 - Who? - Both of you. 324 00:15:20,293 --> 00:15:22,155 Can we do that? 325 00:15:23,967 --> 00:15:27,266 - Why not? - There are a few reasons. 326 00:15:27,291 --> 00:15:30,956 - But we can figure that out. - Okay, fantastic. 327 00:15:31,299 --> 00:15:33,151 I feel really good about this. 328 00:15:33,176 --> 00:15:34,362 - Good. - I'm glad. 329 00:15:34,387 --> 00:15:37,715 Great, so my lawyer will be in touch. 330 00:15:37,740 --> 00:15:40,896 And I'm super excited, so I'll see ya. 331 00:15:42,443 --> 00:15:43,905 Hey, Jake. 332 00:15:44,054 --> 00:15:45,315 Are you sure? 333 00:15:45,340 --> 00:15:48,046 You know, sometimes three's a crowd. 334 00:15:48,078 --> 00:15:49,887 I mean one thing no other publishing house 335 00:15:49,912 --> 00:15:51,912 is offering is two amazing editors. 336 00:15:51,937 --> 00:15:53,519 I'm a first-time author. 337 00:15:53,544 --> 00:15:55,594 I need all the help I can get. 338 00:15:56,221 --> 00:15:58,550 - Okay. - Okay? 339 00:15:58,797 --> 00:16:01,878 Oh, um, I saw you on Yara. 340 00:16:01,903 --> 00:16:05,157 Yeah, I saw you too. 341 00:16:16,882 --> 00:16:18,663 How is the tour going? 342 00:16:19,773 --> 00:16:21,579 Door open or door closed? 343 00:16:25,430 --> 00:16:26,686 Pauline is unhinged. 344 00:16:26,711 --> 00:16:27,866 She cries every time 345 00:16:27,891 --> 00:16:29,657 she's asked about your relationship. 346 00:16:30,338 --> 00:16:31,575 Ah. 347 00:16:31,600 --> 00:16:35,149 I knew that talking about the break up would be hard. 348 00:16:35,174 --> 00:16:37,296 But this... this, uh... 349 00:16:37,704 --> 00:16:39,456 That is truly unexpected. 350 00:16:39,481 --> 00:16:43,128 Uh, she's actually telling people that, um, 351 00:16:43,376 --> 00:16:44,998 that you're still together. 352 00:16:45,023 --> 00:16:46,809 I thought it might be a bad idea, but 353 00:16:46,834 --> 00:16:50,425 it's so hard to push back with such raw subject matter. 354 00:16:50,450 --> 00:16:54,415 It's not your fault. This is uncharted territory. 355 00:16:54,440 --> 00:16:55,967 Ugh, I had such high hopes. 356 00:16:55,992 --> 00:16:57,704 Well, this book 357 00:16:58,376 --> 00:17:01,302 may not be what the company hoped it would be. 358 00:17:01,327 --> 00:17:04,675 It's definitely not what Pauline hoped it would be. 359 00:17:05,140 --> 00:17:07,154 Yeah. 360 00:17:07,179 --> 00:17:10,756 I'm sorry, Diana, for making your job harder. 361 00:17:12,544 --> 00:17:16,926 Charles, maybe you should go tonight in my place. 362 00:17:16,951 --> 00:17:20,016 Wouldn't that just support this fallacy? 363 00:17:20,041 --> 00:17:21,837 You're not supporting her lie. 364 00:17:21,862 --> 00:17:23,892 You're supporting her. 365 00:17:35,534 --> 00:17:37,666 - Liza, sorry I'm late. - Hi, it's okay. 366 00:17:37,691 --> 00:17:40,293 How are you feeling? Ah, nervous. 367 00:17:40,551 --> 00:17:42,285 All right, I'm gonna talk to moderator 368 00:17:42,310 --> 00:17:43,674 before the Q&A starts. 369 00:17:43,699 --> 00:17:44,676 Hopefully I can get him to stick 370 00:17:44,701 --> 00:17:45,881 to questions about the novel. 371 00:17:45,906 --> 00:17:47,727 You know you'd think 372 00:17:47,752 --> 00:17:49,614 the lying would get easier, 373 00:17:49,639 --> 00:17:52,117 but the more it accumulates, the harder it gets. 374 00:17:52,974 --> 00:17:55,247 Yeah. Believe what you're saying is true. 375 00:17:55,272 --> 00:17:57,246 Keep your answers short, and remember, these people 376 00:17:57,271 --> 00:17:59,300 are here because you gave them hope. 377 00:17:59,325 --> 00:18:01,227 Yep, false hope. 378 00:18:01,252 --> 00:18:03,315 Hope that they could have the lives they wanted. 379 00:18:03,340 --> 00:18:06,182 It doesn't necessarily mean saving their marriage. 380 00:18:06,207 --> 00:18:07,996 That can mean anything. 381 00:18:08,021 --> 00:18:11,250 Okay. Thanks, Liza. 382 00:18:15,929 --> 00:18:17,597 "It was a Tuesday. 383 00:18:17,622 --> 00:18:21,223 "Corina had piano lessons and Jamie had ballet. 384 00:18:21,375 --> 00:18:25,007 "I was back in the routine, and it felt like I never left. 385 00:18:25,032 --> 00:18:26,926 - "The one difference was..." - Hey. 386 00:18:26,951 --> 00:18:29,135 No statements and no two-part questions. 387 00:18:29,160 --> 00:18:30,832 And try not to pick someone who came here 388 00:18:30,862 --> 00:18:32,136 for advice on their love life. 389 00:18:32,161 --> 00:18:33,325 How am I supposed to know that? 390 00:18:33,350 --> 00:18:34,411 Oh, you can tell. 391 00:18:34,436 --> 00:18:36,525 "And that night at the dinner table 392 00:18:36,550 --> 00:18:37,892 "in front of the kids, 393 00:18:37,977 --> 00:18:39,673 "he took my hand, 394 00:18:39,698 --> 00:18:42,574 "and for the second time in our relationship, 395 00:18:43,039 --> 00:18:44,775 "he proposed." 396 00:18:50,475 --> 00:18:52,096 Thank you. 397 00:18:52,121 --> 00:18:54,121 Thank you, Pauline. 398 00:18:54,158 --> 00:18:56,537 Now we'll take some questions from the audience. 399 00:18:56,562 --> 00:18:58,102 Oh, no, too eager. Keep going. 400 00:18:58,127 --> 00:19:00,450 Yes, over here on the right. 401 00:19:00,475 --> 00:19:03,225 Mm-mm. 402 00:19:03,250 --> 00:19:05,228 Hi, Pauline. 403 00:19:05,253 --> 00:19:07,155 - Beth. - Hi, Beth. 404 00:19:07,180 --> 00:19:10,044 - Love your book. - Aw, thank you. 405 00:19:10,069 --> 00:19:11,759 I have a personal question. 406 00:19:11,784 --> 00:19:13,101 Oh, of course you do. 407 00:19:13,126 --> 00:19:14,824 How's it working between you 408 00:19:14,849 --> 00:19:17,355 and the real-life Karl? 409 00:19:18,937 --> 00:19:21,159 Um, it's... 410 00:19:21,184 --> 00:19:23,234 It's... 411 00:19:23,259 --> 00:19:25,039 Well, the truth is... 412 00:19:32,238 --> 00:19:34,010 The truth is 413 00:19:34,731 --> 00:19:37,326 my marriage was over before I left. 414 00:19:38,781 --> 00:19:41,011 And no matter what I did, 415 00:19:41,036 --> 00:19:42,684 no matter what he did, 416 00:19:42,709 --> 00:19:44,711 it wasn't gonna get fixed. 417 00:19:47,450 --> 00:19:49,848 This story is a fantasy. 418 00:19:49,902 --> 00:19:52,466 It's how I imagined it for the couple in the book 419 00:19:52,491 --> 00:19:54,613 because I like happy endings. 420 00:19:55,144 --> 00:19:57,215 But for me, 421 00:19:57,596 --> 00:20:00,471 my story isn't over. 422 00:20:01,100 --> 00:20:03,896 And my happy ending is still out there. 423 00:20:09,337 --> 00:20:11,205 Thank you. 424 00:20:15,779 --> 00:20:18,073 Okay, next question. 425 00:20:19,614 --> 00:20:21,931 Thank you too. 426 00:20:23,040 --> 00:20:24,989 - Charles, hi. - Hi. 427 00:20:25,014 --> 00:20:26,435 I didn't know you were going to be here tonight. 428 00:20:26,460 --> 00:20:29,096 I heard that Pauline was having a hard time. 429 00:20:29,207 --> 00:20:31,920 And I assume that lying was your idea? 430 00:20:32,795 --> 00:20:34,522 Charles. 431 00:20:35,707 --> 00:20:37,675 - Hi. - Hi. 432 00:20:37,700 --> 00:20:40,433 - I'm glad you came. - Me too. 433 00:20:40,458 --> 00:20:42,658 And I know that was hard, but... 434 00:20:43,306 --> 00:20:46,523 being honest was the right thing to do. 435 00:20:48,916 --> 00:20:51,335 Well, I mean, I wasn't truly honest. 436 00:20:51,360 --> 00:20:53,743 If I had been, I would have said 437 00:20:54,152 --> 00:20:57,295 that it was your career and your ambition 438 00:20:57,320 --> 00:20:59,424 that ruined our marriage, not mine. 439 00:20:59,449 --> 00:21:02,529 And that when we got married, I thought we'd be a team. 440 00:21:02,836 --> 00:21:04,899 Right away, it was all about you. 441 00:21:04,924 --> 00:21:07,346 I was just there to be your rock. 442 00:21:07,749 --> 00:21:10,156 And you never noticed how unhappy I was 443 00:21:10,181 --> 00:21:12,666 because you didn't want to. 444 00:21:14,770 --> 00:21:17,641 I'm sorry, Pauline. 445 00:21:17,666 --> 00:21:19,265 I really am. 446 00:21:19,290 --> 00:21:20,788 And you're right. 447 00:21:20,813 --> 00:21:23,563 Sometimes I am blind 448 00:21:24,469 --> 00:21:26,792 to what's right in front of me. 449 00:21:32,623 --> 00:21:34,444 Charles. 450 00:21:36,200 --> 00:21:38,202 Huh! 451 00:21:48,574 --> 00:21:50,218 Charles. 452 00:21:50,243 --> 00:21:52,705 Charles. Wait. 453 00:21:53,268 --> 00:21:54,690 Who are you? 454 00:21:55,097 --> 00:21:58,400 - What? - Who are you? 455 00:22:00,873 --> 00:22:03,155 I think if you're asking, you probably know. 456 00:22:03,390 --> 00:22:04,956 I thought I did. 457 00:22:05,373 --> 00:22:08,534 I'm just a woman who lied about her age to get a job. 458 00:22:09,745 --> 00:22:12,817 - How long have you... - It doesn't matter. 459 00:22:12,842 --> 00:22:15,089 - What else did you lie about? - Let me explain. 460 00:22:15,114 --> 00:22:17,239 You betrayed me. 461 00:22:18,048 --> 00:22:23,139 You looked me in the eyes for months and months, 462 00:22:23,164 --> 00:22:26,765 and you pretended to be somebody else entirely. 463 00:22:27,067 --> 00:22:30,341 You are not the kind of person that I want to have in my life. 464 00:22:30,366 --> 00:22:34,942 Unfortunately this company will not survive another scandal. 465 00:22:34,967 --> 00:22:36,253 So from now on 466 00:22:36,278 --> 00:22:40,054 we have a professional reporting relationship. 467 00:22:40,392 --> 00:22:42,546 Maybe it would be better if I just left. 468 00:22:42,571 --> 00:22:46,521 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 469 00:22:46,546 --> 00:22:48,652 I thought you did all this to get a job. 33622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.