All language subtitles for You.Drive.Me.Crazy.E03.180508.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,278 --> 00:00:11,409 Last night. 2 00:00:13,179 --> 00:00:15,679 Let's say that nothing happened. 3 00:00:17,988 --> 00:00:19,189 Then can we... 4 00:00:19,418 --> 00:00:21,689 go back to being good friends? 5 00:00:29,299 --> 00:00:31,398 Red sun. 6 00:00:33,269 --> 00:00:34,368 Eat up. 7 00:00:44,648 --> 00:00:46,408 Red sun, my foot. 8 00:00:51,618 --> 00:00:52,989 (Episode 3) 9 00:00:59,328 --> 00:01:00,499 Seriously, Eun Seong. 10 00:01:01,129 --> 00:01:03,158 She didn't even fold the blankets when she left. 11 00:01:06,698 --> 00:01:09,069 What? You didn't go to work today? 12 00:01:09,239 --> 00:01:11,969 No, it's my day off today. 13 00:01:12,209 --> 00:01:13,379 Good for you. 14 00:01:15,239 --> 00:01:16,609 Hey, hey. You have clothes on, right? 15 00:01:17,648 --> 00:01:20,019 What are you thinking about now? 16 00:01:22,849 --> 00:01:24,349 Ta-da. 17 00:01:36,459 --> 00:01:39,398 Hey, where... Where did this go? Hold on. 18 00:01:39,698 --> 00:01:41,239 Where is... Where... 19 00:01:42,168 --> 00:01:43,368 Turn around. Turn around now. 20 00:01:44,269 --> 00:01:45,838 No, my Sepultura t-shirt. 21 00:01:45,838 --> 00:01:47,909 No, listen. Something got on my shirt. 22 00:01:47,909 --> 00:01:49,638 I unwrapped the shirt over there. You're okay with it, right? 23 00:01:49,638 --> 00:01:52,478 This is a 1989 limited edition which I bought at an auction. 24 00:01:53,648 --> 00:01:55,019 It's the rarest shirt. 25 00:01:55,448 --> 00:01:57,388 That's my Sepultura shirt all right. This shirt... 26 00:01:59,189 --> 00:02:00,319 Why did it... 27 00:02:00,388 --> 00:02:02,558 Why did its neckline get so loose? Why? 28 00:02:02,558 --> 00:02:04,929 No, my shirt. I've never worn this one myself. 29 00:02:04,929 --> 00:02:07,629 - Did you unwrap this? - Yes. 30 00:02:07,629 --> 00:02:09,498 - This is a limited edition. - I'm sorry. 31 00:02:10,199 --> 00:02:11,468 I'm sorry. It's my fault. 32 00:02:11,468 --> 00:02:12,528 - I'm sorry. - Seriously. 33 00:02:12,528 --> 00:02:14,498 - I've never worn this. - I said I'm sorry! 34 00:02:14,699 --> 00:02:16,539 I can't stand this. I'll just take it off. 35 00:02:16,539 --> 00:02:17,808 No, no. 36 00:02:23,709 --> 00:02:26,049 Don't take it off. Just keep it on. 37 00:02:28,179 --> 00:02:29,318 Don't. 38 00:02:30,688 --> 00:02:31,949 Hey, wait for me. 39 00:02:33,588 --> 00:02:35,459 Why are you following me? 40 00:02:35,618 --> 00:02:37,389 I like taking baths too. 41 00:02:38,158 --> 00:02:39,959 I'm going to get my body scrubbed today. 42 00:02:41,759 --> 00:02:43,368 Are you really giving this shirt to me? 43 00:02:44,968 --> 00:02:47,438 - Keep it. - My gosh, you're so nice, Rae Wan. 44 00:02:48,068 --> 00:02:49,438 - Don't do that. - Do what? 45 00:02:49,438 --> 00:02:50,669 Don't compliment me. 46 00:02:51,769 --> 00:02:54,639 For the time being, don't compliment me, be friendly, worry about me, 47 00:02:54,639 --> 00:02:57,609 make jokes, or touch me. You shouldn't... 48 00:02:59,009 --> 00:03:00,248 do anything to me. 49 00:03:00,419 --> 00:03:01,519 Okay. 50 00:03:02,449 --> 00:03:03,618 You're overreacting. 51 00:03:05,318 --> 00:03:07,558 - Keep distance. - Goodness. 52 00:03:09,019 --> 00:03:10,158 Happy now? 53 00:03:10,759 --> 00:03:11,759 Should I go further? 54 00:03:13,329 --> 00:03:14,329 Are we good now? 55 00:03:24,209 --> 00:03:29,679 (Male, Sauna, Female) 56 00:03:29,679 --> 00:03:31,878 Hey, see you in two hours. 57 00:03:31,878 --> 00:03:33,878 You sound like an old man. One hour. 58 00:03:33,878 --> 00:03:34,979 An hour and a half. 59 00:03:35,248 --> 00:03:37,519 - Who takes such a long... - One hour. Fine. 60 00:03:39,019 --> 00:03:40,188 Hello. 61 00:03:42,859 --> 00:03:44,359 Don't be late. Or else. 62 00:03:56,169 --> 00:03:57,968 Eun Seong always does things as she pleases. 63 00:03:57,968 --> 00:03:59,639 She came to live at my place as she pleased, 64 00:03:59,639 --> 00:04:01,639 then put on my clothes as she pleased. 65 00:04:01,639 --> 00:04:04,979 She's so selfish. And she told me to forget about it, 66 00:04:04,979 --> 00:04:08,049 then did that as she pleased. 67 00:04:08,348 --> 00:04:09,378 Goodness. 68 00:04:13,759 --> 00:04:16,518 I must be insane. 69 00:04:17,229 --> 00:04:19,429 Why did I bring that up again? 70 00:04:25,469 --> 00:04:27,068 Why did I kiss him again? 71 00:04:27,938 --> 00:04:28,998 Why? 72 00:04:29,568 --> 00:04:31,008 Oh, my goodness. 73 00:04:40,248 --> 00:04:42,179 - What? - Keep distance. 74 00:04:45,018 --> 00:04:46,719 - Darn you. - I'm sorry. 75 00:04:51,659 --> 00:04:54,258 Why are you drinking in the middle of the day? 76 00:04:55,498 --> 00:04:58,029 Midday drinks are the best on your off days. Do you want a sip? 77 00:04:58,628 --> 00:04:59,628 Excuse me. 78 00:05:03,739 --> 00:05:05,609 Where's Seo Jeong? 79 00:05:05,609 --> 00:05:07,008 She doesn't work during the weekends. 80 00:05:07,308 --> 00:05:09,739 I see. I'll take a bottle of beer. 81 00:05:09,739 --> 00:05:10,779 - Sure. - Thank you. 82 00:05:12,779 --> 00:05:13,849 Seo Jeong? 83 00:05:14,279 --> 00:05:16,888 This woman. There are many women around me. 84 00:05:17,248 --> 00:05:19,419 You said you wouldn't be dating for a while. 85 00:05:19,419 --> 00:05:22,688 Of course, I knew it. That's not Rae Wan the Casanova. 86 00:05:22,688 --> 00:05:25,929 Ms. Transformer, you are making way too much noise. 87 00:06:28,859 --> 00:06:30,429 - Right, Rae Wan. - Yes? 88 00:06:31,758 --> 00:06:34,099 - Hee Nam just called. - And? 89 00:06:34,099 --> 00:06:36,669 He wants to eat together, so he asked if he may come over. 90 00:06:36,669 --> 00:06:38,599 - Yes, of course. - Okay. 91 00:06:39,368 --> 00:06:41,599 Why is he asking you if it's okay to come over to my house? 92 00:06:41,799 --> 00:06:42,799 That's odd. 93 00:06:47,438 --> 00:06:51,078 Rae Wan, have you 2 been nothing but friends for 8 years? 94 00:06:51,308 --> 00:06:53,878 Of course. What else would I do with him? 95 00:06:53,878 --> 00:06:55,948 I think I can probably go into a sauna with him. 96 00:06:55,948 --> 00:06:58,318 Do you think I'm crazy? Why would I go to a sauna with you? 97 00:06:58,318 --> 00:06:59,849 Look at that. 98 00:06:59,849 --> 00:07:03,328 He gets agitated easily. He should be thankful that I'm his friend. 99 00:07:03,989 --> 00:07:06,258 You're really blessed. I envy you. 100 00:07:06,258 --> 00:07:07,359 - Right? - Yes. 101 00:07:07,359 --> 00:07:08,758 He's never grateful. 102 00:07:11,628 --> 00:07:14,599 I'm at work. I can't go. Next time. 103 00:07:14,938 --> 00:07:16,299 Hey, Hee Nam. 104 00:07:16,299 --> 00:07:19,208 Is your song, "The Bed You Were On", based on your own story? 105 00:07:19,208 --> 00:07:21,179 I can't write a song unless it's from experience. 106 00:07:21,179 --> 00:07:24,378 You must've broken up with someone whom you've dated for a long time. 107 00:07:24,609 --> 00:07:25,609 Two months. 108 00:07:27,248 --> 00:07:30,149 - I see. - Those 2 months were like 20 years. 109 00:07:30,149 --> 00:07:32,118 What about you? When was the last time you dated? 110 00:07:32,118 --> 00:07:34,219 Gosh, what's dating? 111 00:07:34,489 --> 00:07:35,919 Is it something you eat? 112 00:07:39,058 --> 00:07:40,558 Then when was your last kiss? 113 00:07:43,328 --> 00:07:44,729 Are you okay? 114 00:07:45,169 --> 00:07:46,669 Oh, goodness. 115 00:07:46,669 --> 00:07:48,399 - My gosh. - Hey, eat. 116 00:07:53,779 --> 00:07:54,909 Use chopsticks. 117 00:08:00,549 --> 00:08:03,078 - Isn't it good? - It is. 118 00:08:03,748 --> 00:08:06,349 Hey. I made it. 119 00:08:08,258 --> 00:08:09,558 Okay. 120 00:08:11,989 --> 00:08:14,159 - Have one, Hee Nam. - Okay. 121 00:08:20,469 --> 00:08:21,969 At first, 122 00:08:21,969 --> 00:08:23,969 it felt great because it seemed like... 123 00:08:23,969 --> 00:08:25,938 those people were relying on me. 124 00:08:25,938 --> 00:08:27,909 But if things go well, it's because they've done well, 125 00:08:27,909 --> 00:08:29,308 and if not, they blame the interpreter. 126 00:08:29,308 --> 00:08:32,348 It's not like I leave out stuff or don't translate what they say. 127 00:08:32,348 --> 00:08:33,879 That sounds like my manager. 128 00:08:33,879 --> 00:08:35,948 If things go well, it's because they advertised well, 129 00:08:35,948 --> 00:08:38,448 and if not, it's because I'm not good enough. 130 00:08:38,889 --> 00:08:40,259 That's what people are like. 131 00:08:40,659 --> 00:08:43,828 I guess so. Why is everyone like that? 132 00:08:43,828 --> 00:08:46,159 I wonder. Not everyone thinks like I do. 133 00:08:48,698 --> 00:08:50,999 Hey, did you sell a lot of copies of your second album? 134 00:08:50,999 --> 00:08:52,499 Did you break even yet? 135 00:08:52,499 --> 00:08:54,999 Come on, Rae Wan. I'm doing my best. 136 00:08:55,438 --> 00:08:57,139 There's no use in doing your best. You need to do well. 137 00:08:57,139 --> 00:08:58,639 You should be worried about yourself. 138 00:08:59,608 --> 00:09:01,938 What a weird guy. He's the one who should do well. 139 00:09:06,379 --> 00:09:08,279 - Are you going somewhere? - To work. 140 00:09:08,279 --> 00:09:10,448 - Okay. - Goodness. 141 00:09:10,448 --> 00:09:12,019 - Have fun, Hee Nam. - Okay. 142 00:09:17,358 --> 00:09:18,429 Hey. 143 00:09:18,789 --> 00:09:21,159 These will rot if they're left here. I'll put them in the fridge. 144 00:09:21,159 --> 00:09:23,799 I'm trying to dry them. Don't touch them! 145 00:09:24,399 --> 00:09:25,568 Why would you touch them? 146 00:09:25,828 --> 00:09:27,639 That was harsh. 147 00:09:28,769 --> 00:09:30,838 I left them there to dry them. 148 00:09:32,208 --> 00:09:33,308 I'll show you later. 149 00:09:36,409 --> 00:09:37,608 You're good. 150 00:09:37,879 --> 00:09:39,909 He's so adorable. 151 00:09:39,909 --> 00:09:41,218 - Right? - He's cute. 152 00:09:41,379 --> 00:09:44,619 Bok Go, come here. He must like you. 153 00:09:44,649 --> 00:09:45,718 Right? 154 00:09:46,149 --> 00:09:48,358 - He looks so happy. - Right? 155 00:09:48,358 --> 00:09:50,389 He loves warm places. 156 00:10:05,938 --> 00:10:07,779 Bye, Eun Seong. 157 00:10:07,779 --> 00:10:10,078 Bye. Come again. 158 00:10:11,108 --> 00:10:14,348 - You talk as if this is your place. - Oh, did I? 159 00:10:17,588 --> 00:10:18,649 Eun Seong. 160 00:10:19,188 --> 00:10:20,818 I'm curious about you. 161 00:10:21,588 --> 00:10:23,259 And I'm a very curious guy. 162 00:10:24,328 --> 00:10:25,659 What do you want to do? 163 00:10:26,188 --> 00:10:27,999 Are you flirting with me? 164 00:10:29,328 --> 00:10:33,068 Look, I'm too tired to date anyone. Flirting is worse. 165 00:10:33,899 --> 00:10:35,899 Why are you so defensive? 166 00:10:35,899 --> 00:10:37,708 Why are you so offensive? 167 00:10:37,708 --> 00:10:39,639 Nothing can stop me once I start liking someone. 168 00:10:40,208 --> 00:10:41,708 I like you. 169 00:10:51,488 --> 00:10:54,759 You must be a good cook. Girls dig that. 170 00:10:55,259 --> 00:10:57,259 What? I'll take that as a compliment. 171 00:10:57,259 --> 00:10:58,529 Do whatever you want. 172 00:11:03,029 --> 00:11:04,828 I'm guessing someone's staying over. 173 00:11:05,328 --> 00:11:06,568 Yes, a friend. 174 00:11:07,738 --> 00:11:10,039 - Seems like a woman. - Yes, a friend from college. 175 00:11:10,039 --> 00:11:12,738 She's staying for a few days because her pipe ruptured. 176 00:11:16,679 --> 00:11:18,078 Come and eat before it gets cold. 177 00:11:30,858 --> 00:11:32,429 Is it bad? 178 00:11:33,259 --> 00:11:34,759 I can't eat a lot. 179 00:11:34,929 --> 00:11:37,568 My mom never gave me a lot of food because she was afraid... 180 00:11:37,568 --> 00:11:39,129 that'll stretch my stomach. 181 00:11:41,799 --> 00:11:43,139 Thanks to her, I'm skinny. 182 00:11:43,708 --> 00:11:47,938 People often tell me it looks like I'm not enjoying my food, 183 00:11:48,179 --> 00:11:51,179 but I'm really enjoying it right now. 184 00:11:51,279 --> 00:11:52,509 I'm glad. 185 00:11:55,919 --> 00:11:58,588 Right, do you want a glass of beer? 186 00:11:58,588 --> 00:12:01,889 - I have to go to work later. - Let's just have one glass. 187 00:12:02,358 --> 00:12:03,458 No, thanks. 188 00:12:04,488 --> 00:12:05,558 Okay. 189 00:12:22,808 --> 00:12:24,249 Why are you so... 190 00:12:24,249 --> 00:12:26,919 - My goodness. - I'm sorry. 191 00:12:29,749 --> 00:12:31,049 What are you doing? 192 00:12:31,588 --> 00:12:34,858 - Hey, come home earlier. - What's with you? Are you my mom? 193 00:12:34,858 --> 00:12:36,088 - Hey, come. - Okay. 194 00:12:36,419 --> 00:12:38,488 - Why are you outside? - I was cleaning up... 195 00:12:40,129 --> 00:12:41,198 What? 196 00:12:41,759 --> 00:12:45,228 What brings you here again? 197 00:12:45,228 --> 00:12:47,369 I came to watch the movie by the director she's working for. 198 00:12:52,769 --> 00:12:54,379 Rae Wan, join us. 199 00:12:59,808 --> 00:13:01,119 I'm busy. 200 00:13:01,848 --> 00:13:04,549 - What are you doing? - This and that. 201 00:13:04,549 --> 00:13:06,218 Okay. Go ahead. 202 00:13:07,458 --> 00:13:08,818 I will. 203 00:13:12,088 --> 00:13:14,828 - Did you eat? - Of course, it's late. 204 00:13:16,999 --> 00:13:19,468 - Do you like scary movies? - Scary ones? 205 00:13:33,179 --> 00:13:34,519 Aren't you scared? 206 00:13:35,078 --> 00:13:36,348 It's boring. 207 00:13:36,419 --> 00:13:37,889 That's amazing. 208 00:13:38,318 --> 00:13:40,188 I guess we have different tastes. 209 00:13:40,958 --> 00:13:42,119 - Eun Seong. - What? 210 00:13:42,119 --> 00:13:44,429 - Let's do something else. - Okay. 211 00:13:51,029 --> 00:13:52,299 What shall we do? 212 00:13:52,629 --> 00:13:54,338 I want to hear you speak French. 213 00:13:55,139 --> 00:13:56,269 What for? 214 00:13:56,499 --> 00:13:59,838 What about, "I know what you did last night"? 215 00:14:03,948 --> 00:14:06,549 I couldn't sleep at all last night because I was thinking of you. 216 00:14:14,818 --> 00:14:16,419 I don't know why, 217 00:14:16,858 --> 00:14:18,228 but I keep thinking of you. 218 00:14:26,399 --> 00:14:28,769 You're so sexy when you speak French. 219 00:14:35,409 --> 00:14:38,149 I want to kiss those lips. 220 00:14:47,173 --> 00:14:52,173 [VIU Ver] MBC E03 You Drive Me Crazy "She’s So Selfish" -♥ Ruo Xi ♥- 221 00:15:02,169 --> 00:15:04,909 Sorry, Eun Seong. I'm Catholic. 222 00:15:05,808 --> 00:15:07,078 I can't concentrate. 223 00:15:23,188 --> 00:15:25,188 Why are you doing the dishes? 224 00:15:27,558 --> 00:15:30,328 Did Hee Nam leave? He didn't even say goodbye. 225 00:15:30,399 --> 00:15:31,728 Did he? Where are you going? 226 00:15:32,499 --> 00:15:33,838 What's with the frigid mood? 227 00:15:33,999 --> 00:15:36,808 Were you getting it on and failed... 228 00:15:36,968 --> 00:15:38,869 because of my music? 229 00:15:39,608 --> 00:15:40,738 Was that it? 230 00:15:45,549 --> 00:15:46,978 - Darn it. - Sorry. 231 00:15:47,549 --> 00:15:48,779 Don't be angry. 232 00:15:50,488 --> 00:15:52,619 Why are you so annoyed? 233 00:15:52,619 --> 00:15:54,558 Do you like young, handsome boys that much? 234 00:15:54,889 --> 00:15:56,119 What? 235 00:15:56,119 --> 00:15:58,929 Think about it. Aren't you being too easy? 236 00:15:59,259 --> 00:16:01,958 Don't let him manipulate you and then come whining to me. 237 00:16:03,968 --> 00:16:07,299 I was never manipulated, but I won't whine either. Okay? 238 00:16:08,639 --> 00:16:11,838 I meet him because we get along, and he's fun to be with. 239 00:16:11,838 --> 00:16:13,779 Not because he's young and handsome. 240 00:16:21,119 --> 00:16:23,649 - Transformer. - I said don't call me that. 241 00:16:25,749 --> 00:16:27,358 Good luck with him. 242 00:16:29,389 --> 00:16:32,228 Good luck with Hee Nam. He isn't too bad. 243 00:16:32,929 --> 00:16:34,129 This time, 244 00:16:35,058 --> 00:16:36,358 have a decent relationship. 245 00:16:38,328 --> 00:16:39,328 Good luck. 246 00:16:53,779 --> 00:16:55,179 He's jealous. 247 00:16:55,519 --> 00:16:57,789 He's so jealous that he's out of his mind. 248 00:16:58,188 --> 00:16:59,588 Why would Rae Wan be jealous? 249 00:16:59,588 --> 00:17:01,159 - Because he slept with you. - Hey. 250 00:17:01,419 --> 00:17:04,559 Just because you cover it up doesn't mean it didn't happen. 251 00:17:04,559 --> 00:17:07,099 So what if you pretend in your head that it didn't happen? 252 00:17:07,458 --> 00:17:09,458 Your body remembers it. 253 00:17:11,369 --> 00:17:12,899 Why did we do it? 254 00:17:12,899 --> 00:17:15,169 I guess you could hold back your desires for him. 255 00:17:17,569 --> 00:17:18,669 Do you... 256 00:17:19,708 --> 00:17:21,179 still want him? 257 00:17:21,179 --> 00:17:23,909 - No, are you crazy? - Then what's wrong? 258 00:17:24,149 --> 00:17:26,748 Why on earth did you kiss him? 259 00:17:26,849 --> 00:17:27,948 I don't know. 260 00:17:28,679 --> 00:17:31,988 My body... My body just went for it. 261 00:17:32,688 --> 00:17:33,788 That's perfect. 262 00:17:34,188 --> 00:17:36,359 Sleep with him one more time. 263 00:17:37,389 --> 00:17:38,659 Not that again. 264 00:17:39,059 --> 00:17:41,758 That's the best option when you're unsure. 265 00:17:41,859 --> 00:17:44,228 If you really feel like it, go for it. 266 00:17:44,869 --> 00:17:46,129 If you don't, then fine. 267 00:17:46,669 --> 00:17:48,998 I can't do that. We're friends. 268 00:17:49,198 --> 00:17:52,069 Friends, friends, not that cursed word again. 269 00:17:52,069 --> 00:17:55,109 Hey. You and I. We're friends. 270 00:17:56,478 --> 00:17:59,248 Forget it. I'll move out in a few days. 271 00:17:59,548 --> 00:18:00,978 We'll get over it then. 272 00:18:49,728 --> 00:18:50,869 Hey. 273 00:18:52,329 --> 00:18:53,599 Kim Rae Wan. 274 00:18:54,569 --> 00:18:56,298 I have something to say. 275 00:18:56,298 --> 00:18:57,339 Hey. 276 00:18:58,538 --> 00:19:00,109 Go on inside. 277 00:19:00,109 --> 00:19:01,938 Why? What's wrong? 278 00:19:02,909 --> 00:19:04,879 Hey, why are you missing a shoe? 279 00:19:07,319 --> 00:19:08,718 Where did it go? 280 00:19:09,649 --> 00:19:11,788 - Where did you take it off? - I don't know. 281 00:19:13,018 --> 00:19:16,089 - It was really expensive. - How much was it? 282 00:19:16,419 --> 00:19:17,688 That shoe? 283 00:19:19,488 --> 00:19:22,198 It cost 230 dollars 284 00:19:22,829 --> 00:19:25,069 I pay 400 dollars a month in rent 285 00:19:25,329 --> 00:19:26,968 Your house costs a million dollars 286 00:19:27,298 --> 00:19:29,698 You're a fool, and I'm a loser 287 00:19:29,968 --> 00:19:33,069 We are both 27 years old 288 00:19:34,008 --> 00:19:35,909 What is happiness? 289 00:19:39,909 --> 00:19:41,018 - Hello. - Gosh. 290 00:19:41,419 --> 00:19:42,548 Eun Seong. 291 00:19:42,718 --> 00:19:44,319 Gosh, hello. 292 00:19:52,028 --> 00:19:54,028 What a nice friend to let you stay. 293 00:19:54,528 --> 00:19:56,228 It's tough for a man and a woman to be friends. 294 00:20:00,639 --> 00:20:03,538 I don't become friends with people I'm not attracted to. 295 00:20:03,708 --> 00:20:05,409 You never know what'll happen. 296 00:20:05,409 --> 00:20:09,909 Then you must maintain an incredibly huge aquarium. 297 00:20:09,909 --> 00:20:11,508 I let most of the men lose. 298 00:20:11,649 --> 00:20:13,478 There are a few left. 299 00:20:13,478 --> 00:20:16,018 Shall I take one more in? 300 00:20:17,849 --> 00:20:19,018 Do what you want. 301 00:20:19,849 --> 00:20:22,758 That's your charm. You sound indifferent. 302 00:20:23,929 --> 00:20:27,258 You're right. He's an emotional psychopath. 303 00:20:27,728 --> 00:20:32,498 - I wonder how he dates women. - I manage in my own way. 304 00:20:32,498 --> 00:20:34,899 Han Eun Seong! Eun Seong! 305 00:20:36,198 --> 00:20:38,708 - Is that Hee Nam? - Is my house a meeting room? 306 00:20:40,579 --> 00:20:43,139 How have you been? I missed you. 307 00:20:44,079 --> 00:20:45,748 We met yesterday. 308 00:20:46,248 --> 00:20:48,879 Why are you two dating at someone else's house? 309 00:20:48,879 --> 00:20:51,188 There are tons of nice places right outside the door. 310 00:20:51,188 --> 00:20:53,889 Hongdae, the street of youth, is right around the corner. 311 00:20:54,589 --> 00:20:55,819 Hongdae's expensive. 312 00:20:56,218 --> 00:20:58,429 We're poverty-stricken lovers. 313 00:20:59,089 --> 00:21:00,829 We aren't dating yet. 314 00:21:01,698 --> 00:21:03,498 Poverty isn't something to brag about. 315 00:21:04,728 --> 00:21:07,569 I don't like male artists who say that. 316 00:21:08,038 --> 00:21:11,038 They mention muses and inspirations when they don't make squat. 317 00:21:11,139 --> 00:21:13,309 And they let women control them. 318 00:21:14,438 --> 00:21:16,649 I like being controlled. 319 00:21:16,978 --> 00:21:18,978 - What? - Whether it's a man or a woman, 320 00:21:18,978 --> 00:21:21,579 animal or object, food or drink, 321 00:21:21,579 --> 00:21:23,018 money or poverty... 322 00:21:23,018 --> 00:21:24,988 I always wait for something to control me. 323 00:21:25,218 --> 00:21:28,359 I also expect Eun Seong to control me. 324 00:21:29,419 --> 00:21:32,429 Did you get something from letting her control you? 325 00:21:32,728 --> 00:21:33,859 Yes. 326 00:21:34,528 --> 00:21:35,798 A song. 327 00:21:36,429 --> 00:21:37,669 Really? 328 00:21:37,998 --> 00:21:39,399 What did I do? 329 00:21:39,669 --> 00:21:43,609 - It's still incomplete and... - Sing it. I'll give you feedback. 330 00:21:45,309 --> 00:21:46,508 The mood's a bit... 331 00:21:46,978 --> 00:21:48,008 Do you have lighting? 332 00:21:49,139 --> 00:21:50,778 There's that club light I bought you. 333 00:21:52,379 --> 00:21:53,919 That should do. 334 00:21:53,978 --> 00:21:57,419 That? I think I put it somewhere... 335 00:21:58,288 --> 00:21:59,319 Here it is. 336 00:22:16,738 --> 00:22:18,869 These days 337 00:22:19,708 --> 00:22:24,248 I don't feel like my usual self 338 00:22:24,978 --> 00:22:28,879 Everyone says that I'm crazy 339 00:22:29,579 --> 00:22:32,518 But I don't hear them 340 00:22:32,889 --> 00:22:37,258 All I can think about is you 341 00:22:38,228 --> 00:22:40,359 Every night 342 00:22:40,899 --> 00:22:45,798 I wake from a dream of kissing you 343 00:22:46,129 --> 00:22:50,038 Until the dark night turns to dawn 344 00:22:50,968 --> 00:22:53,909 I feel like I'm going crazy 345 00:22:54,079 --> 00:22:58,008 With the pain I feel in my chest 346 00:22:58,409 --> 00:23:01,119 Why did I do it? 347 00:23:01,919 --> 00:23:04,688 I would really like to see you 348 00:23:04,688 --> 00:23:10,159 But I hesitate since I don't know how you feel about me 349 00:23:10,159 --> 00:23:12,728 I only looked for certain signals 350 00:23:12,728 --> 00:23:16,669 And kept falling at those times 351 00:23:19,669 --> 00:23:22,468 How did I miss that? 352 00:23:23,339 --> 00:23:25,909 You filled 353 00:23:25,909 --> 00:23:31,349 My whole world, and now, I know 354 00:23:31,349 --> 00:23:35,849 I want to tell you that I like you 355 00:23:36,079 --> 00:23:38,349 You drive me crazy 356 00:23:38,349 --> 00:23:40,958 Tonight 357 00:23:40,958 --> 00:23:44,758 I want to embrace you 358 00:23:44,758 --> 00:23:48,698 And fall asleep with you 359 00:23:48,698 --> 00:23:52,698 Only the stars under the moon are 360 00:23:52,698 --> 00:23:57,339 Gleaming brightly like your eyes 361 00:23:59,609 --> 00:24:03,038 Your lips 362 00:24:03,278 --> 00:24:06,008 Your hair 363 00:24:06,008 --> 00:24:08,119 And your small movements 364 00:24:08,119 --> 00:24:11,448 Bring me to a stop 365 00:24:11,448 --> 00:24:14,188 And being clueless of my feelings for you 366 00:24:14,188 --> 00:24:19,159 You only ask me if I'm okay 367 00:24:21,099 --> 00:24:24,129 We are not 368 00:24:24,669 --> 00:24:27,099 Far away 369 00:24:27,238 --> 00:24:29,339 Even your small movements 370 00:24:29,339 --> 00:24:32,768 Bring me to a stop 371 00:24:32,768 --> 00:24:37,309 I want to tell you how I feel 372 00:24:40,079 --> 00:24:42,419 You drive me crazy 373 00:25:03,825 --> 00:25:05,494 Are you crying? 374 00:25:07,335 --> 00:25:09,865 My gosh, did Bok Go's fur get into my eyes? 375 00:25:11,021 --> 00:25:14,061 No one has ever cried to my song, 376 00:25:14,722 --> 00:25:16,692 but it's not you who should be crying. 377 00:25:27,472 --> 00:25:28,771 You're cute. 378 00:25:29,771 --> 00:25:30,771 Pardon? 379 00:25:31,511 --> 00:25:33,541 I like men who can cry. 380 00:25:39,811 --> 00:25:41,821 So is it a yes or a no? 381 00:25:42,521 --> 00:25:43,521 What do you mean? 382 00:25:45,751 --> 00:25:46,791 Us. 383 00:26:54,591 --> 00:26:59,192 In the cart, there's a pink priority seat for pregnant women. 384 00:26:59,761 --> 00:27:03,102 To help pregnant women travel comfortably in the subway, 385 00:27:03,102 --> 00:27:04,771 please give up the seat for them. 386 00:27:16,952 --> 00:27:17,952 Hey. 387 00:27:19,212 --> 00:27:21,382 - What are you drawing? - Sorry? 388 00:27:21,722 --> 00:27:23,722 - Give that to me. - Give you what? 389 00:27:23,722 --> 00:27:26,991 My legs. You were drawing while looking at my legs. 390 00:27:26,991 --> 00:27:29,821 No, no. That's... That's not true. 391 00:27:32,162 --> 00:27:34,962 Give it to me. Darn it. 392 00:27:37,231 --> 00:27:40,771 My gosh, this is a new kind of pervert. 393 00:27:41,501 --> 00:27:44,541 Hey, you are getting off at the next stop with me. 394 00:27:44,541 --> 00:27:45,741 - Why? - I'm reporting you... 395 00:27:45,741 --> 00:27:47,311 - for sexual harassment. - What? 396 00:27:47,311 --> 00:27:50,182 - I have proof. - No, no. It's just a drawing. 397 00:27:50,182 --> 00:27:52,581 As if I'll believe that. 398 00:27:53,081 --> 00:27:54,481 - Wait... - Why were you drawing... 399 00:27:54,481 --> 00:27:55,751 my legs? Is it a fetish? 400 00:27:55,751 --> 00:27:57,622 No, no. I'm sorry if it made you feel uncomfortable, 401 00:27:57,622 --> 00:27:59,952 - but it's for a school assignment. - A school assignment, my foot. 402 00:27:59,952 --> 00:28:01,222 You pervert. 403 00:28:01,222 --> 00:28:03,692 I have to draw people's legs for the assignment. I'm serious. 404 00:28:05,091 --> 00:28:06,132 What? 405 00:28:13,501 --> 00:28:14,642 Is that me? 406 00:28:15,071 --> 00:28:18,011 Yes, you look much better in person. 407 00:28:18,442 --> 00:28:19,612 I look like this? 408 00:28:22,781 --> 00:28:24,352 You drew pretty well. 409 00:29:41,362 --> 00:29:43,021 I didn't know either. 410 00:29:43,591 --> 00:29:45,561 I just thought she was my friend. 411 00:29:45,991 --> 00:29:50,031 A friend whom I could show all my ugly sides. 412 00:29:52,301 --> 00:29:54,902 But Eun Seong is the one who accepted me as I am. 413 00:29:56,541 --> 00:29:57,712 When I'm with her, 414 00:29:59,372 --> 00:30:00,912 I can finally be myself. 415 00:30:03,981 --> 00:30:06,751 Is this love? 416 00:30:07,051 --> 00:30:09,581 What's wrong with you? I can't listen to this. 417 00:30:09,581 --> 00:30:11,551 Just go tell her how you feel. 418 00:30:11,551 --> 00:30:14,692 No, I can't. She has Hee Nam now. That's not fair. 419 00:30:14,692 --> 00:30:17,362 Hey, all is fair when it comes to true feelings. 420 00:30:17,932 --> 00:30:19,031 Go tell her. 421 00:30:20,301 --> 00:30:21,362 I can't. 422 00:30:22,031 --> 00:30:25,472 Hey, if you don't tell her now, when will you then? 10 years later? 423 00:30:25,472 --> 00:30:27,472 After you get divorced? After your 60th birthday? 424 00:30:27,472 --> 00:30:29,402 Or after you die? In the underworld? 425 00:30:29,402 --> 00:30:31,341 - I'm an atheist. - Come on. 426 00:30:31,341 --> 00:30:32,712 Then after you are reincarnated? 427 00:30:32,712 --> 00:30:34,741 That sounds great. You can be born again as a hedgehog... 428 00:30:34,741 --> 00:30:36,281 and be her pet. 429 00:30:38,311 --> 00:30:41,281 - Hello, Seo Jeong. - Hello, Ms. Lee. 430 00:30:42,222 --> 00:30:43,692 Hey, hello. 431 00:30:45,652 --> 00:30:46,692 My gosh. 432 00:31:00,041 --> 00:31:02,541 That's why... Here it is. 433 00:31:02,541 --> 00:31:04,972 I should book a place where I can see the Eiffel Tower from. 434 00:31:06,172 --> 00:31:08,642 The places I have in mind are awesome. 435 00:31:08,642 --> 00:31:11,612 Well, it's a bit costly, but I must go all out on trips. 436 00:31:11,852 --> 00:31:14,281 The baguettes and croissants I'll eat on Montmartre. 437 00:31:14,382 --> 00:31:17,251 The wine and cheese I'll enjoy on a beach in Nice. 438 00:31:17,251 --> 00:31:18,392 When you're there, 439 00:31:18,722 --> 00:31:20,291 you should interpret for the Cannes Film Festival. 440 00:31:20,862 --> 00:31:22,692 If I start saving up now, 441 00:31:23,491 --> 00:31:25,392 I can go on this trip in three years, right? 442 00:31:25,962 --> 00:31:28,632 No, if the song I wrote for you becomes a huge hit, 443 00:31:28,632 --> 00:31:32,331 I can go there this summer. It could be this summer. 444 00:31:35,672 --> 00:31:36,741 Cheers. 445 00:31:48,365 --> 00:31:49,765 (Episode 4 will air shortly.) 31132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.