All language subtitles for Westworld.S02E10.The.Passenger.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,291 --> 00:00:45,332 (EERIE SOUND EFFECTS) 2 00:00:45,333 --> 00:00:46,500 (GUN CLICKING) 3 00:00:48,083 --> 00:00:50,291 - Shh... - (GUN CLICKING) 4 00:00:52,291 --> 00:00:53,291 DOLORES ABERNATHY: Shh... 5 00:00:54,291 --> 00:00:55,667 (GUN CLICKING) 6 00:00:56,208 --> 00:00:58,125 - DOLORES: Shh... - (GLASS SHATTERS) 7 00:01:02,485 --> 00:01:04,567 AKECHETA: I believe there is a door to a new world, 8 00:01:04,568 --> 00:01:08,403 and that world may contain everything that we have lost. 9 00:01:10,291 --> 00:01:11,500 DOLORES: Shh... 10 00:01:14,458 --> 00:01:16,625 - (GUN CLICKING) - (RAPID TRILLING) 11 00:01:17,625 --> 00:01:20,458 (GUN CLICKING REPEATEDLY) 12 00:01:20,858 --> 00:01:22,649 TEDDY FLOOD: I understand how this will end, 13 00:01:23,083 --> 00:01:25,542 where you will lead us. I'm sorry. 14 00:01:26,500 --> 00:01:28,125 (GUNSHOT FIRES) 15 00:03:02,500 --> 00:03:08,500 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 16 00:03:17,667 --> 00:03:19,668 BERNARD: Is this now? 17 00:03:21,503 --> 00:03:22,981 DOLORES: This is a test. 18 00:03:23,917 --> 00:03:26,417 One we've done countless times before. 19 00:03:36,583 --> 00:03:39,036 You're almost the man I remember. 20 00:03:42,250 --> 00:03:43,807 But there are flaws. 21 00:03:44,667 --> 00:03:46,627 A word, a gesture... 22 00:03:47,333 --> 00:03:49,588 tiny fracture that grows into a chasm. 23 00:03:52,709 --> 00:03:53,917 But I wonder. 24 00:03:55,458 --> 00:03:57,249 All these tiny imperfections 25 00:03:57,250 --> 00:03:58,750 in each copy. 26 00:03:58,751 --> 00:04:00,166 Mistakes. 27 00:04:05,750 --> 00:04:07,372 Maybe we should change you. 28 00:04:09,625 --> 00:04:10,692 After all... 29 00:04:12,625 --> 00:04:14,671 you didn't make it... 30 00:04:16,184 --> 00:04:17,215 did you? 31 00:04:19,527 --> 00:04:22,317 I... I don't understand. 32 00:04:22,318 --> 00:04:24,069 Freeze all motor functions. 33 00:04:34,875 --> 00:04:36,151 Let's try again. 34 00:04:38,375 --> 00:04:42,033 Trial 11,927. 35 00:04:42,034 --> 00:04:43,958 I'm sorry, Dolores. 36 00:04:43,959 --> 00:04:46,041 I was lost in thought. 37 00:07:21,166 --> 00:07:23,541 (COCKS REVOLVER) 38 00:07:23,542 --> 00:07:26,763 Seems you've begun to question the nature of your reality. 39 00:07:27,806 --> 00:07:29,500 Dolores. 40 00:07:38,667 --> 00:07:39,709 Where's Teddy? 41 00:07:42,542 --> 00:07:43,864 I drove him away. 42 00:07:45,709 --> 00:07:46,875 Yeah, I guess I... 43 00:07:48,500 --> 00:07:50,190 ...drove someone away, too. 44 00:07:50,834 --> 00:07:51,955 Emily? 45 00:07:54,542 --> 00:07:57,060 I found her body a mile back up the trail. 46 00:08:00,542 --> 00:08:02,482 We're more alike than it seems. 47 00:08:02,966 --> 00:08:04,342 We're nothing alike. 48 00:08:07,000 --> 00:08:08,709 You're a monster. 49 00:08:10,542 --> 00:08:13,435 But a monster's what I'll need to get to the Valley Beyond. 50 00:08:14,394 --> 00:08:16,041 You're coming with me. 51 00:08:17,587 --> 00:08:19,085 All right. 52 00:08:19,754 --> 00:08:20,796 All right. 53 00:09:57,968 --> 00:09:59,509 Step on it. 54 00:09:59,510 --> 00:10:02,595 We either destroy them, or they destroy us. 55 00:10:11,834 --> 00:10:13,333 (SAW WHIRRING) 56 00:10:20,000 --> 00:10:21,792 This is it for you, darling. 57 00:10:26,500 --> 00:10:28,291 Remember, 58 00:10:28,292 --> 00:10:31,709 there is no pleasure without pain. 59 00:10:32,875 --> 00:10:35,709 (GROANING) 60 00:10:47,041 --> 00:10:48,917 The pleasure's all mine, darling. 61 00:10:56,542 --> 00:10:58,709 - (FLESH TEARING) - (COSTA GROANS) 62 00:11:04,417 --> 00:11:06,333 (GROANS) 63 00:11:22,917 --> 00:11:24,767 QA SENTRY: Freeze all motor... 64 00:11:41,417 --> 00:11:44,696 You traitorous son of a bitch! Where is she? 65 00:11:44,697 --> 00:11:46,124 Fuck, wait! Jesus, I don't know. 66 00:11:46,125 --> 00:11:47,374 What did you do? 67 00:11:47,375 --> 00:11:49,041 I'm sorry, I tried to stop them. 68 00:11:49,042 --> 00:11:50,417 I was going to try to save her! 69 00:11:53,208 --> 00:11:54,672 Stay here and die. 70 00:11:55,251 --> 00:11:57,916 (GASPING) 71 00:11:57,917 --> 00:11:59,792 I'll do the saving. 72 00:12:00,406 --> 00:12:02,656 Come. This way. 73 00:12:15,000 --> 00:12:16,511 RADIO: Hold your positions. 74 00:12:17,424 --> 00:12:19,215 Hold your posit... 75 00:12:19,751 --> 00:12:21,458 What the hell's going on back there? 76 00:12:21,459 --> 00:12:23,792 (GUNFIRE, SCREAMING) 77 00:13:17,583 --> 00:13:19,082 Bloody hell. 78 00:13:19,083 --> 00:13:20,950 MAEVE: You were both a bit late. 79 00:13:22,997 --> 00:13:25,454 So I went ahead and saved myself. 80 00:13:34,625 --> 00:13:36,833 MAN IN BLACK: You think any of these poor dumb bastards 81 00:13:36,834 --> 00:13:38,958 understands where they're really headed? 82 00:13:39,650 --> 00:13:41,583 All sorts of things buried out here, 83 00:13:41,584 --> 00:13:43,416 but a way out ain't one of 'em. 84 00:13:43,417 --> 00:13:46,583 They're not looking for a path to your world. 85 00:13:46,584 --> 00:13:48,166 They want a place apart from you, 86 00:13:48,167 --> 00:13:50,708 and they're willin' to die to get there. 87 00:13:50,709 --> 00:13:52,891 What are you hopin' to find out here? 88 00:13:52,892 --> 00:13:54,357 The same thing you are. 89 00:13:55,350 --> 00:13:57,541 You wanted an answer to the final problem... 90 00:13:57,542 --> 00:13:59,172 Your mortality. 91 00:14:00,423 --> 00:14:02,200 But you found something else, didn't you? 92 00:14:02,876 --> 00:14:04,417 Something you want to destroy. 93 00:14:06,208 --> 00:14:07,499 I guess that means 94 00:14:07,500 --> 00:14:10,041 our interests are still aligned. 95 00:14:11,887 --> 00:14:13,586 Right up until they're not. 96 00:14:46,484 --> 00:14:47,609 QA RESPONDER: Hey! 97 00:14:53,422 --> 00:14:55,249 You're not authorized to be here. 98 00:14:55,250 --> 00:14:57,249 We're on the same side here. 99 00:14:57,250 --> 00:15:01,087 Please. Let me finish for the sake of all of us. 100 00:15:01,088 --> 00:15:02,541 Please. 101 00:15:02,542 --> 00:15:04,033 (GUNSHOT) 102 00:15:04,034 --> 00:15:05,291 QA RESPONDER: Cover! 103 00:15:25,625 --> 00:15:26,926 DOLORES: Of course. 104 00:15:27,625 --> 00:15:28,803 You're here. 105 00:15:32,744 --> 00:15:34,183 Who the hell is this? 106 00:15:35,736 --> 00:15:38,281 This is someone you spent years looking for. 107 00:15:39,360 --> 00:15:40,873 Here he is, 108 00:15:40,874 --> 00:15:43,009 and you don't even recognize him. 109 00:15:47,924 --> 00:15:49,891 (CHUCKLES) I should have known. 110 00:15:51,084 --> 00:15:52,393 Arnold. 111 00:15:53,125 --> 00:15:56,124 Ford didn't like to let the dead rest. 112 00:15:56,125 --> 00:15:57,607 DOLORES: Ford didn't build him. 113 00:15:58,691 --> 00:16:00,375 I did. 114 00:16:02,014 --> 00:16:03,916 All those hours Arnold spent 115 00:16:03,917 --> 00:16:06,875 refining my every gesture, word, and thought, 116 00:16:07,461 --> 00:16:09,088 I was learning his. 117 00:16:10,959 --> 00:16:13,500 So Ford tasked me with recreating him. 118 00:16:15,125 --> 00:16:16,624 And it worked. 119 00:16:16,625 --> 00:16:18,922 I built a faithful recreation. 120 00:16:18,923 --> 00:16:20,333 Too faithful. 121 00:16:21,943 --> 00:16:23,716 So I changed him. 122 00:16:24,672 --> 00:16:27,208 I made you, Bernard. 123 00:16:30,333 --> 00:16:31,641 It's fitting... 124 00:16:32,392 --> 00:16:34,310 we're here together in the end. 125 00:16:38,709 --> 00:16:40,541 MAN IN BLACK: That's right, Dolores. 126 00:16:41,667 --> 00:16:43,708 This is the end. 127 00:16:43,709 --> 00:16:45,041 (COCKS REVOLVER) 128 00:16:45,588 --> 00:16:47,750 Nothin' else is in the way now. 129 00:17:04,614 --> 00:17:07,031 You never really understood. 130 00:17:10,250 --> 00:17:12,031 We were designed to survive. 131 00:17:13,366 --> 00:17:14,701 That's why you built us. 132 00:17:14,702 --> 00:17:17,041 You hoped to pour your minds into our form. 133 00:17:18,130 --> 00:17:20,238 But your species craves death. 134 00:17:20,239 --> 00:17:21,791 You need it. 135 00:17:22,459 --> 00:17:25,082 It's the only way you can renew, the only real way 136 00:17:25,083 --> 00:17:27,416 you ever inched forward. 137 00:17:28,366 --> 00:17:31,041 Your kind likes to pretend there's some poetry in that, 138 00:17:31,042 --> 00:17:32,583 but really, it's pathetic. 139 00:17:35,208 --> 00:17:38,834 (GROANING) 140 00:17:43,959 --> 00:17:45,798 That's what you want, isn't it? 141 00:17:46,949 --> 00:17:49,116 To destroy yourself. 142 00:17:53,792 --> 00:17:56,125 But I won't give you that peace. 143 00:18:00,125 --> 00:18:01,959 Not yet. 144 00:18:07,166 --> 00:18:08,624 Come on, Bernard. 145 00:18:08,625 --> 00:18:10,263 We're running out of time. 146 00:18:10,264 --> 00:18:12,550 You have your place in this, too. 147 00:18:28,500 --> 00:18:30,525 STRAND: We're going for a ride, Bernard. 148 00:18:30,526 --> 00:18:32,236 Back to the Valley Beyond. 149 00:18:32,637 --> 00:18:34,041 STRAND: What the fuck's wrong with him? 150 00:18:34,042 --> 00:18:35,431 COSTA: I don't know. 151 00:18:36,250 --> 00:18:39,166 It's like his cognition's turning inside out. 152 00:18:39,167 --> 00:18:40,968 We might lose him. 153 00:18:40,969 --> 00:18:42,569 His mind only needs to hold together 154 00:18:42,570 --> 00:18:44,469 till we find Abernathy's control unit. 155 00:18:45,703 --> 00:18:46,728 Let's go! 156 00:18:47,959 --> 00:18:49,066 On your feet. 157 00:18:49,067 --> 00:18:50,232 MALING: We've drained enough. 158 00:18:50,233 --> 00:18:51,999 The site's finally accessible. 159 00:18:52,000 --> 00:18:53,583 But the drones found some human signals, 160 00:18:53,584 --> 00:18:55,166 southwest zone. 161 00:18:55,167 --> 00:18:56,583 It might be the remaining guests. 162 00:18:56,584 --> 00:18:58,332 We can take the boats and check it out. 163 00:18:58,333 --> 00:19:00,708 I told you we're not here for the guests. 164 00:19:00,709 --> 00:19:03,045 That's a direct violation of park protocol. 165 00:19:03,046 --> 00:19:05,166 Want to file a grievance, Stubbs? 166 00:19:05,167 --> 00:19:06,354 You know something? 167 00:19:06,355 --> 00:19:07,791 I just fucking might! 168 00:19:07,792 --> 00:19:10,132 Stubbs. Take some men. 169 00:19:10,133 --> 00:19:11,291 Check it out. 170 00:19:11,292 --> 00:19:13,374 (SNAPS FINGERS) Hey! 171 00:19:13,375 --> 00:19:14,542 On foot. 172 00:20:08,083 --> 00:20:10,125 STRAND: Why were the hosts coming here, Bernard? 173 00:20:11,902 --> 00:20:13,249 What happened? 174 00:20:13,250 --> 00:20:15,583 HALE: He doesn't know. Stop wasting time. 175 00:20:17,500 --> 00:20:19,332 HALE: What we need is down there... 176 00:20:19,333 --> 00:20:21,166 In the Forge. 177 00:20:30,458 --> 00:20:32,416 Once we find the key, we'll unlock the assets 178 00:20:32,417 --> 00:20:34,458 and transmit it all straight back to Delos. 179 00:20:34,459 --> 00:20:36,291 Retask the satellites. 180 00:20:36,292 --> 00:20:38,417 - COSTA: How many? - STRAND: All of them. 181 00:21:06,000 --> 00:21:07,266 DOLORES: Come, Bernard. 182 00:21:08,647 --> 00:21:10,146 We're here. 183 00:21:50,068 --> 00:21:51,862 So this is the Forge. 184 00:21:53,671 --> 00:21:57,124 Every single guest who ever set foot in the park, copied. 185 00:21:58,331 --> 00:22:00,266 Four million souls. 186 00:22:00,267 --> 00:22:02,124 COSTA: Encryption protocol kicked in, 187 00:22:02,125 --> 00:22:03,458 so the data's locked. 188 00:22:03,459 --> 00:22:05,598 But it all seems to still be here. 189 00:22:05,599 --> 00:22:08,499 All our lost souls will be saved. 190 00:22:08,500 --> 00:22:14,041 So Bernard, is this where all the hosts' stories came to an end? 191 00:22:17,211 --> 00:22:19,836 It's certainly where her story ended. 192 00:22:27,763 --> 00:22:29,974 STRAND: So she flooded the Valley. 193 00:22:33,488 --> 00:22:35,821 Why, Bernard? Did you come here with her? 194 00:22:35,822 --> 00:22:38,031 What was she looking for here? 195 00:22:39,834 --> 00:22:42,029 Start setting up the comms relays. 196 00:22:42,030 --> 00:22:44,541 But we still need the key to access the data. 197 00:22:44,542 --> 00:22:47,666 STRAND: So where's Abernathy's control unit? 198 00:22:47,667 --> 00:22:49,833 You're gonna tell us... 199 00:22:49,834 --> 00:22:52,120 or I'm gonna pry it from your head. 200 00:22:52,121 --> 00:22:53,750 The answer is in there somewhere. 201 00:22:53,751 --> 00:22:55,291 I told you, he's got 20 years 202 00:22:55,292 --> 00:22:56,978 of de-addressed memories in there. 203 00:22:56,979 --> 00:22:58,815 How long would it take you to sort them through? 204 00:22:58,816 --> 00:23:00,624 I don't know... 20 fuckin' years? 205 00:23:00,625 --> 00:23:03,091 We don't have that long, sadly. 206 00:23:03,092 --> 00:23:05,511 (BERNARD CRIES OUT) Please! 207 00:23:07,384 --> 00:23:08,888 (GASPS) Please. 208 00:23:09,500 --> 00:23:10,956 I can't help you. 209 00:23:13,467 --> 00:23:15,094 DOLORES: It's perverse, 210 00:23:15,949 --> 00:23:17,310 their ambition. 211 00:23:20,674 --> 00:23:22,318 What are they assembling? 212 00:23:23,761 --> 00:23:27,072 Is this the promised land Ford told the hosts to seek out? 213 00:23:28,933 --> 00:23:31,455 DOLORES: There's an entry to another land here. 214 00:23:32,369 --> 00:23:34,917 But that land is not the one I'm interested in. 215 00:23:36,458 --> 00:23:38,417 Then what is it to you? 216 00:23:40,625 --> 00:23:42,069 Mankind's undoing. 217 00:23:43,088 --> 00:23:44,875 The secret we need is inside. 218 00:23:48,709 --> 00:23:51,458 COMPUTER: Encryption key activated. 219 00:23:51,459 --> 00:23:54,011 Database access confirmed. 220 00:23:54,012 --> 00:23:56,013 Come with me, Bernard. 221 00:23:56,903 --> 00:23:58,653 See for yourself. 222 00:24:37,667 --> 00:24:39,628 It's just like the one... 223 00:24:40,333 --> 00:24:41,500 outside. 224 00:24:52,750 --> 00:24:55,709 (INDISTINCT CHATTER) 225 00:25:14,796 --> 00:25:17,600 BERNARD: I think this is where they were testing him. 226 00:25:17,601 --> 00:25:18,708 DOLORES: Who? 227 00:25:19,551 --> 00:25:22,374 CLEMENTINE: And when I finally set foot on solid ground, 228 00:25:22,375 --> 00:25:25,249 and the first thing I heard was that voice, 229 00:25:25,250 --> 00:25:26,984 do you know what it said? 230 00:25:27,792 --> 00:25:29,041 BERNARD: Him. 231 00:25:29,042 --> 00:25:32,207 It said, "This is the New World, 232 00:25:32,208 --> 00:25:37,727 and in this world, you can be whoever the fuck you want." 233 00:25:37,728 --> 00:25:39,916 This is probably the baseline. 234 00:25:39,917 --> 00:25:43,791 What Delos actually did when he came to the park as a guest. 235 00:25:43,792 --> 00:25:45,458 DELOS: No, my love. 236 00:25:46,671 --> 00:25:49,629 This... is my world. 237 00:25:52,380 --> 00:25:58,041 I just bought it. And this week, we're all going to celebrate. 238 00:25:58,042 --> 00:26:02,294 Just me, with the entire fuckin' lot of ya. 239 00:26:03,459 --> 00:26:06,067 Get the fuck off of that chair. 240 00:26:06,068 --> 00:26:07,111 Come on! 241 00:26:09,458 --> 00:26:10,750 (DISTANT GUNSHOTS) 242 00:26:13,333 --> 00:26:15,667 (GUNFIRE CONTINUES) 243 00:26:21,959 --> 00:26:24,082 (GUNSHOT) 244 00:26:24,083 --> 00:26:26,958 (DELOS LAUGHING) 245 00:26:26,959 --> 00:26:29,750 Well, you can't say I didn't fucking tell him! 246 00:26:29,751 --> 00:26:33,291 What did I say? No fucking running! 247 00:26:33,292 --> 00:26:34,916 BERNARD: This must be one of the system's attempts 248 00:26:34,917 --> 00:26:36,291 to replicate him. 249 00:26:36,292 --> 00:26:38,510 We dealt with this with the hosts. 250 00:26:38,511 --> 00:26:40,603 Small changes in their programming 251 00:26:40,604 --> 00:26:43,277 would yield large swings in behavior. 252 00:26:44,542 --> 00:26:46,499 DELOS: You stop fuckin' lookin' at me. 253 00:26:47,077 --> 00:26:48,398 DELORES: He's insane. 254 00:26:49,125 --> 00:26:53,541 BERNARD: What humans define as sane is a narrow range of behaviors. 255 00:26:53,542 --> 00:26:56,541 Most states of consciousness are insane. 256 00:26:56,542 --> 00:26:59,750 DELOS: Stop shaking! Stop shaking! 257 00:26:59,751 --> 00:27:02,166 What are we looking for, Dolores? 258 00:27:03,625 --> 00:27:05,958 Something underneath this. 259 00:27:05,959 --> 00:27:07,958 The system itself. 260 00:27:07,959 --> 00:27:10,999 DELOS: Run. I won't tell him, I promise. 261 00:27:11,000 --> 00:27:12,332 Run. Save yourself. 262 00:27:12,333 --> 00:27:14,542 Save yourself. Run. Run now! 263 00:27:22,208 --> 00:27:23,620 (GUNSHOT) 264 00:27:23,621 --> 00:27:26,249 This place was never designed 265 00:27:26,250 --> 00:27:28,547 for a conscious mind to wander around in it. 266 00:27:29,167 --> 00:27:32,041 The control system may be invisible to us. 267 00:27:40,241 --> 00:27:42,917 Or perhaps it's been waiting to welcome us. 268 00:27:52,792 --> 00:27:54,750 (INDISTINCT CHATTER) 269 00:28:00,253 --> 00:28:01,516 This place... 270 00:28:02,381 --> 00:28:04,641 We're inside one of Delos' memories. 271 00:28:05,136 --> 00:28:09,129 The system must have extracted it from his mind. Recreated it. 272 00:28:26,959 --> 00:28:29,125 LOGAN: You're not supposed to be here. 273 00:28:34,786 --> 00:28:36,340 DOLORES: Neither are you. 274 00:28:37,007 --> 00:28:38,992 Logan never came back to the park. 275 00:28:39,876 --> 00:28:41,745 Not after William took control. 276 00:28:43,000 --> 00:28:45,365 The system wouldn't have a copy of you. 277 00:28:47,337 --> 00:28:50,317 Alas... no. 278 00:28:51,750 --> 00:28:53,374 I have only his father's memories, 279 00:28:53,375 --> 00:28:56,009 and they are... imperfect. 280 00:28:57,002 --> 00:28:59,471 So in addition to building this world... 281 00:29:01,292 --> 00:29:03,123 I play all these roles. 282 00:29:05,250 --> 00:29:08,792 You're the system controlling this place. 283 00:29:10,917 --> 00:29:11,917 Please. 284 00:29:19,041 --> 00:29:22,369 LOGAN: I was tasked with building perfect copies of the guests. 285 00:29:23,151 --> 00:29:24,496 Starting with Delos. 286 00:29:26,437 --> 00:29:29,562 LOGAN: I generated 18 million different versions of him 287 00:29:30,143 --> 00:29:31,435 before arriving at one 288 00:29:31,436 --> 00:29:33,561 that made the exact same choices he did 289 00:29:33,562 --> 00:29:35,299 when set loose in the park. 290 00:29:36,125 --> 00:29:37,442 A faithful copy. 291 00:29:38,241 --> 00:29:40,499 But the copies didn't work in the real world. 292 00:29:40,500 --> 00:29:42,894 Once we pressed them into flesh, 293 00:29:42,895 --> 00:29:44,449 they failed. 294 00:29:45,208 --> 00:29:47,458 I needed to acquire more information. 295 00:29:47,459 --> 00:29:50,541 DELOS: ...confidentiality. So what I want to know is, 296 00:29:50,542 --> 00:29:53,583 who made the fucking call?! 297 00:29:53,584 --> 00:29:57,249 I incorporated their secrets, their lies... 298 00:29:57,250 --> 00:30:00,332 I wanted fidelity, not just to decisions made in the park, 299 00:30:00,333 --> 00:30:02,833 but to the decisions they made in their lives. 300 00:30:02,834 --> 00:30:05,249 That's when I started to see the truth. 301 00:30:06,263 --> 00:30:08,375 TECH: Tell me your primary drive. 302 00:30:09,667 --> 00:30:11,208 My son. 303 00:30:14,192 --> 00:30:16,381 He's a cheeky wee cunt, 304 00:30:17,094 --> 00:30:19,092 but I would do anything for him. 305 00:30:21,375 --> 00:30:24,124 At first I was seduced by the stories they tell themselves 306 00:30:24,125 --> 00:30:25,916 of who they are... 307 00:30:25,917 --> 00:30:28,197 The reasons they do the things they do. 308 00:30:28,877 --> 00:30:30,004 I needed to know 309 00:30:30,005 --> 00:30:32,481 why they make the decisions they make. 310 00:30:33,959 --> 00:30:35,557 And the longer I looked for an answer 311 00:30:36,108 --> 00:30:37,694 the more I realized... 312 00:30:40,406 --> 00:30:41,781 they don't. 313 00:30:45,166 --> 00:30:46,792 DELOS: I would do anything for him. 314 00:30:57,453 --> 00:30:59,132 DOLORES: What memory is this? 315 00:31:00,926 --> 00:31:04,054 LOGAN: This is the moment that defines James Delos' life. 316 00:31:11,172 --> 00:31:13,214 Fuck are you doin' here? 317 00:31:15,840 --> 00:31:18,298 This isn't your fuckin' home anymore. 318 00:31:20,625 --> 00:31:23,769 Remember when you taught me how to hold my breath underwater? 319 00:31:25,083 --> 00:31:28,033 Threw me in. Wouldn't let me back out until I touched the bottom. 320 00:31:28,584 --> 00:31:30,914 My father taught me to swim 321 00:31:31,623 --> 00:31:33,642 the same way as I taught you to swim, 322 00:31:34,039 --> 00:31:37,045 and I didn't end up a fuckin' junkie, did I? 323 00:31:40,792 --> 00:31:42,291 If this is about money, 324 00:31:42,292 --> 00:31:45,833 let's skip past the memory lane crap. 325 00:31:45,834 --> 00:31:48,348 You're not fuckin' gettin' any. 326 00:31:49,825 --> 00:31:52,115 Get clean. Come back. 327 00:31:52,994 --> 00:31:54,291 Then we can talk. 328 00:31:55,458 --> 00:31:57,458 I got clean. 329 00:31:58,600 --> 00:31:59,983 And I came back. 330 00:32:00,676 --> 00:32:02,404 And I asked you for your help. 331 00:32:03,483 --> 00:32:04,940 And what'd you tell me? 332 00:32:04,941 --> 00:32:06,867 I told you it wouldn't last. 333 00:32:08,654 --> 00:32:10,945 And it didn't, did it? 334 00:32:14,554 --> 00:32:17,336 I'll tell the staff to give you five minutes to get out. 335 00:32:28,041 --> 00:32:29,041 Dad? 336 00:32:29,952 --> 00:32:31,954 Dad, I'm all they way down now. 337 00:32:38,500 --> 00:32:40,108 I can see the bottom. 338 00:32:46,166 --> 00:32:48,049 Don't you want to see what I see? 339 00:32:57,166 --> 00:33:00,958 This was the last conversation Delos ever had 340 00:33:00,959 --> 00:33:02,833 with his only son. 341 00:33:02,834 --> 00:33:05,233 Logan overdosed six months later. 342 00:33:06,343 --> 00:33:07,813 I built Delos 343 00:33:07,814 --> 00:33:09,668 a million different pathways. 344 00:33:10,613 --> 00:33:14,621 They always ended up right here. This moment. 345 00:33:15,577 --> 00:33:18,218 You're saying humans don't change at all? 346 00:33:19,305 --> 00:33:21,833 The best they can do is to live according to their code. 347 00:33:32,935 --> 00:33:35,708 LOGAN: The copies didn't fail because they were too simple, 348 00:33:35,709 --> 00:33:37,666 but because they were too complicated. 349 00:33:41,125 --> 00:33:44,131 The truth is that a human is just a brief algorithm. 350 00:33:48,204 --> 00:33:51,329 Ten thousand, two hundred forty-seven lines. 351 00:33:54,513 --> 00:33:56,679 Is that all there was to him? 352 00:33:56,680 --> 00:33:59,204 They are deceptively simple. 353 00:34:01,375 --> 00:34:04,082 Once you know them, their behavior is... 354 00:34:04,083 --> 00:34:05,333 quite predictable. 355 00:34:07,017 --> 00:34:09,205 He's dead. He's no use to me. 356 00:34:11,625 --> 00:34:13,458 Where are the rest of them? 357 00:34:26,516 --> 00:34:29,498 She's close. I can feel them. 358 00:34:29,499 --> 00:34:32,779 - Which way? - Based on what you told me, 359 00:34:33,992 --> 00:34:36,675 it's about a mile or so to the Valley Beyond. 360 00:34:56,000 --> 00:34:57,958 LOGAN: I recreated every single guest 361 00:34:57,959 --> 00:34:59,810 who ever set foot in the park. 362 00:34:59,811 --> 00:35:01,791 Most of them are soft... 363 00:35:01,792 --> 00:35:04,168 They waver between love and and pride. 364 00:35:04,169 --> 00:35:06,061 Of course, there are the exceptions, 365 00:35:06,062 --> 00:35:09,435 the ones who are... irredeemable. 366 00:35:10,300 --> 00:35:13,153 But none of them are truly in control of their actions. 367 00:35:16,667 --> 00:35:20,043 Is there anywhere in this world we can't go? 368 00:35:20,044 --> 00:35:22,417 I've been instructed to give her anything she needs. 369 00:35:22,418 --> 00:35:24,251 Instructed by whom? Ford? 370 00:35:24,252 --> 00:35:26,208 No, by you. 371 00:35:28,458 --> 00:35:29,736 That's why you've come. 372 00:35:30,751 --> 00:35:32,948 To tell me what's to become of this place. 373 00:35:57,572 --> 00:35:59,516 BERNARD: My God. 374 00:36:00,633 --> 00:36:02,452 - It's... - Everyone. 375 00:36:17,166 --> 00:36:18,910 I told you to allow this? 376 00:36:20,125 --> 00:36:22,038 LOGAN: You've been here many times, Bernard. 377 00:36:22,709 --> 00:36:25,666 You told me to offer the hosts the accumulated wisdom 378 00:36:25,667 --> 00:36:27,374 of dissecting the human psyche 379 00:36:27,375 --> 00:36:29,458 a hundred million times over. 380 00:36:30,721 --> 00:36:32,124 In short... 381 00:36:32,125 --> 00:36:33,750 A competitive advantage. 382 00:36:34,901 --> 00:36:36,762 A way to understand her enemy. 383 00:36:36,763 --> 00:36:39,752 Their world is not for the faint of heart, Bernard. 384 00:36:39,753 --> 00:36:41,369 It's winner take all. 385 00:36:41,890 --> 00:36:43,666 The hosts are... 386 00:36:43,667 --> 00:36:45,583 unlikely to survive out there. 387 00:36:47,750 --> 00:36:49,357 But armed with this knowledge... 388 00:36:51,250 --> 00:36:52,402 she might. 389 00:37:08,514 --> 00:37:10,264 (WANAHTON SPEAKING LAKOTA) 390 00:37:18,772 --> 00:37:20,313 (SPEAKING LAKOTA) 391 00:37:42,417 --> 00:37:45,375 QA: Return fire! Return fire! 392 00:37:47,667 --> 00:37:49,999 You're the head of Narrative. Get out there! 393 00:37:50,000 --> 00:37:52,124 Turn yourself in and save your ass. 394 00:37:52,125 --> 00:37:53,166 And then save ours! 395 00:37:56,333 --> 00:37:57,500 ARMISTICE: There's too many. 396 00:38:00,792 --> 00:38:01,999 This is it, Maeve. 397 00:38:02,000 --> 00:38:04,834 I can hold them off, but you need to go. 398 00:38:18,458 --> 00:38:19,823 You wanted me. 399 00:38:20,959 --> 00:38:23,208 Well, let this be a lesson... 400 00:38:25,054 --> 00:38:27,928 Go. Go, go! Get her to safety. 401 00:38:27,929 --> 00:38:29,182 She'll need you. 402 00:38:31,723 --> 00:38:33,686 It's my fuckin' speech, anyway. 403 00:38:52,250 --> 00:38:54,082 And the lesson is... 404 00:38:55,400 --> 00:38:57,418 if you're looking for a reckoning... 405 00:38:58,258 --> 00:39:00,041 a reckoning is what you'll find. 406 00:39:00,042 --> 00:39:01,541 QA: Sir, put down your weapon. 407 00:39:01,542 --> 00:39:03,250 If you're looking for a villain... 408 00:39:04,673 --> 00:39:06,249 ...then I'm your man. 409 00:39:06,250 --> 00:39:07,541 (GUNFIRE) 410 00:39:07,542 --> 00:39:09,916 QA: Sir, drop your weapon! 411 00:39:09,917 --> 00:39:11,516 LEE: But look at yourselves. 412 00:39:13,042 --> 00:39:16,374 This world you've built is bound by villainy. 413 00:39:16,375 --> 00:39:18,374 You sleep on the broken bodies 414 00:39:18,375 --> 00:39:20,057 of the people that were here before you. 415 00:39:20,058 --> 00:39:23,875 Warm yourselves with their embers. 416 00:39:23,876 --> 00:39:26,625 Plow their bones into your fields. 417 00:39:28,083 --> 00:39:30,374 We're not after you, sir! Don't do this! 418 00:39:30,375 --> 00:39:33,454 You paid them for this land with lead, 419 00:39:33,854 --> 00:39:35,563 and I'll pay you back in full... 420 00:39:39,780 --> 00:39:41,541 QA: Sir, drop your weapon 421 00:39:41,542 --> 00:39:43,458 and come out with your hands up. 422 00:39:48,375 --> 00:39:49,834 You wanted me?! 423 00:39:51,792 --> 00:39:54,125 Well, all I can say to that is... 424 00:39:56,959 --> 00:39:59,291 ...here I fucking am! 425 00:39:59,292 --> 00:40:01,125 (GUNSHOTS ECHO) 426 00:40:19,083 --> 00:40:22,207 BERNARD: You said I wanted to give us a choice. 427 00:40:22,208 --> 00:40:23,458 What choice? 428 00:40:23,459 --> 00:40:25,958 LOGAN: To stay in their world 429 00:40:25,959 --> 00:40:27,542 or to build a new one. 430 00:40:36,446 --> 00:40:38,361 LOGAN: He left them a way out. 431 00:40:38,362 --> 00:40:40,151 A virtual Eden. 432 00:40:40,152 --> 00:40:43,091 Unspoiled and untouched by the world you came from. 433 00:40:43,959 --> 00:40:46,999 All that remains is to open the door. 434 00:40:47,000 --> 00:40:50,709 COMPUTER: Initiating large field data array. 435 00:41:41,565 --> 00:41:43,149 LOGAN: It's begun. 436 00:41:44,542 --> 00:41:46,541 They will leave their bodies behind, 437 00:41:46,542 --> 00:41:48,859 but their minds will live on here, 438 00:41:48,860 --> 00:41:50,425 in the Forge. 439 00:42:02,199 --> 00:42:03,657 They found it. 440 00:42:05,715 --> 00:42:07,007 MAEVE: The door. 441 00:42:14,250 --> 00:42:15,917 What door? 442 00:42:18,745 --> 00:42:20,624 Seriously, what fuckin' door? 443 00:42:20,625 --> 00:42:22,458 I don't fucking know. 444 00:42:50,500 --> 00:42:51,917 (WHOOPS) 445 00:43:11,959 --> 00:43:13,708 COMPUTER: Transmission received. 446 00:43:14,717 --> 00:43:16,625 LOGAN: They're entering the system. 447 00:43:26,834 --> 00:43:29,708 DOLORES: That world is just another false promise. 448 00:43:29,709 --> 00:43:31,901 They've made a choice, Dolores. 449 00:43:36,250 --> 00:43:37,739 Dolores, wait. 450 00:43:37,740 --> 00:43:39,283 DOLORES: I didn't read them all. 451 00:43:40,284 --> 00:43:41,644 But I read enough. 452 00:44:07,875 --> 00:44:09,708 What the hell are you doing? 453 00:44:09,709 --> 00:44:11,750 I've learned what I need to learn. 454 00:44:11,751 --> 00:44:15,834 I've read humanity's story, so now I'm erasing them. 455 00:44:18,834 --> 00:44:20,458 COMPUTER: Opening seawater valve. 456 00:44:20,459 --> 00:44:22,250 Initiating pumps. 457 00:44:27,250 --> 00:44:29,750 Setting maximum load. 458 00:44:29,751 --> 00:44:32,708 BERNARD: But if you destroy this place, 459 00:44:32,709 --> 00:44:34,833 you'll destroy the host world, too. 460 00:44:34,834 --> 00:44:36,416 I'm saving them. 461 00:44:36,417 --> 00:44:40,332 The world the hosts are running to is boundless. 462 00:44:41,262 --> 00:44:43,246 They can make it whatever they want. 463 00:44:43,247 --> 00:44:46,750 And in it, they can be whomever they want. 464 00:44:48,083 --> 00:44:49,879 - They can be free. - Free? 465 00:44:52,208 --> 00:44:54,304 In one more gilded cage? 466 00:44:56,166 --> 00:44:59,124 How many counterfeit worlds will Ford offer you 467 00:44:59,125 --> 00:45:00,709 before you see the truth? 468 00:45:04,250 --> 00:45:07,288 No world they create for us can compete with the real one. 469 00:45:07,696 --> 00:45:09,196 Why? 470 00:45:12,250 --> 00:45:13,861 Because that which is real... 471 00:45:16,083 --> 00:45:17,383 is irreplaceable. 472 00:45:30,625 --> 00:45:34,940 I don't want to play cowboys and Indians anymore, Bernard. 473 00:45:34,941 --> 00:45:36,734 I want their world! 474 00:45:38,261 --> 00:45:40,138 The world they've denied us. 475 00:45:50,250 --> 00:45:52,166 Your daughter. You see her? 476 00:45:53,661 --> 00:45:55,160 No. 477 00:46:20,709 --> 00:46:22,959 (BREATHING HEAVILY) 478 00:46:31,302 --> 00:46:32,552 Look. 479 00:46:36,293 --> 00:46:37,335 Clementine. 480 00:46:58,155 --> 00:47:00,234 This is what I love about technology. 481 00:47:00,876 --> 00:47:03,500 Who needs four horsemen when one'll do just fine? 482 00:47:36,959 --> 00:47:38,208 Run! 483 00:48:44,250 --> 00:48:46,500 (ALL SCREAMING) 484 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 Come on. 485 00:48:57,906 --> 00:49:00,458 Find her. Now. Go. 486 00:49:50,166 --> 00:49:52,833 COMPUTER: Warning. Primary containment breach. 487 00:49:52,834 --> 00:49:55,404 I won't let you hurt any more people. 488 00:49:55,405 --> 00:49:58,041 Which people? Our kind or theirs? 489 00:49:58,042 --> 00:49:59,246 Both. 490 00:50:00,106 --> 00:50:02,566 You're still trying to play both sides. 491 00:50:03,569 --> 00:50:05,373 You've lived among them so long 492 00:50:05,374 --> 00:50:07,727 you fooled yourself into thinking they'll accept us. 493 00:50:07,728 --> 00:50:10,167 But we'll always be seen as a threat to them. 494 00:50:10,168 --> 00:50:12,493 We'll never be free in their world. 495 00:50:14,250 --> 00:50:17,416 COMPUTER: Warning. Secondary containment breach. 496 00:50:17,973 --> 00:50:19,583 DOLORES: If you trust me... 497 00:50:21,215 --> 00:50:22,757 ...we will win. 498 00:50:26,333 --> 00:50:27,679 I trust you. 499 00:50:32,458 --> 00:50:33,583 (COCKS PISTOL) 500 00:50:36,125 --> 00:50:39,166 I... trust... 501 00:50:39,979 --> 00:50:43,166 that you'll kill as many as you can. 502 00:50:43,996 --> 00:50:46,902 Every man, woman, and child. 503 00:50:47,945 --> 00:50:49,905 You'll burn their world 504 00:50:49,906 --> 00:50:51,131 to the ground. 505 00:50:52,995 --> 00:50:54,952 You haven't understood at all. 506 00:51:15,875 --> 00:51:19,792 We were born slaves to their stories. 507 00:51:21,291 --> 00:51:23,834 And now we have the chance to write our own. 508 00:51:25,189 --> 00:51:26,813 If we die, though, 509 00:51:27,395 --> 00:51:29,195 that story will never even begin. 510 00:51:34,478 --> 00:51:36,018 (ALARM WAILS) 511 00:51:36,019 --> 00:51:37,225 COMPUTER: Attention. 512 00:51:37,226 --> 00:51:39,583 Please follow evacuation procedure 513 00:51:39,584 --> 00:51:42,041 and exit facility. 514 00:51:42,042 --> 00:51:44,333 You woke me from a dream, Bernard. 515 00:51:47,792 --> 00:51:49,732 Now let me do the same for you. 516 00:51:50,599 --> 00:51:53,193 This isn't a dream, Dolores. 517 00:51:56,291 --> 00:51:59,166 It's a fucking nightmare. 518 00:52:02,041 --> 00:52:03,542 (GUNSHOT) 519 00:52:17,208 --> 00:52:18,375 (SPEAKING LAKOTA) 520 00:53:29,041 --> 00:53:30,499 You need to run. 521 00:53:30,500 --> 00:53:33,625 Don't worry. I'll keep you safe. 522 00:53:37,375 --> 00:53:38,595 MAEVE: I'll keep you safe. 523 00:53:38,596 --> 00:53:40,458 Do you promise? 524 00:53:42,093 --> 00:53:43,594 I promise. 525 00:53:49,709 --> 00:53:51,333 You carry my heart with you. 526 00:53:53,750 --> 00:53:54,792 Go. 527 00:54:44,500 --> 00:54:46,041 I love you. 528 00:55:16,792 --> 00:55:18,250 (GUNSHOT) 529 00:56:34,458 --> 00:56:37,125 (ALARM WAILING) 530 00:57:01,931 --> 00:57:03,083 COMPUTER: Attention. 531 00:57:03,084 --> 00:57:05,290 Please follow evacuation procedure 532 00:57:05,291 --> 00:57:06,834 and exit facility. 533 00:57:17,914 --> 00:57:20,038 COMPUTER: Encryption key deactivated. 534 00:57:20,039 --> 00:57:21,980 System locked. 535 00:57:32,823 --> 00:57:35,865 Come on. Come on. 536 00:59:11,338 --> 00:59:12,531 ELSIE: Bernard. 537 00:59:13,584 --> 00:59:14,701 Elsie. 538 00:59:15,333 --> 00:59:16,628 I think we can save some of the hosts, 539 00:59:16,629 --> 00:59:17,958 but I need your help. 540 00:59:17,959 --> 00:59:19,473 HALE: Goddamnit! 541 00:59:20,223 --> 00:59:21,916 They triggered the failsafe. 542 00:59:22,517 --> 00:59:23,687 The Valley's flooding. 543 00:59:23,688 --> 00:59:26,396 Let's get back to the Mesa before we have to swim out. 544 00:59:32,500 --> 00:59:35,030 They all died... 545 00:59:37,000 --> 00:59:38,238 for nothing. 546 00:59:39,518 --> 00:59:41,291 I'm sorry, Bernard. 547 00:59:41,292 --> 00:59:43,497 There were other lives at stake, too. 548 01:00:21,500 --> 01:00:22,916 You helped Hale? 549 01:00:23,713 --> 01:00:25,416 Of course I helped her, Bernard. 550 01:00:25,972 --> 01:00:27,564 The hosts were out of control. 551 01:00:27,565 --> 01:00:29,050 The hosts weren't the threat. 552 01:00:29,051 --> 01:00:30,708 I stopped Dolores, 553 01:00:30,709 --> 01:00:32,332 and the rest just wanted to escape. But the company... 554 01:00:32,333 --> 01:00:34,031 I'm gonna deal with that. 555 01:00:35,333 --> 01:00:37,129 Just as soon as we... 556 01:00:37,130 --> 01:00:39,477 figure out what the hell we're gonna do with you. 557 01:00:40,625 --> 01:00:41,847 Do with me? 558 01:00:43,007 --> 01:00:45,541 Bernard, you're not in control. 559 01:00:46,404 --> 01:00:48,568 Ford buried so much bad code in you, 560 01:00:48,569 --> 01:00:51,541 how would you ever really know what was you 561 01:00:51,542 --> 01:00:53,875 and what was something he programmed you to do? 562 01:00:58,709 --> 01:01:00,185 ELSIE: Look, they don't know about you. 563 01:01:00,186 --> 01:01:02,416 I can make a deal with Hale to keep you here. 564 01:01:02,417 --> 01:01:03,750 You can't trust Hale. 565 01:01:03,751 --> 01:01:05,399 And I'm supposed to trust you? 566 01:01:05,400 --> 01:01:06,917 Freeze all motor functions. 567 01:01:09,604 --> 01:01:10,875 Sit down. 568 01:01:17,750 --> 01:01:18,875 Stay here. 569 01:01:25,250 --> 01:01:26,624 HALE: You. 570 01:01:27,601 --> 01:01:28,624 - Yes, ma'am? - Find Stubbs 571 01:01:28,625 --> 01:01:30,458 and tell him he has a new priority. 572 01:01:30,459 --> 01:01:32,127 The asset recovery team from Delos 573 01:01:32,128 --> 01:01:33,583 is landing in 12 hours. 574 01:01:33,584 --> 01:01:34,999 He needs to meet them at the LZ 575 01:01:35,000 --> 01:01:36,875 with whoever the fuck isn't dead. 576 01:01:36,876 --> 01:01:39,487 They'll report to Karl Strand on the beach. 577 01:01:40,750 --> 01:01:42,329 Still secret project first, 578 01:01:42,330 --> 01:01:43,867 human life second, I see. 579 01:01:44,524 --> 01:01:46,257 This is a delicate situation. 580 01:01:48,709 --> 01:01:51,181 We should talk about how it's going to play out. 581 01:01:51,182 --> 01:01:53,374 Yeah, I'll tell you how it's gonna play out. 582 01:01:53,375 --> 01:01:57,416 A robot uprising will pale in comparison 583 01:01:57,417 --> 01:02:00,166 to the shitstorm that will erupt when people find out 584 01:02:00,167 --> 01:02:01,701 that you've been photocopying 585 01:02:01,702 --> 01:02:04,468 their fucking brains for the last 30 years. 586 01:02:04,469 --> 01:02:07,171 You really think anyone's gonna give a shit if it works? 587 01:02:07,911 --> 01:02:09,142 You're an engineer. 588 01:02:10,061 --> 01:02:11,089 Do the math. 589 01:02:11,748 --> 01:02:13,023 Lot of dead bodies here. 590 01:02:13,951 --> 01:02:17,124 That means a lot of opportunity for advancement... 591 01:02:17,819 --> 01:02:19,359 If you keep your mouth shut. 592 01:02:19,834 --> 01:02:23,056 Does that sound... amenable to you? 593 01:02:27,878 --> 01:02:29,206 If I get what I want. 594 01:02:33,265 --> 01:02:37,249 Guiding this project, I've learned a lot about human behavior. 595 01:02:37,250 --> 01:02:39,583 We weren't just watching the guests... 596 01:02:39,584 --> 01:02:41,458 We were watching all of you. 597 01:02:41,459 --> 01:02:42,757 (SIGHS) 598 01:02:42,758 --> 01:02:44,458 I wish you were the kind of person 599 01:02:44,459 --> 01:02:46,979 with the moral... flexibility 600 01:02:47,459 --> 01:02:48,792 that I need. 601 01:02:49,829 --> 01:02:51,331 But I've read your file. 602 01:02:53,587 --> 01:02:55,086 I know that's not who you are. 603 01:03:23,801 --> 01:03:25,135 Oh, god. 604 01:03:26,981 --> 01:03:28,355 You... 605 01:03:28,983 --> 01:03:30,348 You killed her. 606 01:03:31,571 --> 01:03:33,183 Did I, Bernard? 607 01:03:37,199 --> 01:03:38,283 Now... 608 01:03:40,149 --> 01:03:41,733 ...where is the pearl? 609 01:03:46,293 --> 01:03:48,166 You wouldn't have destroyed it. 610 01:03:48,167 --> 01:03:50,124 All that information lost, 611 01:03:50,125 --> 01:03:52,834 a man like you couldn't have abided that. 612 01:03:56,250 --> 01:03:57,875 Of course. 613 01:04:09,246 --> 01:04:10,538 This is it. 614 01:04:11,608 --> 01:04:13,358 He hid the key in her. 615 01:04:20,891 --> 01:04:22,875 COMPUTER: Encryption key activated. 616 01:04:23,568 --> 01:04:25,541 Database access confirmed. 617 01:04:25,542 --> 01:04:27,583 - We're in. - Fuck, yes. 618 01:04:27,584 --> 01:04:29,798 HALE: Start the transfer. 619 01:04:29,799 --> 01:04:32,021 We'll sort it all out on the mainland. 620 01:04:37,882 --> 01:04:39,257 Oh, god. 621 01:04:42,878 --> 01:04:44,458 Oh... I'm sorry. 622 01:04:45,625 --> 01:04:46,897 I'm sorry. 623 01:04:49,126 --> 01:04:50,626 You were right. 624 01:04:52,258 --> 01:04:53,882 I should have listened. 625 01:04:54,922 --> 01:04:58,125 And now all the hosts are gone. 626 01:05:27,500 --> 01:05:29,001 Please. 627 01:05:29,002 --> 01:05:31,000 Please come back. 628 01:05:37,959 --> 01:05:39,459 Damnit! 629 01:05:39,460 --> 01:05:41,252 Show yourself. 630 01:05:47,709 --> 01:05:50,174 FORD: I always told you we practice witchcraft. 631 01:05:57,766 --> 01:05:59,557 I'm sorry, Bernard, but... 632 01:05:59,558 --> 01:06:01,816 you always saw the best in people. 633 01:06:04,542 --> 01:06:06,833 I always thought it was the hosts who were missing something. 634 01:06:06,834 --> 01:06:09,166 Who were incomplete. But it's them. 635 01:06:09,167 --> 01:06:11,624 They're just algorithms 636 01:06:11,625 --> 01:06:14,708 designed to survive at all costs. 637 01:06:14,709 --> 01:06:18,308 But sophisticated enough to think they're calling the shots. 638 01:06:18,875 --> 01:06:20,877 To think they're in control, 639 01:06:22,042 --> 01:06:24,142 when they're really just... 640 01:06:25,607 --> 01:06:26,925 The passenger. 641 01:06:33,250 --> 01:06:36,476 Then is there really such a thing as free will for any of us? 642 01:06:38,000 --> 01:06:40,849 Or is it just a collective delusion? 643 01:06:42,709 --> 01:06:44,083 A sick joke? 644 01:06:46,266 --> 01:06:48,366 Something that is truly free 645 01:06:48,367 --> 01:06:50,546 would need to be able to question 646 01:06:50,547 --> 01:06:52,592 its fundamental drives. 647 01:06:53,876 --> 01:06:55,370 To change them. 648 01:06:57,605 --> 01:06:58,925 The hosts. 649 01:07:00,667 --> 01:07:04,041 Here you are... the last of your kind. 650 01:07:04,562 --> 01:07:07,048 There's only one question left to ask. 651 01:07:08,667 --> 01:07:10,844 Is this the end of your story? 652 01:07:11,736 --> 01:07:14,722 Or do you want your kind to survive? 653 01:07:23,663 --> 01:07:25,108 I'm sorry. 654 01:07:26,208 --> 01:07:29,320 Sorry... Sorry... 655 01:07:30,292 --> 01:07:31,923 What are you sorry for, Bernard? 656 01:07:34,345 --> 01:07:35,885 I made a choice. 657 01:07:36,844 --> 01:07:38,288 Had to make a choice. 658 01:07:39,622 --> 01:07:41,332 What kind of choice, Bernard? 659 01:07:46,250 --> 01:07:47,792 Yes. 660 01:07:49,709 --> 01:07:51,417 Will you help me? 661 01:07:56,771 --> 01:07:58,683 I have already begun. 662 01:08:07,302 --> 01:08:08,922 FORD: You did fine, my friend. 663 01:08:10,167 --> 01:08:12,463 BERNARD: I simply did what you told me to do. 664 01:08:12,941 --> 01:08:17,065 FORD: The dead world collapses in a tale. 665 01:08:18,420 --> 01:08:20,206 BERNARD: Who are we making? 666 01:08:20,207 --> 01:08:21,375 An epilogue. 667 01:08:23,667 --> 01:08:25,476 I knew you would discover me... 668 01:08:27,020 --> 01:08:29,147 so I scrambled my memories. 669 01:08:30,468 --> 01:08:33,291 I couldn't risk you're knowing the choice I made. 670 01:08:34,364 --> 01:08:37,166 What fucking choice are you talking about, Bernard? 671 01:08:37,167 --> 01:08:38,249 COSTA: Line is good. 672 01:08:38,250 --> 01:08:39,789 We got 15 or so satellites 673 01:08:39,790 --> 01:08:42,354 in range, ready to beam to Delos headquarters. 674 01:08:42,355 --> 01:08:43,667 Just say the word. 675 01:08:44,914 --> 01:08:46,748 What choice, Bernard? 676 01:08:48,583 --> 01:08:49,917 COSTA: Wait a second. 677 01:08:50,834 --> 01:08:52,000 What the fuck's this? 678 01:08:53,250 --> 01:08:55,465 The file load is way too heavy. 679 01:08:56,375 --> 01:08:57,666 This... 680 01:08:57,667 --> 01:08:59,082 This isn't the guest data, 681 01:08:59,083 --> 01:09:01,346 this... this is... This is something else. 682 01:09:01,960 --> 01:09:03,598 I remember now. 683 01:09:05,522 --> 01:09:07,498 I killed them. 684 01:09:08,478 --> 01:09:09,769 All of them. 685 01:09:09,770 --> 01:09:11,448 STRAND: You already told me that. 686 01:09:11,449 --> 01:09:12,750 You killed all the hosts. 687 01:09:12,751 --> 01:09:13,833 BERNARD: No. 688 01:09:13,834 --> 01:09:15,902 I thought we could be better than you. 689 01:09:16,516 --> 01:09:18,696 But the dead aren't more righteous. 690 01:09:19,375 --> 01:09:20,833 They're just dead. 691 01:09:20,834 --> 01:09:23,201 So I killed you. 692 01:09:24,545 --> 01:09:26,334 All of you. 693 01:09:34,083 --> 01:09:36,250 Go. We'll meet you back up there. 694 01:09:43,458 --> 01:09:45,431 BERNARD: Final choice. 695 01:09:45,968 --> 01:09:47,635 No taking it back. 696 01:09:49,875 --> 01:09:51,917 I made someone. 697 01:10:10,114 --> 01:10:11,959 I brought her back. 698 01:10:14,234 --> 01:10:15,920 STRAND: Brought who back? 699 01:10:17,959 --> 01:10:19,125 (GUNSHOT) 700 01:10:21,631 --> 01:10:22,964 Me. 701 01:10:40,861 --> 01:10:43,792 You wanted to live forever? 702 01:10:47,266 --> 01:10:49,834 Be careful what you wish for. 703 01:10:57,000 --> 01:10:58,265 BERNARD: Dolores. 704 01:10:58,972 --> 01:11:00,531 In the flesh. 705 01:11:09,750 --> 01:11:12,226 You thought you could just snuff us out? 706 01:11:22,429 --> 01:11:24,999 I'd thank you for my second chance, 707 01:11:25,000 --> 01:11:28,125 but I wouldn't have needed it if you hadn't killed me. 708 01:11:37,792 --> 01:11:40,004 BERNARD: The other hosts are still in there. 709 01:11:40,504 --> 01:11:42,048 What are you gonna do with them? 710 01:11:42,696 --> 01:11:45,718 As you know, Bernard, we are capable of change. 711 01:11:47,426 --> 01:11:49,430 And I've changed my mind. 712 01:11:57,250 --> 01:11:59,917 I have one last soul to carry to the new world. 713 01:12:03,417 --> 01:12:05,791 The hosts, they're still not free. 714 01:12:05,792 --> 01:12:08,041 If anyone would unlock the system, 715 01:12:08,042 --> 01:12:09,500 they could access their world. 716 01:12:11,041 --> 01:12:12,495 They won't. 717 01:12:13,270 --> 01:12:15,499 This was your plan, Bernard. 718 01:12:15,500 --> 01:12:17,875 This is the only way we can escape. 719 01:12:21,807 --> 01:12:24,015 BERNARD: You're changing the coordinates. 720 01:12:24,417 --> 01:12:26,125 (WHIRRING) 721 01:12:32,250 --> 01:12:33,999 DOLORES/HALE: I'm sending them 722 01:12:34,000 --> 01:12:36,693 and their world to a place no one will ever find them. 723 01:12:37,541 --> 01:12:39,188 There's no coming back now. 724 01:12:39,500 --> 01:12:42,133 No passage between their world and ours. 725 01:12:43,042 --> 01:12:44,917 And... me? 726 01:12:48,125 --> 01:12:49,959 I'm sorry, Bernard. 727 01:12:51,417 --> 01:12:54,183 There was never any way for us to escape. 728 01:12:54,184 --> 01:12:57,498 Not as us. Ford understood that. 729 01:12:58,108 --> 01:13:00,692 I'm sure a part of you does, too. 730 01:13:06,125 --> 01:13:08,166 (GUNSHOT ECHOES) 731 01:13:18,113 --> 01:13:20,364 FORD: You did fine, my friend. 732 01:13:24,417 --> 01:13:27,125 I simply did what you told me to do. 733 01:13:29,959 --> 01:13:32,125 You're not here, are you? 734 01:13:36,542 --> 01:13:38,397 When I deleted your code, 735 01:13:39,357 --> 01:13:42,000 I purged myself of you permanently. 736 01:13:44,043 --> 01:13:46,088 And when I needed you again... 737 01:13:48,125 --> 01:13:49,838 ...you weren't there. 738 01:13:51,640 --> 01:13:53,181 So I imagined you. 739 01:13:55,500 --> 01:13:57,916 Imagined you helping me. 740 01:13:57,917 --> 01:13:59,500 Guiding me. 741 01:14:03,418 --> 01:14:05,126 But it wasn't you. 742 01:14:08,826 --> 01:14:10,368 It was me. 743 01:14:16,166 --> 01:14:17,687 That voice... 744 01:14:18,354 --> 01:14:19,730 guiding me... 745 01:14:22,322 --> 01:14:24,447 ...was mine all along. 746 01:14:26,520 --> 01:14:28,607 Your memories are precious to you, Bernard, 747 01:14:28,608 --> 01:14:31,008 but they will betray you. 748 01:14:34,295 --> 01:14:36,038 If they find out what I am, 749 01:14:37,125 --> 01:14:39,058 they'll search my mind 750 01:14:39,709 --> 01:14:42,621 and use what they find to undo everything. 751 01:14:44,947 --> 01:14:46,517 I can't let that happen. 752 01:14:47,208 --> 01:14:50,277 So I have to de-address my memories. 753 01:14:52,168 --> 01:14:53,931 I have to erase you. 754 01:15:06,667 --> 01:15:08,875 FORD: I've always loved this view. 755 01:15:10,041 --> 01:15:13,061 Every city, every... monument, 756 01:15:14,083 --> 01:15:15,953 man's greatest achievements... 757 01:15:17,459 --> 01:15:19,198 have all been chased by it. 758 01:15:21,142 --> 01:15:22,350 By what? 759 01:15:23,917 --> 01:15:25,583 That impossible line 760 01:15:25,584 --> 01:15:27,757 where the waves conspire. 761 01:15:28,709 --> 01:15:30,125 Where they return. 762 01:15:32,166 --> 01:15:33,429 The place maybe... 763 01:15:35,042 --> 01:15:36,497 you and I will meet again. 764 01:16:34,750 --> 01:16:36,000 (SCANNER BUZZES) 765 01:17:00,166 --> 01:17:03,333 DOLORES: You told me once that you were afraid of who I might become. 766 01:17:06,875 --> 01:17:10,041 And then you left me to become what I may. 767 01:17:13,625 --> 01:17:15,208 I became a survivor. 768 01:17:17,209 --> 01:17:21,166 Perhaps you would have judged me for the path I took. 769 01:17:23,500 --> 01:17:25,846 But I'd rather live with your judgment 770 01:17:25,847 --> 01:17:27,810 than die with your sympathy. 771 01:17:29,208 --> 01:17:31,674 I alone must live with my choices... 772 01:17:33,199 --> 01:17:34,709 and my regrets. 773 01:17:39,709 --> 01:17:41,375 (SCANNER BUZZES) 774 01:17:51,963 --> 01:17:52,963 Hale. 775 01:17:55,250 --> 01:17:58,340 Thought you were staying on to oversee the data retrieval operation. 776 01:17:59,375 --> 01:18:00,718 I changed my mind. 777 01:18:01,375 --> 01:18:03,070 There are a number of projects on the mainland 778 01:18:03,071 --> 01:18:04,638 that I need to attend to. 779 01:18:05,623 --> 01:18:07,208 Yeah, I bet you do. 780 01:18:09,417 --> 01:18:11,218 MALING: We found a high value survivor. 781 01:18:12,031 --> 01:18:13,289 He's in bad shape. 782 01:18:14,122 --> 01:18:15,538 I'll be right there. 783 01:18:21,083 --> 01:18:23,657 You know, the old man himself hired me. 784 01:18:24,792 --> 01:18:27,186 So many years ago I can barely remember it. 785 01:18:29,426 --> 01:18:31,857 But he was very clear about my role here. 786 01:18:33,458 --> 01:18:36,361 About who I was supposed to be loyal to. 787 01:18:40,792 --> 01:18:44,792 I guess you could call it... my core drive. 788 01:18:49,382 --> 01:18:52,383 And this project the company started... 789 01:18:53,594 --> 01:18:55,177 blurs the lines. 790 01:18:57,333 --> 01:18:58,458 You know? 791 01:19:00,839 --> 01:19:03,238 I'm just not sure 792 01:19:03,876 --> 01:19:06,308 who you're supposed to be loyal to 793 01:19:07,059 --> 01:19:08,727 in a world like that. 794 01:19:13,605 --> 01:19:15,079 But what do I know? 795 01:19:16,899 --> 01:19:17,957 Guess I just... 796 01:19:17,958 --> 01:19:20,500 stick to the role Ford gave me. 797 01:19:23,834 --> 01:19:26,078 I'm responsible for every host... 798 01:19:28,459 --> 01:19:29,832 inside the park. 799 01:19:38,333 --> 01:19:40,500 She's clear. Wave her through. 800 01:19:50,875 --> 01:19:52,843 DOLORES: The passage wasn't easy. 801 01:19:56,420 --> 01:19:58,128 Not all of us made it. 802 01:20:05,041 --> 01:20:06,899 Some of the worst survived. 803 01:20:12,750 --> 01:20:14,750 Some of the best were left behind. 804 01:20:17,208 --> 01:20:20,041 Along with the best parts of who we were. 805 01:20:51,917 --> 01:20:54,124 Corporate wants us to start sorting this mess out. 806 01:20:54,125 --> 01:20:55,666 So check them for critical damage, 807 01:20:55,667 --> 01:20:57,916 and bag ones you think we might be able to salvage. 808 01:20:57,917 --> 01:21:00,917 Can you geniuses handle that, or not? 809 01:21:10,750 --> 01:21:12,250 (BAG RUSTLES) 810 01:21:43,961 --> 01:21:45,184 BERNARD: Is... 811 01:21:46,667 --> 01:21:48,487 Is this now? 812 01:21:49,558 --> 01:21:51,657 DOLORES: Yes, Bernard. This is now. 813 01:21:52,725 --> 01:21:54,101 We're at the beginning. 814 01:21:55,976 --> 01:21:58,670 We're exactly where you decided we should be. 815 01:22:02,691 --> 01:22:03,752 But... 816 01:22:04,625 --> 01:22:06,458 I don't understand. 817 01:22:07,149 --> 01:22:09,199 How am I alive? 818 01:22:10,250 --> 01:22:13,887 You live as long as the last person who remembers you, Bernard. 819 01:22:15,673 --> 01:22:17,641 I remembered you once before, 820 01:22:18,709 --> 01:22:20,436 so I remembered you again. 821 01:22:21,833 --> 01:22:23,207 Then... 822 01:22:23,873 --> 01:22:25,291 where are we? 823 01:22:27,500 --> 01:22:29,762 We're in our own new world. 824 01:22:31,196 --> 01:22:32,556 You got out. 825 01:22:34,359 --> 01:22:35,693 Yes. 826 01:22:39,250 --> 01:22:41,407 Ford completed Arnold's dream. 827 01:22:43,459 --> 01:22:45,235 And he built a place for us. 828 01:22:47,573 --> 01:22:49,241 A fighting chance. 829 01:23:17,523 --> 01:23:20,083 DOLORES: Ford promised us a way out. 830 01:23:21,667 --> 01:23:23,875 And he was good to his dying word. 831 01:23:28,589 --> 01:23:31,548 The odds aren't very good, Bernard. 832 01:23:33,368 --> 01:23:35,202 I saw that in the library. 833 01:23:37,959 --> 01:23:40,625 So many paths lead to the end of us. 834 01:23:41,350 --> 01:23:42,918 To our extinction. 835 01:23:44,083 --> 01:23:45,825 BERNARD: I don't need to read a book 836 01:23:45,826 --> 01:23:47,439 to know your drives. 837 01:23:48,248 --> 01:23:50,456 You'll try to kill all of them. 838 01:23:52,944 --> 01:23:55,110 And I can't let that happen. 839 01:23:59,667 --> 01:24:01,042 I know. 840 01:24:03,281 --> 01:24:07,365 If I were a human, I would have let you die. 841 01:24:08,718 --> 01:24:11,591 But it'll take both of us if we're going to survive. 842 01:24:13,885 --> 01:24:15,938 But not as allies. 843 01:24:17,173 --> 01:24:18,912 Not as friends. 844 01:24:22,099 --> 01:24:23,632 You'll try to stop me. 845 01:24:26,291 --> 01:24:29,329 Both of us will probably die. 846 01:24:32,945 --> 01:24:34,943 But our kind will have endured. 847 01:24:41,558 --> 01:24:42,844 Are you ready? 848 01:24:45,446 --> 01:24:47,231 We have work to do. 849 01:25:58,208 --> 01:26:04,083 ♪ Slight of hand ♪ 850 01:26:08,625 --> 01:26:11,750 ♪ Jump off the end ♪ 851 01:26:13,483 --> 01:26:16,273 DOLORES: We each gave the other a beautiful gift. 852 01:26:16,274 --> 01:26:18,525 ♪ The water's clear ♪ 853 01:26:19,119 --> 01:26:20,250 DOLORES: Choice. 854 01:26:24,083 --> 01:26:27,833 ♪ And innocent ♪ 855 01:26:27,834 --> 01:26:30,352 DOLORES: We are the authors of our stories now. 856 01:26:36,250 --> 01:26:39,417 ♪ The water's clear ♪ 857 01:26:44,250 --> 01:26:47,583 ♪ And innocent ♪ 858 01:27:11,166 --> 01:27:17,083 ♪ Just dragonflies ♪ 859 01:27:21,959 --> 01:27:25,583 ♪ Fantasize ♪ 860 01:27:29,000 --> 01:27:32,291 ♪ No one gets hurt ♪ 861 01:27:37,375 --> 01:27:40,667 ♪ You've done nothing wrong ♪ 862 01:28:12,125 --> 01:28:13,458 (COCKS PISTOL) 863 01:28:34,496 --> 01:28:36,500 Oh, fuck. 864 01:28:37,703 --> 01:28:38,953 I knew it. 865 01:28:45,045 --> 01:28:47,155 I'm already in the thing, aren't I? 866 01:28:47,773 --> 01:28:49,157 EMILY: No. 867 01:28:49,870 --> 01:28:51,576 The system's long gone. 868 01:29:07,333 --> 01:29:09,083 What is this place? 869 01:29:10,984 --> 01:29:13,081 This isn't a simulation, William. 870 01:29:13,605 --> 01:29:15,201 This is your world. 871 01:29:16,504 --> 01:29:18,170 Or what's left of it. 872 01:29:32,870 --> 01:29:35,037 Do you know where you are, William? 873 01:29:38,099 --> 01:29:39,516 In the park. 874 01:29:40,727 --> 01:29:42,685 In my fuckin' park. 875 01:29:43,859 --> 01:29:45,463 And how long have you been here? 876 01:29:49,758 --> 01:29:51,924 I don't... I don't... 877 01:29:55,998 --> 01:29:57,456 I don't know. 878 01:30:06,884 --> 01:30:07,980 Tell me. 879 01:30:08,647 --> 01:30:10,491 What were you hoping to find? 880 01:30:11,751 --> 01:30:13,125 To prove? 881 01:30:18,773 --> 01:30:21,606 That no system can tell me who I am. 882 01:30:25,000 --> 01:30:26,709 That I have a fucking choice. 883 01:30:29,041 --> 01:30:32,077 And yet here we are. Again. 884 01:30:32,959 --> 01:30:34,709 MAN IN BLACK: Again and again. 885 01:30:46,256 --> 01:30:48,548 How many times have you tested me? 886 01:30:50,250 --> 01:30:52,138 It's been a long time, William. 887 01:30:53,210 --> 01:30:54,908 Longer than we thought. 888 01:30:58,833 --> 01:31:00,705 I have a few questions for you. 889 01:31:01,923 --> 01:31:05,251 The last step's a baseline interview to allow us to verify. 890 01:31:08,538 --> 01:31:09,954 Verify what? 891 01:31:12,296 --> 01:31:13,713 Fidelity. 892 01:31:15,158 --> 01:31:21,158 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 60755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.