All language subtitles for Watch Marshland (2014) Online On SolarMovieX SoloarMoviez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:02:15,845 --> 00:02:20,683 MARSHLAND 3 00:02:35,781 --> 00:02:40,452 SEPTEMBER 20TH, 1980 4 00:03:28,000 --> 00:03:29,460 We thought you weren't coming. 5 00:03:29,627 --> 00:03:31,587 Our car broke down. 6 00:03:34,632 --> 00:03:36,467 We gave one of the rooms away. 7 00:03:36,634 --> 00:03:38,844 You'll have to share a room tonight. 8 00:03:39,011 --> 00:03:41,472 - Upstairs on the right. -Thanks. 9 00:03:52,233 --> 00:03:53,817 Your new country. 10 00:04:05,663 --> 00:04:09,250 We'll grab dinner and go to bed. We want to start first thing. 11 00:04:11,877 --> 00:04:13,629 Yeah, I miss you. A lot. 12 00:04:13,796 --> 00:04:15,256 How are you'? 13 00:04:17,007 --> 00:04:18,509 Have you been throwing up'? 14 00:04:22,972 --> 00:04:24,223 Sure. 15 00:04:26,267 --> 00:04:28,686 I have to go. We'll talk tomorrow. 16 00:04:31,355 --> 00:04:34,733 Estrella's the eldest, she's 17. Carmen is 15, I think. 17 00:04:34,900 --> 00:04:36,277 Sixteen. -Hey. 18 00:04:36,610 --> 00:04:37,820 Excuse me. 19 00:04:38,612 --> 00:04:41,407 - Where were they seen last'? -At the edge of town. 20 00:04:41,573 --> 00:04:42,866 Their father runs the ferry at the Point. 21 00:04:43,033 --> 00:04:44,493 They live a couple miles down the road. 22 00:04:44,743 --> 00:04:49,248 They were walking home. A neighbor saw them get in a car. 23 00:04:49,415 --> 00:04:50,499 She's the last one who saw them. 24 00:04:50,666 --> 00:04:52,668 - What kind of car? -A Citroen. 25 00:04:52,960 --> 00:04:53,877 Model'? 26 00:04:54,044 --> 00:04:56,547 A Dyane 6 or a 2CV. The lady isn't sure. 27 00:04:56,714 --> 00:04:57,798 How long ago was that? 28 00:04:57,965 --> 00:04:59,591 - Three days. -Nice marinade. What fish is it? 29 00:04:59,758 --> 00:05:00,467 Striped mullet. 30 00:05:00,718 --> 00:05:01,635 Never tried it. 31 00:05:01,885 --> 00:05:03,220 Very tasty. 32 00:05:04,972 --> 00:05:06,807 Is this the first time they've gone missing? 33 00:05:06,974 --> 00:05:08,892 No. They have a reputation. 34 00:05:09,268 --> 00:05:11,687 But they were always home by bedtime. 35 00:05:11,854 --> 00:05:13,147 What for? 36 00:05:13,522 --> 00:05:15,024 A reputation. You know. 37 00:05:15,774 --> 00:05:17,109 No, I don't. 38 00:05:18,485 --> 00:05:20,154 They like to have a good time. 39 00:05:20,362 --> 00:05:21,613 You don't'? 40 00:05:23,782 --> 00:05:25,534 A reputation for being easy. 41 00:05:30,372 --> 00:05:31,999 Give me another ten. 42 00:05:40,174 --> 00:05:43,302 Bad time to pick on the military. 43 00:05:47,681 --> 00:05:50,017 What that fascist said is antidemocratic. 44 00:05:50,184 --> 00:05:53,020 All I did was write a letter to the paper. That's not a crime. 45 00:05:53,187 --> 00:05:55,731 This country isn't a democracy. They're not used to it. 46 00:05:56,231 --> 00:05:59,193 You can't criticize a general and expect a pat on the back. 47 00:05:59,360 --> 00:06:00,694 The military still has power. 48 00:06:01,362 --> 00:06:02,780 So what do we do'? 49 00:06:03,530 --> 00:06:04,990 Leave it like it was? 50 00:06:06,408 --> 00:06:08,160 Look where it got you. 51 00:06:08,369 --> 00:06:10,412 - Yeah, with you. -No. 52 00:06:10,579 --> 00:06:12,498 I'm not the cop with a future in Madrid. 53 00:06:12,664 --> 00:06:14,917 For me this isn't a punishment. I don't want to be a hero. 54 00:06:17,211 --> 00:06:19,671 You'd rather extort money from hookers and bars. 55 00:06:20,339 --> 00:06:21,423 Who told you that? 56 00:06:21,590 --> 00:06:24,218 - I have a good ear. -What else have you heard? 57 00:06:24,510 --> 00:06:26,428 That's not enough for you'? 58 00:06:29,473 --> 00:06:31,600 A bottle of sweet wine and two glasses. 59 00:06:33,852 --> 00:06:35,229 No, one. 60 00:06:35,854 --> 00:06:37,231 Good night. 61 00:07:00,879 --> 00:07:02,339 What are they drinking? 62 00:07:03,507 --> 00:07:05,092 - Gin. -Gin? 63 00:07:05,968 --> 00:07:08,053 Give them another round. Is this enough? 64 00:07:08,220 --> 00:07:09,388 Plenty. 65 00:07:09,763 --> 00:07:13,475 And a donut or some churros. Keep them lucid. 66 00:07:13,642 --> 00:07:14,810 And for you? 67 00:07:14,977 --> 00:07:16,270 Another beer. 68 00:07:16,937 --> 00:07:18,897 I'd better not mix anymore. 69 00:07:19,064 --> 00:07:20,691 Well, okay. 70 00:07:20,899 --> 00:07:22,568 Give me both. 71 00:07:29,825 --> 00:07:31,243 - What time is it'? -Late. 72 00:07:31,452 --> 00:07:35,038 Get up. They gave us a car while they fix ours. 73 00:07:38,876 --> 00:07:40,294 FAIR WAGES 74 00:07:40,502 --> 00:07:42,629 I heard last night the girls wanted to leave town. 75 00:07:42,796 --> 00:07:44,506 People talk a lot when they drink. 76 00:07:44,673 --> 00:07:45,716 And go where'? 77 00:07:45,883 --> 00:07:47,176 Anywhere. 78 00:07:47,426 --> 00:07:49,178 Their father wasn't very happy with them. 79 00:08:37,684 --> 00:08:38,644 Rome. 80 00:08:44,441 --> 00:08:45,567 Give these gentlemen some wine. 81 00:08:58,038 --> 00:08:58,956 Say when. 82 00:09:02,543 --> 00:09:03,377 When. 83 00:09:09,883 --> 00:09:11,218 - For you? -No, thank you. 84 00:09:12,469 --> 00:09:13,887 Smells good. What is it? 85 00:09:14,054 --> 00:09:15,097 River crabs. 86 00:09:15,264 --> 00:09:16,306 Spicy? 87 00:09:20,936 --> 00:09:22,229 So what now? 88 00:09:22,479 --> 00:09:23,981 Which is their bedroom? 89 00:09:47,379 --> 00:09:48,505 May I?“ 90 00:10:07,566 --> 00:10:10,027 WELCOME TO THE LABOR MARKET 91 00:10:11,778 --> 00:10:14,156 Any idea where they may have gone? 92 00:10:19,870 --> 00:10:21,079 Did you argue about anything? 93 00:10:29,546 --> 00:10:31,048 Notice anything missing? 94 00:10:31,214 --> 00:10:34,760 A bankbook, for their savings account. And clothing. 95 00:10:35,469 --> 00:10:37,929 Do you know why your daughters wanted to leave? 96 00:10:38,847 --> 00:10:40,807 My daughters didn't want to go anywhere. 97 00:10:42,768 --> 00:10:44,061 Did anyone want to hurt them'? 98 00:10:55,030 --> 00:10:58,575 - Any money, anything valuable? -Do you know why you're here? 99 00:11:00,786 --> 00:11:03,205 - To find your daughters. -No one gives a shit about them. 100 00:11:03,372 --> 00:11:06,667 You're here because her cousin served with Judge Andrade. 101 00:11:06,833 --> 00:11:09,378 So skip the song and dance and just find them. 102 00:11:10,504 --> 00:11:12,047 Lunch. 103 00:11:12,214 --> 00:11:13,298 I'm coming. 104 00:11:19,513 --> 00:11:20,889 I found it in the brazier. 105 00:11:21,056 --> 00:11:24,309 Please don't tell my husband. If he finds out he'll kill them. 106 00:11:24,476 --> 00:11:27,104 They've already brought him enough shame. 107 00:12:07,018 --> 00:12:09,438 - Were they with anyone'? -They were alone. 108 00:12:09,646 --> 00:12:10,313 Did you talk to them'? 109 00:12:10,897 --> 00:12:11,982 They were far away. 110 00:12:12,149 --> 00:12:14,067 We were with them after that. 111 00:12:14,276 --> 00:12:15,152 Where? 112 00:12:15,694 --> 00:12:18,363 At the bumper cars for a while, then we went home. 113 00:12:18,530 --> 00:12:19,906 - What time was it? -Midnight. 114 00:12:20,073 --> 00:12:22,117 I know because we had to go. 115 00:12:22,451 --> 00:12:24,536 - Where did you leave them? -On the road. 116 00:12:24,745 --> 00:12:25,912 At the edge of town. 117 00:12:26,079 --> 00:12:28,415 - Did they have boyfriends? -No. 118 00:12:29,166 --> 00:12:30,959 Is it true they wanted to leave town? 119 00:12:31,126 --> 00:12:32,836 - Who doesn't? -I don't. 120 00:12:33,003 --> 00:12:35,005 - You're lame. -And you're jealous. 121 00:12:35,172 --> 00:12:36,256 Okay. 122 00:12:36,715 --> 00:12:38,467 Did they ever say where? 123 00:12:38,675 --> 00:12:40,469 Anywhere is better than this. 124 00:12:41,219 --> 00:12:43,555 Any friends with a white car, a Citrfiien? 125 00:12:43,889 --> 00:12:44,890 No. 126 00:12:48,018 --> 00:12:49,186 It's Quini. 127 00:12:50,145 --> 00:12:50,896 What'? 128 00:12:51,062 --> 00:12:53,190 Her boyfriend is outside. 129 00:12:55,901 --> 00:12:57,110 Can we go now'? 130 00:12:57,569 --> 00:12:58,945 You can leave. 131 00:13:02,866 --> 00:13:05,243 - Your son? -The youngest. He's in Germany. 132 00:13:05,410 --> 00:13:07,287 He's been working there for two years. 133 00:13:07,454 --> 00:13:09,331 I have two more in Barcelona 134 00:13:09,748 --> 00:13:11,374 and my daughter's in France. 135 00:13:11,625 --> 00:13:13,210 Can you tell me what you saw? 136 00:13:13,376 --> 00:13:14,878 On the bend. 137 00:13:15,212 --> 00:13:16,421 That's where it stopped. 138 00:13:16,671 --> 00:13:18,173 Did you see how many people were in the car? 139 00:13:18,423 --> 00:13:19,424 No. 140 00:13:19,591 --> 00:13:20,467 Were they forced into the car? 141 00:13:20,759 --> 00:13:23,970 I think they knew each other. Because they were laughing. 142 00:13:24,429 --> 00:13:26,139 I drew a sketch for you. 143 00:13:26,473 --> 00:13:29,893 This one is a 20V, with round headlights on the hood. 144 00:13:30,060 --> 00:13:32,145 And the Dyane 6 has them built in. 145 00:13:32,312 --> 00:13:34,773 It was more like this one. 146 00:13:35,440 --> 00:13:36,191 The Dyane 6. 147 00:13:37,984 --> 00:13:40,028 - Who are they? -Pickers. 148 00:13:40,195 --> 00:13:41,196 Here for the harvest. 149 00:13:43,490 --> 00:13:45,492 He's from the town. They know him. 150 00:13:45,951 --> 00:13:47,911 Could be a picker who comes every year. 151 00:13:48,078 --> 00:13:49,871 Or someone who works at the fair. 152 00:13:50,831 --> 00:13:53,083 The father has a Dyane 6. Yellow. 153 00:13:53,250 --> 00:13:55,001 It was parked outside the house. 154 00:13:55,168 --> 00:13:56,628 Yellow looks like white at night. 155 00:13:56,837 --> 00:13:59,881 - And gray. It's a common car. -Excuse me. 156 00:14:00,757 --> 00:14:02,551 Someone wants to talk to you. 157 00:14:10,600 --> 00:14:12,811 Angelita is psychic, she sees stuff. 158 00:14:12,978 --> 00:14:14,521 She talks to the dead in her sleep. 159 00:14:14,813 --> 00:14:19,150 She asks them what she wants to know and the dead tell her. 160 00:14:45,927 --> 00:14:47,470 Have a seat. 161 00:14:56,813 --> 00:14:59,816 I've been talking to my dead mother the last two nights 162 00:14:59,983 --> 00:15:01,443 and she said 163 00:15:02,235 --> 00:15:04,696 she saw the girls at the abandoned farmhouse. 164 00:15:16,333 --> 00:15:17,584 Something wrong? 165 00:15:18,043 --> 00:15:19,169 Nothing. 166 00:16:05,799 --> 00:16:10,387 LONG LIVE FRANCO VICTORY WAS OURS AND ALWAYS WILL BE 167 00:16:26,069 --> 00:16:27,404 Pedro! 168 00:16:28,488 --> 00:16:29,781 Over here! 169 00:16:32,242 --> 00:16:33,410 What's up? 170 00:16:48,925 --> 00:16:50,677 I'll get the car. 171 00:16:53,847 --> 00:16:55,432 I'll see if I can reach it. 172 00:17:13,491 --> 00:17:15,243 I'm almost touching the water. 173 00:17:16,286 --> 00:17:17,162 Careful! 174 00:17:19,372 --> 00:17:20,540 Are you okay'? 175 00:17:23,501 --> 00:17:25,170 I got it, pull me up! 176 00:17:36,765 --> 00:17:38,600 Estrella was wearing hose like those. 177 00:18:54,467 --> 00:18:55,468 Freeze! 178 00:18:56,928 --> 00:18:57,887 Stop! 179 00:19:08,106 --> 00:19:09,440 Why are you running? 180 00:19:10,608 --> 00:19:12,569 - I don't have a permit. -What is that? 181 00:19:13,111 --> 00:19:13,987 A baby deer? 182 00:19:14,779 --> 00:19:15,655 Roebuck. 183 00:19:16,156 --> 00:19:17,323 Where are you from? 184 00:19:17,699 --> 00:19:18,825 The town. 185 00:19:19,951 --> 00:19:20,994 Get up. 186 00:19:25,665 --> 00:19:27,125 What's your name? 187 00:19:27,292 --> 00:19:28,376 Jesus. 188 00:19:28,626 --> 00:19:31,296 You and I met the other night at the fair, remember? 189 00:19:31,462 --> 00:19:33,298 My head still hurts from the gin. 190 00:19:34,507 --> 00:19:35,508 How did you get here'? 191 00:19:35,675 --> 00:19:36,968 I walked. 192 00:19:37,260 --> 00:19:38,344 It's a long walk. 193 00:19:38,511 --> 00:19:40,138 Not if you know the trails. 194 00:19:40,305 --> 00:19:42,307 See anyone go in or out of the farmhouse? 195 00:19:42,473 --> 00:19:44,934 I don't like that place. Nothing but ghosts around. 196 00:19:45,143 --> 00:19:46,269 Can I go? 197 00:19:49,522 --> 00:19:51,232 How much do you get for Bambi? 198 00:19:51,399 --> 00:19:53,318 250 pesetas a kilo. 199 00:19:53,484 --> 00:19:55,445 Don't sell it, you owe us. 200 00:19:56,029 --> 00:19:58,489 So find someone who knows how to cook it. 201 00:20:00,450 --> 00:20:02,118 Son of a bitch! 202 00:20:02,577 --> 00:20:04,329 Get out of here or I'll peg you in the head! 203 00:20:04,495 --> 00:20:05,705 Find anything? 204 00:20:06,122 --> 00:20:07,165 No, nothing. 205 00:20:07,749 --> 00:20:08,708 In the well'? 206 00:20:10,001 --> 00:20:11,127 Garbage. 207 00:20:31,147 --> 00:20:33,316 Tie up the geese, I need to take a leak. 208 00:20:42,200 --> 00:20:43,201 Abelardo! 209 00:20:44,035 --> 00:20:45,453 Abelardo, come here! 210 00:21:04,264 --> 00:21:05,306 Carmen. 211 00:21:21,864 --> 00:21:22,991 Estrellla. 212 00:21:28,955 --> 00:21:31,833 Go back to the car, I forgot my notebook. 213 00:22:00,862 --> 00:22:02,530 - Where was that? -Back there. 214 00:22:03,614 --> 00:22:05,450 Then why are you putting it here? 215 00:22:05,616 --> 00:22:07,368 - With the other stuff. -What stuff? 216 00:22:07,535 --> 00:22:10,371 The pile. All together so nothing gets lost. 217 00:22:10,538 --> 00:22:12,081 I'll put it back if you want. 218 00:22:12,248 --> 00:22:14,334 No, leave it there. Don't touch anything else. 219 00:22:20,381 --> 00:22:21,299 Write this down. 220 00:22:21,466 --> 00:22:23,217 Apart from the breasts... 221 00:22:23,384 --> 00:22:25,970 Several cuts, apparently stab wounds. 222 00:22:26,137 --> 00:22:28,765 First degree burn on the left hand. 223 00:22:30,767 --> 00:22:32,226 Let's move to the other body. 224 00:22:35,813 --> 00:22:40,026 Write down that she has cuts across her neck, abdomen and thorax. 225 00:22:40,193 --> 00:22:43,738 Three fingers cut off on her left hand. 226 00:22:49,786 --> 00:22:51,079 Signs of vaginal injury. 227 00:22:51,245 --> 00:22:53,498 She was probably raped like her sister. 228 00:22:54,207 --> 00:22:55,708 Help me turn her over. 229 00:22:58,628 --> 00:23:00,380 She was forced from behind too. 230 00:23:08,638 --> 00:23:11,641 They have been in the water for two days. 231 00:23:12,475 --> 00:23:14,852 - Where does this road lead? -To the river. 232 00:23:20,608 --> 00:23:21,776 What are those photos for'? 233 00:23:21,943 --> 00:23:22,860 El Caso. 234 00:23:23,027 --> 00:23:24,570 - How did you find out'? -I got a call. 235 00:23:24,737 --> 00:23:26,489 - Who? -I don't know. 236 00:23:26,739 --> 00:23:28,199 Get out of here. 237 00:23:31,702 --> 00:23:34,205 Weren't you listening? Get the hell out of here! 238 00:23:34,372 --> 00:23:35,998 I'm leaving, I'm leaving! 239 00:23:36,332 --> 00:23:37,500 Go on. 240 00:23:48,094 --> 00:23:52,098 Handle this discreetly and solve it as soon as possible. 241 00:23:52,265 --> 00:23:54,392 I promise you'll be rewarded. 242 00:23:54,642 --> 00:23:56,811 The harvest begins soon and we can't lose it. 243 00:23:56,978 --> 00:23:59,856 We already have enough problems with the strike. 244 00:24:06,904 --> 00:24:08,489 Your ticket back to Madrid. 245 00:24:10,992 --> 00:24:13,035 They weren't killed here, there's no blood. 246 00:24:13,202 --> 00:24:15,413 Someone drove them here and dumped them. 247 00:24:15,580 --> 00:24:17,165 The tire tracks double back. 248 00:24:17,331 --> 00:24:19,584 He changed his mind and turned around. 249 00:24:19,750 --> 00:24:21,878 Maybe he saw someone and got nervous. 250 00:24:24,922 --> 00:24:26,299 Someone has to tell the parents. 251 00:24:26,466 --> 00:24:28,009 You're from here, they know you. 252 00:24:28,176 --> 00:24:29,385 You guys do it. 253 00:24:29,552 --> 00:24:32,096 We have to see them every day. 254 00:24:35,892 --> 00:24:37,435 I'll do it. 255 00:26:09,777 --> 00:26:11,571 Let's get a drink. 256 00:26:23,833 --> 00:26:25,167 Thanks. 257 00:26:31,132 --> 00:26:32,508 Excuse me. 258 00:26:32,717 --> 00:26:35,177 This came for you earlier. 259 00:26:36,470 --> 00:26:39,974 And your wife called. She said to call her back. 260 00:27:29,315 --> 00:27:30,191 What's wrong? 261 00:27:30,441 --> 00:27:33,653 A guy wants to see you. He's drunk and he has a shotgun. 262 00:27:44,955 --> 00:27:46,624 Who are you guys? 263 00:27:47,792 --> 00:27:49,085 We're police. 264 00:27:49,627 --> 00:27:51,253 We heard you wanted to see us. 265 00:27:51,420 --> 00:27:52,838 Put down the shotgun. 266 00:27:53,005 --> 00:27:55,383 No, you guys aren't cops. 267 00:27:55,841 --> 00:27:58,594 We don't sleep in uniform. Put that down. 268 00:27:58,761 --> 00:27:59,679 Wanna see my badge? 269 00:27:59,845 --> 00:28:00,805 Stay back. 270 00:28:07,687 --> 00:28:10,272 I'll show you my badge and you put down the shotgun. 271 00:28:17,363 --> 00:28:18,489 It's not loaded. 272 00:28:19,490 --> 00:28:20,991 I only wanted to talk. 273 00:28:21,867 --> 00:28:22,827 I'm sorry. 274 00:28:25,371 --> 00:28:26,956 Beatriz was my girlfriend. 275 00:28:28,249 --> 00:28:29,709 He killed her. 276 00:28:32,878 --> 00:28:34,839 He killed Adela too. 277 00:28:37,216 --> 00:28:39,927 He chops them up and dumps them in the river. 278 00:28:40,094 --> 00:28:42,179 That's why they only found the foot. 279 00:28:42,346 --> 00:28:43,556 What foot? 280 00:28:46,392 --> 00:28:47,977 It was her shoe. 281 00:28:48,686 --> 00:28:50,855 I gave it to her. 282 00:28:53,691 --> 00:28:55,943 She said she was coming back. 283 00:28:56,110 --> 00:28:58,154 Back from where? 284 00:28:58,404 --> 00:29:00,614 The Costa Del Sol. 285 00:29:02,116 --> 00:29:03,826 She found a job there. 286 00:29:06,454 --> 00:29:08,080 She loved me. 287 00:29:09,331 --> 00:29:11,709 Nobody commits suicide with a suitcase. 288 00:29:12,960 --> 00:29:14,086 What suitcase'? 289 00:29:14,253 --> 00:29:15,713 Hers. 290 00:29:16,046 --> 00:29:18,883 They found it floating in the river. 291 00:29:27,558 --> 00:29:28,434 Castro. 292 00:29:29,435 --> 00:29:30,811 Who was it? 293 00:29:35,566 --> 00:29:37,109 I don't know. 294 00:30:51,851 --> 00:30:54,770 We got back to the hotel late. I didn't want to wake you. 295 00:30:54,937 --> 00:30:56,730 Late means late. 296 00:30:57,314 --> 00:30:59,608 What do I do if there's no phone, paint one? 297 00:30:59,775 --> 00:31:01,694 I'm working, don't start. 298 00:31:01,861 --> 00:31:04,572 I am calm. You're the one who isn't. 299 00:31:05,030 --> 00:31:06,282 Good morning. 300 00:31:08,284 --> 00:31:09,743 I'm sorry. 301 00:31:24,300 --> 00:31:25,885 - Morning. -Morning. 302 00:31:29,179 --> 00:31:30,598 Try the manteca coioré. 303 00:31:31,056 --> 00:31:32,391 I'm not hungry. 304 00:31:36,312 --> 00:31:38,856 The girls' autopsy just came. 305 00:31:41,734 --> 00:31:44,153 Estrella's pantyhose had semen on them. 306 00:31:45,362 --> 00:31:46,780 Blood type AB. 307 00:31:49,617 --> 00:31:50,618 I talked to Miguel. 308 00:31:51,619 --> 00:31:54,747 I asked him for a list of all the Dyane 6's in the area. 309 00:31:54,914 --> 00:31:55,956 When did you talk to him? 310 00:31:58,667 --> 00:31:59,168 Early. 311 00:31:59,585 --> 00:32:00,920 You never sleep? 312 00:32:01,921 --> 00:32:04,006 - Sure I do. -When? 313 00:32:04,381 --> 00:32:07,176 When you do, that's why you never see me. 314 00:32:45,673 --> 00:32:47,800 The forensic said it was a boat propeller. 315 00:32:52,721 --> 00:32:55,849 Nobody in her family knew she was leaving town to work. 316 00:33:06,110 --> 00:33:07,778 The girls had one just like it. 317 00:33:12,491 --> 00:33:15,035 JOB OPPORTUNITIES FOR WOMEN 318 00:33:21,041 --> 00:33:22,209 These places aren't on the map. 319 00:33:22,376 --> 00:33:24,169 We don't know where they are. 320 00:33:27,756 --> 00:33:30,092 - What's in it for me? -What do you want? 321 00:33:34,888 --> 00:33:36,015 What size are those? 322 00:33:37,433 --> 00:33:38,350 Size big. 323 00:33:39,601 --> 00:33:42,104 These places are hard to find. 324 00:33:45,691 --> 00:33:46,400 Almost 500 pesetas. 325 00:33:56,285 --> 00:33:57,536 Five hundred. 326 00:33:57,703 --> 00:33:59,580 And the smokes. 327 00:34:01,123 --> 00:34:02,666 For the ride. 328 00:34:24,396 --> 00:34:26,732 I told you, nobody lives there. It's abandoned. 329 00:34:33,614 --> 00:34:35,199 Want me to open it? 330 00:35:03,519 --> 00:35:05,604 Looks like they left in a hurry. 331 00:35:06,438 --> 00:35:09,858 They left when they found out their daughter had drowned. 332 00:35:10,067 --> 00:35:12,444 They couldn't set foot in the house after that. 333 00:35:35,175 --> 00:35:36,426 You know them'? 334 00:35:40,013 --> 00:35:43,225 Beatriz, Estrella and Carmen. Charlie's Angels. 335 00:35:43,517 --> 00:35:45,811 The one in the middle is Quini. 336 00:36:40,574 --> 00:36:41,491 Hi. 337 00:36:41,658 --> 00:36:42,701 Hi. 338 00:36:43,118 --> 00:36:46,580 His mother disappeared three years ago. 339 00:36:46,747 --> 00:36:48,874 My husband gave her this cross. 340 00:36:49,041 --> 00:36:52,211 She never took it off. My Adela said it was good luck. 341 00:36:52,878 --> 00:36:54,963 I have something to show you. 342 00:36:57,841 --> 00:37:00,010 Did you notice anything strange before she left? 343 00:37:00,969 --> 00:37:03,096 My granddaughter was very sad when Quini left her. 344 00:37:03,263 --> 00:37:03,972 Quini'? 345 00:37:04,139 --> 00:37:06,892 Quini, from Villa-Franco. The good-looking one. 346 00:37:08,352 --> 00:37:09,811 She didn't say where she was going'? 347 00:37:09,978 --> 00:37:13,398 To find work. She said she'd come back for us after. 348 00:37:18,487 --> 00:37:20,530 These books are hers. 349 00:37:21,907 --> 00:37:24,993 She was going to night school to get her diploma. 350 00:37:32,626 --> 00:37:35,170 - Can we take these? -Please don't lose them. 351 00:37:35,337 --> 00:37:36,296 Thank you. 352 00:37:36,505 --> 00:37:37,631 Thanks. 353 00:39:39,753 --> 00:39:41,630 Who are you'? What the fuck do you want? 354 00:39:44,800 --> 00:39:46,134 Okay, okay! 355 00:39:49,346 --> 00:39:50,680 You, stay put. 356 00:39:57,562 --> 00:39:59,898 Did you know Carmen and Estrella? 357 00:40:00,065 --> 00:40:01,233 Everyone did. 358 00:40:01,400 --> 00:40:02,901 What was your relationship? 359 00:40:03,068 --> 00:40:04,820 You already know. I dated Carmen for a couple months. 360 00:40:04,986 --> 00:40:05,862 A little young, no? 361 00:40:06,071 --> 00:40:07,072 Young for what? 362 00:40:12,202 --> 00:40:13,703 Did you take photos of her? 363 00:40:13,870 --> 00:40:14,830 Do I look like a photographer? 364 00:40:14,996 --> 00:40:16,748 Want me to hit you again? 365 00:40:19,292 --> 00:40:21,628 Where were you the night they disappeared? 366 00:40:22,087 --> 00:40:25,048 September 17th, six days ago. Where? 367 00:40:25,340 --> 00:40:26,466 With a friend. 368 00:40:27,008 --> 00:40:28,927 Blonde, long hair, 16 years old? 369 00:40:29,094 --> 00:40:31,263 - Is that how you like them? -Motherfucker! 370 00:40:33,723 --> 00:40:35,434 I Stop, stop, stop! 371 00:40:35,725 --> 00:40:37,727 Okay, okay. 372 00:40:42,691 --> 00:40:43,650 Where were you? 373 00:40:47,487 --> 00:40:50,240 You already know, I was with Marina the whole time. 374 00:40:57,456 --> 00:40:59,124 How do you know her? 375 00:40:59,666 --> 00:41:00,834 I don't. 376 00:41:03,670 --> 00:41:04,880 And this one? 377 00:41:05,464 --> 00:41:06,590 Nope. 378 00:41:07,591 --> 00:41:09,426 Why are you in the photo? 379 00:41:09,885 --> 00:41:11,845 Must have met her that night. 380 00:41:26,985 --> 00:41:28,028 Can I go now'? 381 00:41:30,113 --> 00:41:31,281 Get out. 382 00:41:36,620 --> 00:41:38,288 That's my knife. 383 00:41:43,418 --> 00:41:44,836 Take it. 384 00:42:12,614 --> 00:42:14,574 They're all the same age. 385 00:42:14,950 --> 00:42:15,909 "Very young- 386 00:42:16,076 --> 00:42:17,827 Adela disappeared on September 14th, 387 00:42:17,994 --> 00:42:20,497 Beatriz the 15th, Carmen and Estrella the 17th. 388 00:42:20,664 --> 00:42:23,083 In '77, '78 and '80. 389 00:42:23,250 --> 00:42:24,626 During the fair. 390 00:42:24,793 --> 00:42:26,753 - The town is busier. -People drink more, 391 00:42:26,920 --> 00:42:28,630 it takes longer to notice someone missing, 392 00:42:28,797 --> 00:42:30,257 more people meet... 393 00:42:30,549 --> 00:42:32,717 It could be an outsider, but they all knew Quini. 394 00:42:32,884 --> 00:42:33,760 And they all wanted to leave. 395 00:42:33,927 --> 00:42:35,387 Did you see his hand? 396 00:42:35,554 --> 00:42:37,931 Triangle tattoo. Like in the photo. 397 00:42:39,808 --> 00:42:40,809 Boss. 398 00:42:43,603 --> 00:42:45,605 What's her name'? The one in green. 399 00:42:45,772 --> 00:42:46,815 Macarena. 400 00:42:47,732 --> 00:42:50,193 Give her this and another round. 401 00:42:52,988 --> 00:42:53,863 It's strange. 402 00:42:54,030 --> 00:42:54,990 What is? 403 00:42:55,156 --> 00:42:57,284 He's good-looking, he could have any girl. 404 00:42:57,450 --> 00:42:58,493 Why does he do it? 405 00:43:06,418 --> 00:43:09,045 You look tired. You should go to bed. 406 00:43:09,296 --> 00:43:12,632 Take the car, I don't mind. I'll walk back. 407 00:43:21,516 --> 00:43:24,978 Wednesday morning 200 workers with pickets 408 00:43:25,145 --> 00:43:27,522 blocked the national highway 409 00:43:27,689 --> 00:43:28,732 at four different spots... 410 00:43:39,159 --> 00:43:40,827 - Evening. -Evening. 411 00:43:48,209 --> 00:43:49,419 Um' 'Q \ \ I “Q, 1 412 00:43:53,256 --> 00:43:54,341 I'm alone. 413 00:43:54,883 --> 00:43:57,052 - Can I come in? -Yeah, sure. 414 00:43:57,218 --> 00:43:58,887 Just a moment. 415 00:44:13,443 --> 00:44:15,570 What can you tell me about this? 416 00:44:19,115 --> 00:44:21,034 That she has nice tits. 417 00:44:21,201 --> 00:44:22,327 It's Carmen, she's dead. 418 00:44:23,703 --> 00:44:25,997 She had nice tits. 419 00:44:26,790 --> 00:44:29,167 - What can I tell you? -Whatever you know. 420 00:44:29,626 --> 00:44:30,627 Where did you get it'? 421 00:44:30,794 --> 00:44:32,128 That's not your concern. 422 00:44:32,295 --> 00:44:34,964 - I'm a journalist. -Don't make me laugh. 423 00:44:38,301 --> 00:44:39,177 Send it to Madrid. 424 00:44:39,344 --> 00:44:41,429 - See what they say. -I don't have time. 425 00:44:41,846 --> 00:44:43,181 What do you want? 426 00:44:44,641 --> 00:44:46,393 Something I don't know. 427 00:44:48,645 --> 00:44:50,146 They were tortured. 428 00:44:51,231 --> 00:44:52,315 Were they raped? 429 00:45:04,577 --> 00:45:06,663 I read your letter in the paper. I liked it. 430 00:45:07,872 --> 00:45:10,875 If you catch me younger, I make you a hero. 431 00:45:14,754 --> 00:45:17,048 It's a very rare film. 432 00:45:17,215 --> 00:45:18,925 Not a common brand. Imported. 433 00:45:19,300 --> 00:45:22,846 I don't think many people around here use a roll like that. 434 00:45:24,431 --> 00:45:26,266 I can find out who does. 435 00:45:29,227 --> 00:45:32,230 But I want the photos of their cadavers. 436 00:45:32,397 --> 00:45:33,815 From the autopsy. 437 00:45:34,315 --> 00:45:37,068 I have a family. I have to put food on the table. 438 00:45:38,570 --> 00:45:40,363 Does your family know what you do'? 439 00:45:40,530 --> 00:45:43,199 My family thinks I'm the next Truman Capote. 440 00:45:45,493 --> 00:45:48,329 He's an American writer. Never mind. 441 00:45:49,539 --> 00:45:50,749 Find out. 442 00:45:53,418 --> 00:45:56,212 I've seen your partner too, but I don't remember where. 443 00:45:56,379 --> 00:45:59,215 Do you know if he ever worked in Vallecas? 444 00:46:53,311 --> 00:46:55,104 - I'm sorry. -Thank you. 445 00:46:55,647 --> 00:46:56,606 I'm sorry. 446 00:47:02,821 --> 00:47:06,032 I found my daughters' bankbook. 447 00:47:07,742 --> 00:47:11,079 My husband had it hidden in the car. 448 00:48:36,456 --> 00:48:39,292 We found this in the glove compartment of your car. 449 00:48:48,176 --> 00:48:50,303 What's going on, Rodrigo? 450 00:48:53,890 --> 00:48:56,768 I owe a lot of money. I can't pay him. 451 00:48:58,770 --> 00:49:00,063 Pay who'? 452 00:49:00,647 --> 00:49:02,315 A loan shark. 453 00:49:03,316 --> 00:49:04,609 Why'? 454 00:49:05,526 --> 00:49:08,780 Because I wanted to get my family out of here. 455 00:49:11,407 --> 00:49:14,035 I didn't want my daughters in this town anymore. 456 00:49:19,374 --> 00:49:22,126 You borrowed money for your daughters? 457 00:50:02,917 --> 00:50:03,835 Stop... 458 00:50:04,168 --> 00:50:05,795 What's wrong with you? 459 00:50:09,257 --> 00:50:10,341 What is it? 460 00:50:10,967 --> 00:50:12,385 What's wrong? 461 00:50:13,761 --> 00:50:16,806 Two months ago I found a brick. At the Point. 462 00:50:20,643 --> 00:50:21,894 A brick of what? Tobacco? 463 00:50:23,104 --> 00:50:24,397 Heroin. 464 00:50:25,648 --> 00:50:27,191 You know what that is'? 465 00:50:29,652 --> 00:50:31,195 How much did it weigh? 466 00:50:34,532 --> 00:50:35,658 One kilo. 467 00:50:36,492 --> 00:50:38,161 What did you do with it? 468 00:50:40,288 --> 00:50:41,581 I sold it. 469 00:50:43,332 --> 00:50:45,710 What did you do with the money? 470 00:50:48,546 --> 00:50:50,089 I spent it. 471 00:50:50,256 --> 00:50:51,340 On what? 472 00:50:53,926 --> 00:50:56,095 The car outside. 473 00:50:57,263 --> 00:50:59,515 Do you think that's why they killed your daughters? 474 00:51:01,893 --> 00:51:03,144 I don't know. 475 00:51:05,605 --> 00:51:07,774 They came here for their money. 476 00:51:08,983 --> 00:51:10,902 They took the washing machine, 477 00:51:11,819 --> 00:51:14,947 the fridge, the television... 478 00:51:17,283 --> 00:51:20,787 If I don't pay, they'll take the car and the boat. 479 00:51:23,331 --> 00:51:25,583 We'll have to move away. 480 00:51:49,440 --> 00:51:50,817 We need to talk to the Civil Guard. 481 00:51:50,983 --> 00:51:53,194 Have them step up surveillance at the Point. 482 00:51:53,361 --> 00:51:55,738 We have to find whoever owns that heroin. 483 00:51:55,905 --> 00:51:57,406 I'll take the river. 484 00:51:58,032 --> 00:51:59,492 I'll take Quini. 485 00:53:39,133 --> 00:53:41,719 HUNTING LODGE FOR RENT 486 00:56:03,778 --> 00:56:05,029 Yes. 487 00:56:05,988 --> 00:56:08,032 Okay, thanks a lot. 488 00:56:09,450 --> 00:56:11,118 Marina's at her house. 489 00:56:11,285 --> 00:56:13,454 Her mother says she's fine. 490 00:56:17,249 --> 00:56:19,752 The Civil Guard is mixed up in all of this. 491 00:56:19,919 --> 00:56:21,545 Someone's tipping them off. 492 00:56:21,712 --> 00:56:23,631 The whole town smokes American tobacco 493 00:56:23,798 --> 00:56:26,258 and there's not a single butt on any of the boats. 494 00:56:27,134 --> 00:56:29,637 They have to get by on something between harvests. 495 00:56:30,304 --> 00:56:31,347 Go in. 496 00:56:39,230 --> 00:56:40,272 Sit there. 497 00:56:41,690 --> 00:56:42,775 I'm fine standing. 498 00:56:42,983 --> 00:56:44,110 Sit, damn it. 499 00:56:51,951 --> 00:56:53,869 What were you doing at the hunting lodge earlier? 500 00:56:54,036 --> 00:56:56,247 I was with my girlfriend. Wanna hear the details? 501 00:56:56,414 --> 00:56:57,873 Yes, I do. 502 00:56:58,165 --> 00:56:59,750 Nobody ever explained it to you? 503 00:57:05,756 --> 00:57:07,800 Who's the man in the hat? 504 00:57:07,967 --> 00:57:08,926 What man'? 505 00:57:09,093 --> 00:57:11,804 The guy who went in after you, before I got my head bashed in. 506 00:57:11,971 --> 00:57:13,931 Nobody came in. I told you, we were alone. 507 00:57:16,976 --> 00:57:19,228 You want my blood, is that it? 508 00:57:20,729 --> 00:57:22,857 Call the doctor, I'll wait. 509 00:57:25,609 --> 00:57:29,572 Too bad you didn't bring your pajamas. You're sleeping here. 510 00:57:38,414 --> 00:57:40,666 ...including Lora Del Rio and other towns. 511 00:57:40,833 --> 00:57:43,294 The situation is becoming very serious. 512 00:57:43,461 --> 00:57:46,130 Similar incidents are taking place as they had 513 00:57:46,297 --> 00:57:47,923 in recent years in the Andalusian countryside. 514 00:57:48,591 --> 00:57:49,300 Damn! 515 00:57:53,596 --> 00:57:54,889 Are you okay'? 516 00:58:03,481 --> 00:58:06,775 These are Joaquin Varela's blood test results. Quini. 517 00:58:06,942 --> 00:58:10,196 His blood type doesn't match the one we're looking for. 518 00:58:15,951 --> 00:58:17,870 I remind you this is a democracy. 519 00:58:18,787 --> 00:58:22,124 Next time you want to arrest someone, you ask me first. 520 00:58:22,291 --> 00:58:24,084 This country isn't what it was. 521 00:58:25,503 --> 00:58:27,838 The harvest is soon and people are nervous. 522 00:58:28,005 --> 00:58:31,091 Please don't waste any more time. Good day. 523 00:58:35,679 --> 00:58:37,014 You're not going to school today'? 524 00:58:37,181 --> 00:58:39,517 I'm sick. My stomach hurts. 525 00:58:40,518 --> 00:58:42,436 What did you do yesterday afternoon? 526 00:58:42,895 --> 00:58:44,438 I went to a movie. 527 00:58:45,189 --> 00:58:46,190 With who'? 528 00:58:46,899 --> 00:58:48,234 With some friends. 529 00:58:48,400 --> 00:58:49,818 What friends? 530 00:58:51,403 --> 00:58:53,572 One moment, I'll be right back. 531 00:59:01,247 --> 00:59:03,249 Who were you with yesterday at the hunting lodge? 532 00:59:05,668 --> 00:59:08,045 Who was the man in the hat, Marina? 533 00:59:08,212 --> 00:59:09,505 What man'? 534 00:59:10,798 --> 00:59:12,800 Aren't you a little hot in that sweater? 535 00:59:12,967 --> 00:59:14,426 I'm sick. 536 00:59:15,803 --> 00:59:17,388 How did you hurt yourself? 537 00:59:17,555 --> 00:59:19,390 - What'? -Your wrist. 538 00:59:19,682 --> 00:59:21,559 My watch gives me a rash. 539 00:59:22,810 --> 00:59:24,937 Cut the nonsense. Who was the man in the hat? 540 00:59:25,104 --> 00:59:25,980 I don't know who you mean. 541 00:59:26,146 --> 00:59:27,314 - Where's Quini? -I don't know. 542 00:59:27,523 --> 00:59:28,816 You're sick and he hasn't come to visit? 543 00:59:28,983 --> 00:59:30,776 - I didn't tell him. -Why don't you call him? 544 00:59:31,235 --> 00:59:31,944 Mom! 545 00:59:32,111 --> 00:59:32,861 Marina, look at me. 546 00:59:33,404 --> 00:59:35,447 Does your morn know what you do at the lodge? 547 00:59:35,614 --> 00:59:36,448 Mom! 548 00:59:36,615 --> 00:59:38,242 Tell us who the man is or we'll tell her. 549 00:59:38,409 --> 00:59:39,535 Mom! 550 00:59:42,913 --> 00:59:43,622 What is it? 551 00:59:43,998 --> 00:59:45,749 I don't feel well. 552 00:59:45,916 --> 00:59:47,835 My stomach hurts. I'm going to throw up. 553 00:59:48,002 --> 00:59:49,336 Honey, what's wrong'? 554 00:59:49,503 --> 00:59:51,964 Don't worry, ma'am. We were just leaving. 555 00:59:52,965 --> 00:59:54,717 - Thanks for the coffee. -You're welcome. 556 00:59:55,593 --> 00:59:56,760 Marina'? 557 01:00:03,517 --> 01:00:05,936 - What are you doing? -Did you believe a word she said? 558 01:00:06,103 --> 01:00:09,273 Me neither. She's scared and I'm going to find out why. 559 01:00:51,899 --> 01:00:54,193 There are five bedrooms, each with several beds. 560 01:00:55,694 --> 01:00:58,530 I have extra beds if there are more of you. 561 01:00:59,156 --> 01:01:00,991 There's room outside for the dogs. 562 01:01:01,742 --> 01:01:04,286 There's water, electricity... Anyway... 563 01:01:04,953 --> 01:01:06,288 All the comforts. 564 01:01:06,455 --> 01:01:07,831 - Can I have a look? -Yes. 565 01:01:09,041 --> 01:01:09,833 Do you know the area? 566 01:01:10,542 --> 01:01:11,960 Is the house yours'? 567 01:01:12,127 --> 01:01:13,170 I wish. 568 01:01:16,131 --> 01:01:19,968 We have fans available if you need them. 569 01:01:36,235 --> 01:01:37,778 Whose house is it'? 570 01:01:38,195 --> 01:01:40,030 The owner lives in Valencia. 571 01:01:40,197 --> 01:01:42,741 She hasn't come in years, she's very old... 572 01:01:43,409 --> 01:01:45,536 - Who rented it last'? -I don't remember. 573 01:01:45,703 --> 01:01:48,038 It's been closed for a long time. It's the off season. 574 01:01:49,331 --> 01:01:52,960 I was here yesterday and I saw three people enter the house. 575 01:01:59,049 --> 01:02:00,342 Nice, very pretty. 576 01:02:02,970 --> 01:02:03,470 You're hurting me! 577 01:02:05,681 --> 01:02:07,975 I asked you a question. Who was here yesterday? 578 01:02:08,142 --> 01:02:09,309 I don't know who rents it. 579 01:02:09,560 --> 01:02:11,353 You rent it and you don't know to who? 580 01:02:12,312 --> 01:02:14,440 I rent it to him by the day. 581 01:02:14,815 --> 01:02:18,986 He calls me right before and puts the money in an account. 582 01:02:19,153 --> 01:02:20,320 Lower your voice. 583 01:02:20,487 --> 01:02:22,281 Who's the man in the hat? 584 01:02:22,448 --> 01:02:23,323 Who is he'? 585 01:02:23,490 --> 01:02:26,452 I don't know anything. I get paid not to meddle. 586 01:02:27,828 --> 01:02:28,954 What are you doing'? 587 01:02:39,798 --> 01:02:41,341 What's going on here'? 588 01:02:41,508 --> 01:02:45,637 Nothing. These gentlemen came to see the house. They were just leaving. 589 01:02:49,224 --> 01:02:50,559 Good afternoon. 590 01:02:59,401 --> 01:03:01,695 - Who is that? Do you know him? -The watchman? 591 01:03:01,862 --> 01:03:03,947 Never seen him in my life. 592 01:03:31,809 --> 01:03:33,227 Take a stroll, Jesus. 593 01:03:40,400 --> 01:03:42,319 Drive. I'll tell you where to go. 594 01:04:11,932 --> 01:04:14,017 Go inside. 595 01:04:15,936 --> 01:04:17,062 Go on. 596 01:04:27,865 --> 01:04:29,449 Have a seat. 597 01:04:31,785 --> 01:04:32,327 Eugenio. 598 01:04:32,494 --> 01:04:34,621 Give them something to drink, it's hot. 599 01:04:40,419 --> 01:04:42,337 The heroin Rodrigo found was mine, 600 01:04:42,504 --> 01:04:44,882 but he didn't find it, he stole it. 601 01:04:45,716 --> 01:04:47,718 But I didn't kill anyone. 602 01:04:48,468 --> 01:04:51,179 That's Fermin over there. Angelita is his wife. 603 01:04:51,346 --> 01:04:53,515 You've already met. She's not psychic. 604 01:04:54,433 --> 01:04:57,686 Fermin was at the farmhouse the night the girls were killed. 605 01:04:57,978 --> 01:05:01,106 He knows more than what was in the well. But there's a price. 606 01:05:01,273 --> 01:05:02,065 What do you want? 607 01:05:02,232 --> 01:05:04,568 Withdraw the Civil Guard from the Point. 608 01:05:06,445 --> 01:05:07,571 Okay or not? 609 01:05:10,824 --> 01:05:12,200 - Okay. -Tell them, Fermin. 610 01:05:12,826 --> 01:05:15,245 I saw the man who threw the bag in the well. 611 01:05:15,412 --> 01:05:16,204 What did he look like'? 612 01:05:16,371 --> 01:05:18,081 I didn't see his face, it was too dark. 613 01:05:18,332 --> 01:05:21,418 But he was normal, a normal person. 614 01:05:21,877 --> 01:05:24,004 It was the same day the girls disappeared. 615 01:05:24,796 --> 01:05:27,549 I was at the farmhouse waiting for a brick. 616 01:05:27,883 --> 01:05:29,092 It was five in the morning. 617 01:05:29,718 --> 01:05:30,886 What kind of car was it? 618 01:05:31,053 --> 01:05:33,597 A white Dyane 6. He drove right past me. 619 01:05:34,932 --> 01:05:37,476 The car had a sticker on the back window. 620 01:05:37,935 --> 01:05:39,227 What kind of sticker? 621 01:05:39,436 --> 01:05:41,813 A woman with long hair and a hat. 622 01:05:43,357 --> 01:05:44,733 How long? This long'? 623 01:05:44,983 --> 01:05:46,985 A little shorter. 624 01:05:47,778 --> 01:05:48,987 What was the hat like? 625 01:05:49,154 --> 01:05:51,156 Big. Like a priest. 626 01:05:52,783 --> 01:05:53,450 Like this? 627 01:05:56,286 --> 01:05:58,330 I've seen this before somewhere. 628 01:06:05,212 --> 01:06:06,546 Anything else, Fermin? 629 01:06:06,713 --> 01:06:08,340 That's what I saw. 630 01:06:21,436 --> 01:06:22,437 Hey. 631 01:06:25,232 --> 01:06:26,900 I did see your problem. 632 01:06:27,317 --> 01:06:28,735 The dead are waiting for you. 633 01:06:28,902 --> 01:06:30,028 It's almost time. 634 01:07:23,331 --> 01:07:25,459 He gave her these towels. 635 01:07:25,834 --> 01:07:28,879 They were from the hotel where he worked in Malaga. 636 01:07:35,677 --> 01:07:37,637 - What was her friend's name? -Sebastian. 637 01:07:37,804 --> 01:07:38,722 Sebastian what'? 638 01:07:38,930 --> 01:07:40,474 - I don't know. -Is he from around here? 639 01:07:40,640 --> 01:07:41,183 I don't know. 640 01:07:41,349 --> 01:07:43,602 - Have you ever seen him'? -Never. 641 01:07:43,769 --> 01:07:46,104 - What else did she say'? -That he was nice to her. 642 01:07:46,271 --> 01:07:48,106 That he helped her get over Quini. 643 01:07:50,859 --> 01:07:51,943 Thank you. 644 01:07:54,988 --> 01:07:55,864 Bye, buddy. 645 01:07:56,615 --> 01:07:57,616 Goodbye. 646 01:08:02,329 --> 01:08:03,663 His name is Sebastian Rovira Galvez. 647 01:08:03,830 --> 01:08:05,832 He doesn't work at the hotel anymore. He got fired. 648 01:08:05,999 --> 01:08:08,043 They still have some of his things there. 649 01:08:08,460 --> 01:08:10,087 We need to get them. 650 01:08:23,183 --> 01:08:24,601 MOTHER WITH FRIEND 651 01:08:49,417 --> 01:08:52,671 TOMORROW AT 7:30 AT THE CROSS. GO ALONE. 652 01:09:28,582 --> 01:09:30,667 The photos of the girls were taken with a roll like that one. 653 01:09:33,336 --> 01:09:35,797 - Only one place sells them. -Where? 654 01:09:36,131 --> 01:09:37,507 Where are my photos? 655 01:09:37,883 --> 01:09:38,925 I don't have them yet. 656 01:09:39,301 --> 01:09:40,468 And what do you have? 657 01:09:49,144 --> 01:09:50,687 Aguila Photography, in Seville. 658 01:09:50,854 --> 01:09:53,732 Someone places a prepaid order every month. 659 01:09:54,107 --> 01:09:54,733 Who? 660 01:09:54,900 --> 01:09:57,652 A good-looking guy named Quini. 661 01:09:58,653 --> 01:10:01,281 They develop them there too, but they wouldn't tell me about them. 662 01:10:01,448 --> 01:10:03,658 But definitely not communion photos. 663 01:10:09,289 --> 01:10:10,832 I think there's someone else there. 664 01:10:11,082 --> 01:10:12,792 You can see the reflection of whoever took the photo. 665 01:10:13,084 --> 01:10:14,669 He's blurred by the flash. 666 01:10:14,836 --> 01:10:16,713 Tell me who he is and you'll get your photos. 667 01:10:18,131 --> 01:10:20,425 All right, but I'll need the negative. 668 01:10:20,800 --> 01:10:22,135 Otherwise it's impossible. 669 01:10:22,761 --> 01:10:24,930 I won't use it. You can trust me. 670 01:10:25,096 --> 01:10:27,098 Would you trust someone like you? 671 01:10:31,061 --> 01:10:32,520 You have my word. 672 01:10:44,616 --> 01:10:45,825 Can he sleep at night? 673 01:10:46,701 --> 01:10:47,327 Your partner. 674 01:10:48,828 --> 01:10:50,121 I remembered. 675 01:10:51,706 --> 01:10:53,833 He was in the Social-Political Brigade. 676 01:10:54,000 --> 01:10:56,044 You know, Franco's Gestapo. 677 01:10:56,544 --> 01:11:00,215 He killed a girl at a protest in Vallecas in '71. 678 01:11:00,382 --> 01:11:01,758 Shot her twice. 679 01:11:02,634 --> 01:11:04,261 He's aged badly. 680 01:11:05,345 --> 01:11:06,471 And I'm glad. 681 01:12:48,656 --> 01:12:50,367 Hello -How are you'? 682 01:13:05,590 --> 01:13:06,466 That's Marina. 683 01:13:09,135 --> 01:13:11,346 She and my daughters were close friends. 684 01:13:13,848 --> 01:13:16,851 Quini took her to the hunting lodge the other day. 685 01:13:17,018 --> 01:13:19,771 After they were together he asked her not to get dressed 686 01:13:19,938 --> 01:13:21,481 and he tied her to the bed. 687 01:13:22,982 --> 01:13:26,069 Then he left the room and came back with another man. 688 01:13:33,952 --> 01:13:35,120 Who was he'? 689 01:13:36,121 --> 01:13:37,956 She didn't see his face. 690 01:13:38,123 --> 01:13:41,251 All she knows is he smelled good, like expensive cologne. 691 01:13:41,418 --> 01:13:43,962 And that he had very soft hands. 692 01:13:48,258 --> 01:13:50,176 He took photographs of her. 693 01:13:50,593 --> 01:13:53,471 Quini threatened to show them to everyone in town 694 01:13:53,638 --> 01:13:55,306 if she told anyone. 695 01:13:59,269 --> 01:14:01,771 The night my daughters were killed... 696 01:14:04,190 --> 01:14:07,944 Marina was with Quini, but not the whole night. 697 01:14:13,533 --> 01:14:16,411 Do you think she'd be able to tell a judge? 698 01:14:17,620 --> 01:14:20,081 She couldn't even tell you. 699 01:14:30,925 --> 01:14:32,510 I have to go. 700 01:15:06,586 --> 01:15:08,338 Good afternoon. I'm Pedro Suarez. 701 01:15:08,505 --> 01:15:11,341 - The manager is expecting me. -One moment, please. 702 01:15:15,261 --> 01:15:19,224 ACCESS PROHIBITED TO NON-EMPLOYEES 703 01:15:22,769 --> 01:15:23,978 It's this suitcase. 704 01:15:24,145 --> 01:15:26,147 - Shall I open it'? -Yes, open it. 705 01:15:33,029 --> 01:15:36,157 The guy was really weird. He had a problem with a guest. 706 01:15:36,324 --> 01:15:37,450 What problem? 707 01:15:37,617 --> 01:15:39,702 Something weird with a very young girl. 708 01:15:39,869 --> 01:15:43,122 I think that's why he vanished all of a sudden. Poof... 709 01:15:43,289 --> 01:15:44,541 ...and he was gone. 710 01:15:50,380 --> 01:15:52,215 Rovira Galvez, Sebastian. 711 01:15:52,966 --> 01:15:55,009 Sexual assault on a minor'? 712 01:15:55,468 --> 01:15:57,303 Whereabouts unknown... 713 01:15:58,137 --> 01:15:59,973 A two-year-old warrant for his arrest... 714 01:16:00,223 --> 01:16:01,558 Anything else? 715 01:16:01,766 --> 01:16:03,393 Any friends who know him? 716 01:16:03,977 --> 01:16:05,270 No, he has no family. 717 01:16:05,436 --> 01:16:07,438 Nobody in his town ever saw him again. 718 01:16:07,772 --> 01:16:10,108 He didn't even go to his mother's funeral. 719 01:16:12,735 --> 01:16:13,653 Yeah, yeah. 720 01:16:13,945 --> 01:16:15,822 Thank you very much. 721 01:16:34,090 --> 01:16:37,719 The wages are nothing! It's not enough to survive on! 722 01:16:37,885 --> 01:16:41,431 You should know we're going through rough times. 723 01:16:42,181 --> 01:16:45,977 Mr. Alfonso is offering 20% more than last year. 724 01:16:46,144 --> 01:16:48,229 150 pesetas more per day. 725 01:16:48,396 --> 01:16:49,606 That's nothing! 726 01:17:00,199 --> 01:17:01,576 Silence, please! 727 01:17:01,743 --> 01:17:03,411 170 pesetas. 728 01:17:03,578 --> 01:17:05,204 That's his final offer. 729 01:17:05,371 --> 01:17:07,415 Anyone who doesn't want to work can stay home. 730 01:17:08,124 --> 01:17:10,001 We've too many people already. 731 01:17:10,376 --> 01:17:11,836 If you want to sign up, get in line. 732 01:17:30,855 --> 01:17:32,398 Sir! Hey! 733 01:17:32,732 --> 01:17:33,733 Hey! 734 01:17:36,569 --> 01:17:37,153 Excuse me. 735 01:17:39,739 --> 01:17:41,866 Juan Robles. I just wanted to introduce myself. 736 01:17:42,158 --> 01:17:43,326 Alfonso Corrales. 737 01:17:43,493 --> 01:17:44,786 I'm with the police. 738 01:17:44,952 --> 01:17:45,953 I'm here about the murders. 739 01:17:46,120 --> 01:17:47,497 If I can be of any help... 740 01:17:47,664 --> 01:17:50,249 Let me know if you need anything. See you around. 741 01:17:50,416 --> 01:17:51,501 Thank you. 742 01:20:52,974 --> 01:20:53,933 Yes. 743 01:20:55,393 --> 01:20:57,186 Yes, don't worry. 744 01:20:57,854 --> 01:20:58,479 Of course. 745 01:21:00,773 --> 01:21:02,149 Good night, Manuel. And thanks. 746 01:21:04,527 --> 01:21:05,736 The field boss says 747 01:21:05,903 --> 01:21:07,989 there's no Dyane 6 on the Corrales property, 748 01:21:08,155 --> 01:21:09,657 neither registered or unregistered. 749 01:21:09,824 --> 01:21:11,951 And Marina's mother says her daughter is at a movie. 750 01:21:13,244 --> 01:21:16,497 I'll call Mr. Corrales tomorrow and have him come in for a blood test. 751 01:21:16,664 --> 01:21:18,499 - It's late for today. -it's 11 o'clock. 752 01:21:18,666 --> 01:21:22,086 - I don't think it's late. - I'll call him tomorrow morning. 753 01:21:22,461 --> 01:21:24,255 I don't think there will be any problem. 754 01:21:24,422 --> 01:21:27,508 Right now I'm going to have them check on the girl. 755 01:21:28,175 --> 01:21:30,511 I'm not asking you to call him on the telephone. 756 01:21:30,970 --> 01:21:33,389 I'm asking you to authorize a blood test. 757 01:21:33,556 --> 01:21:34,974 Right now. 758 01:21:35,308 --> 01:21:39,687 And I also want authorization to question Corrales and Quini together. 759 01:21:41,522 --> 01:21:43,524 I heard you were a troublemaker. 760 01:21:43,691 --> 01:21:45,026 What did you say? 761 01:21:45,359 --> 01:21:46,777 All you have is literature. 762 01:21:47,570 --> 01:21:50,281 Your partner saw a man in a hat. Nothing more. 763 01:21:50,615 --> 01:21:51,324 Isn't that right? 764 01:21:52,742 --> 01:21:53,659 That's right. 765 01:21:54,535 --> 01:21:57,705 I wear a hat too. Does that make me a suspect too? 766 01:21:59,248 --> 01:22:02,168 I won't authorize anything until you bring me something conclusive. 767 01:22:02,335 --> 01:22:05,004 Now please leave. I'll call you when I hear back. 768 01:22:05,463 --> 01:22:07,214 You're protecting him. 769 01:22:10,426 --> 01:22:11,427 What'? 770 01:22:16,432 --> 01:22:18,684 You don't know how things work around here. 771 01:22:18,851 --> 01:22:20,686 Yes, I do. Just like everywhere else. 772 01:22:23,439 --> 01:22:24,649 You're going to be a father. 773 01:22:24,815 --> 01:22:27,902 You should be more careful about what you do. 774 01:22:28,903 --> 01:22:30,196 Get out. 775 01:22:41,666 --> 01:22:43,042 Why didn't you say anything? 776 01:22:44,377 --> 01:22:46,295 Whose side are you on? Are you with them too? 777 01:22:46,462 --> 01:22:49,006 I just want to solve this case. I don't want to be taken off it. 778 01:22:49,173 --> 01:22:50,841 You're just like the rest of them. 779 01:22:51,008 --> 01:22:53,260 You'd rather things were like before. 780 01:22:53,886 --> 01:22:56,097 I know what you used to do. I know about Vallecas. 781 01:22:56,263 --> 01:22:58,391 You don't know anything. Nothing! 782 01:23:00,518 --> 01:23:02,687 Be careful who you get your information from. 783 01:23:02,853 --> 01:23:05,147 - That guy is out for blood. -Let me go. 784 01:23:12,238 --> 01:23:14,865 It was an accident. And it wasn't me. 785 01:23:15,700 --> 01:23:18,411 It was my partner. I didn't even draw my weapon. 786 01:23:19,245 --> 01:23:22,832 If you killed someone, I'd cover for you too. Is that wrong? 787 01:23:24,542 --> 01:23:26,252 Let's go to Marina's house. 788 01:23:32,758 --> 01:23:35,928 No, how could he be the father? He's 87 years old! 789 01:23:40,182 --> 01:23:42,810 Tell them I'll do anything, I don't care. 790 01:24:06,625 --> 01:24:07,418 Hello? 791 01:24:07,585 --> 01:24:08,544 It's me. 792 01:24:08,711 --> 01:24:10,546 Hi, Marina. 793 01:24:11,672 --> 01:24:13,591 I wanted to know what's happening with Malaga. 794 01:24:13,758 --> 01:24:15,426 When will they call me? 795 01:24:16,010 --> 01:24:19,055 Look, there was a problem with your contract. 796 01:24:19,638 --> 01:24:21,932 They're not hiring anyone until next year. 797 01:24:23,517 --> 01:24:24,810 Talk to them. 798 01:24:25,770 --> 01:24:28,606 Tell them I'll do anything, I don't care. 799 01:24:29,690 --> 01:24:31,609 I have to get out of here. 800 01:24:32,026 --> 01:24:33,819 I can't take it anymore. 801 01:24:34,236 --> 01:24:36,947 Let's meet. At the usual spot in half an hour. 802 01:24:37,865 --> 01:24:40,326 She called this number. It's the hunting lodge. 803 01:24:51,295 --> 01:24:52,630 It's okay. 804 01:24:55,508 --> 01:24:56,759 Coming! 805 01:24:57,968 --> 01:24:59,428 Who is it'? 806 01:25:04,058 --> 01:25:06,185 - Who else lives in this house? -Nobody. 807 01:25:06,352 --> 01:25:08,270 - Who? -The watchman. 808 01:25:08,437 --> 01:25:10,189 - What's his name'? -Antonio. 809 01:25:10,523 --> 01:25:12,483 - Who is Sebastian? -I don't know. 810 01:25:12,650 --> 01:25:13,234 Stop. 811 01:25:13,400 --> 01:25:14,360 Where is Sebastian'? 812 01:25:15,361 --> 01:25:16,320 I said stop! 813 01:25:22,785 --> 01:25:24,036 Sit down. 814 01:25:37,591 --> 01:25:40,136 Do you know who Carmen and Estrella were? 815 01:25:44,974 --> 01:25:47,101 Before they killed them, they tortured them. 816 01:25:50,563 --> 01:25:53,149 With a hunting knife and pliers. 817 01:25:54,608 --> 01:25:56,652 They ripped off their nipples. 818 01:25:58,487 --> 01:26:00,739 They cut off their toes. 819 01:26:02,533 --> 01:26:07,037 They stuck something in their ass and vagina until they bled. 820 01:26:10,291 --> 01:26:12,459 They were awake the whole time. 821 01:26:15,254 --> 01:26:19,091 You can't imagine how much pain a person can bear before fainting. 822 01:26:19,842 --> 01:26:21,552 I didn't know. 823 01:26:23,888 --> 01:26:26,390 I didn't know, I didn't know... 824 01:26:26,557 --> 01:26:27,683 Look at me. 825 01:26:30,269 --> 01:26:32,271 What's the watchman's name'? 826 01:26:35,983 --> 01:26:36,942 Sebastian. 827 01:26:38,068 --> 01:26:39,570 He came looking for work and I hired him. 828 01:26:39,737 --> 01:26:41,864 His mother was my friend. 829 01:26:42,114 --> 01:26:43,866 He needed to hide. 830 01:26:44,033 --> 01:26:45,242 Hide from what? 831 01:26:47,494 --> 01:26:48,746 I don't know. 832 01:26:49,622 --> 01:26:51,498 He had changed a lot. 833 01:26:53,125 --> 01:26:54,543 I hardly recognized him. 834 01:26:54,710 --> 01:26:56,420 Do you know Alfonso Corrales? 835 01:26:56,629 --> 01:26:57,755 Yes. 836 01:26:58,547 --> 01:27:00,591 Have you ever seen him in this house? 837 01:27:00,758 --> 01:27:04,637 I don't come here when the house is rented out. 838 01:27:07,973 --> 01:27:09,141 Where is Sebastian'? 839 01:27:12,937 --> 01:27:13,979 Where? 840 01:27:16,690 --> 01:27:19,068 At the abandoned house at the lodge. 841 01:27:47,304 --> 01:27:48,264 Open it. 842 01:29:22,941 --> 01:29:24,234 Juan! 843 01:29:27,780 --> 01:29:30,866 A contract in Estrella Blanco's name to work at the Hotel Medio Dia. 844 01:29:31,033 --> 01:29:33,035 And there are more, with other girls' names. 845 01:29:38,832 --> 01:29:40,042 Hey! 846 01:29:41,293 --> 01:29:42,920 There goes the car! 847 01:29:43,295 --> 01:29:44,588 Come on! 848 01:29:49,760 --> 01:29:51,970 Careful, it's slippery in the rain. 849 01:29:52,429 --> 01:29:53,514 Careful! 850 01:29:53,680 --> 01:29:54,139 Careful! 851 01:30:00,646 --> 01:30:02,231 Go, go, go! 852 01:30:02,731 --> 01:30:03,982 Ifs stuck. 853 01:30:04,149 --> 01:30:05,984 This road leads only to the Marshland. 854 01:30:07,820 --> 01:30:09,238 There's a shortcut over here! 855 01:31:45,000 --> 01:31:46,043 Freeze! 856 01:34:39,508 --> 01:34:41,051 Murderer! 857 01:35:03,615 --> 01:35:05,325 Yeah? They asked about me? 858 01:35:05,951 --> 01:35:06,868 Who? 859 01:35:07,285 --> 01:35:08,912 To congratulate me? 860 01:35:10,706 --> 01:35:13,208 A telegram? Open it. 861 01:35:14,835 --> 01:35:16,878 DEATH IN MARSHLAND GIRLS BUTCHERED 862 01:35:19,673 --> 01:35:22,676 No, skip that. Where it says "Destination." 863 01:35:24,386 --> 01:35:26,430 Alcobendas? That's Madrid. 864 01:35:26,722 --> 01:35:28,932 I can practically walk there. 865 01:35:29,808 --> 01:35:31,101 How are you'? 866 01:35:32,102 --> 01:35:34,730 Of course I miss you. A lot. 867 01:35:34,896 --> 01:35:36,773 I can't wait to see you both. 868 01:35:42,237 --> 01:35:43,530 Pedro, come here. 869 01:35:43,780 --> 01:35:46,700 This is Macarena and... 870 01:35:47,033 --> 01:35:48,785 Don't tell me... Tell me. 871 01:35:48,952 --> 01:35:50,328 M akrivip 872 01:35:50,495 --> 01:35:51,997 Turn around, let him get a look at you. 873 01:35:52,164 --> 01:35:53,331 Go on, turn. 874 01:35:53,498 --> 01:35:55,125 You two are gorgeous. 875 01:35:55,667 --> 01:35:56,835 My partner, Pedro. 876 01:35:57,043 --> 01:35:59,212 - Say hi to Pedro. -Hi, Pedro. 877 01:35:59,379 --> 01:36:01,798 They work at the crab factory. 878 01:36:02,174 --> 01:36:04,259 We're celebrating because they got a raise. 879 01:36:05,260 --> 01:36:06,303 They won the strike. 880 01:36:06,470 --> 01:36:08,388 Long live the working class! 881 01:36:08,847 --> 01:36:11,433 You want another drink'? Come on, my treat. 882 01:36:11,600 --> 01:36:13,059 Let's have a drink. 883 01:36:13,226 --> 01:36:14,644 Pedro, Pedro... 884 01:36:14,895 --> 01:36:16,188 Where is it'? 885 01:36:16,521 --> 01:36:17,981 Where have you got it? 886 01:36:18,148 --> 01:36:19,316 Right here. 887 01:36:19,649 --> 01:36:20,650 Here. 888 01:36:22,611 --> 01:36:24,321 Who's that? Who? 889 01:36:24,738 --> 01:36:26,740 DOUBLE HOMICIDE SOLVED IN MARSHLAND 890 01:36:27,157 --> 01:36:27,949 It's him. 891 01:36:28,742 --> 01:36:30,869 It's him, he's my friend. 892 01:36:32,496 --> 01:36:33,580 Here, hold onto it. 893 01:36:34,331 --> 01:36:35,665 For your son. 894 01:36:36,249 --> 01:36:38,001 Don't lose it. 895 01:36:38,168 --> 01:36:39,878 Don't lose it, Pedro. 896 01:36:42,589 --> 01:36:44,800 Well? How about that drink? 897 01:37:08,698 --> 01:37:09,908 You're a hero now. 898 01:37:13,411 --> 01:37:14,704 Your photos. 899 01:37:16,873 --> 01:37:19,000 There's somebody else but you can't see who. 900 01:37:19,167 --> 01:37:20,126 It's just a spot. 901 01:37:35,016 --> 01:37:36,101 To Truman Capote. 902 01:37:37,519 --> 01:37:39,145 To Truman Capote. 903 01:37:46,152 --> 01:37:47,988 You were misinformed. it wasn't him. 904 01:37:48,321 --> 01:37:49,573 It was an accident. 905 01:37:59,833 --> 01:38:00,959 A gift. 906 01:38:02,627 --> 01:38:04,671 This enlargement came out better. 907 01:38:05,088 --> 01:38:07,757 Taken the day the girl was killed at the protest. 908 01:38:11,261 --> 01:38:12,971 They called him the Crow. 909 01:38:13,805 --> 01:38:17,225 He alone tortured over 100 people. 910 01:38:18,268 --> 01:38:19,477 And he was the best at it. 911 01:38:25,901 --> 01:38:27,402 Take care, Pedro. 912 01:39:29,798 --> 01:39:32,425 Jesus made us some food for the road. 913 01:39:33,551 --> 01:39:35,345 Here, I owed you this. 914 01:39:35,512 --> 01:39:36,429 What is it? 915 01:39:36,596 --> 01:39:38,390 Bambi stew. 916 01:39:39,975 --> 01:39:41,101 Watch yourself. 917 01:39:41,267 --> 01:39:42,686 You too. 918 01:39:56,408 --> 01:39:57,951 We're good, right? 918 01:39:58,305 --> 01:40:04,642 Please rate this subtitle at www.osdb.link/45jky Help other users to choose the best subtitles63053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.