All language subtitles for Uzhe-Mertvyj--Deja-Mort-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:06,770 "D�j� mort" 2 00:00:26,140 --> 00:00:30,610 I want everyone to watch me when I walk down the street, 3 00:00:31,420 --> 00:00:35,050 to want me at their table, to know my name 4 00:00:35,980 --> 00:00:38,700 and know what I'm doing with my life. 5 00:00:39,380 --> 00:00:41,980 They can envy me but they won 't have me. 6 00:00:42,860 --> 00:00:45,420 I want pride and shame to mix. 7 00:00:46,820 --> 00:00:50,740 I'm not a little girl any more. This body belongs to me. 8 00:00:51,420 --> 00:00:53,810 No more feelings, no more tears. 9 00:00:54,020 --> 00:00:55,500 I am free. 10 00:00:56,620 --> 00:00:59,260 Bastille Day 11 00:03:12,140 --> 00:03:15,690 ALREADY DEAD 12 00:03:28,540 --> 00:03:32,060 As a child, I'd dream I was flying over the town, 13 00:03:32,980 --> 00:03:37,290 until one day, I realised I'd forever stay on the ground. 14 00:03:38,020 --> 00:03:41,380 Life is no fairy tale, there are no princesses. 15 00:03:43,220 --> 00:03:47,180 My story has things I've seen and things I can only imagine. 16 00:03:47,860 --> 00:03:50,380 Things I have to go through. 17 00:03:51,260 --> 00:03:54,060 I remember this line from a book: 18 00:03:54,540 --> 00:03:58,090 "lsn 't fate the assertion that the game is up?" 19 00:03:59,220 --> 00:04:03,100 If the game was up, then our pack held no aces. 20 00:04:03,580 --> 00:04:04,730 No kings either. 21 00:04:05,700 --> 00:04:07,770 But no one promised us anything... 22 00:04:08,860 --> 00:04:10,300 anything we could believe. 23 00:04:16,900 --> 00:04:19,100 April 20 24 00:04:23,980 --> 00:04:24,890 That's great! 25 00:04:27,860 --> 00:04:29,380 Is she yours? 26 00:04:31,180 --> 00:04:32,460 Say what? 27 00:04:32,940 --> 00:04:34,140 The car? 28 00:04:38,100 --> 00:04:39,740 What do you do for a living? 29 00:04:40,260 --> 00:04:40,900 Nothing. 30 00:04:42,980 --> 00:04:44,340 Turn to the right! 31 00:04:47,740 --> 00:04:50,050 Okay, boys, we said half an hour. 32 00:04:50,340 --> 00:04:53,650 5 minutes more and we send you a print. Deal? 33 00:04:54,580 --> 00:04:56,780 A porn studio now, is it? 34 00:05:02,900 --> 00:05:04,340 Hey, I know a girl... 35 00:05:05,500 --> 00:05:07,780 She's young but she's done stuff. 36 00:05:07,940 --> 00:05:08,930 What? 37 00:05:09,100 --> 00:05:13,140 I know a girl... Pretty, good body. She'll pose like her. 38 00:05:13,420 --> 00:05:14,740 Better than her. 39 00:05:15,860 --> 00:05:17,930 - An atomic bomb is she? - A what? 40 00:05:18,100 --> 00:05:19,380 A sex bomb. 41 00:05:19,540 --> 00:05:20,740 Potentially. 42 00:05:21,140 --> 00:05:22,500 Are you busy? 43 00:05:22,940 --> 00:05:24,060 Here. 44 00:05:25,460 --> 00:05:26,660 She can call you there? 45 00:05:27,980 --> 00:05:29,210 I'm Romain. 46 00:05:31,540 --> 00:05:33,100 The money's good then. 47 00:05:33,260 --> 00:05:35,060 Sure, the money's good. 48 00:05:35,220 --> 00:05:36,940 That was a present. 49 00:06:17,260 --> 00:06:18,820 Looking for someone? 50 00:06:20,020 --> 00:06:21,380 You've been there hours. 51 00:06:21,540 --> 00:06:23,180 Are you casing the place? 52 00:06:24,220 --> 00:06:25,420 I have a date. 53 00:06:25,580 --> 00:06:28,890 And you arranged to meet in front of my house? 54 00:06:33,740 --> 00:06:35,380 Do you want a cigarette? 55 00:06:43,180 --> 00:06:45,490 - What's your name? - Laure. 56 00:06:45,780 --> 00:06:47,010 I'm Andrea. 57 00:06:47,500 --> 00:06:48,860 That's a girl's name. 58 00:06:49,380 --> 00:06:50,580 It's ltalian. 59 00:06:51,780 --> 00:06:53,980 I've never seen you around. 60 00:06:54,260 --> 00:06:55,740 I saw you at school, 61 00:06:55,900 --> 00:06:58,780 - in the playground. - No, I don't know you 62 00:07:00,420 --> 00:07:02,650 and that's a crap chat-up line. 63 00:07:07,660 --> 00:07:09,460 I have a proposition for you. 64 00:07:13,980 --> 00:07:15,380 In the playground? 65 00:07:19,100 --> 00:07:19,900 No. Photos. 66 00:07:20,380 --> 00:07:24,900 Look, I'm having a quiet Sunday in, so your nightclub patter's a day late. 67 00:07:25,420 --> 00:07:26,620 No, listen... 68 00:07:27,940 --> 00:07:29,340 I met some guys. 69 00:07:31,300 --> 00:07:33,900 They run a photo agency in Nice. 70 00:07:36,140 --> 00:07:37,460 And I thought of you. 71 00:07:38,340 --> 00:07:40,460 Anyway, it's as you like. 72 00:07:42,700 --> 00:07:45,460 I'll come down. But don't wait there. 73 00:07:50,980 --> 00:07:54,980 And they told me they were setting up an agency. 74 00:07:55,460 --> 00:07:56,980 So you said. 75 00:07:57,900 --> 00:07:59,700 I think they do soft porn. 76 00:07:59,860 --> 00:08:03,540 I guessed that. Don't be shy, it's not a problem. 77 00:08:04,420 --> 00:08:05,860 Do you have a car? 78 00:08:06,260 --> 00:08:07,460 I could take you. 79 00:08:07,980 --> 00:08:11,180 I'll call them and we'll see for the lift. 80 00:08:11,340 --> 00:08:12,540 Okay. 81 00:08:24,820 --> 00:08:29,050 I'd like to be 5 years old, Wandering aimlessly in the garden, 82 00:08:30,420 --> 00:08:33,330 knowing someone will come to fetch me 83 00:08:34,980 --> 00:08:37,580 and feed me before I'm hungry. 84 00:08:38,700 --> 00:08:40,850 But it's all changed now. 85 00:08:41,340 --> 00:08:44,330 I've left the garden, I have no one to rely on. 86 00:08:45,260 --> 00:08:47,700 1 5 years ago, I was 5 years old. 87 00:08:48,180 --> 00:08:50,380 April 25 88 00:08:56,900 --> 00:08:59,100 Why haven't you left yet? 89 00:08:59,260 --> 00:09:01,090 My first lesson's at 3 o'clock. 90 00:09:03,820 --> 00:09:04,620 A girl called. 91 00:09:05,220 --> 00:09:06,180 Who? 92 00:09:06,340 --> 00:09:08,060 She left her number. 93 00:09:20,660 --> 00:09:23,220 - Do you never wear make up? - Should l? 94 00:09:25,460 --> 00:09:28,220 - How old are you? - 20. And you? 95 00:09:29,020 --> 00:09:30,580 An age that needs fresh air. 96 00:09:30,740 --> 00:09:32,730 What's that supposed to mean? 97 00:09:34,180 --> 00:09:35,620 Do you want one? 98 00:09:37,020 --> 00:09:39,140 Do you always avoid questions? 99 00:09:41,020 --> 00:09:44,300 What's your question? Does the poster lie? 100 00:09:44,460 --> 00:09:45,690 Do I give head? 101 00:09:49,700 --> 00:09:53,300 I got more for those photos than I earn in 3 months. 102 00:09:54,220 --> 00:09:56,690 I didn't know they'd be all over town. 103 00:09:56,980 --> 00:09:58,460 But I don't care. 104 00:10:00,500 --> 00:10:01,300 "ln Lapland, 105 00:10:01,460 --> 00:10:05,140 how do they celebrate April Fools Day?" 106 00:10:06,340 --> 00:10:07,660 With a seal. 107 00:10:08,420 --> 00:10:09,940 "Nobody snows" 108 00:10:10,300 --> 00:10:11,500 That's pathetic. 109 00:10:13,340 --> 00:10:15,410 How did your folks take the photos? 110 00:10:15,580 --> 00:10:18,260 Is that all you can talk about? 111 00:10:27,780 --> 00:10:29,610 Hello, come on in. 112 00:10:34,580 --> 00:10:36,300 Romain... This is Laure. 113 00:10:42,260 --> 00:10:43,620 Do you want a drink? 114 00:10:44,180 --> 00:10:45,980 I'll have a tiny vodka. 115 00:10:47,980 --> 00:10:49,300 I told you she was a pain. 116 00:10:49,460 --> 00:10:50,940 Forget her. 117 00:10:51,380 --> 00:10:52,700 This is Laure... David. 118 00:10:54,980 --> 00:10:56,420 What have you done? 119 00:10:56,860 --> 00:10:59,250 Nothing special. I don't have the photos on me. 120 00:10:59,420 --> 00:11:01,010 That doesn't matter. 121 00:11:06,820 --> 00:11:08,220 Call me, okay? 122 00:11:10,820 --> 00:11:13,020 - Is this your place? - No, it's mine. 123 00:11:14,740 --> 00:11:16,180 Can you push your hair up? 124 00:11:17,860 --> 00:11:18,850 Like that? 125 00:11:19,020 --> 00:11:20,770 - It needs a wash. - No sweat. 126 00:11:20,940 --> 00:11:22,460 We're setting up an agency 127 00:11:22,820 --> 00:11:24,140 and we need a book 128 00:11:24,300 --> 00:11:26,980 to show producers. Can we do a test? 129 00:11:27,340 --> 00:11:29,330 That's what I'm here for. 130 00:11:29,740 --> 00:11:31,380 We pay each shot in cash. 131 00:11:31,540 --> 00:11:33,770 - You pay the tests? - Of course... cash. 132 00:11:33,940 --> 00:11:36,060 - Is the bedroom okay? - There's no studio? 133 00:11:36,220 --> 00:11:38,660 We don't need one... Nils, keep it soft. 134 00:11:38,820 --> 00:11:41,460 - Romain directs... - Yeah, I direct. Follow me... 135 00:12:04,620 --> 00:12:05,530 What do I do? 136 00:12:05,700 --> 00:12:07,980 We'll just do waist up stuff for now. 137 00:12:08,140 --> 00:12:09,540 We can do more later. 138 00:12:10,420 --> 00:12:12,220 Just there, Nils. 139 00:12:36,300 --> 00:12:38,100 Have they started? 140 00:12:38,500 --> 00:12:39,220 I think so. 141 00:12:42,060 --> 00:12:43,290 I'm sorry... Whisky? 142 00:12:44,260 --> 00:12:45,580 It's too early for me. 143 00:12:45,740 --> 00:12:48,650 I'm not used to mornings, I get to bed too late. 144 00:12:49,340 --> 00:12:50,930 Do you work nights? 145 00:12:51,620 --> 00:12:53,290 Something like that. 146 00:12:55,180 --> 00:12:56,010 She's very pretty. 147 00:12:58,660 --> 00:13:00,410 You're okay for her to be alone? 148 00:13:01,900 --> 00:13:03,130 It's no big deal. 149 00:13:03,340 --> 00:13:06,700 We go back a long way, we have no secrets. 150 00:13:06,980 --> 00:13:09,290 You're lucky, I'm bored with bimbos. 151 00:13:09,500 --> 00:13:11,970 Your chick's different, you can tell. 152 00:13:12,140 --> 00:13:13,100 I guess so. 153 00:13:17,940 --> 00:13:19,660 What do you do? 154 00:13:19,820 --> 00:13:22,460 Not much, I keep busy... 155 00:13:23,380 --> 00:13:24,340 I race karts. 156 00:13:24,580 --> 00:13:26,330 - That's great. - Yeah, it's great. 157 00:13:26,500 --> 00:13:28,170 I'm shit. I nearly totalled 158 00:13:28,380 --> 00:13:29,900 my Dad's car twice. 159 00:13:32,660 --> 00:13:34,650 There must be a track in Nice. 160 00:13:34,820 --> 00:13:37,970 Sure. You two should move over here. 161 00:13:38,780 --> 00:13:39,930 With Laure? 162 00:13:42,900 --> 00:13:44,810 We don't really live together. 163 00:13:48,460 --> 00:13:51,140 If you want, one day, I'd like to try karting. 164 00:14:15,860 --> 00:14:18,420 - How was it? - I'm not used to the camera. 165 00:14:18,580 --> 00:14:20,330 She's going to be a star! 166 00:14:20,500 --> 00:14:22,140 Have you got her number? 167 00:14:22,300 --> 00:14:23,450 Fine. 168 00:14:31,540 --> 00:14:32,980 Ready? 169 00:14:34,500 --> 00:14:36,060 I won't show you out. 170 00:14:43,780 --> 00:14:46,380 It'd be great if it worked out. 171 00:14:46,820 --> 00:14:48,890 Do you know what you're doing? 172 00:14:49,140 --> 00:14:50,620 I don't need a big brother. 173 00:14:50,780 --> 00:14:53,620 I'm just asking if it's what you want. 174 00:14:53,780 --> 00:14:55,980 It's not doing tricks, you know. 175 00:15:00,900 --> 00:15:03,340 Don't go falling in love with me, Andrea. 176 00:15:17,820 --> 00:15:20,210 This town where I was born is tiny. 177 00:15:21,340 --> 00:15:23,570 Nothing will happen for me here. 178 00:15:24,260 --> 00:15:26,940 I could wait years, nothing would change. 179 00:15:27,980 --> 00:15:30,370 I don 't want a tiny life. 180 00:15:30,820 --> 00:15:32,970 I'll pay what it costs. 181 00:15:34,340 --> 00:15:37,180 I'll leave and never come back. 182 00:15:38,460 --> 00:15:40,260 I deserve better than this. 183 00:15:49,660 --> 00:15:51,860 May 3 184 00:16:26,060 --> 00:16:27,460 Hi, Dad. 185 00:16:33,140 --> 00:16:34,340 Where's Mum? 186 00:16:34,500 --> 00:16:36,810 Gone last-minute shopping. 187 00:16:36,980 --> 00:16:38,570 I ordered you a salad. 188 00:16:39,860 --> 00:16:42,740 Can you take us to the airport? 189 00:16:42,900 --> 00:16:44,300 Of course. 190 00:16:45,340 --> 00:16:47,170 Tell me, what will you do 191 00:16:47,340 --> 00:16:48,820 when you flunk law 192 00:16:49,220 --> 00:16:50,620 for the 2nd or 3rd time? 193 00:16:50,940 --> 00:16:54,490 The year's going well. I'll pass the course work. 194 00:16:55,900 --> 00:16:57,100 How reassuring. 195 00:16:58,060 --> 00:17:00,290 There's a good business school, 196 00:17:01,260 --> 00:17:02,220 apparently... 197 00:17:03,900 --> 00:17:05,490 You go from bad to worse. 198 00:17:07,300 --> 00:17:09,820 A friend of yours suggested it... 199 00:17:10,700 --> 00:17:11,580 Mallo. 200 00:17:11,740 --> 00:17:13,300 He's no friend of mine, 201 00:17:13,460 --> 00:17:14,660 I merely defended him. 202 00:17:15,580 --> 00:17:17,490 His advice will put you in jail. 203 00:17:18,940 --> 00:17:21,500 I know I'm wasting my breath 204 00:17:21,660 --> 00:17:23,380 but while we're away 205 00:17:23,540 --> 00:17:25,660 try not to wreck the house. 206 00:17:25,820 --> 00:17:28,020 May 4 207 00:17:53,780 --> 00:17:55,300 It's not as easy as it looks! 208 00:17:55,980 --> 00:17:57,380 You're joking, it's for kids. 209 00:17:59,620 --> 00:18:00,420 You're leaving? 210 00:18:00,700 --> 00:18:03,380 I met with a producer who's keen to sign her. 211 00:18:04,340 --> 00:18:06,010 She's got it made. 212 00:18:06,380 --> 00:18:08,850 - I knew she would. - Let's go for a drink? 213 00:18:09,380 --> 00:18:10,450 No, you go on, 214 00:18:10,620 --> 00:18:12,370 I want to check the engine. 215 00:18:12,660 --> 00:18:15,460 Thanks for the lesson. See you. 216 00:18:15,940 --> 00:18:18,660 - Let's go. - Can't he come with us? 217 00:18:19,140 --> 00:18:21,940 - To my house? - You said it was big. 218 00:18:25,940 --> 00:18:27,260 Fancy a trip to Nice? 219 00:18:35,900 --> 00:18:36,970 Wait. 220 00:18:40,540 --> 00:18:44,250 You got me in with these guys. You can't leave me now. 221 00:18:44,420 --> 00:18:47,410 I'm sure you'll do fine by yourself. 222 00:18:47,900 --> 00:18:50,290 He suggested it... He wants you to come. 223 00:18:51,060 --> 00:18:52,890 - What did you say? - Nothing... 224 00:18:53,060 --> 00:18:56,370 With you around, they won't give me any hassle. 225 00:18:56,700 --> 00:18:58,850 Come on, just for a few days? 226 00:19:34,980 --> 00:19:36,810 Did David tell you about the photos? 227 00:19:36,980 --> 00:19:39,290 - Yeah. - You should be happy. 228 00:19:39,460 --> 00:19:42,370 - Did you speak to Mallo? - He's away. 229 00:19:46,180 --> 00:19:47,580 It's the boy racer! 230 00:19:47,740 --> 00:19:49,700 I'll show you the contacts. 231 00:20:04,140 --> 00:20:06,860 - I'm sure I know you. - Do you act? 232 00:20:07,020 --> 00:20:09,170 No... Well, a bit. 233 00:20:09,340 --> 00:20:11,250 I haven't done much yet. 234 00:20:11,420 --> 00:20:12,650 Are you gay? 235 00:20:13,940 --> 00:20:15,740 You're getting me mixed up. 236 00:20:15,900 --> 00:20:17,460 Maybe. Then again, 237 00:20:17,660 --> 00:20:19,180 we haven't seen you naked. 238 00:20:21,060 --> 00:20:23,780 - Are you actresses? - Romain got her a break. 239 00:20:23,940 --> 00:20:26,980 She's doing a film soon, I'm under age. 240 00:20:33,260 --> 00:20:35,650 - That one's great. - They're not bad. 241 00:20:35,820 --> 00:20:37,340 We'll need more. 242 00:20:37,500 --> 00:20:39,060 I'm here to work. 243 00:20:40,220 --> 00:20:41,970 What are you doing? 244 00:20:46,860 --> 00:20:48,420 Life is sweet. 245 00:20:48,620 --> 00:20:52,380 Our life will be a sweet life. Smooth, untroubled. 246 00:20:53,260 --> 00:20:55,860 We'll be married and have children. 247 00:20:56,620 --> 00:20:59,380 We'll always get work. 248 00:20:59,780 --> 00:21:01,260 We'll be happy. 249 00:21:02,180 --> 00:21:05,490 I know life is sweet. Why would they tell us lies? 250 00:21:08,420 --> 00:21:12,780 Oh shit, I could die in there. Last time, I pulled that bastard's girl. 251 00:21:12,940 --> 00:21:14,580 I couldn't give a fuck about her. 252 00:21:19,980 --> 00:21:21,730 We got thrown out of the club. 253 00:21:21,900 --> 00:21:24,620 - Do you really want to go? - Just for a drink. 254 00:21:26,140 --> 00:21:27,970 Where are Alain's CDs? 255 00:21:28,140 --> 00:21:29,370 Look. 256 00:21:29,540 --> 00:21:30,940 They're not there. 257 00:21:31,660 --> 00:21:33,410 Have you been friends long? 258 00:21:33,580 --> 00:21:35,780 - I'm Romain's daddy. - Do you want a BJ? 259 00:21:35,940 --> 00:21:37,010 Do you want to? 260 00:21:38,660 --> 00:21:39,810 You're nuts! 261 00:21:46,940 --> 00:21:48,690 Do you model as well? 262 00:21:49,140 --> 00:21:51,610 - What is it with you lot? - Photos are cool! 263 00:21:52,220 --> 00:21:54,530 You're hip, dark and slim. 264 00:21:54,700 --> 00:21:56,220 You'd be our gay star. 265 00:21:56,940 --> 00:21:58,380 Absolutely! 266 00:21:58,820 --> 00:22:00,970 He'd lead our gay section. 267 00:22:01,780 --> 00:22:03,220 We'd make millions. 268 00:22:03,380 --> 00:22:04,260 Lay off him. 269 00:22:04,420 --> 00:22:06,250 Andrea's my bodyguard. 270 00:22:06,420 --> 00:22:07,700 He's got competition. 271 00:22:07,860 --> 00:22:09,340 - For what? - Slow down, 272 00:22:09,740 --> 00:22:11,220 you're beautiful. 273 00:22:14,220 --> 00:22:14,970 All right... 274 00:22:25,940 --> 00:22:27,420 There's that girl again. 275 00:22:27,580 --> 00:22:28,940 - Where? - Right there. 276 00:22:29,100 --> 00:22:30,850 - Where's her man? - She's alone. 277 00:22:31,020 --> 00:22:33,300 - Go for it. - I'll come with you. 278 00:22:42,420 --> 00:22:44,250 Haven't I seen you before? 279 00:22:44,420 --> 00:22:45,250 Maybe. 280 00:22:45,420 --> 00:22:47,220 - Do you live here? - What? 281 00:22:47,380 --> 00:22:49,130 - Do you live here? - No. Paris. 282 00:22:49,300 --> 00:22:51,770 - Shit! On vacation? - Could be. 283 00:22:51,940 --> 00:22:53,530 Are you together? 284 00:22:53,700 --> 00:22:54,980 Andrea... I'm Romain. 285 00:22:55,140 --> 00:22:56,290 Helena. 286 00:22:56,860 --> 00:22:57,900 Want a drink? 287 00:22:58,140 --> 00:23:00,180 - Not now. - Are you sure? 288 00:23:00,340 --> 00:23:02,980 How about doing some muff shots? 289 00:23:04,700 --> 00:23:06,100 Nice and arty. 290 00:23:06,860 --> 00:23:09,010 Did I say something wrong? 291 00:23:54,900 --> 00:23:56,340 Dance with me. 292 00:24:30,300 --> 00:24:32,020 - You okay? - Fine, and you? 293 00:24:32,180 --> 00:24:33,410 Sleep well? 294 00:24:33,580 --> 00:24:36,300 - Huge house! - Mine would fit in the hall. 295 00:24:37,140 --> 00:24:38,620 His folks must be... 296 00:24:41,060 --> 00:24:42,540 How's your room? 297 00:24:46,260 --> 00:24:47,330 What are you doing? 298 00:24:50,940 --> 00:24:52,930 "Hip, dark and slim... 299 00:24:53,100 --> 00:24:54,660 You'd be our gay star..." 300 00:24:55,540 --> 00:24:58,450 - Look what you made me do. - He's weird, 301 00:24:58,900 --> 00:25:00,340 don't you think? 302 00:25:04,020 --> 00:25:05,850 What would you do 303 00:25:06,020 --> 00:25:07,580 if you got the chance 304 00:25:07,740 --> 00:25:10,180 to get where you want to be quicker? 305 00:25:11,500 --> 00:25:12,820 Any other questions? 306 00:25:13,380 --> 00:25:15,100 They offered me a porn film. 307 00:25:16,540 --> 00:25:17,900 Who did? David? 308 00:25:18,380 --> 00:25:20,260 It's 5 years of that or 1 0 modelling. 309 00:25:22,260 --> 00:25:24,820 - Did you say yes? - I didn't say anything. 310 00:25:27,060 --> 00:25:28,730 May 6 311 00:25:37,780 --> 00:25:39,530 Barbara's hot for it. 312 00:25:39,700 --> 00:25:43,250 She spent a year in hospital, now she's wild for dick. 313 00:25:44,780 --> 00:25:47,690 She fucking went straight down on me. 314 00:25:47,860 --> 00:25:50,220 I put my hand on her head 315 00:25:50,380 --> 00:25:52,900 and almost pulled her wig off. 316 00:25:53,500 --> 00:25:54,820 She's nearly bald. 317 00:25:54,980 --> 00:25:57,130 - Everything okay? - Sure. And you? 318 00:25:58,420 --> 00:26:00,140 How about you, Andrea? 319 00:26:05,420 --> 00:26:06,620 Are you sure? 320 00:26:07,740 --> 00:26:10,620 Don't stand there all by yourself. 321 00:26:10,860 --> 00:26:15,170 I fucked her bareback. I said it was that or nothing. 322 00:26:16,340 --> 00:26:19,100 Take that, it'll help you relax. 323 00:26:19,900 --> 00:26:22,260 - What is it? - It chills you out. 324 00:27:07,660 --> 00:27:09,020 Not bad, eh? 325 00:27:09,220 --> 00:27:11,210 Just right for you. 326 00:27:11,900 --> 00:27:14,580 You're lucky I'm taken, she's all yours. 327 00:27:17,300 --> 00:27:19,020 What the fuck's he on? 328 00:27:19,180 --> 00:27:20,740 I gave him an E. 329 00:27:23,420 --> 00:27:25,410 Do you have another? It's doing nothing for me. 330 00:27:25,580 --> 00:27:27,700 - Sorry, none left. - Just one. 331 00:27:27,860 --> 00:27:29,610 - Hold on... - Forget it. 332 00:27:30,500 --> 00:27:33,410 - Wait for the kick. - Let him enjoy himself. 333 00:27:33,940 --> 00:27:35,930 Here, have a wild time. 334 00:27:36,220 --> 00:27:38,820 I thought you were a little prick. 335 00:27:39,220 --> 00:27:41,340 Straight up. Now, I'm not so sure. 336 00:27:41,500 --> 00:27:44,100 See, first impressions... 337 00:27:44,540 --> 00:27:45,860 Let yourself go... 338 00:27:49,060 --> 00:27:51,130 - You'll finish him off. - I want to kill him. 339 00:27:53,460 --> 00:27:54,820 Let's go swimming. 340 00:27:55,660 --> 00:27:57,620 - What's with you? - Nothing. 341 00:27:57,780 --> 00:27:59,220 It's all happening. 342 00:28:00,100 --> 00:28:03,220 I know now why people say life's all about luck. 343 00:28:03,900 --> 00:28:05,620 That's bullshit. 344 00:28:05,780 --> 00:28:07,900 No, it's not bullshit. 345 00:28:08,500 --> 00:28:12,180 If you catch the wave at the right time, 346 00:28:12,340 --> 00:28:15,780 you can have whatever you want. 347 00:28:15,940 --> 00:28:17,770 For me, that time is now. 348 00:28:20,900 --> 00:28:22,890 You should go down to Cannes 349 00:28:24,900 --> 00:28:26,970 and open up the house. 350 00:28:28,220 --> 00:28:30,740 It would do you some good. 351 00:28:32,060 --> 00:28:36,140 I'd freak out. Since my folks died, I've been back twice. 352 00:28:36,460 --> 00:28:39,980 The second time was to sort out the will. 353 00:28:40,380 --> 00:28:42,610 I had nightmares, the lot. 354 00:28:43,580 --> 00:28:47,290 As soon as I arrived, it all came back to me. 355 00:28:50,020 --> 00:28:52,170 I don't want to think about it. 356 00:28:54,340 --> 00:28:55,660 I just don't. 357 00:28:56,340 --> 00:28:57,570 Where have you been? 358 00:28:58,500 --> 00:29:00,060 You're still standing? 359 00:29:00,300 --> 00:29:02,340 I have to talk to you. 360 00:29:02,980 --> 00:29:04,860 Laure is in love with me. 361 00:29:05,060 --> 00:29:07,940 So it's okay for the photos 362 00:29:08,540 --> 00:29:10,340 but porn movies 363 00:29:10,500 --> 00:29:12,220 are not a great idea. 364 00:29:13,860 --> 00:29:15,900 - Did you tell her? - Never mind... 365 00:29:16,060 --> 00:29:17,540 Forget the pornos. 366 00:29:17,700 --> 00:29:21,540 I know you'd like to get her on her back, 367 00:29:21,900 --> 00:29:26,020 but you know... she makes her own decisions... 368 00:29:27,140 --> 00:29:29,340 Don't worry... It's cool. 369 00:29:29,500 --> 00:29:31,060 That's good news. 370 00:29:31,500 --> 00:29:33,090 It's a great party, eh? 371 00:29:38,380 --> 00:29:40,500 You should cool off a bit. 372 00:29:41,060 --> 00:29:43,860 You're right. There's too much going on. 373 00:31:04,940 --> 00:31:07,140 May 7 374 00:31:11,900 --> 00:31:13,570 I'll be back. 375 00:31:15,660 --> 00:31:17,380 I told you, I'll be back. 376 00:31:21,780 --> 00:31:23,450 Work hard at school. 377 00:31:23,980 --> 00:31:25,700 Keep your head down. 378 00:31:29,340 --> 00:31:32,100 I'll call you. 379 00:31:35,580 --> 00:31:36,940 The producer called. 380 00:31:37,340 --> 00:31:39,540 He wants us to go and see him. 381 00:31:39,900 --> 00:31:41,260 Are you going to go? 382 00:31:44,180 --> 00:31:45,900 What do you want from me? 383 00:31:46,780 --> 00:31:48,660 I want to be honest... 384 00:31:52,260 --> 00:31:55,860 If you want to get up and give head to order, 385 00:31:56,020 --> 00:31:58,380 you have to live with it. 386 00:31:59,260 --> 00:32:01,570 Living with it isn't the problem. 387 00:32:01,740 --> 00:32:05,420 What is the problem? Tell me because I don't know. 388 00:32:06,060 --> 00:32:08,290 I just want us to be friends. 389 00:32:09,700 --> 00:32:14,540 I've forgotten what I said last night, but you must have had a laugh. 390 00:32:15,460 --> 00:32:18,530 But wrecked or not, I tell the truth. 391 00:32:19,100 --> 00:32:22,490 The truth is you were happy enough to get me here. 392 00:32:23,020 --> 00:32:26,010 I never said, "Fuck him while I film you." 393 00:32:26,180 --> 00:32:28,620 Nude photos aren't that different. 394 00:32:28,780 --> 00:32:31,660 They're not that different? 395 00:32:32,420 --> 00:32:34,700 Be honest with yourself. 396 00:32:36,500 --> 00:32:39,220 It was stupid of me, but don't make it worse. 397 00:32:39,380 --> 00:32:43,900 It wasn't stupid, I'm happy. And you can't feed me. 398 00:32:50,620 --> 00:32:52,530 You shouldn't do it. 399 00:32:53,620 --> 00:32:55,140 I will do it. 400 00:32:59,220 --> 00:33:00,500 Sleep well? 401 00:33:02,180 --> 00:33:06,060 Laure and I have an errand to run. See you later. Let's go. 402 00:33:20,780 --> 00:33:23,980 I export 50% of my films to the States. 403 00:33:25,180 --> 00:33:29,020 Some go for quantity, I prefer quality products. 404 00:33:30,220 --> 00:33:31,500 I like your looks. 405 00:33:31,660 --> 00:33:33,620 purity and resolve. 406 00:33:33,780 --> 00:33:35,340 My customers love that. 407 00:33:36,420 --> 00:33:37,650 If it works out, 408 00:33:37,820 --> 00:33:39,570 we'll all make a mint. 409 00:33:39,740 --> 00:33:42,300 - Trust me. - I've nothing to lose. 410 00:33:43,140 --> 00:33:45,050 We check for AlDS once a week. 411 00:33:46,340 --> 00:33:47,860 Any other questions? 412 00:33:50,380 --> 00:33:52,130 You don't say much. 413 00:33:54,100 --> 00:33:56,780 Don't worry about the tests, 414 00:33:56,940 --> 00:33:58,740 I know you've no experience. 415 00:34:00,780 --> 00:34:02,980 They were just snaps, I can do more. 416 00:34:03,140 --> 00:34:04,460 He means film tests. 417 00:34:05,580 --> 00:34:07,460 I'm going to LA soon, 418 00:34:07,620 --> 00:34:10,060 I need something to show my backers. 419 00:34:12,780 --> 00:34:13,740 Right now? 420 00:34:16,140 --> 00:34:19,290 You'll be fine. Carlos is very gentle, 421 00:34:19,460 --> 00:34:21,050 a professional. 422 00:34:21,220 --> 00:34:23,660 He won't ejaculate inside you. 423 00:34:27,500 --> 00:34:28,860 Will you be okay? 424 00:34:29,660 --> 00:34:30,890 I have Russian girls 425 00:34:31,060 --> 00:34:32,500 come in every week. 426 00:34:32,660 --> 00:34:34,570 It's not the body that counts, 427 00:34:34,740 --> 00:34:36,140 it's all about guts. 428 00:34:36,300 --> 00:34:37,420 No pun intended. 429 00:34:39,780 --> 00:34:42,170 I'd like a few moments alone. 430 00:34:42,340 --> 00:34:43,540 We're next door. 431 00:34:43,700 --> 00:34:46,140 It's just Carlos, David and me. 432 00:34:48,020 --> 00:34:49,420 I'll wait downstairs. 433 00:34:50,820 --> 00:34:52,490 Fellatio to start. 434 00:34:52,660 --> 00:34:54,540 I've no advice for you. 435 00:34:54,700 --> 00:34:56,290 Be yourself. 436 00:34:56,980 --> 00:34:58,180 Go through, 437 00:34:58,540 --> 00:34:59,900 you'll feel better. 438 00:35:09,140 --> 00:35:10,860 It's all there. 439 00:35:11,020 --> 00:35:12,060 Romain's share and yours. 440 00:35:24,340 --> 00:35:26,330 It wasn't a trap. 441 00:35:26,740 --> 00:35:27,970 I didn't know. 442 00:35:29,540 --> 00:35:30,900 Why did you say nothing? 443 00:35:32,140 --> 00:35:34,780 What would that have changed? You'd have left? 444 00:35:36,340 --> 00:35:38,810 I wouldn't have felt so stupid. 445 00:35:41,820 --> 00:35:43,020 Do you want to quit? 446 00:35:44,780 --> 00:35:47,820 If you don't want to do it, I can call him. 447 00:35:47,980 --> 00:35:51,690 I can call him myself. It's no harder than a blow-job. 448 00:36:04,340 --> 00:36:06,380 Anyway, I want to do it. 449 00:36:27,100 --> 00:36:29,410 I don't want any friends. 450 00:36:29,740 --> 00:36:32,580 No lovers, no mother, no father. 451 00:36:33,140 --> 00:36:36,370 I've no trust to give, I have nothing to give. 452 00:36:36,660 --> 00:36:38,490 Not even a breath of air. 453 00:36:39,060 --> 00:36:41,700 I'm like a dry river bed. 454 00:36:42,060 --> 00:36:45,260 I believe nobody, but I have only certainties. 455 00:36:45,540 --> 00:36:47,420 I keep moving on. 456 00:36:48,860 --> 00:36:51,010 May 1 2 457 00:36:55,020 --> 00:36:56,500 When I'm clean, I smoke 458 00:36:56,860 --> 00:36:58,580 and I crave sugar. 459 00:36:59,100 --> 00:37:00,660 - Try sugar and hash. - I hate that. 460 00:37:00,820 --> 00:37:03,580 - Have you done benzedrine? - Nils had some once. 461 00:37:04,900 --> 00:37:06,810 - What's she doing? - Nothing beats 462 00:37:06,980 --> 00:37:09,700 cocaine and cock. 463 00:37:10,460 --> 00:37:11,260 You jerk. 464 00:37:11,420 --> 00:37:12,780 But it's true. 465 00:37:12,940 --> 00:37:14,660 - Where's the real jerk-off? - Who? 466 00:37:14,820 --> 00:37:15,860 Boy racer. 467 00:37:16,020 --> 00:37:17,380 - A woman's body... - Shut it! 468 00:37:18,100 --> 00:37:20,140 Boy racer has a name. 469 00:37:20,580 --> 00:37:22,220 A girl's name, Andrea! 470 00:37:23,700 --> 00:37:25,450 Dope makes you stupid. 471 00:37:25,620 --> 00:37:27,420 And he's always doped up. 472 00:37:27,580 --> 00:37:29,020 Not before time. 473 00:37:29,180 --> 00:37:31,570 - Party time! - Button it, starlet. 474 00:37:31,740 --> 00:37:33,460 - Who's the chick? - Later... 475 00:37:50,740 --> 00:37:51,490 Stop it. 476 00:37:52,860 --> 00:37:53,850 Come on in. 477 00:37:54,220 --> 00:37:55,860 She's lost the joint. 478 00:37:56,420 --> 00:37:58,570 - Found it? - I don't know. 479 00:37:58,740 --> 00:38:00,460 - Where is everybody? - In bed. 480 00:38:00,860 --> 00:38:02,300 And Romain's trying. 481 00:38:02,500 --> 00:38:03,730 Want a line? 482 00:38:05,020 --> 00:38:06,770 Leave it for the cleaner. 483 00:38:08,900 --> 00:38:10,780 Laure went down well today. 484 00:38:11,020 --> 00:38:13,930 Romain says Mallo's going to sign her. 485 00:38:14,100 --> 00:38:15,460 That's great. 486 00:38:17,020 --> 00:38:18,980 Stop, I haven't finished. 487 00:38:19,580 --> 00:38:21,460 - I feel sick. - Coming out in principles? 488 00:38:21,620 --> 00:38:23,900 Your tits, OK, but not your ass? 489 00:38:24,060 --> 00:38:25,890 You said it'd be soft. 490 00:38:26,060 --> 00:38:29,850 You're not Claudia Schiffer. Have you got a spotty ass? 491 00:38:30,020 --> 00:38:31,740 - Drop it, Romain. - Easy, Mr. Driver. 492 00:38:31,900 --> 00:38:32,650 Cool it. 493 00:38:32,820 --> 00:38:34,810 I'm cool. What's his problem? 494 00:38:34,980 --> 00:38:37,940 - I'll drive you home. - Who called the sheriff? 495 00:38:38,380 --> 00:38:40,500 - What's going on? - It's Romain. 496 00:38:40,660 --> 00:38:42,330 You don't need his shit. 497 00:38:42,660 --> 00:38:44,780 Go fuck yourself, okay! 498 00:38:44,940 --> 00:38:47,780 He only wants to get you into bed. 499 00:38:48,500 --> 00:38:49,820 Okay, enough! 500 00:38:49,980 --> 00:38:51,420 Clear out everyone. 501 00:38:52,540 --> 00:38:53,740 Calm down. 502 00:38:53,900 --> 00:38:55,860 Alain, take her home. 503 00:38:56,020 --> 00:38:57,690 I'll call you, Estelle. 504 00:39:00,460 --> 00:39:02,850 - Here... - What's that... Mallo? 505 00:39:03,700 --> 00:39:05,850 - It's for today. - There's too much. 506 00:39:06,020 --> 00:39:07,540 Keep it. 507 00:39:08,980 --> 00:39:11,620 Two weeks later May 27 508 00:39:28,860 --> 00:39:31,580 You get more like them every day. 509 00:39:32,180 --> 00:39:34,380 Pool, joint, coke... 510 00:39:34,540 --> 00:39:38,090 You just have to take it as it comes. You know that. 511 00:39:39,140 --> 00:39:41,100 But you're not like them. 512 00:39:41,260 --> 00:39:42,780 Why pretend you are? 513 00:39:47,740 --> 00:39:49,620 My producer's having a party. 514 00:39:50,460 --> 00:39:52,100 I'm sick of doing nothing. 515 00:39:52,260 --> 00:39:54,650 I'm not! But I guess you're keen 516 00:39:54,820 --> 00:39:56,860 to meet your new colleagues. 517 00:40:01,860 --> 00:40:03,180 I nearly fell in! 518 00:40:03,340 --> 00:40:05,700 Temper, temper. You okay, Andrea? 519 00:40:05,860 --> 00:40:08,330 I'm bored. We've done nothing all week. 520 00:40:08,820 --> 00:40:10,220 What do you want to do? 521 00:40:10,380 --> 00:40:12,580 - It's up to you. - I don't know... anything. 522 00:40:12,740 --> 00:40:14,410 I'm surrounded by cokeheads. 523 00:40:15,100 --> 00:40:17,010 How about the casino? 524 00:40:20,020 --> 00:40:21,820 This is Petra. 525 00:40:22,300 --> 00:40:24,450 She can't speak a word of French. 526 00:40:24,700 --> 00:40:27,900 She's a doll, eh? I haven't even fucked her yet. 527 00:40:28,060 --> 00:40:30,860 My folks were in, so we drove round, 528 00:40:31,060 --> 00:40:35,060 but apparently Dutch women don't fuck in cars. 529 00:40:35,380 --> 00:40:37,260 - Try a hotel? - I can't. 530 00:40:37,420 --> 00:40:41,650 She'll think I never get any action. Let me take her upstairs. 531 00:40:41,820 --> 00:40:43,890 We're meeting Romain at the Rhul. 532 00:40:44,060 --> 00:40:45,260 To play the tables? 533 00:40:45,420 --> 00:40:47,650 To paint the lobby! You'll fuck her later. 534 00:40:47,820 --> 00:40:52,340 She's leaving for Florence tomorrow. She'll wonder what I'm up to. 535 00:40:52,500 --> 00:40:54,730 I promise not to stain the sheets. 536 00:40:54,900 --> 00:40:57,340 Okay, help yourself to a bed. 537 00:40:59,540 --> 00:41:01,660 I slip her one and we're ready to roll. 538 00:41:03,940 --> 00:41:06,300 - What does she want? - The bathroom. 539 00:41:14,860 --> 00:41:17,540 I hate fucking a girl who's just pissed. 540 00:42:19,500 --> 00:42:22,260 You peasant! You win 4000 and you fold. 541 00:42:22,420 --> 00:42:24,250 What's wrong? Jealous? 542 00:42:24,420 --> 00:42:27,620 He's lost his chick, he had to win something. 543 00:42:27,860 --> 00:42:29,060 What now? 544 00:42:29,220 --> 00:42:32,210 The peasant's paying tonight. 545 00:43:28,740 --> 00:43:29,460 Look! 546 00:43:29,620 --> 00:43:31,370 The sickos! Stop! 547 00:43:31,540 --> 00:43:33,580 - What's wrong? - They're killing him. 548 00:43:33,740 --> 00:43:35,220 Back up! 549 00:43:48,260 --> 00:43:50,060 Help me get him up. 550 00:43:51,660 --> 00:43:53,700 Great. Is he dead? 551 00:43:53,860 --> 00:43:55,300 Of course not. 552 00:43:55,460 --> 00:43:57,100 I'll call the cops. 553 00:43:57,940 --> 00:44:00,410 Don't, Laure, we'll be all night. 554 00:44:00,580 --> 00:44:02,620 You prefer to let him die? 555 00:44:05,220 --> 00:44:08,100 My jaw's seizing up. 556 00:44:10,500 --> 00:44:12,700 Oh fuck, he really got it. 557 00:44:13,460 --> 00:44:15,130 Is he dead or what? 558 00:44:17,660 --> 00:44:19,730 He stinks... 559 00:44:20,980 --> 00:44:24,100 - What's going on? - Look, he's dying and he stinks. 560 00:44:24,260 --> 00:44:26,570 - Let him die then. - He's not dead! 561 00:44:27,180 --> 00:44:29,380 A little smoke to ease the pain. 562 00:44:29,540 --> 00:44:32,140 Draw on that, my boy, it's skunk. 563 00:44:32,300 --> 00:44:33,860 He looks like a jam tart. 564 00:44:34,020 --> 00:44:35,770 Can't you see he's dying? 565 00:44:35,940 --> 00:44:38,460 Don't push me, Andrea, okay? 566 00:44:38,620 --> 00:44:41,420 - Romain, cool it! - Am I supposed to thank him. 567 00:44:42,740 --> 00:44:44,730 You're always winding him up. 568 00:44:45,100 --> 00:44:47,940 Let's clear out before the cops come. 569 00:44:48,100 --> 00:44:51,140 - You! Calm down. - The jerk-off hit me. 570 00:45:21,660 --> 00:45:24,020 I'm sorry, I was out of line. 571 00:45:25,620 --> 00:45:27,660 I fucking said sorry, didn't l? 572 00:45:31,940 --> 00:45:33,690 It was funny, though, 573 00:45:33,860 --> 00:45:35,300 with the joint. 574 00:45:35,460 --> 00:45:38,770 Did you see what he looked like? What a scream! 575 00:45:38,940 --> 00:45:40,140 Is it swollen? 576 00:45:40,820 --> 00:45:42,890 Not as you'd notice. 577 00:45:43,540 --> 00:45:44,290 Let's see. 578 00:45:45,980 --> 00:45:47,570 You're fine. Straight up. 579 00:45:59,420 --> 00:46:00,140 Let her go. 580 00:46:07,220 --> 00:46:08,290 I think it's time for... 581 00:46:11,140 --> 00:46:12,500 It was an accident. 582 00:46:13,140 --> 00:46:14,100 It's empty. 583 00:46:16,140 --> 00:46:19,020 - I'm bored of this. - I'm coming down... 584 00:46:19,180 --> 00:46:21,780 Let's visit Julien before bed. 585 00:46:34,380 --> 00:46:36,420 - Okay, boys, what'll it be? - C. 586 00:46:36,580 --> 00:46:37,810 How much? 587 00:46:38,260 --> 00:46:40,700 - 2 each? - I'll have some, too. 588 00:46:40,860 --> 00:46:43,330 - Okay, 3 times 2. - No. 4. 589 00:46:43,500 --> 00:46:45,060 4 times 2? 590 00:46:45,220 --> 00:46:46,740 Wait here and no snooping. 591 00:46:52,420 --> 00:46:54,380 Check these out, boys. 592 00:46:54,540 --> 00:46:55,660 Are they real? 593 00:46:55,820 --> 00:46:57,540 Are you doing guns now? 594 00:47:03,140 --> 00:47:04,540 Here, I've had enough. 595 00:47:05,500 --> 00:47:06,940 Stop it, you're crazy. 596 00:47:12,500 --> 00:47:14,780 All that shooting puts me off. 597 00:47:28,540 --> 00:47:30,770 I need to get some sleep. 598 00:47:30,940 --> 00:47:32,980 Remember it's Mallo's party tonight. 599 00:48:31,700 --> 00:48:33,770 Come and meet the press. 600 00:48:33,940 --> 00:48:35,140 See you later. 601 00:48:42,940 --> 00:48:45,780 Let me introduce my future star. 602 00:48:45,940 --> 00:48:47,820 Purity in a brutal world. 603 00:49:02,700 --> 00:49:05,380 - Why the long faces? - Having fun? 604 00:49:07,380 --> 00:49:08,820 Don't neglect your guests. 605 00:49:12,140 --> 00:49:14,050 Having a good time, kids? 606 00:49:14,860 --> 00:49:16,820 There's someone you should meet. 607 00:49:16,980 --> 00:49:18,570 You're working, remember. 608 00:49:19,300 --> 00:49:21,500 "Kids!" Make the most of it, man. 609 00:49:21,660 --> 00:49:24,700 Call if you need a piss, I've got some nappies. 610 00:49:25,100 --> 00:49:26,540 Make the most of it. 611 00:49:26,700 --> 00:49:28,260 I'll be right back. 612 00:49:28,940 --> 00:49:29,820 Old timer! 613 00:49:46,620 --> 00:49:48,930 I was looking for you. This is Debbie. 614 00:49:51,380 --> 00:49:52,970 - Why don't we? - What? 615 00:49:53,140 --> 00:49:55,580 Go for gold! Make our own films. 616 00:49:55,740 --> 00:49:59,050 I'm in if David's in. Or we could just make Debbie. 617 00:49:59,220 --> 00:50:02,260 It's not difficult. What do you think, David? 618 00:50:04,460 --> 00:50:05,820 It's not difficult. 619 00:50:06,740 --> 00:50:10,340 Mention it to Laure, she'll listen to you. 620 00:50:10,540 --> 00:50:13,060 We make our film and we fuck Mallo. 621 00:50:20,540 --> 00:50:23,580 I want nothing and everything to escape me. 622 00:50:23,980 --> 00:50:26,100 Everything's flying around me. 623 00:50:26,380 --> 00:50:30,260 I could close my eyes and fly too. But I don't want to. 624 00:50:31,220 --> 00:50:34,930 There's a buzzing in my ears, it's the first time. 625 00:50:35,900 --> 00:50:38,890 But I'm not scared. I don 't want to fall. 626 00:50:39,260 --> 00:50:41,380 June 2 627 00:50:43,580 --> 00:50:46,420 Give me Sabrina's number. It's right there. 628 00:50:47,100 --> 00:50:48,900 - Is this for an exam? - Of sorts... 629 00:50:49,060 --> 00:50:53,020 Tell her it's urgent, I have a job for her. 630 00:50:54,540 --> 00:50:56,930 I'm going to fuck him over. 631 00:50:57,140 --> 00:50:59,530 - Who's he going to fuck? - Mallo. 632 00:51:00,500 --> 00:51:02,780 We're making Laure's first film. 633 00:51:03,380 --> 00:51:05,770 - Has she agreed? - What do you think? 634 00:51:07,700 --> 00:51:11,220 It's not hard. You get a camera and tell them to fuck. 635 00:51:11,380 --> 00:51:13,740 I'd like to speak to Sabrina. 636 00:51:14,780 --> 00:51:17,420 What's wrong, Andrea, it's her job. 637 00:51:17,580 --> 00:51:19,220 But you're together. 638 00:51:19,620 --> 00:51:21,740 You can't film her fucking. 639 00:51:21,940 --> 00:51:25,300 Hi, Sabrina, it's David. Remember me? 640 00:51:25,500 --> 00:51:28,140 I'm looking for that friend of Stephane's. 641 00:51:29,660 --> 00:51:31,180 Does he still act? 642 00:51:33,020 --> 00:51:36,570 Give me his number, I have a job for him. 643 00:51:36,740 --> 00:51:38,140 Sorry, it's urgent. 644 00:51:38,300 --> 00:51:40,050 Fuck you, Andrea. 645 00:51:40,220 --> 00:51:43,740 Fuck all of you. It's my life, I do what I want. 646 00:51:48,220 --> 00:51:50,420 June 7 647 00:51:51,100 --> 00:51:52,980 The cameraman's a prick. 648 00:51:55,140 --> 00:51:57,610 There's a problem with the lights. 649 00:51:57,780 --> 00:51:59,610 But I asked them, 650 00:51:59,780 --> 00:52:01,340 they said they do congresses, 651 00:52:01,500 --> 00:52:03,250 Christmas lights, everything... 652 00:52:03,420 --> 00:52:05,650 - The fuckwits! - It doesn't matter. 653 00:52:06,020 --> 00:52:06,770 This is crap. 654 00:52:06,940 --> 00:52:09,540 We'll begin with Chloe in the pool, 655 00:52:09,700 --> 00:52:12,500 we won't need lights. Go and get her. 656 00:52:13,020 --> 00:52:14,220 I'll kill the prick! 657 00:52:14,420 --> 00:52:15,980 He's too busy gabbing 658 00:52:16,140 --> 00:52:17,500 to get the camera to work. 659 00:52:17,820 --> 00:52:21,580 Okay, Chloe, we start on you swimming across the pool... 660 00:52:22,460 --> 00:52:24,530 Imagine that Laure's here 661 00:52:24,700 --> 00:52:27,820 with her man next to her. You glance over 662 00:52:27,980 --> 00:52:29,970 at her now and again, okay? 663 00:52:30,580 --> 00:52:32,140 Is it mono or stereo? 664 00:52:32,300 --> 00:52:35,020 Because mono's mono and stereo's stereo. 665 00:52:35,260 --> 00:52:38,300 Mind you, the stereo's on the blink. 666 00:52:38,460 --> 00:52:40,340 Use whatever works, okay! 667 00:52:41,340 --> 00:52:43,410 Lovely, it's heated. 668 00:52:46,780 --> 00:52:49,620 Try to swim sensually, as if you're turned on. 669 00:52:50,100 --> 00:52:52,700 Like it's caressing you. Get it? 670 00:52:53,020 --> 00:52:54,300 How's this? 671 00:52:55,700 --> 00:52:57,220 Less tongue maybe. 672 00:52:58,300 --> 00:52:59,530 Okay, we're ready. 673 00:52:59,700 --> 00:53:03,250 I could get a nice effect by framing the ripples. 674 00:53:03,420 --> 00:53:05,490 You're just fine as you are. 675 00:53:05,900 --> 00:53:07,810 - Shit, a dildo! - I have one at home. 676 00:53:08,540 --> 00:53:09,740 I've got a cucumber. 677 00:53:10,180 --> 00:53:11,820 Stop clowning around. 678 00:53:11,980 --> 00:53:12,940 Go on, Chloe, 679 00:53:13,100 --> 00:53:14,330 hold onto the side 680 00:53:14,500 --> 00:53:16,490 and masturbate with one hand. 681 00:53:17,300 --> 00:53:18,340 It's not easy. 682 00:53:18,500 --> 00:53:21,300 - Are you getting this? - The red light is ON. 683 00:53:21,460 --> 00:53:22,660 R�gis, get in close. 684 00:53:22,820 --> 00:53:26,020 That's better. Now if Chloe can just raise her... 685 00:53:26,700 --> 00:53:29,090 Hold on, I'm not a contortionist! 686 00:53:35,980 --> 00:53:37,380 Lose the hats, can we! 687 00:53:37,540 --> 00:53:41,090 You're not hay making now. What are you on? 688 00:53:41,380 --> 00:53:43,980 Slow down, Mum, I can't understand a word... 689 00:53:44,460 --> 00:53:46,100 What airport? 690 00:53:51,700 --> 00:53:53,610 It's always the same. 691 00:53:53,780 --> 00:53:55,340 You have no respect! 692 00:53:56,220 --> 00:53:58,130 Yeah, that's right. Fine. 693 00:53:58,300 --> 00:53:59,940 What's the problem? 694 00:54:00,100 --> 00:54:01,620 Chloe, get dressed. 695 00:54:03,540 --> 00:54:05,260 What's happening? 696 00:54:05,660 --> 00:54:06,890 Come here, baby. 697 00:54:07,300 --> 00:54:10,100 A slight hitch. My folks are flying to Montreal. 698 00:54:10,260 --> 00:54:13,020 I have to pick up my sisters in an hour. 699 00:54:13,180 --> 00:54:15,250 - Do we call it off? - No, keep going. 700 00:54:15,420 --> 00:54:19,420 You fetch them at the airport and keep them busy until tonight. 701 00:54:20,180 --> 00:54:22,700 - What if... - Just make yourself useful! 702 00:54:22,860 --> 00:54:23,900 What's that mean? 703 00:54:24,060 --> 00:54:25,810 Useful means useful. 704 00:54:25,980 --> 00:54:27,420 Do it for me. 705 00:54:27,580 --> 00:54:28,730 I'm not your slave! 706 00:54:28,900 --> 00:54:30,220 Move your ass! 707 00:54:30,380 --> 00:54:32,500 You're coked out, both of you! 708 00:54:32,660 --> 00:54:35,500 You're fed and lodged, do you want paying too? 709 00:54:38,860 --> 00:54:40,090 Just do it for me. 710 00:54:44,060 --> 00:54:46,900 Go on, get going. Hurry, hurry. 711 00:54:52,660 --> 00:54:55,940 That was lucky, my period's due soon. 712 00:54:56,100 --> 00:54:58,700 - How's it going? - Complete chaos. 713 00:54:59,060 --> 00:55:02,340 They've no idea. They had me doing stupid things. 714 00:55:03,820 --> 00:55:05,860 - How many have you done? - About 20, 715 00:55:06,020 --> 00:55:09,170 in 6 months. In Paris, it's much busier. 716 00:55:09,940 --> 00:55:12,980 Here, I have time for drama lessons. 717 00:55:13,140 --> 00:55:16,420 I love acting! Soon, I'll be able to do anything. 718 00:55:17,020 --> 00:55:20,140 I want to do normal films. 719 00:55:20,580 --> 00:55:23,380 - Any luck? - I tried for a part with lines. 720 00:55:23,900 --> 00:55:27,580 I didn't get it. It would have been a foot in the door. 721 00:55:27,740 --> 00:55:30,020 A chance to show I can act. 722 00:55:31,740 --> 00:55:34,540 But what I like best is the camera. 723 00:55:34,700 --> 00:55:38,740 And, straight or porn, the camera's the same, right? 724 00:55:40,740 --> 00:55:41,490 That's all! 725 00:55:43,060 --> 00:55:44,620 Where's the bathroom? 726 00:55:44,780 --> 00:55:46,300 Last door on the right. 727 00:55:54,460 --> 00:55:56,450 I'll drop by Julien's on the way. 728 00:55:56,860 --> 00:55:58,060 On the way where? 729 00:55:58,220 --> 00:56:00,210 I told Virginie I'd pick her up. 730 00:56:00,380 --> 00:56:02,420 Tell Alain to follow the script. 731 00:56:07,780 --> 00:56:10,420 You want to see me smile, I can smile. 732 00:56:11,340 --> 00:56:13,810 You want to see me cry, I can cry. 733 00:56:14,900 --> 00:56:17,460 You want me to dance, watch me dance. 734 00:56:18,140 --> 00:56:21,580 You see me naked, I've never been more dressed. 735 00:56:22,340 --> 00:56:24,700 I have a mask for every situation. 736 00:56:25,100 --> 00:56:28,570 No one enters my brain, there are no invitations. 737 00:56:29,660 --> 00:56:31,650 Swim over, looking at him... 738 00:56:32,300 --> 00:56:34,610 or maybe looking at Laure. 739 00:56:34,780 --> 00:56:36,060 I don't get this! 740 00:56:36,220 --> 00:56:40,140 Rub him with your tits, then you slip his trunks down. 741 00:56:40,500 --> 00:56:43,180 - Get it? - Romain said to use my mouth. 742 00:56:43,540 --> 00:56:45,340 Do it how you want, 743 00:56:45,500 --> 00:56:47,090 but keep looking at Laure. 744 00:56:48,860 --> 00:56:50,300 I suck him off? 745 00:56:53,540 --> 00:56:55,610 Yes, I think so... 746 00:56:55,780 --> 00:56:57,930 If he comes, it's a 20 minute break. 747 00:56:58,100 --> 00:57:01,940 what? 20 minutes. Fuck, this is beyond me! 748 00:57:02,780 --> 00:57:04,900 If you want sperm, it's a hand-job. 749 00:57:05,060 --> 00:57:06,940 - Unless you... - It's full cream... 750 00:57:07,380 --> 00:57:09,210 Do whatever Romain told you, 751 00:57:09,380 --> 00:57:11,770 just be natural, okay? 752 00:57:13,380 --> 00:57:14,420 Now, Christophe... 753 00:57:15,260 --> 00:57:16,250 Jean-Christophe! 754 00:57:16,700 --> 00:57:18,060 Participate, okay? 755 00:57:18,820 --> 00:57:20,340 Make a show of it, 756 00:57:20,500 --> 00:57:22,330 give it the works. 757 00:57:22,500 --> 00:57:25,140 You're wet at seeing your man getting off. 758 00:57:25,540 --> 00:57:27,340 So you want to join in. 759 00:57:27,940 --> 00:57:31,250 You dab away at yourself, okay... 760 00:57:31,420 --> 00:57:32,330 I get the idea! 761 00:57:32,500 --> 00:57:33,940 That's what Romain said. 762 00:57:34,540 --> 00:57:36,180 Can we get on with it? 763 00:57:38,700 --> 00:57:41,220 - why are all these cars here? - No reason. 764 00:57:41,380 --> 00:57:42,700 Yeah, I bet. 765 00:57:44,780 --> 00:57:46,740 He's having a party, isn't he? 766 00:57:46,900 --> 00:57:49,340 Celine, what are you doing? 767 00:57:50,220 --> 00:57:52,370 Celine, come back. Oh, fuck! 768 00:57:52,860 --> 00:57:55,250 Stroke it like you mean it. 769 00:57:55,420 --> 00:57:58,220 Rub his balls now. 770 00:57:58,700 --> 00:58:00,370 what are you doing here? 771 00:58:01,220 --> 00:58:03,340 Don't set foot outside, okay! 772 00:58:03,660 --> 00:58:05,330 - where's Andrea? - what's going on? 773 00:58:06,500 --> 00:58:08,060 - You're a pain. - Go upstairs. 774 00:58:08,220 --> 00:58:09,500 Fuck you, I'm not in jail. 775 00:58:09,660 --> 00:58:11,100 what's the fucking game? 776 00:58:11,260 --> 00:58:13,380 I couldn't tie her up, could l? 777 00:58:13,540 --> 00:58:14,820 Now, sweetness. 778 00:58:14,980 --> 00:58:17,660 - Go upstairs with Celine. - That's all I need. 779 00:58:17,820 --> 00:58:18,970 See you later. 780 00:58:19,340 --> 00:58:21,380 - Look after her. - I'm not the maid. 781 00:58:27,020 --> 00:58:28,540 what are you playing at? 782 00:58:28,700 --> 00:58:31,420 I told you to take them for a drive. 783 00:58:31,780 --> 00:58:33,450 I was relying on you. 784 00:58:33,620 --> 00:58:36,930 I let you stay in my house, I trust you and you... 785 00:58:38,900 --> 00:58:41,580 You're bombed, aren't you? 786 00:58:42,940 --> 00:58:44,980 Great idea that was. 787 00:58:45,140 --> 00:58:46,460 what a man! 788 00:58:46,620 --> 00:58:48,370 But you can't take it. 789 00:58:55,900 --> 00:58:56,970 Yes, Virginie? 790 00:58:58,580 --> 00:59:01,420 You're bullshitting me. The prick! 791 00:59:02,540 --> 00:59:03,980 I'll call you back 792 00:59:04,940 --> 00:59:07,300 David, are we filming or not? 793 00:59:08,060 --> 00:59:10,700 Virginie says Romain's been arrested. 794 00:59:11,020 --> 00:59:12,980 They've taken him in. 795 00:59:16,340 --> 00:59:20,620 They must have seen him leave Julien's. what a fucking mess! 796 00:59:21,020 --> 00:59:22,850 Here I am surrounded by morons! 797 00:59:23,860 --> 00:59:25,260 Fucking morons! 798 00:59:25,540 --> 00:59:26,340 It's a mess, 799 00:59:26,780 --> 00:59:28,690 you fucking morons! 800 00:59:28,860 --> 00:59:30,340 That's right, piss off! 801 01:01:05,460 --> 01:01:08,300 Go on, run! Get out! 802 01:01:24,620 --> 01:01:25,660 Move it! 803 01:01:28,100 --> 01:01:31,730 what have you done? Tell me, I don't get it. 804 01:01:31,900 --> 01:01:34,970 What have you fucking done? What's the story? 805 01:01:38,660 --> 01:01:40,460 Acclaim the hero! 806 01:01:40,620 --> 01:01:42,500 The superhero! 807 01:01:42,860 --> 01:01:46,620 What's going on? Ask that prick what's going on! 808 01:01:47,060 --> 01:01:48,730 Call it all off, we're in shit. 809 01:01:48,900 --> 01:01:50,460 All because of that fucker! 810 01:01:50,700 --> 01:01:51,820 Let go of him 811 01:01:52,740 --> 01:01:53,650 and explain. 812 01:01:53,820 --> 01:01:55,540 All I did was jump a light. 813 01:01:55,700 --> 01:01:58,140 The cops were checking my lD, 814 01:01:58,300 --> 01:02:00,530 then he turns a gun on them. 815 01:02:00,700 --> 01:02:02,340 He's fucking mad! 816 01:02:05,500 --> 01:02:06,730 Let him go. 817 01:02:07,020 --> 01:02:08,010 Shut up. 818 01:02:09,620 --> 01:02:11,770 Cool it everybody. 819 01:02:14,180 --> 01:02:16,860 You used my car? Where's your brain? 820 01:02:17,020 --> 01:02:18,500 They didn't see your car. 821 01:02:18,660 --> 01:02:20,460 You can tell the cops, 822 01:02:20,620 --> 01:02:22,420 - you spick bastard. - Calm down. 823 01:02:22,900 --> 01:02:25,260 Go inside, maybe they followed you. 824 01:02:25,420 --> 01:02:26,780 I've nothing to hide. 825 01:02:27,100 --> 01:02:28,420 Upstairs, all of you. 826 01:02:28,740 --> 01:02:32,260 Close the shutters! Nobody comes out until I say so. 827 01:02:32,740 --> 01:02:33,620 You play dead! 828 01:02:35,540 --> 01:02:36,820 You too! 829 01:02:45,780 --> 01:02:47,930 June 1 0 830 01:02:53,300 --> 01:02:55,130 David, it's for you. 831 01:02:58,380 --> 01:03:00,740 - Who is it? - The feds! 832 01:03:06,340 --> 01:03:07,660 Hello, Mister Fichetti. 833 01:03:09,060 --> 01:03:10,340 Are your parents in? 834 01:03:10,500 --> 01:03:12,170 No, in Montreal on business. 835 01:03:12,340 --> 01:03:13,700 Lucky them. 836 01:03:13,860 --> 01:03:16,330 In fact, it was you I came to see. 837 01:03:16,860 --> 01:03:18,260 Of course... Come in 838 01:03:18,420 --> 01:03:19,740 and have a drink. 839 01:03:22,940 --> 01:03:24,140 5-star room service. 840 01:03:27,380 --> 01:03:28,530 Am I in the way? 841 01:03:28,820 --> 01:03:30,220 Have you seen 842 01:03:30,380 --> 01:03:31,610 young Daguerre lately? 843 01:03:31,780 --> 01:03:34,500 Actually, not for some time. 844 01:03:34,660 --> 01:03:38,420 Not since a party at a friend's house, 845 01:03:38,580 --> 01:03:40,810 maybe 2 months or so ago. 846 01:03:40,980 --> 01:03:43,180 You've not seen him since? 847 01:03:43,340 --> 01:03:44,780 Not that I remember. 848 01:03:44,940 --> 01:03:48,300 He's dropped out of college. Is there a problem? 849 01:03:54,460 --> 01:03:56,580 - The police came. - Of course. 850 01:04:01,140 --> 01:04:03,500 - You'll have to lie low. - Of course. 851 01:04:05,540 --> 01:04:07,020 You have to leave. 852 01:04:09,700 --> 01:04:11,180 Fuck off out of here! 853 01:04:11,660 --> 01:04:12,860 Where can he go? 854 01:04:13,060 --> 01:04:16,100 Wherever he wants, but he can't stay here. 855 01:04:16,260 --> 01:04:17,780 It's too messy. 856 01:04:19,820 --> 01:04:21,220 Go on, fuck off! 857 01:04:25,100 --> 01:04:27,300 I won't pay for your stupidity. 858 01:04:29,780 --> 01:04:32,580 You all need a line to do anything. 859 01:04:33,140 --> 01:04:35,940 And when you fuck up, you wonder why. 860 01:04:36,860 --> 01:04:38,420 - Look at me. - What? 861 01:04:39,620 --> 01:04:41,290 I keep my mouth shut, 862 01:04:41,460 --> 01:04:43,340 but you're like a bunch of kids. 863 01:04:43,500 --> 01:04:45,810 I sell my ass, but you should be ashamed. 864 01:04:45,980 --> 01:04:47,420 I'm ashamed for you. 865 01:04:55,260 --> 01:04:57,570 - What will you do? - Find a job. 866 01:05:01,580 --> 01:05:03,970 - Try the gay mags. - Very funny. 867 01:05:09,180 --> 01:05:10,740 It's strange, when we arrived 868 01:05:10,900 --> 01:05:12,220 you were chatting me up. 869 01:05:12,380 --> 01:05:13,100 That's strange. 870 01:05:17,340 --> 01:05:18,930 Have fun. 871 01:05:22,380 --> 01:05:24,610 I dreamed that I'd never existed. 872 01:05:25,180 --> 01:05:28,170 I don't believe in fate, I believe no one. 873 01:05:29,340 --> 01:05:32,570 I cross a huge street, as wide as it is long. 874 01:05:33,260 --> 01:05:36,220 There's nobody else, it's empty. 875 01:05:37,340 --> 01:05:41,130 I've had no family for ages, and I'm not the only one. 876 01:05:42,540 --> 01:05:44,530 There's no more family. 877 01:05:45,540 --> 01:05:47,580 June 20 878 01:05:47,860 --> 01:05:50,620 It needs work, but it has potential. 879 01:06:02,460 --> 01:06:04,580 She'll do whatever you say. 880 01:06:04,740 --> 01:06:05,940 She's pretty. 881 01:06:06,100 --> 01:06:09,410 She's done more than 30 films. Solid experience. 882 01:06:09,700 --> 01:06:11,660 You won't find better 883 01:06:11,820 --> 01:06:13,140 among the new arrivals. 884 01:06:13,300 --> 01:06:14,660 Come in. 885 01:06:15,020 --> 01:06:16,580 David... A friend of mine. 886 01:06:20,700 --> 01:06:21,930 Come and sit down. 887 01:06:23,540 --> 01:06:25,580 David unearthed Laure. 888 01:06:27,460 --> 01:06:28,980 I've heard lots about you. 889 01:06:29,140 --> 01:06:30,890 You're prettier in the flesh. 890 01:06:31,540 --> 01:06:33,900 Marc and I make beautiful films. 891 01:06:34,060 --> 01:06:35,780 I hope you'll get along. 892 01:06:36,180 --> 01:06:37,660 To the future star 893 01:06:37,820 --> 01:06:39,220 of porn. 894 01:06:46,340 --> 01:06:48,940 Let's start with a period film. 895 01:06:50,820 --> 01:06:53,260 The Yanks love porn in castles. 896 01:06:53,420 --> 01:06:56,300 For a first film, you get star treatment. 897 01:06:58,980 --> 01:07:00,340 It's her second! 898 01:07:06,820 --> 01:07:07,540 What's this? 899 01:07:08,260 --> 01:07:10,460 Laure works for me exclusively. 900 01:07:10,740 --> 01:07:12,730 - I don't like amateurs. - We're serious. 901 01:07:13,340 --> 01:07:15,540 We're young, but it's not bad. 902 01:07:16,220 --> 01:07:19,900 Get that out of here, you can't do anything with it. 903 01:07:26,900 --> 01:07:28,220 It's a shame... 904 01:07:32,140 --> 01:07:34,340 you're taking it like that. 905 01:07:39,740 --> 01:07:40,620 I'm leaving. 906 01:07:41,180 --> 01:07:42,620 Just a minute. 907 01:07:43,460 --> 01:07:46,660 You've been like a father to me. 908 01:07:47,420 --> 01:07:48,860 I like you a lot. 909 01:07:49,020 --> 01:07:50,660 We have a contract. 910 01:07:50,820 --> 01:07:52,540 Take that and get out. 911 01:07:53,540 --> 01:07:55,060 One last thing. 912 01:07:55,220 --> 01:07:56,780 I just wanted to say: 913 01:07:57,820 --> 01:07:58,970 fuck you. 914 01:07:59,700 --> 01:08:02,850 You know why? Because I have nothing to lose. 915 01:08:15,220 --> 01:08:16,580 Throw him out. 916 01:08:21,020 --> 01:08:23,740 You talk about me like I'm an object. 917 01:08:23,900 --> 01:08:26,180 Nobody owns me, remember. 918 01:08:27,300 --> 01:08:29,450 I can't trust anyone. 919 01:08:29,620 --> 01:08:31,770 I'll go to see Mallo alone, okay. 920 01:08:31,940 --> 01:08:34,090 I'll go and see him alone. 921 01:08:34,300 --> 01:08:36,500 June 23 922 01:09:12,380 --> 01:09:14,740 Romain's hiding out in Biarritz. 923 01:09:17,020 --> 01:09:18,060 How about you? 924 01:09:21,420 --> 01:09:24,180 - Had any hassle? - No, it's cool. 925 01:09:24,500 --> 01:09:26,090 Is it still dodgy? 926 01:09:26,260 --> 01:09:28,730 They wouldn't dare raid my place. 927 01:09:31,980 --> 01:09:34,020 I think I've lost Laure. 928 01:09:40,220 --> 01:09:42,530 Can you come and stay? 929 01:10:00,980 --> 01:10:03,580 I don't think they'd recognise me. 930 01:10:03,740 --> 01:10:05,140 Your portrait must be 931 01:10:05,300 --> 01:10:06,620 in every station. 932 01:10:06,780 --> 01:10:09,090 That won't last forever. 933 01:10:10,220 --> 01:10:11,970 And I'm enjoying lying low. 934 01:10:19,700 --> 01:10:21,660 Are you in love with Laure? 935 01:10:22,780 --> 01:10:23,980 Stupid question. 936 01:10:28,220 --> 01:10:29,450 Are you? 937 01:10:31,340 --> 01:10:32,540 Does she care? 938 01:10:34,100 --> 01:10:36,740 In that case, why hasn't she split? 939 01:10:38,260 --> 01:10:39,460 Who's she staying for? 940 01:10:41,860 --> 01:10:44,060 July 1 0 941 01:11:05,340 --> 01:11:07,010 It's our turn next. 942 01:11:07,660 --> 01:11:10,970 I always get tense before fucking a girl. Don't you? 943 01:11:11,900 --> 01:11:14,260 I've no idea. It makes no difference. 944 01:11:14,420 --> 01:11:16,380 You're either posing or a dyke. 945 01:11:17,100 --> 01:11:18,660 Everyone's talking about you. 946 01:11:19,660 --> 01:11:22,380 - Have you got others lined up? - I think so. 947 01:11:32,180 --> 01:11:33,930 Did those tabs I gave you work? 948 01:11:36,740 --> 01:11:39,260 You might even get off on it now. 949 01:11:40,740 --> 01:11:41,940 I don't like fucking. 950 01:11:42,620 --> 01:11:45,140 After this, you have an interview to do. 951 01:11:45,660 --> 01:11:49,890 Give it the works. You love giving head and taking it up the ass. 952 01:11:50,420 --> 01:11:52,010 Get the picture? 953 01:11:52,540 --> 01:11:54,100 It's very important. 954 01:11:55,500 --> 01:11:58,570 You're new, you have to forget who you are. 955 01:11:58,740 --> 01:12:02,700 Just think of it as another role to play. 956 01:12:03,660 --> 01:12:06,340 OK, places. Let's get it over with. 957 01:12:30,740 --> 01:12:34,290 It's our fault. We wanted pizza and he's the... 958 01:12:36,980 --> 01:12:38,340 Let me do it. 959 01:12:39,780 --> 01:12:41,820 You jerk, that stinks. 960 01:12:42,700 --> 01:12:43,740 Straight up! 961 01:12:55,940 --> 01:12:57,460 Don't I get a kiss? 962 01:13:00,020 --> 01:13:02,700 - You smell... - We're making pizza. 963 01:13:08,340 --> 01:13:10,010 Give me a kiss, I want a kiss. 964 01:13:14,500 --> 01:13:17,380 Pizza tonight and I'll take you all out tomorrow. 965 01:13:23,100 --> 01:13:25,460 It's the last day, I get paid. 966 01:13:31,300 --> 01:13:34,500 I can't tomorrow, I'm taking Jade to her granny's. 967 01:14:00,220 --> 01:14:02,100 Can I get in? 968 01:14:15,940 --> 01:14:17,850 Would you marry me? 969 01:14:20,380 --> 01:14:21,860 We'd keep it simple. 970 01:14:24,340 --> 01:14:25,930 I've nothing to lose. 971 01:14:26,900 --> 01:14:29,210 You sound like David now. 972 01:14:33,180 --> 01:14:35,380 What'll you be doing in 1 0 years? 973 01:14:37,060 --> 01:14:39,180 I'll be a bandit on the run. 974 01:14:42,100 --> 01:14:43,580 I don't know... 975 01:14:44,260 --> 01:14:45,900 Nobody knows. 976 01:14:46,780 --> 01:14:49,170 In any case, I won't live to old age. 977 01:15:40,780 --> 01:15:42,980 July 1 3 978 01:15:54,020 --> 01:15:55,540 Want a toot? 979 01:16:02,940 --> 01:16:05,410 Don't make any trouble, David. 980 01:16:05,580 --> 01:16:07,220 Don't worry. 981 01:16:11,820 --> 01:16:13,220 Okay, Romain? 982 01:16:16,820 --> 01:16:19,340 I was bored shitless over there. 983 01:16:19,500 --> 01:16:21,460 You're back, that's the main thing. 984 01:16:21,620 --> 01:16:22,900 Bored shitless... 985 01:16:23,380 --> 01:16:25,130 Are you sure you're okay? 986 01:16:25,300 --> 01:16:26,500 I'm sure. 987 01:16:26,660 --> 01:16:28,810 You're keeping good company. 988 01:16:29,260 --> 01:16:31,780 - Forget that. - Can't he wait outside? 989 01:16:31,940 --> 01:16:32,740 Button it. 990 01:16:33,020 --> 01:16:35,900 You're gorgeous. Make yourself at home. 991 01:16:37,860 --> 01:16:39,500 There's a Frenchman from Vegas 992 01:16:39,660 --> 01:16:42,540 Iooking for European partners... 993 01:17:07,860 --> 01:17:10,460 Tell me about it. What's wrong? 994 01:17:10,620 --> 01:17:12,100 Don't worry, I'm fine. 995 01:17:12,260 --> 01:17:14,570 Look me in the eyes. You look terrible. 996 01:17:14,740 --> 01:17:17,580 I'm fine. Forget it, David. 997 01:17:18,700 --> 01:17:21,010 I'm sticking close to you. 998 01:17:22,620 --> 01:17:23,850 I'm fine. 999 01:17:31,420 --> 01:17:32,940 What are you doing? 1000 01:17:33,100 --> 01:17:34,500 Nothing. 1001 01:17:35,340 --> 01:17:37,380 It's to relax. 1002 01:17:37,540 --> 01:17:39,260 It gives me a high. 1003 01:17:41,300 --> 01:17:44,180 - Don't pull a face! - I don't like this crowd. 1004 01:17:47,340 --> 01:17:48,540 Here's Mr. Producer... 1005 01:17:51,900 --> 01:17:55,050 The Japs are wild about you, they're buying the film. 1006 01:17:55,300 --> 01:17:57,980 I'll introduce you. Be sweet with them. 1007 01:17:58,700 --> 01:18:02,090 I told them you were 1 6. Relax... Come on. 1008 01:18:13,700 --> 01:18:16,820 I had 1 20 hectares of olive trees. 1009 01:18:17,900 --> 01:18:20,940 I sold them when I got too old. 1010 01:18:21,900 --> 01:18:23,890 All I have now is my horses. 1011 01:18:24,220 --> 01:18:25,420 Do you like travelling? 1012 01:18:49,620 --> 01:18:51,210 I'm only 1 6. 1013 01:19:10,220 --> 01:19:11,860 - Where's Laure? - I don't know. 1014 01:19:13,260 --> 01:19:14,740 She must be working. 1015 01:20:06,500 --> 01:20:08,730 - What's going on? - Nothing. 1016 01:20:08,900 --> 01:20:10,020 Get out! 1017 01:20:20,420 --> 01:20:21,620 Laure, open the door! 1018 01:20:24,460 --> 01:20:26,770 David, help me break the door down. 1019 01:20:31,900 --> 01:20:34,290 - You're leaving! - What the fuck! 1020 01:20:34,620 --> 01:20:36,260 Shut it. 1021 01:21:31,020 --> 01:21:32,930 Are you okay? Are you sure? 1022 01:21:33,100 --> 01:21:35,170 I'm okay. I'm going to bed. 1023 01:21:35,340 --> 01:21:38,460 - Come with me. - I want to sleep. 1024 01:21:38,700 --> 01:21:40,820 You're coming with me. 1025 01:21:48,180 --> 01:21:50,620 Paul, listen carefully. 1026 01:21:50,780 --> 01:21:52,690 Meet me at the hospital. 1027 01:21:53,860 --> 01:21:56,420 No questions, just bring a rope. 1028 01:22:05,500 --> 01:22:06,700 Open the door. 1029 01:22:12,940 --> 01:22:14,820 Go up and open the door! 1030 01:22:16,380 --> 01:22:18,050 You're hurting me. 1031 01:22:19,380 --> 01:22:20,580 What's going on? 1032 01:22:20,740 --> 01:22:22,220 I'll tell you later. 1033 01:22:33,780 --> 01:22:35,180 Keep going. 1034 01:22:42,260 --> 01:22:44,900 - I'm scared. What are you doing? - Nothing. 1035 01:22:45,580 --> 01:22:47,540 You have to sleep now. 1036 01:22:47,700 --> 01:22:49,340 Get some rest. 1037 01:22:49,740 --> 01:22:50,780 Calm down. 1038 01:22:52,980 --> 01:22:53,700 Stop. 1039 01:22:55,180 --> 01:22:56,820 Leave me alone. 1040 01:22:57,340 --> 01:22:58,740 Calm down now. 1041 01:22:58,940 --> 01:23:00,220 Stop it, Laure. 1042 01:23:00,820 --> 01:23:02,020 You're hurting me. 1043 01:23:02,180 --> 01:23:03,770 Calm down. 1044 01:23:05,100 --> 01:23:08,940 I'll call you. Don't untie her and don't leave her alone. 1045 01:23:09,100 --> 01:23:11,170 Can you do that? She's sick. 1046 01:23:12,740 --> 01:23:14,540 Don't leave me alone. 1047 01:23:14,700 --> 01:23:17,500 - Try to sleep. - Don't leave me. 1048 01:23:20,580 --> 01:23:23,180 - Where are you going? - Andrea, don't go. 1049 01:24:03,060 --> 01:24:05,020 Good evening. I've come to see Mr. Mallo, 1050 01:24:05,860 --> 01:24:07,340 I have an appointment. 1051 01:24:15,380 --> 01:24:17,210 How are you? Drink? 1052 01:24:17,980 --> 01:24:19,380 I'm fine, thanks. 1053 01:24:22,940 --> 01:24:24,380 Oh yes, I forgot. 1054 01:24:26,940 --> 01:24:29,660 Just give me 2 minutes to settle this. 1055 01:24:30,620 --> 01:24:32,140 Let's step outside. 1056 01:24:39,940 --> 01:24:41,930 Did you forget something? 1057 01:24:43,220 --> 01:24:47,580 You're fucking scum, Mallo. Laure's quitting, she's getting out. 1058 01:24:47,740 --> 01:24:50,780 If you try to see her, I'll blow your head off. 1059 01:24:51,220 --> 01:24:53,020 Do you want to walk or be thrown out? 1060 01:24:53,180 --> 01:24:56,410 Fuck you! I know you've got dope here. 1061 01:24:56,580 --> 01:25:00,420 Do you want the cops round? Just forget she exists. 1062 01:25:01,380 --> 01:25:05,010 We're shooting at the end of the month. Now, get out. 1063 01:25:07,180 --> 01:25:09,700 - Forget her. - Nice and easy. 1064 01:25:09,860 --> 01:25:11,220 That's not your league. 1065 01:25:11,380 --> 01:25:12,970 Don't play at... 1066 01:25:13,140 --> 01:25:15,130 Kick the C, you don't look good. 1067 01:25:15,300 --> 01:25:17,340 Keep your hands up. 1068 01:25:17,500 --> 01:25:18,730 Take a holiday. 1069 01:25:18,900 --> 01:25:21,180 Take this and go on holiday. 1070 01:25:52,380 --> 01:25:53,740 All right? 1071 01:25:56,500 --> 01:25:57,730 That's all I could find. 1072 01:25:58,620 --> 01:26:01,060 Untie me... My hands hurt. 1073 01:26:01,540 --> 01:26:02,820 I can't. 1074 01:26:04,420 --> 01:26:06,090 I have to speak to him. 1075 01:26:06,700 --> 01:26:08,770 He'll do something stupid. 1076 01:26:09,340 --> 01:26:10,660 Call him. 1077 01:26:16,220 --> 01:26:17,700 Tell him I love him. 1078 01:26:18,100 --> 01:26:19,980 Celine, switch channel. 1079 01:26:25,980 --> 01:26:28,340 I need a bandage, then I'll leave. 1080 01:26:29,020 --> 01:26:31,250 What have you done? 1081 01:26:31,700 --> 01:26:34,060 - Let's see. - Don't move. 1082 01:26:34,340 --> 01:26:36,060 Don't move, I said. 1083 01:26:38,020 --> 01:26:39,690 I'll be right back. 1084 01:27:03,580 --> 01:27:04,810 Speaking. 1085 01:27:05,420 --> 01:27:06,490 What? 1086 01:27:08,180 --> 01:27:10,980 Slow down, it's nothing to do with me. 1087 01:27:11,300 --> 01:27:13,050 I hardly know him. 1088 01:27:13,460 --> 01:27:15,770 I haven't seen him for 2 days. 1089 01:27:20,220 --> 01:27:21,210 What? 1090 01:27:22,140 --> 01:27:23,700 You're sick. 1091 01:27:26,180 --> 01:27:29,890 My family's home. I don't want them hurt. 1092 01:27:42,500 --> 01:27:44,300 You went too far. 1093 01:27:44,580 --> 01:27:45,940 Everything's sorted. 1094 01:27:48,580 --> 01:27:50,460 You'll have to disappear. 1095 01:27:50,620 --> 01:27:54,330 It's out of your hands. Just get me on a train. 1096 01:27:55,300 --> 01:27:56,740 Did you see Laure? 1097 01:27:57,500 --> 01:28:00,460 Forget Laure. You fucked up, David. 1098 01:28:00,940 --> 01:28:02,500 Yes, I know. 1099 01:28:03,780 --> 01:28:05,580 I can't be trusted, eh? 1100 01:28:06,220 --> 01:28:08,740 You have to hide, you can't stay here. 1101 01:28:09,620 --> 01:28:11,420 You'll have to be quick. 1102 01:28:11,780 --> 01:28:13,420 You can't stay here. 1103 01:28:37,100 --> 01:28:39,740 Nobody leaves the room, okay? 1104 01:28:41,100 --> 01:28:43,140 What's wrong, David? A bad trip? 1105 01:28:43,500 --> 01:28:44,940 We ordered pizza. 1106 01:28:45,100 --> 01:28:46,500 I'm getting out of here. 1107 01:28:46,900 --> 01:28:48,780 Want some pizza, Celine? 1108 01:28:49,380 --> 01:28:50,780 - Go upstairs. - Lay off me. 1109 01:28:50,940 --> 01:28:53,010 - Are you staying? - Are you going? 1110 01:28:53,500 --> 01:28:55,170 I'm staying. 1111 01:28:56,060 --> 01:28:57,940 - Tell my sister to go upstairs. - Bed, now. 1112 01:28:58,300 --> 01:28:59,500 Bed! 1113 01:28:59,980 --> 01:29:01,730 Just one last cigarette. 1114 01:29:02,020 --> 01:29:03,900 Nobody wants pizza? 1115 01:29:14,540 --> 01:29:16,130 Don't panic. 1116 01:29:16,300 --> 01:29:19,140 Paul, listen to me. Trust me. 1117 01:29:20,300 --> 01:29:22,340 Everything will be fine. 1118 01:29:25,100 --> 01:29:27,490 Tell her, it's all over. 1119 01:29:29,340 --> 01:29:31,330 - What are you doing? - I'm thirsty. 1120 01:29:36,540 --> 01:29:37,940 You're bleeding. 1121 01:29:38,100 --> 01:29:39,540 What are you doing? 1122 01:29:39,700 --> 01:29:41,820 Nothing, Paul. Hang up. 1123 01:29:44,500 --> 01:29:46,890 - Go back to bed now. - No, I'm thirsty. 1124 01:29:56,220 --> 01:29:57,420 Where is he? 1125 01:29:57,580 --> 01:30:00,340 He got away 5 minutes ago. 1126 01:30:02,220 --> 01:30:04,820 - Don't fuck with me. - I can help you. 1127 01:30:09,260 --> 01:30:10,700 My sisters are upstairs. 1128 01:30:11,540 --> 01:30:14,900 No noise, okay. We're going to the kitchen. 1129 01:30:30,300 --> 01:30:32,770 Want some? At 1 2 years of age! 1130 01:30:33,100 --> 01:30:34,300 Go get fucked. 1131 01:30:35,380 --> 01:30:36,050 By you? 1132 01:30:38,020 --> 01:30:39,500 Stay calm. 1133 01:30:40,660 --> 01:30:41,940 Sit down. 1134 01:31:25,740 --> 01:31:28,700 Don't worry, we won't do it here. 1135 01:31:32,940 --> 01:31:34,380 Is he armed? 1136 01:31:35,140 --> 01:31:36,540 I've no idea. 1137 01:33:23,900 --> 01:33:25,020 What's happening? 1138 01:36:51,500 --> 01:36:54,300 No, Paul, you did right. 1139 01:36:55,540 --> 01:36:56,860 Put Laure on. 1140 01:37:06,500 --> 01:37:07,980 I'm fine, I'm home. 1141 01:37:10,100 --> 01:37:11,330 I'm home. 1142 01:38:42,580 --> 01:38:44,100 Don't move. 1143 01:38:44,860 --> 01:38:46,260 Police! Hands on your head! 1144 01:38:50,060 --> 01:38:51,260 Go back inside. 1145 01:38:53,780 --> 01:38:54,980 Stay inside. 1146 01:38:56,980 --> 01:38:58,500 Drop your gun. 1147 01:38:58,700 --> 01:39:00,500 I want to go home. 1148 01:39:02,900 --> 01:39:04,700 Put the gun down. 1149 01:39:39,620 --> 01:39:43,220 Andrea told me that whenever he played Cowboys and lndians, 1150 01:39:43,500 --> 01:39:46,180 he'd make sure he got wounded first. 1151 01:39:47,140 --> 01:39:50,260 His little girlfriend would kneel over him 1152 01:39:50,420 --> 01:39:52,380 begging him not to die. 1153 01:39:52,700 --> 01:39:56,010 Just then, he'd pretend to die 1154 01:39:57,060 --> 01:39:59,780 and his girlfriend would pretend to weep. 1155 01:42:34,820 --> 01:42:37,260 Subtitles: Simon John 77525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.