All language subtitles for Up In Smoke-fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,200 --> 00:00:41,200 Fais-moi descendre ! 2 00:01:25,600 --> 00:01:27,200 Ch�rie, je vais lui parler. 3 00:01:27,400 --> 00:01:32,000 Mon fils, ta m�re et moi voudrions 4 00:01:32,200 --> 00:01:36,000 que tu fasses de la l�che au fils Finkelstein. 5 00:01:36,200 --> 00:01:40,100 ll est intelligent et il va � l'�cole militaire. 6 00:01:40,300 --> 00:01:43,000 Souviens-toi, il �tait chez les scouts et... 7 00:01:43,100 --> 00:01:48,600 - Arnold, c'est un attard�. - La ferme ! On ne va pas se quereller ! 8 00:01:48,800 --> 00:01:53,600 On en supporte beaucoup ! Ca ne peut pas attendre ? 9 00:01:53,800 --> 00:01:56,600 D�veloppe tes putains de muscles. 10 00:01:56,700 --> 00:02:01,100 Tu sais, tu pourrais te muscler en ramassant des fraises. 11 00:02:01,200 --> 00:02:05,400 Tu te penches, tu cueilles. Comme les Mexicains. 12 00:02:05,600 --> 00:02:08,600 Je pourrais te trouver un boulot de ramasseur de fruits. 13 00:02:08,800 --> 00:02:12,700 J'avais un copain � la United Fruit. Ca te mettrait le pied dans l'�trier. 14 00:02:12,900 --> 00:02:17,700 Tu commences par les fraises et tu peux progresser jusqu'aux bananes ! 15 00:02:19,000 --> 00:02:24,900 Alors, mon gars ? Quand vas-tu te prendre en main ? 16 00:02:26,800 --> 00:02:30,900 - D�go�tant ! - Mon Dieu ! 17 00:02:31,100 --> 00:02:33,200 Je crois qu'il est l'ant�christ. 18 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Je veux te parler. Ecoute... 19 00:02:38,200 --> 00:02:41,300 Ne te d�bine pas quand je te parle ! 20 00:02:41,500 --> 00:02:45,300 Tu te trouves un foutu boulot avant ce soir 21 00:02:45,400 --> 00:02:49,500 ou on t'envoie � l'�cole militaire 22 00:02:49,700 --> 00:02:53,500 avec le foutu fils Finkelstein ! 23 00:02:53,700 --> 00:02:55,300 Fils de pute ! 24 00:06:08,900 --> 00:06:11,900 B�te d'amour 25 00:07:41,600 --> 00:07:45,200 - Les filles, je vous d�pose ? - Non. 26 00:07:45,400 --> 00:07:47,500 S�res ? Je vais par l�. 27 00:07:48,700 --> 00:07:50,600 Des mineures. 28 00:07:54,500 --> 00:07:57,000 Quoi ? Elle fait du stop. 29 00:07:59,000 --> 00:08:01,800 Attention ! J'arrive, Geronimo ! 30 00:08:08,600 --> 00:08:10,600 H�, le pare-choc d'enfer ! 31 00:08:10,800 --> 00:08:13,000 Viens, poup�e, je te d�pose. 32 00:08:13,200 --> 00:08:15,400 Ram�ne-toi, je te conduis, ma belle. 33 00:08:18,900 --> 00:08:20,800 T'es pas une gonzesse ! 34 00:08:21,000 --> 00:08:24,400 C'est le seul moyen pour que quelqu'un s'arr�te. 35 00:08:24,600 --> 00:08:27,400 C'est de la publicit� mensong�re. 36 00:08:27,600 --> 00:08:31,900 Ecoute, hier soir, j'ai dormi dans un foss�. J'ai failli me geler les couilles. 37 00:08:32,000 --> 00:08:34,200 Je pensais pas que t'en avais. 38 00:08:34,300 --> 00:08:39,200 - J'adore ta caisse. - C'est vrai ? 39 00:08:41,600 --> 00:08:46,900 - Ouais, j'ai fait les finitions. - C'est la classe. 40 00:08:47,100 --> 00:08:50,200 Sans doute. Je te d�pose, allons-y. 41 00:08:50,400 --> 00:08:55,100 - Une minute. Je vais chercher mon barda. - Grouille-toi, j'ai plein de trucs � faire. 42 00:09:01,000 --> 00:09:03,500 - Allons-y. - Juste une minute. 43 00:09:03,700 --> 00:09:08,200 J'ai encore quelques bricoles. Je reviens. 44 00:09:08,400 --> 00:09:10,400 Magne-toi, mec. 45 00:09:10,600 --> 00:09:13,700 Tu fais quoi, tu d�m�nages ? 46 00:09:32,900 --> 00:09:35,000 Premi�re. 47 00:09:37,500 --> 00:09:42,100 Seconde. C'est parti... 48 00:09:51,000 --> 00:09:55,100 - Tu vas jusqu'o�, mec ? - lci, c'est bien, mec. 49 00:09:55,300 --> 00:09:57,800 Je speede . T'as pas peur, hein ? 50 00:09:58,000 --> 00:10:00,700 T'as du speed, mec ? 51 00:10:00,900 --> 00:10:04,000 Du speed? Non, j'ai pas de speed. 52 00:10:04,200 --> 00:10:07,000 Tu sais ce que j'ai, par contre ? Un p�tard. 53 00:10:09,100 --> 00:10:13,200 Allez, allume-le, qu'on se fasse des yeux de Chinois. 54 00:10:14,300 --> 00:10:18,400 - C'est quoi, comme joint? - C'est un qui tape, mon pote. 55 00:10:18,500 --> 00:10:22,100 - On dirait un cure-dents. - C'est pas un cure-dents. 56 00:10:22,300 --> 00:10:28,000 - C'est un cure-dents. - C'est juste... c'est un cure-dents. 57 00:10:29,900 --> 00:10:31,900 J'ai d� le mettre dans l'autre poche. 58 00:10:32,100 --> 00:10:34,900 Attends, le p�tard est juste l�. 59 00:10:37,000 --> 00:10:41,300 Oh, c'est ma bite... Voil�. 60 00:10:41,500 --> 00:10:45,100 Tiens, allume-moi ca, mon pote. 61 00:10:45,300 --> 00:10:47,100 D�colle. 62 00:10:47,300 --> 00:10:49,500 J'esp�re que ta bite est plus grosse que ca, vieux. 63 00:10:50,300 --> 00:10:53,500 Tu veux continuer � pinces ? 64 00:10:53,700 --> 00:10:57,700 - Tu veux �tre d�fonc� ? - Et Guignol a des couilles en bois ? 65 00:10:57,900 --> 00:11:01,700 J'ai un joint que je gardais pour une occasion sp�ciale. 66 00:11:01,900 --> 00:11:03,800 Allume-le. 67 00:11:04,000 --> 00:11:06,900 J'esp�re que la batterie va pas ab�mer tes si�ges. 68 00:11:07,000 --> 00:11:11,200 - Je suis dans un groupe. Chanteur. - C'est cool. 69 00:11:11,400 --> 00:11:15,400 On joue de tout, depuis Santana jusqu'� El Chicano. 70 00:11:43,100 --> 00:11:45,200 C'est un joint? 71 00:11:47,000 --> 00:11:50,500 Putain, on dirait un hot-dog ! 72 00:11:51,300 --> 00:11:53,200 Led Zeppelin ! 73 00:11:53,400 --> 00:11:55,500 Fais gaffe avec ce truc. 74 00:11:55,600 --> 00:12:00,300 C'est du bon, mec ? Ca va m'arracher la t�te ? 75 00:12:00,500 --> 00:12:03,300 Je te conseille d'attacher ta ceinture. 76 00:12:03,500 --> 00:12:07,600 Je fume depuis que je suis n�. Je peux fumer n'importe quoi. 77 00:12:07,800 --> 00:12:13,800 J'ai fum� de la Michuacan, de l'Acapulco gold. J'ai m�me fum� de la '"taille landaise'". 78 00:12:13,900 --> 00:12:18,300 - '"Taille landaise'" ? - Celle qu'on taille dans la lande. 79 00:12:18,400 --> 00:12:21,700 - J'ai rien senti. 80 00:12:21,800 --> 00:12:25,700 Je pourrais fumer tout ce joint et tenir encore debout. 81 00:12:25,800 --> 00:12:28,100 Pas de probl�me. 82 00:12:31,200 --> 00:12:33,300 Tire dessus, mec. 83 00:12:37,200 --> 00:12:39,400 Ca d�cape ! 84 00:12:39,600 --> 00:12:42,300 - H�, mec. - Quoi ? 85 00:12:48,000 --> 00:12:50,400 T'as mis quoi, dedans ? 86 00:12:52,100 --> 00:12:55,300 Surtout de la Maui Wowie. 87 00:12:55,500 --> 00:12:58,200 Mais il y a aussi de la Labrador. 88 00:12:58,400 --> 00:13:00,400 C'est quoi, la Labrador? 89 00:13:00,600 --> 00:13:02,200 - De la merde de chien. - Quoi ? 90 00:13:02,400 --> 00:13:05,900 Mon chien a bouff� ma dope. 91 00:13:06,000 --> 00:13:10,600 Elle �tait sur la table et cet enfoir� l'a bouff�e. 92 00:13:10,700 --> 00:13:16,500 J'ai d� le suivre partout avec un petit sac pendant trois jours avant de la r�cup�rer. 93 00:13:16,700 --> 00:13:21,700 - Mon chien a vraiment hallucin�. - On fume de la merde de chien ? 94 00:13:21,800 --> 00:13:23,900 Ca fait bien planer, non ? 95 00:13:37,300 --> 00:13:39,800 Je trouve que c'est encore mieux qu'avant. 96 00:13:40,000 --> 00:13:43,400 Je me demande quel go�t a la Dogue. 97 00:13:45,800 --> 00:13:51,200 Putain, mec. C'est du costaud. 98 00:14:02,500 --> 00:14:06,700 H�, mec... je conduis bien ? 99 00:14:13,200 --> 00:14:17,600 - Je crois qu'on est gar�s. - Merde. 100 00:14:19,600 --> 00:14:23,100 J'ai jamais fum� de dope comme ca de toute ma vie. 101 00:14:23,300 --> 00:14:25,300 C'est le truc le plus cors� que j'ai fum�. 102 00:14:25,500 --> 00:14:29,300 J'ai fum� beaucoup de dope, mais ca, c'est violent. 103 00:14:33,500 --> 00:14:37,100 - Tu veux de l'air? - Je peux pas respirer. 104 00:14:37,300 --> 00:14:42,800 Tiens, mec. J'ai un truc qui va te faire du bien. 105 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Tu d�lires. 106 00:14:45,200 --> 00:14:47,200 J'ai jamais fum� de dope comme ca. 107 00:14:50,900 --> 00:14:54,000 - C'est quoi ? - Prends-les. 108 00:14:56,900 --> 00:15:02,400 - H�, prends pas ceux-l�. - Quoi ? 109 00:15:02,600 --> 00:15:06,400 - J'ai failli te filer le mauvais truc. - Je les ai d�j� pris. 110 00:15:09,900 --> 00:15:13,700 - Comment ca, '"oh oh oh !'" ? - Terrible, mec ! 111 00:15:13,800 --> 00:15:15,900 C'est quoi, ce truc ? 112 00:15:16,100 --> 00:15:19,900 J'ai jamais vu quelqu'un s'enfiler autant d'acide de ma vie. 113 00:15:21,200 --> 00:15:26,200 - J'ai jamais pris d'acide de ma vie. - J'esp�re que t'as rien � faire ce mois-ci. 114 00:15:26,400 --> 00:15:30,400 Je vais crever, mec. Ce truc va me faire crever. 115 00:15:30,600 --> 00:15:34,000 J'en ai jamais pris. Ca va me faire p�ter les plombs. 116 00:15:34,200 --> 00:15:38,700 J'ai vu des mecs qu'avaient pris trop d'acide, avec la t�te comme une citrouille. 117 00:15:38,900 --> 00:15:41,900 Relax, Max. D�tends-toi, vieux ! 118 00:15:44,500 --> 00:15:46,500 Dis juste : '"Ommm'". 119 00:15:46,600 --> 00:15:49,300 - Quoi ? - Fais-le, mec. 120 00:15:53,800 --> 00:15:57,200 - Ohhh, merde. - Relax. 121 00:16:08,300 --> 00:16:10,700 - T'es relax? - Ouais. 122 00:16:10,900 --> 00:16:14,500 - Tu te sens bien ? - Ouais. 123 00:16:19,200 --> 00:16:22,000 - Tu fais quoi ? - Des fois, ca aide. 124 00:16:22,200 --> 00:16:26,400 On peut se casser de cette rue ? On est gar�s dans un mauvais coin. 125 00:16:26,600 --> 00:16:28,800 Les flics viennent de passer. 126 00:16:29,000 --> 00:16:31,800 lls se sont arr�t�s. 127 00:16:32,000 --> 00:16:35,700 C'est les flics ! lls arrivent. 128 00:16:38,200 --> 00:16:41,100 C'est trop cool, mec. J'en ai jamais pris. 129 00:16:41,300 --> 00:16:44,100 Je pensais pas que ca serait comme ca. 130 00:16:49,200 --> 00:16:51,500 Quel est le probl�me ? 131 00:16:54,700 --> 00:16:56,900 Baissez votre vitre. 132 00:16:58,500 --> 00:17:01,400 Frappe toujours, tu pourras pas entrer. 133 00:17:05,300 --> 00:17:07,600 Je dois baisser la vitre. 134 00:17:08,300 --> 00:17:11,600 '"P�se tes mots.'" '"ll p�sent combien ?'" 135 00:17:11,800 --> 00:17:14,300 '"Je sais pas, j'ai oubli�.'" '"T'as oubli� ?'" 136 00:17:19,100 --> 00:17:21,400 - Puis-je voir votre permis, monsieur? - Quoi ? 137 00:17:21,600 --> 00:17:26,200 - O� est votre permis ? - Sur le pare-chocs, derri�re. 138 00:17:26,400 --> 00:17:28,400 Votre permis de conduire. 139 00:17:28,600 --> 00:17:32,000 Ouais, j'ai mon permis de conduire. 140 00:17:36,300 --> 00:17:38,600 Je viens de penser � un truc marrant : 141 00:17:38,800 --> 00:17:40,700 ta m�re ! 142 00:17:45,500 --> 00:17:48,400 - Monsieur, quel est votre nom ? - Quoi ? 143 00:17:48,500 --> 00:17:50,500 Quel est votre nom ? 144 00:17:53,000 --> 00:17:55,200 ll est pas �crit sur le permis ? 145 00:17:55,300 --> 00:17:58,500 C'est ca, Pedro de Pacas. C'est mon nom. 146 00:17:59,700 --> 00:18:01,700 Attendez ici. 147 00:18:01,900 --> 00:18:05,500 Reviens vite, tu me manques d�j�, tr�sor. 148 00:18:05,700 --> 00:18:08,300 Je dois me d�barrasser de cette dope. Fais pas le con. 149 00:18:08,500 --> 00:18:11,100 - Oh, OK. - On va se faire coffrer. 150 00:18:17,500 --> 00:18:18,700 Je suis aveugle ! 151 00:18:18,900 --> 00:18:20,400 Je ne vois rien ! Je suis aveugle ! 152 00:18:26,200 --> 00:18:29,900 Je vois clair, maintenant... 153 00:18:32,000 --> 00:18:34,800 Ca dure combien de temps, cette merde ? 154 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 Quel est votre nom, monsieur? 155 00:18:38,500 --> 00:18:42,600 - Je vous ai dit mon nom. - Monsieur, quel est votre nom ? 156 00:18:44,300 --> 00:18:46,800 Le type veut savoir ton nom. 157 00:18:49,500 --> 00:18:53,400 Son nom est Raaauulph. 158 00:19:57,100 --> 00:19:59,000 Vous avez de gros ennuis. 159 00:20:10,800 --> 00:20:13,400 Excusez-moi, j'ai besoin d'eau. 160 00:20:26,800 --> 00:20:29,100 C'est de la putain de vodka ! 161 00:20:39,700 --> 00:20:42,500 - Je suis l�. - Je t'avais pas vu. 162 00:20:42,700 --> 00:20:46,400 - Tu peux dormir dans cette piaule. - OK. 163 00:20:51,500 --> 00:20:55,400 - O� sont les toilettes ? - Juste l�. 164 00:20:55,500 --> 00:20:57,800 - A demain. - On a une r�p�tition. 165 00:20:59,500 --> 00:21:02,500 Ecoute, si t'entends du bruit dans la chambre, 166 00:21:02,700 --> 00:21:05,700 fais pas attention, c'est seulement moi et ma copine. 167 00:21:05,800 --> 00:21:10,000 Le prochain morceau, je vais le faire sur les ressorts du lit. A demain. 168 00:21:13,100 --> 00:21:16,800 Amigos, je vous pr�sente vos nouveaux uniformes. 169 00:21:22,400 --> 00:21:24,900 Je peux pas porter ce truc-l� ! 170 00:21:25,700 --> 00:21:28,300 C'est horrible. Regarde, c'est m�me pas ma taille. 171 00:21:28,400 --> 00:21:32,300 Tu comprends rien au nouveau style. 172 00:21:32,500 --> 00:21:35,700 C'est m�me pas... C'est trop court. 173 00:21:35,900 --> 00:21:39,100 On va juste faire quelques petites retouches. 174 00:21:39,300 --> 00:21:42,200 Attends, mec. Non, je peux pas porter ca. 175 00:21:42,300 --> 00:21:43,500 Curtis ! 176 00:21:45,400 --> 00:21:47,900 Regarde ces uniformes. 177 00:21:48,100 --> 00:21:50,500 Ces uniformes sont excellents ! 178 00:21:50,700 --> 00:21:53,300 J'esp�re que le mien est aussi mortel ! 179 00:21:53,500 --> 00:21:55,300 Vous avez vu les nouvelles coupes ? 180 00:21:55,500 --> 00:21:59,200 ll ne manque plus que les faux diamants sur les chaussures pointues. 181 00:21:59,400 --> 00:22:04,000 - Ces uniformes sont minables. - Comment ca '"minables'", enfoir� ? 182 00:22:04,200 --> 00:22:07,400 O� est le Blanc qui devait jouer de la batterie ? 183 00:22:07,600 --> 00:22:11,200 C'est lui. Voici James, le bassiste. 184 00:22:11,400 --> 00:22:14,300 S�rieusement, mec. On dirait des uniformes de serveur. 185 00:22:14,600 --> 00:22:17,600 - lls ne te plaisent pas ? - Non. 186 00:22:17,700 --> 00:22:19,600 Je vais dans la cuisine. 187 00:22:19,700 --> 00:22:22,400 Une minute. ll a raison, ils sont minables. 188 00:22:22,600 --> 00:22:24,800 C'est la nouvelle coupe. Vous ferez un malheur. 189 00:22:24,900 --> 00:22:28,700 Si on doit porter des uniformes, mettons quelque chose de diff�rent. 190 00:22:28,900 --> 00:22:34,000 On veut que tout le monde porte un truc diff�rent, mais pareil. 191 00:22:37,700 --> 00:22:40,400 Ces trucs sont minables, trouve-nous autre chose. 192 00:22:40,600 --> 00:22:44,200 - Pedro, c'est Curtis. - Je connais Curtis. 193 00:22:44,400 --> 00:22:47,600 Je contr�le la situation, Curtis s'en occupe. 194 00:22:47,800 --> 00:22:50,200 Vite. Faut qu'on ach�te de la dope. 195 00:23:52,700 --> 00:23:56,600 J'arrive pas � croire qu'on ne peut trouver d'herbe nulle part. 196 00:23:56,700 --> 00:23:59,800 ll y a trop de gens qui en fument, maintenant. 197 00:24:00,000 --> 00:24:04,200 - C'est vraiment dur pour nous. - Ouais. 198 00:24:04,400 --> 00:24:10,100 Le prix est devenu dingue. ll y en a qui paient 100 dollars les 25 g ! 199 00:24:10,300 --> 00:24:13,800 - Ah ouais ? - Qui habite ici ? 200 00:24:14,000 --> 00:24:18,500 Mon cousin Strawberry. ll doit avoir de la came. 201 00:24:18,700 --> 00:24:20,600 J'esp�re. 202 00:24:20,800 --> 00:24:23,800 ll est cool. Seulement, il est un peu bizarre. 203 00:24:23,900 --> 00:24:27,800 ll a fait le Vietnam et il en est revenu compl�tement d�jant�. 204 00:24:28,000 --> 00:24:31,600 C'est l'herbe du Vietnam qui fait ca. 205 00:24:31,800 --> 00:24:36,100 Cette herbe te d�calque. C'est ce qui nous a fait perdre la guerre. 206 00:24:36,300 --> 00:24:39,900 Ne dis rien sur sa marque de naissance, ca le fait flipper. 207 00:24:40,100 --> 00:24:42,500 Je ne parlerai pas de marque de naissance. 208 00:24:42,700 --> 00:24:44,700 Ne la regarde pas non plus. 209 00:24:46,300 --> 00:24:48,400 T'es s�r que c'est une marque de naissance ? 210 00:24:48,500 --> 00:24:54,000 Des fois, l'herbe du Vietnam a aussi des effets bizarres sur le visage. 211 00:24:55,600 --> 00:24:58,400 - Qui est-ce ? - C'est moi, Pedro. 212 00:24:58,600 --> 00:25:02,500 - Pedro n'est pas l�. - Non, je suis Pedro. Ouvre. 213 00:25:02,700 --> 00:25:05,100 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Je sais pas. 214 00:25:08,100 --> 00:25:10,200 Viens, c'est ouvert. 215 00:25:12,500 --> 00:25:15,700 - Strawberry? - Strawberry n'est pas l�. 216 00:25:17,100 --> 00:25:20,300 H�, c'est un oiseau. Un oiseau a ouvert la porte. 217 00:25:20,400 --> 00:25:24,200 - Putain, le trip ! - Salut, mon pote. 218 00:25:26,600 --> 00:25:28,700 Tu veux planer? 219 00:25:31,200 --> 00:25:33,200 Tu veux planer? 220 00:25:37,500 --> 00:25:41,600 Tu veux manger un truc ? lls ont de la pizza. 221 00:25:55,900 --> 00:25:59,200 Strawberry, qu'est-ce qui se passe, vieux? 222 00:26:05,700 --> 00:26:08,200 - Pedro. - Ouais, c'est Pedro. 223 00:26:09,900 --> 00:26:13,100 C'est mon pote. 224 00:26:16,400 --> 00:26:18,600 Je fais aller. 225 00:26:20,100 --> 00:26:23,800 On passait voir si on pouvait choper de quoi fumer. 226 00:26:24,000 --> 00:26:26,800 On est all�s partout, et personne n'en a. 227 00:26:27,000 --> 00:26:30,300 Alors, tu peux nous en filer? 228 00:26:30,500 --> 00:26:31,500 De quoi fumer? 229 00:26:31,700 --> 00:26:34,700 Tu veux fumer? Je peux te d�goter ca. 230 00:26:34,900 --> 00:26:38,700 Bon. ll peut nous filer de quoi fumer. 231 00:26:38,900 --> 00:26:43,700 - Qu'est-ce que tu regardes ? - Rien. 232 00:26:43,800 --> 00:26:47,400 Je ne regardais pas. Je ne regardais pas son cou. 233 00:26:47,600 --> 00:26:52,000 Ton copain ferait mieux de rester l� parce qu'on va voir des potes � moi. 234 00:26:52,200 --> 00:26:54,300 Et ils n'aiment pas les mecs bizarres. 235 00:26:55,300 --> 00:26:57,500 lls ne d�connent pas. 236 00:26:57,700 --> 00:26:59,200 Je reste l�. 237 00:27:08,100 --> 00:27:12,000 Regarde-moi ca, mec. Le grand air. 238 00:27:12,200 --> 00:27:14,300 Ouais, le grand air... 239 00:27:16,300 --> 00:27:18,100 '"El p�tardo'". 240 00:28:08,800 --> 00:28:11,900 - Qui t'es ? - Salut, ca va ? 241 00:28:12,100 --> 00:28:14,200 J'ai renvers�. J'ai mis le bazar... 242 00:28:15,200 --> 00:28:18,300 - Pourquoi je t'ai pas rencontr� plus t�t?... - On vient d'arriver... 243 00:28:20,700 --> 00:28:22,800 C'est pas vraiment... 244 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Bon sang, j'y crois pas ! 245 00:28:50,900 --> 00:28:54,100 - C'�tait g�nial ! - Quelle mont�e, hein ? 246 00:28:54,200 --> 00:28:56,100 - Alors, cette dope ? - C'est de la bonne. 247 00:28:56,700 --> 00:28:59,100 LAVERlE HOLLENBECK 248 00:29:07,300 --> 00:29:09,400 Le barjo s'en va avec un ballon de basket. 249 00:29:09,600 --> 00:29:11,400 Couvre le barjo. 250 00:29:11,600 --> 00:29:13,600 ll est couvert. 251 00:29:14,900 --> 00:29:16,900 Que les hommes se tiennent pr�ts. 252 00:29:17,100 --> 00:29:18,800 Pr�ts. 253 00:29:19,000 --> 00:29:22,200 Je pense qu'on a affaire � un trafic tr�s important. 254 00:29:22,300 --> 00:29:25,200 Ca pourrait �tre le coup de filet qu'on attendait. 255 00:29:25,300 --> 00:29:28,500 - Bien, sergent. - Je remonte la braguette. 256 00:30:05,700 --> 00:30:07,100 Claymores ! 257 00:30:07,300 --> 00:30:09,300 - Quoi ? - Claymores. 258 00:30:09,500 --> 00:30:12,800 D�passe cette maison et largue-moi dans le champ aux lrlandos. 259 00:30:13,000 --> 00:30:17,000 lls sont pas irlandais, juste chicanos. 260 00:30:17,200 --> 00:30:21,100 - De quoi parles-tu? - Perce cette ligne. 261 00:30:21,200 --> 00:30:25,000 Va en reconnaisance. Les Viets nous ont encercl�s. 262 00:30:25,200 --> 00:30:26,600 Les Viets ? 263 00:30:28,000 --> 00:30:32,000 C'est un flic. lls vont faire une descente chez toi. 264 00:30:32,100 --> 00:30:35,900 Strawberry? T'es reparti dans ton trip sur le Vietnam. 265 00:30:36,100 --> 00:30:40,000 - Accroche-toi � ton engin. - Prends l'entr�e, je prends l'arri�re. 266 00:30:40,200 --> 00:30:43,100 Si t'as besoin d'air... appelle. 267 00:31:21,100 --> 00:31:22,100 All� ? 268 00:31:24,500 --> 00:31:29,000 Ne r�ponds pas au t�l�phone, m�me si c'est moi. Je crois qu'il est sur �coute. 269 00:31:29,100 --> 00:31:32,200 - Pedro ? - Ouais, c'est Pedro... 270 00:31:32,400 --> 00:31:34,800 ll va y avoir une descente. Sors de la maison ! 271 00:31:34,900 --> 00:31:37,400 H� sergent, �coutez ca. 272 00:31:41,100 --> 00:31:45,600 - T'as trouv� de l'herbe ? - Dehors. Tu m'entends ? Casse-toi ! 273 00:31:50,800 --> 00:31:54,000 Ca pourrait �tre la fili�re mexicaine. Note-le. 274 00:31:54,200 --> 00:31:57,400 Rentre vite. ll y a des joints ici. 275 00:31:57,500 --> 00:32:00,000 ll y a de la coke et tout. 276 00:32:00,100 --> 00:32:03,600 Cet endroit regorge de joints. Reviens, vieux. 277 00:32:04,800 --> 00:32:06,900 Ca pourrait �tre ca, Harry. 278 00:32:08,600 --> 00:32:12,500 Passe le mot. Dis aux hommes qu'il est temps d'entrer en action. 279 00:32:13,400 --> 00:32:15,900 En action ! 280 00:32:16,100 --> 00:32:20,000 ldiot, pas comme ca, au micro. 281 00:32:20,200 --> 00:32:23,000 Entrez en action. Entrez en action. 282 00:32:23,200 --> 00:32:26,500 All� ? Je t'entends pas. Une minute. 283 00:32:32,900 --> 00:32:35,200 On a �t� coup�s ? 284 00:32:37,100 --> 00:32:39,300 On a �t� coup�s. 285 00:32:44,800 --> 00:32:47,100 Comment je vais le tirer de l� ? 286 00:32:51,900 --> 00:32:54,200 On ne bouge plus ! 287 00:32:54,400 --> 00:32:58,900 La f�te est finie. Toi, dehors ! Toi, avec l'imper, tu sors. 288 00:32:59,100 --> 00:33:00,600 Pas toi ! 289 00:33:05,000 --> 00:33:08,400 N'avale pas la dope. On sait que tu l'as. 290 00:33:08,600 --> 00:33:12,100 Vous connaissez bien le barjo au ballon de basket? 291 00:33:12,700 --> 00:33:14,800 Regardez ces deux-l�. 292 00:33:15,800 --> 00:33:20,600 - Quel est son probl�me ? - Vous voyez pas qu'elle est malade ? 293 00:33:25,700 --> 00:33:29,300 De la came de bonne qualit�. Peut-�tre de la p�ruvienne. 294 00:33:29,400 --> 00:33:32,300 C'est ca, continuez � rire, mademoiselle. 295 00:33:32,500 --> 00:33:35,800 C'est s�rieux. Cette chose d�truit votre esprit. 296 00:33:36,000 --> 00:33:39,000 Vous ne voyez pas qu'elle est malade ? Elle en a pris beaucoup. 297 00:33:39,200 --> 00:33:43,000 - Elle est foutue ! - Surveillez votre langage, mademoiselle. 298 00:33:43,100 --> 00:33:45,400 Prenez un �chantillon pour le labo. 299 00:33:47,000 --> 00:33:50,300 Vous avez le droit de garder le silence. 300 00:33:50,500 --> 00:33:55,500 Si vous refusez ce droit... tout ce que vous direz pourra �tre retenu contre vous. 301 00:33:55,700 --> 00:33:58,800 - Tu as le carnet? - Non, monsieur. 302 00:33:58,900 --> 00:34:04,400 - ...dans une Cour de Justice... - Lis le carnet ! Bon Dieu ! 303 00:34:07,800 --> 00:34:10,700 Excusez-moi. OK, prends ca. Juste l�. 304 00:34:10,900 --> 00:34:16,200 Que se passe-t-il ici ? Qui �tes-vous ? Qui �tes-vous ? 305 00:34:16,400 --> 00:34:20,500 Nous sommes de la soci�t� financi�re. Nous venons confisquer les meubles. 306 00:34:22,100 --> 00:34:25,800 On leur a donn� plusieurs chances de payer, mais ils ne l'ont pas fait. 307 00:34:26,000 --> 00:34:29,000 Le patron dit que ca doit partir. Je fais juste mon boulot. 308 00:34:29,200 --> 00:34:31,000 Non, c'est mon ballon. 309 00:34:31,200 --> 00:34:34,400 Tout le monde dehors ! Allez ! Tout le monde dehors ! 310 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 C'est ferm� � cl�. 311 00:34:50,000 --> 00:34:52,500 L�che ! 312 00:34:54,000 --> 00:34:55,200 Entre. 313 00:34:55,400 --> 00:34:57,400 - Que se passe-t-il ? - Une descente. 314 00:34:57,600 --> 00:35:00,700 Fallait trouver un moyen de te sortir de l�. 315 00:35:17,600 --> 00:35:20,600 Pas un geste, on vous arr�te. 316 00:35:22,900 --> 00:35:25,500 En ligne ! Je regardais pas son cou. 317 00:35:30,900 --> 00:35:33,400 C'est la d�che. Aucune came nulle part. 318 00:35:33,600 --> 00:35:35,900 Je vais pisser. 319 00:35:36,100 --> 00:35:37,900 H�, Pedro ! 320 00:35:39,500 --> 00:35:42,300 Pedro, mon pote. 321 00:35:42,500 --> 00:35:45,800 - Qu'est-ce qui se passe, Curtis ? - Qu'est-ce qu'il y a ? 322 00:35:46,000 --> 00:35:48,800 C'est ta caisse ? 323 00:35:49,000 --> 00:35:51,700 Je l'ai achet�e � mon cousin Johnny. 324 00:35:51,900 --> 00:35:54,800 C'est ta... Cette caisse d'enfer est � toi ? 325 00:35:55,000 --> 00:35:58,700 T'assures niveau go�t, mon fr�re. 326 00:35:58,800 --> 00:36:00,700 Niveau classe aussi. 327 00:36:00,800 --> 00:36:03,600 Tu sais ce qui te faut pour aller avec la caisse ? 328 00:36:03,800 --> 00:36:05,900 - Une meuf? - Non. 329 00:36:06,100 --> 00:36:09,300 - Des poings ? - Des vrais diamants. 330 00:36:09,500 --> 00:36:11,800 C'est pas des vrais diamants. 331 00:36:12,000 --> 00:36:14,700 Quoi ? Regarde... Recule ! 332 00:36:14,800 --> 00:36:17,100 Pas des vrais ? Regarde ca ! 333 00:36:18,800 --> 00:36:21,900 Qu'est-ce que tu fais ? Tu rayes ma vitre. 334 00:36:22,100 --> 00:36:23,900 C'est cool. 335 00:36:24,100 --> 00:36:28,000 On a cherch� de quoi fumer partout. T'en as ? 336 00:36:28,200 --> 00:36:31,200 J'ai de l'herbe qui vient de Turquie. 337 00:36:31,400 --> 00:36:34,700 - Elle fait d�lirer les Arabes. - Les Arabes de Turquie ? 338 00:36:34,800 --> 00:36:39,100 Tellement bonne qu'elle mettrait une bosse sur le dos d'un chameau. 339 00:36:39,300 --> 00:36:41,600 - Sans blague ? - Je te dis pas de conneries. 340 00:36:41,700 --> 00:36:43,800 Cette herbe est mortelle. 341 00:36:44,000 --> 00:36:47,900 Essaye-la. Elle va te faire swinguer la cervelle. 342 00:36:48,100 --> 00:36:51,000 Je te la file pour 20 dollars. 343 00:37:04,300 --> 00:37:06,900 Cette merde, c'est pas de la dope. 344 00:37:07,600 --> 00:37:08,600 Quoi ? 345 00:37:08,800 --> 00:37:12,500 On a fum� tous les 25 g et j'ai pas d�coll� un millim�tre. 346 00:37:12,700 --> 00:37:14,500 T'es pas d�fonc� ? 347 00:37:14,600 --> 00:37:19,000 Je suis pas d�fonc�. Je te le dis. Je ne sens rien, mec. 348 00:37:19,200 --> 00:37:23,400 Mon pote Curtis a assur� pour nous cette fois. 349 00:37:23,600 --> 00:37:26,200 Je suis d�chiquet�. 350 00:37:26,400 --> 00:37:28,400 - Quoi ? - Donne-moi un cookie. 351 00:37:28,600 --> 00:37:31,800 Juan, me demande pas. Va dans la cuisine. 352 00:37:32,000 --> 00:37:34,400 Tu dois te d�foncer � la pelouse, Jack. 353 00:37:34,600 --> 00:37:37,300 Ce n'est pas de l'herbe, je te le dis. 354 00:37:37,500 --> 00:37:39,500 Vous d�lirez, les mecs. 355 00:37:39,700 --> 00:37:42,800 Curtis est notre partenaire. ll a assur� pour nous. 356 00:37:43,400 --> 00:37:46,200 S'il t'a vendu ca, mec... 357 00:37:46,300 --> 00:37:48,700 Planque-toi. C'est une descente. 358 00:37:52,400 --> 00:37:54,800 Bouge pas, bouffeur de chili ! 359 00:37:59,500 --> 00:38:01,600 Qu'est-ce qu'il y a l�-dedans ? 360 00:38:03,000 --> 00:38:05,100 Va chercher les graines. 361 00:38:05,300 --> 00:38:08,600 - Qui c'est? - Une descente, va chercher les graines. 362 00:38:08,800 --> 00:38:13,500 - On ne t'arr�te pas pour des graines. - Planque-toi ! 363 00:38:13,700 --> 00:38:16,900 - On n'a rien fait. - C'est une descente. 364 00:38:17,000 --> 00:38:21,300 Y a pas d'herbe dans la maison. Que se passe-t-il ? 365 00:38:21,500 --> 00:38:24,300 - C'est juste la '"migra'". - Qui ? 366 00:38:25,100 --> 00:38:27,800 - J'ai oubli�. - La '"migra'" ? 367 00:38:28,000 --> 00:38:31,800 lls cherchent des �trangers ill�gaux. J'ai oubli� le mariage. 368 00:38:32,000 --> 00:38:34,600 Le mariage ? Qui sont ces mecs ? 369 00:38:34,800 --> 00:38:38,200 L 'immigration. lls vont expulser ces types. 370 00:38:38,400 --> 00:38:40,900 Les expulser? 371 00:38:41,100 --> 00:38:45,400 Mon cousin se marie � Tijuana. ll s'est attir� l'immigration. 372 00:38:45,500 --> 00:38:48,000 - Pourquoi ? - Pour voyager gratis. 373 00:38:48,200 --> 00:38:53,600 lls emm�nent tous les invit�s du mariage. Et on leur offre m�me le d�jeuner. 374 00:38:53,800 --> 00:38:55,100 Alors, tout va bien ? 375 00:38:55,300 --> 00:38:59,100 On n'a pas � s'en faire. A moins que t'aies pas de "green card". 376 00:39:14,300 --> 00:39:17,200 All�, oncle Chuey? C'est Pedro. 377 00:39:18,100 --> 00:39:20,000 On s'est fait expulser. 378 00:39:20,100 --> 00:39:22,500 On est � Tijuana. On doit rentrer. 379 00:39:22,700 --> 00:39:25,100 T'as besoin qu'on ram�ne un truc ? 380 00:39:26,600 --> 00:39:28,700 Ouais, attends un peu. 381 00:39:33,400 --> 00:39:35,400 C'est quoi, l'adresse ? 1-8-1-1 . 382 00:39:42,800 --> 00:39:45,700 - H�, on a un plan pour rentrer. - Excellent. 383 00:39:45,900 --> 00:39:49,600 Mon oncle Chuey a un camion. On transporte une cargaison � la fronti�re. 384 00:39:49,800 --> 00:39:52,300 - Une cargaison de quoi ? - De tissu. 385 00:39:52,400 --> 00:39:56,900 ll a un magasin � Beverly Hills, mais la main d'oeuvre est moins ch�re ici. 386 00:39:57,100 --> 00:40:00,400 Le trafic de marijuana du Mexique vers les Etats-Unis 387 00:40:00,600 --> 00:40:02,600 a atteint des sommets dangereux. 388 00:40:02,800 --> 00:40:06,100 Les m�thodes sont devenues incroyablement trompeuses. 389 00:40:06,300 --> 00:40:10,100 Voici les graines qui pourraient semer la destruction de la race humaine. 390 00:40:11,400 --> 00:40:15,500 ll n'est pas n�cessaire de rappeler combien la situation est s�rieuse. 391 00:40:18,700 --> 00:40:20,600 Harry, arr�te ca. 392 00:40:23,400 --> 00:40:28,200 Nous sommes sur le point d'intercepter un des plus gros chargements de marijuana 393 00:40:28,400 --> 00:40:32,000 � jamais avoir franchi la fronti�re du mexique vers les Etats-Unis. 394 00:40:32,200 --> 00:40:36,900 La question est de savoir comment ils vont lui faire passer la fronti�re. 395 00:40:37,100 --> 00:40:38,900 - Par bateau. - Par avion. 396 00:40:39,100 --> 00:40:41,400 - Fret? - A dos d'homme ? 397 00:40:41,600 --> 00:40:44,100 - En bo�tes en plastique. - Gros camions. 398 00:40:45,200 --> 00:40:47,200 Laissez-moi vous montrer. 399 00:40:49,000 --> 00:40:54,300 - Dans des t�l�viseurs. - Non, Harry. Pas dans des t�l�viseurs. 400 00:40:54,500 --> 00:41:01,100 Le t�l�viseur lui-m�me est la marijuana. Le tube, l'antenne, le tout. 401 00:41:01,300 --> 00:41:04,300 Comment fabriquer une t�l� en marijuana ? 402 00:41:04,400 --> 00:41:07,400 Bonne question. Je vais vous montrer. 403 00:41:08,100 --> 00:41:10,200 L 'herbe est s�par�e de la graine. 404 00:41:10,400 --> 00:41:13,300 L 'herbe est ensuite transform�e en liquide. 405 00:41:13,400 --> 00:41:16,400 Le liquide est soumis � un produit chimique 406 00:41:16,500 --> 00:41:18,700 qui le rend aussi dur que du plastique. 407 00:41:18,900 --> 00:41:22,300 Le plastique est ensuite transform� en a�rosol. 408 00:41:22,500 --> 00:41:26,200 Cet a�rosol, messieurs, s'appelle de la '"fibre d'herbe'". 409 00:41:26,600 --> 00:41:28,900 Et c'est de la marijuana pure. 410 00:41:29,300 --> 00:41:33,000 Gr�ce aux efforts de nos taupes au sein de l'usine � drogue, 411 00:41:33,200 --> 00:41:35,300 nous disposons de faits tr�s int�ressants. 412 00:41:35,500 --> 00:41:37,500 Cela repr�sente une certaine quantit� de marijuana, messieurs. 413 00:41:37,700 --> 00:41:39,700 Ce n'est pas 25 g, un kilo ou un gramme. 414 00:41:39,900 --> 00:41:42,600 Combien pensez-vous qu'il y a dans l'usine � drogue ? 415 00:41:42,700 --> 00:41:43,700 Cinquante tonnes. 416 00:41:44,200 --> 00:41:46,300 - Harry? - Une chi�e. 417 00:41:48,200 --> 00:41:51,600 Nous savons que l'usine � drogue est dissimul�e 418 00:41:52,100 --> 00:41:54,100 en entrep�t de tissu d'ameublement. 419 00:41:56,600 --> 00:41:59,700 C'est cette rue. Viens. 420 00:41:59,900 --> 00:42:03,200 - Comment peux-tu bouffer ce truc ? - T'aimes pas ca ? 421 00:42:03,400 --> 00:42:07,900 - Je t'avais dis de ne pas en acheter. - Pourquoi t'as fait ca ? Je l'aurais mang�. 422 00:42:08,000 --> 00:42:11,000 On sait pas ce qu'il y a dedans, peut-�tre du chien. 423 00:42:11,200 --> 00:42:14,000 - T'as l'adresse ? - Bon chien. 424 00:42:14,900 --> 00:42:18,900 - H�, fils de p... - 1-8-1 ... 425 00:42:19,100 --> 00:42:25,100 C'est un 7 ou un 1 ? On dirait un 7. Allons y jeter un oeil. 426 00:42:35,900 --> 00:42:38,100 On est venus chercher le camion. 427 00:42:39,500 --> 00:42:41,700 On est venus chercher le camion. 428 00:42:42,400 --> 00:42:45,300 Asseyez-vous, le patron arrive tout de suite. 429 00:42:45,500 --> 00:42:48,300 Le patron arrive tout de suite. ll est ailleurs. 430 00:42:54,300 --> 00:42:56,500 Ces burritos, mon pote. 431 00:42:56,700 --> 00:42:58,800 O� sont les toilettes ? 432 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 - A l'arri�re. - Merci. 433 00:43:04,000 --> 00:43:06,100 Faut que je serre les fesses. 434 00:43:13,900 --> 00:43:15,900 Allez mes fesses, restez coll�es. 435 00:43:16,000 --> 00:43:18,200 Restez coll�es. 436 00:43:30,000 --> 00:43:33,200 Merde ! J'esp�re que c'�tait un pet. 437 00:43:40,000 --> 00:43:43,300 - O� sont les toilettes ? - L�-bas. 438 00:43:50,900 --> 00:43:52,800 O� sont les toilettes ? 439 00:43:53,700 --> 00:43:55,600 Merci. 440 00:44:01,500 --> 00:44:03,900 D�sol�. 441 00:44:11,700 --> 00:44:14,000 Tu as mang� un de ces burritos aussi ? 442 00:44:14,200 --> 00:44:16,600 ll faut les manger avec de la glace. 443 00:44:19,200 --> 00:44:21,200 Allez, de la glace ! 444 00:44:22,100 --> 00:44:24,900 M�me si on ne sait pas ce qu'on cherche, 445 00:44:25,100 --> 00:44:29,200 on conna�t la valeur approximative de l'herbe elle-m�me. 446 00:44:29,300 --> 00:44:34,000 - J'aimerais avoir votre avis. - Un million ? 447 00:44:34,200 --> 00:44:36,800 Rien que le t�l�viseur vaut pr�s d'un million. 448 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 - Un milliard de dollars. - On s'approche. 449 00:44:39,200 --> 00:44:42,800 - J'arr�te � 200 millions. - Je crois que c'est 4 milliards. 450 00:44:43,000 --> 00:44:48,100 Vous vous trompez tous. Neuf milliards de dollars, les gars ! 451 00:44:49,800 --> 00:44:51,400 Et vous savez ce que ca veut dire. 452 00:44:51,600 --> 00:44:55,300 Plus grosse est l'arrestation... plus grande est la motivation. 453 00:44:55,500 --> 00:44:56,500 Excellent. 454 00:44:58,600 --> 00:45:03,500 Bien, je pense que nous en avons fini. Des questions ? 455 00:46:04,700 --> 00:46:06,700 Tu t'y connais pour rouler des gros p�tards. 456 00:46:06,900 --> 00:46:10,000 - T'aimes ca, vieux? - lls sont cors�s. 457 00:46:10,200 --> 00:46:13,800 J'�tais roadie pour les Doobie Brothers, tu sais. 458 00:46:13,900 --> 00:46:16,500 lls assuraient. 459 00:46:16,700 --> 00:46:20,500 Ouais, c'est comme ca que j'ai appris � jouer de la batterie. 460 00:46:20,600 --> 00:46:23,400 A discuter avec tous ces batteurs. 461 00:46:25,800 --> 00:46:27,600 Je kiffe le Mexique, mon pote. 462 00:46:27,800 --> 00:46:30,900 J'aimerais bien revenir ici quand on aura du temps. 463 00:46:31,100 --> 00:46:35,400 - On est d�j� � la fronti�re ? - On dirait, mon pote. 464 00:46:35,600 --> 00:46:40,400 - D�barrasse-toi du joint. - Ouais, ca vaut mieux. 465 00:46:42,300 --> 00:46:46,500 Eteins-le. Fous-le en l'air. On est � la fronti�re. 466 00:46:54,000 --> 00:46:56,100 H�, d�barrasse-t'en ! 467 00:46:56,200 --> 00:47:00,200 Pas comme ca, vieux. Jette-le. 468 00:47:06,600 --> 00:47:11,000 ici Toyota Kawasaki � la fronti�re du Mexique et des Etats-Unis, 469 00:47:11,200 --> 00:47:14,700 o� un �norme escadron de la brigade des stup�fiants 470 00:47:14,900 --> 00:47:17,700 pr�pare un accueil-surprise � un v�hicule 471 00:47:17,900 --> 00:47:21,700 qui est, dit-on, enti�rement construit en marijuana de haute qualit�. 472 00:47:21,900 --> 00:47:24,100 Fais pas cette t�te, mon pote. 473 00:47:28,900 --> 00:47:30,500 Laisse-moi leur parler... 474 00:47:30,600 --> 00:47:32,300 Bonjour, mes soeurs. 475 00:47:32,400 --> 00:47:34,600 Combien de temps avez-vous pass� au Mexique ? 476 00:47:35,800 --> 00:47:37,600 Sois cool. 477 00:47:37,800 --> 00:47:40,000 Vous avez pass� combien de temps au Mexique ? 478 00:47:40,200 --> 00:47:41,800 Une semaine. 479 00:47:42,000 --> 00:47:43,600 Je veux dire, un jour. 480 00:47:43,800 --> 00:47:45,800 Une semaine ou un jour? 481 00:47:46,200 --> 00:47:49,500 - Un jour de semaine. - Vous avez de la drogue ? Marijuana ? 482 00:47:50,500 --> 00:47:55,500 - Plus maintenant. - Descendez du camion. 483 00:47:55,700 --> 00:47:59,000 - Je br�le ! - La soeur br�le ! 484 00:48:03,700 --> 00:48:07,800 On dirait une arrestation. Appelle Stedenko, c'est peut-�tre ca. 485 00:48:09,400 --> 00:48:11,100 Qu'avons-nous l� ? 486 00:48:11,200 --> 00:48:13,200 lls arr�tent des nonnes ! 487 00:48:14,200 --> 00:48:16,900 - C'est gonfl�. - Regardons. 488 00:48:19,500 --> 00:48:21,900 Tout le monde contre le mur ! 489 00:48:25,800 --> 00:48:29,400 Sergent Stedenko, que cherchez-vous exactement? 490 00:48:29,500 --> 00:48:33,800 Dope, drogue, herbe, coke, h�ro, hasch, schnouff, 491 00:48:34,000 --> 00:48:37,100 stimulants, calmants, excitants... Tout ce que vous voulez...on le veut. 492 00:48:37,300 --> 00:48:40,200 Est-ce important d'appr�hender les suspects ? 493 00:48:40,300 --> 00:48:41,300 C'est capital. 494 00:48:41,500 --> 00:48:46,200 L 'achat et la vente de drogue est peut-�tre le dernier vestige de la libre entreprise. 495 00:48:46,400 --> 00:48:50,100 D'apr�s les rumeurs, les suspects peuvent �tre arm�s et dangereux. 496 00:48:50,200 --> 00:48:52,500 Vous attendez-vous � de la violence ? 497 00:48:52,600 --> 00:48:54,100 Je l'esp�re. 498 00:48:54,200 --> 00:48:57,300 - Avez-vous d�j� fum� de la marijuana ? - Une fois. 499 00:48:57,400 --> 00:49:00,900 - On est � la t�l�. - Bonjour, maman. 500 00:49:01,000 --> 00:49:02,900 Ca pourrait �tre ca. 501 00:49:04,200 --> 00:49:05,900 - Allons voir. - Ouais. 502 00:49:06,100 --> 00:49:10,400 - Ecoute, je dois aller pisser. - Ne va pas faire de la plong�e. 503 00:49:15,800 --> 00:49:18,300 C'�tait donc un break, Harry. 504 00:49:20,100 --> 00:49:22,200 Tr�s trompeur. 505 00:49:22,300 --> 00:49:26,000 - On dirait presque de vraies nonnes. - Jusqu'aux bas. 506 00:49:26,200 --> 00:49:28,000 Tr�s fut�. 507 00:49:33,100 --> 00:49:35,900 Vous devriez avoir honte de vous. 508 00:49:36,200 --> 00:49:38,800 Ca me rappelle une histoire que mon p�re me racontait. 509 00:49:39,000 --> 00:49:42,800 La seule viande qu'un pr�tre peut manger le vendredi est de la nonne. 510 00:49:42,900 --> 00:49:45,100 Entrez ! 511 00:49:45,300 --> 00:49:49,000 - Harry, un �chantillon de cette voiture. - Bien, chef. 512 00:49:53,200 --> 00:49:56,300 Commencez l'interrogatoire. Je reviens. 513 00:50:12,600 --> 00:50:14,800 H�, que se passe-t-il ici ? 514 00:50:18,800 --> 00:50:21,400 Excusez-moi, que se passe-t-il ici ? 515 00:50:21,600 --> 00:50:26,600 Ce n'est rien. Juste des gens qui font ce qu'ils ne sont pas cens�s faire. 516 00:50:44,300 --> 00:50:46,400 Un connard m'a piss� sur la jambe ! 517 00:50:46,600 --> 00:50:48,600 Notre agent a appel� du Mexique. 518 00:50:48,800 --> 00:50:53,000 Ce n'est pas des nonnes dans un break, mais deux hippies dans un camion vert. 519 00:50:57,900 --> 00:51:01,000 La dope doit �tre cors�e. En route ! 520 00:51:03,400 --> 00:51:05,400 Mets la sir�ne ! 521 00:51:14,200 --> 00:51:18,000 O� tra�neraient bien ces deux enfoir�s ? O� tra�nent les hippies ces jours-ci ? 522 00:51:18,200 --> 00:51:20,400 Sunset Strip, c'est l� qu'ils tra�nent. 523 00:51:21,100 --> 00:51:24,300 Ouais, on peut essayer l�-bas. 524 00:51:24,400 --> 00:51:27,500 Sinon, on peut aller � San Francisco. 525 00:51:27,700 --> 00:51:30,400 lmagine l'excursion que vont se faire ces deux salauds 526 00:51:30,500 --> 00:51:34,000 quand ils sauront que le camion est en marijuana. 527 00:51:34,200 --> 00:51:38,300 J'y crois pas. Vous �tes des cr�tins de premi�re ! 528 00:51:38,500 --> 00:51:43,500 Comment pouvez-vous laisser un grand camion vert vous filer entre les doigts ? 529 00:51:43,600 --> 00:51:45,500 Qu'est-ce qu'on a fait? 530 00:51:45,600 --> 00:51:49,000 Arr�ter une bande de nonnes, un mec m'a piss� sur la jambe. 531 00:51:49,200 --> 00:51:53,500 J'ai perdu mon agent sp�cial canin. Le meilleur flic que j'aie connu. 532 00:51:54,100 --> 00:51:56,500 - Tu vois quelque chose ? - N�gatif. 533 00:51:56,700 --> 00:51:59,100 Prends les miennes, elles sont par terre. 534 00:52:02,000 --> 00:52:05,300 Ouais, elles sont supers. Je vois tout. 535 00:52:05,500 --> 00:52:07,300 Tu vois quoi ? 536 00:52:08,000 --> 00:52:10,500 ll y a un super magasin de beignets l�-bas. 537 00:52:10,700 --> 00:52:12,400 Non, sur la route ! 538 00:52:12,600 --> 00:52:15,500 Une minute. Voil� le camion ! 539 00:52:15,700 --> 00:52:18,100 - Voil� le camion ! - Ouais, c'est lui. 540 00:52:18,300 --> 00:52:23,500 Ecoute, quand on rentre, on bosse s�rieusement sur ce groupe. 541 00:52:23,700 --> 00:52:28,000 Ouais, si on r�p�te tout le temps, on peut avoir un groupe d'enfer. 542 00:52:28,100 --> 00:52:32,200 ll faut que rien ne g�ne notre musique cette fois-ci. 543 00:52:32,300 --> 00:52:35,000 - H�, tu vois ce que je vois, mon pote ? - Ouais. 544 00:52:35,200 --> 00:52:38,300 - H�, elles font du stop. - Pour s�r. 545 00:52:43,500 --> 00:52:44,800 Les voil�. 546 00:52:44,900 --> 00:52:47,700 Je me demande ce qu'elles font si loin. 547 00:52:49,900 --> 00:52:54,900 J'en sais rien, mais les chevaliers viennent � leur secours. 548 00:52:55,100 --> 00:52:59,700 Tourne-toi. lls sont l�. Garde un oeil sur eux ! 549 00:53:04,000 --> 00:53:07,600 Tu veux conduire ? Prends le relai. 550 00:53:07,800 --> 00:53:09,400 Qu'est-ce que tu fous ? 551 00:53:09,600 --> 00:53:11,400 Salut, les filles. 552 00:53:14,100 --> 00:53:16,400 Voil�. Attention � la marche. 553 00:53:16,600 --> 00:53:19,200 Je ferai attention au reste. 554 00:53:19,300 --> 00:53:21,400 H�, qu'est-ce qui se passe ? 555 00:53:21,600 --> 00:53:24,600 - Vous allez jusqu'o�? - Jusqu'au bout. 556 00:53:26,300 --> 00:53:29,300 On y va aussi. Viens par ici. 557 00:53:30,700 --> 00:53:33,300 - Les voil�, Harry. - Je les vois ! 558 00:53:33,400 --> 00:53:37,600 Vise le pneu. Pas le tien, prends mon flingue. 559 00:53:49,500 --> 00:53:52,500 Mon Dieu ! Merde, esp�ce d'abruti ! 560 00:53:52,600 --> 00:53:56,300 Regarde, idiot ! T'es le roi des cr�tins ! 561 00:53:56,500 --> 00:54:00,300 Viens l�, Harry ! Donne-moi ce flingue ! 562 00:54:03,700 --> 00:54:07,000 Quand je pense au temps et � l'argent que j'ai d�pens� � te former, 563 00:54:07,100 --> 00:54:10,200 et tu es un cr�tin fini ! Un vrai bon � rien ! 564 00:54:10,400 --> 00:54:12,200 Tu me rends malade. 565 00:54:12,400 --> 00:54:14,900 T'as quelque chose � dire pour te justifier? En voiture ! 566 00:54:16,400 --> 00:54:21,200 Plus jamais je ne prendrai un chauve dans la brigade ! 567 00:54:42,300 --> 00:54:45,300 ll est sensass, ce camion ! 568 00:54:45,500 --> 00:54:48,100 Ouais, tu veux voir le reste ? 569 00:54:48,300 --> 00:54:52,000 - OK. - Ouais ? On va aller � l'arri�re. 570 00:54:52,100 --> 00:54:54,200 Le reste est � l'arri�re. 571 00:54:54,300 --> 00:54:58,700 Vas-y, attention � ton pied, Voil�, � l'arri�re. 572 00:54:59,700 --> 00:55:01,700 Eclatez-vous dans les Montagnes Magiques. 573 00:55:01,900 --> 00:55:05,800 Ouais, je vois Londres, je vois la France... 574 00:55:08,100 --> 00:55:11,100 Si je ne suis pas sorti dans 3 semaines, envoie des secours. 575 00:55:11,300 --> 00:55:13,400 Attends, commence pas sans moi. 576 00:55:25,200 --> 00:55:28,400 - Tu veux des anti-d�presseurs ? - T'as de l'herbe ? 577 00:55:28,600 --> 00:55:31,900 Non, j'ai pas de cachetons, j'aimerais en avoir. 578 00:55:32,000 --> 00:55:34,100 J'ai cru que t'avais dit que t'en avais. 579 00:55:34,300 --> 00:55:35,900 Non, j'en ai pas. 580 00:55:36,000 --> 00:55:38,400 J'en ai pas assez. 581 00:55:38,600 --> 00:55:39,800 D'accord, d'accord. 582 00:55:40,000 --> 00:55:43,100 J'aimerais bien en avoir, tu sais. 583 00:55:44,100 --> 00:55:46,500 J'aime les poitrines viriles. 584 00:55:46,700 --> 00:55:50,900 Moi aussi. Je veux dire, pour une fille. 585 00:55:51,100 --> 00:55:54,800 Alerte � toutes les unit�s. lci le sergent Stedenko. 586 00:55:58,300 --> 00:56:02,800 On passe d'une poursuite directe code 3 � un code 347... 587 00:56:03,000 --> 00:56:05,300 ...perdus pour cause d'incomp�tence. 588 00:56:11,800 --> 00:56:14,800 Tu sais o� vont ces minettes ? Au Roxy. 589 00:56:15,000 --> 00:56:18,200 Elles participent � un concours de groupes. 590 00:56:18,300 --> 00:56:20,700 Et le gagnant a un contrat pour un disque. 591 00:56:20,800 --> 00:56:22,500 Un concours de groupes ? 592 00:56:22,700 --> 00:56:26,500 C'est le meilleur truc au monde. Tout le monde sera l�. 593 00:56:26,700 --> 00:56:29,800 Le gagnant a un contrat pour un disque avec Rowel Records. 594 00:56:29,900 --> 00:56:32,600 Ca sert � rien s'ils font pas ta promo. 595 00:56:32,800 --> 00:56:37,900 On pourrait y aller avec notre groupe. ll y a aussi 100 dollars � la cl�. 596 00:56:38,100 --> 00:56:41,400 On peut pas participer. On n'a aucun morceau. 597 00:56:41,500 --> 00:56:45,200 On a fait deux r�p�titions. En plus, c'est du punk rock. 598 00:56:45,400 --> 00:56:49,200 Pas besoin de savoir jouer, il suffit d'�tre punk ! 599 00:56:52,300 --> 00:56:55,400 - Faut d'abord trouver du matos. - Ouais. 600 00:56:55,600 --> 00:56:57,600 Faut qu'on chope un 25 g. 601 00:56:57,800 --> 00:57:00,500 - Arr�tez-vous et j'appelle Gloria. - C'est qui, Gloria ? 602 00:57:02,000 --> 00:57:04,300 Salut, t'as l'air en forme. 603 00:57:04,500 --> 00:57:07,000 On voudrait bien se poudrer le nez, tu sais ? 604 00:57:07,100 --> 00:57:09,800 En tout cas, je veux parler affaires, OK? 605 00:57:10,000 --> 00:57:11,800 J'ai la poudre. 606 00:57:12,000 --> 00:57:15,100 Elle a de la top qualit�, je vous le dis. 607 00:57:17,600 --> 00:57:21,900 - Elle m'arr�te quand elle veut. - Vous devriez voir ses super amph�s. 608 00:57:23,600 --> 00:57:25,400 Viens l�. 609 00:57:31,200 --> 00:57:33,500 C'est bal�ze. 610 00:57:33,700 --> 00:57:36,800 Je parie que plein de flics fument de la dope. 611 00:57:37,000 --> 00:57:40,400 Non, ca. On dirait une station de radio. 612 00:57:40,600 --> 00:57:46,300 Demandez vos morceaux, KGF J Soul Radio ! 613 00:57:46,500 --> 00:57:47,800 Vas-y maintenant. 614 00:57:48,000 --> 00:57:50,000 Demandez vos... 615 00:57:50,200 --> 00:57:52,200 Merde, c'est allum�. 616 00:57:52,400 --> 00:57:54,400 Vas-y. 617 00:57:56,700 --> 00:58:00,700 Agent Clyde, contactez le QG pour leur donner notre position. 618 00:58:00,900 --> 00:58:03,700 Puis je veux enlever ta robe... 619 00:58:05,900 --> 00:58:08,000 Et ensuite enlever ton soutien-gorge... 620 00:58:09,900 --> 00:58:11,900 Et je vais enlever tes chaussures. 621 00:58:15,500 --> 00:58:18,200 All�, all�, all�, all�. Vous m'entendez? 622 00:58:18,300 --> 00:58:21,200 All�, QG. R�pondez, QG. 623 00:58:21,400 --> 00:58:24,900 - lci l'agent Clyde, nous sommes... - Le nom de code ! 624 00:58:25,100 --> 00:58:28,800 QG, r�pondez. lci nom de code T�te Dure. 625 00:58:31,800 --> 00:58:36,600 All�, central radio. lci Chapeau Dur. Vous me recevez? 626 00:58:36,800 --> 00:58:40,100 C'est vous, Gras au Cul? 627 00:58:40,200 --> 00:58:43,900 Nom de code Chapeau Dur. Vous me recevez? 628 00:58:44,000 --> 00:58:50,200 - J'ai un truc pour vous, Gras au Cul. - Chapeau Dur ! Vous entendez? 629 00:58:50,400 --> 00:58:52,000 Gras au Cul ! 630 00:58:52,100 --> 00:58:55,500 Chapeau Dur ! Central radio, vous savez qui je suis ? 631 00:58:55,600 --> 00:58:57,900 Non, qui �tes-vous ? 632 00:58:58,100 --> 00:59:01,600 - Je suis le sergent Stedenko ! - Ah ouais ? Vous savez qui je suis ? 633 00:59:01,800 --> 00:59:03,200 Non ! 634 00:59:03,400 --> 00:59:05,200 Salut, Gras au Cul. 635 00:59:26,300 --> 00:59:28,800 Attention QG ! 636 00:59:29,000 --> 00:59:33,100 lci nom de code Gras au... ici nom de code Chapeau Dur. 637 00:59:33,300 --> 00:59:36,600 Aucun signe d'eux depuis une demi-heure ? 638 00:59:39,300 --> 00:59:42,500 - lls ont br�l� le stock qu'ils avaient. - Oh, non ! 639 00:59:42,600 --> 00:59:46,800 lncroyable, non ? lls ont tout br�l� hier. 640 00:59:46,900 --> 00:59:49,400 lls attendent un nouveau chargement de Tijuana. 641 00:59:49,600 --> 00:59:53,900 ll est cens� valoir des millions de dollars. 642 00:59:54,100 --> 00:59:58,200 Les flics le cherchent en ce moment. J'esp�re qu'ils vont le trouver. 643 00:59:58,400 --> 01:00:02,300 Moi aussi. S'ils le trouvent, tu peux m'en mettre de c�t� ? 644 01:00:02,500 --> 01:00:05,500 On fera une de ces f�tes, crois-moi ! 645 01:00:09,500 --> 01:00:11,600 On y va, OK? 646 01:00:11,800 --> 01:00:16,900 Salut, Glo. Tu me donneras le num�ro de ce mec ? 647 01:00:17,100 --> 01:00:19,700 - Salut. - A bient�t. 648 01:00:22,100 --> 01:00:26,300 Je vais aux toilettes. Je vous retrouve dehors, OK? 649 01:00:41,800 --> 01:00:43,200 Allez ! 650 01:00:47,200 --> 01:00:50,200 Des fois, on n'y arrive pas. 651 01:00:54,000 --> 01:00:56,500 Allez, vieux. T'as voulu venir ici. 652 01:00:56,700 --> 01:00:58,800 Je vais te remettre au placard. 653 01:01:01,900 --> 01:01:04,600 Je crois qu'il a le trac. 654 01:01:13,000 --> 01:01:15,400 Ah, voil� ! 655 01:01:16,600 --> 01:01:19,200 Merci bien, mon pote. 656 01:01:19,400 --> 01:01:23,900 H�, h�, h� ! Enfin ! Regarde-moi ca ! 657 01:01:24,000 --> 01:01:26,300 - D�sol�. - H� ! Reviens ! 658 01:01:26,500 --> 01:01:28,600 Bon Dieu ! 659 01:01:32,600 --> 01:01:35,100 Taisez-vous tous, j'appelle la maison. 660 01:01:35,300 --> 01:01:37,300 All� ? Qui c'est? 661 01:01:38,500 --> 01:01:43,500 James ! On a un concert au Roxy. Appelle les autres, OK? 662 01:01:43,700 --> 01:01:47,800 Venez sans faute, soyez pas en retard. D'accord, � plus. 663 01:01:48,000 --> 01:01:52,100 Ca roule, ma poule. On y sera. 664 01:02:14,400 --> 01:02:17,500 - Non ca, la tache. - Voyons. 665 01:02:17,700 --> 01:02:21,000 - Ouais, un peu. Je te l'enl�verai. - C'est vrai ? 666 01:02:21,200 --> 01:02:24,300 - Ouais, Bien s�r. Vire-le ! - Super ! 667 01:02:43,100 --> 01:02:47,200 - Je vais prendre un cacheton. - Non, pas � l'avant. 668 01:02:47,400 --> 01:02:49,800 Va � l'arri�re. 669 01:02:51,000 --> 01:02:54,100 A l'arri�re ! Va � l'arri�re ! 670 01:03:00,600 --> 01:03:03,000 Qu'est-ce qu'il y a ? 671 01:03:03,200 --> 01:03:04,900 Tu m'aimes toujours, pas vrai ? 672 01:03:05,100 --> 01:03:08,400 - Pedro, viens l�, vieux ! - ll est adorable. 673 01:03:08,500 --> 01:03:09,900 Rapplique ! 674 01:03:10,000 --> 01:03:12,100 O� t'as appris � conduire ? 675 01:03:12,200 --> 01:03:15,400 On s'est fait stopper par les flics. J'ai pas le permis. 676 01:03:15,600 --> 01:03:18,600 - T'aurais pas pu le dire avant? - On fait quoi ? 677 01:03:20,800 --> 01:03:25,300 - Merde ! Change de place avec moi. - Je crois pas qu'il nous a vus. 678 01:03:25,500 --> 01:03:29,800 - Non, assieds-toi. - Ma jambe est coinc�e. 679 01:03:49,400 --> 01:03:53,600 - Qu'est-ce que vous voulez, les gars ? - Rien. 680 01:03:57,500 --> 01:04:00,900 Je peux avoir un bout de votre hot dog? 681 01:04:03,000 --> 01:04:06,300 Ouais ! Prenez-le tout entier. 682 01:04:08,400 --> 01:04:11,200 - Des frites ? - Non, non. 683 01:04:18,600 --> 01:04:21,000 Bonne journ�e, les gars. 684 01:04:27,400 --> 01:04:29,600 - Quoi ? - Tu m'�crases les couilles. 685 01:04:36,200 --> 01:04:38,200 J'ai r�v� ou quoi ? 686 01:04:38,400 --> 01:04:42,300 C'�tait quoi, son d�lire ? J'ai cru qu'on allait se faire embarquer. 687 01:04:42,500 --> 01:04:46,100 - C'est peut-�tre un pi�ge. - OK, reste assis et sois cool. 688 01:04:48,200 --> 01:04:51,600 - Putain ! - Je me demande ce qu'il a fum�. 689 01:04:51,800 --> 01:04:54,800 En tout cas, je voudrais bien en avoir. 690 01:04:55,300 --> 01:04:57,700 Va falloir qu'on en chope avant de continuer. 691 01:04:57,800 --> 01:05:00,600 - Oui, mais o�? - J'en sais rien. 692 01:05:00,700 --> 01:05:04,500 Y a bien quelqu'un dans cette ville qui a plein de came. 693 01:06:18,400 --> 01:06:22,500 CONCOURS DE ROCK DU SlECLE 694 01:06:22,700 --> 01:06:24,200 LES CHOCOTTES 695 01:06:24,300 --> 01:06:25,700 LES LOQUES 696 01:06:25,900 --> 01:06:27,000 LA GERBE 697 01:06:27,400 --> 01:06:29,800 CHAUDE-PlSSE & NATlON PUNK 698 01:06:49,100 --> 01:06:51,100 ENTREE DES ARTlSTES 699 01:06:53,500 --> 01:06:55,600 Elle �tait comme folle. 700 01:06:55,700 --> 01:06:58,900 Ca se voyait toujours si elle se tapait un mec. 701 01:06:59,100 --> 01:07:01,200 Tout le monde s'endormait, 702 01:07:08,600 --> 01:07:11,700 Une fois lanc�e, elle �tait plut�t comme ca... 703 01:07:14,500 --> 01:07:17,900 Et apr�s, on aurait dit un bateau � moteur... 704 01:07:20,900 --> 01:07:25,900 Son copain s'appelait Alex. Baise-moi... 705 01:07:33,700 --> 01:07:36,000 Baise-moi, Alex. Baise-moi. 706 01:07:37,600 --> 01:07:39,600 J'ai une crampe. 707 01:08:00,900 --> 01:08:03,200 Oui, comme ca ! 708 01:08:03,400 --> 01:08:08,600 - Puis elle avait deux larmes. - C'est mieux. 709 01:08:09,800 --> 01:08:12,600 Je me sens mieux. Oh, bon sang ! 710 01:08:12,800 --> 01:08:15,400 J'ai besoin d'air. 711 01:08:23,400 --> 01:08:27,000 Excellent, mon pote ! Je savais pas que tu t'appelais Alex. 712 01:08:27,200 --> 01:08:31,300 - J'ai une crampe. - J'ai une crampe l� aussi... 713 01:08:31,500 --> 01:08:33,000 Qu'est-ce qui se passe ici ? 714 01:08:38,000 --> 01:08:40,800 Tu ne sais pas o� tu vas. Attends-moi. 715 01:08:41,000 --> 01:08:44,500 Laissez passer le nouveau roi. T'es une star. 716 01:08:44,600 --> 01:08:47,000 Apr�s vous, Roi Salami. 717 01:08:48,400 --> 01:08:51,100 lls ne savent pas o� est la meilleure loge. 718 01:09:43,500 --> 01:09:46,400 Le lendemain, il vient me voir et il dit : 719 01:09:46,600 --> 01:09:50,000 '"Merci d'avoir �t� l�, tu m'as sauv� la vie.'" 720 01:09:50,200 --> 01:09:51,700 Comme Cher. 721 01:09:58,100 --> 01:10:02,000 Allez, mon pote. Encore deux groupes et c'est notre tour. 722 01:10:02,200 --> 01:10:05,400 Tu devrais �couter ce que font les autres groupes. 723 01:10:05,600 --> 01:10:09,200 Ces gamins d�connent pas. Ecoute ma nouvelle chanson. 724 01:10:20,700 --> 01:10:21,900 H�, t'es r�veill� ? 725 01:10:22,100 --> 01:10:26,400 - Je me sens pas tr�s bien. - Elle t'a fil� des cachetons ? 726 01:10:26,600 --> 01:10:30,300 Ouais, je lui en ai donn�, mais des amph�s. 727 01:10:30,500 --> 01:10:35,700 Allez, mon pote. Tu vois combien de doigts ? 728 01:10:37,500 --> 01:10:39,800 Je crois que j'ai tout foir�. 729 01:10:41,000 --> 01:10:42,500 Quelqu'un a du caf� ? 730 01:10:42,700 --> 01:10:48,300 J'ai du poppers. On peut faire la f�te plus tard ou essayer d'acc�lerer son coeur. 731 01:10:50,600 --> 01:10:54,900 L�ve-toi. Allez, l�ve-toi. 732 01:10:55,000 --> 01:10:56,900 Attention o� tu vas ! 733 01:11:09,500 --> 01:11:13,100 T'es pas en train de mourir, tu sais. 734 01:11:13,300 --> 01:11:15,300 Allez, je te tiens. 735 01:11:15,400 --> 01:11:19,100 Je me disais qu'on devrait signer un papelard. 736 01:11:19,300 --> 01:11:22,900 Dans ce business, une poign�e de main vaut que dalle. 737 01:11:29,400 --> 01:11:31,900 Tout le monde dans le camion. Vite ! 738 01:11:48,900 --> 01:11:50,400 En voil� un. 739 01:12:05,600 --> 01:12:07,700 DAMES 740 01:13:30,500 --> 01:13:33,800 C'est ca, les gars. Tout le monde dedans. Jusqu'au fond. 741 01:13:34,000 --> 01:13:36,200 Jusqu'au fond. C'est bien, les gars. 742 01:13:36,400 --> 01:13:39,900 On veut vous parler au sujet de rejoindre votre ordre. 743 01:13:57,500 --> 01:13:59,800 - Attendez, attendez ! - Vos tickets. 744 01:14:00,000 --> 01:14:02,200 Pas besoin de ticket pour des fr�res de la foi. 745 01:14:02,400 --> 01:14:05,500 Pas besoin de ticket pour donner son amour au monde. 746 01:14:05,700 --> 01:14:08,000 ll faut des tickets. 747 01:14:08,200 --> 01:14:11,200 Bon, on n'est pas des fr�res de la foi. 748 01:14:11,300 --> 01:14:15,500 - On est de la police. - D�sol�, il faut des tickets. 749 01:14:15,600 --> 01:14:17,500 Voil� un ticket. 750 01:14:17,600 --> 01:14:21,900 - C'est un flingue, pas un ticket. - Tu as ta plaque ? 751 01:14:35,900 --> 01:14:39,700 Nous devons entrer. C'est tr�s important. 752 01:14:39,900 --> 01:14:42,500 Sergent, le camion ! 753 01:14:44,100 --> 01:14:46,200 Pas �tonnant qu'Anita Bryant ait la haine. 754 01:14:51,000 --> 01:14:54,400 H� vous ! Attendez une minute ! 755 01:14:54,500 --> 01:14:59,300 - O� emmenez-vous ce camion ? - Barrez-vous ! 756 01:14:59,500 --> 01:15:01,800 Comment ca ? Qui �tes-vous ? 757 01:15:02,000 --> 01:15:04,700 - A qui appartient ce camion ? - Qui �tes-vous ? 758 01:15:10,800 --> 01:15:13,300 - Montrez vos papiers. - Ta plaque. 759 01:15:13,500 --> 01:15:16,000 Arr�tez ! Revenez ici. 760 01:15:16,200 --> 01:15:19,100 - On a fait quoi ? - Rien, putain ! 761 01:15:21,200 --> 01:15:24,100 H�, vous savez qui c'est? Dis-leur qui tu es. 762 01:15:24,200 --> 01:15:26,300 Benny, ta gueule ! 763 01:15:26,400 --> 01:15:31,200 Appelez le panier � salade. Je pr�viens le QG. 764 01:15:31,700 --> 01:15:37,000 Ca continue ! On ne sait pas qui ils sont, mais voici les Palace Boys. 765 01:16:55,100 --> 01:16:57,700 Vous aviez une sacr�e affaire, pas vrai ? 766 01:16:57,900 --> 01:17:03,400 Vous croyiez vous en tirer? Presque neuf milliards de dollars. 767 01:17:03,600 --> 01:17:06,900 Neuf milliards de dollars pour pervertir les jeunes esprits 768 01:17:07,100 --> 01:17:09,900 avec la marijuana, l'h�ro, la coco, les amph�s et le reste. 769 01:17:10,100 --> 01:17:12,700 Sergent, les paniers � salade arrivent. 770 01:17:12,900 --> 01:17:17,100 Vous savez que ce coup de filet va me propulser au sommet? 771 01:17:32,400 --> 01:17:35,100 Harry, t'es s�r que t'as parl� au QG? 772 01:17:35,300 --> 01:17:38,900 - lls arrivent. Relax. - Prenez un cheeseburger. 773 01:17:39,100 --> 01:17:41,100 - Un sundae ? - Caramel ? 774 01:17:41,300 --> 01:17:43,900 Sundae au caramel napp� de chantilly. 775 01:17:44,100 --> 01:17:47,600 Rien pour moi. Qu'avons-nous l� ? 776 01:17:47,800 --> 01:17:51,000 - Aux anchois. - Merci. 777 01:17:51,100 --> 01:17:54,000 - T'as mang� combien de parts ? - Je suis d�fonc�. 778 01:17:56,200 --> 01:17:58,500 Oui, t'es raide d�fonc�. Regarde ca ! 779 01:17:58,700 --> 01:18:03,900 Ton uniforme est couvert de bouffe. Tu ne peux pas te contr�ler. 780 01:18:27,400 --> 01:18:33,100 OK, pr�ts, les mecs ? Un, deux, trois ! 781 01:19:50,500 --> 01:19:53,700 Admettez-le, vous avez la fringale ! 782 01:19:55,000 --> 01:19:58,900 J'ai jamais vu ca, vous �tes la honte de la police. 783 01:19:59,100 --> 01:20:02,600 Tu comprends, Harry? Je suis d�fonc� ! 784 01:20:02,800 --> 01:20:08,300 - Laissez-vous aller. - Tu me dis de me laisser aller ! 785 01:20:08,500 --> 01:20:10,600 T'as failli faire couler toute l'op�ration. 786 01:20:10,800 --> 01:20:13,200 Mon meilleur chien perdu. Deux mecs me pissent dessus. 787 01:20:13,400 --> 01:20:16,200 Je suis au bord de me goinfrer et tu me dis de me laisser aller ! 788 01:20:16,400 --> 01:20:19,000 - Je me laisse aller ! - Allez-y ! 789 01:20:19,200 --> 01:20:22,100 Allez-y. 790 01:21:54,500 --> 01:21:57,500 T'as entendu le public en d�lire ? 791 01:21:58,100 --> 01:22:01,100 On va avoir un groupe d'enfer. 792 01:22:01,300 --> 01:22:04,100 lls viendront nous bouffer dans les mains. 793 01:22:04,300 --> 01:22:06,700 On va faire un malheur, mon pote. 794 01:22:06,900 --> 01:22:10,000 On va d�passer Ruben and the Jets, mec. 795 01:22:10,200 --> 01:22:14,500 ll faut continuer � r�p�ter. Garder le cap. 796 01:22:14,600 --> 01:22:17,600 J'ai la p�che. Dommage qu'on n'aie rien pour f�ter ca. 797 01:22:17,700 --> 01:22:19,200 T'as pas un joint? 798 01:22:20,100 --> 01:22:22,700 - H� ! - Quoi, on a les flics au cul ? 799 01:22:22,900 --> 01:22:25,100 J'ai du hash ! 800 01:22:25,200 --> 01:22:28,300 Ah ouais ? Fais p�ter ! 801 01:22:28,500 --> 01:22:32,500 - ll me faut une �pingle. - Y en a une sur mon tutu. 802 01:22:32,700 --> 01:22:37,000 Rappelle-moi de les ramener, ou on paiera les jours suppl�mentaires. 803 01:22:39,200 --> 01:22:44,900 On va �tre un grand groupe. On aura la limousine, la bouffe en coulisses, tout ! 804 01:22:45,100 --> 01:22:49,000 ll nous faut un manager. C'est le seul truc. 805 01:22:49,200 --> 01:22:53,400 Mon cousin. ll a pas de boulot. On va le prendre comme manager. 806 01:22:56,900 --> 01:22:58,700 On va �tre bal�zes. 807 01:22:58,800 --> 01:23:02,100 On aura des nouveaux instruments et tout. 808 01:23:02,300 --> 01:23:04,300 C'est quoi, ca ? 809 01:23:04,500 --> 01:23:07,400 - Je crois que c'est du hash. - Y en a pas des masses. 810 01:23:07,500 --> 01:23:09,100 O� il est pass� ? 811 01:23:12,700 --> 01:23:14,000 Regarde la route ! 812 01:23:16,700 --> 01:23:19,300 Regarde la route ! 813 01:23:19,500 --> 01:23:23,200 Merde ! Tu peux pas m'arranger ca, mon pote ? 814 01:23:23,500 --> 01:23:26,600 Arr�te la voiture ! 815 01:25:33,500 --> 01:25:35,500 Sous-titres : Val�rie Le Guen 816 01:25:35,700 --> 01:25:36,700 French 65541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.