All language subtitles for The.Wrong.Crush.2017.HDRip.AC3.X264-CMRG[EtMovies]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,491 --> 00:00:25,235 This is a car accident, right? 2 00:00:25,259 --> 00:00:27,604 That's right. Cross, Amelia, 17. 3 00:00:27,628 --> 00:00:29,273 No known allergies, no pre-existing. 4 00:00:29,297 --> 00:00:31,508 Just came on the chopper out of San Pedro. 5 00:00:31,532 --> 00:00:33,843 The EMTs wrote down "possible head trauma" 6 00:00:33,867 --> 00:00:35,812 along with a collapsed lung and arm. 7 00:00:35,836 --> 00:00:38,515 I'm gonna need a CT scan and X-rays before we start. 8 00:00:38,539 --> 00:00:40,484 I'll go with that. I don't like the bruising. 9 00:00:40,508 --> 00:00:42,352 She might just still be in shock. 10 00:00:42,376 --> 00:00:43,853 I also want a tox screen 11 00:00:43,877 --> 00:00:46,223 before we push anything else into her system. 12 00:00:46,247 --> 00:00:48,125 Alcohol, amphetamines, the usual. 13 00:00:48,149 --> 00:00:50,294 Got it. On it. 14 00:00:50,318 --> 00:00:52,620 Do you know your name? 15 00:00:53,821 --> 00:00:55,665 It's... 16 00:00:55,689 --> 00:00:57,634 It's Amelia Cross, right? 17 00:00:57,658 --> 00:00:59,103 That's right. 18 00:00:59,127 --> 00:01:01,095 Do you know where you are, Amelia? 19 00:01:04,265 --> 00:01:06,310 No. 20 00:01:06,334 --> 00:01:08,512 You're at the hospital. 21 00:01:08,536 --> 00:01:11,281 You were just in a bad car accident. 22 00:01:11,305 --> 00:01:13,717 We're gonna have to perform emergency surgery on you. 23 00:01:13,741 --> 00:01:15,219 Do you understand? 24 00:01:15,243 --> 00:01:17,887 - What? - Miss Cross, we need to know 25 00:01:17,911 --> 00:01:19,791 if you've had any drugs or alcohol this evening. 26 00:01:19,815 --> 00:01:21,525 You're not in any trouble, 27 00:01:21,549 --> 00:01:24,328 but it's very important that you're honest with us. 28 00:01:24,352 --> 00:01:27,364 We were at the club. 29 00:01:27,388 --> 00:01:29,299 We were dancing and... 30 00:01:29,323 --> 00:01:30,758 Pulse normal. 31 00:01:32,526 --> 00:01:35,772 Is she okay? Is Joy okay? 32 00:01:35,796 --> 00:01:38,308 - Who's Joy? - I think it's the driver. 33 00:01:38,332 --> 00:01:39,809 Did she make it? 34 00:01:39,833 --> 00:01:42,212 Just lie back, just lie back. 35 00:01:42,236 --> 00:01:44,181 You need to relax. 36 00:01:44,205 --> 00:01:46,045 We can talk about your friend when you wake up. 37 00:01:46,069 --> 00:01:48,418 No, tell me. Tell me! 38 00:01:48,442 --> 00:01:50,187 Prep her for surgery. 39 00:01:50,211 --> 00:01:53,113 She also needs to be intubated for that collapsed lung. 40 00:02:49,237 --> 00:02:51,315 And are you still having the nightmares? 41 00:02:51,339 --> 00:02:53,317 Not like I used to. 42 00:02:53,341 --> 00:02:56,286 They gave me pills for a while. Antidepressants or something. 43 00:02:56,310 --> 00:02:58,288 They didn't work. 44 00:02:58,312 --> 00:03:00,357 The only thing that really helps me is running. 45 00:03:00,381 --> 00:03:01,791 Keeps me focused. 46 00:03:01,815 --> 00:03:03,760 I understand you're doing quite well. 47 00:03:03,784 --> 00:03:05,395 Doing pretty well, yeah. 48 00:03:05,419 --> 00:03:07,497 Mm-hmm. I read the high school sports page. 49 00:03:07,521 --> 00:03:09,266 My son's about your age. 50 00:03:09,290 --> 00:03:11,501 Plays football at Westlake High. 51 00:03:11,525 --> 00:03:15,372 You're one of the top track and field athletes in the state. 52 00:03:15,396 --> 00:03:17,541 Seems like I was just reading where you are closing in 53 00:03:17,565 --> 00:03:20,244 on the record for the national 100-meter... 54 00:03:20,268 --> 00:03:21,745 400-meter dash. 55 00:03:21,769 --> 00:03:23,847 400-meter dash. Wow! 56 00:03:23,871 --> 00:03:26,583 - That's quite an achievement! - Yeah! 57 00:03:26,607 --> 00:03:29,353 Thanks. Thank you. 58 00:03:29,377 --> 00:03:34,458 And what does your mother think about that? 59 00:03:34,482 --> 00:03:36,860 Because the last time you were here, 60 00:03:36,884 --> 00:03:40,029 you said the two of you still aren't getting along very well. 61 00:03:40,053 --> 00:03:43,567 Yeah, well, you know what they say, right? 62 00:03:43,591 --> 00:03:46,627 The more things change, the more they stay the same. 63 00:03:48,729 --> 00:03:51,608 You've been coming to this group for two years, Amelia. 64 00:03:51,632 --> 00:03:55,812 You've made a lot of progress since the accident, right? 65 00:03:55,836 --> 00:04:01,818 But until you resolve things with your mother, 66 00:04:01,842 --> 00:04:04,244 I don't think you can really heal. 67 00:04:05,646 --> 00:04:08,949 Yeah, well, that might take awhile. 68 00:05:05,739 --> 00:05:07,541 Hello? 69 00:05:19,853 --> 00:05:21,931 No. 70 00:05:21,955 --> 00:05:24,434 Just one more bite, one more bite of peas, 71 00:05:24,458 --> 00:05:26,470 and then you get to go back to your room 72 00:05:26,494 --> 00:05:28,472 in time for that court show you like to watch. 73 00:05:28,496 --> 00:05:30,740 That food tastes terrible. 74 00:05:30,764 --> 00:05:33,142 Okay, I'm gonna be honest with you. 75 00:05:33,166 --> 00:05:35,447 This stuff has been put through the blender so many times, 76 00:05:35,471 --> 00:05:37,080 I'm not even sure it counts as food. 77 00:05:37,104 --> 00:05:39,148 It's not even green anymore. 78 00:05:39,172 --> 00:05:41,017 That's pretty good. 79 00:05:41,041 --> 00:05:43,152 You liked that, huh? 80 00:05:43,176 --> 00:05:45,045 I'm still not eating it. 81 00:05:46,614 --> 00:05:48,057 What happened to your daughter? 82 00:05:48,081 --> 00:05:50,159 She doesn't come around to see you anymore. 83 00:05:50,183 --> 00:05:51,628 Such a pretty girl. 84 00:05:51,652 --> 00:05:53,096 She's in school right now. 85 00:05:53,120 --> 00:05:56,433 And you stop trying to change the subject. 86 00:05:56,457 --> 00:05:58,435 You have a visitor at the front desk. 87 00:05:58,459 --> 00:06:00,537 Tall, dark, and handsome? 88 00:06:00,561 --> 00:06:02,639 No such luck. It's Amelia. 89 00:06:02,663 --> 00:06:04,841 Thanks a lot, Gwen. 90 00:06:04,865 --> 00:06:06,476 Should've told her I was busy. 91 00:06:06,500 --> 00:06:07,877 Hi, Mom. 92 00:06:07,901 --> 00:06:10,514 I was just explaining to your mother 93 00:06:10,538 --> 00:06:13,049 that I said it was okay for you to come on back. 94 00:06:13,073 --> 00:06:14,851 I appreciate that. 95 00:06:14,875 --> 00:06:17,053 We don't nearly see enough of you these days. 96 00:06:17,077 --> 00:06:18,488 How's track and field? 97 00:06:18,512 --> 00:06:19,923 Really, really great, actually. 98 00:06:19,947 --> 00:06:21,658 State Finals are coming up soon. 99 00:06:21,682 --> 00:06:23,460 Maybe I should come check you out next meet. 100 00:06:23,484 --> 00:06:24,828 That would be wonderful. 101 00:06:24,852 --> 00:06:28,622 I could use all the support I can get. 102 00:06:34,127 --> 00:06:36,506 I guess I'm taking a little break. 103 00:06:36,530 --> 00:06:38,708 And you're gonna get Mrs. Wheeler 104 00:06:38,732 --> 00:06:40,043 to eat some more peas. 105 00:06:40,067 --> 00:06:41,978 I'm gonna give you some alone time. 106 00:06:42,002 --> 00:06:44,972 Tracy. Uh, Tracy, wait. 107 00:06:46,974 --> 00:06:48,518 Good luck. 108 00:06:48,542 --> 00:06:51,788 So why aren't you in class? 109 00:06:51,812 --> 00:06:53,189 I'm on my lunch break. 110 00:06:53,213 --> 00:06:54,958 We're allowed to go off-campus to eat, 111 00:06:54,982 --> 00:06:57,060 and I really wanted to see you. 112 00:06:57,084 --> 00:06:59,444 I thought I left a note saying I was working a double today. 113 00:06:59,468 --> 00:07:01,931 - You did. - So why are you here? 114 00:07:01,955 --> 00:07:05,201 Because that's all you ever do anymore, Mom, leave me notes. 115 00:07:05,225 --> 00:07:07,604 I mean, when's the last time we actually talked? 116 00:07:07,628 --> 00:07:08,672 I don't know. 117 00:07:08,696 --> 00:07:10,507 I'm busy, you're busy. 118 00:07:10,531 --> 00:07:12,876 - You're avoiding me. - No, I'm not. 119 00:07:12,900 --> 00:07:15,779 If I was avoiding you, I wouldn't be standing here now. 120 00:07:15,803 --> 00:07:18,548 When I come home from school, you're already in bed. 121 00:07:18,572 --> 00:07:20,692 When I wake up in the morning, you're already at work. 122 00:07:20,716 --> 00:07:21,585 When we're both off, 123 00:07:21,609 --> 00:07:23,987 you find a way to disappear for the day. 124 00:07:24,011 --> 00:07:25,789 And the only reason why you came out here to talk to me 125 00:07:25,813 --> 00:07:28,091 is because you know they're gonna call you back in. 126 00:07:28,115 --> 00:07:30,994 I'm not gonna fight with you at the place where I work. 127 00:07:31,018 --> 00:07:33,378 So unless you have something you need to talk to me about... 128 00:07:33,402 --> 00:07:35,064 Actually, there is. 129 00:07:35,088 --> 00:07:36,833 I thought I saw somebody sneaking around 130 00:07:36,857 --> 00:07:38,034 in the backyard this morning. 131 00:07:38,058 --> 00:07:39,536 Really? Did you call the police? 132 00:07:39,560 --> 00:07:40,870 Well, no, but... 133 00:07:40,894 --> 00:07:42,606 Why not? 134 00:07:42,630 --> 00:07:45,542 I don't know. I was rattled, okay? 135 00:07:45,566 --> 00:07:47,086 Besides, I didn't even get a good look. 136 00:07:47,110 --> 00:07:48,645 I would've called you, 137 00:07:48,669 --> 00:07:50,547 but you don't answer your phone when I call. 138 00:07:50,571 --> 00:07:52,649 Right, because it's usually turned off 139 00:07:52,673 --> 00:07:54,250 because I work in a nursing home, 140 00:07:54,274 --> 00:07:56,720 in case you forgot. 141 00:07:56,744 --> 00:07:58,722 Anyway, I figured you'd might like to know. 142 00:07:58,746 --> 00:07:59,889 No. 143 00:07:59,913 --> 00:08:02,792 You're not a child anymore. 144 00:08:02,816 --> 00:08:04,127 You keep giving me this big story 145 00:08:04,151 --> 00:08:06,095 about how you straightened up your act, 146 00:08:06,119 --> 00:08:07,919 but you still want me to clean up your messes? 147 00:08:07,943 --> 00:08:09,666 Mom, it's not like that. 148 00:08:09,690 --> 00:08:11,601 No? Okay, prove me wrong. 149 00:08:11,625 --> 00:08:13,937 The next time you see a stranger in the backyard 150 00:08:13,961 --> 00:08:15,121 or wherever, call the police. 151 00:08:15,145 --> 00:08:16,673 Handle it like a grown-up. 152 00:08:16,697 --> 00:08:18,307 - Mom! - I need to go back inside. 153 00:08:18,331 --> 00:08:21,077 I'm the only one that can get Mrs. Wheeler to eat. 154 00:08:21,101 --> 00:08:22,679 Next time, if it's not a dire emergency, 155 00:08:22,703 --> 00:08:24,180 we can talk about it at home. 156 00:08:24,204 --> 00:08:27,207 Yeah. I'll write it down on a note for you. 157 00:08:29,610 --> 00:08:32,288 You didn't get a good look at the guy? 158 00:08:32,312 --> 00:08:34,057 I don't even know if it was a guy. 159 00:08:34,081 --> 00:08:36,259 All I know is I saw somebody or something 160 00:08:36,283 --> 00:08:38,294 zipping past my window this morning. 161 00:08:38,318 --> 00:08:40,063 Great! I'm already paranoid 162 00:08:40,087 --> 00:08:41,931 about my parents being out of town. 163 00:08:41,955 --> 00:08:45,068 - Hey, looking good, Amelia. - You kicked ass out there. 164 00:08:45,092 --> 00:08:47,336 Look at you, Little Miss First-place. 165 00:08:47,360 --> 00:08:49,238 You already have a fan club? 166 00:08:49,262 --> 00:08:51,675 One more win like that, and that scholarship is a lock. 167 00:08:51,699 --> 00:08:53,342 God, let's hope so. 168 00:08:53,366 --> 00:08:56,112 Anyway, about that guy who was peeping in your window. 169 00:08:56,136 --> 00:08:58,648 Hey, let's change the subject, huh? 170 00:08:58,672 --> 00:09:00,072 What if it was your creepy neighbor? 171 00:09:00,096 --> 00:09:01,736 The guy who always mows his lawn at night? 172 00:09:01,760 --> 00:09:02,786 He moved. 173 00:09:02,810 --> 00:09:04,945 Yeah, but what if he came back? 174 00:09:08,248 --> 00:09:09,959 - God, I'm kidding! - Not funny, Lauren! 175 00:09:09,983 --> 00:09:12,095 You totally freaked me out! 176 00:09:12,119 --> 00:09:14,330 How do you know it wasn't just your imagination? 177 00:09:14,354 --> 00:09:16,256 It wasn't my imagination. 178 00:09:18,626 --> 00:09:20,003 What are you doing? 179 00:09:20,027 --> 00:09:22,205 Looking up "paranoid schizophrenia." 180 00:09:22,229 --> 00:09:24,908 What? Give me that! 181 00:09:24,932 --> 00:09:25,932 My phone! 182 00:09:27,300 --> 00:09:28,945 Sorry. 183 00:09:28,969 --> 00:09:30,971 I'll go get it. 184 00:09:35,208 --> 00:09:38,187 Looks like you need a leash for your phone. 185 00:09:38,211 --> 00:09:40,080 "Paranoid schizophrenia." 186 00:09:42,415 --> 00:09:44,894 Is this normally the type of thing you search for? 187 00:09:44,918 --> 00:09:46,395 Should I be concerned? 188 00:09:46,419 --> 00:09:48,164 That wasn't me. It's my friend's phone. 189 00:09:48,188 --> 00:09:50,233 I think it was supposed to be a joke. 190 00:09:50,257 --> 00:09:52,736 It's fine. I was just using that as an ice-breaker. 191 00:09:52,760 --> 00:09:54,838 Well, that's some ice-breaker. 192 00:09:54,862 --> 00:09:57,874 Well, at least she wasn't looking up something else. 193 00:09:57,898 --> 00:09:59,776 So is this a thing you do? 194 00:09:59,800 --> 00:10:01,410 Stand around and wait for people to drop their phones, 195 00:10:01,434 --> 00:10:02,979 so you can start a conversation? 196 00:10:03,003 --> 00:10:04,371 No. Only you. 197 00:10:07,007 --> 00:10:08,284 You're new, right? 198 00:10:08,308 --> 00:10:10,219 I just started yesterday. 199 00:10:10,243 --> 00:10:11,988 I'm Jake. 200 00:10:12,012 --> 00:10:13,923 Amelia Cross. 201 00:10:13,947 --> 00:10:16,092 You got a last name there, Jake? 202 00:10:16,116 --> 00:10:18,061 That one you have to figure out for yourself. 203 00:10:18,085 --> 00:10:21,731 Excuse me, but that's my phone. 204 00:10:21,755 --> 00:10:23,232 Sorry. My friend. 205 00:10:23,256 --> 00:10:25,201 Right. 206 00:10:25,225 --> 00:10:28,004 I'm sure we'll bump into each other again real soon. 207 00:10:28,028 --> 00:10:29,763 Let's hope. 208 00:10:33,901 --> 00:10:35,779 What was that? 209 00:10:35,803 --> 00:10:37,013 What was what? 210 00:10:37,037 --> 00:10:40,817 You and Mr. Hot New Guy over there? 211 00:10:40,841 --> 00:10:43,953 He was just picking the phone up off the ground, that's all. 212 00:10:43,977 --> 00:10:46,756 - He was just trying to be nice. - Yeah, right. 213 00:10:46,780 --> 00:10:49,759 There was a whole thing going on between you and Jake St. Dreamy. 214 00:10:49,783 --> 00:10:51,828 Jake? Is that his name? 215 00:10:51,852 --> 00:10:54,698 I knew it! You sassy girl! 216 00:10:54,722 --> 00:10:56,733 Okay, don't go causing trouble now. 217 00:10:56,757 --> 00:10:58,401 In case you forgot, I have a boyfriend. 218 00:10:58,425 --> 00:11:00,403 Guess who! 219 00:11:00,427 --> 00:11:02,507 Somebody who's about to get an elbow in their stomach 220 00:11:02,531 --> 00:11:04,240 if they sneak up on me like that again. 221 00:11:04,264 --> 00:11:06,309 I thought you'd be happier to see me. 222 00:11:06,333 --> 00:11:07,777 Ignore her, Scott. 223 00:11:07,801 --> 00:11:09,713 She's in freak-out mode right now. 224 00:11:09,737 --> 00:11:11,047 She has a stalker. 225 00:11:11,071 --> 00:11:13,282 What? 226 00:11:13,306 --> 00:11:16,986 I thought I saw somebody in my kitchen window this morning. 227 00:11:17,010 --> 00:11:18,755 Well, did you call the police? 228 00:11:18,779 --> 00:11:21,490 You sound just like my mom. Okay, yes, fine. 229 00:11:21,514 --> 00:11:24,393 I promise the next time I see a stranger looking in my window, 230 00:11:24,417 --> 00:11:26,062 I will call the cops. 231 00:11:26,086 --> 00:11:28,497 Well, I could always stay over. 232 00:11:28,521 --> 00:11:31,258 Somehow I think my mom would like that even less. 233 00:11:34,828 --> 00:11:37,741 Bup, bup! Let's go to class, okay? 234 00:11:52,913 --> 00:11:54,193 We meet again. 235 00:11:54,217 --> 00:11:55,217 Shh! 236 00:11:57,084 --> 00:11:59,295 What are you doing here? 237 00:11:59,319 --> 00:12:02,031 Well, apparently, I'm behind in literature, 238 00:12:02,055 --> 00:12:04,801 so they sent me here to read a couple books. 239 00:12:04,825 --> 00:12:06,369 Oh, that's not so bad. 240 00:12:06,393 --> 00:12:07,771 They gave me a list. 241 00:12:07,795 --> 00:12:09,172 Ouch. 242 00:12:09,196 --> 00:12:10,940 What are you doing? 243 00:12:10,964 --> 00:12:14,477 Oh, I'm just comparing ancient Roman government 244 00:12:14,501 --> 00:12:17,146 to current U.S. government for social studies. 245 00:12:17,170 --> 00:12:18,948 Oh. Maybe I'm better off with these books. 246 00:12:20,307 --> 00:12:21,885 Wow. 247 00:12:21,909 --> 00:12:26,055 Tablet, notebook, reference books. 248 00:12:26,079 --> 00:12:28,124 It's impressive. You play for keeps. 249 00:12:28,148 --> 00:12:30,283 You have no idea. 250 00:12:31,919 --> 00:12:34,263 I'm sorry. Am I bothering you? 251 00:12:34,287 --> 00:12:36,565 I didn't really come here to read books. 252 00:12:36,589 --> 00:12:39,869 I just use the period to meet people. 253 00:12:39,893 --> 00:12:44,240 No, you're not bothering me. I like the attention. 254 00:12:44,264 --> 00:12:47,076 Unfortunately, I think you are barking up the wrong tree. 255 00:12:47,100 --> 00:12:50,046 I am? 256 00:12:50,070 --> 00:12:51,480 I'm dating somebody. 257 00:12:51,504 --> 00:12:53,549 So you assume I'm hitting on you. 258 00:12:53,573 --> 00:12:55,852 - You are hitting on me. - No. 259 00:12:55,876 --> 00:12:58,021 I told you, I came here to meet people. 260 00:12:58,045 --> 00:13:00,123 We talked earlier. I figured we could do it again, 261 00:13:00,147 --> 00:13:01,490 and here we are. 262 00:13:01,514 --> 00:13:04,227 So me having a very serious boyfriend 263 00:13:04,251 --> 00:13:06,095 - doesn't bother you at all? - Nope. 264 00:13:06,119 --> 00:13:10,934 So how very serious is this relationship? 265 00:13:10,958 --> 00:13:13,069 Are you guys engaged to be married? 266 00:13:13,093 --> 00:13:15,071 Is there a kid involved? 267 00:13:15,095 --> 00:13:16,605 No. 268 00:13:16,629 --> 00:13:20,076 Doesn't sound very serious to me. 269 00:13:20,100 --> 00:13:23,847 I guess that's one way of looking at it, yeah. 270 00:13:23,871 --> 00:13:25,448 I'm a glass half-full kind of guy. 271 00:13:25,472 --> 00:13:28,384 And then I say, "Yeah, full of crap." 272 00:13:28,408 --> 00:13:31,020 - You won't say that. - No? 273 00:13:31,044 --> 00:13:33,022 You won't say that because you're too busy 274 00:13:33,046 --> 00:13:36,860 trying to figure out what kind of guy I am. 275 00:13:36,884 --> 00:13:40,163 You're intrigued, already comparing me 276 00:13:40,187 --> 00:13:43,599 to whoever this very serious boyfriend is. 277 00:13:43,623 --> 00:13:47,370 Hmm. You have a very high opinion of yourself. 278 00:13:47,394 --> 00:13:49,906 Not as high as yours. 279 00:13:49,930 --> 00:13:52,375 Touché. 280 00:13:52,399 --> 00:13:55,211 I think you're just looking for somebody with lower standards. 281 00:13:55,235 --> 00:13:56,880 Good comeback. 282 00:13:56,904 --> 00:13:59,048 But you know I'm right. 283 00:13:59,072 --> 00:14:01,885 Anyway, I'll leave you to your report. 284 00:14:01,909 --> 00:14:02,952 Have fun. 285 00:14:02,976 --> 00:14:04,153 Wait, hey! 286 00:14:04,177 --> 00:14:06,122 Hey! No talking. 287 00:14:06,146 --> 00:14:07,614 Sorry. 288 00:18:00,913 --> 00:18:02,291 Hey, Coach? 289 00:18:02,315 --> 00:18:04,527 How can I help you, Cross? 290 00:18:04,551 --> 00:18:06,429 I think I tripped on that last lap back there. 291 00:18:06,453 --> 00:18:08,231 If you did, I didn't notice. 292 00:18:08,255 --> 00:18:09,895 Do you know what your time was on the 400? 293 00:18:09,919 --> 00:18:11,867 - No. - 58 seconds. 294 00:18:11,891 --> 00:18:14,270 Do you know what the national high school record is? 295 00:18:14,294 --> 00:18:17,140 54.15 seconds. 296 00:18:17,164 --> 00:18:19,608 I'm counting on you to win State for us. 297 00:18:19,632 --> 00:18:21,100 Don't let me down. 298 00:18:22,669 --> 00:18:25,414 Hey! You did great. 299 00:18:25,438 --> 00:18:27,416 I didn't beat the national record. 300 00:18:27,440 --> 00:18:29,185 You're so hard on yourself. 301 00:18:29,209 --> 00:18:30,486 You killed it out there. 302 00:18:30,510 --> 00:18:32,688 I can't afford not to be. 303 00:18:32,712 --> 00:18:35,891 I tried calling you last night. Where were you? 304 00:18:35,915 --> 00:18:37,760 I was at band practice. Turned my phone off. 305 00:18:37,784 --> 00:18:39,862 You don't check your messages? 306 00:18:39,886 --> 00:18:42,231 I think my girlfriend would hate that. 307 00:18:42,255 --> 00:18:45,168 No offense, but your girlfriend seems like a real bitch. 308 00:18:45,192 --> 00:18:46,832 Okay, yeah, I'm not walking into that one. 309 00:18:46,856 --> 00:18:48,524 Hot and smart. 310 00:18:50,630 --> 00:18:53,342 Cross! No PDA on my field. 311 00:18:53,366 --> 00:18:55,411 Sorry! 312 00:18:55,435 --> 00:18:56,436 Oops. 313 00:18:58,538 --> 00:19:01,517 Um, hey, I'm gonna go talk to them for a second. 314 00:19:01,541 --> 00:19:03,419 - I'll be right back. - Who are they? 315 00:19:03,443 --> 00:19:05,312 Friends of the family. 316 00:19:11,584 --> 00:19:12,685 Hello! 317 00:19:14,854 --> 00:19:18,667 Mrs. Hessler, Mr. Hessler. 318 00:19:18,691 --> 00:19:20,736 You're not supposed to be here. 319 00:19:20,760 --> 00:19:22,205 We were just leaving. 320 00:19:22,229 --> 00:19:23,772 So, what, you're stalking me now? 321 00:19:23,796 --> 00:19:26,342 First you show up at my home and now this? 322 00:19:26,366 --> 00:19:28,211 We've never been to your home. 323 00:19:28,235 --> 00:19:29,778 No, I saw you there this morning. 324 00:19:29,802 --> 00:19:32,748 We just came here to watch you do all the things 325 00:19:32,772 --> 00:19:34,874 that Joy is never going to. 326 00:19:36,876 --> 00:19:38,687 Going to school, having a boyfriend, 327 00:19:38,711 --> 00:19:40,389 playing sports. 328 00:19:40,413 --> 00:19:43,326 That's the life she was supposed to lead. 329 00:19:43,350 --> 00:19:46,329 You can't keep blaming me for this, Mrs. Hessler. 330 00:19:46,353 --> 00:19:48,764 It's been two years now. 331 00:19:48,788 --> 00:19:52,268 You see, this little act of yours won't last! 332 00:19:52,292 --> 00:19:54,270 Sooner or later, you'll screw up, 333 00:19:54,294 --> 00:19:56,805 and they'll revoke your probation. 334 00:19:56,829 --> 00:19:59,842 And when they do, I am gonna do everything in my power 335 00:19:59,866 --> 00:20:01,977 to help make sure that you stay in jail! 336 00:20:02,001 --> 00:20:04,280 Just go home, Mrs. Hessler. 337 00:20:04,304 --> 00:20:06,382 I don't want you to get arrested. 338 00:20:06,406 --> 00:20:09,318 We're leaving. Hey, you promised me 339 00:20:09,342 --> 00:20:11,320 you weren't going to talk to her. 340 00:20:11,344 --> 00:20:12,755 You won't see us again. I know this was wrong. 341 00:20:12,779 --> 00:20:13,922 She wanted to come. 342 00:20:13,946 --> 00:20:15,748 You probably don't care... 343 00:20:18,718 --> 00:20:21,330 but I miss her too. 344 00:20:21,354 --> 00:20:24,400 I think about her all the time. I even have nightmares. 345 00:20:24,424 --> 00:20:27,226 Don't you dare cry! 346 00:20:28,795 --> 00:20:31,740 It is my job to cry, not yours. 347 00:20:31,764 --> 00:20:33,576 You don't get to! 348 00:20:33,600 --> 00:20:36,345 I was her mother. You weren't even her friend. 349 00:20:36,369 --> 00:20:39,472 - You let her kill herself! - Come on. 350 00:20:45,578 --> 00:20:47,990 Hey, you okay? 351 00:20:48,014 --> 00:20:49,482 I'm fine. 352 00:20:50,650 --> 00:20:52,661 What was that about? 353 00:20:52,685 --> 00:20:55,030 It was just a misunderstanding, that's all. 354 00:20:55,054 --> 00:20:57,766 Didn't look like a misunderstanding. 355 00:20:57,790 --> 00:21:00,360 It was nothing, okay? 356 00:21:56,683 --> 00:21:59,395 Make them good girls go bad! 357 00:22:03,956 --> 00:22:06,669 Girl, we are in the middle of nowhere. 358 00:22:06,693 --> 00:22:08,773 I told you if we just went straight down the highway, 359 00:22:08,797 --> 00:22:10,072 we would've been home by now. 360 00:22:10,096 --> 00:22:11,807 Yeah, that sounds like a great way 361 00:22:11,831 --> 00:22:14,477 of getting pulled over by the cops. 362 00:22:14,501 --> 00:22:16,779 So you said you had something to show me? 363 00:22:16,803 --> 00:22:18,714 - It's a surprise. - Shut up. 364 00:22:18,738 --> 00:22:21,550 Okay. Ever hear of Sawyer Ravine? 365 00:22:21,574 --> 00:22:22,651 Mm-mm. 366 00:22:22,675 --> 00:22:23,786 It's around here somewhere. 367 00:22:23,810 --> 00:22:25,754 Off the road a bit. 368 00:22:25,778 --> 00:22:28,824 Couple-hundred-foot drop straight down. 369 00:22:28,848 --> 00:22:31,760 And you wanted to show this to me because... 370 00:22:31,784 --> 00:22:34,397 - Well, it's actually a game. - Okay. 371 00:22:34,421 --> 00:22:36,465 Okay, so you go off the road, 372 00:22:36,489 --> 00:22:38,734 drive down this old logging path. 373 00:22:38,758 --> 00:22:39,802 Cool. 374 00:22:39,826 --> 00:22:42,971 With the lights off. 375 00:22:42,995 --> 00:22:45,941 - Oh. - The record is 15 minutes. 376 00:22:45,965 --> 00:22:47,676 15 minutes for what? 377 00:22:47,700 --> 00:22:49,545 15 minutes before you chicken out 378 00:22:49,569 --> 00:22:51,480 and turn the headlights back on. 379 00:22:51,504 --> 00:22:55,818 Or you go over into the ravine. 380 00:22:55,842 --> 00:22:57,653 Whichever comes first. 381 00:22:57,677 --> 00:22:59,955 That doesn't sound like a really nice game to me. 382 00:22:59,979 --> 00:23:02,190 Nobody's ever gone into the ravine. 383 00:23:02,214 --> 00:23:04,014 Yeah, but there's a first time for everything. 384 00:23:04,038 --> 00:23:05,528 Mm-hmm. 385 00:23:05,552 --> 00:23:07,430 Yeah, I figured you'd be scared. 386 00:23:07,454 --> 00:23:09,498 There's nothing wrong with that. 387 00:23:09,522 --> 00:23:12,935 You can go home and wet the bed or something. 388 00:23:12,959 --> 00:23:15,070 Okay, whoa, whoa, whoa, hold on. 389 00:23:15,094 --> 00:23:16,905 I never said that I wasn't gonna do it. 390 00:23:16,929 --> 00:23:18,474 - Oh, yeah? - Yeah, come on. 391 00:23:18,498 --> 00:23:19,908 Pull over. I will drive. 392 00:23:19,932 --> 00:23:22,010 No way. This is my mom's car. 393 00:23:22,034 --> 00:23:25,080 If anybody's gonna wreck it, it's gonna be me. 394 00:23:25,104 --> 00:23:27,883 - So we're doing this? - Yeah, we're doing it. 395 00:23:29,609 --> 00:23:31,019 - Yeah! - Whoo! 396 00:23:31,043 --> 00:23:32,220 Baby! 397 00:23:44,824 --> 00:23:46,502 Did you like the movie? 398 00:23:46,526 --> 00:23:47,936 Yeah, it was pretty good. 399 00:23:47,960 --> 00:23:49,505 And the pizza was okay? 400 00:23:49,529 --> 00:23:50,630 Pretty good. 401 00:23:52,765 --> 00:23:54,710 How do you think I'd look with a purple Mohawk? 402 00:23:54,734 --> 00:23:56,612 I think it's time for a change. 403 00:23:56,636 --> 00:23:58,471 Sounds good. 404 00:24:01,007 --> 00:24:03,619 Are you okay? 405 00:24:03,643 --> 00:24:06,822 Sorry. I'm just, um, thinking about this essay I have 406 00:24:06,846 --> 00:24:08,486 for my advanced writing class, that's all. 407 00:24:08,510 --> 00:24:12,127 Oh, yeah, yeah, yeah. Mm-hm. 408 00:24:12,151 --> 00:24:13,261 Something's wrong. 409 00:24:13,285 --> 00:24:15,197 Why would you say that? 410 00:24:15,221 --> 00:24:17,261 Because every time you get stressed out about a meet 411 00:24:17,285 --> 00:24:18,934 or you have a fight with your mom, 412 00:24:18,958 --> 00:24:22,771 you make me drive you right here to this spot. 413 00:24:22,795 --> 00:24:24,907 Nothing's wrong. I already told you. 414 00:24:24,931 --> 00:24:27,676 I'm just worried about my schoolwork. 415 00:24:29,001 --> 00:24:30,813 It was that couple, right? 416 00:24:30,837 --> 00:24:34,517 The one you got in an argument with. 417 00:24:34,541 --> 00:24:37,886 They're, um... They're my mom's friends. 418 00:24:37,910 --> 00:24:39,555 She's really mad at them, 419 00:24:39,579 --> 00:24:42,024 so they yell at me, I yell at them. 420 00:24:42,048 --> 00:24:44,884 It's this vicious cycle. 421 00:24:46,553 --> 00:24:48,096 Yeah, you're a terrible liar. 422 00:24:48,120 --> 00:24:49,732 What do you think I'm lying about? 423 00:24:49,756 --> 00:24:52,100 You never tell me anything about your past. 424 00:24:52,124 --> 00:24:55,003 I moved here a year ago, and I heard some stories. 425 00:24:55,027 --> 00:24:56,572 And then that couple shows up randomly? 426 00:24:56,596 --> 00:24:58,306 I told you... 427 00:24:58,330 --> 00:25:00,809 If you don't wanna tell me, it's fine. I just... 428 00:25:00,833 --> 00:25:04,146 I don't want you to lie to me. 429 00:25:04,170 --> 00:25:06,815 Maybe I'm afraid you won't feel the same about me 430 00:25:06,839 --> 00:25:09,251 if I tell you. 431 00:25:09,275 --> 00:25:10,943 No way. 432 00:25:13,680 --> 00:25:15,724 About two years ago, 433 00:25:15,748 --> 00:25:18,226 I had a really bad drinking problem. 434 00:25:18,250 --> 00:25:20,629 I went out all the time. I partied all the time. 435 00:25:20,653 --> 00:25:23,198 I drank a lot. 436 00:25:23,222 --> 00:25:24,600 I've never seen you drink. 437 00:25:24,624 --> 00:25:25,801 I don't. 438 00:25:25,825 --> 00:25:27,970 Not anymore. 439 00:25:27,994 --> 00:25:29,938 I was a different person back then. 440 00:25:29,962 --> 00:25:33,809 You probably wouldn't even have liked me very much. 441 00:25:33,833 --> 00:25:36,311 So what's changed? 442 00:25:36,335 --> 00:25:38,981 One night, my friend Joy and I were really messed up 443 00:25:39,005 --> 00:25:42,618 and wanted to take her mom's car out for a drive. 444 00:25:42,642 --> 00:25:44,962 We stuck to the back roads, so we wouldn't get pulled over. 445 00:25:44,986 --> 00:25:47,690 - Whoo! - Baby! 446 00:25:47,714 --> 00:25:50,659 We had this crazy bet that neither one of us could drive 447 00:25:50,683 --> 00:25:52,595 for 15 minutes with the headlights shut off. 448 00:25:52,619 --> 00:25:53,929 Are we doing this? 449 00:25:53,953 --> 00:25:55,864 And you did it? 450 00:25:55,888 --> 00:25:57,933 Joy did. 451 00:25:57,957 --> 00:26:01,904 She wanted to go first. 452 00:26:01,928 --> 00:26:04,372 I was in the passenger seat and my window was rolled down, 453 00:26:04,396 --> 00:26:06,999 so I got flung out about halfway down. 454 00:26:08,367 --> 00:26:09,602 But Joy didn't make it. 455 00:26:11,203 --> 00:26:13,172 She went into the ravine. 456 00:26:15,141 --> 00:26:18,854 I didn't go to her funeral. 457 00:26:18,878 --> 00:26:23,850 But sometimes I like to come out here to this very spot. 458 00:26:25,251 --> 00:26:27,896 This is where we went over. 459 00:26:27,920 --> 00:26:30,132 Oh, God. 460 00:26:30,156 --> 00:26:33,101 I was 16 back then. 461 00:26:33,125 --> 00:26:36,672 Still a minor, so they put me on probation: 462 00:26:36,696 --> 00:26:40,075 no drinking, no partying, no failing grades, 463 00:26:40,099 --> 00:26:43,679 and I have to go to this support group. 464 00:26:43,703 --> 00:26:47,215 Mom still can't forgive me. 465 00:26:47,239 --> 00:26:52,054 She had to take care of me all the time when I was drunk. 466 00:26:52,078 --> 00:26:56,324 I made her life a living hell. 467 00:26:56,348 --> 00:26:59,762 And you thought I'd walk away from you 468 00:26:59,786 --> 00:27:02,164 over something like that? 469 00:27:02,188 --> 00:27:03,866 I mean, you even said it yourself. 470 00:27:03,890 --> 00:27:05,801 You're not that person anymore. 471 00:27:05,825 --> 00:27:09,437 I try really hard to run away from it, but... 472 00:27:09,461 --> 00:27:11,764 it always ends up chasing me. 473 00:27:14,100 --> 00:27:16,712 So those people you were talking to? 474 00:27:16,736 --> 00:27:18,881 Joy's parents. 475 00:27:18,905 --> 00:27:20,883 Mom filed a restraining order against them, 476 00:27:20,907 --> 00:27:22,250 not that it does any good. 477 00:27:22,274 --> 00:27:24,086 It would if you called the police. 478 00:27:24,110 --> 00:27:26,755 I couldn't do that to them. 479 00:27:26,779 --> 00:27:29,124 Plus, the restraining order wasn't even my idea, so... 480 00:27:29,148 --> 00:27:30,959 Yeah, but if they're a threat... 481 00:27:30,983 --> 00:27:32,961 They're still in mourning, Scott. 482 00:27:32,985 --> 00:27:35,688 I understand that, believe me. 483 00:27:39,892 --> 00:27:42,962 Well, I'm sorry that happened to you. 484 00:27:45,898 --> 00:27:50,445 But it doesn't change the fact that you lied to me, 485 00:27:50,469 --> 00:27:53,281 and I trusted you. 486 00:27:53,305 --> 00:27:56,785 That's all you got out of this conversation? 487 00:27:56,809 --> 00:27:58,489 You're the only one that I told about this, 488 00:27:58,513 --> 00:28:00,322 and I only told you because we're dating. 489 00:28:00,346 --> 00:28:02,490 Are we? 490 00:28:02,514 --> 00:28:04,993 I mean, sometimes it's kinda hard to tell. 491 00:28:05,017 --> 00:28:08,130 You get distant. 492 00:28:08,154 --> 00:28:12,735 I knew you were keeping something from me, 493 00:28:12,759 --> 00:28:17,072 but I just thought you were cheating on me or something. 494 00:28:17,096 --> 00:28:20,232 Well, now you know the truth. 495 00:28:24,370 --> 00:28:26,114 Scott... 496 00:28:26,138 --> 00:28:28,975 It's getting late. We better drive back. 497 00:28:49,095 --> 00:28:51,030 Amelia, are you home? 498 00:29:54,526 --> 00:29:55,561 Mom? 499 00:29:57,496 --> 00:29:59,207 Oh, hey, I'm sorry. 500 00:29:59,231 --> 00:30:00,876 I got home a little early, 501 00:30:00,900 --> 00:30:03,979 and I couldn't find you, so I came up here. 502 00:30:04,003 --> 00:30:06,114 I was out with Scott. 503 00:30:06,138 --> 00:30:09,084 Scott, huh? Is that the guitar player? 504 00:30:09,108 --> 00:30:12,254 Yeah. We've been dating for about a month now. 505 00:30:12,278 --> 00:30:14,189 He's a really, really nice guy, Mom. 506 00:30:14,213 --> 00:30:16,391 I'm sure he is. 507 00:30:16,415 --> 00:30:19,094 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 508 00:30:19,118 --> 00:30:22,021 I just had a really long day. That double really wiped me out. 509 00:30:24,223 --> 00:30:26,492 Hey, when I came up here, I saw this on your dresser. 510 00:30:29,962 --> 00:30:31,273 I dug it out earlier. 511 00:30:31,297 --> 00:30:34,209 It's really not that big of a deal. 512 00:30:34,233 --> 00:30:37,112 I'm just not sure you should have pictures like this around. 513 00:30:37,136 --> 00:30:41,516 It's the only picture of me and Joy I have left. 514 00:30:41,540 --> 00:30:45,320 You can't move forward if you're stuck in the past, right? 515 00:30:45,344 --> 00:30:47,956 I can't move forward? 516 00:30:47,980 --> 00:30:50,917 We. I meant we. 517 00:30:54,653 --> 00:30:58,433 Mom, why did you really come up here? 518 00:30:58,457 --> 00:31:01,403 Um, like I said, 519 00:31:01,427 --> 00:31:03,571 I-I didn't know where you were. 520 00:31:03,595 --> 00:31:06,208 Well, I'd be happy to tell you where I'm gonna be, 521 00:31:06,232 --> 00:31:09,435 except you're not the easiest person to talk to anymore. 522 00:31:11,603 --> 00:31:13,916 You're fine. 523 00:31:13,940 --> 00:31:17,243 I think I'm gonna go to bed. 524 00:31:23,249 --> 00:31:25,918 I love you too, Mom. 525 00:31:27,619 --> 00:31:30,556 ♪♪ 526 00:31:52,578 --> 00:31:58,184 ♪♪ 527 00:33:08,087 --> 00:33:09,847 How'd things go with your daughter yesterday? 528 00:33:09,871 --> 00:33:11,499 It went okay, I think. 529 00:33:11,523 --> 00:33:14,769 The reason I ask is, uh, 530 00:33:14,793 --> 00:33:17,305 my daughter wouldn't check on me if the house was on fire 531 00:33:17,329 --> 00:33:20,275 and my phone was broken. 532 00:33:20,299 --> 00:33:22,410 I figure Amelia must have needed something. 533 00:33:22,434 --> 00:33:25,213 Oh, yeah, she did. My attention. 534 00:33:25,237 --> 00:33:28,183 - What? - Yeah, for some reason, 535 00:33:28,207 --> 00:33:30,285 she thinks that I've been ignoring her lately. 536 00:33:30,309 --> 00:33:32,087 Are you? 537 00:33:32,111 --> 00:33:34,622 She's 18. She doesn't need me anymore. 538 00:33:34,646 --> 00:33:37,225 What the hell kind of answer is that? 539 00:33:37,249 --> 00:33:39,694 She's your daughter. Of course she needs you. 540 00:33:39,718 --> 00:33:42,164 No, there is more to the story than that. 541 00:33:42,188 --> 00:33:44,499 Besides, it's not like I don't keep tabs on her. I do. 542 00:33:44,523 --> 00:33:46,834 I have an app on my phone that tracks an app on her phone, 543 00:33:46,858 --> 00:33:48,370 so I know where she is. 544 00:33:48,394 --> 00:33:50,805 That's not actually talking to her. 545 00:33:50,829 --> 00:33:53,241 All right, you know what? Forget I said anything, okay? 546 00:33:53,265 --> 00:33:55,477 Obviously that is not gonna happen. 547 00:33:55,501 --> 00:33:57,745 What's the rest of the story? 548 00:33:59,505 --> 00:34:01,640 I am just really angry at her. 549 00:34:03,442 --> 00:34:05,187 You're allowed to be angry with her, 550 00:34:05,211 --> 00:34:08,547 but what you're not allowed to do is give up on her. 551 00:34:10,216 --> 00:34:12,827 - It is not that simple. - Sure it is. 552 00:34:12,851 --> 00:34:16,164 Tracy, she's your daughter. You give her your attention. 553 00:34:16,188 --> 00:34:18,566 Besides, 554 00:34:18,590 --> 00:34:21,703 It is better than coming around here all the damn time. 555 00:34:21,727 --> 00:34:23,605 Let me ask you something. 556 00:34:23,629 --> 00:34:25,740 Has your daughter ever done anything 557 00:34:25,764 --> 00:34:27,842 that you felt was unforgivable? 558 00:34:27,866 --> 00:34:30,378 What, like murder somebody? 559 00:34:30,402 --> 00:34:31,579 No, not that bad. 560 00:34:31,603 --> 00:34:33,381 Well, close, actually. 561 00:34:33,405 --> 00:34:35,617 No. 562 00:34:35,641 --> 00:34:39,254 But even if she did, I'd probably still forgive her. 563 00:34:39,278 --> 00:34:41,823 Why? 564 00:34:41,847 --> 00:34:44,759 I'm her mother. I'm the only person who would. 565 00:34:51,790 --> 00:34:53,368 Damn it. 566 00:34:53,392 --> 00:34:55,337 - What's wrong? - Nothing. 567 00:34:55,361 --> 00:34:57,805 I just thought I saw somebody I knew, that's all. 568 00:34:57,829 --> 00:34:59,174 Hey, thank you. 569 00:34:59,198 --> 00:35:00,808 You're welcome. 570 00:35:00,832 --> 00:35:02,634 - I'll talk to you soon. - Yeah. 571 00:35:06,538 --> 00:35:08,416 It's good to see you all again. 572 00:35:08,440 --> 00:35:11,186 I'm Dr. Griffin. I'm a licensed psychologist, 573 00:35:11,210 --> 00:35:14,389 and I facilitate the survivors' support group. 574 00:35:14,413 --> 00:35:18,150 I'd like to introduce our newest member, Jake Jericho. 575 00:35:19,585 --> 00:35:21,929 Jake, come on down. Have a seat. 576 00:35:21,953 --> 00:35:23,231 Hi, Jake. MAN: Welcome. 577 00:35:23,255 --> 00:35:24,375 We love you, Jake. 578 00:35:32,531 --> 00:35:34,709 You two know each other? 579 00:35:34,733 --> 00:35:36,544 We go to school together. 580 00:35:36,568 --> 00:35:39,414 Oh, excellent. Having a friend in the group 581 00:35:39,438 --> 00:35:43,351 will probably help Jake open up a little bit more. 582 00:35:43,375 --> 00:35:47,289 Well, as the new guy, why don't you introduce yourself 583 00:35:47,313 --> 00:35:50,382 and maybe explain a little bit about why you're here. 584 00:35:51,817 --> 00:35:53,819 Okay, um... 585 00:35:58,824 --> 00:36:03,771 Well, as Dr. Griffin said, my name's Jake Jericho. 586 00:36:03,795 --> 00:36:07,542 I moved into town about a week ago. 587 00:36:07,566 --> 00:36:09,711 Both my parents are in the Air Force, 588 00:36:09,735 --> 00:36:12,547 so I move around a lot. 589 00:36:12,571 --> 00:36:14,873 Anyway, um... 590 00:36:16,908 --> 00:36:19,378 Jake? Go ahead. 591 00:36:22,881 --> 00:36:27,395 So, uh, four years ago, 592 00:36:27,419 --> 00:36:31,699 my twin brother Jordan was driving around with some friends 593 00:36:31,723 --> 00:36:35,294 and died in a car accident. 594 00:36:37,629 --> 00:36:40,408 It was tough. 595 00:36:40,432 --> 00:36:44,379 You know, everyone tells you that... 596 00:36:44,403 --> 00:36:47,406 you'll get over it eventually, but you don't. 597 00:36:49,575 --> 00:36:51,895 I wasn't there when he died, but I have nightmares about it 598 00:36:51,919 --> 00:36:54,489 all the time. 599 00:36:54,513 --> 00:36:57,983 In some, he's still alive, like it never happened. 600 00:37:01,787 --> 00:37:04,799 I used to get in fights a lot. 601 00:37:04,823 --> 00:37:09,704 I would steal booze from my dad's liquor cabinet. 602 00:37:09,728 --> 00:37:13,508 I was on all kinds of drugs. None of them worked. 603 00:37:13,532 --> 00:37:16,335 I got kicked out of military school. 604 00:37:17,836 --> 00:37:20,915 The only thing that seemed to help was... 605 00:37:20,939 --> 00:37:21,973 talking about it. 606 00:37:24,543 --> 00:37:27,655 And so, wherever my parents end up being stationed, 607 00:37:27,679 --> 00:37:30,616 I'd try to find a support group. 608 00:37:33,652 --> 00:37:35,930 We're glad to have you here. 609 00:37:35,954 --> 00:37:38,390 I'm glad to be here. You all seem really nice. 610 00:37:40,359 --> 00:37:42,637 Four years is a long time to grieve though. 611 00:37:42,661 --> 00:37:46,741 Is there, like, a limit? 612 00:37:46,765 --> 00:37:48,776 I'm not saying that you shouldn't honor 613 00:37:48,800 --> 00:37:50,378 your brother's memory, 614 00:37:50,402 --> 00:37:52,046 but at some point, 615 00:37:52,070 --> 00:37:55,783 you have to allow yourself to focus on other things. 616 00:37:55,807 --> 00:37:59,086 Would Jordan have wanted you to spend the rest of your life 617 00:37:59,110 --> 00:38:01,523 letting his death haunt you? 618 00:38:01,547 --> 00:38:04,091 With all due respect, 619 00:38:04,115 --> 00:38:08,530 I don't think that's something you have control over. 620 00:38:08,554 --> 00:38:12,367 I mean, I don't spend all day thinking about Joy's death. 621 00:38:12,391 --> 00:38:14,001 Sometimes it just hits you. 622 00:38:14,025 --> 00:38:15,937 You can be having the best day of your life 623 00:38:15,961 --> 00:38:18,373 and all of a sudden, boom. 624 00:38:18,397 --> 00:38:21,443 You start crying over an old joke or an old memory 625 00:38:21,467 --> 00:38:24,379 that only the two of you shared. 626 00:38:24,403 --> 00:38:27,649 You can't put that kind of pain away. 627 00:38:27,673 --> 00:38:29,884 I mean, you can live with it, but you can't just say, 628 00:38:29,908 --> 00:38:31,619 "Time's up," and move on. 629 00:38:31,643 --> 00:38:33,621 It doesn't work like that. 630 00:38:33,645 --> 00:38:35,046 Exactly. 631 00:38:43,855 --> 00:38:47,001 Hey, uh, sorry if that was weird back there. 632 00:38:47,025 --> 00:38:49,504 I had no idea that you came to these support group meetings. 633 00:38:49,528 --> 00:38:52,640 That's because I don't tell anybody. 634 00:38:52,664 --> 00:38:54,476 I really liked what you said back there. 635 00:38:54,500 --> 00:38:56,611 Thanks. 636 00:38:56,635 --> 00:38:59,080 I'm sorry about your brother. 637 00:38:59,104 --> 00:39:00,982 I'm sorry about your friend. 638 00:39:01,006 --> 00:39:03,585 One day at a time, right? 639 00:39:03,609 --> 00:39:05,820 Hey, don't listen to Dr. Griffin. 640 00:39:05,844 --> 00:39:07,989 You can grieve as long as you need to. 641 00:39:08,013 --> 00:39:09,691 You don't think it's weird? 642 00:39:09,715 --> 00:39:13,695 I think it'd be weirder if you didn't. 643 00:39:13,719 --> 00:39:15,430 You ever try explaining how you feel 644 00:39:15,454 --> 00:39:17,465 to a bunch of people who've never lost anyone? 645 00:39:17,489 --> 00:39:19,734 All of the time. 646 00:39:19,758 --> 00:39:22,937 I usually get some fake sympathy, if I'm lucky. 647 00:39:22,961 --> 00:39:24,906 Fortunately, it happened a couple of years ago, 648 00:39:24,930 --> 00:39:27,842 so everybody just sort of forgot about it. 649 00:39:27,866 --> 00:39:29,777 It can get pretty crazy in the privacy 650 00:39:29,801 --> 00:39:31,041 of my own little bubble though. 651 00:39:31,065 --> 00:39:32,980 I don't think you're crazy. 652 00:39:33,004 --> 00:39:34,482 Hell, I talk to Jordan all the time, 653 00:39:34,506 --> 00:39:35,883 like he's sitting right next to me. 654 00:39:35,907 --> 00:39:38,553 Okay, now that's kinda crazy. 655 00:39:38,577 --> 00:39:41,022 - You ever write him an e-mail? - An e-mail? 656 00:39:41,046 --> 00:39:43,425 Yeah. I have a folder filled with them. 657 00:39:43,449 --> 00:39:46,594 E-mails to Joy. Of course, they have nowhere to go, 658 00:39:46,618 --> 00:39:49,831 but it feels nice saying something to her, you know? 659 00:39:49,855 --> 00:39:51,799 Yeah. 660 00:39:51,823 --> 00:39:54,201 Look, I have a ton of schoolwork I need to get done, 661 00:39:54,225 --> 00:39:56,538 so I should probably get going. 662 00:39:56,562 --> 00:39:59,006 We should talk again sometime. 663 00:39:59,030 --> 00:40:00,808 We should. 664 00:40:00,832 --> 00:40:02,634 Take care, Jake. 665 00:41:09,901 --> 00:41:11,069 Whoo! 666 00:41:19,110 --> 00:41:20,870 You need to come with us, Mr. Bradley. 667 00:41:22,548 --> 00:41:23,891 What's going on? Am I in trouble? 668 00:41:23,915 --> 00:41:25,259 We'll discuss it in my office. 669 00:41:25,283 --> 00:41:27,161 - What's wrong? - I don't know. 670 00:41:27,185 --> 00:41:29,120 Scott? Scott! 671 00:41:31,256 --> 00:41:33,768 Miss Cross, I advise you to get back to the field. 672 00:41:33,792 --> 00:41:35,232 What's going on? Is Scott in trouble? 673 00:41:35,256 --> 00:41:36,991 Get back to the field. 674 00:41:52,944 --> 00:41:54,956 I don't know why I'm here. 675 00:41:54,980 --> 00:41:57,124 We got an anonymous tip that you were selling steroids 676 00:41:57,148 --> 00:41:59,561 to some of the members of the football team. 677 00:41:59,585 --> 00:42:01,620 So we checked. 678 00:42:04,122 --> 00:42:06,601 Miss Lewis, those aren't mine. 679 00:42:06,625 --> 00:42:08,069 - Whose are they? - I don't know! 680 00:42:08,093 --> 00:42:09,704 I've never seen those before in my life. 681 00:42:09,728 --> 00:42:11,205 I don't even know what they are. 682 00:42:11,229 --> 00:42:13,708 They're steroids, son. Don't play stupid. 683 00:42:13,732 --> 00:42:15,743 It's possible you were dealing 684 00:42:15,767 --> 00:42:17,979 to your buddies on the football team. 685 00:42:18,003 --> 00:42:21,282 It's possible you were slipping them to your girlfriend. 686 00:42:21,306 --> 00:42:23,184 And if that's the case, 687 00:42:23,208 --> 00:42:25,620 you might both be facing some serious jail time. 688 00:42:25,644 --> 00:42:28,714 I'm not a drug dealer. 689 00:42:30,720 --> 00:42:32,760 We're gonna do a full investigation with the police. 690 00:42:32,784 --> 00:42:35,797 In the meantime, you're temporarily suspended. 691 00:42:35,821 --> 00:42:37,865 And unfortunately, 692 00:42:37,889 --> 00:42:39,969 the police are on their way to take you into custody. 693 00:42:39,993 --> 00:42:41,061 I'm being arrested? 694 00:42:45,731 --> 00:42:47,633 Zero tolerance. 695 00:43:13,324 --> 00:43:15,970 This is just starting to get weird. 696 00:43:15,994 --> 00:43:17,939 What are you doing here? 697 00:43:17,963 --> 00:43:20,007 Well, you were talking up social studies so much, 698 00:43:20,031 --> 00:43:23,845 I thought I'd switch out of my Intro to Jazz Literature class 699 00:43:23,869 --> 00:43:25,312 and into this one. 700 00:43:25,336 --> 00:43:28,149 I didn't think it'd be yours, but... 701 00:43:28,173 --> 00:43:31,786 Yeah, but I didn't talk anything up. 702 00:43:31,810 --> 00:43:35,322 Okay, well, I read between the lines. 703 00:43:35,346 --> 00:43:37,949 Seemed like a great class. I could use the credit. 704 00:43:39,951 --> 00:43:43,297 But if it's just gonna make you upset, I guess I can... 705 00:43:43,321 --> 00:43:47,702 get them to change the schedule back to the way it was. 706 00:43:47,726 --> 00:43:50,004 No. 707 00:43:50,028 --> 00:43:52,006 I'm sorry. You can stay. 708 00:43:52,030 --> 00:43:55,376 I'm just a little touchy right now, that's all. 709 00:43:55,400 --> 00:43:57,845 I had another fight with my mom this morning. 710 00:43:57,869 --> 00:43:59,881 Well, I might make this class more fun for you. 711 00:43:59,905 --> 00:44:01,949 You might. 712 00:44:01,973 --> 00:44:06,688 Might even break down that big wall you keep putting up too. 713 00:44:06,712 --> 00:44:08,455 I'm not one to break a man's dreams, 714 00:44:08,479 --> 00:44:11,392 so I won't remind you of the fact that I have a boyfriend. 715 00:44:11,416 --> 00:44:13,327 I was trying really hard to forget that. 716 00:44:13,351 --> 00:44:16,698 I'm trying really hard not to use the term "just friends." 717 00:44:16,722 --> 00:44:19,066 Ouch. 718 00:44:19,090 --> 00:44:20,902 Although, if it helps, 719 00:44:20,926 --> 00:44:22,970 you might eventually become a really great one. 720 00:44:22,994 --> 00:44:27,809 Oh. Like the kind with or without benefits? 721 00:44:27,833 --> 00:44:29,944 - Definitely without. - Ah. 722 00:44:29,968 --> 00:44:32,747 Then yeah, no, that doesn't help me at all. 723 00:44:32,771 --> 00:44:35,116 I tried. 724 00:44:35,140 --> 00:44:36,918 Okay, everybody. 725 00:44:36,942 --> 00:44:38,920 If you wanna go ahead and get out your essays 726 00:44:38,944 --> 00:44:40,287 comparing the government of Rome 727 00:44:40,311 --> 00:44:43,248 versus our own modern-day government. 728 00:45:11,309 --> 00:45:13,220 Congratulations. 729 00:45:13,244 --> 00:45:16,057 I think you picked the worst part of town to meet in. 730 00:45:16,081 --> 00:45:19,050 It was the only place where no one would see us together. 731 00:45:33,331 --> 00:45:35,233 What am I looking at? 732 00:45:38,103 --> 00:45:40,114 This is what you asked for. 733 00:45:40,138 --> 00:45:42,183 There's every detail of her daily life. 734 00:45:42,207 --> 00:45:44,418 No. No, that's not what I asked for. 735 00:45:44,442 --> 00:45:46,522 I wanted evidence of her drinking again, doing drugs. 736 00:45:46,546 --> 00:45:48,189 Anything! 737 00:45:48,213 --> 00:45:50,357 I'd settle for pictures of her stealing a pack of gum 738 00:45:50,381 --> 00:45:51,392 from a convenience store. 739 00:45:51,416 --> 00:45:53,218 She's not doing drugs. 740 00:45:55,453 --> 00:45:56,864 Maybe she's clean, after all. 741 00:45:56,888 --> 00:45:59,466 I wanted her probation revoked. 742 00:45:59,490 --> 00:46:01,368 You failed. 743 00:46:03,094 --> 00:46:05,439 I heard about the boyfriend. Scott Bradley? 744 00:46:05,463 --> 00:46:06,974 They found drugs in his locker? 745 00:46:06,998 --> 00:46:08,976 - So? - Don't play cute with me, kid. 746 00:46:09,000 --> 00:46:10,978 I know about your background, remember? 747 00:46:11,002 --> 00:46:13,002 I know why you were bounced out of military school. 748 00:46:13,026 --> 00:46:14,381 Hell, that's why I hired you. 749 00:46:14,405 --> 00:46:16,417 That had your handiwork written all over it. 750 00:46:16,441 --> 00:46:19,921 - Don't question what I'm doing. - You're not doing anything! 751 00:46:19,945 --> 00:46:21,379 I needed proof! 752 00:46:23,081 --> 00:46:24,916 I'm not paying you anymore. 753 00:46:27,552 --> 00:46:30,597 - You're firing me? - Yes, you're fired. 754 00:46:30,621 --> 00:46:33,524 My wife talked me out of this little arrangement of ours. 755 00:46:35,626 --> 00:46:38,572 I won't stop watching her. 756 00:46:38,596 --> 00:46:40,274 I'm not leaving town. 757 00:46:40,298 --> 00:46:42,376 You damn well better consider it. 758 00:46:42,400 --> 00:46:45,913 You're 20 years old. Those fake transcripts of yours 759 00:46:45,937 --> 00:46:48,137 won't keep you enrolled in this high school much longer. 760 00:46:48,161 --> 00:46:50,551 They're gonna find out who you really are, 761 00:46:50,575 --> 00:46:52,619 especially if they get an anonymous phone call 762 00:46:52,643 --> 00:46:55,156 from a concerned parent. 763 00:46:55,180 --> 00:46:57,358 You can't start something like this 764 00:46:57,382 --> 00:47:00,027 and expect me to just walk away. 765 00:47:00,051 --> 00:47:02,964 She understands me like no one else does, she... 766 00:47:04,622 --> 00:47:07,134 You're obsessed with this girl. 767 00:47:07,158 --> 00:47:09,127 We're both obsessed with this girl. 768 00:47:11,529 --> 00:47:14,465 The only difference is one of us is willing to kill for it. 769 00:48:24,069 --> 00:48:26,280 Amelia? 770 00:48:26,304 --> 00:48:28,624 I've been trying to call you. What happened? Where are you? 771 00:48:28,648 --> 00:48:30,217 I just got home. 772 00:48:30,241 --> 00:48:33,020 My parents just bailed me out of jail. 773 00:48:33,044 --> 00:48:34,555 - Jail? - Yeah! 774 00:48:34,579 --> 00:48:37,224 Look, they found steroids in my locker. 775 00:48:37,248 --> 00:48:39,293 - They think I'm dealing. - What? 776 00:48:39,317 --> 00:48:40,962 They drug-tested me, 777 00:48:40,986 --> 00:48:43,364 they seized my college bank account, 778 00:48:43,388 --> 00:48:45,699 and now I'm suspended until after the trial. 779 00:48:45,723 --> 00:48:49,470 I don't know what to do. 780 00:48:49,494 --> 00:48:51,238 You think somebody set you up? 781 00:48:51,262 --> 00:48:53,207 Yeah, of course somebody set me up. 782 00:48:53,231 --> 00:48:58,012 But you know I have nothing at all to do with drugs, right? 783 00:48:58,036 --> 00:48:59,270 Amelia? 784 00:49:03,441 --> 00:49:05,610 Sure. Yeah, of course. 785 00:49:09,114 --> 00:49:11,658 Look... 786 00:49:11,682 --> 00:49:16,030 I really need you in my life right now. 787 00:49:16,054 --> 00:49:17,231 I'm here. 788 00:49:17,255 --> 00:49:19,466 Good. Good, good. Um... 789 00:49:19,490 --> 00:49:21,702 Listen, the police, 790 00:49:21,726 --> 00:49:25,306 they asked me a couple questions about you. 791 00:49:25,330 --> 00:49:27,441 What kind of questions? 792 00:49:27,465 --> 00:49:30,677 They think that I might have given you some steroids 793 00:49:30,701 --> 00:49:32,479 because of your track score, 794 00:49:32,503 --> 00:49:35,249 and you're an all-star athlete and all that. 795 00:49:35,273 --> 00:49:37,651 - And what did you tell them? - Well, the truth! 796 00:49:37,675 --> 00:49:40,354 Look, they're probably just gonna ask you a few questions. 797 00:49:40,378 --> 00:49:42,289 This is a nightmare. 798 00:49:42,313 --> 00:49:44,591 I'm gonna lose my scholarship before I even get it. 799 00:49:44,615 --> 00:49:47,461 Well, I'm sorry I didn't consider that 800 00:49:47,485 --> 00:49:49,763 when somebody was planting drugs on me. 801 00:49:49,787 --> 00:49:52,466 Scott, you know I didn't mean it like that. 802 00:49:52,490 --> 00:49:55,269 Look, I didn't tell them anything, 803 00:49:55,293 --> 00:49:57,238 so you should be fine. 804 00:49:57,262 --> 00:49:59,740 - Who could've done this? - I don't know! 805 00:49:59,764 --> 00:50:02,476 I'm pretty much cool with everybody. 806 00:50:02,500 --> 00:50:04,778 They talked to the students and the teachers to see 807 00:50:04,802 --> 00:50:07,114 if anyone was around my locker, and nobody saw a thing. 808 00:50:07,138 --> 00:50:09,183 Okay, just calm down, okay? 809 00:50:09,207 --> 00:50:11,327 You didn't do anything wrong. They'll figure that out. 810 00:50:11,351 --> 00:50:13,152 - Well, I hope so. - They will. 811 00:50:14,479 --> 00:50:16,514 Look, you should get some rest, okay? 812 00:50:17,748 --> 00:50:20,261 Yeah, you too. 813 00:50:20,285 --> 00:50:23,564 Sorry that I'm not gonna be at any of the practices 814 00:50:23,588 --> 00:50:24,798 for a while. 815 00:50:24,822 --> 00:50:26,167 Yeah. 816 00:50:26,191 --> 00:50:28,269 Me too. 817 00:50:28,293 --> 00:50:30,171 Talk soon? 818 00:50:30,195 --> 00:50:32,029 Talk soon. 819 00:50:56,721 --> 00:50:58,055 Whew! 820 00:51:13,404 --> 00:51:16,283 What are you doing here? 821 00:51:16,307 --> 00:51:19,553 I know how this looks, but I had to talk to you. 822 00:51:19,577 --> 00:51:21,722 I spent the last two years feeling sorry for you. 823 00:51:21,746 --> 00:51:23,290 But this is it. We're done. 824 00:51:23,314 --> 00:51:25,292 Amelia, please, this is important. 825 00:51:25,316 --> 00:51:27,756 I didn't call the cops when you were looking through my window 826 00:51:27,780 --> 00:51:29,130 or when you showed up here. 827 00:51:29,154 --> 00:51:30,954 But if I see you or your husband here again... 828 00:51:30,978 --> 00:51:32,747 My husband's dead. 829 00:51:34,392 --> 00:51:35,836 I'm not gonna go into detail, 830 00:51:35,860 --> 00:51:38,872 but it has something to do with you. 831 00:51:38,896 --> 00:51:41,508 - You are some sick, sick lady! - Amelia, please! 832 00:51:41,532 --> 00:51:44,178 I see you here again, I'm calling the cops. 833 00:51:44,202 --> 00:51:45,379 I mean it. 834 00:51:45,403 --> 00:51:47,772 Leave me and my mother alone. 835 00:51:56,614 --> 00:51:59,660 Good morning, sunshine! How are things? 836 00:51:59,684 --> 00:52:02,296 And by things, I mean you and Scott. 837 00:52:02,320 --> 00:52:04,898 Boy, you just cut right to the chase, huh? 838 00:52:04,922 --> 00:52:06,567 It's all over school. 839 00:52:06,591 --> 00:52:08,111 I just wanted to make sure you're okay. 840 00:52:08,135 --> 00:52:09,670 I'm definitely okay. 841 00:52:09,694 --> 00:52:12,273 I am worried about Scott though. 842 00:52:12,297 --> 00:52:14,341 Did the police talk to you yet? 843 00:52:14,365 --> 00:52:17,178 No. I think I'm just gonna go to Mr. Lewis tomorrow 844 00:52:17,202 --> 00:52:18,779 and tell him everything that I know. 845 00:52:18,803 --> 00:52:21,515 They can give me a blood test, do whatever they want, 846 00:52:21,539 --> 00:52:24,685 but they're gonna figure out who planted those drugs on him. 847 00:52:24,709 --> 00:52:26,453 You really think that's a good idea? 848 00:52:26,477 --> 00:52:29,856 You have a, um, history. 849 00:52:29,880 --> 00:52:32,693 Why, because I'm on probation? 850 00:52:32,717 --> 00:52:33,997 Because of what happened to Joy? 851 00:52:34,021 --> 00:52:36,263 Well, yeah! 852 00:52:36,287 --> 00:52:38,407 I know you've been working hard on changing your life, 853 00:52:38,431 --> 00:52:40,401 but that stuff doesn't just go away, right? 854 00:52:40,425 --> 00:52:42,703 Do you really think I'm still like that? 855 00:52:42,727 --> 00:52:44,738 Do you think Scott's like that? 856 00:52:44,762 --> 00:52:46,807 He seems like a nice guy, 857 00:52:46,831 --> 00:52:49,743 but don't you think he could've been lying all this time? 858 00:52:49,767 --> 00:52:52,313 He's in a band. He's around a lot of users. 859 00:52:52,337 --> 00:52:53,814 Maybe he really is dealing drugs. 860 00:52:53,838 --> 00:52:55,558 - How could you even say that? - I'm just... 861 00:52:55,582 --> 00:52:57,218 Scott's your friend too! 862 00:52:57,242 --> 00:52:58,362 You know him! You know he... 863 00:52:58,386 --> 00:52:59,854 Okay, Amelia, chill out. 864 00:53:02,313 --> 00:53:03,790 I'm sorry. 865 00:53:03,814 --> 00:53:05,659 I've just really been on edge lately. 866 00:53:05,683 --> 00:53:08,695 I know. I shouldn't have said anything. 867 00:53:08,719 --> 00:53:11,589 No, you were looking out for me, and I appreciate that. 868 00:53:34,979 --> 00:53:36,823 All right, girls, that's time. Come on. 869 00:53:36,847 --> 00:53:38,849 - Let's hit the showers. - Thanks, Coach. 870 00:53:47,725 --> 00:53:50,537 What are you doing here? 871 00:53:50,561 --> 00:53:52,773 I heard about Scott. 872 00:53:52,797 --> 00:53:55,409 I figured you could use the moral support. 873 00:53:55,433 --> 00:53:57,010 How nice of you. 874 00:53:57,034 --> 00:53:59,537 Seriously, I'm just here as a friend. 875 00:54:01,906 --> 00:54:03,817 What was that all about with your coach, 876 00:54:03,841 --> 00:54:05,752 if you don't mind me asking? 877 00:54:05,776 --> 00:54:07,776 The police talked to him today. They wanted to know 878 00:54:07,800 --> 00:54:09,790 if I had anything to do with Scott's arrest. 879 00:54:09,814 --> 00:54:11,592 What, did they think you do drugs? 880 00:54:11,616 --> 00:54:13,594 I don't know. 881 00:54:13,618 --> 00:54:16,058 I guess they figured Scott was giving them to me or something. 882 00:54:16,082 --> 00:54:17,598 Was he? 883 00:54:17,622 --> 00:54:18,999 Of course not! 884 00:54:19,023 --> 00:54:21,635 Sorry. It's none of my business. 885 00:54:21,659 --> 00:54:22,893 No, it's not. 886 00:54:25,496 --> 00:54:27,874 But I do appreciate you coming out here to watch me today. 887 00:54:27,898 --> 00:54:29,476 I can use all the support I can get. 888 00:54:29,500 --> 00:54:31,478 It's the least I could do. 889 00:54:31,502 --> 00:54:33,013 You're fast out there. 890 00:54:33,037 --> 00:54:34,515 Thanks. 891 00:54:34,539 --> 00:54:36,016 Seriously, you put me out there, 892 00:54:36,040 --> 00:54:38,585 and I'd be in a stretcher after the first... 893 00:54:38,609 --> 00:54:42,022 20-meter freestyle jumping. 894 00:54:42,046 --> 00:54:44,391 You don't know a whole lot about track and field, do you? 895 00:54:44,415 --> 00:54:45,726 Not even enough to fake it. 896 00:54:45,750 --> 00:54:47,494 Well, at least you're honest. 897 00:54:47,518 --> 00:54:49,062 - I try. - And persistent. 898 00:54:49,086 --> 00:54:52,833 I think you just summed me up in two sentences. 899 00:54:52,857 --> 00:54:55,101 Maybe we should go running sometime. 900 00:54:55,125 --> 00:54:56,770 You mean like jogging, right? 901 00:54:56,794 --> 00:54:59,673 Not any crazy hurdles or anything like that? 902 00:54:59,697 --> 00:55:01,975 People don't typically go jumping hurdles together. 903 00:55:01,999 --> 00:55:04,978 Okay, well, then yeah, I can jog. 904 00:55:05,002 --> 00:55:06,513 Name the time and place. 905 00:55:06,537 --> 00:55:09,783 Okay. Tomorrow, 5:00, Nine Mile Road. 906 00:55:09,807 --> 00:55:11,518 We can meet at the bridge. 907 00:55:11,542 --> 00:55:13,342 Okay, I'm gonna have to look up where that is. 908 00:55:13,366 --> 00:55:16,523 I'm still trying to find my way around here. 909 00:55:16,547 --> 00:55:19,526 You don't think Scott will mind? 910 00:55:19,550 --> 00:55:21,362 Should he? 911 00:55:21,386 --> 00:55:23,997 Well, no, I'm harmless. 912 00:55:24,021 --> 00:55:26,700 Why does everything you say sound like you're flirting? 913 00:55:26,724 --> 00:55:28,626 No, I think it's just the way you hear it. 914 00:55:29,860 --> 00:55:31,071 And on that note, 915 00:55:31,095 --> 00:55:33,574 I'm gonna go hit the showers. 916 00:55:33,598 --> 00:55:36,142 Tomorrow, Nine Mile. 917 00:55:36,166 --> 00:55:38,836 If you're late, I start running without you. 918 00:55:51,115 --> 00:55:53,860 You scared me. 919 00:55:53,884 --> 00:55:55,986 Wanna take a wild guess why I'm home early? 920 00:55:57,855 --> 00:55:59,766 No? 921 00:55:59,790 --> 00:56:01,067 Okay, I'll tell you. 922 00:56:01,091 --> 00:56:02,869 I got a call from the police. 923 00:56:02,893 --> 00:56:05,606 - Mom, I can explain. - Don't bother! 924 00:56:05,630 --> 00:56:08,008 Amelia, this is exactly what I was worried about, 925 00:56:08,032 --> 00:56:09,976 getting calls from the police about you. 926 00:56:10,000 --> 00:56:11,812 The cops haven't even talked to me yet! 927 00:56:11,836 --> 00:56:12,996 Apparently, they're going to. 928 00:56:13,020 --> 00:56:14,981 Meanwhile, you just told me 929 00:56:15,005 --> 00:56:17,518 about this new boyfriend. Turns out he's a drug dealer. 930 00:56:17,542 --> 00:56:20,621 - Someone is setting him up! - Would you listen to yourself? 931 00:56:20,645 --> 00:56:23,824 I know how this looks, but you have to trust me! 932 00:56:23,848 --> 00:56:25,792 Trust you? 933 00:56:25,816 --> 00:56:28,762 Really? You don't remember all the lies you told me 934 00:56:28,786 --> 00:56:31,131 about how you weren't drunk or messed up all the time? 935 00:56:31,155 --> 00:56:34,200 You know, you used to cry, even. 936 00:56:34,224 --> 00:56:36,503 "Oh, I'm gonna change this time! 937 00:56:36,527 --> 00:56:38,939 Don't send me to jail." 938 00:56:38,963 --> 00:56:40,974 I've been clean for a while now. 939 00:56:40,998 --> 00:56:43,777 Oh, yeah, yeah, you used to tell me that a lot too. 940 00:56:43,801 --> 00:56:45,646 Over two years, Mom. 941 00:56:45,670 --> 00:56:47,681 It doesn't mean anything to me. 942 00:56:47,705 --> 00:56:49,049 And you know what? I'm pretty sure 943 00:56:49,073 --> 00:56:53,053 it doesn't mean anything to you either. 944 00:56:53,077 --> 00:56:56,890 No, I think you'll do whatever you think you have to do and say 945 00:56:56,914 --> 00:56:59,993 to keep this little gravy train going for another month or two, 946 00:57:00,017 --> 00:57:01,457 and then you'll have another episode, 947 00:57:01,481 --> 00:57:02,763 and we'll end up right back here. 948 00:57:02,787 --> 00:57:05,599 I've worked awfully hard at this. 949 00:57:05,623 --> 00:57:08,034 Getting good grades, 950 00:57:08,058 --> 00:57:10,036 winning track meets, trying to get a scholarship. 951 00:57:10,060 --> 00:57:11,862 I mean, doesn't that mean anything to you? 952 00:57:18,769 --> 00:57:20,849 Do you remember the night that I had to get stitches? 953 00:57:23,073 --> 00:57:25,251 I do. 954 00:57:25,275 --> 00:57:27,211 You hit me with a bottle. 955 00:57:29,514 --> 00:57:33,026 And then I looked into your eyes and... 956 00:57:33,050 --> 00:57:35,085 at that point, my daughter wasn't there anymore. 957 00:57:39,624 --> 00:57:43,737 I kept telling myself... 958 00:57:43,761 --> 00:57:45,939 that it wasn't you. 959 00:57:45,963 --> 00:57:48,842 That it was the drugs and the alcohol, 960 00:57:48,866 --> 00:57:50,811 even after the accident. 961 00:57:50,835 --> 00:57:52,713 Now you're gonna blame that on me too? 962 00:57:52,737 --> 00:57:56,717 I'm gonna blame you for getting into that car! 963 00:57:56,741 --> 00:57:58,685 I blame you for taking that first drink! 964 00:57:58,709 --> 00:58:02,188 I raised you better than that. 965 00:58:02,212 --> 00:58:04,591 But you know what? You're grown. 966 00:58:04,615 --> 00:58:06,660 You're a grown woman now. 967 00:58:06,684 --> 00:58:09,029 And I'll be damned if I'm gonna spend the rest of my life 968 00:58:09,053 --> 00:58:11,898 scraping you off the kitchen floor every time you get drunk 969 00:58:11,922 --> 00:58:14,868 with that drug-dealing boyfriend of yours. 970 00:58:14,892 --> 00:58:18,805 But I told you I don't do that stuff anymore. 971 00:58:18,829 --> 00:58:21,908 Why can't you believe me? 972 00:58:21,932 --> 00:58:24,978 Because I can't. 973 00:58:25,002 --> 00:58:26,880 I can't give you any more second chances. 974 00:58:26,904 --> 00:58:28,464 If you messed up this time, it's on you. 975 00:58:28,488 --> 00:58:29,950 I can't help you this time. 976 00:58:29,974 --> 00:58:32,819 I wouldn't dream of asking you. 977 00:58:32,843 --> 00:58:36,256 But if you are clean and sober, like you keep telling me, 978 00:58:36,280 --> 00:58:38,592 maybe we can work this out someday. 979 00:58:38,616 --> 00:58:42,563 I don't think so. 980 00:58:42,587 --> 00:58:45,932 No, I think you gave up on me after the accident. 981 00:58:45,956 --> 00:58:49,936 I would hope that maybe someday you would see 982 00:58:49,960 --> 00:58:52,305 how serious I was about about getting better, 983 00:58:52,329 --> 00:58:54,841 but you haven't. 984 00:58:54,865 --> 00:58:57,568 But I don't blame you for that. 985 00:58:59,604 --> 00:59:01,882 You were right. 986 00:59:01,906 --> 00:59:04,217 You were right about everything. 987 00:59:04,241 --> 00:59:06,811 - Amelia! - Except Scott! 988 00:59:07,978 --> 00:59:10,290 He's a good guy, Mom. 989 00:59:10,314 --> 00:59:13,093 And I am clean! 990 00:59:13,117 --> 00:59:16,129 Do you think that I would be up for an athletic scholarship 991 00:59:16,153 --> 00:59:19,766 if I was out getting wasted all the time? 992 00:59:19,790 --> 00:59:24,595 Do you know how hard I have had to work just to be normal? 993 00:59:27,297 --> 00:59:29,199 I love you, Mom. 994 00:59:32,236 --> 00:59:35,381 I love you too, Amelia. 995 00:59:35,405 --> 00:59:38,743 I just can't... I can't help you this time. 996 00:59:48,085 --> 00:59:49,763 How are you holding up? 997 00:59:49,787 --> 00:59:51,264 Not so good. 998 00:59:51,288 --> 00:59:54,000 The police are pretty convinced that I did it, 999 00:59:54,024 --> 00:59:55,969 and our lawyer is trying to find 1000 00:59:55,993 --> 00:59:59,039 some kind of loophole or something, I don't know. 1001 00:59:59,063 --> 01:00:00,941 It'll work itself out somehow. 1002 01:00:00,965 --> 01:00:02,643 Are you sure about that? 1003 01:00:02,667 --> 01:00:04,778 'Cause a lot of innocent people get locked up. 1004 01:00:04,802 --> 01:00:07,905 You're not gonna be one of those people. 1005 01:00:11,141 --> 01:00:12,786 How you doing? 1006 01:00:12,810 --> 01:00:14,387 Pretty good. 1007 01:00:14,411 --> 01:00:17,090 I made great time on the 400. 1008 01:00:17,114 --> 01:00:20,727 Um... 1009 01:00:20,751 --> 01:00:22,763 The police asked my mom a bunch of questions 1010 01:00:22,787 --> 01:00:24,798 about me and you today. 1011 01:00:24,822 --> 01:00:28,201 She thinks that I'm relapsing. 1012 01:00:28,225 --> 01:00:29,936 Oh, well, she knows better. 1013 01:00:29,960 --> 01:00:33,807 Would it help if I called her? 1014 01:00:33,831 --> 01:00:36,209 I think that would make it worse. 1015 01:00:36,233 --> 01:00:38,044 Damn. 1016 01:00:38,068 --> 01:00:40,213 I mean, it's okay. 1017 01:00:40,237 --> 01:00:45,318 She's just harboring a lot of resentment right now, you know? 1018 01:00:45,342 --> 01:00:50,123 Well, I'd let you stay with me, if I could. 1019 01:00:50,147 --> 01:00:53,994 Um, I also wanted to let you know 1020 01:00:54,018 --> 01:01:00,166 that I am going on a jog with Jake Jericho tomorrow. 1021 01:01:00,190 --> 01:01:02,836 The new guy at school? 1022 01:01:02,860 --> 01:01:05,238 Yeah, um, I mean, it's no big deal. 1023 01:01:05,262 --> 01:01:07,407 He just doesn't have any friends right now, 1024 01:01:07,431 --> 01:01:10,076 and I figured I would bring him along. 1025 01:01:10,100 --> 01:01:12,212 Well, I, uh... 1026 01:01:12,236 --> 01:01:15,481 You never asked me to come jogging with you. 1027 01:01:15,505 --> 01:01:17,884 Fine. You can come, if you want. 1028 01:01:17,908 --> 01:01:20,186 Nah, I don't wanna cramp your style. 1029 01:01:20,210 --> 01:01:23,456 - What is that supposed to mean? - Why even tell me this? 1030 01:01:23,480 --> 01:01:25,959 Oh, so I know who to be pissed off at 1031 01:01:25,983 --> 01:01:27,460 when you dump me for him? 1032 01:01:27,484 --> 01:01:30,496 No. I told you because you're my boyfriend, 1033 01:01:30,520 --> 01:01:32,600 and I thought we didn't keep secrets from each other. 1034 01:01:32,624 --> 01:01:35,001 I mean, are you seriously jealous of that guy? 1035 01:01:35,025 --> 01:01:36,402 I don't trust him. 1036 01:01:36,426 --> 01:01:37,706 I'm not asking you to trust him. 1037 01:01:37,730 --> 01:01:39,105 I'm asking you to trust me. 1038 01:01:39,129 --> 01:01:41,241 I've put you through a lot, 1039 01:01:41,265 --> 01:01:43,625 so I guess I can't be mad that you're looking at other guys. 1040 01:01:43,649 --> 01:01:45,979 Oh, my God, you're reading way too into this, Scott! 1041 01:01:46,003 --> 01:01:47,480 It's just jogging. 1042 01:01:47,504 --> 01:01:49,883 You know what? Um, maybe you should get going. 1043 01:01:49,907 --> 01:01:51,317 I don't want my mom and dad to think 1044 01:01:51,341 --> 01:01:53,844 I'm not talking to myself in here. 1045 01:01:55,545 --> 01:01:57,247 Are we okay? 1046 01:02:00,217 --> 01:02:02,162 Yeah. 1047 01:02:02,186 --> 01:02:03,187 We're okay. 1048 01:02:06,824 --> 01:02:10,270 Thanks for checking in on me. 1049 01:02:10,294 --> 01:02:13,373 I'll be sure to smuggle in a Frappuccino next time. 1050 01:02:13,397 --> 01:02:15,942 Make sure there is two espresso shots. 1051 01:02:15,966 --> 01:02:17,768 You got it. Two. 1052 01:02:20,404 --> 01:02:22,182 Come on, keep up, slowpoke! 1053 01:02:22,206 --> 01:02:24,084 If I go any faster, 1054 01:02:24,108 --> 01:02:26,352 one of my lungs is gonna fall out. 1055 01:02:26,376 --> 01:02:29,289 Seriously, can we take five? I need to sit down for a second. 1056 01:02:29,313 --> 01:02:31,191 No. This is when you keep going. 1057 01:02:31,215 --> 01:02:33,535 This is the part where your body actually gets the workout. 1058 01:02:33,559 --> 01:02:34,828 It's called the runner's high. 1059 01:02:34,852 --> 01:02:38,198 Yeah, I think I'm experiencing runner's O.D. 1060 01:02:38,222 --> 01:02:40,302 I'll run backwards. Maybe you'll be able to catch up. 1061 01:02:42,126 --> 01:02:44,938 Whoa! Are you okay? 1062 01:02:44,962 --> 01:02:46,907 Karma's a real bitch, you know? 1063 01:02:46,931 --> 01:02:48,274 Yeah, seriously, come on. 1064 01:02:48,298 --> 01:02:49,810 My ankle. 1065 01:02:49,834 --> 01:02:51,468 Okay, let's get you up here. 1066 01:02:58,909 --> 01:03:00,777 - Does that hurt? - A little. 1067 01:03:02,446 --> 01:03:04,457 Okay, I don't think you broke it. 1068 01:03:04,481 --> 01:03:06,893 I don't think you even sprained it. 1069 01:03:06,917 --> 01:03:08,962 You probably just twisted it. 1070 01:03:08,986 --> 01:03:10,897 Good. I don't think they'd let me compete 1071 01:03:10,921 --> 01:03:12,565 in State Finals with crutches. 1072 01:03:12,589 --> 01:03:14,234 Yeah, probably not. 1073 01:03:14,258 --> 01:03:15,969 Here, just relax. I'll work on it. 1074 01:03:15,993 --> 01:03:18,071 Okay. 1075 01:03:18,095 --> 01:03:20,073 Let me know if it starts to hurt. 1076 01:03:20,097 --> 01:03:22,876 Actually, that feels really nice. 1077 01:03:22,900 --> 01:03:24,044 Yeah? 1078 01:03:24,068 --> 01:03:26,179 Not that nice. 1079 01:03:26,203 --> 01:03:28,448 I'll try to keep it below the knee. 1080 01:03:28,472 --> 01:03:30,374 Smart move. 1081 01:03:32,009 --> 01:03:34,244 So you seemed a little distant today. 1082 01:03:36,546 --> 01:03:39,359 I had a falling-out with my mother. 1083 01:03:39,383 --> 01:03:41,361 How bad of a falling-out? 1084 01:03:41,385 --> 01:03:43,363 I don't know. 1085 01:03:43,387 --> 01:03:45,668 I can stay with a friend until the end of the school year, 1086 01:03:45,692 --> 01:03:47,400 if things get really bad. 1087 01:03:47,424 --> 01:03:50,136 College is coming soon anyway, so... 1088 01:03:50,160 --> 01:03:52,072 Well, you could always stay with me. 1089 01:03:52,096 --> 01:03:53,073 No. 1090 01:03:53,097 --> 01:03:55,065 Ah. Worth a shot. 1091 01:03:56,233 --> 01:03:57,643 I'm sorry about your mom. 1092 01:03:57,667 --> 01:03:59,412 Ah, it's okay. 1093 01:03:59,436 --> 01:04:02,115 It's been coming now for a while anyways. 1094 01:04:02,139 --> 01:04:04,985 What about you? You get along with your parents? 1095 01:04:05,009 --> 01:04:07,153 My parents are in Fort Meade. 1096 01:04:07,177 --> 01:04:08,588 - Are you serious? - Yeah. 1097 01:04:08,612 --> 01:04:10,924 They still have a house out here, so... 1098 01:04:10,948 --> 01:04:12,926 After I was kicked out of military school, 1099 01:04:12,950 --> 01:04:15,310 they gave me the option of going to private school out there 1100 01:04:15,334 --> 01:04:17,030 or public school here. 1101 01:04:17,054 --> 01:04:19,165 I decided to stay. 1102 01:04:19,189 --> 01:04:22,035 So the answer is no, you don't get along with your parents. 1103 01:04:22,059 --> 01:04:23,336 You assume correctly. 1104 01:04:24,528 --> 01:04:28,041 What was military school like? 1105 01:04:28,065 --> 01:04:30,911 Like a really bad memory I don't like to think about. 1106 01:04:30,935 --> 01:04:32,678 - Sorry. - It's okay. 1107 01:04:32,702 --> 01:04:34,247 Wasn't all bad. 1108 01:04:34,271 --> 01:04:37,083 I learned a lot of cool stuff in there. 1109 01:04:37,107 --> 01:04:40,353 And about your brother? 1110 01:04:40,377 --> 01:04:45,458 It caused a rift in my family, that's for sure. 1111 01:04:45,482 --> 01:04:48,061 I think I remind them a little too much of Jordan. 1112 01:04:48,085 --> 01:04:50,230 When I look in the mirror, 1113 01:04:50,254 --> 01:04:54,467 I remind myself a little too much of Jordan. 1114 01:04:54,491 --> 01:04:57,203 Do you ever think, "It should've been me," instead? 1115 01:04:57,227 --> 01:04:59,973 Yeah. All the time. 1116 01:04:59,997 --> 01:05:02,342 Yeah. Same here. 1117 01:05:02,366 --> 01:05:05,202 I think Dr. Griffin would call that "survivor's remorse." 1118 01:05:07,704 --> 01:05:09,639 Well, I, for one, am glad that it wasn't you. 1119 01:05:11,708 --> 01:05:15,145 You're the first person that's ever said that to me. 1120 01:05:17,581 --> 01:05:19,625 We should probably change the subject, huh? 1121 01:05:19,649 --> 01:05:21,561 Amen. 1122 01:05:21,585 --> 01:05:24,464 Oh, yeah. That feels really nice. 1123 01:05:24,488 --> 01:05:26,632 See? I'm not such a bad guy. 1124 01:05:26,656 --> 01:05:29,002 You're a great guy. 1125 01:05:29,026 --> 01:05:32,062 I mean, maybe in a different world, we could... 1126 01:05:34,631 --> 01:05:36,233 Consider the line crossed. 1127 01:05:38,268 --> 01:05:41,514 Okay, come on, Amelia, I thought you liked me. 1128 01:05:41,538 --> 01:05:43,616 I understand you, you understand me. 1129 01:05:43,640 --> 01:05:47,120 I did, I do, but Jake, come on! We barely even know each other! 1130 01:05:47,144 --> 01:05:49,155 And I have a boyfriend, remember? 1131 01:05:49,179 --> 01:05:50,756 Yeah, some boyfriend. Drug dealer. 1132 01:05:50,780 --> 01:05:52,658 He is not a drug dealer. 1133 01:05:52,682 --> 01:05:56,296 This little get-together of ours is over. Go home, Jake. 1134 01:05:56,320 --> 01:05:58,298 This is not how this is supposed to go. 1135 01:05:58,322 --> 01:06:00,766 I'm sorry if I gave you the wrong impression or something, 1136 01:06:00,790 --> 01:06:03,169 but I genuinely thought you came out here to be a friend. 1137 01:06:03,193 --> 01:06:06,039 - I am. - You're not acting like it. 1138 01:06:06,063 --> 01:06:08,574 Okay, listen to me, I'm... 1139 01:06:08,598 --> 01:06:10,776 I'm sorry. 1140 01:06:10,800 --> 01:06:12,545 Okay? I didn't mean any of it. 1141 01:06:12,569 --> 01:06:14,747 We can go slow if you want to. 1142 01:06:14,771 --> 01:06:16,782 Just don't walk away from me. Not now. 1143 01:06:16,806 --> 01:06:18,651 Not after everything I've done. 1144 01:06:18,675 --> 01:06:22,622 Okay, you're really starting to sound crazy now, Jake. 1145 01:06:22,646 --> 01:06:25,282 Go home. I'll see you in school tomorrow, okay? 1146 01:06:28,252 --> 01:06:30,720 Come back here now or you'll regret it! 1147 01:06:37,261 --> 01:06:39,421 I'm not making this up. He went totally psycho. 1148 01:06:39,445 --> 01:06:40,406 What a freak. 1149 01:06:40,430 --> 01:06:42,108 I don't know if I'm embarrassed for you 1150 01:06:42,132 --> 01:06:43,376 or scared for you. 1151 01:06:43,400 --> 01:06:44,544 How about both? 1152 01:06:44,568 --> 01:06:46,479 Did you tell Scott yet? 1153 01:06:46,503 --> 01:06:48,648 I think I'm gonna wait till Scott gets cleared 1154 01:06:48,672 --> 01:06:50,512 before I give him anything else to worry about. 1155 01:06:50,536 --> 01:06:52,785 Hey, what if Jake is your crazy stalker guy? 1156 01:06:52,809 --> 01:06:54,489 The one who's been looking in your windows? 1157 01:06:54,513 --> 01:06:56,222 Don't even joke about that. 1158 01:06:56,246 --> 01:06:58,358 I wasn't joking. 1159 01:06:58,382 --> 01:07:00,393 I don't think he'd go that far. 1160 01:07:00,417 --> 01:07:03,629 I think he's just got some weird crush on me 1161 01:07:03,653 --> 01:07:05,665 or isn't used to girls saying no to him. 1162 01:07:05,689 --> 01:07:08,368 Well, crazy or not, I still think he's a total fox. 1163 01:07:08,392 --> 01:07:10,536 Send some of those stalker vibes my way. 1164 01:07:10,560 --> 01:07:13,073 You can have him. 1165 01:07:13,097 --> 01:07:14,807 Listen, about that other thing. 1166 01:07:14,831 --> 01:07:17,143 - Lauren... - Hear me out. 1167 01:07:17,167 --> 01:07:19,179 I've already cleared it with Mom and Dad. 1168 01:07:19,203 --> 01:07:21,281 You can stay in Ella's room until graduation. 1169 01:07:21,305 --> 01:07:23,316 She's not gonna be home from college until summer. 1170 01:07:23,340 --> 01:07:25,685 I really appreciate that, 1171 01:07:25,709 --> 01:07:27,320 but I think I'd rather stay here 1172 01:07:27,344 --> 01:07:29,522 and try to work things out with my mom. 1173 01:07:29,546 --> 01:07:31,591 If things get too rough... 1174 01:07:31,615 --> 01:07:33,326 I have imposed on enough people 1175 01:07:33,350 --> 01:07:35,761 - for a lifetime. - It's not imposing. 1176 01:07:35,785 --> 01:07:38,298 You're my sister from another mister. 1177 01:07:38,322 --> 01:07:41,301 Oh, God, that's terrible. 1178 01:07:41,325 --> 01:07:43,169 Listen, I should get to bed. 1179 01:07:43,193 --> 01:07:45,405 I have a trig test first thing tomorrow morning. 1180 01:07:45,429 --> 01:07:47,307 Yikes. 1181 01:07:47,331 --> 01:07:50,276 Watch yourself with this Jake guy, okay? 1182 01:07:50,300 --> 01:07:53,679 He's really starting to sound like a psycho. 1183 01:07:53,703 --> 01:07:55,863 I might mention something to Mr. Lewis tomorrow 1184 01:07:55,887 --> 01:07:58,218 when I go talk to him about Scott. 1185 01:07:58,242 --> 01:08:00,553 It's always some kind of drama with you. 1186 01:08:00,577 --> 01:08:02,455 God, I know, I know! 1187 01:08:02,479 --> 01:08:04,124 Talk to you tomorrow? 1188 01:08:04,148 --> 01:08:05,491 Get some sleep. 1189 01:08:05,515 --> 01:08:06,750 - You need it. - Mm-hmm. 1190 01:08:15,225 --> 01:08:18,204 You're not gonna give me any trouble at bath time, right? 1191 01:08:18,228 --> 01:08:20,273 I'm not making any promises. 1192 01:08:20,297 --> 01:08:22,242 Tracy, there's someone out there waiting for you. 1193 01:08:22,266 --> 01:08:25,411 Terrific. Can you get Mrs. Wheeler to the tub for me? 1194 01:08:25,435 --> 01:08:26,879 I'll owe you one. 1195 01:08:26,903 --> 01:08:30,150 You owe me two or three. 1196 01:08:30,174 --> 01:08:33,819 All right, Miss Wheeler, bath time. 1197 01:08:33,843 --> 01:08:36,589 I'm not making you any promises either. 1198 01:08:36,613 --> 01:08:39,459 How about I let you watch Vivica's Black Magic? 1199 01:08:39,483 --> 01:08:41,551 Ooh! Mm-hmm. 1200 01:08:45,789 --> 01:08:47,467 I know what you wanna talk about, 1201 01:08:47,491 --> 01:08:49,702 and it can wait until I get home from work. 1202 01:08:49,726 --> 01:08:52,296 I think it's time we had a talk, Tracy. 1203 01:09:05,942 --> 01:09:08,878 I see your parents left for work already. 1204 01:09:10,980 --> 01:09:12,925 What are you doing here? 1205 01:09:12,949 --> 01:09:14,960 Well, I figured since we have so much in common, 1206 01:09:14,984 --> 01:09:17,187 I better come introduce myself. 1207 01:09:19,489 --> 01:09:20,889 What the hell are you talking about? 1208 01:09:27,697 --> 01:09:29,342 Good morning, sweetheart. 1209 01:09:29,366 --> 01:09:31,911 Good morning to you too, honey pie. 1210 01:09:31,935 --> 01:09:35,272 Jake? What are you doing with Scott's phone? 1211 01:09:37,774 --> 01:09:39,552 I have a lot more than his phone. 1212 01:09:39,576 --> 01:09:41,787 I don't understand. 1213 01:09:41,811 --> 01:09:43,523 Well, a little while ago, 1214 01:09:43,547 --> 01:09:47,893 I zapped him with a stun gun and hogtied him, 1215 01:09:47,917 --> 01:09:49,795 and now we're just joyriding 1216 01:09:49,819 --> 01:09:51,631 through the countryside in his car. 1217 01:09:51,655 --> 01:09:54,667 You're crazy. This is some kind of sick joke, right? 1218 01:09:54,691 --> 01:09:58,538 Well, I may or may not be crazy, but this is definitely no joke. 1219 01:09:58,562 --> 01:10:00,740 - Let me talk to him. - Yeah, sure. 1220 01:10:00,764 --> 01:10:02,275 Scott, say hello to your girlfriend. 1221 01:10:02,299 --> 01:10:04,277 - Amelia! - Scott. 1222 01:10:04,301 --> 01:10:05,741 What is he doing to you? 1223 01:10:05,765 --> 01:10:07,647 Okay, that's enough of that. 1224 01:10:07,671 --> 01:10:10,450 Listen, I just wanted to let you know that he is alive. 1225 01:10:10,474 --> 01:10:12,518 He's fine and he will remain alive 1226 01:10:12,542 --> 01:10:16,289 as long as you do exactly what I tell you to. 1227 01:10:16,313 --> 01:10:19,259 - What do you want? - After I end this call, 1228 01:10:19,283 --> 01:10:21,794 get down to your car, where I've taken the liberty 1229 01:10:21,818 --> 01:10:24,797 of installing a camera in your dash, 1230 01:10:24,821 --> 01:10:27,400 and a small tracking device in your rear bumper. 1231 01:10:27,424 --> 01:10:30,536 So not only will I know when you get in your car, 1232 01:10:30,560 --> 01:10:32,505 but I'll also know where you're going. 1233 01:10:32,529 --> 01:10:34,707 Now, once you do that for me, 1234 01:10:34,731 --> 01:10:38,378 I'm gonna need you to drive to your old stomping grounds. 1235 01:10:38,402 --> 01:10:40,646 You remember Sawyer Ravine, right? 1236 01:10:40,670 --> 01:10:43,349 I thought you might. 1237 01:10:43,373 --> 01:10:46,552 Now, if you try to call someone 1238 01:10:46,576 --> 01:10:48,754 or talk to someone or make crazy gestures 1239 01:10:48,778 --> 01:10:50,923 out the window while you're driving, 1240 01:10:50,947 --> 01:10:53,526 I'll have no choice but to, uh... 1241 01:10:53,550 --> 01:10:55,561 What was that? 1242 01:10:58,555 --> 01:11:01,834 That was your boyfriend in extreme pain. 1243 01:11:01,858 --> 01:11:04,737 I just wanted to make sure you're paying attention. 1244 01:11:04,761 --> 01:11:06,672 I am. I'm paying attention. 1245 01:11:06,696 --> 01:11:08,073 Just please stop hurting him. 1246 01:11:08,097 --> 01:11:10,710 I know how fast you are, Amelia. 1247 01:11:10,734 --> 01:11:12,336 Start running. 1248 01:11:17,907 --> 01:11:19,685 I didn't have your new address, 1249 01:11:19,709 --> 01:11:21,754 so I took a chance, and I came here. 1250 01:11:21,778 --> 01:11:23,723 Haven't you harassed me and my daughter enough? 1251 01:11:23,747 --> 01:11:25,525 We have that restraining order on you. 1252 01:11:25,549 --> 01:11:28,494 I'm not here to harass you. I came here to warn you. 1253 01:11:28,518 --> 01:11:30,696 You're gonna file another case? Good luck. I'm broke. 1254 01:11:30,720 --> 01:11:32,965 My husband just died a couple of days ago. 1255 01:11:32,989 --> 01:11:35,668 Oh, my God. I'm sorry. 1256 01:11:35,692 --> 01:11:39,839 He was a good man, but he did something very, very foolish. 1257 01:11:39,863 --> 01:11:42,875 He hired someone to investigate your daughter. 1258 01:11:42,899 --> 01:11:44,544 What? 1259 01:11:44,568 --> 01:11:46,111 He thought he could find evidence 1260 01:11:46,135 --> 01:11:47,780 that Amelia had relapsed, 1261 01:11:47,804 --> 01:11:49,749 that she was drinking and doing drugs again. 1262 01:11:49,773 --> 01:11:53,519 We thought if we had concrete proof 1263 01:11:53,543 --> 01:11:55,621 that she had violated the terms of her probation 1264 01:11:55,645 --> 01:11:57,085 that we could get her thrown in jail. 1265 01:11:57,109 --> 01:11:58,691 Maybe it's time I take you to court. 1266 01:11:58,715 --> 01:12:01,627 He never should've done it. I put a stop to it. 1267 01:12:01,651 --> 01:12:04,697 Unfortunately, the man that he hired 1268 01:12:04,721 --> 01:12:07,867 is very, very unstable young man. 1269 01:12:07,891 --> 01:12:10,803 Jake Jericho. He was thrown out of military school 1270 01:12:10,827 --> 01:12:13,606 for putta couple of his classmates in the hospital. 1271 01:12:13,630 --> 01:12:15,074 Permanently. 1272 01:12:15,098 --> 01:12:17,643 You paid a guy like that to follow my daughter? 1273 01:12:17,667 --> 01:12:20,112 My husband was meeting with him to tell him 1274 01:12:20,136 --> 01:12:23,483 that we had changed our mind, and they found him. 1275 01:12:23,507 --> 01:12:26,419 He was found in his car dead. 1276 01:12:26,443 --> 01:12:28,788 And you think this Jake Jericho person did it? 1277 01:12:28,812 --> 01:12:30,556 The police think it was a robbery. 1278 01:12:30,580 --> 01:12:32,992 There was no reason that he should've been in that area. 1279 01:12:33,016 --> 01:12:35,016 Why didn't you tell the police everything you knew? 1280 01:12:35,040 --> 01:12:36,729 I couldn't. 1281 01:12:36,753 --> 01:12:40,132 I'm afraid this Jake is gonna come after me next. 1282 01:12:40,156 --> 01:12:43,427 I think that your daughter is in grave danger. 1283 01:12:48,031 --> 01:12:50,109 Hi, you've reached Amelia's spiffy new phone. 1284 01:12:50,133 --> 01:12:52,077 - Please leave a message. - Thanks. 1285 01:12:52,101 --> 01:12:54,471 Get in your car and follow me. 1286 01:13:19,162 --> 01:13:20,706 Flat tire. 1287 01:13:21,765 --> 01:13:23,667 Don't move. 1288 01:14:03,673 --> 01:14:04,908 Hey! 1289 01:14:06,943 --> 01:14:09,054 - Hey. - You break down or something? 1290 01:14:09,078 --> 01:14:12,191 Uh, no, nothing serious. Just blew out a tire. 1291 01:14:12,215 --> 01:14:14,126 Oh, yikes. Out here in the middle of nowhere. 1292 01:14:14,150 --> 01:14:17,162 At least I have a spare, right? 1293 01:14:17,186 --> 01:14:19,264 Still, that's a big ol' pain in the rear. 1294 01:14:19,288 --> 01:14:21,501 Is there someone I could call for you 1295 01:14:21,525 --> 01:14:23,325 or help you change that tire out or something? 1296 01:14:23,349 --> 01:14:25,871 It's totally fine. I got this. 1297 01:14:25,895 --> 01:14:28,073 Well, at least let me pull this tire out. 1298 01:14:28,097 --> 01:14:30,743 Seriously, I'd really just rather do this myself. 1299 01:14:30,767 --> 01:14:32,712 I feel bad just leaving you out here. 1300 01:14:32,736 --> 01:14:34,580 Honey! 1301 01:14:34,604 --> 01:14:37,082 Thank you for waiting for me. I really appreciate it. 1302 01:14:37,106 --> 01:14:39,186 Me waiting for you? You're usually miles ahead of me. 1303 01:14:39,210 --> 01:14:41,621 I was tying my shoe! What's wrong? 1304 01:14:41,645 --> 01:14:44,289 This gentleman's car has broken down. I was stopping to help. 1305 01:14:44,313 --> 01:14:46,692 It's just a flat tire. It's really nothing serious. 1306 01:14:46,716 --> 01:14:48,260 Are you sure? 1307 01:14:48,284 --> 01:14:51,997 Leave the nice man alone, honey. Excuse my husband. 1308 01:14:52,021 --> 01:14:55,067 He likes to jump at any opportunity to be Mr. Fix-It. 1309 01:14:55,091 --> 01:14:57,637 It's totally fine. I appreciate it, really. 1310 01:14:57,661 --> 01:14:59,563 - Good luck. - Thanks. Take care. 1311 01:15:12,108 --> 01:15:14,253 Amelia? 1312 01:15:14,277 --> 01:15:16,856 - Amelia! - Maybe she's at school. 1313 01:15:16,880 --> 01:15:19,559 I called. She wasn't in any of her morning classes. 1314 01:15:19,583 --> 01:15:21,160 - Anyone else you can call? - No. 1315 01:15:21,184 --> 01:15:23,144 Her friend Lauren said she wasn't in school today. 1316 01:15:23,168 --> 01:15:25,698 Same with her teachers. Nobody knows where she is. 1317 01:15:25,722 --> 01:15:28,300 There has to be a way to find her. 1318 01:15:28,324 --> 01:15:29,593 Hold on. 1319 01:15:32,629 --> 01:15:35,007 What the... There's an app for that? 1320 01:15:35,031 --> 01:15:37,643 Yeah. I've had it for about a year. 1321 01:15:37,667 --> 01:15:39,547 It's the only thing that lets me sleep at night. 1322 01:15:39,571 --> 01:15:41,113 Okay, wait, there she is. 1323 01:15:41,137 --> 01:15:43,215 She's only 15 minutes out, 1324 01:15:43,239 --> 01:15:46,652 and I think I know where she's going: Sawyer Ravine. 1325 01:15:46,676 --> 01:15:49,254 That's where Joy died. Why on earth would she go there? 1326 01:15:49,278 --> 01:15:51,857 I don't know, but if you wanna make this right, 1327 01:15:51,881 --> 01:15:53,893 go to the police, tell them everything you know, 1328 01:15:53,917 --> 01:15:55,795 and tell them to get to Sawyer Ravine. 1329 01:15:55,819 --> 01:15:58,598 I'm pretty sure that lunatic you hired has my daughter. 1330 01:15:58,622 --> 01:16:01,266 Wait, where are you going? 1331 01:16:01,290 --> 01:16:04,336 Wait. I'm coming with you. I owe it to Joy. 1332 01:16:04,360 --> 01:16:06,305 No, you need to go and... All right, fine. 1333 01:16:06,329 --> 01:16:08,249 I'm not gonna argue with you, but get in the car. 1334 01:16:08,273 --> 01:16:10,041 We'll call the police. 1335 01:16:15,271 --> 01:16:17,249 Okay, thank you. We'll be there. 1336 01:16:17,273 --> 01:16:19,719 - Come on. - The sheriff said to meet him 1337 01:16:19,743 --> 01:16:23,255 right where the path to the old logging road starts. 1338 01:16:23,279 --> 01:16:25,290 - I've never been there before. - Where? 1339 01:16:25,314 --> 01:16:27,993 - What are you talking about? - Sawyer Ravine. 1340 01:16:28,017 --> 01:16:30,295 - I never had the nerve. - So why now? 1341 01:16:30,319 --> 01:16:33,766 I told you. Because I owe it to my daughter. 1342 01:16:33,790 --> 01:16:38,403 She would want me to make up for my mistakes. 1343 01:16:38,427 --> 01:16:42,975 Okay, yes, I have watched Amelia for the last couple of years. 1344 01:16:42,999 --> 01:16:45,168 I am not proud of that. 1345 01:16:47,003 --> 01:16:49,148 I was jealous. 1346 01:16:49,172 --> 01:16:50,850 I couldn't bring myself to admit 1347 01:16:50,874 --> 01:16:53,285 that she did exactly what she was supposed to do 1348 01:16:53,309 --> 01:16:54,419 with her second chance. 1349 01:16:54,443 --> 01:16:56,088 She turned her life around. 1350 01:16:56,112 --> 01:16:58,357 - You don't know my daughter. - I do know her. 1351 01:16:58,381 --> 01:17:01,026 Who she was. 1352 01:17:01,050 --> 01:17:05,097 Before the accident, she was exactly like Joy. 1353 01:17:05,121 --> 01:17:08,734 She took advantage of you, she lied, she cheated. 1354 01:17:08,758 --> 01:17:12,237 She snuck out, partied all night. 1355 01:17:12,261 --> 01:17:15,841 Maybe she even hit you a couple of times. 1356 01:17:15,865 --> 01:17:17,209 But I tell you something, 1357 01:17:17,233 --> 01:17:20,345 I would give anything to have her back, 1358 01:17:20,369 --> 01:17:23,783 even if she stayed exactly the way she was. 1359 01:17:23,807 --> 01:17:26,351 You think we're gonna have some bonding moment, forget it. 1360 01:17:26,375 --> 01:17:28,087 I'm not. 1361 01:17:28,111 --> 01:17:32,091 Okay, what Amelia did was wrong. I know that. 1362 01:17:32,115 --> 01:17:36,028 But what I did was even more wrong. 1363 01:17:36,052 --> 01:17:40,299 I think your daughter's more than paid for her mistakes, 1364 01:17:40,323 --> 01:17:43,993 so let's just find her. 1365 01:18:00,409 --> 01:18:02,354 Stay put and wait for the cops. 1366 01:18:02,378 --> 01:18:05,057 Wait! You can't just go charging in there! 1367 01:18:05,081 --> 01:18:07,760 Oh, really? That psycho you hired has my daughter! 1368 01:18:07,784 --> 01:18:10,854 Please! Just let the sheriff handle the... 1369 01:18:27,971 --> 01:18:29,305 Scott? 1370 01:18:30,974 --> 01:18:32,108 Scott! 1371 01:18:34,377 --> 01:18:35,411 Scott! 1372 01:18:46,956 --> 01:18:48,057 Scott! 1373 01:18:49,192 --> 01:18:50,293 Scott! 1374 01:19:17,921 --> 01:19:19,188 Scott? 1375 01:19:21,257 --> 01:19:22,425 Scott! 1376 01:19:24,393 --> 01:19:26,295 Where are you? 1377 01:19:36,205 --> 01:19:38,884 Get down over there, Prince Charming. 1378 01:19:38,908 --> 01:19:40,776 Your princess is coming. 1379 01:19:45,849 --> 01:19:47,129 Scott! Are you over here? 1380 01:19:48,417 --> 01:19:50,419 Scott, are you okay? 1381 01:19:52,321 --> 01:19:55,868 Well done, Amelia. 1382 01:19:55,892 --> 01:19:59,004 I've been watching you the whole time. 1383 01:19:59,028 --> 01:20:02,307 I did what you wanted me to do. Now let Scott go. 1384 01:20:02,331 --> 01:20:04,576 Whoa! Whoa, whoa. 1385 01:20:04,600 --> 01:20:07,913 No one ever said anything about letting anyone go. 1386 01:20:07,937 --> 01:20:10,974 I said I wouldn't kill him if you did exactly what I said. 1387 01:20:20,416 --> 01:20:22,594 Scott, are you okay? 1388 01:20:29,492 --> 01:20:33,072 Now turn around and put your arms behind your back. 1389 01:20:33,096 --> 01:20:34,363 No. 1390 01:20:35,464 --> 01:20:37,000 Amelia, come on. 1391 01:20:38,367 --> 01:20:42,114 I love you, okay? 1392 01:20:42,138 --> 01:20:46,986 Plus I just finished sharpening my knife before I came in. 1393 01:20:47,010 --> 01:20:49,979 It's been awhile since I've had a chance to use it. 1394 01:20:54,650 --> 01:20:57,930 Don't make me cut up that pretty little face, huh? 1395 01:20:57,954 --> 01:21:00,499 Do you really think people aren't gonna come out here 1396 01:21:00,523 --> 01:21:02,101 looking for us? 1397 01:21:02,125 --> 01:21:04,136 What, way out here? 1398 01:21:04,160 --> 01:21:06,171 Hell, I'm surprised they ever found you 1399 01:21:06,195 --> 01:21:08,107 and your dead drinking buddy. 1400 01:21:08,131 --> 01:21:10,142 No, no, by the time they stumble upon this place, 1401 01:21:10,166 --> 01:21:11,977 I'll be half a world away. 1402 01:21:12,001 --> 01:21:15,280 Sorry. We'll be half a world away. 1403 01:21:15,304 --> 01:21:16,348 We? 1404 01:21:16,372 --> 01:21:17,649 Yeah, me and you. 1405 01:21:17,673 --> 01:21:19,618 I'm not going anywhere with you. 1406 01:21:19,642 --> 01:21:21,153 I'm not gonna be your girlfriend 1407 01:21:21,177 --> 01:21:22,777 or whatever it is that you want me to be. 1408 01:21:22,801 --> 01:21:25,557 Not now, not ever. 1409 01:21:25,581 --> 01:21:27,426 Is that a challenge? 1410 01:21:27,450 --> 01:21:28,517 Uhh! 1411 01:21:35,524 --> 01:21:38,137 Where are you? 1412 01:21:38,161 --> 01:21:39,604 Bitch! 1413 01:21:39,628 --> 01:21:41,564 Oh, hell no. 1414 01:22:08,124 --> 01:22:09,969 Amelia! 1415 01:22:09,993 --> 01:22:12,237 Scott! Scott! 1416 01:22:12,261 --> 01:22:15,074 Scott, Scott. 1417 01:22:15,098 --> 01:22:17,642 Oh, my God, baby, I'm so sorry. 1418 01:22:17,666 --> 01:22:19,644 I'm sorry. 1419 01:22:19,668 --> 01:22:20,936 I'm sorry. 1420 01:22:23,406 --> 01:22:24,640 I'm sorry. 1421 01:22:28,077 --> 01:22:29,412 I'm so sorry. 1422 01:22:33,349 --> 01:22:37,987 ♪♪ 1423 01:22:41,790 --> 01:22:45,237 Okay, so just remember, we're jogging. 1424 01:22:45,261 --> 01:22:47,606 We're not competing, okay? So pace yourself. 1425 01:22:47,630 --> 01:22:48,773 No running, just a jog. 1426 01:22:48,797 --> 01:22:50,542 I got this. Let's do this. 1427 01:22:50,566 --> 01:22:52,677 Mom, have you ever run before? 1428 01:22:52,701 --> 01:22:54,579 Well, yeah, I ran once when I was in college. 1429 01:22:54,603 --> 01:22:56,648 Of course, it was mostly my mouth, but... 1430 01:22:56,672 --> 01:22:58,617 I think this will be good for you, you know? 1431 01:22:58,641 --> 01:23:01,053 It'll improve your cardiovascular, lung capacity... 1432 01:23:01,077 --> 01:23:02,687 Exactly how old do you think I am anyway? 1433 01:23:02,711 --> 01:23:05,057 Okay. I'll still go slow though. 1434 01:23:05,081 --> 01:23:06,658 Give you some time to warm up. 1435 01:23:06,682 --> 01:23:09,152 - Let's just do this. - Yup. 1436 01:23:10,753 --> 01:23:13,532 Aah! Ohh! 1437 01:23:13,556 --> 01:23:16,368 - I think I got a charley horse. - Are you okay? 1438 01:23:16,392 --> 01:23:18,070 Yeah, sucker! 1439 01:23:18,094 --> 01:23:20,629 Mom, you said this wasn't a competition. 1440 01:23:23,299 --> 01:23:25,577 Someone's taking the day off. 1441 01:23:25,601 --> 01:23:27,746 I'm going to watch Amelia in the State Finals. 1442 01:23:27,770 --> 01:23:29,514 Good for you. 1443 01:23:29,538 --> 01:23:31,058 Glad to see you two working things out. 1444 01:23:31,082 --> 01:23:33,318 Oh, me too. 1445 01:23:33,342 --> 01:23:36,088 And I have to say it. 1446 01:23:36,112 --> 01:23:38,290 I appreciate your advice. 1447 01:23:38,314 --> 01:23:43,195 From one mother to another, take care of what you got. 1448 01:23:43,219 --> 01:23:45,464 That daughter of yours is the most precious thing 1449 01:23:45,488 --> 01:23:46,831 you will ever have. 1450 01:23:46,855 --> 01:23:49,768 I'll keep that in mind. Wish me luck. 1451 01:23:49,792 --> 01:23:52,304 - Wait. You or her? - Both. 1452 01:23:54,330 --> 01:23:56,475 Well, I'm not gonna be too happy for you. 1453 01:23:56,499 --> 01:23:58,310 I still gotta feed Miss Wheeler. 1454 01:23:58,334 --> 01:24:00,569 You're damn right you do. 1455 01:24:20,789 --> 01:24:22,601 I used to get asked a lot of questions 1456 01:24:22,625 --> 01:24:25,060 about that day. 1457 01:24:27,730 --> 01:24:29,232 Did it change my life? 1458 01:24:30,833 --> 01:24:32,768 Do I have nightmares about it? 1459 01:24:41,377 --> 01:24:44,747 Do I spend every day mourning what I lost? 1460 01:24:48,684 --> 01:24:50,586 And the truth is... 1461 01:24:52,588 --> 01:24:54,666 I don't know. 1462 01:24:54,690 --> 01:24:58,361 I honor the dead by living the best life I can. 1463 01:24:59,762 --> 01:25:02,474 By never looking back. 1464 01:25:02,498 --> 01:25:06,711 ♪♪ 1465 01:25:06,735 --> 01:25:09,514 ♪ You're a light that's deep inside me ♪ 1466 01:25:09,538 --> 01:25:12,175 ♪ Always here to guide me 1467 01:25:13,409 --> 01:25:16,721 ♪ Still I miss you 1468 01:25:16,745 --> 01:25:19,291 ♪ Every day, it keeps me warm ♪ 1469 01:25:19,315 --> 01:25:23,162 ♪ Getting brave and getting stronger ♪ 1470 01:25:23,186 --> 01:25:25,597 I used to run away from the darkness. 1471 01:25:25,621 --> 01:25:28,867 Now I know you can't always run. 1472 01:25:28,891 --> 01:25:33,772 Sometimes you have to turn around and face it. 1473 01:25:33,796 --> 01:25:37,700 ♪ Always with your love 1474 01:25:39,802 --> 01:25:41,904 ♪ I will overcome 1475 01:25:51,880 --> 01:25:53,525 ♪ Love is all around us 1476 01:25:53,549 --> 01:25:57,429 ♪ Listen to the sound of drums ♪ 1477 01:25:57,453 --> 01:25:59,764 ♪ Like a heartbeat 1478 01:25:59,788 --> 01:26:02,801 ♪ We will rise above the darkness ♪ 1479 01:26:02,825 --> 01:26:04,669 ♪ Days when I was lost 1480 01:26:04,693 --> 01:26:07,239 ♪ I could run 1481 01:26:07,263 --> 01:26:08,807 ♪ To your side 1482 01:26:08,831 --> 01:26:12,277 ♪ And be safe 1483 01:26:12,301 --> 01:26:14,679 ♪ In your arms 1484 01:26:14,703 --> 01:26:16,981 ♪ Hand in hand 1485 01:26:17,005 --> 01:26:19,284 ♪ Through the storms 1486 01:26:19,308 --> 01:26:23,388 ♪ That we face 1487 01:26:23,412 --> 01:26:25,590 ♪ We will overcome 1488 01:26:25,614 --> 01:26:27,316 ♪ Oh 1489 01:26:28,884 --> 01:26:30,362 ♪ Yeah, yeah 1490 01:26:30,386 --> 01:26:32,321 ♪ Whoa 1491 01:26:33,856 --> 01:26:35,434 ♪ Yeah, yeah 1492 01:26:35,458 --> 01:26:37,226 ♪ Whoa 1493 01:26:38,594 --> 01:26:40,339 ♪ Yeah, yeah 1494 01:26:40,363 --> 01:26:42,941 ♪ Whoa 1495 01:26:42,965 --> 01:26:45,334 ♪ I will overcome 110291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.