Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
2
00:01:08,769 --> 00:01:10,335
Embry! Get over here.
3
00:01:14,575 --> 00:01:16,475
Keep that crowd back.
4
00:01:16,477 --> 00:01:18,544
I don't want them to interfere.
5
00:01:18,545 --> 00:01:20,612
I want Boem out of there and
I want him out of there alive.
6
00:01:20,614 --> 00:01:21,614
Got it?
7
00:01:25,286 --> 00:01:28,387
Alright boys, you
made your point.
8
00:01:29,390 --> 00:01:31,490
Rayford comes out, we'll talk.
9
00:01:32,626 --> 00:01:36,295
We can't go home in
this, not after this.
10
00:01:40,134 --> 00:01:42,401
When they called out
Rayford like they done.
11
00:01:43,237 --> 00:01:44,269
What about our families?
12
00:01:44,271 --> 00:01:45,504
No! No!
13
00:01:45,506 --> 00:01:49,675
What they is failing
to recognize is,
14
00:01:49,677 --> 00:01:52,244
we got nothing left to sit for.
15
00:01:53,147 --> 00:01:54,546
Bullshit!
16
00:01:54,548 --> 00:01:55,814
Not cameras.
17
00:01:55,816 --> 00:01:58,684
That stupid pilot
light was yellow...
18
00:02:02,456 --> 00:02:03,456
Hey!
19
00:02:04,492 --> 00:02:06,291
And now they want
us to turn on you.
20
00:02:07,595 --> 00:02:09,895
Time I suggest move along.
21
00:02:11,832 --> 00:02:13,499
Rayford!
22
00:02:13,501 --> 00:02:14,666
Think they'll let us walk?
23
00:02:27,248 --> 00:02:28,248
Ray!
24
00:02:33,621 --> 00:02:35,420
Ray, whichever way this goes.
25
00:02:36,624 --> 00:02:38,724
There's something
I need you to know.
26
00:02:42,730 --> 00:02:46,165
Them years when we used
to wander the creeks...
27
00:02:46,834 --> 00:02:48,700
Pick up your rifles.
28
00:02:48,702 --> 00:02:50,335
Here we go.
29
00:02:50,337 --> 00:02:51,337
Let's go.
30
00:04:32,373 --> 00:04:33,605
My children.
31
00:04:37,378 --> 00:04:38,810
Why didn't you change?
32
00:04:38,812 --> 00:04:40,579
This shirt's so dirty.
33
00:04:40,581 --> 00:04:41,713
I wasn't thinking about it.
34
00:04:41,715 --> 00:04:42,848
I'm sorry.
35
00:04:42,850 --> 00:04:45,334
It's okay, I
should have told you.
36
00:04:45,335 --> 00:04:47,819
Let us all bow our heads and
recognize this pivotal hour
37
00:04:47,821 --> 00:04:50,856
that is upon us one final time.
38
00:04:53,627 --> 00:04:55,327
Dear heavenly Father we
come before you today
39
00:04:55,329 --> 00:04:56,762
to ask forgiveness.
40
00:04:58,032 --> 00:05:02,301
In these coming times
we seek your protection.
41
00:05:03,904 --> 00:05:06,872
It is no secret this
great reckoning.
42
00:05:06,874 --> 00:05:08,390
Your word says...
43
00:05:08,391 --> 00:05:09,907
Sorry to interrupt Pastor.
44
00:05:13,747 --> 00:05:16,648
Sheriff wishes
to address us this morning.
45
00:05:19,553 --> 00:05:24,623
I have decided
46
00:05:25,092 --> 00:05:26,491
that we should have
47
00:05:26,493 --> 00:05:28,026
a town council
meeting right now.
48
00:05:29,830 --> 00:05:32,798
The mill has burnt
to the ground.
49
00:05:32,800 --> 00:05:36,601
And there are no other
employment opportunities
50
00:05:36,603 --> 00:05:37,969
in this area.
51
00:05:38,906 --> 00:05:41,907
I worked at that
mill for 15 years.
52
00:05:41,909 --> 00:05:43,809
Wake up, it's gone.
53
00:05:45,012 --> 00:05:48,914
Your office told me to get
a new job next town over.
54
00:05:49,750 --> 00:05:51,717
Is Prattle shutting down?
55
00:05:51,719 --> 00:05:52,884
Yes, Prattle is shutting down.
56
00:05:52,886 --> 00:05:54,486
We couldn't save the mill...
57
00:05:54,488 --> 00:05:55,821
Distract us from
something we already know
58
00:05:55,823 --> 00:05:57,923
to justify killing those men.
59
00:05:57,925 --> 00:05:59,925
We could not save that mill.
60
00:05:59,927 --> 00:06:01,126
You know, sheriff,
it seems to me
61
00:06:01,128 --> 00:06:03,028
you already have
all the answers.
62
00:06:03,030 --> 00:06:05,130
Can't you let us grieve?
63
00:06:05,132 --> 00:06:08,533
Those people, they were
our brothers, our husbands.
64
00:06:08,535 --> 00:06:09,801
Your men...
65
00:06:09,803 --> 00:06:11,136
My men took action ma'am.
66
00:06:11,138 --> 00:06:12,070
You need to go to the truck.
67
00:06:12,072 --> 00:06:13,071
What is she talking about?
68
00:06:13,073 --> 00:06:14,506
You don't need to hear this.
69
00:06:14,508 --> 00:06:15,741
Come on, you need
to go to the truck.
70
00:06:15,743 --> 00:06:17,642
Is that that fire
was set intentionally.
71
00:06:17,644 --> 00:06:19,911
And those people, those
brothers and husbands
72
00:06:19,913 --> 00:06:23,849
that you speak of, they
sided with the perpetrator.
73
00:06:23,851 --> 00:06:26,518
And then they violently
attacked my men.
74
00:06:26,520 --> 00:06:28,019
Those deputies done us a favor.
75
00:06:28,021 --> 00:06:31,690
I heard it was Rayford Boem
who organized that crew.
76
00:06:31,692 --> 00:06:32,958
His whole life
77
00:06:32,960 --> 00:06:34,443
causing nothing but trouble.
Let's go.
78
00:06:34,444 --> 00:06:36,564
- All round these parts.
- I'll meet you at the truck.
79
00:06:46,640 --> 00:06:49,441
Ivory, Ivory please,
I didn't plan this.
80
00:06:49,443 --> 00:06:51,743
- I can't, I can't.
- Ivory!
81
00:08:10,023 --> 00:08:11,122
Hey Rea!
82
00:08:12,759 --> 00:08:15,627
You shouldn't take that.
83
00:08:15,629 --> 00:08:17,128
It's just food.
84
00:08:35,048 --> 00:08:37,082
Should we say something?
85
00:08:39,286 --> 00:08:40,986
People died here.
86
00:08:44,858 --> 00:08:45,858
Coming?
87
00:08:58,005 --> 00:09:00,071
It is official.
88
00:09:00,073 --> 00:09:03,174
Following the fire,
the old Prattle Mill
89
00:09:03,176 --> 00:09:06,044
will not be salvaged.
90
00:09:06,046 --> 00:09:10,982
With more than two-thirds of
the county now unemployed.
91
00:09:10,984 --> 00:09:15,554
Sheriff Pascal urges you
all to report any sightings
92
00:09:15,556 --> 00:09:19,124
of the man accused, to
his office, as the hunt
93
00:09:19,126 --> 00:09:21,893
for Rayford Boem, presses on.
94
00:09:22,996 --> 00:09:25,063
All of this, leaving
many to question,
95
00:09:25,065 --> 00:09:28,567
what will become
of our little town.
96
00:09:28,569 --> 00:09:30,201
The sheriff of course,
97
00:09:30,203 --> 00:09:32,837
issuing his address
this morning in...
98
00:09:34,074 --> 00:09:37,042
¶ I must've been born ¶
99
00:09:38,111 --> 00:09:39,978
¶ Stayin my hand ¶
100
00:09:39,980 --> 00:09:40,980
Reagan please!
101
00:09:42,983 --> 00:09:44,149
Can I ask you something?
102
00:09:45,852 --> 00:09:47,118
Everyone's saying Pa's dead.
103
00:09:55,295 --> 00:09:56,295
Will he come back?
104
00:10:02,302 --> 00:10:03,735
I don't know.
105
00:10:05,772 --> 00:10:06,772
You don't care.
106
00:10:08,275 --> 00:10:10,241
You don't want him,
you let him go.
107
00:10:33,200 --> 00:10:34,299
Here we go.
108
00:10:34,301 --> 00:10:35,800
Come on.
109
00:10:35,802 --> 00:10:37,168
Okay, how about you guys
play keep away from me.
110
00:10:37,170 --> 00:10:38,203
Okay.
111
00:10:38,205 --> 00:10:39,237
I'll try to get it.
112
00:10:39,239 --> 00:10:40,279
Okay, let's try to get it.
113
00:10:41,942 --> 00:10:43,108
But we have to stay close.
114
00:10:45,846 --> 00:10:48,313
Takes a real man to
wear that jacket.
115
00:11:01,061 --> 00:11:02,193
You want to hear
the second verse?
116
00:11:02,195 --> 00:11:03,195
I bet you never heard it.
117
00:11:04,398 --> 00:11:08,066
¶ As I was walking ¶
118
00:11:08,068 --> 00:11:12,237
¶ Through the redwood forest ¶
119
00:11:12,239 --> 00:11:16,274
¶ I saw above me an open sky ¶
120
00:12:06,293 --> 00:12:07,726
Did you eat?
121
00:12:22,409 --> 00:12:24,209
You could've kept
him here, but you yell.
122
00:12:24,211 --> 00:12:25,443
I yell!
123
00:12:25,445 --> 00:12:27,378
- You yell and...
- Bullshit Reagan!
124
00:12:46,333 --> 00:12:47,333
Bad time?
125
00:12:57,210 --> 00:13:00,545
I'm just gonna come right
out and say it Ivory Joy.
126
00:13:00,547 --> 00:13:02,347
Rayford led those men
in that millstrike
127
00:13:02,349 --> 00:13:03,548
yesterday morning.
128
00:13:03,550 --> 00:13:05,283
Of the bodies,
his weren't found.
129
00:13:06,853 --> 00:13:09,454
Just the rifle,
registered to his name.
130
00:13:11,358 --> 00:13:12,991
No other clues.
131
00:13:12,993 --> 00:13:14,092
Just the mess.
132
00:13:15,228 --> 00:13:17,128
And you want me to turn him in?
133
00:13:19,032 --> 00:13:20,198
Them boys.
134
00:13:20,200 --> 00:13:22,233
What's your plan for them?
135
00:13:22,235 --> 00:13:24,202
You leave them alone Sheriff!
136
00:13:24,204 --> 00:13:27,872
I done about all
I can do, Ivory Joy.
137
00:13:27,874 --> 00:13:29,340
What do you want me to do?
138
00:13:29,342 --> 00:13:32,377
Just turn my back and pretend
none of this is happening?
139
00:13:32,379 --> 00:13:34,345
This ain't our fault.
140
00:13:34,347 --> 00:13:35,347
Rayford set that fire.
141
00:13:39,586 --> 00:13:42,053
When you come back here,
what was your plan?
142
00:13:43,390 --> 00:13:45,470
You come back to Prattle
just to watch it set alight?
143
00:13:47,060 --> 00:13:48,326
That ain't nothing familiar.
144
00:13:52,999 --> 00:13:56,167
When I catch him, I'm
gonna have to put him down.
145
00:13:59,906 --> 00:14:01,606
I won't be a part of that.
146
00:14:01,608 --> 00:14:05,376
You just remember, Rayford
chose to do what he done.
147
00:14:06,313 --> 00:14:08,279
He left you raw, not me.
148
00:15:00,267 --> 00:15:02,300
Can you cut it
out with that thing.
149
00:15:02,302 --> 00:15:03,434
Ray!
150
00:15:03,436 --> 00:15:04,516
Not doing anything wrong.
151
00:15:15,548 --> 00:15:17,015
You don't even play no good.
152
00:15:17,017 --> 00:15:18,416
Dinner's not ready,
go in the other room.
153
00:15:18,418 --> 00:15:20,618
Not going in the other room,
you go in the other room.
154
00:15:26,459 --> 00:15:28,626
I'm gonna need you
to go to the store.
155
00:15:28,628 --> 00:15:31,195
Get some meat, it's burnt.
156
00:15:32,399 --> 00:15:33,331
Reagan!
157
00:15:33,333 --> 00:15:35,466
What! Why me?
158
00:15:36,303 --> 00:15:37,535
Do you want to eat tonight?
159
00:15:37,537 --> 00:15:38,469
No.
160
00:15:38,471 --> 00:15:40,271
Good you get to do it anyway.
161
00:15:49,349 --> 00:15:51,215
You mind taking
Reagan to the store?
162
00:15:52,052 --> 00:15:53,184
Yeah we're fine.
163
00:16:04,965 --> 00:16:07,465
This whole out of town
things pretty scary.
164
00:16:11,972 --> 00:16:13,137
You ever need to talk.
165
00:16:17,744 --> 00:16:20,478
Your mom says you're working
a job now, is that true?
166
00:16:21,381 --> 00:16:24,349
Was, stupid anyways.
167
00:16:24,351 --> 00:16:26,150
Swept floors.
168
00:16:26,152 --> 00:16:27,685
Job's a job.
169
00:16:27,687 --> 00:16:30,488
Good as any other job if
you take a lesson from it.
170
00:16:30,490 --> 00:16:31,589
Sweeping floors?
171
00:16:33,426 --> 00:16:35,493
Maybe not that job.
172
00:16:37,464 --> 00:16:38,696
Did I ever tell you that time
173
00:16:38,698 --> 00:16:40,631
that we almost went
on a camping trip?
174
00:16:43,103 --> 00:16:44,402
Your mother and I
we'd known each other
175
00:16:44,404 --> 00:16:45,536
since we were your age.
176
00:16:47,507 --> 00:16:49,540
We had it all planned out.
177
00:16:49,542 --> 00:16:51,509
Week in the country.
178
00:16:51,511 --> 00:16:52,643
You were still young.
179
00:16:54,347 --> 00:16:56,447
Your dad was still
off playing his music.
180
00:16:57,684 --> 00:17:00,318
Liked daisies your mother.
181
00:17:13,266 --> 00:17:14,699
What you got there?
182
00:17:17,737 --> 00:17:19,504
Come on, I'll buy.
183
00:18:10,757 --> 00:18:13,724
I don't know what
I'm doing Hank.
184
00:18:31,845 --> 00:18:34,512
Sheriff keeps pressing
us like we're hiding him.
185
00:18:35,648 --> 00:18:37,415
I can't even keep him here.
186
00:18:41,187 --> 00:18:43,788
You know I'd never do
anything to hurt you Ivory Joy.
187
00:18:51,397 --> 00:18:54,699
Sometimes, I find myself
wishing he was dead.
188
00:18:58,638 --> 00:19:00,171
How much easier would it be?
189
00:19:10,717 --> 00:19:12,683
You've always been
a good friend Hank.
190
00:19:27,534 --> 00:19:29,167
Sheriff came by today.
191
00:19:39,179 --> 00:19:41,579
Told Ma to clear
out in a few days.
192
00:19:48,188 --> 00:19:49,320
Where we gonna go?
193
00:19:49,322 --> 00:19:50,488
I don't know Neely.
194
00:19:59,666 --> 00:20:00,666
Hey Ray.
195
00:20:03,369 --> 00:20:04,869
When we were back
at the station.
196
00:20:06,973 --> 00:20:08,739
Should we have said something?
197
00:20:10,810 --> 00:20:12,276
Dad ain't dead Neely.
198
00:20:31,264 --> 00:20:32,496
Hey Carl.
199
00:20:32,498 --> 00:20:34,732
Can I get two packs of
Reds, put it on my tab.
200
00:20:34,734 --> 00:20:35,866
Out.
201
00:20:35,868 --> 00:20:36,834
Pardon?
202
00:20:36,836 --> 00:20:38,669
Shuttin' down tomorrow.
203
00:20:38,671 --> 00:20:40,905
Where am I supposed
to get my cigarettes?
204
00:20:48,014 --> 00:20:49,014
Hi Jean.
205
00:20:49,882 --> 00:20:50,882
Hey Ivory Joy.
206
00:20:56,689 --> 00:20:58,322
Come on, let's go to the truck.
207
00:21:30,723 --> 00:21:32,023
Give you more, but
it's all I got.
208
00:21:32,025 --> 00:21:33,724
No, it's fine.
209
00:21:33,726 --> 00:21:34,726
Thanks.
210
00:21:45,872 --> 00:21:46,872
So the kids have grown.
211
00:21:48,308 --> 00:21:49,407
How old are they now?
212
00:21:51,044 --> 00:21:52,044
14.
213
00:21:54,013 --> 00:21:55,313
Well you're a lady.
214
00:21:57,350 --> 00:21:58,616
Call me what you want.
215
00:22:03,923 --> 00:22:06,657
I'm sorry for your loss.
216
00:22:07,860 --> 00:22:11,462
You know Rayford, he liked
Hudson, he liked him well.
217
00:22:12,699 --> 00:22:13,699
It's okay.
218
00:22:17,870 --> 00:22:19,503
Hud would've followed
Rayford off a cliff
219
00:22:19,505 --> 00:22:21,539
if he asked him to,
I always knew that.
220
00:22:22,775 --> 00:22:24,909
Just never thought
he'd actually be gone.
221
00:22:28,815 --> 00:22:30,881
And you get yourself, you
know tricking yourself
222
00:22:30,883 --> 00:22:32,817
into that perfect life.
223
00:22:32,819 --> 00:22:33,819
You know?
224
00:22:39,092 --> 00:22:40,491
Where you all headed?
225
00:22:42,595 --> 00:22:44,628
Hud has a sister,
Mayford County.
226
00:22:46,065 --> 00:22:48,432
That old gal hasn't
spoken to me in years.
227
00:22:49,836 --> 00:22:53,537
But, those tend to be the ones
that smother you with lovin'
228
00:22:53,539 --> 00:22:54,972
when you get to the door.
229
00:23:06,986 --> 00:23:08,452
You take care Ivory Joy.
230
00:23:10,656 --> 00:23:12,123
You take care of them boys okay.
231
00:23:16,095 --> 00:23:17,962
You tell 'em I say goodbye okay.
232
00:23:19,532 --> 00:23:20,532
I will.
233
00:23:23,503 --> 00:23:25,669
Maybe we'll see each
other down that road.
234
00:23:26,873 --> 00:23:29,473
Well hell, it's the
only road left ain't it.
235
00:24:20,460 --> 00:24:21,725
Promise me something..
236
00:24:24,230 --> 00:24:26,197
I need you to cover for me.
237
00:24:26,199 --> 00:24:27,765
Mom can't know.
238
00:25:17,283 --> 00:25:18,649
Try it again.
239
00:25:41,007 --> 00:25:45,175
¶ Probably going to die ¶
240
00:26:05,998 --> 00:26:07,231
Hey I was thinking.
241
00:26:10,036 --> 00:26:11,735
What do you say we all
go do something fun
242
00:26:11,737 --> 00:26:13,003
before we have to leave.
243
00:26:15,107 --> 00:26:16,206
Yeah.
244
00:26:17,610 --> 00:26:18,610
Yeah?
245
00:26:20,313 --> 00:26:21,313
Yeah.
246
00:26:24,617 --> 00:26:26,250
Where's your brother?
247
00:26:30,723 --> 00:26:31,723
Neely.
248
00:26:34,627 --> 00:26:36,226
Where's your brother?
249
00:27:14,100 --> 00:27:15,833
I'll be right there.
250
00:27:16,836 --> 00:27:18,068
Sorry it's so late.
251
00:27:18,070 --> 00:27:19,837
You have cigarettes?
252
00:27:19,839 --> 00:27:22,072
I'll take two packs of Reds.
253
00:27:22,074 --> 00:27:23,074
Thanks.
254
00:27:36,322 --> 00:27:38,055
Got our names put in?
255
00:27:38,057 --> 00:27:39,356
Yeah.
256
00:27:41,427 --> 00:27:42,960
You're first.
257
00:28:05,151 --> 00:28:06,250
Ray.
258
00:28:12,458 --> 00:28:13,458
Ray.
259
00:28:17,229 --> 00:28:18,328
Shhhh.
260
00:28:19,098 --> 00:28:20,197
Shhhh.
261
00:28:32,044 --> 00:28:33,444
Soon as that cross that creek.
262
00:28:33,446 --> 00:28:35,345
You're gonna help
us get out of here.
263
00:28:38,918 --> 00:28:39,918
Shhhh.
264
00:28:47,126 --> 00:28:48,325
Good? Good?
265
00:28:49,128 --> 00:28:50,294
Stand up son.
266
00:28:52,732 --> 00:28:56,066
Let's go, come on
let's go pick him up.
267
00:29:01,006 --> 00:29:03,240
Put him under his arm,
he's hurt real bad.
268
00:29:04,276 --> 00:29:06,176
Get him up, get him up.
269
00:29:06,178 --> 00:29:07,211
Not my son.
270
00:29:07,213 --> 00:29:08,278
Stand up.
271
00:29:08,280 --> 00:29:09,280
Not my son.
272
00:29:22,061 --> 00:29:24,762
You shouldn't have come here.
273
00:29:24,764 --> 00:29:25,764
Needed to know.
274
00:29:26,799 --> 00:29:28,899
You're a damn fool
just like your mother.
275
00:29:31,170 --> 00:29:33,137
I need you to get
in the damn truck.
276
00:29:41,847 --> 00:29:43,914
The side door, hand it to me.
277
00:29:46,285 --> 00:29:47,518
We need to go the hospital.
278
00:29:47,520 --> 00:29:48,986
We ain't going to
no damn hospital.
279
00:29:48,988 --> 00:29:50,320
They'll pick us up when
we get through the door.
280
00:29:50,322 --> 00:29:52,556
We're going home boy,
we're going home.
281
00:29:54,326 --> 00:29:56,293
Our food ran out two days ago.
282
00:29:56,295 --> 00:29:58,896
Help me get this buckle.
283
00:29:58,898 --> 00:30:00,264
Help me buckle in.
284
00:30:02,535 --> 00:30:04,568
We're going home, take me home!
285
00:30:12,011 --> 00:30:13,310
Give it gas!
286
00:30:13,312 --> 00:30:15,112
Give it gas!
287
00:30:17,383 --> 00:30:19,817
Son you're gonna flood it.
288
00:30:20,953 --> 00:30:24,121
Goddamn it, do you
know how to drive?
289
00:30:47,313 --> 00:30:48,313
Thanks.
290
00:30:53,219 --> 00:30:55,219
You have a good time?
291
00:30:56,255 --> 00:30:57,255
Yeah.
292
00:31:31,390 --> 00:31:32,390
Go on.
293
00:32:08,527 --> 00:32:10,227
Where were you?
294
00:32:18,604 --> 00:32:20,103
Where were you?
295
00:32:23,208 --> 00:32:26,009
Walk away, just
like your father.
296
00:32:27,079 --> 00:32:30,547
Well at least he
was able to walk away.
297
00:33:59,538 --> 00:34:00,538
Who else is up?
298
00:34:01,173 --> 00:34:02,173
No one, just me.
299
00:34:04,076 --> 00:34:05,076
I brought water.
300
00:34:09,181 --> 00:34:11,214
You gonna help me
get him inside.
301
00:34:11,216 --> 00:34:12,216
What about mom?
302
00:34:13,819 --> 00:34:15,185
I messed some things around,
303
00:34:15,187 --> 00:34:16,486
took some food from the kitchen.
304
00:34:16,488 --> 00:34:17,754
She meant to go to the
store and get more.
305
00:34:17,756 --> 00:34:20,057
When she does, we're
gonna make our move.
306
00:34:26,365 --> 00:34:27,731
Go on back to bed.
307
00:34:51,623 --> 00:34:52,722
Moved a few things.
308
00:35:27,459 --> 00:35:28,625
Hello?
309
00:35:28,627 --> 00:35:30,160
You all know what time it is?
310
00:35:31,563 --> 00:35:32,563
Hello?
311
00:35:37,669 --> 00:35:38,669
Shit!
312
00:35:39,571 --> 00:35:40,670
Neely!
313
00:35:43,909 --> 00:35:45,609
Neely, get up.
314
00:35:45,611 --> 00:35:47,777
Fraid they left the door
open now the food's gone.
315
00:35:48,614 --> 00:35:49,579
What?
316
00:35:49,581 --> 00:35:50,614
You can clean the mess.
317
00:35:50,616 --> 00:35:51,681
Come on.
318
00:35:52,651 --> 00:35:54,484
Come on, come on!
319
00:35:55,287 --> 00:35:56,553
Probably the Clunes,
320
00:35:56,555 --> 00:35:58,622
always stealing other
people's property.
321
00:35:58,624 --> 00:36:00,624
Can't afford to buy
their own things.
322
00:36:10,502 --> 00:36:11,868
Reagan, where's
that wheelchair at,
323
00:36:11,870 --> 00:36:13,637
from when you broke your
foot a few years back.
324
00:36:13,639 --> 00:36:15,372
We got rid of it.
325
00:36:15,374 --> 00:36:18,308
Okay, then grab his other
arm, we gonna get him inside.
326
00:36:36,328 --> 00:36:38,795
Everyone says they'll
be making us leave soon.
327
00:36:44,770 --> 00:36:46,970
Remember when we went to
Mr. Taylor's pool parties
328
00:36:46,972 --> 00:36:48,438
when you all was little.
329
00:36:50,275 --> 00:36:51,675
And he had that dog.
330
00:36:51,677 --> 00:36:54,244
He was a black lab,
331
00:36:54,246 --> 00:36:56,680
but his tail was yellow. Yellow.
332
00:36:58,784 --> 00:37:01,418
And he walked with a hitch.
333
00:37:01,420 --> 00:37:02,686
Wily old thing.
334
00:37:33,485 --> 00:37:35,752
Can't believe all the
stores in town are closed.
335
00:37:50,035 --> 00:37:51,401
I'm starving.
336
00:38:09,755 --> 00:38:12,656
Neely go inside.
337
00:38:12,658 --> 00:38:14,324
Go inside.
338
00:38:14,326 --> 00:38:15,859
Go inside!
339
00:39:01,039 --> 00:39:03,673
They're all avoiding
me like it's contagious.
340
00:39:05,744 --> 00:39:07,577
Rick, they never
really knew you.
341
00:39:10,082 --> 00:39:13,883
They never knew
you, not like I did.
342
00:39:16,888 --> 00:39:18,088
Do you know...
343
00:39:21,426 --> 00:39:23,760
I can't save you right?
344
00:39:23,762 --> 00:39:25,095
Yeah, I know.
345
00:39:31,536 --> 00:39:32,736
You never really could.
346
00:39:40,846 --> 00:39:43,913
Remember we used to wander
that creek when we were kids.
347
00:39:46,818 --> 00:39:49,853
Such a beautiful place.
348
00:39:54,393 --> 00:39:56,426
One day you pushed
me in those rocks
349
00:39:56,428 --> 00:39:59,462
and you watched
me start to drown.
350
00:39:59,464 --> 00:40:03,099
But wait, I know
you remember that.
351
00:40:09,941 --> 00:40:11,574
For years I wanted to kill you.
352
00:40:13,612 --> 00:40:14,878
I hated you after that.
353
00:40:21,520 --> 00:40:25,922
I just, you know, you should
have been there for me
354
00:40:26,925 --> 00:40:28,792
as my big brother.
355
00:40:28,794 --> 00:40:30,493
And I just, I needed that.
356
00:40:32,898 --> 00:40:33,963
Not like you.
357
00:40:36,635 --> 00:40:39,936
Then you left and played
music for people all over,
358
00:40:41,206 --> 00:40:42,505
singing about home.
359
00:40:45,544 --> 00:40:49,679
Every day you were gone a
little piece of the hate died.
360
00:40:52,851 --> 00:40:55,018
I just need you to know that.
361
00:41:04,496 --> 00:41:05,562
Get him some water.
362
00:41:16,007 --> 00:41:18,508
What the hell do you
think you're doing?
363
00:41:21,012 --> 00:41:21,978
Reagan!
364
00:41:21,980 --> 00:41:22,946
You pour that out right now.
365
00:41:22,948 --> 00:41:23,913
Do what she says.
366
00:41:23,915 --> 00:41:24,948
Just shut up.
367
00:41:24,950 --> 00:41:25,782
He's a criminal.
368
00:41:25,784 --> 00:41:27,851
He's dad's brother.
369
00:41:27,853 --> 00:41:29,152
He abandoned us too.
370
00:41:45,003 --> 00:41:46,669
Started at the mill
just a few months ago,
371
00:41:46,671 --> 00:41:48,104
just before all this went down.
372
00:41:50,509 --> 00:41:51,674
Why'd you come back?
373
00:41:53,845 --> 00:41:54,677
Why do you want
to ask him that...
374
00:41:54,679 --> 00:41:55,979
No you be quiet.
375
00:41:55,981 --> 00:41:56,946
- You just asked me...
- You don't need to speak.
376
00:41:56,948 --> 00:41:58,181
You just asked me a question.
377
00:41:58,183 --> 00:41:59,649
I changed my mind.
378
00:41:59,651 --> 00:42:00,817
You change your
mind too damn much.
379
00:42:00,819 --> 00:42:01,918
I said shut up.
380
00:42:03,922 --> 00:42:05,121
Get me a blanket.
381
00:42:05,123 --> 00:42:06,055
He can't stay
here Ray, he can't.
382
00:42:06,057 --> 00:42:07,090
Get me a blanket.
383
00:42:07,092 --> 00:42:08,057
No, Reagan.
384
00:42:08,059 --> 00:42:09,259
No Reagan!
385
00:42:10,862 --> 00:42:12,128
He can't stay.
386
00:42:14,032 --> 00:42:15,932
Ray, he can't stay here.
387
00:42:15,934 --> 00:42:17,200
Where do you want
him to go Ivory?
388
00:42:17,202 --> 00:42:18,668
Where do you want him to go?
389
00:42:18,670 --> 00:42:19,936
He can't stay here.
390
00:42:19,938 --> 00:42:21,818
He's gonna stay here,
we're staying the night.
391
00:42:24,609 --> 00:42:26,643
We're staying the night.
392
00:42:26,645 --> 00:42:28,111
What about the deputies.
393
00:42:28,113 --> 00:42:30,113
Don't worry about the deputies,
I'll take care of that.
394
00:42:30,115 --> 00:42:32,015
Everything's going to
be just fine, alright.
395
00:42:32,017 --> 00:42:35,084
I'm back, I ain't never
gonna leave you all again.
396
00:42:36,588 --> 00:42:38,221
Everything's going
to be just fine.
397
00:42:44,996 --> 00:42:46,563
Give me the blanket Ivory Joy.
398
00:43:27,005 --> 00:43:30,239
You can sit down,
I ain't an animal.
399
00:43:34,079 --> 00:43:35,144
You got a girlfriend.
400
00:43:36,815 --> 00:43:41,117
Go blind or something.
401
00:43:41,119 --> 00:43:43,186
You got girls don't you?
402
00:43:44,189 --> 00:43:45,622
You got girls?
403
00:43:47,892 --> 00:43:48,825
How about your brother?
404
00:43:48,827 --> 00:43:50,193
Did you start that fire?
405
00:43:52,364 --> 00:43:53,364
Did you?
406
00:43:55,700 --> 00:43:57,767
Did you start that fire?
407
00:45:21,920 --> 00:45:23,386
You ought to not
play with a pick.
408
00:45:24,456 --> 00:45:26,122
Not the way I learnt anyway.
409
00:45:38,403 --> 00:45:39,769
Play something for me.
410
00:45:48,113 --> 00:45:50,146
Go on, get them
sirens out of my head.
411
00:45:56,454 --> 00:45:57,787
There you go.
412
00:46:00,258 --> 00:46:01,324
Hold them strings down.
413
00:46:05,296 --> 00:46:06,362
Took me a long time too.
414
00:46:10,368 --> 00:46:11,368
Let's see it.
415
00:46:27,886 --> 00:46:29,452
You know when you
was a little boy,
416
00:46:31,022 --> 00:46:32,321
I's on the road all the time.
417
00:46:34,225 --> 00:46:36,192
Your mother used to call
me up at night and say,
418
00:46:36,194 --> 00:46:40,797
Rayford, I can't get these
boys to bed for nothing.
419
00:46:42,433 --> 00:46:47,503
She'd say, Reagan's went
and hid under the bed.
420
00:46:51,109 --> 00:46:52,575
He just want to hear you sing.
421
00:46:54,846 --> 00:46:57,113
So I used to call
up every night.
422
00:46:58,316 --> 00:47:00,216
Have to play you this lullaby.
423
00:47:02,921 --> 00:47:06,255
¶ Say listen little fella ¶
424
00:47:06,257 --> 00:47:09,525
¶ There's no reason to hide ¶
425
00:47:09,527 --> 00:47:12,228
¶ I'll hold you in my arms ¶
426
00:47:12,230 --> 00:47:15,264
¶ Carry you through the night ¶
427
00:47:15,266 --> 00:47:19,202
¶ Be your shield ¶
428
00:47:19,204 --> 00:47:22,238
¶ If bad guys come ¶
429
00:47:22,240 --> 00:47:24,974
¶ If a thundercloud claps ¶
430
00:47:24,976 --> 00:47:28,578
¶ If a big tree falls ¶
431
00:47:28,580 --> 00:47:31,447
¶ So listen little fella ¶
432
00:47:31,449 --> 00:47:35,084
¶ There's no reason to fear ¶
433
00:47:35,086 --> 00:47:37,253
¶ I hold you in my arms ¶
434
00:47:37,255 --> 00:47:41,390
¶ Whisper in your ear ¶
435
00:47:41,392 --> 00:47:44,327
¶ Be your shield ¶
436
00:47:44,329 --> 00:47:47,363
¶ Forgot the words ¶
437
00:47:47,365 --> 00:47:52,435
¶ Living on the road
somewhere in Tennessee ¶
438
00:47:53,304 --> 00:47:56,205
¶ So listen little fella ¶
439
00:47:56,207 --> 00:47:59,375
¶ When your momma tells you ¶
440
00:47:59,377 --> 00:48:02,378
¶ To finish all your supper ¶
441
00:48:02,380 --> 00:48:05,047
¶ Tie your shoe ¶
442
00:48:05,049 --> 00:48:08,284
¶ Cause I'd give a million
dollars to hear you ¶
443
00:48:08,286 --> 00:48:10,920
¶ Say that to me ¶
444
00:48:10,922 --> 00:48:13,122
¶ I've been living on the road ¶
445
00:48:13,124 --> 00:48:16,926
¶ Somewhere in Tennessee ¶
446
00:48:16,928 --> 00:48:19,528
¶ So listen little fella ¶
447
00:48:19,530 --> 00:48:22,365
¶ To your daddy's song ¶
448
00:48:22,367 --> 00:48:25,468
¶ Help your momma
wash the dishes ¶
449
00:48:25,470 --> 00:48:29,272
¶ Don't do your brother wrong ¶
450
00:48:29,274 --> 00:48:32,074
¶ Got to fall asleep ¶
451
00:48:32,076 --> 00:48:35,278
¶ Before I count to five ¶
452
00:48:35,280 --> 00:48:38,014
¶ One, two, three, four ¶
453
00:48:46,391 --> 00:48:47,307
Goodnight little fella.
454
00:48:47,308 --> 00:48:48,224
And your mom would pick
the phone back up and say,
455
00:48:48,226 --> 00:48:51,661
Rayford, I don't
know how you do it.
456
00:48:53,431 --> 00:48:57,066
Both of them boys
are sound asleep.
457
00:49:06,177 --> 00:49:07,977
Turned out to be
my first hit song.
458
00:49:30,368 --> 00:49:31,567
Do you think he knows,
459
00:49:34,706 --> 00:49:38,107
that he's gonna die?
460
00:49:42,013 --> 00:49:44,046
He's probably known
that a long time.
461
00:49:47,218 --> 00:49:50,052
What happened to them?
462
00:49:50,054 --> 00:49:51,120
Dad and him.
463
00:49:59,063 --> 00:50:00,129
I think...
464
00:50:02,667 --> 00:50:07,737
I think he was the first
person to shoot.
465
00:50:12,443 --> 00:50:15,244
Do you ever feel like
we're just being played with?
466
00:50:18,649 --> 00:50:21,751
Like someone else out there
is doing all this to us.
467
00:50:23,521 --> 00:50:25,254
You don't have to whisper boys.
468
00:50:30,361 --> 00:50:31,660
I'm wondering the same thing.
469
00:50:38,770 --> 00:50:40,202
Go to sleep.
470
00:50:50,081 --> 00:50:51,081
Neely.
471
00:50:54,552 --> 00:50:56,285
I taught you how to ride too.
472
00:51:01,492 --> 00:51:03,259
You'll be alright.
473
00:51:25,616 --> 00:51:27,149
Good morning.
474
00:51:42,166 --> 00:51:43,299
Shhh, shhh.
475
00:51:46,437 --> 00:51:48,337
He died real peaceful.
476
00:51:49,507 --> 00:51:50,706
Alright.
477
00:51:50,708 --> 00:51:51,708
Alright.
478
00:54:00,705 --> 00:54:01,937
You took our sons.
479
00:54:03,241 --> 00:54:04,974
You took our sons
to bury their uncle.
480
00:54:06,711 --> 00:54:07,743
What's wrong with you?
481
00:54:09,347 --> 00:54:10,512
What's wrong with you?
482
00:54:13,751 --> 00:54:15,417
How could you?
483
00:54:15,419 --> 00:54:16,652
How could you!
484
00:54:17,822 --> 00:54:19,355
Stop, stop, stop.
485
00:54:24,762 --> 00:54:25,762
Shhh, shhh!
486
00:55:12,877 --> 00:55:13,877
I can't do this Ray.
487
00:55:21,752 --> 00:55:26,021
Can't, I can't pretend
everything's gonna be fine.
488
00:55:56,687 --> 00:55:59,355
Do me a favor,
take his shoes off.
489
00:56:13,537 --> 00:56:17,473
First night we brought Neely
home, you did the same thing.
490
00:56:19,910 --> 00:56:23,779
I tried to get him out the
clothes the hospital gave him.
491
00:56:23,781 --> 00:56:25,714
Put him in your old clothes.
492
00:56:28,786 --> 00:56:30,686
God, you were so jealous.
493
00:56:31,889 --> 00:56:34,556
Stormed out of the
room stomping around.
494
00:56:37,027 --> 00:56:39,928
You were the baddest two-year
old I have ever seen.
495
00:56:41,799 --> 00:56:42,898
I called you back in.
496
00:56:46,604 --> 00:56:49,571
Asked you to help me
put on his onesie.
497
00:56:53,010 --> 00:56:57,646
You sat right there,
all teary-eyed,
498
00:56:59,583 --> 00:57:00,949
trying to prove a point.
499
00:57:05,556 --> 00:57:09,024
Your father, he has music.
500
00:57:12,930 --> 00:57:18,000
First song he ever
wrote, it was for you.
501
00:57:19,804 --> 00:57:21,103
Quiet little song.
502
00:57:25,609 --> 00:57:29,945
¶ Listen little fella ¶
503
00:57:29,947 --> 00:57:34,850
¶ There's no reason to hide ¶
504
00:57:34,852 --> 00:57:38,654
¶ I'll hold you nearby ¶
505
00:57:38,656 --> 00:57:43,725
¶ I'll carry you
through the night ¶
506
00:57:46,964 --> 00:57:51,733
¶ I'll hold you nearby ¶
507
00:57:51,735 --> 00:57:55,971
¶ And carry you
through the night ¶
508
00:58:01,078 --> 00:58:02,078
Howdy Hank.
509
00:58:05,950 --> 00:58:08,484
Storms was coming.
510
00:58:08,486 --> 00:58:10,185
You were so terrified.
511
00:58:28,239 --> 00:58:30,239
Could you go get
me a nine 16 wrench.
512
00:58:36,080 --> 00:58:38,547
Come on down here and
tighten this thing up.
513
00:58:41,919 --> 00:58:43,719
Your momma tells me you're
out here most mornings
514
00:58:43,721 --> 00:58:45,220
working on this thing.
515
00:58:47,892 --> 00:58:48,892
Yeah.
516
00:58:49,960 --> 00:58:51,927
Why you spend so
much time out here?
517
00:58:54,064 --> 00:58:58,066
I dunno.
518
00:58:58,068 --> 00:59:00,869
Cleaned about a damn pound
of gunk off this thing.
519
00:59:08,679 --> 00:59:10,012
Boy you don't talk too much.
520
00:59:14,285 --> 00:59:15,651
Not got much to say.
521
00:59:18,923 --> 00:59:21,590
You wanna know the real
reason I bought this bike?
522
00:59:23,627 --> 00:59:24,627
Yeah.
523
00:59:27,765 --> 00:59:28,997
I was hoping that
you and I could spend
524
00:59:28,999 --> 00:59:30,832
a lot of time out
here working on it.
525
00:59:36,173 --> 00:59:39,007
You all took off
before we had the chance.
526
00:59:55,793 --> 00:59:57,159
Wasn't sound asleep.
527
01:00:08,238 --> 01:00:10,639
Relax, I just want to
pick a few things up.
528
01:00:26,323 --> 01:00:29,124
Do you even want me anymore?
529
01:01:35,025 --> 01:01:36,875
Funny, I was asked
by a man one time
530
01:01:36,876 --> 01:01:38,726
if living on the road
was gonna be my destiny.
531
01:01:40,364 --> 01:01:43,765
You know, nothing ahead,
no baggage left behind.
532
01:01:48,238 --> 01:01:50,839
I know I got a bad temper baby,
533
01:01:50,840 --> 01:01:53,441
but I never hurt
anybody in cold blood.
534
01:01:58,215 --> 01:02:00,215
There's always a reason.
535
01:02:01,185 --> 01:02:02,185
Rayford.
536
01:02:05,723 --> 01:02:07,122
What did you do?
537
01:02:16,233 --> 01:02:17,899
There was a man come by today.
538
01:02:21,238 --> 01:02:24,306
Carrying flowers,
a bag of groceries.
539
01:02:24,308 --> 01:02:25,841
Hank.
540
01:02:25,842 --> 01:02:27,562
I beat him to where
he knew he'd been hit.
541
01:02:32,282 --> 01:02:34,950
He was able to crawl
back to his truck but...
542
01:02:34,952 --> 01:02:35,952
No.
543
01:02:44,528 --> 01:02:48,029
You go on up to
bed, I'll handle this.
544
01:02:52,436 --> 01:02:53,368
Rayford, show me your hands.
545
01:02:53,370 --> 01:02:54,770
Show me your hands.
546
01:02:54,772 --> 01:02:56,104
Show me your hands.
547
01:02:56,106 --> 01:02:57,172
Do not move.
548
01:02:58,509 --> 01:02:59,775
Do not move.
549
01:03:09,119 --> 01:03:10,352
Get back in the house ma'am.
550
01:03:10,354 --> 01:03:12,120
Get in the house.
551
01:03:19,997 --> 01:03:21,296
You have the right
to remain silent.
552
01:03:21,298 --> 01:03:24,399
You have the right
to an attorney.
553
01:03:30,908 --> 01:03:34,476
The only reason I'm not
taking you, is for those boys.
554
01:04:26,997 --> 01:04:29,898
You can't keep hating me Reagan.
555
01:04:33,337 --> 01:04:36,037
Stand where I'm standing.
556
01:04:42,079 --> 01:04:43,445
If only he left.
557
01:04:45,449 --> 01:04:47,315
I asked if we never
have a chance,
558
01:04:47,317 --> 01:04:49,885
a chance to make things right.
559
01:04:53,991 --> 01:04:57,993
All I wanted to do was
to go to sleep at night,
560
01:04:59,329 --> 01:05:02,964
and when I woke up I'd
know that you'd be there,
561
01:05:04,234 --> 01:05:06,501
and everything would be okay.
562
01:05:21,585 --> 01:05:23,952
I set your transfer
to Melbourne county.
563
01:05:26,590 --> 01:05:29,491
Pastor Phillips is recovering
in the hospital up north.
564
01:05:33,463 --> 01:05:36,398
I remember the first time
I ever heard about you.
565
01:05:36,400 --> 01:05:38,033
You were living over in Dayton.
566
01:05:39,403 --> 01:05:42,304
Your song come on the radio
one evening and I said,
567
01:05:43,373 --> 01:05:44,973
that's somebody
that sure can play.
568
01:05:46,343 --> 01:05:48,109
And you could.
569
01:05:48,111 --> 01:05:49,477
You had that mean picking,
570
01:05:49,479 --> 01:05:52,247
but you never lost the
breadth of the guitar.
571
01:05:53,116 --> 01:05:54,449
I never played with a pick.
572
01:05:55,986 --> 01:05:58,153
Convention never was
your strong suit I guess.
573
01:05:59,556 --> 01:06:03,024
But then one day, we look
at ourselves in the mirror
574
01:06:04,528 --> 01:06:09,397
and we realize, the only thing
owed us, is what we put in.
575
01:06:12,736 --> 01:06:15,103
Sheriff if I was to
put out half the abuse
576
01:06:15,105 --> 01:06:17,138
that was put into me I'd
have burnt this town down
577
01:06:17,140 --> 01:06:18,406
a long time ago.
578
01:06:22,346 --> 01:06:27,215
You know I come back here,
go to work up at the mill.
579
01:06:30,721 --> 01:06:32,554
I figure I got one more chance.
580
01:06:34,424 --> 01:06:38,493
Then that furnace blew,
mill caught on fire.
581
01:06:40,397 --> 01:06:42,564
I go to bed, wake up, next
morning my face plastered
582
01:06:42,566 --> 01:06:43,665
all over this town.
583
01:06:46,503 --> 01:06:51,573
I made some mistakes, but you
controlled what happened next.
584
01:06:53,577 --> 01:06:55,343
Till that point, I was innocent.
585
01:06:57,314 --> 01:06:59,381
You keep putting
yourself on a path
586
01:06:59,383 --> 01:07:01,716
that puts you in my sights.
587
01:07:03,787 --> 01:07:06,021
Innocent's not the word I'd use.
588
01:07:06,723 --> 01:07:08,523
We all on a path Sheriff.
589
01:07:11,461 --> 01:07:14,529
But my wife, and boys.
590
01:07:14,531 --> 01:07:19,401
You ain't mad enough to
keep me from my family.
591
01:07:45,362 --> 01:07:46,461
You fixed the bike.
592
01:07:50,500 --> 01:07:51,633
You always walk away.
593
01:07:53,103 --> 01:07:54,636
I don't know what to do.
594
01:07:59,409 --> 01:08:02,844
Would you quit messing with
that thing for one damn second.
595
01:08:02,846 --> 01:08:04,579
What the fuck do
you want me to say.
596
01:08:04,581 --> 01:08:07,449
That we tried and it's
the best we could do.
597
01:08:07,451 --> 01:08:08,550
You never cared
in the first place!
598
01:08:08,552 --> 01:08:10,151
I never cared!
599
01:08:11,621 --> 01:08:12,621
Damn you.
600
01:08:31,341 --> 01:08:33,408
Now everyone's walking away.
601
01:08:40,784 --> 01:08:43,685
I'm hungry man!
602
01:08:43,687 --> 01:08:46,254
What the hell are you doing.
603
01:08:58,535 --> 01:08:59,535
Aaargh.
604
01:09:03,340 --> 01:09:04,639
Screw it, open this cell.
605
01:09:06,343 --> 01:09:08,143
I'm gonna walk
right through there.
606
01:09:10,180 --> 01:09:13,248
You want to die right
here, think about it.
607
01:10:32,796 --> 01:10:37,865
I swore when you left this
time, I would leave you.
608
01:10:41,771 --> 01:10:43,471
You've sworn before.
609
01:10:49,446 --> 01:10:52,347
You remember what you said
to me the first night we met?
610
01:10:56,486 --> 01:10:58,386
You been running
through my mind all night,
611
01:10:58,388 --> 01:10:59,621
so your feet must be tired.
612
01:10:59,623 --> 01:11:01,689
Come on.
613
01:11:01,691 --> 01:11:04,292
You don't get to
do that this time.
614
01:11:04,294 --> 01:11:06,794
Something else spectacularly
charming or interesting.
615
01:11:06,796 --> 01:11:09,397
This is not fair, come on.
616
01:11:10,834 --> 01:11:12,000
You remember.
617
01:11:14,904 --> 01:11:16,738
I've made so many
mistakes after.
618
01:11:25,582 --> 01:11:30,652
I told you from the start,
even if I couldn't see
619
01:11:34,524 --> 01:11:36,891
you was always gonna be
the love that blinded me.
620
01:11:40,797 --> 01:11:42,497
Now we've seen too much.
621
01:18:46,255 --> 01:18:48,889
¶ Listen little fella ¶
622
01:18:48,891 --> 01:18:52,193
¶ There's no reason to hide ¶
623
01:18:52,195 --> 01:18:55,029
¶ I'll hold you in my arms ¶
624
01:18:55,031 --> 01:18:58,999
¶ Carry you through the night ¶
625
01:18:59,001 --> 01:19:01,335
¶ I'll be your shield ¶
626
01:19:01,337 --> 01:19:05,072
¶ If the bad guys come ¶
627
01:19:05,074 --> 01:19:10,144
¶ If the thundercloud
claps, if a big tree falls ¶
628
01:19:11,214 --> 01:19:14,248
¶ So listen little fella ¶
629
01:19:14,250 --> 01:19:17,518
¶ There's no reason to fear ¶
630
01:19:17,520 --> 01:19:20,054
¶ I'll hold you in my arms ¶
631
01:19:20,056 --> 01:19:23,858
¶ Whisper in your ear ¶
632
01:19:23,860 --> 01:19:26,827
¶ Be your shield ¶
633
01:19:26,829 --> 01:19:29,897
¶ Forgot the words ¶
634
01:19:29,899 --> 01:19:34,969
¶ Living on the road
somewhere in Tennessee ¶
635
01:19:35,938 --> 01:19:38,539
¶ So listen little fella ¶
636
01:19:38,541 --> 01:19:42,009
¶ When your momma tells you ¶
637
01:19:42,011 --> 01:19:44,278
¶ To finish all your supper ¶
638
01:19:44,280 --> 01:19:47,515
¶ And tie your shoe ¶
639
01:19:47,517 --> 01:19:50,284
¶ Cause I'd give a
million dollars ¶
640
01:19:50,286 --> 01:19:53,788
¶ To hear her say that to me ¶
641
01:19:53,790 --> 01:19:58,859
¶ I've been living on the
road somewhere in Tennessee ¶
642
01:20:00,029 --> 01:20:04,899
¶ So listen little fella
to your daddy's song ¶
643
01:20:06,035 --> 01:20:08,135
¶ Help your momma
wash the dishes ¶
644
01:20:08,137 --> 01:20:11,872
¶ Don't do your brother wrong ¶
645
01:20:11,874 --> 01:20:13,874
¶ You've got to fall asleep ¶
646
01:20:13,876 --> 01:20:17,912
¶ Before I count to five ¶
647
01:20:17,914 --> 01:20:21,315
¶ One, two, three, four ¶
648
01:20:24,921 --> 01:20:26,120
Goodnight little fella.
648
01:20:27,305 --> 01:20:33,548
www.fmsubs.com44223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.