All language subtitles for The.Other.Wife.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,257 --> 00:00:15,993 THE OTHER WIFE 2 00:00:17,110 --> 00:00:20,110 Subrip: Pix 3 00:04:01,006 --> 00:04:03,408 9-1-1. What is your emergency? 4 00:04:03,442 --> 00:04:04,777 There's a man in my house! 5 00:04:04,810 --> 00:04:08,281 He's... he's downstairs in the office. 6 00:04:08,313 --> 00:04:09,814 Where in the house are you, Ma'am? 7 00:04:09,848 --> 00:04:11,850 Everything's gonna be okay. 8 00:04:12,050 --> 00:04:13,852 Debra. 9 00:04:17,523 --> 00:04:19,359 Ma'am, what's happening? 10 00:04:20,024 --> 00:04:21,627 Open the door, Deb. 11 00:04:23,461 --> 00:04:25,397 Open the door! 12 00:04:25,430 --> 00:04:26,498 Ma'am? 13 00:04:27,031 --> 00:04:28,433 Debra. 14 00:04:30,636 --> 00:04:33,039 Officers are in the area and on their way now, Mrs. Jennings. 15 00:04:33,072 --> 00:04:34,339 Just stay on the line with me. 16 00:04:34,372 --> 00:04:35,707 Mrs. Jennings? 17 00:04:43,548 --> 00:04:45,617 Let me see the hands! 18 00:04:45,651 --> 00:04:47,687 Let me see the hands! Get down! Get down! Hands up! Okay, okay. 19 00:04:47,720 --> 00:04:49,656 On the ground. On the ground! I live here. 20 00:04:51,990 --> 00:04:53,893 I swear officer, I live here. 21 00:04:55,627 --> 00:04:57,930 The police have arrived, Ma'am. 22 00:04:57,963 --> 00:04:59,098 Okay. 23 00:04:59,130 --> 00:05:01,433 They've apprehended the suspect. 24 00:05:01,800 --> 00:05:04,470 I'll stay on the line with you until you reach an officer. 25 00:05:04,970 --> 00:05:07,507 Do you feel safe to go out? 26 00:05:12,076 --> 00:05:13,646 Ma'am? 27 00:05:13,678 --> 00:05:15,380 I think he's gone. 28 00:05:15,413 --> 00:05:18,918 Ma'am, are you okay? Ma'am, are you okay? 29 00:05:18,951 --> 00:05:20,820 I'm okay. 30 00:05:23,122 --> 00:05:25,525 Okay, I'm gonna stay on the line with you. 31 00:05:29,026 --> 00:05:30,495 Do you see the police? 32 00:05:30,528 --> 00:05:33,865 Yeah. Yeah, the police are outside. 33 00:05:33,899 --> 00:05:37,536 Okay, It's alright to go outside. 34 00:05:47,646 --> 00:05:49,982 Ma'am. Ma'am, stay where you are. No! 35 00:05:50,014 --> 00:05:52,752 That's my husband! I'm the one who called. 36 00:05:52,785 --> 00:05:54,687 I'm his wife. 37 00:05:54,887 --> 00:05:56,622 What is going on? 38 00:06:05,997 --> 00:06:07,832 And you're sure he didn't take anything? 39 00:06:07,865 --> 00:06:09,901 Not that I know of. 40 00:06:10,101 --> 00:06:12,137 He was looking in my husband's safe. 41 00:06:12,805 --> 00:06:14,973 We'll file a report and I'II, 42 00:06:15,007 --> 00:06:17,442 give you my card just in case. 43 00:06:19,177 --> 00:06:21,112 He kept calling me, Deb. 44 00:06:21,146 --> 00:06:23,415 Do you know anybody by that name? 45 00:06:23,749 --> 00:06:24,884 No. 46 00:06:26,651 --> 00:06:29,087 Maybe he thought he was at someone else's house. 47 00:06:29,754 --> 00:06:31,423 We'll have some officers patrol the area for the next 48 00:06:31,456 --> 00:06:33,725 couple of nights and make sure you're okay. 49 00:06:34,026 --> 00:06:35,995 And I'll be in touch. 50 00:06:36,194 --> 00:06:40,098 And we want to apologize again for the mix up, Mr. Jennings. 51 00:06:41,500 --> 00:06:43,101 We'll show ourselves out. 52 00:06:48,005 --> 00:06:49,441 You okay? 53 00:06:49,475 --> 00:06:52,177 Yeah, I'm just a little scared. 54 00:06:52,577 --> 00:06:56,048 You're afraid he's going to come back? Mhmm. Maybe. 55 00:06:56,081 --> 00:06:58,717 Okay. Let's stay at a hotel tonight. 56 00:06:58,750 --> 00:07:01,553 Really? Thank you. Alright? 57 00:07:03,521 --> 00:07:06,725 You're my love. You're my life. 58 00:07:07,225 --> 00:07:09,528 You want to go pack a bag? 59 00:07:10,562 --> 00:07:11,497 Thank you. 60 00:07:37,288 --> 00:07:39,459 What the hell was that?! 61 00:07:39,690 --> 00:07:42,494 I told you. Time's up. 62 00:07:42,694 --> 00:07:44,096 Where's the money? 63 00:07:44,129 --> 00:07:46,999 I wasn't lying. It was in the safe. Was. 64 00:07:47,031 --> 00:07:50,902 I had an opportunity. An investment. 65 00:07:51,103 --> 00:07:52,670 Okay, this would double your money. 66 00:07:52,704 --> 00:07:56,709 I promise you that. If you could just wait. 67 00:07:56,742 --> 00:07:59,078 Wait for this investment to make a profit. 68 00:07:59,110 --> 00:08:04,850 No. No. No. No. You gambled with my money. And you lost. 69 00:08:05,283 --> 00:08:06,918 You work for me now. 70 00:08:07,119 --> 00:08:08,787 Look, this project of yours. 71 00:08:08,819 --> 00:08:12,290 It's... Look, I don't feel comfortable. 72 00:08:12,324 --> 00:08:15,294 We're talking about innocent people here. 73 00:08:15,326 --> 00:08:16,896 We can go to prison. 74 00:08:18,764 --> 00:08:21,701 Not we. You. 75 00:08:37,582 --> 00:08:39,552 Uterine lining, thickening. 76 00:08:45,323 --> 00:08:47,192 Follicles increasing. 77 00:08:48,594 --> 00:08:50,129 That's good? 78 00:08:50,361 --> 00:08:52,597 It's very good. 79 00:08:58,604 --> 00:09:01,740 I can't help but picture a baby on that screen though. 80 00:09:03,140 --> 00:09:07,078 This is progress. You still have a long way to go. 81 00:09:08,614 --> 00:09:10,316 Thank you. Thanks. 82 00:09:17,254 --> 00:09:19,591 I'm sorry, Mrs. Jennings, but your card declined. 83 00:09:19,625 --> 00:09:21,894 Do you have another credit card I can try? 84 00:09:21,927 --> 00:09:26,932 Are you sure? 85 00:09:26,965 --> 00:09:28,834 Yeah, I ran it twice. 86 00:09:29,033 --> 00:09:32,004 Okay... Yeah, here. 87 00:10:46,244 --> 00:10:47,713 No! 88 00:11:34,392 --> 00:11:39,898 Mrs. Jennings, I know this must be very difficult for you but 89 00:11:39,931 --> 00:11:41,466 we've got to go through the evidence. 90 00:11:41,500 --> 00:11:44,336 The break-in last night might be completely unrelated 91 00:11:44,369 --> 00:11:46,172 or it might not. 92 00:11:46,370 --> 00:11:49,240 And, it's possible evidence. 93 00:11:50,908 --> 00:11:53,111 Can I... Can I have that? 94 00:11:56,782 --> 00:11:58,017 Thank you. 95 00:11:59,884 --> 00:12:02,455 Was your husband in any kind of trouble that you knew of? 96 00:12:02,953 --> 00:12:04,222 Did he have any enemies? 97 00:12:04,255 --> 00:12:05,490 No. 98 00:12:05,890 --> 00:12:07,492 Did you guys owe anyone money? 99 00:12:08,894 --> 00:12:10,328 No. 100 00:12:12,264 --> 00:12:15,900 I mean, we had some debt like everyone else but that's all. 101 00:12:16,100 --> 00:12:19,105 Did Billy have a life insurance policy? 102 00:12:20,538 --> 00:12:22,975 Yes, why are you asking me that? 103 00:12:23,008 --> 00:12:25,410 Honey, how are you? 104 00:12:25,442 --> 00:12:27,078 Mom. 105 00:12:34,385 --> 00:12:36,120 Why are you questioning me? 106 00:12:36,153 --> 00:12:38,890 Am I some kind of suspect? 107 00:12:38,923 --> 00:12:40,458 I'm just trying to get a clear picture. 108 00:12:40,491 --> 00:12:41,993 Well until there's a lawyer present 109 00:12:42,027 --> 00:12:44,330 my daughter's not saying another word. 110 00:12:44,528 --> 00:12:46,264 We're sorry for your loss. 111 00:12:47,465 --> 00:12:49,535 We'll be in touch. 112 00:13:26,104 --> 00:13:29,175 I just keep seeing his body hanging there. 113 00:13:32,977 --> 00:13:37,582 This is not your fault. It's not. 114 00:13:39,417 --> 00:13:41,187 It's not. 115 00:14:53,490 --> 00:14:55,226 Diamond credit services. 116 00:14:55,259 --> 00:14:56,694 What is your name and account number, please? 117 00:14:56,727 --> 00:15:01,198 Yeah, hello. Kate Jennings. 118 00:15:01,231 --> 00:15:07,405 41840936905. 119 00:15:08,405 --> 00:15:12,310 I... there seems to be a problem here. 120 00:15:12,344 --> 00:15:14,379 There's been a mistake on my credit card. 121 00:15:14,412 --> 00:15:16,949 Alright Mrs. Jennings, what seems to be the problem? 122 00:15:16,981 --> 00:15:20,651 It says here that we're overdraft $4000, 123 00:15:20,684 --> 00:15:25,524 but my husband and I, we pay... we pay the credit cards off monthly. 124 00:15:25,756 --> 00:15:28,493 You're right Ma'am, that amount is incorrect. 125 00:15:31,663 --> 00:15:34,198 The current amount due is $29,286. -No... 126 00:15:34,231 --> 00:15:35,366 What?! 127 00:15:35,399 --> 00:15:38,569 No, that's impossible. 128 00:15:41,172 --> 00:15:46,511 There was a total of $25,000 in cash advances made since the statement was posted. 129 00:17:39,324 --> 00:17:40,592 Mrs. Jennings. 130 00:17:41,593 --> 00:17:42,827 May I have a word? 131 00:17:43,760 --> 00:17:45,230 Do I know you? 132 00:17:45,596 --> 00:17:46,631 Not directly. 133 00:17:46,663 --> 00:17:47,699 I'm Craig Addison. 134 00:17:47,731 --> 00:17:49,500 A friend of your husband's. 135 00:17:49,701 --> 00:17:51,202 I'm an investment broker. 136 00:17:51,402 --> 00:17:53,639 We were supposed to discuss a contract today. 137 00:17:54,239 --> 00:17:56,442 I don't know anything about it. 138 00:17:56,641 --> 00:17:58,343 My husband just passed. 139 00:17:58,809 --> 00:18:00,611 I'm so sorry to hear that. 140 00:18:00,811 --> 00:18:02,680 I'm wondering... 141 00:18:02,713 --> 00:18:05,283 Did Billy leave any kind of a message for you, Mrs. Jennings? 142 00:18:05,482 --> 00:18:06,684 Excuse me? 143 00:18:06,718 --> 00:18:07,719 Well, 144 00:18:09,621 --> 00:18:11,288 if you do find anything that Billy might have left for me, 145 00:18:11,321 --> 00:18:17,762 or if you need any assistance, give me a call. 146 00:19:01,306 --> 00:19:02,740 We're gonna watch her. 147 00:19:17,555 --> 00:19:19,257 You're a cosigner on all of these accounts, 148 00:19:19,289 --> 00:19:21,792 and you never once looked at them. 149 00:19:22,426 --> 00:19:23,861 I... No. 150 00:19:23,894 --> 00:19:26,932 I mean, Billy took care of all this stuff. 151 00:19:27,699 --> 00:19:30,169 Listen, Mrs. Jennings, 152 00:19:30,535 --> 00:19:32,204 I'm gonna do you a favor. 153 00:19:32,537 --> 00:19:35,507 I'm gonna pretend I didn't see any of this. 154 00:19:36,473 --> 00:19:40,244 Your husband is beyond overdrawn on all of these accounts. 155 00:19:40,678 --> 00:19:44,950 And it doesn't appear that he's paid any taxes in over five years. 156 00:19:45,349 --> 00:19:46,784 I haven't spent a lot of time auditing these, 157 00:19:46,817 --> 00:19:48,720 but if you ask me, 158 00:19:48,752 --> 00:19:53,192 I would say he was involved in some form of money laundering. 159 00:19:56,461 --> 00:19:58,329 What?! 160 00:19:58,363 --> 00:20:01,799 As a cosigner, you could go to jail for a very, very long time. 161 00:20:02,299 --> 00:20:04,802 No, my husband was a responsible man. 162 00:20:05,403 --> 00:20:06,471 He was a... 163 00:20:06,503 --> 00:20:08,740 highly regarded physician! 164 00:20:09,273 --> 00:20:11,409 I didn't see any of this. 165 00:20:12,644 --> 00:20:14,413 Good luck, Kate. 166 00:20:16,713 --> 00:20:18,383 Okay. 167 00:20:20,451 --> 00:20:21,620 Kate, wait. 168 00:20:21,653 --> 00:20:23,221 One more thing. 169 00:20:23,788 --> 00:20:26,691 I did notice a number of funds being funneled 170 00:20:26,723 --> 00:20:28,961 to the account of another woman. 171 00:20:29,559 --> 00:20:31,262 Debra Stanton? 172 00:20:32,963 --> 00:20:37,501 If I had some questions, I might look to her for a few answers. 173 00:20:40,971 --> 00:20:42,473 Thank you. 174 00:22:06,391 --> 00:22:08,026 Hi. I have a package here for Deb. Thank you. 175 00:22:08,058 --> 00:22:11,061 Actually, it's a $30 C.O.D. 176 00:22:11,095 --> 00:22:12,630 Thirty dollars? 177 00:22:12,663 --> 00:22:14,499 Yes ma'am. Are you gonna pay it or not? 178 00:22:14,531 --> 00:22:16,067 No. Alright. 179 00:22:16,099 --> 00:22:18,469 The company should pay that, obviously. 180 00:22:18,669 --> 00:22:20,138 It's not my fault they screwed up. 181 00:22:20,171 --> 00:22:22,841 I don't just have a bunch of cash laying around, you know? 182 00:22:22,874 --> 00:22:23,708 Look, no problem. 183 00:22:23,741 --> 00:22:25,042 It'll be at the Post Office when you do. 184 00:22:25,076 --> 00:22:26,877 You knocked on my door. 185 00:22:26,911 --> 00:22:28,714 That's my property! 186 00:22:42,492 --> 00:22:43,861 May I help you? 187 00:22:44,694 --> 00:22:47,097 No... My car... 188 00:22:47,131 --> 00:22:47,999 My car broke down. 189 00:22:48,031 --> 00:22:49,600 What do you want? 190 00:22:51,169 --> 00:22:53,605 I'm Kate. Do you know who I am? 191 00:22:55,071 --> 00:22:56,574 You're Deb, right? 192 00:22:58,175 --> 00:22:59,510 I know who you are. 193 00:23:00,912 --> 00:23:02,413 I keep hearing your name over and over. 194 00:23:04,182 --> 00:23:05,750 I know about Billy. 195 00:23:05,950 --> 00:23:07,052 And who are you? 196 00:23:09,653 --> 00:23:11,556 I don't want to cause a scene. 197 00:23:11,588 --> 00:23:13,625 I just need to talk. 198 00:23:16,493 --> 00:23:17,728 Welcome. 199 00:23:28,605 --> 00:23:30,442 So Debra, what do you do for a living? 200 00:23:30,974 --> 00:23:32,443 We can skip the small talk. 201 00:23:32,477 --> 00:23:33,879 Say what you came to say. 202 00:23:35,212 --> 00:23:36,914 So, you're with Billy? 203 00:23:38,883 --> 00:23:39,985 Yes. 204 00:23:41,719 --> 00:23:43,555 Apparently, so are you. 205 00:23:44,188 --> 00:23:46,224 Has he not told you anything about me? 206 00:23:50,094 --> 00:23:51,863 I figured something was going on. 207 00:23:52,262 --> 00:23:54,632 Can't get out and do much anymore. 208 00:23:54,832 --> 00:23:57,536 'Cause the accident, my leg. Never could. 209 00:23:58,736 --> 00:24:00,505 He comes up missing so often. 210 00:24:00,538 --> 00:24:02,874 He says it's work, but how stupid does he think I am? 211 00:24:07,845 --> 00:24:09,581 Well, I'm sorry. 212 00:24:10,548 --> 00:24:11,782 For your sake. 213 00:24:12,083 --> 00:24:13,151 Really? 214 00:24:13,550 --> 00:24:14,519 Yeah. 215 00:24:15,952 --> 00:24:17,556 You just thought you were dating a nice doctor. 216 00:24:18,623 --> 00:24:20,725 He's the married one, not you. 217 00:24:25,930 --> 00:24:28,467 You didn't know he was married, did you? 218 00:24:29,200 --> 00:24:30,602 Just breathe, baby. 219 00:24:30,634 --> 00:24:31,903 Are you okay? 220 00:24:32,603 --> 00:24:34,038 Are you one of his patients? 221 00:24:34,070 --> 00:24:35,639 No. I'm not his patient. 222 00:24:35,673 --> 00:24:37,209 I'm his wife. 223 00:24:42,579 --> 00:24:43,615 I don't understand. 224 00:24:45,215 --> 00:24:48,219 That photo. Was that taken at the Santa Rosa Winery? 225 00:24:54,025 --> 00:24:56,027 Yeah. You know how I know that? 226 00:24:56,059 --> 00:24:57,729 Because he took me there too. 227 00:24:57,961 --> 00:25:00,898 Did you stay at a nice hotel that was like an old Mission? 228 00:25:00,932 --> 00:25:02,834 And maybe you went night swimming too! 229 00:25:02,866 --> 00:25:04,568 You need to leave. 230 00:25:06,737 --> 00:25:08,105 I'm calling the police. 231 00:25:08,138 --> 00:25:09,706 Go ahead. 232 00:25:09,740 --> 00:25:10,775 Ask for Detective Samuels. 233 00:25:10,807 --> 00:25:12,943 He'll tell you exactly who I am. 234 00:25:14,679 --> 00:25:16,147 Here, look. 235 00:25:25,722 --> 00:25:27,591 I'm calling Billy. 236 00:25:42,205 --> 00:25:43,774 I'm sorry. 237 00:25:43,974 --> 00:25:45,743 Billy's dead. 238 00:25:47,811 --> 00:25:49,548 He hung himself. 239 00:25:49,846 --> 00:25:51,249 I found his body. 240 00:25:53,284 --> 00:25:56,087 I followed the paper trail and it led me to you. 241 00:25:57,054 --> 00:25:59,090 I mean, I thought maybe he was having an affair, 242 00:25:59,123 --> 00:26:01,726 but married to another woman? 243 00:26:02,159 --> 00:26:04,329 How long have you been married? 244 00:26:04,894 --> 00:26:06,597 Two years. 245 00:26:06,797 --> 00:26:07,665 You? 246 00:26:09,232 --> 00:26:11,101 We met in high school, but we've been married for ten. 247 00:26:13,037 --> 00:26:14,673 And now you're pregnant? 248 00:26:16,073 --> 00:26:17,876 Is it his baby? 249 00:26:18,709 --> 00:26:20,979 Yes. He's my husband. 250 00:26:21,178 --> 00:26:25,216 Okay. I came for what I needed, so I'm just gonna let myself out. 251 00:26:29,053 --> 00:26:34,759 If you're telling the truth, then what about the funeral? 252 00:26:34,959 --> 00:26:37,729 We can talk about that later. Maybe. 253 00:26:39,997 --> 00:26:41,766 Hi. 254 00:26:43,267 --> 00:26:44,635 No! 255 00:26:47,003 --> 00:26:48,205 Drop the phone. 256 00:26:51,709 --> 00:26:52,410 Come on. 257 00:26:52,442 --> 00:26:53,845 We're taking a ride. 258 00:26:55,145 --> 00:26:56,347 Now. 259 00:27:16,866 --> 00:27:18,769 Where are you taking us? Shut up. 260 00:27:21,271 --> 00:27:23,907 Why did you break into my home, you son of a bitch?! 261 00:27:26,810 --> 00:27:27,846 Get in. 262 00:27:41,826 --> 00:27:43,228 Why are you doing this? 263 00:27:44,095 --> 00:27:46,163 Does the name Addison ring a bell? 264 00:27:46,963 --> 00:27:48,265 The investment broker. 265 00:27:48,865 --> 00:27:50,835 Billy owed Addison a lot of money. 266 00:27:51,035 --> 00:27:54,906 Addison's boy said Billy keeps it in a locker at the golf club. 267 00:27:55,372 --> 00:27:56,740 The golf club? 268 00:27:57,907 --> 00:28:00,911 Where Billy kept all his gambling money. 269 00:28:07,518 --> 00:28:10,788 You really didn't know a thing about that guy, did you? 270 00:28:13,089 --> 00:28:16,060 Anyway, Addison's money is there. 271 00:28:16,393 --> 00:28:17,996 Billy owes me money. 272 00:28:18,796 --> 00:28:20,699 You're gonna go get it for me. 273 00:28:20,897 --> 00:28:23,934 Who are you and why does Billy owe you anything?! 274 00:28:24,835 --> 00:28:27,337 Because your husband wasn't the nice, 275 00:28:27,371 --> 00:28:30,240 upstanding guy you thought he was, Deb. 276 00:28:30,273 --> 00:28:32,376 She's Kate, I'm Deb. 277 00:28:34,778 --> 00:28:36,047 I'm sorry. 278 00:28:37,013 --> 00:28:38,381 It's really hard to keep all 279 00:28:38,414 --> 00:28:40,384 of Billy's wives straight. 280 00:28:41,317 --> 00:28:43,054 Now drive. 281 00:29:08,179 --> 00:29:10,047 Now you just go in there, 282 00:29:10,079 --> 00:29:13,216 get the money from the locker, and come back out. 283 00:29:13,250 --> 00:29:14,752 That's all. 284 00:29:16,019 --> 00:29:18,757 What's to stop me from going in there and calling the police? 285 00:29:21,090 --> 00:29:24,061 Because, by the time they get here, 286 00:29:24,994 --> 00:29:27,798 all they're gonna find is that one dead, 287 00:29:27,832 --> 00:29:30,401 and your prints on the murder weapon. 288 00:29:37,441 --> 00:29:38,942 Get. 289 00:29:41,945 --> 00:29:43,280 Quick. 290 00:30:07,371 --> 00:30:08,840 Yes? 291 00:30:08,873 --> 00:30:10,208 my husband had a membership here, 292 00:30:10,240 --> 00:30:12,442 and I need to get into his locker. 293 00:30:12,476 --> 00:30:16,548 His name was, Bill Jennings. 294 00:30:16,980 --> 00:30:18,615 I'm sorry, but, 295 00:30:18,648 --> 00:30:20,851 unless you have a membership yourself, I can't help you. 296 00:30:22,086 --> 00:30:23,954 My husband just passed. 297 00:30:24,654 --> 00:30:26,891 Can you help me please? 298 00:30:35,598 --> 00:30:37,301 Did you kill my husband? 299 00:30:40,237 --> 00:30:41,172 No. 300 00:30:42,306 --> 00:30:44,375 But he's not really your husband, though, is he? 301 00:30:44,407 --> 00:30:46,043 Screw you. 302 00:30:49,279 --> 00:30:51,014 I want to talk to you. 303 00:30:51,382 --> 00:30:52,951 You and me. 304 00:30:53,150 --> 00:30:55,253 I want to make a deal. 305 00:30:56,452 --> 00:30:59,123 Level this whole thing out. 306 00:31:04,327 --> 00:31:07,197 Don't touch me. 307 00:31:24,580 --> 00:31:26,016 Thank you. 308 00:31:26,049 --> 00:31:27,918 Just, please, don't mention it. Okay. 309 00:31:27,951 --> 00:31:29,086 Thank you. 310 00:32:21,372 --> 00:32:24,342 Take your money, and then leave us alone. 311 00:32:25,174 --> 00:32:26,042 What the hell is this? 312 00:32:26,076 --> 00:32:27,077 Where's the rest? 313 00:32:27,111 --> 00:32:27,712 I... 314 00:32:27,744 --> 00:32:29,045 I don't know. 315 00:32:29,078 --> 00:32:30,480 You're joking, right? 316 00:32:30,748 --> 00:32:32,048 This is ten grand, tops. 317 00:32:32,082 --> 00:32:34,986 Billy owes me half a mil. 318 00:32:35,251 --> 00:32:37,254 I don't know. 319 00:32:41,258 --> 00:32:43,094 There's a lot of money in this world. 320 00:32:43,292 --> 00:32:44,628 You're gonna find me mine. 321 00:32:45,028 --> 00:32:46,596 One way or another. 322 00:32:52,803 --> 00:32:55,039 My God! What did you do to her? 323 00:32:55,071 --> 00:32:59,109 You have twelve hours to refinance your house, 324 00:32:59,143 --> 00:33:04,115 sell your crap, do whatever you gotta do, to get the money. 325 00:33:04,147 --> 00:33:05,415 Or what? 326 00:33:05,449 --> 00:33:08,686 Or this one, she dies. 327 00:33:09,752 --> 00:33:11,654 And you go down for it. 328 00:33:11,688 --> 00:33:12,656 I'm calling the police. 329 00:33:12,689 --> 00:33:14,392 I've had enough of this. 330 00:33:14,424 --> 00:33:15,726 I don't think so. 331 00:33:17,428 --> 00:33:20,098 See legally, you cosigned on Billy's business. 332 00:33:21,065 --> 00:33:23,401 And that makes you just as guilty. 333 00:33:24,067 --> 00:33:25,569 When they find out, 334 00:33:25,769 --> 00:33:27,404 it's jail time. 335 00:33:29,440 --> 00:33:33,411 I'm sure that accountant, she told you that, right? 336 00:33:36,079 --> 00:33:37,681 Please, just make him stop. 337 00:33:37,713 --> 00:33:40,183 Can you just stop hurting her, Okay? 338 00:33:45,122 --> 00:33:46,591 Find my money. 339 00:33:47,523 --> 00:33:49,192 Or this one... 340 00:33:50,294 --> 00:33:52,196 Bang. 341 00:34:14,885 --> 00:34:16,487 I'm sorry. 342 00:34:19,255 --> 00:34:20,458 God. 343 00:34:21,824 --> 00:34:23,660 Why did he hit you? 344 00:34:24,293 --> 00:34:27,130 I told him to leave us the hell alone. 345 00:34:27,164 --> 00:34:28,766 And called him a few choice words. 346 00:34:28,798 --> 00:34:30,534 Ed didn't like that. 347 00:34:30,567 --> 00:34:33,336 Ed. That's his name? 348 00:34:33,670 --> 00:34:35,639 How did you know that? 349 00:34:36,239 --> 00:34:37,607 Because he told me between punching me 350 00:34:37,641 --> 00:34:40,077 in the face and me calling him a pig. 351 00:34:42,211 --> 00:34:44,315 I don't think you should stay here tonight. 352 00:34:44,815 --> 00:34:46,784 I think you should go stay with some friends or family, 353 00:34:46,817 --> 00:34:48,519 or something like that. 354 00:34:48,784 --> 00:34:50,587 I kind of take care of myself. 355 00:34:53,824 --> 00:34:56,126 I did, until Billy came along. 356 00:35:01,597 --> 00:35:03,467 Maybe we should just run. 357 00:35:03,500 --> 00:35:06,204 You don't think he can track you? 358 00:35:07,170 --> 00:35:09,272 Yeah, I do. 359 00:35:10,407 --> 00:35:12,443 Okay. So... 360 00:35:12,476 --> 00:35:15,780 He wants money, we get him the money, it's simple as that. 361 00:35:16,179 --> 00:35:17,581 You're not gonna call the police? 362 00:35:18,514 --> 00:35:20,518 I mean he's not a psychic. 363 00:35:20,550 --> 00:35:22,886 He doesn't have ESP. 364 00:35:22,920 --> 00:35:23,854 How would he know? 365 00:35:23,887 --> 00:35:25,489 He'll know. 366 00:35:25,521 --> 00:35:28,326 Kate, I believe him. 367 00:35:40,938 --> 00:35:42,606 I met him at the clinic. 368 00:35:44,907 --> 00:35:47,478 I gathered. I looked at the patient files. 369 00:35:47,510 --> 00:35:50,313 My leg still hurt so bad because of the accident. 370 00:35:50,514 --> 00:35:52,249 He was doing these pain treatments on me. 371 00:35:52,282 --> 00:35:53,584 He really hooked me up. 372 00:35:54,483 --> 00:35:55,786 He was a great doctor. 373 00:35:55,818 --> 00:35:57,188 He helped a lot of people. 374 00:35:57,221 --> 00:35:58,789 I crushed on him hard. 375 00:36:00,257 --> 00:36:01,592 I fell for him. 376 00:36:01,791 --> 00:36:03,259 He proposed after four months. 377 00:36:03,293 --> 00:36:04,795 What?! 378 00:36:05,963 --> 00:36:07,765 We had a long engagement. 379 00:36:08,264 --> 00:36:10,300 Billy believed that, he wanted to be sure 380 00:36:10,333 --> 00:36:13,570 considering that he only wanted to get married once. 381 00:36:18,275 --> 00:36:19,809 My God. 382 00:36:19,842 --> 00:36:21,611 What's wrong? 383 00:36:22,445 --> 00:36:24,614 There's less than $20 in this account! 384 00:36:27,884 --> 00:36:31,255 The last time I checked, there was over $10,000! 385 00:36:31,521 --> 00:36:32,890 Billy cleaned it out. 386 00:36:33,623 --> 00:36:35,358 I don't understand. 387 00:36:35,791 --> 00:36:37,260 If he was so scared of Ed, 388 00:36:37,293 --> 00:36:38,929 why didn't he just give him the cash? 389 00:36:39,829 --> 00:36:41,665 Maybe he was giving it to somebody else? 390 00:36:44,534 --> 00:36:46,637 Maybe I have something in my checking account. 391 00:36:52,309 --> 00:36:53,744 Not anymore. 392 00:36:53,777 --> 00:36:55,579 Billy. 393 00:36:56,346 --> 00:36:57,548 Unbelievable. 394 00:36:58,315 --> 00:36:59,717 Is this your laptop or his? 395 00:36:59,750 --> 00:37:00,918 Yeah, It's both of ours. 396 00:37:00,951 --> 00:37:02,853 He used it more than me. 397 00:37:03,052 --> 00:37:03,920 Okay. 398 00:37:05,454 --> 00:37:06,891 What's all this? 399 00:37:10,927 --> 00:37:12,329 Here, look. 400 00:37:12,528 --> 00:37:14,565 Names, numbers. 401 00:37:16,365 --> 00:37:17,902 Looks like bets to me. 402 00:37:18,302 --> 00:37:19,436 Bets? No. 403 00:37:19,469 --> 00:37:21,572 Billy wasn't a gambler. 404 00:37:21,605 --> 00:37:24,574 I mean, occasionally we'd bet on the golf, but he wasn't a gambler. 405 00:37:24,608 --> 00:37:27,678 Yeah, maybe you didn't know him as well as you thought you did. 406 00:37:32,048 --> 00:37:33,717 What are we gonna do? 407 00:37:34,518 --> 00:37:38,289 Ed wants his money in the next 24 hours so, 408 00:37:38,487 --> 00:37:39,889 we're gonna sell what we can, 409 00:37:39,922 --> 00:37:41,791 borrow what we can, we get him his money. 410 00:37:41,992 --> 00:37:45,997 Hopefully we can figure out where Billy put all this cash. 411 00:37:46,396 --> 00:37:47,965 I'm not staying here. 412 00:37:47,998 --> 00:37:49,400 Ed's gonna come back. 413 00:37:50,599 --> 00:37:52,302 You can stay with me. 414 00:37:52,335 --> 00:37:53,703 At your house? 415 00:37:54,538 --> 00:37:56,007 You and Billy's? 416 00:37:57,340 --> 00:37:58,875 Well, at least we'll be safe there. 417 00:37:58,909 --> 00:38:01,878 The police are patrolling the neighborhood. 418 00:39:02,806 --> 00:39:04,974 Did Billy buy you this car? 419 00:39:06,742 --> 00:39:08,645 We bought it together. 420 00:39:12,715 --> 00:39:16,619 He said he had all these medical school loans and... 421 00:39:17,887 --> 00:39:19,590 we couldn't buy much. 422 00:39:22,425 --> 00:39:23,860 I'm an idiot. 423 00:39:26,596 --> 00:39:28,565 You're not an idiot. 424 00:39:30,800 --> 00:39:33,069 I can see why he would have liked you. 425 00:39:35,771 --> 00:39:37,875 Your smart and pretty. 426 00:39:39,576 --> 00:39:42,445 Sounds like you guys had fun together. 427 00:39:43,847 --> 00:39:44,748 We had some fun. 428 00:39:44,780 --> 00:39:46,384 I was just some fun. 429 00:39:48,083 --> 00:39:50,653 That's not what I meant. 430 00:39:55,192 --> 00:39:57,927 I mean, it felt like, you know... 431 00:40:00,030 --> 00:40:02,466 He was the love of my life. 432 00:40:04,099 --> 00:40:06,002 And I was his. 433 00:40:33,630 --> 00:40:35,566 Kate, there's a cop car. 434 00:40:37,132 --> 00:40:38,835 We can't go in there. 435 00:40:40,202 --> 00:40:41,204 Kate. 436 00:40:41,237 --> 00:40:43,506 What am I supposed to do? 437 00:40:43,974 --> 00:40:45,709 It'll be okay. 438 00:40:45,909 --> 00:40:48,045 When Ed hit me in the car today, 439 00:40:48,077 --> 00:40:50,514 Kate, I could see it in his eyes. 440 00:40:50,547 --> 00:40:53,483 And he will kill me, and he'll kill you. 441 00:40:53,682 --> 00:40:55,619 He's dangerous. 442 00:40:55,818 --> 00:40:58,822 I think we just need to remain calm. 443 00:40:58,855 --> 00:41:00,257 Kate! 444 00:41:00,289 --> 00:41:01,657 Where have you been? 445 00:41:01,690 --> 00:41:03,526 I've been worried sick. 446 00:41:06,262 --> 00:41:07,630 Whose this? 447 00:41:08,197 --> 00:41:09,799 This is Deb. 448 00:41:10,534 --> 00:41:12,603 We need to talk. 449 00:41:23,313 --> 00:41:24,615 Mrs. Jennings. 450 00:41:24,648 --> 00:41:26,517 Yes? 451 00:41:29,052 --> 00:41:31,622 The coroner is ruling Billy's death a suicide. 452 00:41:32,322 --> 00:41:34,090 Then what are you doing here? 453 00:41:34,757 --> 00:41:37,226 Because the more poking around I do about your husband, 454 00:41:37,260 --> 00:41:39,596 the more complicated things become. 455 00:41:39,628 --> 00:41:42,164 And I no longer believe the break-in, 456 00:41:42,197 --> 00:41:45,034 the night before his death, was just a break-in. 457 00:41:45,568 --> 00:41:48,838 I think your husband was involved in illegal activities, Mrs. Jennings, 458 00:41:48,871 --> 00:41:51,107 and I think he was in way over his head. 459 00:41:52,943 --> 00:41:55,946 I don't think it's a leap to say Bill had a lot of secrets. 460 00:41:56,346 --> 00:42:00,650 While I don't believe the man who broke into your house murdered Billy. 461 00:42:00,849 --> 00:42:04,788 I do believe that he was involved with Billy's business, somehow. 462 00:42:04,987 --> 00:42:06,822 Or, I mean, he could have been just 463 00:42:06,856 --> 00:42:08,892 some guy who got the wrong house? 464 00:42:08,925 --> 00:42:11,128 You suggested that yourself. 465 00:42:11,327 --> 00:42:13,730 Then why did he say the name "Deb?" 466 00:42:14,164 --> 00:42:15,098 I don't know. 467 00:42:15,130 --> 00:42:16,900 Deb is a common name. 468 00:42:17,934 --> 00:42:19,736 Are you pressing charges, 469 00:42:19,768 --> 00:42:23,172 or do you have some kind of court order 470 00:42:23,206 --> 00:42:26,242 to look at my husband's finances, Detective? 471 00:42:26,775 --> 00:42:28,110 No. 472 00:42:28,143 --> 00:42:30,113 But I was hoping that you could help. 473 00:42:30,313 --> 00:42:34,785 It's been a lot for us, and this is a family matter. 474 00:42:34,818 --> 00:42:38,055 I would kind of like to take care of it on my own. 475 00:42:38,088 --> 00:42:39,990 I think we all would. 476 00:42:43,259 --> 00:42:46,730 I want to give this back to you. 477 00:42:47,297 --> 00:42:48,865 Thank you. 478 00:42:52,001 --> 00:42:56,039 If someone is threatening you, I can help. 479 00:42:56,773 --> 00:42:58,642 We're okay, thank you. 480 00:42:59,643 --> 00:43:00,711 Okay. 481 00:43:09,918 --> 00:43:11,187 Detective. 482 00:43:13,056 --> 00:43:15,092 When can I have Billy's body back? 483 00:43:15,125 --> 00:43:16,626 Or do I? 484 00:43:16,659 --> 00:43:18,661 I have no idea how any of this works. 485 00:43:18,862 --> 00:43:20,264 We'll have his body ready soon. 486 00:43:20,764 --> 00:43:23,166 We'll let you know. 487 00:43:23,199 --> 00:43:24,735 Thank you. 488 00:43:47,423 --> 00:43:49,025 Kate? 489 00:43:49,059 --> 00:43:52,262 I'd like to speak to you for a moment, please? 490 00:43:52,461 --> 00:43:54,097 Yes, Mom. 491 00:43:55,965 --> 00:43:57,901 Just give me a minute, please. 492 00:44:04,740 --> 00:44:05,976 Yes, Mom? 493 00:44:06,009 --> 00:44:07,844 You want to tell me what's going on? 494 00:44:07,876 --> 00:44:09,779 Exactly what it looks like. 495 00:44:10,746 --> 00:44:12,215 Billy... 496 00:44:12,449 --> 00:44:15,052 married another woman two years ago. 497 00:44:15,251 --> 00:44:17,086 What I want to know is what she's doing here, 498 00:44:17,119 --> 00:44:19,455 and what that police officer was talking about. 499 00:44:19,489 --> 00:44:21,791 Are you in some kind of danger? 500 00:44:23,460 --> 00:44:24,827 No, Mom. 501 00:44:24,860 --> 00:44:26,195 It's fine. 502 00:44:27,963 --> 00:44:29,065 It's okay. 503 00:44:42,746 --> 00:44:45,449 Billy and I got married in Puerto Rico. 504 00:44:45,949 --> 00:44:47,885 Courthouse. 505 00:44:48,918 --> 00:44:51,387 He said he was too busy working to go on a real honeymoon, 506 00:44:51,420 --> 00:44:55,058 so we went to San Francisco for the weekend instead. 507 00:44:55,358 --> 00:44:58,128 Was that in a February? 508 00:45:01,530 --> 00:45:03,032 I remember that. 509 00:45:03,065 --> 00:45:06,235 He had a conference in San Francisco. 510 00:45:06,436 --> 00:45:08,771 Okay, let's... 511 00:45:08,972 --> 00:45:11,240 Let's get you upstairs. 512 00:45:12,208 --> 00:45:14,144 And some rest. 513 00:45:42,204 --> 00:45:43,973 You got something for me? 514 00:45:44,306 --> 00:45:46,075 Yeah... 515 00:45:47,443 --> 00:45:49,246 There was this cop over here. 516 00:45:49,278 --> 00:45:50,748 Cop?! 517 00:46:15,972 --> 00:46:17,441 Thank you. 518 00:46:24,581 --> 00:46:26,416 So, what's the plan? 519 00:46:26,615 --> 00:46:29,186 I just spent the last few hours looking through Billy's office, 520 00:46:29,219 --> 00:46:30,854 and I found nothing. 521 00:46:31,186 --> 00:46:32,255 Did you look at his phone? 522 00:46:32,288 --> 00:46:34,157 I mean, should I say "phones?" 523 00:46:34,190 --> 00:46:35,192 Yeah, I looked. 524 00:46:35,224 --> 00:46:37,027 Phones, emails, nothing. 525 00:46:38,862 --> 00:46:41,097 I'm mean, If he's hidden the money that he got out of the accounts, 526 00:46:41,130 --> 00:46:44,867 then there's no sign of it anywhere. 527 00:46:46,869 --> 00:46:48,905 What was the last thing he said to you? 528 00:46:49,105 --> 00:46:51,942 Maybe something you didn't think much of at the time. 529 00:46:52,407 --> 00:46:56,246 No. He just said "I love you" before he left for the office, 530 00:46:56,278 --> 00:46:58,481 and then he left me a suicide note. 531 00:46:59,882 --> 00:47:01,851 What did it say? 532 00:47:15,498 --> 00:47:17,099 That's all? 533 00:47:18,166 --> 00:47:20,002 "Find happiness in new beginnings?" 534 00:47:21,003 --> 00:47:22,905 It's like a damn fortune cookie. 535 00:47:25,074 --> 00:47:27,344 Well, my mom's gonna lend us some money, 536 00:47:27,376 --> 00:47:29,445 even though she has no idea what it's all for. 537 00:47:30,480 --> 00:47:33,182 And I suppose I'll go to the bank today and see about refinancing. 538 00:47:37,487 --> 00:47:39,523 Did he have a life insurance policy? 539 00:47:40,222 --> 00:47:41,458 Yes. 540 00:47:43,425 --> 00:47:45,161 But it's all tied up in red tape. 541 00:47:45,360 --> 00:47:46,429 There's... 542 00:47:46,461 --> 00:47:49,065 There's no chance that we can get it to Ed today. 543 00:47:49,264 --> 00:47:51,999 Ed is going to kill me! 544 00:47:52,434 --> 00:47:54,070 He's going to kill my baby! 545 00:47:55,570 --> 00:47:58,574 Even if we outrun Ed, even if he never finds us, 546 00:47:58,974 --> 00:48:00,643 we still stole money from this "Appleton" guy, 547 00:48:00,677 --> 00:48:02,245 or whatever his name is, 548 00:48:02,277 --> 00:48:04,180 and he's gonna come after us too. 549 00:48:04,646 --> 00:48:05,648 Addison. 550 00:48:06,248 --> 00:48:07,149 Wait. 551 00:48:13,088 --> 00:48:14,324 What are you looking for? 552 00:48:15,958 --> 00:48:17,393 Someone who might be interested in what our 553 00:48:17,427 --> 00:48:19,663 friend Ed is doing with his money. 554 00:48:54,262 --> 00:48:56,532 He's supposed to be an investment broker. 555 00:48:57,132 --> 00:48:58,701 Seems legit. 556 00:49:21,123 --> 00:49:22,157 Excuse me. 557 00:49:22,190 --> 00:49:24,226 I'm looking for Mr. Addison. 558 00:49:24,460 --> 00:49:27,063 I was supposed to talk to him today. 559 00:49:27,096 --> 00:49:28,431 Mrs. Jennings. 560 00:49:37,373 --> 00:49:39,075 How nice to see you again. 561 00:49:39,108 --> 00:49:41,577 I was hoping that you could help me. 562 00:49:46,315 --> 00:49:47,050 Take them to the back. 563 00:49:47,083 --> 00:49:48,485 No! 564 00:49:48,518 --> 00:49:49,552 Call the police! 565 00:49:49,585 --> 00:49:50,552 These men are trying to hurt us! 566 00:49:50,585 --> 00:49:52,154 Please, no! 567 00:49:57,226 --> 00:49:58,729 Come in here! 568 00:50:05,467 --> 00:50:07,636 I appreciate you coming to see me. 569 00:50:08,438 --> 00:50:11,008 I'd prefer our conversation here to be private, though. 570 00:50:11,474 --> 00:50:12,709 You understand. 571 00:50:17,313 --> 00:50:19,816 I want to thank you about your concern 572 00:50:19,849 --> 00:50:22,385 for the package your husband was watching for me. 573 00:50:23,552 --> 00:50:25,288 You seem like a good person. 574 00:50:25,588 --> 00:50:27,324 That's why I'm going to give you some advice. 575 00:50:29,759 --> 00:50:32,528 Our associate, Mr. Warwick here, filled me in on the details of the insurance plan. 576 00:50:32,829 --> 00:50:35,465 He and your husband planned to offer up the clinic. 577 00:50:36,666 --> 00:50:39,469 I think it would be a good idea to go forward with that plan 578 00:50:39,501 --> 00:50:42,304 with you as a cosigner in your husband's stead. 579 00:50:43,206 --> 00:50:45,242 What do you get out of it? 580 00:50:45,440 --> 00:50:47,476 Did you ever wonder... 581 00:50:47,510 --> 00:50:50,113 why Billy killed himself? 582 00:50:52,547 --> 00:50:54,283 I can only guess, but... 583 00:50:55,117 --> 00:50:58,788 it probably had something to do with the fact that he knew 584 00:50:58,820 --> 00:51:03,726 that me and him are not men that take "no" for an answer. 585 00:51:04,726 --> 00:51:06,695 We didn't say anything, okay? 586 00:51:09,764 --> 00:51:13,670 It seems to me that you don't have the funds our friend wants. 587 00:51:13,869 --> 00:51:18,674 That you should take Warwick up, here, on his gracious offer. 588 00:51:19,876 --> 00:51:23,213 And if you did even one transaction, right away, 589 00:51:23,545 --> 00:51:25,414 as a show of good faith, 590 00:51:26,148 --> 00:51:28,150 he might be able to wait. 591 00:51:28,617 --> 00:51:31,554 Give you some time to earn the payments. 592 00:51:32,487 --> 00:51:34,356 What does it involve? 593 00:51:34,824 --> 00:51:37,394 I'd be happy to go over all the details. 594 00:51:48,503 --> 00:51:51,307 It's a much more elegant solution for you, Kay. 595 00:51:51,507 --> 00:51:53,643 I would strongly advise you to take it. 596 00:51:53,675 --> 00:51:58,280 So you want me to take advantage of people who are in need, or in pain? 597 00:51:58,313 --> 00:52:00,317 There's something I want to show you. 598 00:52:01,384 --> 00:52:02,385 Look. 599 00:52:04,320 --> 00:52:06,623 This is what happens to people I have no use for. 600 00:52:11,594 --> 00:52:15,398 Goodbye Mrs. Jennings. Ms. Stanton. 601 00:52:15,431 --> 00:52:18,168 Let's go. 602 00:52:26,208 --> 00:52:27,409 It's okay. It's okay. 603 00:52:34,382 --> 00:52:35,618 You're okay. 604 00:52:38,420 --> 00:52:40,455 God, I never should have gone to her. 605 00:52:40,489 --> 00:52:43,626 She's just an innocent person. 606 00:52:43,659 --> 00:52:44,760 This is my fault. 607 00:52:44,793 --> 00:52:46,528 It's not your fault. 608 00:52:46,561 --> 00:52:50,232 They're monsters. The Addison guy's a monster too. 609 00:52:51,000 --> 00:52:55,405 Listen, all we have to do is do what they ask of us, then they'll be out of our lives. 610 00:52:55,438 --> 00:52:57,539 I can't steal from them... 611 00:52:57,572 --> 00:52:59,608 I just can't. 612 00:52:59,641 --> 00:53:01,944 Kate... 613 00:53:01,978 --> 00:53:03,546 But I can't do it! 614 00:53:03,579 --> 00:53:04,847 You'd be involved anyway. 615 00:53:04,880 --> 00:53:07,450 What?! Right? If Billy hadn't... 616 00:53:07,750 --> 00:53:09,619 passed away. 617 00:53:09,818 --> 00:53:11,987 You'd be involved because you're part owner of the clinic. 618 00:53:12,021 --> 00:53:13,823 You'd be part of it and you'd never even know. 619 00:53:13,856 --> 00:53:17,327 No! But now I'm doing it knowingly! I can't! 620 00:53:17,360 --> 00:53:19,596 We don't have enough money! 621 00:53:20,929 --> 00:53:22,664 Kate! 622 00:53:22,697 --> 00:53:24,933 If we don't hustle and figure this out really quickly, 623 00:53:24,967 --> 00:53:27,302 the people they're hurting are gonna be us. 624 00:53:27,335 --> 00:53:28,904 Okay, It's time to run. 625 00:53:30,739 --> 00:53:32,608 What? 626 00:53:32,641 --> 00:53:35,544 Hey, Hey, Hey! What happened? What happened? Are you okay? I'm fine. 627 00:53:35,577 --> 00:53:37,346 We have to get you to a hospital. Stop. Stop. 628 00:53:38,780 --> 00:53:40,317 Deb, We've got to get you to a hospital. 629 00:53:44,820 --> 00:53:46,356 Squirmy little guy, isn't he? 630 00:53:49,692 --> 00:53:51,027 Takes after his dad. 631 00:53:53,528 --> 00:53:55,864 We'll do a full checkup, but I have to say he looks great. 632 00:53:55,898 --> 00:53:57,400 Totally healthy. 633 00:53:59,034 --> 00:54:01,003 His heart rate's a little high. So is your blood pressure. 634 00:54:01,436 --> 00:54:04,007 So, my advice is gonna be for you to get some rest. 635 00:54:04,407 --> 00:54:04,941 Okay? 636 00:54:04,974 --> 00:54:06,009 Thank you. 637 00:54:06,474 --> 00:54:07,844 See you in a bit. 638 00:54:10,512 --> 00:54:12,481 That's amazing. 639 00:54:19,922 --> 00:54:21,891 You were trying too, weren't you? 640 00:54:22,657 --> 00:54:24,460 You can't run. 641 00:54:25,494 --> 00:54:27,463 That's no kind of a beginning. 642 00:54:27,797 --> 00:54:29,632 I'm not gonna let them hurt you. 643 00:54:29,831 --> 00:54:31,034 Either of you. 644 00:54:47,550 --> 00:54:48,785 You look good. 645 00:54:48,818 --> 00:54:49,853 Thanks. 646 00:54:50,853 --> 00:54:52,655 Here goes. 647 00:56:05,927 --> 00:56:07,797 What's she doing in there? 648 00:56:07,829 --> 00:56:09,998 Trying to get a second mortgage. 649 00:56:10,199 --> 00:56:11,634 Let me tell you something. 650 00:56:13,568 --> 00:56:17,706 If I didn't need you cozying up to Kate, 651 00:56:18,106 --> 00:56:19,976 you'd be dead right now. 652 00:56:21,911 --> 00:56:23,780 She's the important one. 653 00:56:25,181 --> 00:56:27,483 You're just the other wife. 654 00:56:31,085 --> 00:56:32,921 Make it happen. 655 00:56:35,523 --> 00:56:37,726 Jesus Christ. 656 00:57:51,032 --> 00:57:51,900 How'd it go? 657 00:57:51,934 --> 00:57:53,803 Nope. 658 00:57:53,835 --> 00:57:58,207 He already refinanced the house twice, so, my loan was denied. 659 00:58:03,978 --> 00:58:06,248 How much dough I get for this? 660 00:58:09,851 --> 00:58:11,855 Ten thousand, at least. 661 00:58:13,155 --> 00:58:14,724 What about yours? 662 00:58:14,757 --> 00:58:16,125 It's be more money to tow it away. 663 00:58:18,561 --> 00:58:19,963 Okay. 664 00:58:36,844 --> 00:58:38,213 How? 665 00:58:40,916 --> 00:58:43,553 Pawn shop down the street. 666 00:58:43,585 --> 00:58:45,087 I'm sorry. 667 00:58:46,989 --> 00:58:49,759 Come on. Let's go sell my car. 668 00:59:07,976 --> 00:59:09,545 Thank you. 669 00:59:13,248 --> 00:59:14,215 How much? 670 00:59:14,248 --> 00:59:15,684 Not enough. 671 00:59:17,353 --> 00:59:20,856 I still think Billy withdrew all the money and hid it somewhere. 672 00:59:20,889 --> 00:59:22,024 But where? 673 00:59:22,056 --> 00:59:23,926 I don't know. 674 00:59:35,903 --> 00:59:37,974 Let's go ask him. 675 00:59:48,349 --> 00:59:49,985 I'm sorry. 676 01:00:23,818 --> 01:00:26,822 I did a little background check on your friend Deb. 677 01:00:29,057 --> 01:00:31,059 Did you know she did some time? 678 01:00:33,262 --> 01:00:34,964 Check forgery. 679 01:00:36,364 --> 01:00:37,966 What are you trying to tell me? 680 01:00:38,000 --> 01:00:39,768 It's just interesting. 681 01:00:40,802 --> 01:00:42,739 She likes money? 682 01:00:43,972 --> 01:00:45,642 I notice your... 683 01:00:45,840 --> 01:00:47,777 Your mother's here to pick you up. 684 01:00:49,110 --> 01:00:50,913 Did you sell your car? 685 01:00:53,315 --> 01:00:55,351 I was wondering... 686 01:00:57,719 --> 01:01:01,056 How much it would cost to have Bill's body transported, and... 687 01:01:01,789 --> 01:01:03,826 What if I didn't have the funds? 688 01:01:04,492 --> 01:01:07,697 You said, cremation, I remember. 689 01:01:08,329 --> 01:01:10,298 I'll have it taken care of. 690 01:01:10,932 --> 01:01:13,101 Why would you do that for me? 691 01:01:14,202 --> 01:01:15,804 Because I, 692 01:01:16,003 --> 01:01:18,674 I feel like you could use a break. 693 01:01:23,277 --> 01:01:27,149 If you're in trouble, just write "yes." 694 01:01:33,889 --> 01:01:36,159 Everything okay? 695 01:01:40,762 --> 01:01:42,097 Yes. 696 01:01:44,233 --> 01:01:47,769 Thank you, detective. 697 01:01:51,773 --> 01:01:54,210 Mom, give us a minute please, we'll see you in the car. 698 01:01:59,815 --> 01:02:04,186 Deb, is it true that you've done time? 699 01:02:05,820 --> 01:02:07,389 Yeah. It was a long time ago. 700 01:02:07,422 --> 01:02:09,826 So why didn't you tell me that? 701 01:02:10,092 --> 01:02:12,027 Are you mad? 702 01:02:12,059 --> 01:02:13,795 I've made a decision. 703 01:02:14,295 --> 01:02:16,464 I've seen enough dead bodies to last me a lifetime, 704 01:02:16,498 --> 01:02:18,800 and I don't want yours to be the next one. 705 01:02:19,001 --> 01:02:21,204 So I'm gonna tell Ed and Addison I'm in. 706 01:02:23,438 --> 01:02:25,173 Okay. 707 01:02:39,987 --> 01:02:41,523 You okay? 708 01:02:41,956 --> 01:02:43,291 Yeah. 709 01:02:46,561 --> 01:02:49,197 My knee, my back, it's the same old story. 710 01:02:49,231 --> 01:02:50,867 I'm falling apart. 711 01:02:51,065 --> 01:02:53,401 Why don't you go upstairs and get some rest. 712 01:02:54,001 --> 01:02:56,072 I'll bring you up a snack, Okay? 713 01:02:56,271 --> 01:02:57,206 Yeah. 714 01:02:58,472 --> 01:02:59,775 Here, give me your hand. Thank you. 715 01:03:18,626 --> 01:03:20,195 What? 716 01:03:21,963 --> 01:03:24,132 I wouldn't do anything more for Deb than you have to. 717 01:03:27,536 --> 01:03:29,871 There's something wrong with her. 718 01:03:31,940 --> 01:03:33,909 Okay. 719 01:03:40,014 --> 01:03:41,616 Yeah. Yeah. 720 01:03:41,650 --> 01:03:44,320 She's out of options, I think. 721 01:03:44,353 --> 01:03:45,887 Yes. 722 01:03:46,255 --> 01:03:47,923 She's ready. 723 01:04:24,992 --> 01:04:27,028 I was afraid I was out of luck. 724 01:04:27,061 --> 01:04:28,364 The other woman... 725 01:04:28,396 --> 01:04:29,431 Suzanne? 726 01:04:29,463 --> 01:04:31,634 Yeah, Yeah, she called, she said 727 01:04:31,666 --> 01:04:34,135 you know, about the doctor. 728 01:04:36,538 --> 01:04:42,077 My wife said that he healed her neck pain. 729 01:04:42,110 --> 01:04:44,881 Said he had miraculous hands. 730 01:04:45,079 --> 01:04:49,250 Well our new doctor, he trained with Mr. Jennings. 731 01:04:49,284 --> 01:04:51,153 So, they're in the same class. 732 01:04:51,385 --> 01:04:53,355 When we brought him on, I thought of you. 733 01:04:53,554 --> 01:04:55,490 You said cash only? 734 01:04:55,523 --> 01:04:57,393 Yes, up front. 735 01:04:57,592 --> 01:05:00,896 And then we have your account details for after that. 736 01:05:01,096 --> 01:05:02,331 How come it's so much up front? 737 01:05:02,364 --> 01:05:05,099 We have... processing fees. 738 01:05:05,132 --> 01:05:07,468 It talks about it here in the paperwork. 739 01:05:07,501 --> 01:05:10,206 Whatever you say. I just need... 740 01:05:11,539 --> 01:05:13,608 I need a miracle. 741 01:05:14,141 --> 01:05:15,477 Mr. Moore? 742 01:05:15,677 --> 01:05:17,012 I hear you're in a lot of pain. 743 01:05:17,045 --> 01:05:19,081 -Yeah. -Let me help you. Easy. 744 01:05:36,364 --> 01:05:37,933 That was good. 745 01:05:38,166 --> 01:05:39,568 It's a good start. 746 01:05:43,070 --> 01:05:46,041 Who is that man, and what is he gonna do with Mr. Moore? 747 01:05:46,507 --> 01:05:47,576 Treat him. 748 01:05:47,608 --> 01:05:49,277 Of course. 749 01:05:49,478 --> 01:05:51,447 He's some doctor Addison found. 750 01:05:52,581 --> 01:05:55,151 Just another Hippocratic Oath fanboy. 751 01:05:55,449 --> 01:05:56,952 Just like Billy. 752 01:05:57,719 --> 01:05:59,288 Don't be so jumpy, Kate. 753 01:05:59,320 --> 01:06:01,389 Guy's gonna get what he needs. 754 01:06:07,795 --> 01:06:09,431 Get used to it. 755 01:06:09,664 --> 01:06:11,200 This is the new regime. 756 01:06:12,400 --> 01:06:15,170 You got a lot more coming in today. 757 01:06:43,231 --> 01:06:47,003 It's not polite to put your feet up on other people's furniture. 758 01:06:51,539 --> 01:06:53,275 Sorry. 759 01:06:55,510 --> 01:06:57,278 You don't like me. 760 01:06:59,748 --> 01:07:03,085 Don't take it personally, but ever since my daughter met you, she's been falling apart. 761 01:07:03,652 --> 01:07:05,119 That's not my fault. 762 01:07:05,152 --> 01:07:07,389 I said, don't take it personally. 763 01:07:17,199 --> 01:07:20,135 You know, a baby is a wonderful gift. 764 01:07:20,869 --> 01:07:23,039 Yeah. 765 01:07:25,172 --> 01:07:28,143 Maybe the only good thing Billy ever gave me. 766 01:07:33,380 --> 01:07:36,451 Children need strong role models. 767 01:07:37,351 --> 01:07:39,353 Not like me? 768 01:07:39,387 --> 01:07:42,091 That's up to you. 769 01:08:32,274 --> 01:08:35,711 Can you just answer something for me, please? 770 01:08:37,311 --> 01:08:38,447 I just... 771 01:08:40,181 --> 01:08:42,684 Why did you sell your ring? 772 01:08:43,652 --> 01:08:47,323 And why did my daughter sell her car? 773 01:08:47,521 --> 01:08:49,891 Why did she borrow money from me? 774 01:08:52,761 --> 01:08:56,298 Be honest, please. 775 01:09:06,841 --> 01:09:09,578 Don't tell Kate I'm telling you. 776 01:09:10,478 --> 01:09:11,846 Okay. 777 01:09:14,582 --> 01:09:17,652 We're trying to pay off some of Billy's debts. 778 01:09:20,287 --> 01:09:21,823 It's okay now. 779 01:09:24,792 --> 01:09:26,661 I think we've got it worked out. 780 01:09:28,296 --> 01:09:30,399 Then why are you still here? 781 01:09:35,636 --> 01:09:37,872 I don't know. 782 01:10:29,356 --> 01:10:30,524 Deb? 783 01:10:30,557 --> 01:10:31,859 It's me. 784 01:10:32,594 --> 01:10:33,895 Mom, what's wrong? 785 01:10:33,927 --> 01:10:36,030 Your friend Deb, you can't trust her. 786 01:10:38,832 --> 01:10:40,635 We've talked about this. 787 01:10:40,835 --> 01:10:42,404 I'm serious. 788 01:10:42,436 --> 01:10:44,872 I found something in the guest room. 789 01:11:10,965 --> 01:11:12,534 Where is she? 790 01:11:24,645 --> 01:11:26,282 What are you doing? 791 01:11:27,582 --> 01:11:29,318 You guys are happy, right? 792 01:11:30,518 --> 01:11:31,953 You're okay, so... 793 01:11:32,686 --> 01:11:34,722 You're just leaving? 794 01:11:35,756 --> 01:11:37,625 Why would I stay? 795 01:11:39,360 --> 01:11:40,729 Where is it? 796 01:11:40,761 --> 01:11:42,029 What are you talking about? The money! 797 01:11:42,063 --> 01:11:45,333 The money that you kept from your ring! 798 01:11:51,072 --> 01:11:53,409 I gave you everything, Kate. 799 01:11:55,676 --> 01:11:57,813 It's 2000 dollars. 800 01:11:58,880 --> 01:12:01,048 Listen, I have a baby on the way. 801 01:12:01,082 --> 01:12:03,018 I take care of myself now. 802 01:12:03,051 --> 01:12:06,822 In the meantime, I'm becoming a scam artist for us. 803 01:12:07,721 --> 01:12:09,925 You pretend like you're doing this for me. 804 01:12:09,957 --> 01:12:12,027 Your butt is on the line too. 805 01:12:12,460 --> 01:12:14,695 We're doing this together. 806 01:12:14,729 --> 01:12:15,630 I thought that we... 807 01:12:15,662 --> 01:12:17,131 What, were friends?! 808 01:12:17,164 --> 01:12:19,702 We mean nothing to each other. 809 01:12:19,900 --> 01:12:22,438 Take it, and get out. 810 01:12:26,006 --> 01:12:28,643 Now! Get out! 811 01:12:31,746 --> 01:12:35,716 You know, you have hated me since the day you met me, 812 01:12:35,750 --> 01:12:38,019 because I'm not Billy's "real wife." 813 01:12:38,051 --> 01:12:41,923 I'm some naive slut that he kept on the side, right? 814 01:12:42,122 --> 01:12:43,958 That's not how I feel. 815 01:12:46,795 --> 01:12:48,497 You didn't have to say it, little miss perfect. 816 01:12:48,529 --> 01:12:49,130 Perfect house. 817 01:12:49,163 --> 01:12:50,731 Perfect life. 818 01:12:50,765 --> 01:12:52,601 Every time you see me, you hate me more, 819 01:12:52,634 --> 01:12:55,837 because I remind you of how not-so-perfect your husband is. 820 01:12:55,869 --> 01:12:56,837 No. 821 01:12:56,871 --> 01:12:58,739 That's not it. 822 01:12:58,773 --> 01:13:00,909 Yeah, the worst thing about it, is that you're jealous of me. 823 01:13:00,942 --> 01:13:02,944 Jealous? Of what? 824 01:13:02,976 --> 01:13:04,746 Of that fact that you have no friends? 825 01:13:04,779 --> 01:13:05,747 No family? 826 01:13:05,779 --> 01:13:06,747 No job? 827 01:13:06,780 --> 01:13:08,550 No future? 828 01:13:08,582 --> 01:13:11,118 You're jealous because you wanted a baby with Billy, 829 01:13:11,152 --> 01:13:14,422 and you couldn't have it, and now you want mine! 830 01:13:18,025 --> 01:13:19,627 How dare you! 831 01:13:19,661 --> 01:13:22,130 You do not hit a pregnant woman! 832 01:13:25,567 --> 01:13:27,802 I'm so sorry! 833 01:13:28,502 --> 01:13:29,570 Get away from her! 834 01:13:29,604 --> 01:13:31,206 No! Get away! 835 01:13:31,238 --> 01:13:33,141 Get away! 836 01:13:33,942 --> 01:13:35,911 Call the police. 837 01:13:36,511 --> 01:13:39,681 I'm gonna call Detective Samuels and I'm gonna tell him everything. 838 01:13:39,713 --> 01:13:42,751 About the fraud, about the blackmail. 839 01:13:42,951 --> 01:13:44,185 I don't care. 840 01:13:44,219 --> 01:13:46,188 Ed and Addison will go to prison. 841 01:13:46,220 --> 01:13:49,957 I'll keep you out, but just get out of my life! 842 01:14:15,783 --> 01:14:18,454 The detective's on his way. 843 01:14:20,054 --> 01:14:21,590 God. 844 01:14:40,608 --> 01:14:42,944 No. God, no! Please! Please! 845 01:14:42,976 --> 01:14:44,813 Ouch! 846 01:14:50,284 --> 01:14:52,753 Okay, I'll go. 847 01:14:54,555 --> 01:14:56,524 Did you hear that? 848 01:15:09,770 --> 01:15:10,938 Deb! 849 01:15:11,171 --> 01:15:12,740 Deb! 850 01:15:34,162 --> 01:15:36,198 Try this one. 851 01:15:57,185 --> 01:16:01,323 Sh... They want me to bring the money to the bar. 852 01:16:01,889 --> 01:16:04,159 Or they're gonna kill her and frame me for it. 853 01:16:04,359 --> 01:16:09,197 They could kill you too. Wait for Detective Samuels. 854 01:16:09,396 --> 01:16:11,600 Let the police handle this. 855 01:16:11,798 --> 01:16:13,601 She lied to you, Kate. 856 01:16:13,635 --> 01:16:15,237 What else did she lie about? 857 01:16:16,136 --> 01:16:18,840 You could be free of all this, Katie. 858 01:16:18,872 --> 01:16:21,809 You deserve a new beginning too. 859 01:16:24,945 --> 01:16:26,648 That's it. 860 01:16:26,847 --> 01:16:28,149 That's where he put the money, Mom. 861 01:16:28,181 --> 01:16:29,850 I need your keys. 862 01:16:30,685 --> 01:16:32,988 Let the police handle it, sweetheart. 863 01:16:34,287 --> 01:16:35,856 Here, give this to Samuels. 864 01:16:35,890 --> 01:16:37,692 That's where we'll be. 865 01:16:37,725 --> 01:16:38,793 It'll be okay. 866 01:16:38,826 --> 01:16:40,328 I love you. God. 867 01:16:41,128 --> 01:16:42,898 Be careful. 868 01:16:51,805 --> 01:16:55,376 Yes, I need Detective Samuels again. Now. 869 01:17:57,070 --> 01:17:59,306 Find happiness in your bags. 870 01:18:47,387 --> 01:18:51,091 At this point, you think you're walking out of here alive? 871 01:18:51,125 --> 01:18:54,429 Do you? You think you're going to live through this? 872 01:18:54,828 --> 01:18:57,532 Please, no, come on! 873 01:18:57,564 --> 01:18:59,099 I did everything you told me to! 874 01:18:59,132 --> 01:19:01,970 I told you when she called the cops! 875 01:19:02,270 --> 01:19:04,506 I got her in on the scam. Please! 876 01:19:05,472 --> 01:19:09,144 If you think you're still getting a cut, you are out of your mind. 877 01:19:10,411 --> 01:19:11,512 Shut up! 878 01:19:11,546 --> 01:19:12,347 Enough! 879 01:19:15,182 --> 01:19:16,484 Here. 880 01:19:18,853 --> 01:19:20,288 Take your money. 881 01:19:32,265 --> 01:19:33,300 Don't bother. 882 01:19:33,333 --> 01:19:35,135 I know you're working with him. 883 01:19:35,168 --> 01:19:38,139 We don't mean anything to each other anyway, remember? 884 01:19:40,041 --> 01:19:41,176 Warwick! 885 01:19:50,051 --> 01:19:50,919 Where was it? 886 01:19:50,952 --> 01:19:52,487 It was at Deb's place the whole time. 887 01:19:52,520 --> 01:19:55,023 I didn't know! I didn't know! 888 01:19:55,055 --> 01:19:56,490 Unfortunately, I don't trust you. 889 01:19:56,524 --> 01:19:58,827 The cops are on their way. 890 01:19:59,025 --> 01:20:00,494 Take care of them. 891 01:20:00,528 --> 01:20:02,463 No, please! Please don't shoot! 892 01:20:18,011 --> 01:20:19,880 Come on! Come on! 893 01:20:25,353 --> 01:20:26,887 Okay, we've gotta hide now. 894 01:20:35,262 --> 01:20:37,131 Did you call the police? 895 01:20:40,434 --> 01:20:42,270 They're never gonna get here in time. 896 01:20:42,302 --> 01:20:45,340 I gave my mom the address, I told her to send them here. 897 01:21:05,091 --> 01:21:06,594 I know you're here. 898 01:21:07,929 --> 01:21:09,497 Have you ever used a gun before? 899 01:21:09,529 --> 01:21:11,198 No. 900 01:21:33,720 --> 01:21:35,589 Drop the gun! 901 01:21:36,623 --> 01:21:37,591 Come on! 902 01:21:37,625 --> 01:21:39,194 Drop it! 903 01:21:42,128 --> 01:21:43,664 Now, push it away. 904 01:21:44,297 --> 01:21:45,934 Kick it away. 905 01:21:46,132 --> 01:21:47,202 Come on. 906 01:21:48,703 --> 01:21:50,272 Get down on your knees. 907 01:21:51,505 --> 01:21:53,641 Get down, now! 908 01:21:54,675 --> 01:21:56,077 Okay, go! Go! Go! 909 01:21:56,109 --> 01:21:57,177 What are you gonna do? 910 01:21:57,211 --> 01:21:58,479 You said the cops are coming. 911 01:21:58,511 --> 01:22:00,380 I'm gonna hold him until they get here. 912 01:22:00,413 --> 01:22:01,349 What? 913 01:22:02,382 --> 01:22:05,519 Kate, you're my only friend. 914 01:22:06,087 --> 01:22:07,422 And that's the truth. 915 01:22:08,021 --> 01:22:09,657 So if something goes wrong, 916 01:22:09,689 --> 01:22:11,224 I just wanna make sure you're Okay... 917 01:22:13,527 --> 01:22:14,695 Please! Please! No! 918 01:22:41,555 --> 01:22:43,490 Police! 919 01:22:43,524 --> 01:22:45,293 Drop your weapon. Right now! 920 01:22:45,326 --> 01:22:46,661 Drop it! 921 01:22:47,661 --> 01:22:49,297 Drop it! 922 01:22:51,265 --> 01:22:53,068 Drop your weapon! 923 01:22:55,235 --> 01:22:56,704 Drop it right now. 924 01:23:10,717 --> 01:23:12,019 Deb... 925 01:23:12,386 --> 01:23:15,423 Deb! Deb! Deb. Deb. 926 01:23:16,056 --> 01:23:19,626 Deb. She's breathing. She's still breathing. 927 01:23:21,261 --> 01:23:23,364 She's still breathing. 928 01:23:24,664 --> 01:23:26,199 We need paramedics right now! 929 01:23:26,233 --> 01:23:27,635 Paramedics! 930 01:23:28,234 --> 01:23:29,470 Hang in there. 931 01:23:31,505 --> 01:23:32,606 Hang in there. 932 01:23:32,640 --> 01:23:34,642 Hang in there, Deb, please. 933 01:23:45,853 --> 01:23:49,791 Okay hold on! It's gonna be Okay. 934 01:23:49,823 --> 01:23:50,824 I'm right here. 935 01:23:50,858 --> 01:23:51,826 You're gonna do great. 936 01:23:54,796 --> 01:23:57,065 Hold on! That's it. Honey, now I need you to push, okay? 937 01:23:57,097 --> 01:23:58,432 -I can't! -Yes, you can. 938 01:23:58,466 --> 01:24:00,501 Just we practiced, remember? -Are you kidding me? -After three... 939 01:24:00,533 --> 01:24:01,701 One. 940 01:24:01,734 --> 01:24:03,837 Two. Don't let go! Please! 941 01:24:03,871 --> 01:24:05,706 I'm not gonna let go. I'm right here. Ready? Something's wrong! 942 01:24:05,738 --> 01:24:07,841 What do you mean, something's wrong? What's wrong? 943 01:24:07,875 --> 01:24:10,078 The baby's breach, we need to turn him around right now. Okay. 944 01:24:10,110 --> 01:24:13,213 It's okay, you're doing a great job. 945 01:24:40,373 --> 01:24:41,375 How they doing? 946 01:24:41,408 --> 01:24:43,344 Hey! 947 01:24:43,543 --> 01:24:45,113 Yeah, great now. 948 01:24:45,145 --> 01:24:46,547 They're just resting. 949 01:24:47,280 --> 01:24:49,250 Deb's body took it hard, though. 950 01:24:50,317 --> 01:24:51,719 This is for Deb. 951 01:24:54,488 --> 01:24:55,722 You don't wanna give it to her yourself? 952 01:24:55,756 --> 01:24:57,459 Nah, I don't want to disturb her. 953 01:24:58,626 --> 01:25:01,296 I was glad to hear about your deal. 954 01:25:01,628 --> 01:25:03,097 I was hoping for that. 955 01:25:03,296 --> 01:25:05,899 I made myself a little annoying to the D.A. 956 01:25:05,932 --> 01:25:07,469 Well, thank you. 957 01:25:07,667 --> 01:25:09,170 It was the list I could do, 958 01:25:09,203 --> 01:25:11,706 to give the money back to those people. 959 01:25:11,738 --> 01:25:13,707 It was like an amends, really. 960 01:25:13,908 --> 01:25:16,644 Deb was happy that she could do that too. 961 01:25:17,511 --> 01:25:19,247 You're a good person. 962 01:25:19,445 --> 01:25:23,550 But, if you don't mind me asking, She tried to extort you. 963 01:25:23,583 --> 01:25:25,519 Why are you still friends with her? 964 01:25:26,619 --> 01:25:29,289 Nobody will ever really understand what I went through except her. 965 01:25:30,791 --> 01:25:33,528 So, that's a bond. 966 01:25:33,927 --> 01:25:35,697 Besides, she's a new mom. 967 01:25:36,396 --> 01:25:38,832 So she deserves a break. 968 01:25:40,367 --> 01:25:41,469 Alright. 969 01:25:41,668 --> 01:25:43,203 Well, give me a hug. 970 01:25:44,805 --> 01:25:46,240 Alright. 971 01:25:46,273 --> 01:25:47,742 Thank you. 972 01:25:47,774 --> 01:25:49,176 Detective. 973 01:25:49,210 --> 01:25:50,711 For everything. 974 01:25:50,743 --> 01:25:52,813 Alright. 975 01:26:10,463 --> 01:26:12,766 This is from Detective Samuels. 976 01:26:12,800 --> 01:26:14,836 What a sweetheart. 977 01:26:16,502 --> 01:26:18,505 You know, he likes you. 978 01:26:18,706 --> 01:26:20,908 You should go for it, 979 01:26:20,940 --> 01:26:23,277 but I don't blame you if you stay single for a while, 980 01:26:23,310 --> 01:26:25,313 'cause you have awful taste in guys. 981 01:26:25,345 --> 01:26:28,215 -Yeah? -Yeah. 982 01:26:29,550 --> 01:26:30,885 Hi baby. 983 01:26:32,319 --> 01:26:34,322 You know what's funny? 984 01:26:35,588 --> 01:26:38,458 I've never been able to figure out why one man 985 01:26:38,492 --> 01:26:41,628 would marry two women who were so completely different. 986 01:26:44,698 --> 01:26:47,368 You know, we might be more alike than you think. 987 01:26:51,805 --> 01:26:53,474 You okay? 988 01:26:53,506 --> 01:26:56,944 I'm a mess. What's new? 989 01:27:01,715 --> 01:27:02,682 He's so little. 990 01:27:02,716 --> 01:27:04,552 He's so beautiful. 991 01:27:07,421 --> 01:27:09,657 You know, I was thinking... Yeah? 992 01:27:10,524 --> 01:27:12,894 Won't you be his godmother? 993 01:27:13,527 --> 01:27:15,596 You're the best person I know. 994 01:27:20,967 --> 01:27:23,604 That would be such an honor. 995 01:27:23,904 --> 01:27:24,872 Thank you. 996 01:27:25,773 --> 01:27:27,708 You're practically family. 997 01:27:33,413 --> 01:27:35,617 We all are. 67772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.