All language subtitles for The.Grand.Tour.S01E08.WEBRip.X264-DEFLATE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,121 --> 00:00:21,555 Since you're in beach buggies, 2 00:00:21,622 --> 00:00:23,391 you will now drive to the beach 3 00:00:23,457 --> 00:00:25,093 at the northernmost point 4 00:00:25,159 --> 00:00:27,161 of Namibia, where it meets Angola. 5 00:00:27,228 --> 00:00:30,264 It's 1,000 miles away. 6 00:00:30,331 --> 00:00:32,100 RICHARD: We have got to find this road. 7 00:00:32,166 --> 00:00:35,636 This is not gonna be too clever in the dark. 8 00:00:35,703 --> 00:00:39,540 Listen. I shall find the Southern Cross. 9 00:00:39,607 --> 00:00:42,110 RICHARD: Oh, this is a bad idea! 10 00:00:42,176 --> 00:00:43,677 We are now trusting our lives 11 00:00:43,744 --> 00:00:46,147 to an orangutang who thinks he's Patrick Moore. 12 00:00:46,214 --> 00:00:49,950 JAMES: 24 hours of cold, misery, 13 00:00:50,017 --> 00:00:52,120 to achieve exactly nothing. 14 00:00:52,186 --> 00:00:54,655 I mean, it is exactly nothing. 15 00:00:56,190 --> 00:00:57,825 RICHARD: Oh, it's coming in! 16 00:00:57,891 --> 00:01:00,161 (JEREMY YELLS) 17 00:01:00,228 --> 00:01:02,630 This is the best desert I've ever been to. 18 00:01:02,696 --> 00:01:04,565 Holy shit! 19 00:01:04,632 --> 00:01:06,800 RICHARD: Oh! 20 00:01:06,867 --> 00:01:08,836 (YELLS) 21 00:01:08,902 --> 00:01:13,141 JEREMY: What it actually is is a big, orange killing engine. 22 00:01:13,174 --> 00:01:15,042 - Jesus! - (LAUGHS) 23 00:01:15,143 --> 00:01:17,478 RICHARD: (LAUGHS) Oh, my God! 24 00:01:18,379 --> 00:01:20,681 Please make it! Please! 25 00:01:24,852 --> 00:01:28,289 Just need to find a road now. This is not funny any more. 26 00:01:28,356 --> 00:01:30,191 I don't want another night in the desert. 27 00:01:31,159 --> 00:01:32,460 Oh, my God. 28 00:01:32,526 --> 00:01:34,528 I could go east, I could go west. 29 00:01:34,595 --> 00:01:36,730 RICHARD: Whichever way you go, it goes somewhere. 30 00:01:36,797 --> 00:01:40,401 Yes! It is the road to freedom. 31 00:01:40,468 --> 00:01:41,269 (THUD) 32 00:01:41,335 --> 00:01:42,870 What the hell was that? 33 00:01:46,740 --> 00:01:50,811 What I'm driving here, or attempting to drive, is Apollo 13. 34 00:01:56,784 --> 00:02:01,889 JEREMY: It was morning by the time I nursed my wounded car into Windhoek, 35 00:02:01,955 --> 00:02:05,092 and my well-rested colleagues were full of admiration 36 00:02:05,193 --> 00:02:07,328 for how I'd pulled off such a feat. 37 00:02:08,629 --> 00:02:10,731 -Is that the first thing you thought of? - What? 38 00:02:10,798 --> 00:02:13,201 Tear a hole in it. What's that gonna do? 39 00:02:13,234 --> 00:02:16,737 I needed to get to the bleed valve on the radiator, which is there. 40 00:02:16,804 --> 00:02:19,773 - Is it? - And, to make life doubly difficult... 41 00:02:21,074 --> 00:02:23,277 ...I trod on my spectacles. 42 00:02:23,344 --> 00:02:24,678 (RICHARD LAUGHS) 43 00:02:24,745 --> 00:02:26,647 That is tragic, trying to fix it with one lens. 44 00:02:26,714 --> 00:02:30,684 I was trying to fix it. And the only eye I can close is this eye. 45 00:02:30,751 --> 00:02:33,321 -You can't close your left eye? -I can't close my left eye. 46 00:02:33,387 --> 00:02:37,391 Why didn't you put them on upside down? You'd have the lens over the other eye. 47 00:02:40,261 --> 00:02:41,495 That is logic there. 48 00:02:41,562 --> 00:02:43,631 - Oh, yeah. - (LAUGHS) 49 00:02:43,697 --> 00:02:46,400 - Come on, let's go. We've got a lot to do. - JEREMY: No! 50 00:02:46,467 --> 00:02:48,602 The one thing we have established now is that, 51 00:02:48,669 --> 00:02:50,371 with the exception of Windhoek, 52 00:02:50,438 --> 00:02:55,243 which is the capital, Namibia is a tough and arduous place. 53 00:02:55,309 --> 00:02:56,977 - Yeah. - Have you bought maps? 54 00:02:57,044 --> 00:02:59,747 - No. - Have you got tenting equipment of any sort? 55 00:02:59,813 --> 00:03:03,284 Have you got somewhere to sleep other than the desert floor? No. 56 00:03:03,351 --> 00:03:06,354 So why don't we, today, get prepared 57 00:03:06,420 --> 00:03:09,723 for the next leg of the - big leg of the journey? 58 00:03:09,790 --> 00:03:12,426 - That is a good idea. We'll do that. - That's not a bad idea. 59 00:03:12,493 --> 00:03:15,863 We'll grant ourselves a day of... shopping. Mm. 60 00:03:15,929 --> 00:03:19,700 First of all, would you permit me to chisel some of the cheddar 61 00:03:19,767 --> 00:03:22,135 that has grown in my underpants away? 62 00:03:22,270 --> 00:03:23,604 Well, not here. 63 00:03:25,138 --> 00:03:27,608 JEREMY: Having de-cheesed my body parts, 64 00:03:27,675 --> 00:03:31,512 we headed out to get the necessary supplies. 65 00:03:31,579 --> 00:03:33,981 RICHARD: The thing is, if we go mesh, 66 00:03:34,047 --> 00:03:36,817 it'll keep the sun off but it won't keep the light out. 67 00:03:36,884 --> 00:03:39,287 That will wake us up early. That's 1.5 kilograms. But-- 68 00:03:39,353 --> 00:03:43,524 Hammond, the first thing you need to know before we start shopping in here 69 00:03:43,591 --> 00:03:46,026 is James and I are in charge. 70 00:03:46,093 --> 00:03:48,028 - RICHARD: Well... - JAMES: Sorry, he's right. 71 00:03:48,095 --> 00:03:50,163 No, you're not. You don't know anything about camping. 72 00:03:50,298 --> 00:03:52,300 - JAMES, JEREMY: Exactly. - How does that make you in charge? 73 00:03:52,333 --> 00:03:54,368 Because we know it's all terrible. 74 00:03:54,435 --> 00:03:58,005 If we leave it to you, we'll all end up sleeping in small green triangles. 75 00:03:58,071 --> 00:04:00,441 The camping you know about is in the Lake District, 76 00:04:00,508 --> 00:04:03,210 where you deliberately make yourself miserable. 77 00:04:03,311 --> 00:04:04,312 I'm sorry, he's right. 78 00:04:04,345 --> 00:04:07,381 It is possible, I think, 79 00:04:07,448 --> 00:04:09,650 with a bit of ingenuity and money, 80 00:04:09,717 --> 00:04:11,452 to make tenting bearable. 81 00:04:13,086 --> 00:04:15,689 JEREMY: Richard Baden-Hammond disagreed, 82 00:04:15,756 --> 00:04:18,492 so we went our separate ways. 83 00:04:18,559 --> 00:04:20,394 Correct, incorrect. 84 00:04:20,461 --> 00:04:22,029 - Exactly. - Do you agree? 85 00:04:22,095 --> 00:04:23,797 - But I'd go even more correct. - Oh, yes! 86 00:04:23,864 --> 00:04:27,801 Perfect. Roll it out on the desert floor... 87 00:04:29,337 --> 00:04:30,338 ...you're home. 88 00:04:30,371 --> 00:04:32,440 Oh, James! Le Creuset! 89 00:04:32,506 --> 00:04:35,843 See, Hammond would hate this, because this weighs more than a tent. 90 00:04:35,909 --> 00:04:38,045 - Which it does, actually. - A lot more. 91 00:04:38,111 --> 00:04:41,449 - And it weighs more because it is a quality item. - Exactly. 92 00:04:41,515 --> 00:04:43,784 Pocket trowel. 93 00:04:43,851 --> 00:04:44,885 Pocket soap. 94 00:04:45,953 --> 00:04:47,355 Here we go. 95 00:04:47,355 --> 00:04:50,424 - Pasta spoon. - Yeah, good idea. 96 00:04:50,491 --> 00:04:53,461 I find that bottle opener a bit... lightweight. 97 00:04:53,527 --> 00:04:55,363 Yeah, more expensive is what we're looking for. 98 00:04:55,429 --> 00:04:57,197 You see, look at this, James. 99 00:04:57,264 --> 00:04:59,833 This is the sort of thing Hammond would think is a chair. 100 00:04:59,900 --> 00:05:05,072 Ooh! That's all you need. That's your whole... stove. 101 00:05:05,138 --> 00:05:06,640 That's it. 102 00:05:06,707 --> 00:05:08,909 - Is it gas? It is, isn't it? - I presume so. 103 00:05:08,976 --> 00:05:12,546 For two, you could get a small chicken in there, or... a pheasant. 104 00:05:12,613 --> 00:05:14,548 We're getting there now. 105 00:05:16,650 --> 00:05:18,552 So that folds down to that. 106 00:05:22,823 --> 00:05:23,791 Yeah. 107 00:05:26,093 --> 00:05:28,829 JEREMY: The next morning, we headed out once more, 108 00:05:28,896 --> 00:05:31,599 with the camping gear James and I had bought 109 00:05:31,665 --> 00:05:33,066 bringing up the rear. 110 00:05:37,004 --> 00:05:39,440 And besides stocking up with essentials, 111 00:05:39,507 --> 00:05:45,813 Hammond and I had used our day off in Windhoek to modify our cars. 112 00:05:45,879 --> 00:05:49,417 To solve my overheating problems, I've fitted a ram-air scoop, 113 00:05:49,450 --> 00:05:54,221 which shovels refreshing, cooling air into the radiator as I go along. 114 00:05:54,287 --> 00:05:58,459 And, as you may have noticed, I've fitted a spoiler. 115 00:06:01,895 --> 00:06:04,732 My only complaint, really, about my beach buggy 116 00:06:04,798 --> 00:06:07,968 was its lack of performance in third and fourth gears. 117 00:06:08,035 --> 00:06:10,538 Couldn't up power from the engine and I don't want to stress it, 118 00:06:10,604 --> 00:06:12,440 so I could lighten it. 119 00:06:12,440 --> 00:06:15,943 I've stripped away the superstructure here and the passenger seat, 120 00:06:16,009 --> 00:06:17,911 anything spare. 121 00:06:17,978 --> 00:06:23,751 That means this car is 30-40 kilos lighter than it was before. 122 00:06:23,817 --> 00:06:28,188 Jeremy, why has your car sprouted a green moustache? 123 00:06:28,255 --> 00:06:31,959 JEREMY: Well, it's a spoiler for added downforce at the front end, 124 00:06:32,025 --> 00:06:34,628 which you need in a rear-engine vehicle. 125 00:06:34,695 --> 00:06:37,831 This thing will be unbelievable through the corners now, 126 00:06:37,898 --> 00:06:39,066 it really will. 127 00:06:39,132 --> 00:06:40,167 Like a 911. 128 00:06:41,535 --> 00:06:42,836 And I tell you what, 129 00:06:42,903 --> 00:06:44,838 even with your new lightweight buggy, 130 00:06:44,905 --> 00:06:48,542 you're no match for what I've got here this morning. 131 00:06:48,609 --> 00:06:51,344 Yeah, I'm sorry, mate. This is quicker. 132 00:06:51,479 --> 00:06:53,814 - It is not. - It is. 133 00:06:53,881 --> 00:06:57,084 Right, Richard Hammond, I challenge you to a race. 134 00:06:57,150 --> 00:06:59,753 OK, you're on. Idiot. 135 00:06:59,820 --> 00:07:02,756 JEREMY: We shall find a race track and we shall do racing. 136 00:07:02,823 --> 00:07:05,225 Well, you carry on. I'm not doing any racing. 137 00:07:05,292 --> 00:07:07,495 That's utterly pointless. 138 00:07:09,062 --> 00:07:11,098 JEREMY: On the outskirts of the city, 139 00:07:11,164 --> 00:07:13,300 we found a rather excellent circuit 140 00:07:13,366 --> 00:07:15,603 where we could do timed laps, 141 00:07:15,669 --> 00:07:19,006 and James could try out his new vacuum cleaner. 142 00:07:19,072 --> 00:07:20,140 (VACUUM WHIRS) 143 00:07:20,207 --> 00:07:21,509 JAMES: Oh, yes. 144 00:07:24,411 --> 00:07:25,746 - Are you ready? - No. 145 00:07:25,813 --> 00:07:28,649 - Why not? - Temperatures and pressures. 146 00:07:28,716 --> 00:07:30,918 This is a racing machine. Look at it. 147 00:07:30,984 --> 00:07:33,554 It's a plastic beach buggy parked near a V8. 148 00:07:33,621 --> 00:07:35,523 - With aero. - Really? 149 00:07:35,556 --> 00:07:37,090 - In... - (REVVING) 150 00:07:37,157 --> 00:07:39,527 ...three, two, one, go! 151 00:07:39,560 --> 00:07:41,595 (REVVING STOPS) 152 00:07:41,662 --> 00:07:43,163 Yeah, I'm gonna do it in gear. 153 00:07:43,230 --> 00:07:45,298 - Give it a shot. - I'm gonna try that. 154 00:07:45,365 --> 00:07:47,100 - In-- - No! Throttle's jammed. 155 00:07:48,435 --> 00:07:50,237 Yes. (STAMMERS) 156 00:07:50,303 --> 00:07:51,371 - Jammed. - In-- 157 00:07:51,438 --> 00:07:53,340 No! You can keep saying "in" 158 00:07:53,406 --> 00:07:54,875 till the cows come home. The throttle... 159 00:07:54,942 --> 00:07:57,077 (VACUUMING, JAMES HUMS TUNES) 160 00:08:00,080 --> 00:08:02,850 - (REVVING) - Three, two, one, begin! 161 00:08:03,984 --> 00:08:05,052 (BOTH YELL) 162 00:08:10,791 --> 00:08:12,225 Why... Why have you stopped? 163 00:08:12,292 --> 00:08:13,561 Ah. Well, erm... 164 00:08:13,561 --> 00:08:15,663 (ENGINE STOPS) 165 00:08:15,729 --> 00:08:17,931 The throttle may have gone a bit open. 166 00:08:17,998 --> 00:08:20,333 (IGNITION FAILS) 167 00:08:20,400 --> 00:08:21,569 Yeah. 168 00:08:21,635 --> 00:08:23,704 My throttle is totally broken. 169 00:08:23,771 --> 00:08:25,706 - Anyway, Hammond... - Yeah? 170 00:08:25,773 --> 00:08:28,876 Any car which can wheelie off the line... 171 00:08:28,942 --> 00:08:31,579 is going to be able to beat yours, and would have done. 172 00:08:31,579 --> 00:08:32,980 So... Sorry. 173 00:08:33,046 --> 00:08:34,748 You're saying because your car started, 174 00:08:34,815 --> 00:08:36,684 well, 50 yards away over there, 175 00:08:36,750 --> 00:08:38,719 wheelied, was uncontrollable, slammed back down 176 00:08:38,786 --> 00:08:40,954 and broke itself, it's the best on the track? 177 00:08:41,021 --> 00:08:42,389 JEREMY: Yes. 178 00:08:42,455 --> 00:08:45,258 Well, much learned. Really useful. Glad we did it. 179 00:08:47,695 --> 00:08:52,399 RICHARD: With Jeremy's endlessly troublesome car fixed again, 180 00:08:52,465 --> 00:08:56,069 we scooped up James' Dyson and continued northwards 181 00:08:56,136 --> 00:08:59,640 towards the finish line at the border with Angola. 182 00:09:02,610 --> 00:09:06,847 The going was smooth and easy and eerily quiet, 183 00:09:06,914 --> 00:09:09,249 which begged a question. 184 00:09:09,316 --> 00:09:14,321 Now, apparently, Namibia is the most dangerous place in the world to drive. 185 00:09:14,387 --> 00:09:16,890 There are more accidents per head then anywhere else, 186 00:09:16,957 --> 00:09:19,727 and car accidents are the first 187 00:09:19,793 --> 00:09:23,130 and most common cause of death in young adults. 188 00:09:24,364 --> 00:09:26,499 How? How can that be so? 189 00:09:26,634 --> 00:09:28,936 I mean... the place is empty. 190 00:09:32,640 --> 00:09:38,779 In Britain, there are 250-260 people for every square kilometre. 191 00:09:38,846 --> 00:09:41,114 Here... it's two. 192 00:09:42,182 --> 00:09:44,051 Two! 193 00:09:44,117 --> 00:09:47,320 This makes the Australian outback look like Monaco. 194 00:09:47,387 --> 00:09:49,857 Monkey! Monkey! 195 00:09:49,923 --> 00:09:53,060 Huge anus! Did you see that thing's anus? 196 00:09:55,829 --> 00:09:57,497 JAMES: I, however, was not thinking 197 00:09:57,564 --> 00:10:00,834 about population statistics or monkeys' bottoms. 198 00:10:00,901 --> 00:10:03,737 I was just happy to be on a smooth surface 199 00:10:03,804 --> 00:10:07,040 in a car that wasn't filled with dust. 200 00:10:07,107 --> 00:10:08,642 I shall relax... 201 00:10:10,410 --> 00:10:11,979 ...with the lovely view. 202 00:10:13,213 --> 00:10:16,616 Sadly, though, a few miles later... 203 00:10:16,684 --> 00:10:17,985 (RATTLING) 204 00:10:19,319 --> 00:10:21,588 Ow! Ow! Oh, my nuts! Ow! 205 00:10:21,655 --> 00:10:23,323 (GROANS) 206 00:10:24,391 --> 00:10:25,492 (GROANS) 207 00:10:25,558 --> 00:10:27,060 Stop it! 208 00:10:27,127 --> 00:10:28,595 Ow! Ow! Agh! 209 00:10:28,662 --> 00:10:30,230 James May? 210 00:10:30,297 --> 00:10:32,900 Yes, I can hear you, but it's very uncomfortable 211 00:10:32,966 --> 00:10:35,102 and my car has... has cut out. 212 00:10:41,809 --> 00:10:43,143 JAMES: Ow! 213 00:10:43,210 --> 00:10:45,212 JEREMY: Mercifully for James, 214 00:10:45,278 --> 00:10:47,214 we eventually arrived at a game reserve, 215 00:10:47,280 --> 00:10:50,050 which we decided would be an ideal place 216 00:10:50,117 --> 00:10:53,053 to set up camp for the night. 217 00:10:53,120 --> 00:10:55,322 - (UNZIPPING) - RICHARD: Right. 218 00:10:55,388 --> 00:10:56,890 (CHUCKLES) 219 00:10:59,259 --> 00:11:00,527 That's what we need. 220 00:11:00,728 --> 00:11:03,864 JEREMY: As Hammond built his canvas hovel... 221 00:11:07,067 --> 00:11:10,771 ...James and I were looking forward to a more civilised evening 222 00:11:10,838 --> 00:11:12,139 in the tents we'd bought, 223 00:11:12,205 --> 00:11:14,007 and which had been erected 224 00:11:14,074 --> 00:11:16,844 by the butler we'd also bought. 225 00:11:16,910 --> 00:11:19,747 JAMES: Thank you, Giovanni. 226 00:11:19,780 --> 00:11:23,751 Tuck your shirt in, man! It's not a bloody caravan site. 227 00:11:23,784 --> 00:11:26,219 Erm... I'm just thinking, dinner. 228 00:11:26,286 --> 00:11:28,221 Mm. Do you mind if I get changed? 229 00:11:28,288 --> 00:11:30,991 - No, exactly. I'm gonna have a shower. - Mm. 230 00:11:31,058 --> 00:11:33,794 - Or I may have a bath, actually. - Why not? 231 00:11:33,861 --> 00:11:36,163 Giovanni, could you run the baths? 232 00:11:45,906 --> 00:11:47,775 JEREMY: Apparently, this place has got oysters. 233 00:11:47,775 --> 00:11:50,510 - Really? Here? - Yeah. I know, it's extraordinary. 234 00:11:50,577 --> 00:11:51,945 Who knew? 235 00:11:52,012 --> 00:11:53,881 Are you coming for some dinner? 236 00:11:53,947 --> 00:11:56,316 RICHARD: What do you mean, "Coming for dinner"? I'm cooking here. 237 00:11:56,383 --> 00:11:57,785 There's a restaurant just down there. 238 00:11:57,818 --> 00:11:59,252 - A restaurant? - Yeah, just down there. 239 00:11:59,319 --> 00:12:01,221 I don't want to go. 240 00:12:01,288 --> 00:12:02,990 I'm cooking this. I'm doing it properly, camping. 241 00:12:03,056 --> 00:12:04,691 - Well, come and-- - I'll join you after dinner. 242 00:12:04,792 --> 00:12:06,126 JEREMY: Whatever. 243 00:12:06,193 --> 00:12:07,560 JAMES: He's such a peasant, isn't he? 244 00:12:07,627 --> 00:12:09,029 JEREMY: It's just unbelievable. 245 00:12:09,096 --> 00:12:10,530 (METALLIC CLANGING) 246 00:12:10,597 --> 00:12:11,932 JEREMY: That evening in the restaurant, 247 00:12:11,999 --> 00:12:13,967 Hammond never did join us. 248 00:12:14,034 --> 00:12:17,370 But James and I were not short of company. 249 00:12:17,437 --> 00:12:21,141 Oh, look, there's rhinos! There's actual rhinos! 250 00:12:21,208 --> 00:12:23,676 And they've been dehorned. 251 00:12:23,811 --> 00:12:24,812 They've had to take its horn out 252 00:12:24,878 --> 00:12:27,047 to stop poachers shooting it. 253 00:12:27,114 --> 00:12:29,950 But you know what the poachers are doing? 254 00:12:30,017 --> 00:12:31,551 They shoot the dehorned ones, 255 00:12:31,618 --> 00:12:34,855 because if they track for a couple of days, a rhino, 256 00:12:34,922 --> 00:12:36,656 and then it's got no horn, they shoot it, 257 00:12:36,723 --> 00:12:40,193 and then they'll never track it again, so it saves time. 258 00:12:40,260 --> 00:12:42,930 Do you know how much you get for a rhino horn now? 259 00:12:42,996 --> 00:12:45,598 - On the... On the market? - Yeah, in Vietnam. 260 00:12:45,665 --> 00:12:46,834 I'm guessing it's a lot. 261 00:12:46,867 --> 00:12:49,636 $320,000. 262 00:12:49,702 --> 00:12:52,339 - So that's more expensive than gold. - Good God. 263 00:12:52,405 --> 00:12:56,109 Even the nub that's left that he's got is still worth, 264 00:12:56,176 --> 00:12:57,710 I don't know, thousands of dollars. 265 00:12:57,845 --> 00:12:59,913 I was gonna say, no matter how carefully you dehorn it, 266 00:12:59,980 --> 00:13:03,016 there's still horn going down into its nose. 267 00:13:03,083 --> 00:13:07,254 - JEREMY: That's such a tragedy, that, you know. - JAMES: Yeah. 268 00:13:07,320 --> 00:13:09,489 I want to do something about this while we're here. 269 00:13:09,556 --> 00:13:11,424 I'm sure we could come up with something. 270 00:13:12,893 --> 00:13:14,427 I'm sure we could. 271 00:13:15,863 --> 00:13:17,197 ♫♫ 272 00:13:25,205 --> 00:13:28,708 RICHARD: The next morning, I woke to find I'd been recruited 273 00:13:28,775 --> 00:13:33,446 into the Clarkson and May Rhino Protection Squad. 274 00:13:33,513 --> 00:13:35,715 They were even convinced that our beach buggies 275 00:13:35,782 --> 00:13:40,587 would be ideal for tracking the poachers. 276 00:13:40,653 --> 00:13:43,756 I can't deny, they do have a point about the whole rhino thing. 277 00:13:43,891 --> 00:13:45,358 It is ridiculous. 278 00:13:45,425 --> 00:13:48,761 Two rhinos killed every day in Africa by poachers, 279 00:13:48,896 --> 00:13:53,566 and then sold to a market that believes it's a cure for cancer, 280 00:13:53,633 --> 00:13:55,568 impotence, even hangovers. 281 00:13:57,037 --> 00:13:59,472 But are we necessarily the right men 282 00:13:59,539 --> 00:14:02,609 to tackle it head-on in the field? 283 00:14:04,344 --> 00:14:06,279 Ow! (YELLS) 284 00:14:06,346 --> 00:14:09,216 Wouldn't we be better just popping a £1 coin in a jar 285 00:14:09,282 --> 00:14:13,486 and letting somebody who knows what they're doing solve it? 286 00:14:13,553 --> 00:14:15,288 Well, I've got a tranquilizer gun 287 00:14:15,355 --> 00:14:17,925 from the place where we were last night, but... 288 00:14:19,459 --> 00:14:21,128 ...I can't see anyone to shoot. 289 00:14:24,965 --> 00:14:28,635 JEREMY: Figuring that the poachers probably didn't use the main road, 290 00:14:28,701 --> 00:14:31,838 we went off to look in the bush. 291 00:14:31,939 --> 00:14:33,606 JAMES: What about over there? 292 00:14:35,976 --> 00:14:37,410 RICHARD: No poachers. 293 00:14:39,646 --> 00:14:40,981 Tyre marks. 294 00:14:41,048 --> 00:14:43,583 It may be some poacher. 295 00:14:43,650 --> 00:14:44,784 Oh, no, wait. 296 00:14:44,851 --> 00:14:47,087 BF Goodriches. This is James May. 297 00:14:50,190 --> 00:14:52,359 RICHARD: Just so you know, this is stupid. 298 00:14:52,425 --> 00:14:54,427 JEREMY: What's stupid? 299 00:14:54,494 --> 00:14:56,729 RICHARD: How would you recognise a poacher when you saw one? 300 00:14:56,796 --> 00:15:00,167 - And when you find one, what are you gonna do? - Shoot him. 301 00:15:00,233 --> 00:15:01,969 All we're doing on our journey 302 00:15:02,002 --> 00:15:04,737 is driving three beach buggies to the Angolan border. 303 00:15:04,804 --> 00:15:06,773 - Yeah. - Which doesn't further the cause of humanity. 304 00:15:06,839 --> 00:15:08,508 - JAMES: Exactly. - RICHARD: And this does, does it? 305 00:15:08,575 --> 00:15:12,745 We've got a day, Hammond. Give us 24 hours. 306 00:15:12,812 --> 00:15:16,516 24 hours. Then, I promise, we'll get back on the road. 307 00:15:20,787 --> 00:15:23,690 JEREMY: Once our sceptical colleague had agreed, 308 00:15:23,756 --> 00:15:25,725 I decided to change tack, 309 00:15:25,792 --> 00:15:29,196 abandon the cars and search from the air, 310 00:15:29,262 --> 00:15:32,699 using some beach-front parasailing equipment. 311 00:15:34,834 --> 00:15:36,336 - Jeremy? - Yes? 312 00:15:36,403 --> 00:15:39,272 If we don't make it, please know that I hate you. 313 00:15:39,339 --> 00:15:42,642 There's not a breath of wind, so don't be stupid. 314 00:15:44,011 --> 00:15:45,612 Oh, my parachute's been... 315 00:15:47,014 --> 00:15:49,016 - Oh, hello! - RICHARD: Goodbye. 316 00:15:49,049 --> 00:15:51,484 - (JEREMY YELLS) - RICHARD: Shit! 317 00:15:55,022 --> 00:15:57,390 RICHARD: That's not worked at all. 318 00:15:57,457 --> 00:15:59,926 JEREMY: OK. Right, I'm not gonna do that. 319 00:16:00,027 --> 00:16:03,396 Clearly, my solution was too dangerous for us, 320 00:16:03,463 --> 00:16:06,099 so we sent Giovanni up instead. 321 00:16:06,166 --> 00:16:08,468 (FAINT YELLING) 322 00:16:08,535 --> 00:16:10,637 Look, he's going over there. He's gonna crash and die. 323 00:16:10,703 --> 00:16:14,041 - No, he's been blown a bit sideways but-- - And downwards. 324 00:16:14,074 --> 00:16:16,643 (YELLING CONTINUES) 325 00:16:16,709 --> 00:16:18,345 He didn't sign up for this, did he? 326 00:16:20,313 --> 00:16:23,150 JEREMY: Giovanni failed to spot any poachers, 327 00:16:23,216 --> 00:16:25,252 so we told him to stop messing about 328 00:16:25,318 --> 00:16:27,920 and get back to camp to pour some drinks, 329 00:16:28,055 --> 00:16:31,091 whilst we had a rethink. 330 00:16:31,158 --> 00:16:33,960 Everything we've tried has gone wrong. 331 00:16:34,061 --> 00:16:36,563 So let's accept it now and move on. 332 00:16:36,629 --> 00:16:37,964 We can go. 333 00:16:38,065 --> 00:16:39,366 No. 334 00:16:39,432 --> 00:16:43,536 I think the poachers only go out at night. 335 00:16:43,603 --> 00:16:45,072 Oh, for God's sake. 336 00:16:45,105 --> 00:16:46,739 We'll let the sun set, 337 00:16:46,806 --> 00:16:48,608 get some tactical kit. 338 00:16:48,675 --> 00:16:51,811 - Rifles. - Come on, Hammond. 339 00:16:51,878 --> 00:16:54,481 You gave us 24 hours before you took our guns and badges. 340 00:16:54,547 --> 00:16:56,416 - JAMES: He did. - RICHARD: OK. 341 00:16:56,483 --> 00:17:00,387 I think a couple more beers, head out there. 342 00:17:00,453 --> 00:17:01,921 I agree. 343 00:17:01,988 --> 00:17:03,756 - Let it get dark. Be patient. - JEREMY: Yes. 344 00:17:03,823 --> 00:17:06,359 - Hunters are patient, aren't they? - Exactly. 345 00:17:11,731 --> 00:17:13,700 JEREMY: Once darkness had fallen, 346 00:17:13,766 --> 00:17:15,102 we got kitted out 347 00:17:15,102 --> 00:17:17,204 with tranquilizer guns and tactical kit 348 00:17:17,270 --> 00:17:18,805 and headed back into the bush 349 00:17:18,871 --> 00:17:23,543 with a very unsure Richard in tow. 350 00:17:23,610 --> 00:17:25,478 I mean, I'd like to stop poachers, 351 00:17:25,545 --> 00:17:30,117 but out here at night, what is the poacher-to-lion ratio? 352 00:17:30,183 --> 00:17:32,119 What am I more likely to find? 353 00:17:35,722 --> 00:17:38,691 JEREMY: What you have to do is look for rhino tracks, 354 00:17:38,758 --> 00:17:42,162 cos that's what the poachers will be following. 355 00:17:57,510 --> 00:18:00,813 Literally the most manly thing I've ever done. 356 00:18:00,880 --> 00:18:03,916 (IN AMERICAN ACCENT) Grand Tour for men, splashing all over. 357 00:18:03,983 --> 00:18:05,485 - (GUN FIRES) - RICHARD: Ow! 358 00:18:05,552 --> 00:18:08,855 - JEREMY: Bloody hell! - RICHARD: You stupid bastards! 359 00:18:08,921 --> 00:18:11,023 Someone's shot me! 360 00:18:11,158 --> 00:18:13,059 RICHARD: Hammond? Hammond? 361 00:18:13,160 --> 00:18:14,427 Hammond? 362 00:18:14,494 --> 00:18:16,329 JAMES: Clarkson, you moron. 363 00:18:16,396 --> 00:18:17,697 JEREMY: Hammond? 364 00:18:28,308 --> 00:18:30,177 Right, well, I have to be honest, 365 00:18:30,243 --> 00:18:32,379 yesterday was a total waste of time. 366 00:18:32,445 --> 00:18:34,514 We achieved nothing. 367 00:18:34,581 --> 00:18:38,551 All we did achieve was we seem to have wounded Mr Hammond, 368 00:18:38,618 --> 00:18:41,654 who er... well, we couldn't wake him up this morning at all. 369 00:18:41,721 --> 00:18:44,757 And because we needed to get going, we've a long way to go, 370 00:18:44,824 --> 00:18:46,359 we've had to improvise. 371 00:18:47,994 --> 00:18:49,662 (HELICOPTER WHIRS) 372 00:18:56,936 --> 00:18:58,871 Aaargh! 373 00:19:01,508 --> 00:19:03,376 What the (BLEEP)? 374 00:19:04,244 --> 00:19:06,846 What the (BLEEP) is this? 375 00:19:06,913 --> 00:19:08,548 You bastards! 376 00:19:09,849 --> 00:19:11,684 (YELLS) 377 00:19:13,653 --> 00:19:14,954 JEREMY: Back on the ground, 378 00:19:15,021 --> 00:19:18,258 James and I had our own problems. 379 00:19:18,325 --> 00:19:20,360 - (RATTLING) - Oh, God! 380 00:19:21,261 --> 00:19:23,396 Ow! Ow! 381 00:19:27,967 --> 00:19:29,902 This is very good for the gravel rash 382 00:19:29,969 --> 00:19:34,073 that I got... during my parachute accident yesterday. 383 00:19:34,140 --> 00:19:35,742 Oh, that hurts. 384 00:19:38,778 --> 00:19:41,147 What we could really do with is a rain shower 385 00:19:41,248 --> 00:19:43,550 to dampen this dust down. 386 00:19:43,616 --> 00:19:45,718 JAMES: I think it's unlikely. 387 00:19:45,785 --> 00:19:49,456 Yeah, there's no evidence that rain is on its way, I would say. 388 00:19:51,057 --> 00:19:53,693 JEREMY: Soon, word came over the radio 389 00:19:53,760 --> 00:19:56,396 that Hammond was on his way to rejoin us... 390 00:19:57,930 --> 00:20:01,334 ...and that he wasn't in the best of moods. 391 00:20:01,401 --> 00:20:03,603 What was that? 392 00:20:04,604 --> 00:20:06,973 (GRUNTS) What was that about? 393 00:20:07,039 --> 00:20:09,642 - We didn't want to leave you behind. - You wouldn't wake up. 394 00:20:09,709 --> 00:20:11,478 No, obviously, you didn't want to leave me behind, 395 00:20:11,544 --> 00:20:13,079 so you did the logical thing, 396 00:20:13,145 --> 00:20:15,648 which is suspend me from a helicopter whilst asleep. 397 00:20:15,715 --> 00:20:18,285 - Yes. - Most people would arrive at the same conclusion. 398 00:20:18,351 --> 00:20:20,587 No, you didn't! You were having a laugh! 399 00:20:20,653 --> 00:20:22,655 Do you realise how rough the first road was 400 00:20:22,722 --> 00:20:24,457 that you haven't had to drive on? 401 00:20:24,524 --> 00:20:26,626 And you got a helicopter ride, which we haven't had. 402 00:20:26,693 --> 00:20:28,761 You wouldn't be laughing and sniggering so much 403 00:20:28,828 --> 00:20:31,398 if I'd fallen out of that thing, as I could have done. 404 00:20:31,464 --> 00:20:33,132 Well, it wouldn't be funny. 405 00:20:33,199 --> 00:20:34,434 No, it just wouldn't be interesting. 406 00:20:34,501 --> 00:20:36,703 (JEREMY SNIGGERS) 407 00:20:40,440 --> 00:20:42,642 JEREMY: With the rhino fiasco behind us, 408 00:20:42,709 --> 00:20:44,811 we got back to the job in hand... 409 00:20:46,513 --> 00:20:48,781 ...which was to reach the Angolan border, 410 00:20:48,848 --> 00:20:50,783 and therefore prove that beach buggies 411 00:20:50,850 --> 00:20:53,185 are brilliant go-anywhere machines 412 00:20:53,252 --> 00:20:55,588 and not just frivolous toys. 413 00:20:57,790 --> 00:21:01,994 Today, however, that theory would be seriously tested. 414 00:21:05,332 --> 00:21:07,334 Oh, for God's sake! 415 00:21:07,334 --> 00:21:08,901 (GROANS) 416 00:21:09,969 --> 00:21:11,338 (GROANS) Ow! 417 00:21:13,973 --> 00:21:15,375 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 418 00:21:17,977 --> 00:21:21,047 Ow! Christ on a bike! 419 00:21:21,113 --> 00:21:24,917 I hate to admit this, but I'm jealous of Hammond. 420 00:21:24,984 --> 00:21:29,121 I wish I'd fitted that suspension on my car. 421 00:21:29,188 --> 00:21:33,793 How is this car gonna stand up to this punishment all day? 422 00:21:35,962 --> 00:21:38,498 Well, since it had been designed by me 423 00:21:38,565 --> 00:21:41,133 and made from 40-year-old components, 424 00:21:41,200 --> 00:21:43,936 the answer was depressingly predictable. 425 00:21:46,373 --> 00:21:49,809 The alternator, as you can see, has come off its hinge. 426 00:21:49,876 --> 00:21:52,979 The bolt's supposed to go in there and it's just come off. 427 00:21:53,045 --> 00:21:56,883 And the bolt, well, that's somewhere back there, 100 miles. 428 00:22:04,591 --> 00:22:07,226 So, my alternator is now held on with a screwdriver 429 00:22:07,293 --> 00:22:09,496 that I've hammered into place. 430 00:22:10,497 --> 00:22:11,964 And we're running well. 431 00:22:16,636 --> 00:22:19,572 Oh. I don't know what I'm gonna do about it, 432 00:22:19,639 --> 00:22:21,908 but I don't have a fan belt on there. 433 00:22:25,111 --> 00:22:27,179 I've got a problem. 434 00:22:27,246 --> 00:22:31,618 (SIGHS) Another five miles, another fan belt. 435 00:22:31,684 --> 00:22:33,920 I'm gonna need a pair of tights. 436 00:22:36,122 --> 00:22:38,658 And it wasn't just me. 437 00:22:38,725 --> 00:22:42,094 I've been through all of that, all of that, the ignition cut-out switch. 438 00:22:42,161 --> 00:22:44,096 I've got some weird gremlin. 439 00:22:44,163 --> 00:22:47,434 JEREMY: This road is just shaking these cars to pieces. 440 00:22:50,770 --> 00:22:53,440 JAMES: Naturally, Jeremy decided that the only way 441 00:22:53,473 --> 00:22:55,442 of keeping his car in one piece 442 00:22:55,442 --> 00:22:58,210 was to drive very quickly. 443 00:22:58,277 --> 00:23:02,281 My optimum speed is 2,800 rpm, 444 00:23:02,348 --> 00:23:04,651 that being my only dial, really. 445 00:23:04,717 --> 00:23:07,720 That way, I'm skipping over the top of the ridges. 446 00:23:09,255 --> 00:23:11,524 Unfortunately, at this speed, 447 00:23:11,591 --> 00:23:13,860 my V8 was emptying the petrol tank 448 00:23:13,926 --> 00:23:16,128 every 31 miles. 449 00:23:16,195 --> 00:23:19,466 And one of the items we'd forgotten to buy at the camping shop 450 00:23:19,532 --> 00:23:21,801 was a funnel. 451 00:23:21,868 --> 00:23:24,771 Right, wind's dropped. Here we go. 452 00:23:24,837 --> 00:23:25,805 Drink! 453 00:23:27,273 --> 00:23:29,476 (GROANS) This is completely safe. 454 00:23:29,509 --> 00:23:32,479 Some of the petrol is... Oh, my giddy aunt! 455 00:23:37,383 --> 00:23:39,952 The roads are getting worse. 456 00:23:40,019 --> 00:23:43,089 Even though the going was appalling... 457 00:23:46,258 --> 00:23:48,227 ...the beach buggies, amazingly, 458 00:23:48,294 --> 00:23:51,598 were, more or less, still in one piece. 459 00:23:53,099 --> 00:23:55,835 However, as the relentless pounding wore on, 460 00:23:55,902 --> 00:23:59,005 the same could not be said of James. 461 00:23:59,071 --> 00:24:00,873 Agh! 462 00:24:04,243 --> 00:24:05,812 Oh, my God! 463 00:24:07,980 --> 00:24:10,517 Honestly, my bones are going to shatter. 464 00:24:19,291 --> 00:24:20,693 (GROANS) 465 00:24:23,095 --> 00:24:24,531 I've had enough of this. 466 00:24:27,233 --> 00:24:30,436 What I'm doing is I'm trying to soften up the front suspension, 467 00:24:30,537 --> 00:24:32,404 and I'm gonna soften the tyres as well. 468 00:24:32,539 --> 00:24:34,073 I've done quite a bit under here. 469 00:24:34,140 --> 00:24:37,043 Now I'm going to let a bit of air out of the tyres. 470 00:24:37,109 --> 00:24:38,878 (AIR HISSES) 471 00:24:38,945 --> 00:24:41,614 JAMES: This made a huge difference. 472 00:24:41,681 --> 00:24:43,149 (CLATTERING CONTINUES) 473 00:24:48,354 --> 00:24:49,889 This is rubbish! 474 00:24:52,559 --> 00:24:53,793 Stop! 475 00:24:56,629 --> 00:24:58,297 But it didn't stop. 476 00:24:58,364 --> 00:24:59,666 It went on... 477 00:25:01,200 --> 00:25:02,168 ...and on. 478 00:25:03,670 --> 00:25:06,573 That day, I did 350 miles, 479 00:25:06,606 --> 00:25:09,776 and every single one of them was filled with pain, 480 00:25:09,842 --> 00:25:11,811 dust and misery. 481 00:25:16,583 --> 00:25:18,450 And that's why , the following morning, 482 00:25:18,585 --> 00:25:21,688 I came up with a radical plan. 483 00:25:21,754 --> 00:25:26,025 Don't drive on the road, drive near it. 484 00:25:26,092 --> 00:25:27,694 I did a bit alongside the road. 485 00:25:27,760 --> 00:25:29,696 Admittedly only half a kilometre, 486 00:25:29,762 --> 00:25:31,397 but it was bliss by comparison. 487 00:25:31,463 --> 00:25:33,900 It was like driving on a freshly resurfaced Silverstone. 488 00:25:33,966 --> 00:25:36,135 We don't have to stray miles from it. 489 00:25:36,202 --> 00:25:38,838 I agree, that would be foolish, cos we could just end up as skeletons. 490 00:25:38,905 --> 00:25:41,608 But, honestly, it's agony in mine. 491 00:25:41,641 --> 00:25:45,277 I've got neck ache, headache. I hate it. 492 00:25:45,344 --> 00:25:48,480 Right, I tell you what, Hammond. I tell you why I like his idea. 493 00:25:48,615 --> 00:25:53,185 If it is smooth off-road, it's more comfortable for us. 494 00:25:53,252 --> 00:25:57,156 If it's hopeless out there, we can blame him. 495 00:25:57,223 --> 00:25:58,190 Fair enough. 496 00:26:02,128 --> 00:26:03,730 JEREMY: With that settled, we left the road 497 00:26:03,796 --> 00:26:06,966 and set out on Highway May. 498 00:26:10,302 --> 00:26:14,506 I'll give James one thing, it is smoother than the road, 499 00:26:14,641 --> 00:26:17,944 but I am doing 3 mph. 500 00:26:18,010 --> 00:26:19,846 I mean, yeah, I like off-roading, I do, 501 00:26:19,912 --> 00:26:24,050 but... this isn't exactly quicker, is it? 502 00:26:24,116 --> 00:26:26,018 JEREMY: Sadly, a short while later, 503 00:26:26,085 --> 00:26:29,021 we didn't even have smooth going for us. 504 00:26:30,923 --> 00:26:32,324 Ow! 505 00:26:32,391 --> 00:26:33,793 (GROANS) Ow! Ow! Ow! 506 00:26:33,860 --> 00:26:35,662 Oh, spiffing. 507 00:26:37,930 --> 00:26:40,232 (GROANS) James, I hope you're happy with this. 508 00:26:40,299 --> 00:26:43,736 How bad must it have been for him if this is better? 509 00:26:47,039 --> 00:26:51,043 Oh, God al-bloody-mighty! What an idiot that man is! 510 00:26:51,110 --> 00:26:53,445 Yeah, this is a lot less bumpy. 511 00:26:53,512 --> 00:26:54,747 Oh, Christ! 512 00:26:57,016 --> 00:26:58,517 Jesus! 513 00:26:58,584 --> 00:27:00,052 Is this better? Really? 514 00:27:03,690 --> 00:27:05,357 Stop moaning! 515 00:27:06,693 --> 00:27:08,695 (GRUNTS) 516 00:27:08,761 --> 00:27:13,465 JEREMY: Hammond, my entire throttle assembly has disintegrated. 517 00:27:13,532 --> 00:27:16,168 RICHARD: I can't see why. I'm sure this is all helping it. 518 00:27:16,235 --> 00:27:18,104 JEREMY: Perfectly all right on the road. 519 00:27:18,170 --> 00:27:19,706 Yeah, I don't know why more people 520 00:27:19,706 --> 00:27:22,709 don't drive their cars on the road. 521 00:27:22,775 --> 00:27:25,211 Stop blaming your failures on the scenery. 522 00:27:26,145 --> 00:27:28,715 Every bone in his crotch... 523 00:27:28,748 --> 00:27:30,416 that's what I'm gonna break. 524 00:27:30,482 --> 00:27:32,919 Every single one of them. 525 00:27:32,985 --> 00:27:35,421 And then, if it were at all possible, 526 00:27:35,487 --> 00:27:37,990 May Tours got even worse. 527 00:27:39,859 --> 00:27:43,029 Oh! Oh, God! The dust! Agh! 528 00:27:43,095 --> 00:27:47,900 What is this Star Trek special effect we've arrived in? 529 00:27:50,136 --> 00:27:51,237 Oh, my God! 530 00:27:53,740 --> 00:27:57,009 I am swimming through dust. I'm actually swimming in it. 531 00:27:59,746 --> 00:28:01,513 Oh, dear, oh, dear! 532 00:28:01,580 --> 00:28:04,817 JAMES: We had driven into something called fesh fesh, 533 00:28:04,884 --> 00:28:07,754 a sand as fine as talcum powder. 534 00:28:07,787 --> 00:28:09,756 Oh, shite! 535 00:28:09,822 --> 00:28:13,292 And this had made Ali G even more cross. 536 00:28:13,359 --> 00:28:15,895 (REVVING) 537 00:28:15,962 --> 00:28:18,765 I can't see a bloody thing now. I've got to... 538 00:28:18,798 --> 00:28:21,801 I can't even find James May to kill him. 539 00:28:23,235 --> 00:28:26,305 (GROANS) 540 00:28:26,372 --> 00:28:30,142 JEREMY: OK, the engine's boiling and I'm stuck. 541 00:28:30,209 --> 00:28:32,411 All my electrics have gone haywire 542 00:28:32,478 --> 00:28:34,981 My... It's still trying to turn the motor over. The battery's dead. 543 00:28:35,047 --> 00:28:36,783 Are you stuck, James? 544 00:28:36,816 --> 00:28:38,985 Er... (COUGHING FIT) 545 00:28:40,953 --> 00:28:42,588 (COUGHING) I think I'm stuck. 546 00:28:42,654 --> 00:28:44,690 Well done, James. 547 00:28:44,791 --> 00:28:46,492 Improved our lot no end. 548 00:28:46,558 --> 00:28:48,294 So the situation is... 549 00:28:48,360 --> 00:28:50,930 Hammond has broken his car, you're stuck, 550 00:28:50,997 --> 00:28:53,065 and mine's overheated. 551 00:28:53,132 --> 00:28:56,969 Are we going to say, James, that your idea was stupid? 552 00:28:58,370 --> 00:28:59,471 It was stupid. 553 00:29:03,009 --> 00:29:06,078 JEREMY: With even Sergeant Stubborn admitting defeat, 554 00:29:06,145 --> 00:29:08,414 it was time to throw in the towel. 555 00:29:08,480 --> 00:29:12,518 So we got ourselves sorted out, got a wash in the river 556 00:29:12,584 --> 00:29:16,388 and headed back to the road. 557 00:29:16,455 --> 00:29:19,291 There you go. Freshly ironed linen shirt 558 00:29:19,358 --> 00:29:23,830 with epaulettes that matches my beach buggy. 559 00:29:23,830 --> 00:29:25,297 Ironed by Giovanni. 560 00:29:28,534 --> 00:29:30,002 Despite everything, 561 00:29:30,069 --> 00:29:33,639 our beach buggies had covered 750 miles 562 00:29:33,705 --> 00:29:35,842 of our 1,000-mile journey, 563 00:29:35,908 --> 00:29:38,510 and we were now well into the tribal regions 564 00:29:38,577 --> 00:29:40,112 of northern Namibia... 565 00:29:41,848 --> 00:29:44,350 ...which is picture-book Africa. 566 00:29:46,853 --> 00:29:49,856 Well, this is all a bit too beautiful for words along here. 567 00:29:49,889 --> 00:29:51,891 Look at this. 568 00:29:51,958 --> 00:29:53,993 Tribal Namibia, I like it. 569 00:30:01,868 --> 00:30:04,336 Where we are now, it's genuinely... 570 00:30:04,403 --> 00:30:08,374 Well, what would you say, "unspoiled"? Yeah. 571 00:30:08,440 --> 00:30:10,709 People do live the lives 572 00:30:10,776 --> 00:30:13,145 they've led here for thousands of years. 573 00:30:16,248 --> 00:30:17,016 Oh, no! 574 00:30:17,083 --> 00:30:20,853 Oh, no! I'm dying! 575 00:30:20,920 --> 00:30:23,589 Annoyingly, the James May excursion 576 00:30:23,655 --> 00:30:26,325 had caused more damage than I'd realised. 577 00:30:27,293 --> 00:30:29,929 Oh, now this is stuck on. 578 00:30:29,996 --> 00:30:31,663 Oh, bugger. 579 00:30:31,730 --> 00:30:34,800 Then, instead of the breakdown-recovery service, 580 00:30:34,867 --> 00:30:37,403 some topless ladies arrived... 581 00:30:37,469 --> 00:30:39,238 (SHRIEKING AND SINGING) 582 00:30:39,305 --> 00:30:40,772 RICHARD: Hello. 583 00:30:40,839 --> 00:30:44,710 ...which made knowing where to look a bit difficult. 584 00:30:44,776 --> 00:30:45,945 Oh! 585 00:30:50,116 --> 00:30:52,018 Erm... Concentrate on the job, Richard. 586 00:30:54,353 --> 00:30:56,455 This is unusual. 587 00:30:56,522 --> 00:30:58,524 I mean, normally the AA would have done. 588 00:30:58,590 --> 00:31:00,526 (SINGING CONTINUES) 589 00:31:00,592 --> 00:31:01,627 Thank you! 590 00:31:02,962 --> 00:31:04,396 Very good. 591 00:31:04,463 --> 00:31:07,266 - (SINGING CONTINUES) - Oh, there's more. 592 00:31:14,240 --> 00:31:19,211 JEREMY: I, too, was nursing wounds as a result of May Tours. 593 00:31:19,278 --> 00:31:20,846 I do seem to have lost... 594 00:31:20,947 --> 00:31:22,481 (ENGINE CHUGS) 595 00:31:22,548 --> 00:31:24,150 ...one of my cylinders somehow. 596 00:31:24,216 --> 00:31:25,952 I'm driving a V7. 597 00:31:28,254 --> 00:31:31,723 Basically, this is now Spitty Spitty Bang Bang. 598 00:31:31,790 --> 00:31:34,826 So, at the lunch stop, Richard and I decided 599 00:31:34,961 --> 00:31:36,963 to get our revenge on Mr May. 600 00:31:47,006 --> 00:31:48,607 Clarkson! 601 00:31:48,674 --> 00:31:49,976 What? 602 00:31:49,976 --> 00:31:51,643 You've put... Where's... 603 00:31:51,710 --> 00:31:54,146 That is disturbing. 604 00:31:54,213 --> 00:31:55,982 What's annoying is, what have you done 605 00:31:55,982 --> 00:31:58,150 with my original vintage VW gear knob? 606 00:31:58,217 --> 00:32:00,352 Ah, well, no, good news on that. 607 00:32:00,419 --> 00:32:02,554 Giovanni has posted your original gear lever 608 00:32:02,621 --> 00:32:04,023 back to your address in London. 609 00:32:04,090 --> 00:32:05,691 - Has he? - RICHARD: Special delivery. 610 00:32:05,757 --> 00:32:08,995 What is the matter with you? That's really offensive. 611 00:32:08,995 --> 00:32:11,497 Well, I think that's a bit sexist. 612 00:32:11,563 --> 00:32:14,366 No, it's not. Why would I want to drive with a rubber penis? 613 00:32:14,433 --> 00:32:16,502 I don't know. I think you're weird. 614 00:32:16,568 --> 00:32:17,669 (LAUGHTER) 615 00:32:22,008 --> 00:32:26,612 RICHARD: With our break over, we got back on the road. 616 00:32:26,678 --> 00:32:30,082 For our American viewers, James May is driving a dick-shift. 617 00:32:33,452 --> 00:32:35,387 And it wasn't just James's knob 618 00:32:35,454 --> 00:32:37,323 that was keeping us amused. 619 00:32:37,389 --> 00:32:39,591 There was something else we'd learned over lunch 620 00:32:39,658 --> 00:32:41,760 that was even funnier. 621 00:32:41,827 --> 00:32:45,264 James May's fuel tank has a hole in it, or it's split. 622 00:32:46,165 --> 00:32:48,034 He's driving a bomb. 623 00:32:50,236 --> 00:32:51,937 It's a tense moment, this. 624 00:32:52,038 --> 00:32:54,806 It's like the end of a football match when it's 1-1. 625 00:32:54,873 --> 00:32:56,942 You're driving along, you know he's gonna blow up, 626 00:32:57,043 --> 00:32:59,378 you just don't know when. 627 00:32:59,445 --> 00:33:01,347 RICHARD: It's not gonna read well in the papers. 628 00:33:01,413 --> 00:33:05,284 "James May died in an exploding beach buggy, holding a rubber penis." 629 00:33:06,552 --> 00:33:08,520 Oh, shut up! 630 00:33:08,587 --> 00:33:09,688 Jeez! 631 00:33:15,361 --> 00:33:17,063 JAMES: Oh! In the face! 632 00:33:20,799 --> 00:33:23,535 JEREMY: Once James's fuel tank had run low enough, 633 00:33:23,602 --> 00:33:25,337 we pulled over in a small village 634 00:33:25,404 --> 00:33:27,706 so he could make some repairs. 635 00:33:30,842 --> 00:33:34,580 Well, the wind's blowing that way, so the fireball will go up there. 636 00:33:34,646 --> 00:33:36,982 It'll be sudden, won't it, when he goes? 637 00:33:37,083 --> 00:33:38,150 Yeah. It's "woompf." 638 00:33:38,217 --> 00:33:39,385 "Woompf," then a bit of quiet, 639 00:33:39,451 --> 00:33:41,120 and then... as all bits come down. 640 00:33:41,187 --> 00:33:42,854 JEREMY: Yes. 641 00:33:42,921 --> 00:33:45,091 Here's the split in the tank. 642 00:33:45,157 --> 00:33:47,826 - Apply this. - Oh, hello! 643 00:33:47,893 --> 00:33:50,696 You know we've been saying how bad the roads are, Hammond? 644 00:33:50,762 --> 00:33:52,331 Yes. 645 00:33:52,398 --> 00:33:55,734 They're bad enough to kill an un-killable car. 646 00:33:55,801 --> 00:33:57,669 That's kind of a terrifying sight, isn't it? 647 00:33:57,736 --> 00:34:02,108 I know. I've never seen that before in my life. 648 00:34:02,141 --> 00:34:04,810 A dead Toyota pickup truck. 649 00:34:06,612 --> 00:34:08,514 JEREMY: With James's tank bodged, 650 00:34:08,580 --> 00:34:11,483 we knuckled down to getting some miles under our belt. 651 00:34:14,420 --> 00:34:16,288 And for the rest of the day, 652 00:34:16,355 --> 00:34:19,658 the only person with petrol issues was me. 653 00:34:24,930 --> 00:34:29,135 Right. Refuelled, so I'm good now for 31 miles. 654 00:34:32,471 --> 00:34:35,207 By the end of the day, we'd made good progress. 655 00:34:35,274 --> 00:34:37,143 And when we stopped to make camp... 656 00:34:37,143 --> 00:34:39,978 Where the bloody hell's Giovanni? 657 00:34:40,045 --> 00:34:43,515 ...we were less than 100 miles from the finish line. 658 00:34:43,582 --> 00:34:46,285 So, after supper, we decided to have a conversation - 659 00:34:46,352 --> 00:34:47,886 well, argument - 660 00:34:47,953 --> 00:34:51,523 about who'd built the best beach buggy. 661 00:34:51,590 --> 00:34:55,661 The point is, yours isn't a beach buggy. 662 00:34:55,727 --> 00:34:56,995 - My car? - Yeah. 663 00:34:57,062 --> 00:34:58,530 Apart from having a beach buggy's body 664 00:34:58,597 --> 00:35:01,167 and the beating, pulsating heart of a beach buggy, 665 00:35:01,233 --> 00:35:02,501 namely a Beetle engine. 666 00:35:02,568 --> 00:35:04,236 I look at yours and go, 667 00:35:04,303 --> 00:35:05,971 "That doesn't even look like a beach buggy." 668 00:35:06,037 --> 00:35:08,274 It does and it is! It's a beach buggy. 669 00:35:08,340 --> 00:35:10,309 Enhanced, but in the spirit of beach buggying. 670 00:35:10,376 --> 00:35:13,912 - It isn't. - Jeremy, yours is... a freak. 671 00:35:13,979 --> 00:35:17,048 Had it existed 100 years ago, it would have been exhibited. 672 00:35:17,183 --> 00:35:20,819 People would come from miles and children would peak at it through curtains. 673 00:35:20,886 --> 00:35:22,388 "Oh, look at the monster!" 674 00:35:22,454 --> 00:35:23,589 The point is, I have always loved 675 00:35:23,655 --> 00:35:25,257 the spirit of the beach buggy. 676 00:35:25,324 --> 00:35:27,926 I love the era that created it and all of that. 677 00:35:27,993 --> 00:35:30,329 But the one thing that's made me not like it 678 00:35:30,396 --> 00:35:32,864 is the engine reminds me of Hitler. 679 00:35:32,931 --> 00:35:37,203 I have removed all of that Hitler DNA from mine, 680 00:35:37,236 --> 00:35:39,205 fitted a bloody great V8. 681 00:35:39,205 --> 00:35:41,440 It's gone too far. 682 00:35:41,507 --> 00:35:44,476 - It's Frankenstein's buggy. - JAMES: I can settle this. 683 00:35:44,543 --> 00:35:46,878 - Yours isn't a proper beach buggy. - It isn't. 684 00:35:46,945 --> 00:35:49,748 - But it's more of a beach buggy than yours. - Oh, rubbish! 685 00:35:49,815 --> 00:35:52,384 Because the true spirit of the beach buggy 686 00:35:52,451 --> 00:35:54,386 is the Beetle floorpan and engine, which his has. 687 00:35:54,453 --> 00:35:55,487 Yours doesn't have the engine. 688 00:35:55,554 --> 00:35:56,588 Mine actually has everything. 689 00:35:56,655 --> 00:35:58,390 Mine is the proper beach buggy. 690 00:35:58,457 --> 00:36:00,459 - I'm sorry about this, James, but... - You're not. 691 00:36:00,526 --> 00:36:02,428 ...your car was created 692 00:36:02,494 --> 00:36:04,630 by the swinging '60s and endorsed by Steve McQueen, 693 00:36:04,696 --> 00:36:07,299 one of the coolest people who ever lived, 694 00:36:07,366 --> 00:36:09,401 and yet, somehow, you have managed 695 00:36:09,468 --> 00:36:11,237 to make your beach buggy boring. 696 00:36:11,270 --> 00:36:12,904 - Rubbish - It is a bit. 697 00:36:12,971 --> 00:36:15,073 - It is boring. - It's a boring firework display. 698 00:36:15,140 --> 00:36:18,344 - It is. - It's boring in that it works. 699 00:36:18,410 --> 00:36:19,678 - No, James. - It doesn't work! 700 00:36:19,745 --> 00:36:21,380 The only thing that has gone wrong 701 00:36:21,447 --> 00:36:23,515 is a small leak in the petrol tank. 702 00:36:23,582 --> 00:36:25,584 Everything else about it has constantly worked. 703 00:36:25,651 --> 00:36:27,519 Do you know, every time I've overtaken you, 704 00:36:27,586 --> 00:36:29,321 I've looked and thought, "That's dismal." 705 00:36:29,388 --> 00:36:31,623 It isn't. It has an elegance and a purity. 706 00:36:31,690 --> 00:36:33,825 And when you say, "You've never come past me," 707 00:36:33,892 --> 00:36:37,062 I come past you every 30 miles because you've run out of fuel. 708 00:36:37,128 --> 00:36:41,400 It wheelies, the throttle sticks, the alternator falls off, bolts fall out of it. 709 00:36:41,467 --> 00:36:45,271 - It... The alternator... - You've had to fit a wing on it, which ruins the looks. 710 00:36:45,304 --> 00:36:47,038 It's not in the spirit of the beach buggy, 711 00:36:47,105 --> 00:36:50,309 but of a man desperately trying to justify a terrible idea. 712 00:36:50,376 --> 00:36:52,744 - It was a brilliant idea! - It doesn't work! 713 00:36:52,811 --> 00:36:54,380 I'm fairly conscious right now 714 00:36:54,446 --> 00:36:56,515 your car is drinking the fuel out of mine 715 00:36:56,582 --> 00:36:58,450 like a sort of plastic vampire. 716 00:36:58,517 --> 00:37:00,986 Look, mine has been thirsty. 717 00:37:01,052 --> 00:37:02,488 - Thirsty? - Yes. 718 00:37:02,554 --> 00:37:04,122 JAMES: We continued arguing 719 00:37:04,189 --> 00:37:08,059 until Giovanni reminded us it was time to go to bed. 720 00:37:08,126 --> 00:37:09,895 But I didn't go to bed, 721 00:37:09,961 --> 00:37:14,700 because I had business to attend to. 722 00:37:14,766 --> 00:37:16,735 Right, Jeremy Clarkson thinks he's being flamboyant, 723 00:37:16,802 --> 00:37:19,338 and he doesn't realise that my knowledge of aerodynamics 724 00:37:19,405 --> 00:37:23,409 will trump his ability to fit rubber penises to people's cars. 725 00:37:41,026 --> 00:37:41,993 Shit! 726 00:37:47,366 --> 00:37:49,635 Hammond! Fire! 727 00:37:49,701 --> 00:37:51,470 Help! 728 00:37:51,537 --> 00:37:53,539 Hammond! Help! 729 00:37:58,710 --> 00:38:01,747 The next morning, as we resumed our journey, 730 00:38:01,813 --> 00:38:04,350 I was feeling rather philosophical. 731 00:38:05,751 --> 00:38:07,853 I once saw an old lady fall over 732 00:38:07,919 --> 00:38:10,922 and drop her shopping bag on the opposite side of the road, 733 00:38:10,989 --> 00:38:12,624 and her shopping fell out. 734 00:38:12,691 --> 00:38:14,360 And amongst it was an Easter egg, 735 00:38:14,393 --> 00:38:17,796 which I assume she bought for a grandchild or something, 736 00:38:17,863 --> 00:38:20,566 and it rolled into the road and got run over by a car. 737 00:38:20,632 --> 00:38:24,570 It was the most tragic thing I've ever seen... 738 00:38:24,636 --> 00:38:27,539 until I saw the front of my car this morning. 739 00:38:32,110 --> 00:38:35,747 JEREMY: And it wasn't just the front of his own car he'd ruined. 740 00:38:40,218 --> 00:38:44,623 I wouldn't mind, but the rattling from James's workmanship is appalling. 741 00:38:48,394 --> 00:38:52,030 Despite everything, though, we were now almost there. 742 00:38:52,097 --> 00:38:54,966 Today, we would reach the beach that marked the finish 743 00:38:55,033 --> 00:38:58,169 of what had been a spectacular journey 744 00:38:58,236 --> 00:39:00,939 through a spectacular country. 745 00:39:03,174 --> 00:39:05,043 Oh! 746 00:39:05,110 --> 00:39:07,112 - That deserves a stabbing. - (LAUGHTER) 747 00:39:09,214 --> 00:39:11,750 RICHARD: Oh, my God! 748 00:39:13,284 --> 00:39:14,453 Oh! 749 00:39:14,520 --> 00:39:16,588 (SCREAMS) 750 00:39:19,024 --> 00:39:21,192 JEREMY: Oh, my... 751 00:39:21,259 --> 00:39:23,829 Giovanni, could you run the baths? 752 00:39:23,895 --> 00:39:24,996 (YELLS) 753 00:39:27,132 --> 00:39:29,134 Aargh! 754 00:39:29,200 --> 00:39:31,503 Help! 755 00:39:31,570 --> 00:39:34,906 JEREMY: It really is an amazing part of the world, this. 756 00:39:34,973 --> 00:39:38,810 But everything that makes it amazing is harsh 757 00:39:38,877 --> 00:39:41,012 and unforgiving and difficult. 758 00:39:43,815 --> 00:39:46,051 Oh, stop! 759 00:39:46,117 --> 00:39:49,455 No one's ever said this before, but Namibia... 760 00:39:51,022 --> 00:39:53,992 ...is a beautiful bastard of a country. 761 00:40:02,868 --> 00:40:04,302 And yet, 762 00:40:04,369 --> 00:40:07,773 as we counted down the last few miles of our journey, 763 00:40:07,839 --> 00:40:12,444 our home-made beach buggies were still running. 764 00:40:12,511 --> 00:40:16,882 They were battered and bruised, but they'd proved our point to Mr Wilman. 765 00:40:17,983 --> 00:40:19,184 They'd made it. 766 00:40:21,419 --> 00:40:23,455 And they had done something else as well - 767 00:40:23,522 --> 00:40:24,956 they'd got under our skin. 768 00:40:25,023 --> 00:40:27,158 We liked them even more at the end 769 00:40:27,225 --> 00:40:29,961 than we had done at the start. 770 00:40:30,028 --> 00:40:32,664 I think everybody in the world should drive a beach buggy, 771 00:40:32,731 --> 00:40:36,301 because you're exposed to so much. 772 00:40:36,367 --> 00:40:37,736 Not just the elements, 773 00:40:37,803 --> 00:40:40,706 but the opinions of other people. 774 00:40:40,772 --> 00:40:42,140 I mean, when you're in a normal car, 775 00:40:42,207 --> 00:40:44,610 you shake your fist and make gestures, 776 00:40:44,676 --> 00:40:45,977 and shout and yell, 777 00:40:46,044 --> 00:40:48,747 because you feel cocooned and safe 778 00:40:48,814 --> 00:40:51,950 and immune from everybody. 779 00:40:52,017 --> 00:40:55,954 But in a beach buggy, everyone's just there. 780 00:40:56,021 --> 00:40:57,756 It's brilliant! 781 00:40:57,823 --> 00:41:00,692 It's such a friendly way of moving about. 782 00:41:02,528 --> 00:41:04,129 And with that, we settled down 783 00:41:04,195 --> 00:41:08,399 for what we hoped would be a smooth cruise to the beach. 784 00:41:08,534 --> 00:41:10,101 But it wasn't. 785 00:41:10,168 --> 00:41:11,136 Ow! Ow! 786 00:41:12,571 --> 00:41:13,905 Oh, God! Ow! 787 00:41:18,844 --> 00:41:20,579 This is outrageous! 788 00:41:22,380 --> 00:41:23,815 Holy shit! 789 00:41:26,618 --> 00:41:28,219 Oh, no! It's gone! 790 00:41:28,286 --> 00:41:32,257 And now my aerodynamics are badly affected as well. 791 00:41:35,393 --> 00:41:36,795 Oh, my word! 792 00:41:38,129 --> 00:41:40,198 Jeremy is hoping to get to the finish line 793 00:41:40,265 --> 00:41:43,268 in the sort of pile of scrap you hate your neighbours 794 00:41:43,334 --> 00:41:45,604 for keeping at the bottom of their garden. 795 00:41:49,040 --> 00:41:50,275 Oh, God! 796 00:41:54,913 --> 00:41:57,448 JEREMY: (LAUGHS) Oh, no! There's petrol! 797 00:41:57,583 --> 00:42:00,786 Oh! Hammond, don't go near his car! 798 00:42:00,852 --> 00:42:03,188 There's petrol all over the front of his car. 799 00:42:03,254 --> 00:42:04,322 - Is there? - Yeah. 800 00:42:04,389 --> 00:42:05,924 RICHARD: Ooh! 801 00:42:05,991 --> 00:42:08,093 JEREMY: What if it caught fire, James? 802 00:42:13,364 --> 00:42:15,200 With just 30 miles to go, 803 00:42:15,266 --> 00:42:19,605 the mighty seven-cylinder V8 really started to play up. 804 00:42:19,638 --> 00:42:21,139 (ENGINE CHUGGING) 805 00:42:21,206 --> 00:42:22,808 - (ENGINE GRINDING) - Oh, no! 806 00:42:26,111 --> 00:42:27,646 (LAUGHS) 807 00:42:28,680 --> 00:42:30,348 And then it started to go dark, 808 00:42:30,415 --> 00:42:33,919 which presented us with the biggest problem of the lot. 809 00:42:35,053 --> 00:42:37,288 (RICHARD LAUGHS) 810 00:42:37,355 --> 00:42:39,090 That's just terrible. 811 00:42:39,157 --> 00:42:41,292 Oh, God! 812 00:42:41,359 --> 00:42:42,994 JAMES: Well, that's marvellous. 813 00:42:43,061 --> 00:42:44,963 JEREMY: That one is dazzling me 814 00:42:45,030 --> 00:42:47,232 and that one is showing me where to go. 815 00:42:48,800 --> 00:42:51,903 RICHARD: This is far from ideal. 816 00:42:51,970 --> 00:42:54,005 JEREMY: Before pitch darkness fell, 817 00:42:54,072 --> 00:42:57,709 we pulled over to do some emergency repairs. 818 00:42:57,776 --> 00:42:59,477 I'm gonna put some... 819 00:42:59,544 --> 00:43:02,714 tape of a certain well-known brand on the problem. 820 00:43:04,650 --> 00:43:06,117 JEREMY: Finger tight will do. 821 00:43:06,184 --> 00:43:09,154 These repairs were extremely successful. 822 00:43:13,424 --> 00:43:16,161 Oh, it's swung into my face! 823 00:43:16,227 --> 00:43:19,330 No, I can't see a thing. Agh! That's worse! 824 00:43:21,700 --> 00:43:24,269 Oh, God. Now they've turned. 825 00:43:24,335 --> 00:43:27,038 Oh, no! My car's gone cross-eyed again! 826 00:43:29,340 --> 00:43:31,977 JEREMY: There's a man coming the other way. 827 00:43:32,043 --> 00:43:33,578 What's he gonna think of us? 828 00:43:33,679 --> 00:43:34,880 (LAUGHS) I don't know. 829 00:43:34,946 --> 00:43:36,948 I can't see a bloody thing. 830 00:43:38,583 --> 00:43:41,186 Thank you. Oh, that's good! 831 00:43:41,252 --> 00:43:43,421 It's shaken the headlight back round again! 832 00:43:43,488 --> 00:43:46,992 Yeah! No, it's back again. Oh, just for a moment. 833 00:43:48,694 --> 00:43:53,331 Then the rough road brought some new headlight problems. 834 00:43:53,398 --> 00:43:56,267 Oh, nothing! Oh, no! Nothing! Nothing! 835 00:43:56,334 --> 00:44:00,005 I've got... I've now got nothing at all. 836 00:44:00,071 --> 00:44:02,240 OK, Hammond and May, can you just let me know 837 00:44:02,307 --> 00:44:04,876 what your lighting situation is now? 838 00:44:04,943 --> 00:44:08,814 RICHARD: As long as I hold the flash lever back, I have light. 839 00:44:08,880 --> 00:44:12,851 JAMES: If I hold the lever, I get one light and one flashing light, yes. 840 00:44:12,918 --> 00:44:16,154 But I have to take my hand off to change gear. 841 00:44:16,221 --> 00:44:18,824 JEREMY: And then Hammond's car suddenly turned into 842 00:44:18,890 --> 00:44:21,192 the lighting rig at a Pink Floyd gig. 843 00:44:23,328 --> 00:44:25,496 Why does it keep changing? What... 844 00:44:25,563 --> 00:44:26,865 And it's all got... 845 00:44:28,333 --> 00:44:29,434 (GASPS) 846 00:44:32,303 --> 00:44:35,373 It's only three kilometres to go now. Three. 847 00:44:39,010 --> 00:44:39,811 Ahh! 848 00:44:39,878 --> 00:44:41,880 Oh, (BLEEP) hell! 849 00:44:42,848 --> 00:44:44,282 Gone. Coming back. 850 00:44:46,084 --> 00:44:47,786 Although we couldn't see, 851 00:44:47,853 --> 00:44:50,989 we knew we must be close to the beach. 852 00:44:51,056 --> 00:44:53,158 It's not... you know, a seaside beach. 853 00:44:53,224 --> 00:44:56,427 It must be on a river or a lake, or something. 854 00:44:59,397 --> 00:45:01,833 This is uphill. I'm sure that's wrong. 855 00:45:03,769 --> 00:45:06,171 That's a big drop there. 856 00:45:06,237 --> 00:45:08,874 I don't want to go off there. 857 00:45:08,940 --> 00:45:11,176 JEREMY: I'm not sure this is sensible. 858 00:45:11,242 --> 00:45:14,913 Nowhere in any guide I've ever read does it say, 859 00:45:14,980 --> 00:45:18,549 "Explore new territory in a beach buggy 860 00:45:18,616 --> 00:45:21,853 with your lights all broken." 861 00:45:21,920 --> 00:45:25,891 Unable to find anything even remotely resembling a beach, 862 00:45:25,957 --> 00:45:27,793 we pulled over. 863 00:45:27,793 --> 00:45:29,627 (WATER RUSHING) 864 00:45:29,694 --> 00:45:32,864 We cannot carry on just plunging around in the darkness, 865 00:45:32,931 --> 00:45:34,332 hoping to find the beach. 866 00:45:34,399 --> 00:45:36,201 And, anyway, what is that noise? 867 00:45:37,568 --> 00:45:42,573 RICHARD: I would say that...is a waterfall. 868 00:45:42,640 --> 00:45:44,943 Is it something you want to come across in the dark? 869 00:45:45,010 --> 00:45:48,013 Because the other thing I'd say about that sound - 870 00:45:48,079 --> 00:45:51,449 it might be my imagination, but that sounds as though it's coming from below, 871 00:45:51,516 --> 00:45:52,818 like we're above it. 872 00:45:52,818 --> 00:45:54,219 We have climbed up that track. 873 00:45:54,285 --> 00:45:56,521 And a waterfall is a drop, by definition. 874 00:45:56,587 --> 00:45:58,890 If we're... I don't want to... in the dark. 875 00:45:58,957 --> 00:46:01,392 Abandon. I'm not doing it. 876 00:46:01,459 --> 00:46:03,528 We'll do it tomorrow. Sun. 877 00:46:03,594 --> 00:46:06,431 Let's look at the stars and have one more night in Namibia. 878 00:46:06,497 --> 00:46:08,733 We'll find it tomorrow and it'll be fantastically glorious. 879 00:46:08,834 --> 00:46:09,835 RICHARD: Tomorrow on the beach. 880 00:46:09,901 --> 00:46:12,203 JEREMY: Giovanni! 881 00:46:15,907 --> 00:46:20,411 The next morning, daylight brought answers to our questions. 882 00:46:22,480 --> 00:46:24,215 So it wasn't a waterfall. 883 00:46:24,282 --> 00:46:26,651 No, it was many waterfalls. 884 00:46:26,717 --> 00:46:28,053 Hundreds of waterfalls. 885 00:46:36,627 --> 00:46:38,729 And they were just part of what we all agreed 886 00:46:38,864 --> 00:46:43,902 was the most beautiful view we'd ever seen. 887 00:46:54,079 --> 00:46:57,715 But...many waterfalls. 888 00:46:57,782 --> 00:46:59,517 No beach that I can see. 889 00:47:02,988 --> 00:47:04,722 Does that count as a beach? 890 00:47:04,789 --> 00:47:05,891 JEREMY: That is a beach. 891 00:47:05,891 --> 00:47:07,658 JAMES: I'd call that a beach. 892 00:47:07,725 --> 00:47:10,728 - The beach. - That's got to be it. There's no others. 893 00:47:10,795 --> 00:47:13,899 Gentlemen, our quest is at an end. 894 00:47:13,932 --> 00:47:16,734 Let us ride... 895 00:47:16,801 --> 00:47:20,471 in splendour... to... 896 00:47:20,538 --> 00:47:22,941 - I'm not finishing that very well. What is it? - It's very moving. 897 00:47:23,008 --> 00:47:26,611 I'm trying to think of something evocative and Victorian and brilliant. 898 00:47:26,677 --> 00:47:28,813 RICHARD: "Let's go over there and finish our journey"? 899 00:47:28,914 --> 00:47:30,648 No, that's Brummie rubbish! 900 00:47:30,715 --> 00:47:32,683 - It is! - It's the fact. 901 00:47:32,750 --> 00:47:36,587 JEREMY: Unable to find the right words to mark the moment... 902 00:47:36,654 --> 00:47:38,123 ...we set off anyway. 903 00:47:41,659 --> 00:47:43,061 Yeah, this is it. 904 00:47:46,097 --> 00:47:49,334 We are half a kilometre from our objective. 905 00:47:53,638 --> 00:47:54,940 Oh. 906 00:47:55,006 --> 00:47:57,608 Oh, no. Path ends. Path ends. 907 00:47:58,843 --> 00:48:00,378 Erm... 908 00:48:02,747 --> 00:48:04,549 Oh, my God! 909 00:48:07,152 --> 00:48:08,519 Well, if this won't get over there, 910 00:48:08,586 --> 00:48:10,088 there's no way will theirs. 911 00:48:13,158 --> 00:48:16,261 JEREMY: We split up to look for a path through the rocks... 912 00:48:18,429 --> 00:48:19,497 JAMES: Oh, no! 913 00:48:19,564 --> 00:48:22,333 ...but it was hopeless. 914 00:48:22,400 --> 00:48:23,368 Forget it. 915 00:48:24,569 --> 00:48:26,337 Hammond, forget it. 916 00:48:26,404 --> 00:48:28,473 We aren't going down this hill. 917 00:48:31,742 --> 00:48:35,580 The problem is, even if we could get over this stuff, which we can't... 918 00:48:35,646 --> 00:48:37,215 RICHARD: No, we can't. 919 00:48:37,282 --> 00:48:39,985 ...have you seen what's between us and the beach? 920 00:48:40,051 --> 00:48:43,989 Look at it. There's no way you could drive over that or anywhere near. 921 00:48:44,022 --> 00:48:46,524 - Look, you can't even go inland. - No, we can't go there. 922 00:48:46,591 --> 00:48:48,293 And you can't go around that mountain 923 00:48:48,359 --> 00:48:50,428 and come at it from the back, cos they're cliffs. 924 00:48:56,501 --> 00:48:58,469 Wait a minute. 925 00:48:58,536 --> 00:49:00,505 What? 926 00:49:00,571 --> 00:49:01,672 I've had... 927 00:49:02,740 --> 00:49:04,142 ...a great idea. 928 00:49:04,209 --> 00:49:07,078 - RICHARD: Oh, no. - No. 929 00:49:07,145 --> 00:49:10,181 So we can't drive over here. 930 00:49:10,248 --> 00:49:15,620 But we have to get us and our cars to that beach over there. 931 00:49:17,088 --> 00:49:20,191 If there were to be some kind of... 932 00:49:20,258 --> 00:49:23,428 A mounting point on that cliff, maybe, and then-- 933 00:49:23,494 --> 00:49:24,429 Do what? 934 00:49:24,495 --> 00:49:26,564 No. Mounting point down there. 935 00:49:26,631 --> 00:49:28,466 Over that distance? That's a huge distance. 936 00:49:28,533 --> 00:49:30,068 - It's about half a kilometre. - No! 937 00:49:30,135 --> 00:49:31,802 But can you imagine the forces on it? 938 00:49:31,869 --> 00:49:34,339 - The things at the end are gonna have to be... - Huge. 939 00:49:34,405 --> 00:49:37,508 - Massive. - Jeremy, we don't all live in a cartoon. 940 00:49:37,575 --> 00:49:39,344 We will die! Dead! 941 00:49:42,313 --> 00:49:45,050 RICHARD: Given that there were no alternatives, 942 00:49:45,083 --> 00:49:46,917 we had to go with the ape's plan, 943 00:49:47,052 --> 00:49:52,457 which was to turn our beach buggies into cable cars. 944 00:49:52,523 --> 00:49:55,893 - That's over two metres. - Yeah, that's good enough. 945 00:49:55,960 --> 00:49:59,064 So we headed to a nearby abandoned mine... 946 00:50:00,398 --> 00:50:02,200 ...to scavenge materials. 947 00:50:05,103 --> 00:50:06,804 JAMES: Is that bit any good? 948 00:50:06,871 --> 00:50:10,941 - How much more of that cable have we got? - Four drums. 949 00:50:11,008 --> 00:50:14,345 - Are you proposing that that becomes a winding drum? - Yeah. 950 00:50:14,412 --> 00:50:16,881 It's very important... 951 00:50:16,947 --> 00:50:20,718 we get as much weight as possible into Hammond's car... 952 00:50:20,785 --> 00:50:23,188 for erm... well, for your amusement. 953 00:50:25,523 --> 00:50:27,292 - (COUGHS) - (METAL CLATTERING) 954 00:50:28,993 --> 00:50:30,061 Right, toolbox. 955 00:50:30,128 --> 00:50:31,596 (CLANGING AND GRUNTING) 956 00:50:37,034 --> 00:50:39,404 - JAMES: How much do you want? - JEREMY: 30 metres. 957 00:50:45,910 --> 00:50:48,779 James, have you got that hoop welded in yet? 958 00:50:48,846 --> 00:50:50,148 No, that's my next job. 959 00:50:55,153 --> 00:50:56,921 RICHARD: Several days later, 960 00:50:56,987 --> 00:50:59,657 and with absolutely no help whatsoever 961 00:50:59,724 --> 00:51:04,028 from any Namibian mining engineers... 962 00:51:04,129 --> 00:51:08,266 ...the world's first beach buggy cable car was ready, and-- 963 00:51:08,333 --> 00:51:10,034 JEREMY: Shit! Stop, everybody! 964 00:51:10,135 --> 00:51:13,003 The goats are eating the tree that we've anchored it to. 965 00:51:13,138 --> 00:51:15,473 - Shoo, goats! Shoo! - (BLEATING) 966 00:51:18,343 --> 00:51:20,578 They were eating the tree. 967 00:51:20,645 --> 00:51:22,447 RICHARD: Anyway, as I was saying, 968 00:51:22,513 --> 00:51:24,949 it stretched for more than a third of a mile. 969 00:51:25,015 --> 00:51:27,885 And since the drop to the crocodile-infested river 970 00:51:27,952 --> 00:51:30,155 was several hundred feet, 971 00:51:30,188 --> 00:51:32,323 we decided James should go first. 972 00:51:33,324 --> 00:51:34,825 - We had a vote. - Did you? 973 00:51:34,892 --> 00:51:36,861 We did, and we were unanimous you were going first. 974 00:51:36,927 --> 00:51:38,729 Right, so it's become a democracy all of a sudden? 975 00:51:38,796 --> 00:51:40,665 - JEREMY: Yes, it has. - RICHARD: Yeah. 976 00:51:40,731 --> 00:51:42,300 And anyway, your car's the lightest, 977 00:51:42,367 --> 00:51:43,868 now you've burned half of it away. 978 00:51:46,171 --> 00:51:49,174 I'm climbing in. Jesus! 979 00:51:49,207 --> 00:51:52,677 JEREMY: With the state-of-the-art generators fired up... 980 00:51:52,743 --> 00:51:53,844 (CHUGGING) 981 00:51:57,382 --> 00:51:59,584 ...James fortified himself for the journey... 982 00:52:01,085 --> 00:52:02,953 Is he drinking? 983 00:52:03,020 --> 00:52:06,191 ...and then simply drove off the launch pad. 984 00:52:06,257 --> 00:52:08,259 JAMES: Oh, my God! Whoa! 985 00:52:08,326 --> 00:52:10,828 (CREAKING) 986 00:52:10,895 --> 00:52:12,630 Oh, shit! It's really high! 987 00:52:12,697 --> 00:52:16,066 It's really high! I'm turning the engine off. 988 00:52:16,201 --> 00:52:18,269 - RICHARD: We had to test it. - JEREMY: Well, exactly. 989 00:52:18,336 --> 00:52:21,406 - He had to go first. - Don't look at us and think we're bad. 990 00:52:21,472 --> 00:52:24,008 Because that was scientifically vigorous. 991 00:52:24,074 --> 00:52:25,376 (CREAKING) 992 00:52:30,348 --> 00:52:31,916 It's a cable car. It's a cable car. 993 00:52:31,982 --> 00:52:34,652 I've been on lots of cable cars. They're safe. 994 00:52:34,719 --> 00:52:37,788 - JEREMY: God. Look, he's... This is where it's high. - RICHARD: That's horrible. 995 00:52:40,891 --> 00:52:42,860 No! It's going really high! I don't like... 996 00:52:42,927 --> 00:52:44,562 (SCREAMS) 997 00:52:46,797 --> 00:52:48,132 JAMES: I hate you! 998 00:52:48,233 --> 00:52:50,235 - OK. - He doesn't like us. 999 00:52:53,738 --> 00:52:58,075 JAMES: Despite my terror, the cable buggy kept on chugging through 1000 00:52:58,142 --> 00:53:02,913 what's technically Angolan airspace towards the beach. 1001 00:53:02,980 --> 00:53:04,148 God, I'm nearly there! 1002 00:53:04,249 --> 00:53:05,516 (CREAKING) 1003 00:53:06,851 --> 00:53:08,886 Neutral. Handbrake off. 1004 00:53:08,953 --> 00:53:11,256 He's gonna do it. He's gonna do it. 1005 00:53:11,322 --> 00:53:12,623 I'm at the end! 1006 00:53:15,025 --> 00:53:17,862 - JEREMY: He's down. - RICHARD: That's a landing. 1007 00:53:17,928 --> 00:53:19,864 Yes! 1008 00:53:19,930 --> 00:53:21,632 - Do you know what, though? - What? 1009 00:53:21,699 --> 00:53:23,501 - I'm doing maths here. - Mm? 1010 00:53:23,568 --> 00:53:26,871 One of us is gonna be killed doing this, obviously, yes? 1011 00:53:26,937 --> 00:53:30,875 - I'd say so, yeah. - So when we were all here, 33% chance. 1012 00:53:30,941 --> 00:53:33,644 Now I'm doing it with a 50% chance. 1013 00:53:33,711 --> 00:53:35,346 - Now you're doing it? - I'm going next. 1014 00:53:35,413 --> 00:53:37,315 - I can go next. - You can't go next. 1015 00:53:37,382 --> 00:53:39,850 - Why can't I go next? - (CREAKING) 1016 00:53:39,917 --> 00:53:43,421 JEREMY: Whilst James toasted his success with some more drink... 1017 00:53:44,889 --> 00:53:48,693 ...I won the argument and prepared for launch. 1018 00:53:49,627 --> 00:53:51,829 Why is my car at this angle? 1019 00:53:51,896 --> 00:53:55,300 Well, maybe because there's a massive V8 hanging out the back of it. 1020 00:53:55,333 --> 00:53:57,802 Right! Right, right, right! 1021 00:53:57,868 --> 00:53:59,036 I'll... here we go. 1022 00:53:59,103 --> 00:54:00,405 (ENGINE STARTS) 1023 00:54:04,975 --> 00:54:05,943 (GROANS) 1024 00:54:09,079 --> 00:54:13,784 My rectum has just opened like a set of theatre curtains. 1025 00:54:13,851 --> 00:54:16,621 And for good reason, because my beach buggy 1026 00:54:16,687 --> 00:54:21,392 weighed 200 kilograms more than James's charred wreck. 1027 00:54:24,429 --> 00:54:27,465 Ooh! Ooh! He brushed the grass! 1028 00:54:30,768 --> 00:54:32,503 I'm terrified, I'll be honest, 1029 00:54:32,570 --> 00:54:35,340 but, for the first time since I set off, 1030 00:54:35,373 --> 00:54:37,342 I'm comfortable in my beach buggy. 1031 00:54:43,514 --> 00:54:44,815 (METALLIC CLUNK) 1032 00:54:49,053 --> 00:54:52,457 Approaching the beach. Approaching the end of the journey. 1033 00:54:52,523 --> 00:54:53,824 Here I come. 1034 00:54:54,925 --> 00:54:57,828 And... touchdown! 1035 00:54:57,895 --> 00:55:00,365 Yes! 1036 00:55:00,365 --> 00:55:03,100 JEREMY: Bad news, Hammond. I've made it. 1037 00:55:03,167 --> 00:55:04,702 Oh, great. 1038 00:55:04,769 --> 00:55:08,373 - Sir? - Oh, I say, James! 1039 00:55:08,373 --> 00:55:10,608 JEREMY: Actually, I was lucky there was some left, 1040 00:55:10,675 --> 00:55:14,379 because James had had a bit of a thirst on whilst he'd been alone. 1041 00:55:14,379 --> 00:55:15,846 (GRUNTS) 1042 00:55:15,913 --> 00:55:17,214 Hello, guys down there. 1043 00:55:17,281 --> 00:55:19,550 It's Richard at the top. 1044 00:55:19,617 --> 00:55:21,919 Right, I'm gonna do this now, so goodbye. 1045 00:55:26,491 --> 00:55:28,593 Oh! I don't like that feeling! 1046 00:55:29,694 --> 00:55:32,029 (GROANS) 1047 00:55:32,096 --> 00:55:33,698 (GROANING CONTINUES) 1048 00:55:33,764 --> 00:55:36,601 Here he comes, ladies and gentlemen, Richard Hammond. 1049 00:55:37,935 --> 00:55:39,003 (GRUNTS) No! 1050 00:55:41,171 --> 00:55:44,008 I could take solace from the fact that this system 1051 00:55:44,074 --> 00:55:47,878 has already run twice with their cars and not failed - it's been tested. 1052 00:55:47,945 --> 00:55:49,947 Or I could take a more realistic view, 1053 00:55:50,014 --> 00:55:54,719 which is that those two fat oafs have already weakened it. 1054 00:55:54,785 --> 00:55:57,021 JEREMY: Plus he had all that scrap metal in the back, 1055 00:55:57,087 --> 00:55:59,457 which is why all eyes were on him. 1056 00:55:59,524 --> 00:56:01,792 Well, when I say "all"... 1057 00:56:01,859 --> 00:56:04,895 Look at the colours in those rocks over there. 1058 00:56:04,962 --> 00:56:07,498 It's... It's fantastic. 1059 00:56:07,565 --> 00:56:09,700 Just to the left of where Hammond is. 1060 00:56:12,670 --> 00:56:15,440 Why's my car sitting so low? It is heavy. 1061 00:56:15,506 --> 00:56:17,274 It is... Why's it lower? 1062 00:56:17,341 --> 00:56:20,110 - The colouring is fabulous, isn't it? - Yeah, they are. 1063 00:56:24,181 --> 00:56:27,685 RICHARD: Despite all my fears, the cables were holding 1064 00:56:27,752 --> 00:56:31,288 and drawing me ever closer to my colleagues. 1065 00:56:31,355 --> 00:56:33,691 This is it. I can see the beach. 1066 00:56:33,758 --> 00:56:35,793 I'm so nearly there. We are gonna do it! 1067 00:56:37,462 --> 00:56:38,863 Come on, Hammond. Come on. 1068 00:56:41,131 --> 00:56:43,167 I'm gonna do it. 1069 00:56:43,233 --> 00:56:45,069 Come on, Hammond. Come on. 1070 00:56:45,135 --> 00:56:46,504 (CREAKING) 1071 00:56:46,571 --> 00:56:47,672 (METALLIC CLUNK) 1072 00:56:47,738 --> 00:56:49,474 (MECHANICAL WHIRRING) 1073 00:56:49,507 --> 00:56:50,775 Oh. 1074 00:56:53,478 --> 00:56:55,012 Erm... 1075 00:56:57,014 --> 00:56:58,483 Why have I stopped? 1076 00:56:58,483 --> 00:56:59,917 - JEREMY: Hammond! - JAMES: Come on! 1077 00:56:59,984 --> 00:57:02,152 - RICHARD: I've stopped! - JEREMY: Hammond! 1078 00:57:02,219 --> 00:57:03,854 It's just stopped! 1079 00:57:03,921 --> 00:57:05,690 What can I do? It's just stopped! 1080 00:57:05,756 --> 00:57:08,759 There's, like, 200 metres to go! 1081 00:57:08,826 --> 00:57:11,829 I don't have anything to do with it! It's not up to me! 1082 00:57:11,896 --> 00:57:14,765 Is there nothing you can do? 1083 00:57:14,832 --> 00:57:16,834 Sadly, James was too drunk to think, 1084 00:57:16,901 --> 00:57:18,569 and I'm mechanically inept. 1085 00:57:18,636 --> 00:57:22,507 Plus, whatever had gone wrong had gone wrong at the top, 1086 00:57:22,573 --> 00:57:24,374 and we were at the bottom. 1087 00:57:24,509 --> 00:57:25,976 Move! Move! Move! 1088 00:57:26,043 --> 00:57:28,112 There's literally nothing we can do. 1089 00:57:28,178 --> 00:57:29,547 We've assessed everything 1090 00:57:29,614 --> 00:57:31,616 and you're in a hopeless position. 1091 00:57:33,317 --> 00:57:35,119 We could have another beer. 1092 00:57:40,157 --> 00:57:42,392 We've gonna have to conclude, I'm afraid, 1093 00:57:42,527 --> 00:57:47,164 that Mr Wilman was right that the beach buggy is no good. 1094 00:57:47,231 --> 00:57:50,801 And on that terrible disappointment, it's time to end. 1095 00:57:50,868 --> 00:57:53,571 Thank you so much for watching. Good night. 1096 00:58:01,779 --> 00:58:03,881 ♫ You've got your head on backwards, baby ♫ 1097 00:58:03,948 --> 00:58:05,415 ♫ You don't know where you're at ♫ 1098 00:58:05,550 --> 00:58:07,251 ♫ You've got your head on backwards, baby ♫ 1099 00:58:07,317 --> 00:58:09,253 ♫ Watch out or you'll fall flat ♫ 1100 00:58:09,319 --> 00:58:12,356 ♫ Instead of saying hi to the people that you meet ♫ 1101 00:58:12,422 --> 00:58:15,425 ♫ You ought to say goodbye as you're walking down the street ♫ 1102 00:58:15,560 --> 00:58:18,262 ♫ You've got your head on backwards, baby ♫ 1103 00:58:18,328 --> 00:58:21,065 ♫ And you're gonna hit the ground ♫ 1104 00:58:21,131 --> 00:58:22,567 ♫ Yeah ♫ 1105 00:58:22,567 --> 00:58:24,068 ♫ Well, when you finally fall down, baby ♫ 1106 00:58:24,134 --> 00:58:27,037 ♫ I don't wanna be around ♫ 1107 00:58:28,238 --> 00:58:29,206 ♫ No ♫ 84116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.