All language subtitles for The.Blacklist.S05E05.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,706 FATHER: We never pass by a lemonade stand 2 00:00:01,707 --> 00:00:03,066 without stopping first. 3 00:00:03,067 --> 00:00:04,867 Isn't that right, Christian? CHRISTIAN: Never. 4 00:00:05,733 --> 00:00:07,066 Thank you. 5 00:00:07,068 --> 00:00:09,935 - Would you like a straw? - Uh, yes, please. 6 00:00:10,978 --> 00:00:13,779 KIM: [LAUGHING] Yes, two pitchers already. 7 00:00:13,781 --> 00:00:15,147 It's the cutest thing. 8 00:00:15,149 --> 00:00:17,089 Oh, but a terrible business model. 9 00:00:17,090 --> 00:00:20,091 I must have spent £30 on lemons and cups. 10 00:00:20,093 --> 00:00:21,493 [CHUCKLES] 11 00:00:21,495 --> 00:00:24,362 ♪♪ 12 00:00:24,364 --> 00:00:25,864 KIM: Yeah, honey, hold on a sec. 13 00:00:25,866 --> 00:00:27,832 Ethan? What are you doing? 14 00:00:27,834 --> 00:00:29,567 It's snowing 15 00:00:29,569 --> 00:00:30,869 What? Honey, it's... 16 00:00:30,871 --> 00:00:32,404 ETHAN: Mummy, it's snowing! 17 00:00:32,406 --> 00:00:39,511 ♪♪ 18 00:00:39,513 --> 00:00:44,215 [CHILDREN YELLING AND PLAYING] 19 00:00:44,217 --> 00:00:47,585 - [LAUGHS] - Yay! [LAUGHS] 20 00:00:47,587 --> 00:00:49,220 ♪♪ 21 00:00:49,222 --> 00:00:50,689 Ow, my eye! 22 00:00:50,691 --> 00:00:52,590 Mum, my eye. It burns. 23 00:00:52,592 --> 00:00:53,925 ♪♪ 24 00:00:53,927 --> 00:00:56,061 FATHER: Ash. 25 00:00:56,063 --> 00:00:57,295 This is ash. 26 00:00:57,297 --> 00:01:00,732 [RUMBLING IN DISTANCE] 27 00:01:00,734 --> 00:01:05,003 ♪♪ 28 00:01:05,005 --> 00:01:07,505 Everyone, inside right now! 29 00:01:07,507 --> 00:01:08,807 Get inside now! 30 00:01:08,809 --> 00:01:10,342 Get inside the house! 31 00:01:10,344 --> 00:01:11,576 Go, go! 32 00:01:11,578 --> 00:01:15,347 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 33 00:01:15,349 --> 00:01:22,754 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 34 00:01:22,756 --> 00:01:26,624 [POLICE RADIO CHATTER, INDISTINCT CONVERSATIONS] 35 00:01:26,626 --> 00:01:34,199 ♪♪ 36 00:01:34,201 --> 00:01:35,767 MAN: [OVER RADIO] Baker 24. 37 00:01:35,769 --> 00:01:37,135 We're moving to that location. 38 00:01:37,137 --> 00:01:38,970 ETA 15. 39 00:01:38,972 --> 00:01:40,872 Can we get another, uh... 40 00:01:40,874 --> 00:01:45,110 ♪♪ 41 00:01:45,112 --> 00:01:46,945 Tell me everything. 42 00:01:46,947 --> 00:01:48,113 ♪♪ 43 00:01:48,115 --> 00:01:50,048 [DOOR CREAKS, CLOSES] 44 00:01:50,050 --> 00:01:51,549 TOM: Liz, what happened? 45 00:01:52,953 --> 00:01:55,120 Nik's d-dead. 46 00:01:55,122 --> 00:01:57,155 What? 47 00:01:57,809 --> 00:02:00,158 [VOICE BREAKING] He was strangled. 48 00:02:00,160 --> 00:02:03,795 They found his body in an empty lot... 49 00:02:04,775 --> 00:02:08,466 ...miles away from home or any hospital. 50 00:02:08,468 --> 00:02:10,265 What? How? Do they know? 51 00:02:10,267 --> 00:02:12,031 The last thing he said to me was 52 00:02:12,033 --> 00:02:14,139 he never wanted to see me again. 53 00:02:14,141 --> 00:02:16,408 ♪♪ 54 00:02:16,410 --> 00:02:17,642 Liz, what... 55 00:02:17,644 --> 00:02:19,411 Do they know what happened? 56 00:02:19,413 --> 00:02:21,083 No, but we do. 57 00:02:21,415 --> 00:02:23,415 - Reddington. - He had him perform a surgery, 58 00:02:23,417 --> 00:02:25,283 and then Nik said he was out. 59 00:02:25,285 --> 00:02:27,485 Reddington probably thought he was a liability, 60 00:02:27,487 --> 00:02:29,487 - that he knew too much. - You don't know that. 61 00:02:29,489 --> 00:02:31,956 Nik was good. He was decent. 62 00:02:31,958 --> 00:02:33,324 The only indecent thing in his life 63 00:02:33,326 --> 00:02:34,526 was Reddington and me. 64 00:02:34,528 --> 00:02:37,128 You didn't... You didn't do this. 65 00:02:37,130 --> 00:02:41,499 Would Nik be alive if I weren't in his life? 66 00:02:41,501 --> 00:02:44,803 ♪♪ 67 00:02:44,805 --> 00:02:50,375 [CRYING] 68 00:02:50,377 --> 00:02:51,543 [DOOR CLOSES] 69 00:02:52,813 --> 00:02:54,979 You're not my type, okay? 70 00:02:54,981 --> 00:02:58,283 But if you were even remotely in the ballpark, 71 00:02:58,285 --> 00:02:59,884 I would have your child. 72 00:03:00,620 --> 00:03:02,187 RED: Do you have a count? 73 00:03:02,189 --> 00:03:03,498 The mailman gave us two lists. 74 00:03:03,500 --> 00:03:05,004 Each list had 22 people 75 00:03:05,006 --> 00:03:07,092 who wanted their mail held while on vacation. 76 00:03:07,094 --> 00:03:09,661 That's 44 empty apartments. 77 00:03:09,663 --> 00:03:13,465 We rented 18 for 5 nights each at $500 a night. 78 00:03:13,467 --> 00:03:17,836 That's $45,000 for the week off two lists. 79 00:03:17,838 --> 00:03:19,487 By next week, we should have eight. 80 00:03:19,488 --> 00:03:21,755 Did you hear that? I just dropped an egg. 81 00:03:21,757 --> 00:03:23,690 While I appreciate your enthusiasm, 82 00:03:23,692 --> 00:03:26,433 we have cash but no business to run it through. 83 00:03:26,435 --> 00:03:27,994 [DOOR OPENS, CLOSES] 84 00:03:27,996 --> 00:03:30,463 - Elizabeth. - Could you excuse us, please? 85 00:03:30,465 --> 00:03:32,298 Oh, I'm way ahead of you, sister. 86 00:03:32,300 --> 00:03:34,300 No offense, but when I get too close to a Fed, 87 00:03:34,302 --> 00:03:36,136 I tend to chafe. 88 00:03:40,162 --> 00:03:42,075 [WHISPERS] Nik Korpal was murdered. 89 00:03:45,247 --> 00:03:47,046 I'm sorry to hear that. 90 00:03:47,048 --> 00:03:49,482 I want to believe you. 91 00:03:49,484 --> 00:03:50,750 ♪♪ 92 00:03:50,752 --> 00:03:53,019 I suppose it's possible Nik was killed 93 00:03:53,021 --> 00:03:54,888 by someone with a connection to me, 94 00:03:54,890 --> 00:03:56,089 but I have no idea who 95 00:03:56,091 --> 00:03:57,857 or what that connection might be. 96 00:03:57,859 --> 00:03:59,159 I want a name. 97 00:03:59,161 --> 00:04:01,828 I'll do what I can to find you one. 98 00:04:02,517 --> 00:04:03,696 In the meantime, 99 00:04:03,698 --> 00:04:05,832 a riddle to keep you occupied. 100 00:04:05,834 --> 00:04:08,201 ♪♪ 101 00:04:08,203 --> 00:04:10,591 The chemical-plant explosion in Leeds? 102 00:04:10,593 --> 00:04:13,573 Ilyas Surkov claimed credit for that. 103 00:04:14,571 --> 00:04:15,542 What's the riddle? 104 00:04:15,544 --> 00:04:17,177 Why did that terrorist 105 00:04:17,179 --> 00:04:19,512 take credit for a crime he didn't commit? 106 00:04:19,514 --> 00:04:21,181 And how do you know he didn't commit it? 107 00:04:21,183 --> 00:04:23,850 Because Ilyas Surkov is dead. 108 00:04:23,852 --> 00:04:25,385 Dead? How long? 109 00:04:25,387 --> 00:04:27,220 According to Reddington, 15 months. 110 00:04:27,222 --> 00:04:28,388 RESSLER: And no one knows this? 111 00:04:28,390 --> 00:04:30,356 Was there any HUMINT on Surkov? 112 00:04:30,358 --> 00:04:32,192 No, he was like a ghost. 113 00:04:32,194 --> 00:04:33,860 One month, he claimed credit for a subway bombing in Lisbon, 114 00:04:33,862 --> 00:04:35,328 and the next, 115 00:04:35,330 --> 00:04:37,597 the kidnapping of three journalists in Crimea. 116 00:04:37,599 --> 00:04:39,232 If he did die, no one would know. 117 00:04:39,234 --> 00:04:40,456 But Reddington would? 118 00:04:40,458 --> 00:04:43,469 He knows the best off-market doctors on every continent. 119 00:04:43,471 --> 00:04:44,904 One of them treated Surkov 120 00:04:44,906 --> 00:04:46,739 for end-stage pancreatic cancer. 121 00:04:46,741 --> 00:04:48,208 ARAM: Okay, hang on. 122 00:04:48,210 --> 00:04:49,809 Okay, Mr. Reddington says it's been 15 months. 123 00:04:49,811 --> 00:04:51,244 Well, in that time, 124 00:04:51,246 --> 00:04:53,713 Surkov has taken credit for three attacks... 125 00:04:53,715 --> 00:04:55,689 a downed plane on a humanitarian mission 126 00:04:55,691 --> 00:04:56,983 to Boko Haram victims, 127 00:04:56,985 --> 00:05:00,220 a Paris café demolished by a C-4 suitcase bomb, 128 00:05:00,222 --> 00:05:02,155 and yesterday's chemical-plant attack. 129 00:05:02,157 --> 00:05:03,990 He's pretty busy for a dead guy. 130 00:05:03,992 --> 00:05:05,825 Or people acting in his name. 131 00:05:05,827 --> 00:05:07,727 COOPER: We won't know which until we find the bomber. 132 00:05:07,729 --> 00:05:08,995 I'll reach out to MI6. 133 00:05:08,997 --> 00:05:10,964 Ressler, Keen, get to the bomb site. 134 00:05:10,966 --> 00:05:13,399 Talk to local authorities, see what they know. 135 00:05:13,401 --> 00:05:15,635 [SIREN WAILING] 136 00:05:15,637 --> 00:05:17,103 GLADSTONE: Liam Gladstone, MI6. 137 00:05:17,105 --> 00:05:18,204 We spoke on the phone. 138 00:05:18,206 --> 00:05:19,588 RESSLER: Agent Ressler, Keen. 139 00:05:19,590 --> 00:05:20,743 May not look like it, 140 00:05:20,745 --> 00:05:22,307 but we were incredibly lucky here. 141 00:05:22,308 --> 00:05:23,774 Had a few minor leaks, but none of the tanks 142 00:05:23,776 --> 00:05:25,376 with the really nasty stuff went up. 143 00:05:25,378 --> 00:05:26,911 EA just cleared us. 144 00:05:26,913 --> 00:05:28,713 Did you ask your task force about our copycat theory? 145 00:05:28,715 --> 00:05:30,247 Doesn't hold water. 146 00:05:30,249 --> 00:05:31,649 This is the work of Ilyas Surkov. 147 00:05:31,651 --> 00:05:33,084 What makes you so confident? 148 00:05:33,086 --> 00:05:34,552 You know what taggants are? 149 00:05:34,554 --> 00:05:36,716 Chemical markers that are imbedded into explosives 150 00:05:36,718 --> 00:05:39,155 - to trace their origin. - MI6 has been working closely 151 00:05:39,157 --> 00:05:40,989 with the CIA's Surkov Task Force, 152 00:05:40,991 --> 00:05:42,259 and we identified 153 00:05:42,261 --> 00:05:44,095 a construction and demolition company in Belgrade 154 00:05:44,097 --> 00:05:46,905 we believe is diverting legitimately purchased C-4 155 00:05:46,907 --> 00:05:48,499 to Surkov for his bombs. 156 00:05:48,600 --> 00:05:50,767 To test our theory, we planted a taggant 157 00:05:50,769 --> 00:05:52,902 in C-4 we sold to the company. 158 00:05:52,904 --> 00:05:54,304 You found traces of that taggant. 159 00:05:54,306 --> 00:05:55,772 So, who's your suspect? 160 00:05:55,774 --> 00:05:57,440 Raqaan Ghaffari, 161 00:05:57,442 --> 00:06:00,143 a foreman at Lignes D'Avenir Construction. 162 00:06:00,145 --> 00:06:01,233 If you have any doubts, 163 00:06:01,235 --> 00:06:03,546 they'll be put to rest when Surkov hits again, 164 00:06:03,548 --> 00:06:04,770 which he will. 165 00:06:04,772 --> 00:06:07,383 I can assure you, the man is very much alive. 166 00:06:07,385 --> 00:06:09,619 [SPEAKING ARABIC] _ 167 00:06:09,654 --> 00:06:12,789 _ 168 00:06:14,759 --> 00:06:16,826 ♪♪ 169 00:06:16,828 --> 00:06:19,529 [DEVICE BEEPING] 170 00:06:22,167 --> 00:06:29,772 ♪♪ 171 00:06:29,774 --> 00:06:32,268 [SPEAKS RUSSIAN] _ 172 00:06:32,269 --> 00:06:33,422 _ 173 00:06:33,475 --> 00:06:37,313 [SPEAKING ARABIC] _ 174 00:06:41,688 --> 00:06:43,689 ♪♪ 175 00:06:44,529 --> 00:06:45,695 ARAM: Raqaan Ghaffari. 176 00:06:45,697 --> 00:06:48,043 He's in charge of demolition for Lignes D'Avenir, 177 00:06:48,045 --> 00:06:49,832 a mid-sized contractor in Belgrade. 178 00:06:49,834 --> 00:06:51,267 LIZ: We know the explosives 179 00:06:51,269 --> 00:06:52,869 used by Surkov in his last three attacks 180 00:06:52,871 --> 00:06:54,618 came from Lignes D'Avenir. 181 00:06:54,620 --> 00:06:56,658 So, what's the plan? We have no authority in Belgrade. 182 00:06:56,659 --> 00:06:58,539 I'll reach out to Serbian officials, get clearance. 183 00:06:58,541 --> 00:06:59,874 But if we want this guy to lead us 184 00:06:59,876 --> 00:07:01,591 to whoever is acting in Surkov's name, 185 00:07:01,593 --> 00:07:02,978 we're gonna need to get creative. 186 00:07:02,980 --> 00:07:05,199 MI6 had Ghaffari under surveillance. 187 00:07:05,233 --> 00:07:07,300 It didn't yield any actionable intel, 188 00:07:07,302 --> 00:07:09,836 but Ghaffari proves to be quite the creative of habit. 189 00:07:09,838 --> 00:07:12,238 Yeah, Ghaffari eats lunch every Friday at the Brutka Club. 190 00:07:12,240 --> 00:07:13,506 So that's where we make contact. 191 00:07:13,508 --> 00:07:14,740 Ghaffari is a Moroccan immigrant. 192 00:07:14,742 --> 00:07:16,676 He speaks French and Arabic. 193 00:07:16,678 --> 00:07:19,145 Surveillance logs gave us what we believe 194 00:07:19,147 --> 00:07:21,214 is Ghaffari's code name for Surkov. 195 00:07:21,216 --> 00:07:23,816 Samar can use that to establish her credibility. 196 00:07:23,818 --> 00:07:25,484 ♪♪ 197 00:07:25,486 --> 00:07:26,725 ARAM: All right, you'll have us on comms, 198 00:07:26,727 --> 00:07:28,521 but to pick up Ghaffari, this mic... 199 00:07:28,523 --> 00:07:30,411 well, it's gonna need to be close. 200 00:07:30,450 --> 00:07:31,716 All right? So... 201 00:07:31,718 --> 00:07:33,751 There. 202 00:07:33,753 --> 00:07:35,386 I'll let you, you know... 203 00:07:35,388 --> 00:07:37,388 It's going to be fine. 204 00:07:37,390 --> 00:07:38,687 I know. 205 00:07:38,689 --> 00:07:40,815 If you did, you wouldn't have come all this way. 206 00:07:40,817 --> 00:07:42,419 ♪♪ 207 00:07:42,421 --> 00:07:44,061 Please, just, uh... 208 00:07:44,063 --> 00:07:46,030 ♪♪ 209 00:07:46,032 --> 00:07:47,325 ...be careful. 210 00:07:47,353 --> 00:07:50,001 ♪♪ 211 00:07:50,003 --> 00:07:52,503 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 212 00:07:52,505 --> 00:07:53,638 Heads up. 213 00:07:53,640 --> 00:07:55,406 She's about to make contact. 214 00:07:55,408 --> 00:07:56,941 ♪♪ 215 00:07:56,943 --> 00:07:58,276 [CONVERSING IN ARABIC] _ 216 00:07:59,718 --> 00:08:01,106 _ 217 00:08:01,318 --> 00:08:03,318 _ 218 00:08:05,485 --> 00:08:07,137 _ 219 00:08:07,398 --> 00:08:08,725 _ 220 00:08:08,855 --> 00:08:10,888 - Aram, are you getting this? - ARAM: Loud and clear. 221 00:08:10,890 --> 00:08:12,924 This is definitely our guy. 222 00:08:12,939 --> 00:08:14,939 _ 223 00:08:15,543 --> 00:08:19,833 _ 224 00:08:20,074 --> 00:08:21,433 _ 225 00:08:21,434 --> 00:08:24,897 _ 226 00:08:24,971 --> 00:08:29,040 ♪♪ 227 00:08:29,042 --> 00:08:30,374 [EXHALES SHARPLY] 228 00:08:30,848 --> 00:08:31,927 _ 229 00:08:31,928 --> 00:08:35,390 _ 230 00:08:36,266 --> 00:08:39,436 _ 231 00:08:39,520 --> 00:08:41,268 _ 232 00:08:41,321 --> 00:08:43,955 ♪♪ 233 00:08:44,988 --> 00:08:46,484 _ 234 00:08:47,135 --> 00:08:49,135 _ 235 00:08:49,696 --> 00:08:51,429 ♪♪ 236 00:08:51,431 --> 00:08:55,066 [DOOR CREAKS] 237 00:08:55,068 --> 00:09:00,986 ♪♪ 238 00:09:01,011 --> 00:09:03,512 TOM: I think Nik was killed by a guy named Pete McGee. 239 00:09:03,514 --> 00:09:06,300 Nik asked him to I.D. a skeleton I'd given him. 240 00:09:06,325 --> 00:09:07,724 He got a DNA sample 241 00:09:07,726 --> 00:09:09,626 and ran it against the federal database. 242 00:09:09,628 --> 00:09:12,262 Now, I know the I.D. is extremely valuable, 243 00:09:12,264 --> 00:09:14,030 because Reddington wants to keep it secret. 244 00:09:14,032 --> 00:09:15,032 [CHOKING] 245 00:09:15,827 --> 00:09:16,938 But I didn't know 246 00:09:16,940 --> 00:09:18,902 that people would kill for it. 247 00:09:18,904 --> 00:09:20,604 Now Nik's dead, McGee is gone. 248 00:09:20,606 --> 00:09:22,939 And the only lead I have on him and that I.D. 249 00:09:22,941 --> 00:09:24,708 is the clinic he worked at... 250 00:09:24,710 --> 00:09:26,242 a place where experimental drugs 251 00:09:26,244 --> 00:09:28,244 are tested on human guinea pigs. 252 00:09:28,739 --> 00:09:30,313 Yeah, I know. Not much of a plan. 253 00:09:30,315 --> 00:09:33,249 - If you got a better one, I'm all ears. - [BABBLES] 254 00:09:33,865 --> 00:09:35,085 Don't look at me like that all right? 255 00:09:35,087 --> 00:09:36,886 Rose is gonna be here to take care of you, 256 00:09:36,888 --> 00:09:38,521 and we both know she's your favorite. 257 00:09:38,523 --> 00:09:40,402 And no, I am not lying to Mommy, all right? 258 00:09:40,404 --> 00:09:42,192 - [WHIMPERS] - I want her to know the truth. 259 00:09:42,194 --> 00:09:44,160 That's why I need to I.D. these bones 260 00:09:44,162 --> 00:09:45,395 without anybody knowing. 261 00:09:45,397 --> 00:09:47,097 [SIGHS] 262 00:09:47,099 --> 00:09:48,231 [CELLPHONE DIALING] 263 00:09:49,130 --> 00:09:50,132 It's not a lie. 264 00:09:50,134 --> 00:09:52,607 - [PHONE RINGING] - It's just... delayed honesty. 265 00:09:53,843 --> 00:09:56,606 Hi, I'm calling about the clinical trials. 266 00:09:57,163 --> 00:09:59,476 Yeah. I want to sign up. 267 00:10:02,289 --> 00:10:03,421 Have you ever done 268 00:10:03,423 --> 00:10:04,828 an in-patient clinical trial before, 269 00:10:04,830 --> 00:10:06,093 Mr... Lembeck? 270 00:10:06,094 --> 00:10:07,927 First time. Be gentle. 271 00:10:07,929 --> 00:10:09,195 I'll need a copy of your I.D. 272 00:10:09,197 --> 00:10:11,030 Sure. 273 00:10:11,032 --> 00:10:12,231 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 274 00:10:14,035 --> 00:10:15,768 Uh, how much am I getting, by the way, 275 00:10:15,770 --> 00:10:17,637 to rent my body to science? 276 00:10:17,639 --> 00:10:19,353 - $200 a day. - Lucky me. 277 00:10:19,355 --> 00:10:20,506 We'll need a full medical history 278 00:10:20,508 --> 00:10:21,874 and an emergency contact 279 00:10:21,876 --> 00:10:23,376 for when you have an adverse reaction. 280 00:10:23,378 --> 00:10:25,878 When? Not if? 281 00:10:29,984 --> 00:10:36,422 [DOG PANTING] 282 00:10:36,424 --> 00:10:37,657 Get in the car. 283 00:10:37,659 --> 00:10:39,826 Whoa, buddy, what... whatever it is... 284 00:10:39,828 --> 00:10:41,994 Mr. Reddington wants to talk. 285 00:10:43,318 --> 00:10:44,817 Reddington Reddington? 286 00:10:48,673 --> 00:10:50,503 Bring the dog, leave the poop. 287 00:10:52,260 --> 00:10:54,440 Rosie Cavendish had a bulldog. 288 00:10:54,442 --> 00:10:57,410 Franklin, named after her great-uncle. 289 00:10:57,412 --> 00:11:00,813 Poor guy had eczema, dermatitis, seborrhea... 290 00:11:00,815 --> 00:11:03,553 one skin condition after the next. 291 00:11:03,555 --> 00:11:05,372 The dog, not the uncle. 292 00:11:06,341 --> 00:11:08,249 Please, sir, I-if I did something... 293 00:11:08,293 --> 00:11:10,403 Given the lesions on her inner folds, 294 00:11:10,405 --> 00:11:12,028 I'd say she has pyoderma. 295 00:11:12,030 --> 00:11:13,304 What are you doing to treat it? 296 00:11:13,305 --> 00:11:14,938 Topical ointments or pills? 297 00:11:14,940 --> 00:11:17,174 I need to be better with her check-ups? 298 00:11:17,176 --> 00:11:19,318 I need to borrow some evidence, Lou. 299 00:11:19,320 --> 00:11:20,385 You know my name? 300 00:11:20,387 --> 00:11:22,179 The personal effects of a homicide victim 301 00:11:22,181 --> 00:11:24,508 that are currently in evidence control. 302 00:11:24,601 --> 00:11:26,188 - I don't know if I could do that... - You are the clerk 303 00:11:26,190 --> 00:11:27,268 - in evidence control... - Yes. 304 00:11:27,270 --> 00:11:29,955 ...the man responsible for checking in and out evidence? 305 00:11:29,957 --> 00:11:31,122 Well, that's true, but... 306 00:11:31,124 --> 00:11:32,575 The deceased's name is Nik Korpal. 307 00:11:32,577 --> 00:11:33,715 You have 24 hours. 308 00:11:33,717 --> 00:11:36,578 That should give us enough time to get... 309 00:11:36,934 --> 00:11:37,972 Coco. 310 00:11:37,973 --> 00:11:40,632 ...to get Coco the spa day 311 00:11:40,673 --> 00:11:42,640 she so desperately deserves. 312 00:11:42,642 --> 00:11:44,476 Yeah, you're gonna have fun! 313 00:11:44,478 --> 00:11:46,443 [LAUGHS] 314 00:11:46,445 --> 00:11:47,511 [DOG MURMURS] 315 00:11:47,513 --> 00:11:51,749 ♪♪ 316 00:11:51,751 --> 00:11:53,284 [CELLPHONE BEEPS] 317 00:11:53,286 --> 00:11:54,812 [SPEAKING ARABIC] _ 318 00:11:54,813 --> 00:11:56,113 _ 319 00:11:56,222 --> 00:11:58,140 ♪♪ 320 00:11:58,141 --> 00:12:01,012 _ 321 00:12:01,093 --> 00:12:06,897 ♪♪ 322 00:12:06,899 --> 00:12:12,703 ♪♪ 323 00:12:12,705 --> 00:12:14,605 [CROWD MURMURS] 324 00:12:14,607 --> 00:12:20,844 ♪♪ 325 00:12:20,846 --> 00:12:22,012 [TIRES SCREECH] 326 00:12:22,014 --> 00:12:23,814 ♪♪ 327 00:12:23,816 --> 00:12:25,015 Oh, my gosh. No. 328 00:12:25,017 --> 00:12:26,450 Who are these guys? 329 00:12:26,452 --> 00:12:27,651 No, no, no, no, no, no, no. 330 00:12:27,653 --> 00:12:29,696 Crap, crap. No! 331 00:12:29,698 --> 00:12:31,121 Stop. Wait! 332 00:12:31,123 --> 00:12:33,824 - [TIRES SQUEAL, ENGINE REVS] - FBI! 333 00:12:33,826 --> 00:12:35,438 LIZ: Who the hell is that? 334 00:12:35,440 --> 00:12:36,672 She had him! 335 00:12:36,674 --> 00:12:38,762 ♪♪ 336 00:12:38,764 --> 00:12:40,864 Aram, what are you doing? I don't know how to drive. 337 00:12:40,866 --> 00:12:42,266 Get out! Move! 338 00:12:42,268 --> 00:12:44,401 [TIRES SQUEAL, ENGINE REVS] 339 00:12:44,403 --> 00:12:52,403 ♪♪ 340 00:12:52,744 --> 00:12:55,244 Agent Ressler, m-maybe you could slow down a little bit? 341 00:12:55,246 --> 00:13:00,683 ♪♪ 342 00:13:00,685 --> 00:13:06,122 ♪♪ 343 00:13:06,124 --> 00:13:07,657 Uh. there's an alley. Alley! Alley ahead! 344 00:13:07,659 --> 00:13:08,958 Alley ahead! 345 00:13:08,960 --> 00:13:11,194 [TIRES SQUEAL] 346 00:13:11,696 --> 00:13:13,096 - [GUNSHOT] - Gun! 347 00:13:13,098 --> 00:13:14,364 Oh. Oh, God. 348 00:13:14,366 --> 00:13:16,032 - [GUNSHOTS] - Watch out. 349 00:13:16,034 --> 00:13:17,033 [TIRES SQUEAL] 350 00:13:17,035 --> 00:13:18,167 [GUNSHOTS] 351 00:13:18,169 --> 00:13:19,068 Hold on. 352 00:13:19,070 --> 00:13:20,370 [TIRES SQUEAL] 353 00:13:23,742 --> 00:13:24,641 Watch out. Watch out. 354 00:13:24,643 --> 00:13:30,813 ♪♪ 355 00:13:30,815 --> 00:13:32,181 Come on! 356 00:13:32,183 --> 00:13:33,516 [ENGINE REVS] 357 00:13:33,518 --> 00:13:35,418 [TIRES SCREECH, METAL CLANKS] 358 00:13:35,420 --> 00:13:36,919 They crashed. They crashed. 359 00:13:36,921 --> 00:13:37,887 [TIRES SCREECH] 360 00:13:37,889 --> 00:13:39,355 Oh, God. 361 00:13:39,357 --> 00:13:40,523 ♪♪ 362 00:13:40,525 --> 00:13:42,558 Drop the gun! Down! Put it down! 363 00:13:42,560 --> 00:13:43,626 Back away, or we will fire! 364 00:13:43,628 --> 00:13:44,794 Drop your weapon! 365 00:13:44,796 --> 00:13:45,895 Not happening! 366 00:13:45,897 --> 00:13:47,130 RESSLER: All right, all right! 367 00:13:47,132 --> 00:13:48,931 Easy. Easy. 368 00:13:48,933 --> 00:13:50,233 Nobody's gonna fire. 369 00:13:50,235 --> 00:13:51,868 You. You look like you're in charge. 370 00:13:52,790 --> 00:13:53,913 I'm gonna reach into my pocket. 371 00:13:53,915 --> 00:13:55,071 Slowly! 372 00:13:55,073 --> 00:13:57,494 Donald Ressler, FBI. 373 00:13:57,496 --> 00:13:58,775 FBI? 374 00:13:59,368 --> 00:14:01,041 Who the hell are you? 375 00:14:01,043 --> 00:14:02,687 Name's Reuther. 376 00:14:02,689 --> 00:14:04,387 We're CIA. 377 00:14:12,038 --> 00:14:13,472 CALHOUN: Yevtukh Roofing Company... 378 00:14:13,474 --> 00:14:15,355 safe house front owned by the Agency. 379 00:14:15,357 --> 00:14:17,327 You want confirmation, call the station chief. 380 00:14:17,329 --> 00:14:19,325 LIZ: Why no deconfliction protocol? 381 00:14:19,327 --> 00:14:20,840 Because we're part of the Clandestine Service. 382 00:14:20,842 --> 00:14:22,647 - Who are you? - I can't answer that. 383 00:14:22,649 --> 00:14:24,449 - All I can tell you is we're... - Black book. 384 00:14:24,657 --> 00:14:25,923 Langley-verified. 385 00:14:25,948 --> 00:14:28,415 - Apology accepted. - No, it's not. 386 00:14:28,417 --> 00:14:29,716 Look, I don't care who you are 387 00:14:29,718 --> 00:14:31,384 or why you're operating on foreign soil. 388 00:14:31,386 --> 00:14:32,769 I was just doing my job. 389 00:14:32,771 --> 00:14:34,788 - I would've done the same, Agent Coburn. - It's Calhoun. 390 00:14:34,790 --> 00:14:36,075 I'm a N.O.C. 391 00:14:36,077 --> 00:14:37,824 Navabi. Slightly injured. 392 00:14:37,826 --> 00:14:39,259 - Are you sure you're all right? - Yes. 393 00:14:39,261 --> 00:14:41,661 This is Duke White, Defense Intelligence. 394 00:14:41,663 --> 00:14:43,930 Omar Kabinov, FSS. 395 00:14:43,932 --> 00:14:45,899 I'm Tobias Reuther, Clandestine Service. 396 00:14:45,901 --> 00:14:47,787 We're gonna need to talk to Ghaffari alone. 397 00:14:47,812 --> 00:14:48,772 That's not gonna happen. 398 00:14:48,774 --> 00:14:50,161 He's officially in our custody. 399 00:14:50,275 --> 00:14:51,341 We're handling the interrogation. 400 00:14:51,343 --> 00:14:52,742 If you don't like that, 401 00:14:52,744 --> 00:14:54,043 you can take it up with the boys in D.C. 402 00:14:54,045 --> 00:14:55,420 I don't care who gets him to talk. 403 00:14:55,422 --> 00:14:57,147 As long as you can get him to tell us what he knows, 404 00:14:57,149 --> 00:14:58,481 we're happy to sit this one out. 405 00:14:59,117 --> 00:15:00,583 Okay. 406 00:15:01,219 --> 00:15:02,719 [KEYPAD BEEPS] 407 00:15:02,721 --> 00:15:04,954 [DOOR BUZZES] 408 00:15:05,924 --> 00:15:07,624 LENA: Congratulations. 409 00:15:07,626 --> 00:15:09,592 Your stipend was increased to $250. 410 00:15:09,594 --> 00:15:10,860 Hm, fantastic. 411 00:15:10,862 --> 00:15:12,795 What did I do to earn that raise? 412 00:15:12,797 --> 00:15:14,864 You got approved for a riskier study. 413 00:15:14,866 --> 00:15:16,432 Very exciting. 414 00:15:16,434 --> 00:15:18,635 Can I ask what's with all the security? 415 00:15:18,637 --> 00:15:20,051 I mean, we're volunteers, not prisoners. 416 00:15:20,075 --> 00:15:21,604 Lot of drugs around here. 417 00:15:21,606 --> 00:15:23,103 A lot of drugs attract a lot of drug users. 418 00:15:23,127 --> 00:15:24,499 Makes sense. 419 00:15:24,501 --> 00:15:26,020 So, how much riskier is this? 420 00:15:26,087 --> 00:15:27,853 Several patients in the previous group 421 00:15:27,855 --> 00:15:30,119 developed temporary neurological problems. 422 00:15:30,452 --> 00:15:31,787 Lie down. 423 00:15:31,812 --> 00:15:34,693 They must have modified the medication since then, no? 424 00:15:34,695 --> 00:15:36,128 I assume so. 425 00:15:36,130 --> 00:15:37,617 I just run the tests. 426 00:15:37,619 --> 00:15:39,231 That's reassuring. 427 00:15:41,507 --> 00:15:44,103 - Who's the heart for? - My grandfather. 428 00:15:44,105 --> 00:15:47,540 My brothers and I got drunk after his funeral, 429 00:15:47,542 --> 00:15:49,775 decided to get tattoos. 430 00:15:49,777 --> 00:15:51,310 He loved cards, 431 00:15:51,312 --> 00:15:52,912 so my three brothers 432 00:15:52,914 --> 00:15:56,148 are the spade, diamond, and the club. 433 00:15:56,150 --> 00:15:57,650 And you're the heart. 434 00:15:57,652 --> 00:15:59,285 That's cute. 435 00:15:59,287 --> 00:16:00,805 So, aside from brain damage, 436 00:16:00,807 --> 00:16:02,943 what fun side effects should I be expecting? 437 00:16:02,945 --> 00:16:04,502 I honestly don't know. 438 00:16:04,891 --> 00:16:06,312 That's what the study is for. 439 00:16:06,340 --> 00:16:07,539 I keep forgetting... 440 00:16:07,541 --> 00:16:09,841 I'm just the guinea pig. 441 00:16:09,843 --> 00:16:16,414 ♪♪ 442 00:16:16,416 --> 00:16:22,921 ♪♪ 443 00:16:22,923 --> 00:16:24,924 ♪♪ 444 00:16:24,965 --> 00:16:26,331 REUTHER: Look, Raqaan, 445 00:16:26,333 --> 00:16:28,626 I don't know why you don't feel like talking. 446 00:16:28,628 --> 00:16:30,201 The Feds have you on tape 447 00:16:30,203 --> 00:16:32,289 admitting you're supplying Surkov. 448 00:16:32,291 --> 00:16:35,306 MAN: [SPEAKING ARABIC] 449 00:16:35,308 --> 00:16:36,941 You know that. 450 00:16:36,943 --> 00:16:39,744 You must also know that you're not here. 451 00:16:39,746 --> 00:16:41,412 This place doesn't exist. 452 00:16:41,414 --> 00:16:44,849 - [SPEAKING ARABIC] - No lawyers... 453 00:16:44,851 --> 00:16:46,751 - [SPEAKS ARABIC] - No diplomats... 454 00:16:46,753 --> 00:16:49,487 - [SPEAKS ARABIC] - Just us. 455 00:16:49,489 --> 00:16:51,122 [SPEAKS ARABIC] 456 00:16:51,124 --> 00:16:58,329 ♪♪ 457 00:16:58,331 --> 00:16:59,530 [SIGHS] 458 00:16:59,532 --> 00:17:02,667 ♪♪ 459 00:17:02,669 --> 00:17:05,937 [MAN GRUNTING IN DISTANCE] 460 00:17:06,898 --> 00:17:08,564 He'll crack. 461 00:17:08,566 --> 00:17:09,617 They always do. 462 00:17:09,619 --> 00:17:10,850 [GRUNTING IN DISTANCE CONTINUES] 463 00:17:10,852 --> 00:17:13,302 There are other ways to get people to talk. 464 00:17:13,304 --> 00:17:15,338 You don't know Surkov. 465 00:17:15,340 --> 00:17:17,436 How long have you been searching for him? 466 00:17:18,396 --> 00:17:19,939 Six years. 467 00:17:20,979 --> 00:17:23,312 Since before I left the Agency in 2015 468 00:17:23,314 --> 00:17:24,914 to start a family. 469 00:17:24,916 --> 00:17:27,383 Reuther reached out a year later. 470 00:17:27,385 --> 00:17:29,448 He lives and breathes Surkov 471 00:17:30,088 --> 00:17:33,522 and convinced me to get back into the hunt. 472 00:17:34,959 --> 00:17:36,759 And the family? 473 00:17:36,761 --> 00:17:40,596 ♪♪ 474 00:17:40,598 --> 00:17:43,087 That didn't turn out like I thought. 475 00:17:43,701 --> 00:17:44,834 ♪♪ 476 00:17:44,836 --> 00:17:46,135 But it's okay. 477 00:17:46,137 --> 00:17:47,770 [SIGHS] 478 00:17:47,772 --> 00:17:48,971 I've got Surkov. 479 00:17:48,973 --> 00:17:50,444 He's my family. 480 00:17:51,305 --> 00:17:52,475 My white whale. 481 00:17:52,477 --> 00:17:54,477 ♪♪ 482 00:17:55,032 --> 00:17:56,231 [DOOR OPENS] 483 00:17:56,860 --> 00:17:57,880 Anything? 484 00:17:58,394 --> 00:17:59,982 Give him 20 minutes to simmer. 485 00:18:00,605 --> 00:18:02,718 Okay. You've tried your way. 486 00:18:03,347 --> 00:18:04,540 We're gonna try ours. 487 00:18:04,542 --> 00:18:05,545 Samar? 488 00:18:05,547 --> 00:18:08,217 Hey, hold up. What are you doing? 489 00:18:08,219 --> 00:18:12,121 ♪♪ 490 00:18:12,123 --> 00:18:14,723 Can I ask you a question? 491 00:18:14,725 --> 00:18:16,926 If their task force is so intent on finding Surkov, 492 00:18:16,928 --> 00:18:19,395 why haven't we ever heard from them before today? 493 00:18:19,397 --> 00:18:22,998 ♪♪ 494 00:18:24,128 --> 00:18:25,301 The hell is she doing? 495 00:18:25,303 --> 00:18:27,303 [HANDCUFFS JINGLING] 496 00:18:30,141 --> 00:18:32,308 Okay, he's ready to talk. 497 00:18:35,254 --> 00:18:36,494 RED: Look closely. 498 00:18:36,496 --> 00:18:37,829 What do you see? 499 00:18:37,831 --> 00:18:40,598 A lot of dander, saliva, and urine, 500 00:18:40,600 --> 00:18:41,933 all of which I'm allergic to. 501 00:18:41,935 --> 00:18:43,434 So maybe if there's a point here, 502 00:18:43,436 --> 00:18:44,802 you might want to make it 503 00:18:44,804 --> 00:18:46,404 before I start to wheeze like a chinchilla. 504 00:18:46,406 --> 00:18:49,507 Our liquidity crisis has been solved. 505 00:18:49,509 --> 00:18:50,642 By doggy day care? 506 00:18:50,644 --> 00:18:52,410 These are rescue dogs... 507 00:18:52,412 --> 00:18:53,845 picked up at shelters, 508 00:18:53,847 --> 00:18:56,314 given a bath and a professional grooming, 509 00:18:56,316 --> 00:18:58,449 then given back to the shelters 510 00:18:58,451 --> 00:19:01,419 primped and proud and ready for adoption. 511 00:19:01,421 --> 00:19:04,289 They supplement their business with regular grooming. 512 00:19:04,291 --> 00:19:06,708 But it's basically a labor of love 513 00:19:06,710 --> 00:19:09,032 and a 501C3. 514 00:19:09,034 --> 00:19:11,696 - A non-profit. That is good. - [CHUCKLES] 515 00:19:11,698 --> 00:19:15,145 Even the most ruthless IRS agent would hesitate 516 00:19:15,147 --> 00:19:18,335 before auditing the books of such a noble enterprise. 517 00:19:18,360 --> 00:19:19,626 And that's good, 518 00:19:19,628 --> 00:19:21,428 if we can run enough money through it. 519 00:19:21,430 --> 00:19:23,130 I mean, the rents are throwing up 520 00:19:23,132 --> 00:19:24,431 nearly 200K a week. 521 00:19:24,433 --> 00:19:26,802 Well, most of their business is mobile. 522 00:19:26,863 --> 00:19:28,229 They have a fleet of vans 523 00:19:28,231 --> 00:19:30,031 that go from shelter to shelter 524 00:19:30,033 --> 00:19:31,833 in 10 different cities. 525 00:19:31,835 --> 00:19:33,768 It's 100 vans, 526 00:19:33,770 --> 00:19:36,938 a dozen or more dogs a van, 25 bucks a dog. 527 00:19:36,940 --> 00:19:38,807 - You do the math. - [LAUGHING] I just did. 528 00:19:38,809 --> 00:19:40,475 And my hand to God, 529 00:19:40,477 --> 00:19:42,877 if I found you a little bit more attractive, 530 00:19:42,879 --> 00:19:44,512 I would birth you a litter. 531 00:19:44,514 --> 00:19:45,980 I mean, like, seven pups... 532 00:19:45,982 --> 00:19:48,337 Boom! Right here on the floor. 533 00:19:48,339 --> 00:19:50,673 Fiona, you're an artist. 534 00:19:50,731 --> 00:19:52,531 Coco's an angel. 535 00:19:52,533 --> 00:19:55,767 Just needed a little TLC. 536 00:19:55,769 --> 00:19:57,602 I have some ointments for you. 537 00:19:57,604 --> 00:20:00,071 Ah. And how much do I owe you? 538 00:20:00,073 --> 00:20:01,821 $150, 539 00:20:01,823 --> 00:20:04,876 - which, of course, is tax-deductible. - RED: Yes, of course. 540 00:20:04,878 --> 00:20:07,779 And how much for the store? 541 00:20:07,781 --> 00:20:09,247 - The store? - And the vans. 542 00:20:09,249 --> 00:20:10,949 - All of them. - [COUGHS, SNEEZES] 543 00:20:10,951 --> 00:20:14,019 - Bless you. Bless you. - Sorry. 544 00:20:14,021 --> 00:20:15,589 They're not for sale. 545 00:20:15,616 --> 00:20:16,749 At the right price, 546 00:20:16,751 --> 00:20:18,584 I've found everything is for sale. 547 00:20:18,586 --> 00:20:20,119 Think about your price 548 00:20:20,121 --> 00:20:22,988 while I let Coco find a blade of grass. 549 00:20:22,990 --> 00:20:25,424 Come on, sweetheart. That's it. 550 00:20:25,426 --> 00:20:26,792 [LAUGHING] There we go. 551 00:20:26,794 --> 00:20:28,561 [COCO PANTING] 552 00:20:28,563 --> 00:20:31,030 ♪♪ 553 00:20:31,032 --> 00:20:32,665 [GRUNTS] 554 00:20:32,667 --> 00:20:40,667 ♪♪ 555 00:20:42,510 --> 00:20:50,510 ♪♪ 556 00:20:52,353 --> 00:20:53,934 ♪♪ 557 00:20:53,994 --> 00:20:55,293 [KEYPAD BEEPS] 558 00:20:55,295 --> 00:20:56,061 [DOOR BUZZES] 559 00:20:56,063 --> 00:20:58,230 ♪♪ 560 00:20:58,232 --> 00:20:59,397 [DOOR CLOSES] 561 00:20:59,399 --> 00:21:07,399 ♪♪ 562 00:21:09,243 --> 00:21:17,243 ♪♪ 563 00:21:19,052 --> 00:21:27,052 ♪♪ 564 00:21:28,929 --> 00:21:36,929 ♪♪ 565 00:21:38,772 --> 00:21:42,615 ♪♪ 566 00:21:43,329 --> 00:21:44,357 COX: Harold. 567 00:21:44,359 --> 00:21:45,459 You're a tough man to pin down. 568 00:21:45,461 --> 00:21:46,472 Thank you for seeing me. 569 00:21:46,474 --> 00:21:48,762 Well, when I heard there was an FBI task force 570 00:21:48,764 --> 00:21:52,365 running an unsanctioned op overseas, 571 00:21:52,367 --> 00:21:53,733 my interest was piqued. 572 00:21:53,735 --> 00:21:55,402 We received a tip from a credible source 573 00:21:55,404 --> 00:21:57,237 that Surkov is dead. 574 00:21:57,239 --> 00:21:58,438 The attacks attributed to him 575 00:21:58,440 --> 00:21:59,973 may, in fact, be the work of a copycat. 576 00:21:59,975 --> 00:22:03,443 [SPEAKING ARABIC] 577 00:22:03,445 --> 00:22:05,714 SAMAR: He never met Surkov in person, only video calls. 578 00:22:05,739 --> 00:22:06,946 COX: And your team? 579 00:22:06,948 --> 00:22:08,697 Do they have a lead on his bomb maker? 580 00:22:08,699 --> 00:22:09,750 Ghaffari? 581 00:22:09,752 --> 00:22:13,193 [SPEAKING ARABIC] 582 00:22:13,195 --> 00:22:15,086 He recently asked him to smuggle a device 583 00:22:15,088 --> 00:22:16,712 into a locker in Virginia. 584 00:22:16,714 --> 00:22:18,592 I don't understand. Ghaffari's in Belgrade? 585 00:22:18,594 --> 00:22:20,437 Yes, being held and questioned 586 00:22:20,439 --> 00:22:22,199 in a CIA facility outside Pancevo. 587 00:22:22,200 --> 00:22:24,067 Does he know the specific target? 588 00:22:24,069 --> 00:22:25,869 [CELLPHONE RINGING] 589 00:22:25,871 --> 00:22:29,005 SAMAR: [SPEAKING ARABIC] 590 00:22:29,007 --> 00:22:34,511 [SPEAKING ARABIC] 591 00:22:34,513 --> 00:22:36,813 Surkov specifically asked him to create a weapon 592 00:22:36,815 --> 00:22:39,782 that could penetrate 3.5 centimeters of Kevlar. 593 00:22:39,784 --> 00:22:41,951 I'm sitting here with the CIA Director of Operations. 594 00:22:41,953 --> 00:22:44,171 COX: Listen to me... the Surkov team is in London. 595 00:22:44,173 --> 00:22:46,746 There is no team or safe house in Pancevo. 596 00:22:46,748 --> 00:22:48,124 They claim otherwise. 597 00:22:48,126 --> 00:22:49,425 Well, I don't care what they claim. 598 00:22:49,427 --> 00:22:51,561 Whoever you're with, they are not CIA. 599 00:22:51,563 --> 00:22:53,830 ♪♪ 600 00:22:53,832 --> 00:23:00,537 [GUNFIRE] 601 00:23:00,539 --> 00:23:02,381 - Go. - Cover me! 602 00:23:03,283 --> 00:23:05,683 RESSLER: Move, move, move. 603 00:23:05,685 --> 00:23:06,885 LIZ: Give it up. 604 00:23:07,811 --> 00:23:09,153 Hand it over. 605 00:23:09,155 --> 00:23:11,457 You said you were CIA. 606 00:23:12,239 --> 00:23:13,806 Who the hell are you? 607 00:23:15,289 --> 00:23:19,576 ♪♪ 608 00:23:19,643 --> 00:23:21,677 RESSLER: You hungry? You tired? 609 00:23:21,679 --> 00:23:23,245 Hey, there's a steak and a bed waiting for you 610 00:23:23,247 --> 00:23:25,097 as soon as you tell us where your boss is. 611 00:23:25,099 --> 00:23:26,648 I told you. I don't know. 612 00:23:26,650 --> 00:23:28,884 Just like you didn't know his real name. 613 00:23:28,886 --> 00:23:31,220 - His name is Tobias... - Reuther. 614 00:23:31,222 --> 00:23:32,388 Yeah, he doesn't exist. 615 00:23:32,390 --> 00:23:33,889 The Agency has no record of him. 616 00:23:33,891 --> 00:23:35,457 No, they disavow him. 617 00:23:35,459 --> 00:23:38,727 Him, not you or Duke White or Omar Kabinov. 618 00:23:38,729 --> 00:23:39,998 They gave us your file. 619 00:23:40,000 --> 00:23:42,698 We've confirmed you resigned from the Agency in 2015. 620 00:23:42,700 --> 00:23:44,400 And then Reuther recruited me to come back. 621 00:23:44,402 --> 00:23:45,634 There's nothing about that 622 00:23:45,636 --> 00:23:47,403 or the ghost squad whose designation 623 00:23:47,405 --> 00:23:48,771 is so conveniently top secret 624 00:23:48,773 --> 00:23:50,305 that you never had direct contact 625 00:23:50,307 --> 00:23:51,540 with anyone at the Agency. 626 00:23:51,542 --> 00:23:53,041 We got our orders from Reuther. 627 00:23:53,043 --> 00:23:54,543 Reuther got his from the Office of the Director. 628 00:23:54,545 --> 00:23:56,011 No one at the Director's Office 629 00:23:56,013 --> 00:23:57,546 has ever heard of your task force. 630 00:23:57,548 --> 00:23:59,181 Because it doesn't exist, and when we found out, 631 00:23:59,183 --> 00:24:00,616 he started shooting at us. 632 00:24:00,618 --> 00:24:02,682 Looked to me like you were shooting at him. 633 00:24:02,684 --> 00:24:04,553 Reuther is pretending to be Surkov. 634 00:24:04,555 --> 00:24:06,422 That's ridiculous. 635 00:24:06,424 --> 00:24:07,723 When you found us, 636 00:24:07,725 --> 00:24:09,758 we were hunting for his weapons maker, 637 00:24:09,760 --> 00:24:12,161 looking to interrogate him to find Surkov. 638 00:24:15,433 --> 00:24:18,649 Do you know how I got Ghaffari to talk so quickly? 639 00:24:19,403 --> 00:24:21,236 I told him Surkov was dead. 640 00:24:21,238 --> 00:24:23,639 No proof, just the word of my source. 641 00:24:23,641 --> 00:24:25,908 The minute I told him, he knew it was true. 642 00:24:25,910 --> 00:24:27,242 RESSLER: Agent Calhoun, 643 00:24:27,244 --> 00:24:28,744 there's a bomb somewhere in Virginia 644 00:24:28,746 --> 00:24:30,646 waiting to be detonated in Surkov's name. 645 00:24:30,648 --> 00:24:32,781 We believe Reuther is going to detonate it. 646 00:24:32,783 --> 00:24:34,616 Tobias Reuther is a patriot... 647 00:24:34,618 --> 00:24:36,151 - He's a terrorist. - He loves his country. 648 00:24:36,153 --> 00:24:37,797 If you don't tell us where to find him, 649 00:24:37,799 --> 00:24:40,355 he's gonna commit an act of terror on U.S. soil. 650 00:24:40,357 --> 00:24:45,494 ♪♪ 651 00:24:45,496 --> 00:24:47,696 Do you trust your intel on Surkov? 652 00:24:48,012 --> 00:24:49,298 100%. 653 00:24:49,300 --> 00:24:50,699 And Ghaffari's weapon? 654 00:24:50,701 --> 00:24:52,367 We're working with Virginia State Police 655 00:24:52,369 --> 00:24:54,236 and local law enforcement, but it's a big state 656 00:24:54,238 --> 00:24:56,638 - with a lot of lockers. - What about Calhoun? 657 00:24:56,640 --> 00:24:58,574 RESSLER: She thought she was working for an Agency task force. 658 00:24:58,576 --> 00:25:01,143 She had no idea that the man she admires 659 00:25:01,145 --> 00:25:03,579 is the devil she thought she was hunting. 660 00:25:04,111 --> 00:25:05,581 I always thought Surkov's death 661 00:25:05,583 --> 00:25:07,349 would be cause for celebration. 662 00:25:07,351 --> 00:25:08,617 But if he is dead 663 00:25:08,619 --> 00:25:10,336 and a group of CIA-trained assets 664 00:25:10,338 --> 00:25:12,020 - has taken his place... - [KNOCK ON DOOR] 665 00:25:12,022 --> 00:25:14,156 ARAM: Sir? 666 00:25:14,158 --> 00:25:16,024 Uh, Director Cox. Hello. 667 00:25:16,026 --> 00:25:17,526 Uh, the only prints they could pull 668 00:25:17,528 --> 00:25:19,261 from the safe house in Pancevo were partials, 669 00:25:19,263 --> 00:25:21,263 but... we got a match. 670 00:25:21,265 --> 00:25:23,632 Uh, the man we're looking for, Agent Reuther, 671 00:25:23,634 --> 00:25:27,536 uh, his real name is Agent Brian Osterman. 672 00:25:28,218 --> 00:25:29,872 Does that name mean anything? 673 00:25:29,874 --> 00:25:31,540 ♪♪ 674 00:25:31,542 --> 00:25:34,443 Director Cox, who is Brian Osterman? 675 00:25:36,113 --> 00:25:38,080 [SIGHS] 676 00:25:38,082 --> 00:25:40,749 [COCO PANTING] 677 00:25:41,357 --> 00:25:43,493 Cheer up, Lou. I'm in your debt. 678 00:25:43,542 --> 00:25:44,701 LOU: A lot of good that'll do me 679 00:25:44,703 --> 00:25:45,849 if anyone finds out I did this. 680 00:25:45,873 --> 00:25:47,105 Yes, yes, yes, yes. 681 00:25:47,452 --> 00:25:49,667 Giving me this evidence is vital 682 00:25:49,725 --> 00:25:51,006 and much appreciated. 683 00:25:51,031 --> 00:25:53,265 - Giving? - But what Coco and I have been up to 684 00:25:53,339 --> 00:25:55,239 - is a revelation. - I need to get that back 685 00:25:55,241 --> 00:25:57,608 - before anyone knows it's missing. - She's always welcome 686 00:25:57,610 --> 00:25:59,743 to come in for a grooming, free of charge. 687 00:25:59,745 --> 00:26:01,945 - You really got to return that. - Oh, and her ointments. 688 00:26:01,947 --> 00:26:04,630 - Ointments? - Ointments. Funny word. 689 00:26:05,251 --> 00:26:06,517 Twice a day, 690 00:26:06,519 --> 00:26:08,452 three times on her inner folds. 691 00:26:08,454 --> 00:26:12,721 Coco, the pleasure was all mine, sweetheart. 692 00:26:13,592 --> 00:26:17,394 [COCO BARKS] 693 00:26:17,396 --> 00:26:21,265 [COCO PANTING, WHIMPERS] 694 00:26:21,267 --> 00:26:24,935 ♪♪ 695 00:26:24,937 --> 00:26:26,303 [KEYS JINGLE] 696 00:26:26,305 --> 00:26:30,641 ♪♪ 697 00:26:31,240 --> 00:26:33,017 RED: The suitcase key. 698 00:26:33,018 --> 00:26:35,219 So Kate entrusted it to Nik. 699 00:26:35,221 --> 00:26:37,755 But who did Nik entrust it to, 700 00:26:37,757 --> 00:26:40,023 and why did he get killed for it? 701 00:26:40,025 --> 00:26:43,627 ♪♪ 702 00:26:43,629 --> 00:26:46,230 And who might you be? 703 00:26:46,232 --> 00:26:47,965 [DOOR OPENS] 704 00:26:47,967 --> 00:26:50,434 [FOOTSTEPS APPROACH] 705 00:26:51,137 --> 00:26:52,636 [FOLDER HITS DESK] 706 00:26:55,597 --> 00:26:58,175 Brian Osterman was one of our own... 707 00:26:58,177 --> 00:27:00,677 one we no longer consider a trusted asset. 708 00:27:00,679 --> 00:27:02,980 He was part of a black-book operation 709 00:27:02,982 --> 00:27:05,983 tasked to I.D. threats to U.S. counterintelligence, 710 00:27:05,985 --> 00:27:09,186 but in '08, he broke from the Agency, 711 00:27:09,188 --> 00:27:11,436 - and we issued a burn notice. - No, that's not possible. 712 00:27:11,438 --> 00:27:13,023 He became disillusioned, went dark. 713 00:27:13,025 --> 00:27:14,912 He's been off the grid for the past six years. 714 00:27:15,642 --> 00:27:18,095 If Surkov is, in fact, dead, 715 00:27:18,097 --> 00:27:20,397 and Osterman is now carrying out missions in his name, 716 00:27:20,399 --> 00:27:22,990 then we're dealing with a very dangerous man... 717 00:27:22,992 --> 00:27:24,802 one whom you have assisted 718 00:27:24,804 --> 00:27:26,537 in carrying out attacks against this country. 719 00:27:26,539 --> 00:27:29,706 No, Reuther, he had HUMINT, and, uh, funding. 720 00:27:29,708 --> 00:27:31,375 - He had... - Pilfered from a black-ops slush fund 721 00:27:31,377 --> 00:27:33,577 that went missing. 722 00:27:33,579 --> 00:27:36,113 ♪♪ 723 00:27:36,115 --> 00:27:38,315 The... the others, the team... 724 00:27:38,317 --> 00:27:40,050 He recruited us to the Agency. 725 00:27:40,052 --> 00:27:41,211 COOPER: He lied to you, 726 00:27:41,213 --> 00:27:43,120 to get you to help him attack the U.S. 727 00:27:43,122 --> 00:27:45,122 You and your team are Ilyas Surkov. 728 00:27:45,124 --> 00:27:46,657 You just didn't know it. 729 00:27:46,659 --> 00:27:48,859 But you do now, and you can help us stop him. 730 00:27:53,199 --> 00:27:55,616 We have a staging area in Ivy City. 731 00:27:57,102 --> 00:27:59,102 I can take you there. 732 00:27:59,104 --> 00:28:00,971 ♪♪ 733 00:28:00,973 --> 00:28:03,574 [MAN SPEAKS INDISTINCTLY] 734 00:28:03,576 --> 00:28:06,076 [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] 735 00:28:06,078 --> 00:28:07,444 MAN ♪1: There's another door. 736 00:28:07,446 --> 00:28:08,745 CALHOUN: I don't believe this. 737 00:28:08,747 --> 00:28:10,714 MAN ♪2: Nothing here. 738 00:28:10,716 --> 00:28:12,149 MAN ♪3: Bring your team back. 739 00:28:12,151 --> 00:28:20,035 ♪♪ 740 00:28:20,036 --> 00:28:21,370 The safe house has been scrubbed. 741 00:28:21,372 --> 00:28:23,105 Nothing on Osterman or his team? 742 00:28:23,107 --> 00:28:26,074 Just an empty file stamped "Cyclone." 743 00:28:26,076 --> 00:28:26,974 That's it. 744 00:28:26,976 --> 00:28:28,877 You sure that name means nothing to you? 745 00:28:28,879 --> 00:28:30,379 Osterman? Nothing. 746 00:28:30,381 --> 00:28:31,547 Well, he's in the wind 747 00:28:31,549 --> 00:28:33,182 with a lethal weapon we can't find 748 00:28:33,184 --> 00:28:34,883 and a target that could be anywhere. 749 00:28:34,885 --> 00:28:37,252 That's what you don't know. Focus on what you do. 750 00:28:37,254 --> 00:28:39,621 We know the weapon was designed to pierce Kevlar, 751 00:28:39,623 --> 00:28:41,690 plus the "Cyclone" files. 752 00:28:41,692 --> 00:28:44,259 It could be a... code name, 753 00:28:44,261 --> 00:28:45,627 a mission, a person... 754 00:28:45,629 --> 00:28:47,129 Any point of intersection? 755 00:28:47,131 --> 00:28:48,630 Kevlar, Cyclone. 756 00:28:48,632 --> 00:28:50,466 Where they happen? Costal cities? 757 00:28:50,468 --> 00:28:53,035 Law enforcement in those areas that wear Kevlar? 758 00:28:53,037 --> 00:28:54,737 What else? Cyclone. 759 00:28:54,739 --> 00:28:56,905 If it's not a person or place... 760 00:28:56,907 --> 00:28:58,073 It's a target. 761 00:28:58,075 --> 00:29:00,709 Not law enforcement, but military. 762 00:29:00,711 --> 00:29:02,010 A target hard enough 763 00:29:02,012 --> 00:29:03,545 to design a weapon to penetrate it. 764 00:29:03,547 --> 00:29:05,080 Not steel, but Kevlar. 765 00:29:05,082 --> 00:29:06,215 Good. 766 00:29:06,217 --> 00:29:07,783 A military hard target 767 00:29:07,785 --> 00:29:09,918 made of a composite material. 768 00:29:09,920 --> 00:29:10,886 ♪♪ 769 00:29:10,888 --> 00:29:12,354 I need to call you back. 770 00:29:15,028 --> 00:29:16,925 Aram, I need you to run a search. 771 00:29:16,927 --> 00:29:19,128 Any ships in the Navy, the Coast Guard... 772 00:29:19,130 --> 00:29:21,063 whoever the Pentagon has build ships... 773 00:29:21,065 --> 00:29:22,297 with the name "Cyclone" 774 00:29:22,299 --> 00:29:23,999 that are made of a composite material 775 00:29:24,001 --> 00:29:25,768 similar to Kevlar. 776 00:29:25,770 --> 00:29:27,436 All right, hang on. 777 00:29:27,438 --> 00:29:30,105 Okay, I have a Cyclone-class patrol ship. 778 00:29:30,107 --> 00:29:31,907 - Tell me about them. - ARAM: 14 ships... 779 00:29:31,909 --> 00:29:33,842 10 are deployed in the Persian Gulf, 780 00:29:33,844 --> 00:29:36,345 3 are doing drug interdiction off the coast of Florida, 781 00:29:36,347 --> 00:29:38,113 and this last one... 782 00:29:38,115 --> 00:29:41,350 Okay, yeah, the U.S.S. Parnell is at its home port. 783 00:29:41,352 --> 00:29:42,317 Where is that? 784 00:29:42,319 --> 00:29:43,519 Norfolk. 785 00:29:43,890 --> 00:29:45,454 Virginia. 786 00:29:45,456 --> 00:29:49,124 ♪♪ 787 00:29:49,126 --> 00:29:50,692 Dry toast, huh? That's it? 788 00:29:50,694 --> 00:29:52,628 All most people can keep down. 789 00:29:52,630 --> 00:29:54,830 Probably 'cause most people take the full dose. 790 00:29:56,320 --> 00:29:58,000 Mr. Lembeck, a clinical trial must be... 791 00:29:58,002 --> 00:29:59,668 I'm not here for the trial. 792 00:29:59,670 --> 00:30:01,014 - If it's drugs you're after... - Not drugs. 793 00:30:01,016 --> 00:30:03,189 I'm here for information about Pete McGee. 794 00:30:03,191 --> 00:30:05,507 ♪♪ 795 00:30:05,509 --> 00:30:07,843 Um, you'll... need to sign a discharge form. 796 00:30:07,845 --> 00:30:09,545 He had a lot of family photos in his office, 797 00:30:09,547 --> 00:30:11,413 but only one placed where he could always see it. 798 00:30:11,415 --> 00:30:13,482 And I didn't think there was anything special about it 799 00:30:13,484 --> 00:30:15,184 until I realized 800 00:30:15,186 --> 00:30:17,886 that it was taken by someone very special to him. 801 00:30:19,509 --> 00:30:21,023 - It's not what you think. - I can't help you. I need to find him. 802 00:30:21,025 --> 00:30:23,325 He took something from me that doesn't belong to him... 803 00:30:23,327 --> 00:30:25,360 something that is only gonna bring him trouble. 804 00:30:25,469 --> 00:30:26,396 What is it? 805 00:30:26,421 --> 00:30:27,729 Something I was willing to put whatever that is 806 00:30:27,731 --> 00:30:28,931 in my veins to get back. 807 00:30:28,933 --> 00:30:30,632 I need it back. 808 00:30:31,355 --> 00:30:32,901 - I'm sorry. - I came here 809 00:30:32,903 --> 00:30:34,970 because I thought I could find what he took from me 810 00:30:34,972 --> 00:30:36,973 or at least get a lead on where he went, all right? 811 00:30:36,975 --> 00:30:38,974 But I didn't. All I found was you. 812 00:30:38,976 --> 00:30:43,045 And I'm asking you, I need your help. 813 00:30:43,047 --> 00:30:45,526 And if I'm right, I think Pete does, too. 814 00:30:45,528 --> 00:30:47,816 ♪♪ 815 00:30:47,818 --> 00:30:50,652 A discharge nurse should be in shortly. 816 00:30:50,654 --> 00:30:58,654 [SIRENS WAILING] 817 00:31:00,164 --> 00:31:02,264 ♪♪ 818 00:31:02,266 --> 00:31:04,066 Aram, we're on site. Talk to me. 819 00:31:04,068 --> 00:31:05,734 All right, I've notified Port Authority 820 00:31:05,736 --> 00:31:07,202 and Naval Installations Command. 821 00:31:07,204 --> 00:31:08,704 They're initiating a Level 4 lockdown 822 00:31:08,706 --> 00:31:09,938 and emergency evac protocols 823 00:31:09,940 --> 00:31:11,907 for all non-essential personnel. 824 00:31:11,909 --> 00:31:14,276 - Any word on Osterman or his team? - Nothing yet. 825 00:31:14,278 --> 00:31:15,944 I am still waiting to get approval 826 00:31:15,946 --> 00:31:18,146 from Security Command to share their CCTV feeds. 827 00:31:18,148 --> 00:31:20,249 Matthew O'Neil, NCIS. 828 00:31:20,251 --> 00:31:21,783 - What do you know? - Look, there's a threat against 829 00:31:21,785 --> 00:31:22,818 one of your coastal patrol ships, 830 00:31:22,820 --> 00:31:24,553 the U.S.S. Parnell. 831 00:31:24,555 --> 00:31:26,255 We got to lock this down, clear all this air traffic. 832 00:31:26,257 --> 00:31:27,623 Easier said than done. 833 00:31:27,625 --> 00:31:28,724 Transport runs a flight every six minutes. 834 00:31:28,726 --> 00:31:30,058 ARAM: Um, Agent Keen? 835 00:31:30,060 --> 00:31:31,994 I think I might have something here. 836 00:31:31,996 --> 00:31:33,829 NCIS just got a ping on an alias 837 00:31:33,831 --> 00:31:36,164 that Calhoun was able to confirm was one of Osterman's. 838 00:31:36,166 --> 00:31:38,033 It appears access has been granted 839 00:31:38,035 --> 00:31:39,468 to a Human Resources office 840 00:31:39,470 --> 00:31:42,304 between Powhatan Ave and Pier 11. 841 00:31:42,306 --> 00:31:50,306 ♪♪ 842 00:31:52,249 --> 00:32:00,249 ♪♪ 843 00:32:02,259 --> 00:32:04,426 ♪♪ 844 00:32:04,823 --> 00:32:06,513 LIZ: Stand down, Osterman. 845 00:32:07,595 --> 00:32:10,465 You have no idea what you're in the middle of. 846 00:32:10,467 --> 00:32:11,767 We know about you, Osterman. 847 00:32:11,769 --> 00:32:13,168 We know about Surkov, your team. 848 00:32:13,170 --> 00:32:15,137 - It's over. - Surkov's dead, 849 00:32:15,139 --> 00:32:16,939 but I'm not using him as cover. 850 00:32:16,941 --> 00:32:18,874 - The CIA is. - I said stand down. 851 00:32:18,876 --> 00:32:21,944 When an asset reported Surkov had died from cancer, 852 00:32:21,946 --> 00:32:23,812 Cox thought we could use his name 853 00:32:23,814 --> 00:32:25,147 to do America's dirty work. 854 00:32:25,149 --> 00:32:26,848 - Cox? - I was on board at first. 855 00:32:26,850 --> 00:32:28,984 Pretty soon it became clear 856 00:32:28,986 --> 00:32:30,352 the jobs we were doing, 857 00:32:30,354 --> 00:32:32,554 we weren't doing America's dirty work. 858 00:32:32,556 --> 00:32:33,956 We were doing Cox's. 859 00:32:33,958 --> 00:32:35,490 That he'd turned. 860 00:32:35,492 --> 00:32:38,594 Tried to plug the plug, but Cox discredited me 861 00:32:38,596 --> 00:32:41,651 and convinced our superiors to issue a burn notice. 862 00:32:42,199 --> 00:32:44,032 Did I lie to my team? 863 00:32:44,034 --> 00:32:45,567 Did I lie to you? 864 00:32:45,569 --> 00:32:47,035 Yes. 865 00:32:47,037 --> 00:32:49,237 Because none of you would believe the truth. 866 00:32:49,239 --> 00:32:50,839 Cox has to be stopped. 867 00:32:50,841 --> 00:32:52,140 Step away from your weapon. 868 00:32:52,142 --> 00:32:53,375 DUKE: Got him. He's at your 11:00. 869 00:32:53,377 --> 00:32:54,676 It's him. 870 00:32:55,779 --> 00:32:58,213 See that man down there with the black backpack? 871 00:32:58,215 --> 00:33:01,016 He's a CIA asset here to plant the bomb 872 00:33:01,018 --> 00:33:03,385 Cox bought from Ghaffari. 873 00:33:03,387 --> 00:33:04,953 My team is here to stop him. 874 00:33:04,955 --> 00:33:07,145 You have a shot? Take the shot. 875 00:33:07,147 --> 00:33:08,624 Why would he blow up a chemical plant 876 00:33:08,626 --> 00:33:09,891 and an American ship? 877 00:33:09,893 --> 00:33:11,593 False-flag operations. 878 00:33:11,595 --> 00:33:13,428 Even if you're telling the truth, 879 00:33:13,430 --> 00:33:15,230 you're asking me to let you shoot 880 00:33:15,232 --> 00:33:17,165 a CIA agent who's following orders. 881 00:33:17,167 --> 00:33:18,845 - I can't let you do that. - Take your shot. 882 00:33:18,847 --> 00:33:20,435 - It's your last chance. - You gonna shoot me 883 00:33:20,437 --> 00:33:22,204 in the back of the head, Agent Keen? 884 00:33:22,206 --> 00:33:23,038 [GUNSHOT] 885 00:33:23,040 --> 00:33:24,873 [GRUNTS] 886 00:33:24,875 --> 00:33:26,408 I have Osterman in custody. 887 00:33:26,410 --> 00:33:28,377 Human Resources, third floor. 888 00:33:28,379 --> 00:33:29,878 We're gonna need a medic. 889 00:33:29,880 --> 00:33:32,080 Alert NCIS of a potential suspect... 890 00:33:32,082 --> 00:33:34,883 an officer in uniform, brown hair, medium build, 891 00:33:34,885 --> 00:33:36,585 carrying a black backpack. 892 00:33:37,249 --> 00:33:39,054 Looks like you were wrong. 893 00:33:39,056 --> 00:33:42,090 [EXPLOSION] 894 00:33:43,227 --> 00:33:44,926 [PEOPLE SCREAM] 895 00:33:44,928 --> 00:33:47,929 ♪♪ 896 00:33:47,931 --> 00:33:51,767 [ALARMS SOUNDING, SIRENS WAILING] 897 00:33:51,769 --> 00:33:54,236 You believe me now? 898 00:33:54,238 --> 00:33:56,304 ♪♪ 899 00:33:58,728 --> 00:33:59,795 COOPER: You lied to me. 900 00:33:59,797 --> 00:34:01,029 Osterman isn't the imposter. 901 00:34:01,031 --> 00:34:03,165 He was hunting the imposter... you. 902 00:34:04,301 --> 00:34:05,968 Osterman is a rogue agent 903 00:34:05,970 --> 00:34:07,903 who's acted against our national interests. 904 00:34:07,905 --> 00:34:11,031 - That ship was never your target. - No. 905 00:34:11,033 --> 00:34:13,876 The blast severed an undersea communications cable 906 00:34:13,924 --> 00:34:15,691 running from Naval Station Norfolk 907 00:34:15,693 --> 00:34:17,492 to our allies across the Atlantic... 908 00:34:17,494 --> 00:34:20,162 a cable that had been compromised by Chinese counterintelligence. 909 00:34:20,164 --> 00:34:22,598 Now, if we had simply ceased sending intel, 910 00:34:22,600 --> 00:34:24,433 it would have tipped our hand. 911 00:34:24,435 --> 00:34:26,902 So instead, you sacrificed the life of one of your agents. 912 00:34:26,904 --> 00:34:28,270 It was a directional device, Harold. 913 00:34:28,272 --> 00:34:29,538 My agent survived, 914 00:34:29,540 --> 00:34:31,206 as have all the agents I've tasked 915 00:34:31,208 --> 00:34:32,875 with taking out our enemies. 916 00:34:32,877 --> 00:34:34,309 Like the plant foreman in Leeds? 917 00:34:34,311 --> 00:34:35,711 He was leaking classified intel 918 00:34:35,713 --> 00:34:37,619 from one of our private military contractors 919 00:34:37,621 --> 00:34:39,013 to Russian assets. 920 00:34:39,015 --> 00:34:41,610 Our team hid the ops behind Surkov attacks, 921 00:34:41,810 --> 00:34:43,070 and in both cases, 922 00:34:43,072 --> 00:34:45,094 we avoided escalating international conflicts. 923 00:34:45,095 --> 00:34:47,627 - At what cost? - At any cost, Harold! 924 00:34:48,198 --> 00:34:49,338 I hate to disappoint you, 925 00:34:49,340 --> 00:34:51,099 but like Osterman, I see things differently. 926 00:34:51,101 --> 00:34:52,672 I see diplomatic solutions. 927 00:34:52,674 --> 00:34:54,584 I see a way to get results 928 00:34:54,586 --> 00:34:57,005 without false-flag operations. 929 00:34:57,007 --> 00:34:58,306 But you and I both know 930 00:34:58,308 --> 00:34:59,874 that a terrified population 931 00:34:59,876 --> 00:35:01,109 means a healthy defense budget. 932 00:35:01,111 --> 00:35:02,443 Harold, are you trying to tell me 933 00:35:02,445 --> 00:35:03,678 that the whole time you've been here, 934 00:35:03,680 --> 00:35:05,374 you've done everything by the book? 935 00:35:05,376 --> 00:35:06,347 No cut corners, 936 00:35:06,349 --> 00:35:08,316 no bent rules for the greater good? 937 00:35:08,318 --> 00:35:10,019 Leon, I answer to people 938 00:35:10,021 --> 00:35:12,127 who will one day judge the merits of my work. 939 00:35:12,129 --> 00:35:13,554 I'm willing to accept the consequences. 940 00:35:13,556 --> 00:35:17,274 You have been operating without oversight until now. 941 00:35:17,395 --> 00:35:18,661 I've given my superiors 942 00:35:18,663 --> 00:35:20,351 a full overview of this investigation. 943 00:35:20,353 --> 00:35:22,195 I hope, for your sake, they agree 944 00:35:22,197 --> 00:35:24,934 that your actions were in America's best interests. 945 00:35:24,936 --> 00:35:26,736 I doubt they will. 946 00:35:26,738 --> 00:35:27,655 ♪♪ 947 00:35:27,657 --> 00:35:29,194 Time will tell. 948 00:35:29,825 --> 00:35:31,550 Close the door on your way out. 949 00:35:31,552 --> 00:35:39,552 ♪♪ 950 00:35:39,869 --> 00:35:42,736 [MATT CORBY'S "RESOLUTION" PLAYS] 951 00:35:42,738 --> 00:35:46,273 ♪ I'm giving up this whole lie, this whole me ♪ 952 00:35:48,043 --> 00:35:49,943 [SIGHS] You have done more harm 953 00:35:49,945 --> 00:35:51,945 than you could possibly know. 954 00:35:51,947 --> 00:35:54,081 - ♪ Instead I bide my time, get a ride ♪ - I'm counting on it. 955 00:35:54,083 --> 00:35:56,554 And it'll be worth it if it stops you. 956 00:35:57,520 --> 00:36:01,321 ♪ Until the rubber leaves the road ♪ 957 00:36:04,927 --> 00:36:08,295 ♪ You said don't lie, so I made the truth ♪ 958 00:36:12,034 --> 00:36:16,303 ♪ Seemed like a lie to even you ♪ 959 00:36:20,142 --> 00:36:27,518 ♪ Control your fear, it's cle-e-e-ar ♪ 960 00:36:27,520 --> 00:36:31,224 ♪ That you do not know where you're going to ♪ 961 00:36:31,226 --> 00:36:33,617 ♪♪ 962 00:36:33,619 --> 00:36:39,969 ♪ So, don't you wo-o-o-rry ♪ 963 00:36:39,971 --> 00:36:44,792 ♪ You'll be my resolution ♪ 964 00:36:44,794 --> 00:36:46,433 You're here. 965 00:36:46,435 --> 00:36:50,046 ♪ Characters of no illusion ♪ 966 00:36:50,048 --> 00:36:54,476 So many people find cemeteries to be a reminder of loss. 967 00:36:54,546 --> 00:36:58,081 I find them to be a fervent reminder to seize the day. 968 00:36:58,083 --> 00:37:01,036 - ♪ One month down and it's in sight ♪ - I'm surprised to see you here. 969 00:37:01,038 --> 00:37:03,386 Nik Korpal saved my life, 970 00:37:03,747 --> 00:37:05,488 brought Agnes into this world. 971 00:37:05,490 --> 00:37:08,825 - ♪ Oh, I'm guaranteed to lose my mind ♪ - I came to pay my respects. 972 00:37:10,169 --> 00:37:11,880 How are you holding up? 973 00:37:12,731 --> 00:37:15,565 - ♪ It's dangerous to speak and sigh ♪ - I've been better. 974 00:37:19,417 --> 00:37:22,051 About how he died... 975 00:37:22,053 --> 00:37:25,321 ♪ So, don't you wo-o-o-rry ♪ 976 00:37:25,323 --> 00:37:27,256 Did you find anything out? 977 00:37:27,258 --> 00:37:30,259 ♪ You'll be my resolution ♪ 978 00:37:33,131 --> 00:37:38,568 ♪ Characters of no illusion ♪ 979 00:37:39,203 --> 00:37:41,604 - Reddington was a surprise. - [SIGHS] 980 00:37:41,629 --> 00:37:43,685 ♪ You will be my resolution ♪ 981 00:37:43,687 --> 00:37:46,039 He appreciates what Nik's done for him. 982 00:37:46,718 --> 00:37:49,355 And he knows Nik may have been killed because of it. 983 00:37:49,380 --> 00:37:52,448 - ♪ Characters of no illusion ♪ - He's willing to look into who did it. 984 00:37:53,731 --> 00:37:55,364 He is? 985 00:37:55,389 --> 00:37:56,552 Has he found anything? 986 00:37:56,577 --> 00:37:58,577 Not yet, but it sounds like he has a lead. 987 00:37:58,602 --> 00:38:00,702 ♪ You will be my resolution ♪ 988 00:38:01,092 --> 00:38:03,860 What kind of lead? Was he more specific? 989 00:38:03,862 --> 00:38:07,497 ♪♪ 990 00:38:07,499 --> 00:38:10,021 [VOICE BREAKING] We've lost so many friends. 991 00:38:10,835 --> 00:38:13,035 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 992 00:38:13,037 --> 00:38:14,818 I don't know if I can lose any more 993 00:38:14,820 --> 00:38:18,174 without just crawling into a fetal position or... 994 00:38:18,176 --> 00:38:21,244 becoming a stark, raving vigilante. 995 00:38:21,246 --> 00:38:22,612 [SIGHS] 996 00:38:22,614 --> 00:38:23,946 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 997 00:38:23,948 --> 00:38:26,516 Listen, Reddington's a vigilante. 998 00:38:26,518 --> 00:38:29,051 - ♪ Turn around, put it down and see ♪ - All right? 999 00:38:29,053 --> 00:38:31,755 And I'm pretty sure there's a one per family rule. 1000 00:38:31,757 --> 00:38:32,822 [EXHALES] 1001 00:38:32,824 --> 00:38:37,894 ♪ That this is really the place to be ♪ 1002 00:38:37,896 --> 00:38:40,796 I think Meera is buried here. 1003 00:38:40,798 --> 00:38:43,843 - ♪ I'm not you, nor you me ♪ - I'd like to pay my respects. 1004 00:38:43,845 --> 00:38:47,403 All right. You want company? 1005 00:38:47,809 --> 00:38:49,628 I'd like to go alone, if you don't mind. 1006 00:38:49,630 --> 00:38:52,842 ♪ But we're both moving steady ♪ 1007 00:38:55,413 --> 00:38:57,788 WOMAN: The explosion rocked the naval yard. 1008 00:38:57,790 --> 00:38:59,765 While no causalities have been reported, 1009 00:38:59,767 --> 00:39:02,649 Ilyas Surkov has claimed credit for the attack. 1010 00:39:02,873 --> 00:39:04,372 [KNOCK ON DOOR] 1011 00:39:07,405 --> 00:39:08,997 ARAM: Hey, uh... 1012 00:39:09,674 --> 00:39:11,840 about, uh, what happened in Belgrade... 1013 00:39:11,842 --> 00:39:13,042 What part? 1014 00:39:13,044 --> 00:39:14,878 When, um, Agent Navabi was taken... 1015 00:39:16,546 --> 00:39:17,880 uh, she could've been hurt. 1016 00:39:17,882 --> 00:39:20,783 She wasn't. She's fine, obviously. 1017 00:39:21,801 --> 00:39:23,553 But, uh... 1018 00:39:23,954 --> 00:39:26,855 I wasn't prepared, sir. 1019 00:39:27,473 --> 00:39:29,184 I didn't know how to react. 1020 00:39:30,894 --> 00:39:32,679 And then, with the shootout at the safe house... 1021 00:39:32,681 --> 00:39:35,631 Aram, I understand. 1022 00:39:35,633 --> 00:39:37,533 It was an oversight on my part 1023 00:39:38,026 --> 00:39:39,668 to place you in danger like I did. 1024 00:39:39,670 --> 00:39:40,869 It won't happen again. 1025 00:39:40,871 --> 00:39:42,137 No, no, you don't understand. 1026 00:39:42,139 --> 00:39:43,539 I don't want to be unprepared. 1027 00:39:44,824 --> 00:39:47,869 Mr. Cooper, sir. 1028 00:39:48,779 --> 00:39:53,615 I'd like to request to be operationally trained, sir. 1029 00:39:54,227 --> 00:39:55,593 TOM: What changed your mind? 1030 00:39:55,595 --> 00:39:57,195 You said he might be in trouble. 1031 00:39:57,197 --> 00:39:58,922 What kind of trouble? 1032 00:40:00,173 --> 00:40:01,800 Might've killed someone. 1033 00:40:02,050 --> 00:40:03,635 Pete? 1034 00:40:03,637 --> 00:40:04,769 I don't believe that. 1035 00:40:04,771 --> 00:40:06,237 Listen, what he took from me, 1036 00:40:06,239 --> 00:40:08,373 people are getting killed. 1037 00:40:08,375 --> 00:40:10,308 And whether he did or didn't do it, 1038 00:40:10,310 --> 00:40:13,378 just by having it, his life is in danger. 1039 00:40:13,728 --> 00:40:16,014 Are you looking to protect him or have him arrested? 1040 00:40:16,016 --> 00:40:18,717 ♪♪ 1041 00:40:19,381 --> 00:40:21,514 I don't know you, and I'm sure not gonna take 1042 00:40:21,516 --> 00:40:23,349 what you say about Pete at face value. 1043 00:40:23,351 --> 00:40:24,817 No way he killed anyone. 1044 00:40:24,819 --> 00:40:25,593 [RAZOR BUZZING] 1045 00:40:25,595 --> 00:40:27,448 Whatever he took from you, 1046 00:40:27,450 --> 00:40:29,622 he must have a good reason why. 1047 00:40:29,624 --> 00:40:31,190 He hasn't been to work in a week. 1048 00:40:31,192 --> 00:40:32,725 He hasn't called. 1049 00:40:32,727 --> 00:40:34,327 His divorce is gonna be finalized next month, 1050 00:40:34,329 --> 00:40:36,329 and we're gonna get married. 1051 00:40:36,331 --> 00:40:38,564 I'm worried something might have happened. 1052 00:40:38,566 --> 00:40:41,256 I changed my mind because I want him found. 1053 00:40:41,936 --> 00:40:43,836 Whatever your reason is for wanting to do that, 1054 00:40:43,838 --> 00:40:45,134 I don't care, 1055 00:40:45,674 --> 00:40:47,473 as long as you're willing to help. 1056 00:40:48,221 --> 00:40:51,099 Tell me everything you can about Pete. 1057 00:40:52,047 --> 00:40:53,279 Friends, relatives, 1058 00:40:53,281 --> 00:40:55,481 cities he likes, passwords... 1059 00:40:55,483 --> 00:40:57,884 ♪♪ 1060 00:40:57,886 --> 00:40:59,816 Everything. 1061 00:41:00,388 --> 00:41:01,654 Yeah. 1062 00:41:01,656 --> 00:41:03,156 FIONA: This rug was a gift. 1063 00:41:03,158 --> 00:41:05,625 My aunt crocheted it herself. 1064 00:41:05,627 --> 00:41:08,061 Yeah, it's got to go, and the allergies with it. 1065 00:41:08,063 --> 00:41:10,897 This, my space, it's a critter-free zone. 1066 00:41:10,899 --> 00:41:12,865 It's a critter cabin. 1067 00:41:12,867 --> 00:41:15,164 Yeah, not in here it's not. 1068 00:41:15,690 --> 00:41:17,370 That's six hold list's worth. 1069 00:41:21,703 --> 00:41:22,935 Are you African? 1070 00:41:23,160 --> 00:41:24,957 'Cause you're a frickin' babe. 1071 00:41:24,959 --> 00:41:26,510 Can you handle that? 1072 00:41:26,512 --> 00:41:29,470 Ah. I can handle whatever you've got. 1073 00:41:37,318 --> 00:41:39,585 The person who answers may not know the secret. 1074 00:41:39,587 --> 00:41:40,987 No, but they might. 1075 00:41:40,989 --> 00:41:44,490 [PHONE DIALING] 1076 00:41:44,492 --> 00:41:46,392 ♪♪ 1077 00:41:46,394 --> 00:41:48,661 Wonder what can of worms we're opening now. 1078 00:41:48,663 --> 00:41:50,329 [DIAL TONE] 1079 00:41:50,331 --> 00:41:52,131 [CELLPHONE RINGING] 1080 00:41:52,133 --> 00:41:56,572 ♪♪ 1081 00:41:56,574 --> 00:41:57,878 Hello? 1082 00:41:57,880 --> 00:42:02,878 ♪♪ 1083 00:42:02,880 --> 00:42:03,904 Who is this? 1084 00:42:03,906 --> 00:42:04,577 ♪♪ 1085 00:42:04,579 --> 00:42:08,276 [PHONE BEEPS] 74205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.