All language subtitles for The Walking Dead - S01E05 (O2TvSeries.Com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:05,053 (walkie-talkie squawks) Rick: Morgan, 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,048 I don't know if you're out there. 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,173 I don't know if you can hear me. 4 00:00:10,302 --> 00:00:12,556 Maybe you're listening right now. 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,083 I hope so. 6 00:00:14,223 --> 00:00:16,944 I found others... my family, 7 00:00:17,059 --> 00:00:18,547 if you can believe it. 8 00:00:18,686 --> 00:00:20,557 (static) 9 00:00:20,688 --> 00:00:22,729 My wife and son, 10 00:00:22,856 --> 00:00:24,557 they're alive. 11 00:00:24,692 --> 00:00:27,073 I wanted you to know that. 12 00:00:29,947 --> 00:00:31,747 There's something else you need to know. 13 00:00:31,782 --> 00:00:33,568 Atlanta isn't what we thought. 14 00:00:33,701 --> 00:00:36,125 It's not what they promised. The city is... 15 00:00:37,746 --> 00:00:40,766 Do not enter the city. 16 00:00:40,874 --> 00:00:43,426 It belongs to the dead now. 17 00:00:47,131 --> 00:00:49,895 We're camped a few miles northwest, 18 00:00:50,008 --> 00:00:52,092 up by a big abandoned rock quarry. 19 00:00:52,219 --> 00:00:54,813 You can see it on a map. 20 00:00:56,765 --> 00:00:58,508 I hope you come find us. 21 00:00:58,642 --> 00:01:00,769 But be careful. 22 00:01:01,979 --> 00:01:04,700 Last night walkers came out of the woods. 23 00:01:07,109 --> 00:01:09,107 We lost people. 24 00:01:11,363 --> 00:01:14,468 Watch yourself, Morgan. Take care of your boy. 25 00:01:14,575 --> 00:01:16,446 I'll try you again tomorrow at dawn. 26 00:01:16,577 --> 00:01:19,851 (static) 27 00:01:21,000 --> 00:01:27,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 28 00:01:34,636 --> 00:01:36,422 Andrea. 29 00:01:42,352 --> 00:01:44,393 I'm so sorry. 30 00:01:46,774 --> 00:01:48,729 She's gone. 31 00:01:48,859 --> 00:01:51,878 You got to let us take her. 32 00:01:58,911 --> 00:02:00,143 We all cared about her 33 00:02:00,155 --> 00:02:03,487 and I promise we'll be as gentle as we can. 34 00:02:20,883 --> 00:02:23,052 (grunts) 35 00:02:32,853 --> 00:02:35,192 (coughing) 36 00:02:41,403 --> 00:02:43,657 She still won't move? 37 00:02:43,780 --> 00:02:46,205 Lori: Won't even talk to us. 38 00:02:47,534 --> 00:02:49,745 She's been there all night. 39 00:02:49,970 --> 00:02:51,968 What do we do? 40 00:02:51,997 --> 00:02:54,974 Can't just leave Amy like that. 41 00:02:55,083 --> 00:02:57,124 We need to deal with it 42 00:02:57,252 --> 00:02:59,208 same as the others. 43 00:03:00,631 --> 00:03:02,629 I'll tell her how it is. 44 00:03:06,720 --> 00:03:08,718 Andrea. (cocks) 45 00:03:09,765 --> 00:03:11,891 I know how the safety works. 46 00:03:15,437 --> 00:03:17,861 All right. Okay. 47 00:03:17,981 --> 00:03:20,150 I'm sorry. 48 00:03:21,844 --> 00:03:24,863 I'm sorry. I'm sorry. 49 00:03:38,101 --> 00:03:40,801 (theme music playing) 50 00:04:13,745 --> 00:04:15,276 Daryl: Y'all can't be serious. 51 00:04:15,414 --> 00:04:17,328 Let that girl hamstring us? 52 00:04:17,457 --> 00:04:18,945 The dead girl's a time bomb. 53 00:04:19,084 --> 00:04:21,295 Rick: What do you suggest? 54 00:04:22,963 --> 00:04:24,408 Take the shot. 55 00:04:24,548 --> 00:04:26,930 Clean, in the brain from here. 56 00:04:27,050 --> 00:04:29,602 Hell, I can hit a turkey between the eyes from this distance. 57 00:04:29,720 --> 00:04:32,782 No. For God's sakes, let her be. 58 00:04:40,981 --> 00:04:42,597 (scoffs) 59 00:04:46,403 --> 00:04:49,167 Wake up, Jimbo. We've got some work to do. 60 00:04:50,741 --> 00:04:52,824 (panting) 61 00:04:52,951 --> 00:04:55,290 Morales: Thanks. 62 00:04:55,412 --> 00:04:57,283 - Thanks. - What are you guys doing? 63 00:04:57,414 --> 00:05:00,594 This is for geeks. Our people go over there. 64 00:05:00,598 --> 00:05:02,208 Daryl: What's the difference? They're all infected. 65 00:05:02,210 --> 00:05:05,656 Glenn: Our people go in that row over there. 66 00:05:05,756 --> 00:05:08,307 We don't burn them! 67 00:05:08,425 --> 00:05:10,636 We bury them. 68 00:05:12,095 --> 00:05:14,264 Understand? 69 00:05:17,392 --> 00:05:20,667 Our people go in that row over there. 70 00:05:26,526 --> 00:05:27,972 You reap what you sow. 71 00:05:28,111 --> 00:05:30,152 Morales: You know what? Shut up, man. 72 00:05:30,280 --> 00:05:32,321 Y'all left my brother for dead. 73 00:05:33,784 --> 00:05:35,995 You had this coming. 74 00:05:46,213 --> 00:05:47,445 Are you bleeding? 75 00:05:47,589 --> 00:05:50,864 I just got some on me from the bodies. 76 00:05:50,968 --> 00:05:53,178 That blood is fresh. Were you bit? 77 00:05:53,303 --> 00:05:54,493 Jim: No. 78 00:05:54,638 --> 00:05:56,552 I got scratched during the attack. 79 00:05:56,682 --> 00:05:58,212 - You got bit. - I'm fine. 80 00:05:58,350 --> 00:06:00,009 Then show me. 81 00:06:04,439 --> 00:06:06,608 (whispers) Don't tell, please. A walker got him. 82 00:06:06,733 --> 00:06:08,860 A walker bit Jim. 83 00:06:11,947 --> 00:06:14,711 - Jim: I'm okay. I'm okay. - Show it to us. 84 00:06:14,825 --> 00:06:17,631 Show it to us. (chattering) 85 00:06:17,744 --> 00:06:19,389 - Shane: Easy, Jim. - Daryl: Grab him. 86 00:06:19,429 --> 00:06:21,683 Jim, put it down. Put it down. 87 00:06:21,907 --> 00:06:24,203 I'm okay. I'm okay. 88 00:06:24,326 --> 00:06:27,090 I'm okay. I'm okay. 89 00:06:27,404 --> 00:06:29,402 I'm okay. 90 00:06:31,133 --> 00:06:32,883 I'm okay. I'm okay. 91 00:06:32,968 --> 00:06:34,966 I'm okay. 92 00:06:35,225 --> 00:06:37,400 I'm okay. (breathing heavily) 93 00:06:41,226 --> 00:06:42,926 I'm okay. 94 00:06:49,359 --> 00:06:51,400 I say we put a pickaxe in his head 95 00:06:51,528 --> 00:06:53,146 and the dead girl's and be done with it. 96 00:06:53,155 --> 00:06:55,030 Is that what you'd want if it were you? 97 00:06:55,040 --> 00:06:57,209 Yeah, and I'd thank you while you did it. 98 00:06:57,325 --> 00:06:59,239 I hate to say it... I never thought I would... 99 00:06:59,369 --> 00:07:00,857 But maybe Daryl's right. 100 00:07:00,996 --> 00:07:03,888 Jim's not a monster, Dale, or some rabid dog. 101 00:07:03,999 --> 00:07:06,210 - I'm not suggesting... - He's sick. A sick man. 102 00:07:06,310 --> 00:07:08,310 We start down that road, where do we draw the line? 103 00:07:08,336 --> 00:07:11,782 The line's pretty clear. Zero tolerance for walkers, 104 00:07:11,882 --> 00:07:14,306 - or them to be. - What if we can get him help? 105 00:07:14,426 --> 00:07:16,467 I heard the CDC was working on a cure. 106 00:07:16,595 --> 00:07:19,400 I heard that too. Heard a lot of things before the world went to hell. 107 00:07:19,405 --> 00:07:21,210 What if the CDC is still up and running? 108 00:07:21,215 --> 00:07:23,571 - Man, that is a stretch right there. - Rick: Why? 109 00:07:23,935 --> 00:07:27,806 If there's any government left, any structure at all, 110 00:07:27,898 --> 00:07:29,939 they'd protect the CDC at all costs, wouldn't they? 111 00:07:30,067 --> 00:07:32,661 I think it's our best shot. Shelter, protection... 112 00:07:32,778 --> 00:07:35,754 Okay, Rick, you want those things, all right? I do too, okay? 113 00:07:35,864 --> 00:07:39,709 Now if they exist, they're at the army base. Fort Benning. 114 00:07:39,718 --> 00:07:41,153 That's 100 miles in the opposite direction. 115 00:07:41,155 --> 00:07:43,111 That is right. But it's away from the hot zone. 116 00:07:43,375 --> 00:07:45,260 Now listen to me. If that place is operational, 117 00:07:45,261 --> 00:07:48,586 it'll be heavily armed. We'd be safe there. 118 00:07:48,627 --> 00:07:50,912 Rick: The military were on the front lines of this thing. 119 00:07:50,921 --> 00:07:53,047 They got overrun. We've all seen that. 120 00:07:53,173 --> 00:07:56,320 The CDC is our best choice and Jim's only chance. 121 00:07:58,887 --> 00:08:01,694 You go looking for aspirin, do what you need to do. 122 00:08:01,807 --> 00:08:03,592 Someone needs to have some balls to take care 123 00:08:03,725 --> 00:08:05,213 - of this damn problem! - Hey hey hey! 124 00:08:05,352 --> 00:08:07,307 We don't kill the living. 125 00:08:10,273 --> 00:08:13,803 That's funny coming from a man who just put a gun to my head. 126 00:08:13,902 --> 00:08:16,284 We may disagree on some things, 127 00:08:16,404 --> 00:08:19,084 not on this. You put it down. 128 00:08:19,199 --> 00:08:20,644 Go on. 129 00:08:25,122 --> 00:08:26,865 - Come with me. - Where are you taking me? 130 00:08:26,998 --> 00:08:29,125 Somewhere safe. 131 00:08:37,509 --> 00:08:40,230 I came to pay my respects. 132 00:08:58,113 --> 00:09:00,664 Did I ever mention 133 00:09:00,782 --> 00:09:03,759 how I lost my wife? 134 00:09:07,455 --> 00:09:09,709 - Cancer, wasn't it? - Yeah. 135 00:09:10,792 --> 00:09:13,513 I dragged her to every doctor, 136 00:09:13,628 --> 00:09:15,882 every test. 137 00:09:16,965 --> 00:09:20,452 And after all the surgeries and the chemos, 138 00:09:20,552 --> 00:09:23,232 she was ready. 139 00:09:23,346 --> 00:09:25,855 She accepted it, you know? 140 00:09:27,934 --> 00:09:30,571 But I never could. 141 00:09:30,687 --> 00:09:34,388 And I spent the last few years 142 00:09:34,482 --> 00:09:37,077 so angry. 143 00:09:37,194 --> 00:09:39,873 I felt so cheated. 144 00:09:43,992 --> 00:09:46,458 Since she passed, 145 00:09:46,578 --> 00:09:50,320 you girls were the first people... 146 00:09:52,125 --> 00:09:54,081 that I cared anything for. 147 00:10:13,313 --> 00:10:15,439 This is her birthday? 148 00:10:18,568 --> 00:10:20,779 Her birthday was always like... 149 00:10:20,904 --> 00:10:23,753 Like a week long affair. 150 00:10:23,865 --> 00:10:27,182 But I somehow always missed it. 151 00:10:27,285 --> 00:10:29,284 I was away at college 152 00:10:29,412 --> 00:10:32,007 or too busy for kid's parties. 153 00:10:32,123 --> 00:10:35,610 She'd call all excited. 154 00:10:35,710 --> 00:10:39,156 I always said that I'd make it home 155 00:10:39,256 --> 00:10:42,318 and I really always meant to, 156 00:10:42,425 --> 00:10:46,806 but I never made it past that phone call. 157 00:10:47,764 --> 00:10:49,975 I know things are hard enough for you 158 00:10:50,100 --> 00:10:53,204 without adding guilt into the mix, huh? 159 00:11:28,805 --> 00:11:30,336 (head squishes) 160 00:11:37,272 --> 00:11:41,057 I'll do it. He's my husband. 161 00:11:41,151 --> 00:11:43,192 (crying) 162 00:12:04,090 --> 00:12:06,599 (groans) 163 00:12:12,474 --> 00:12:15,153 (grunting) 164 00:12:26,196 --> 00:12:28,790 (sobbing) 165 00:12:45,715 --> 00:12:47,756 (shallow breathing) 166 00:12:55,892 --> 00:12:58,018 (breathing) 167 00:13:47,944 --> 00:13:50,581 Amy. 168 00:13:56,119 --> 00:13:58,330 Amy, I'm sorry. 169 00:14:05,044 --> 00:14:07,128 I'm sorry 170 00:14:07,255 --> 00:14:09,935 for not ever being there. 171 00:14:11,468 --> 00:14:14,699 I always thought there'd be more time. 172 00:14:18,641 --> 00:14:21,363 (growling) 173 00:14:36,701 --> 00:14:38,870 I'm here now, Amy. 174 00:14:38,995 --> 00:14:41,632 I'm here. 175 00:14:46,669 --> 00:14:48,923 I love you. 176 00:14:49,047 --> 00:14:51,088 (gunshot) 177 00:15:14,364 --> 00:15:16,660 Say it. 178 00:15:18,701 --> 00:15:20,742 Okay. 179 00:15:23,122 --> 00:15:24,994 I'm thinking if you'd have stayed here, 180 00:15:25,124 --> 00:15:27,633 if you'd have looked after your own... 181 00:15:27,752 --> 00:15:31,453 Instead you went off. You took half our manpower with you. 182 00:15:31,548 --> 00:15:34,440 I'm thinking maybe our losses wouldn't have been so bad. 183 00:15:34,551 --> 00:15:36,932 If we hadn't gone off and brought those guns back 184 00:15:37,053 --> 00:15:39,902 when we did, I think our losses would have been a lot worse. 185 00:15:40,014 --> 00:15:42,268 Maybe the entire camp. (truck approaching) 186 00:15:42,392 --> 00:15:44,347 (exhales) 187 00:15:56,573 --> 00:15:59,507 I still think it's a mistake not burning these bodies. 188 00:15:59,617 --> 00:16:01,701 It's what we said we'd do, right? 189 00:16:01,828 --> 00:16:04,677 Burn 'em all, wasn't that the idea? 190 00:16:04,789 --> 00:16:06,064 Shane: At first. 191 00:16:06,207 --> 00:16:07,780 The Chinaman gets all emotional, 192 00:16:07,917 --> 00:16:10,936 says it's not the thing to do, we just follow him along? 193 00:16:12,630 --> 00:16:15,522 These people need to know who the hell's in charge here, 194 00:16:15,633 --> 00:16:18,483 - what the rules are. - There are no rules. 195 00:16:18,595 --> 00:16:20,636 Lori: Well, that's a problem. 196 00:16:20,763 --> 00:16:23,911 We haven't had one minute to hold onto anything of our old selves. 197 00:16:24,017 --> 00:16:28,355 We need time to mourn and we need to bury our dead. 198 00:16:28,438 --> 00:16:30,393 It's what people do. 199 00:16:32,191 --> 00:16:34,998 Oh no. 200 00:16:35,111 --> 00:16:37,365 No no no no. 201 00:16:37,488 --> 00:16:40,593 No, not this, please. 202 00:16:45,705 --> 00:16:47,661 (groans) 203 00:16:47,790 --> 00:16:50,172 (panting) (zombies growling) 204 00:16:53,296 --> 00:16:55,592 No no no. 205 00:16:55,715 --> 00:16:58,224 Oh, no no no. 206 00:16:58,343 --> 00:17:01,362 No no. (people scream) 207 00:17:03,097 --> 00:17:05,436 (panting) 208 00:17:10,772 --> 00:17:12,855 (crying) I can do it. I can do it. 209 00:17:12,982 --> 00:17:15,662 I can do it! I can do it. 210 00:17:34,253 --> 00:17:36,294 (crying) 211 00:17:43,846 --> 00:17:45,802 Dale: Hey. 212 00:17:47,975 --> 00:17:50,527 (panting) 213 00:17:57,944 --> 00:18:00,027 Burying other people is bad enough, 214 00:18:00,154 --> 00:18:02,238 - but the thought of one of us... - Lori: Shh. 215 00:18:02,365 --> 00:18:05,044 Are we safe now, Dad? 216 00:18:06,035 --> 00:18:07,736 Now that we're together? 217 00:18:07,870 --> 00:18:09,869 I won't leave again. 218 00:18:09,997 --> 00:18:12,081 I promise you that. Not for anything. 219 00:18:14,794 --> 00:18:17,601 Now give me a chance 220 00:18:17,714 --> 00:18:19,542 to discuss some things with your mom, okay? 221 00:18:19,674 --> 00:18:21,588 - Yeah. - Rick: All right. 222 00:18:21,718 --> 00:18:23,503 All right. 223 00:18:30,143 --> 00:18:33,374 Shane blames me for not being here. 224 00:18:33,479 --> 00:18:35,308 Do you? 225 00:18:41,028 --> 00:18:44,388 We got guns now. We're stronger. 226 00:18:44,490 --> 00:18:46,276 And we have fewer people. 227 00:18:46,409 --> 00:18:48,833 That makes us weaker. 228 00:18:48,953 --> 00:18:51,079 You want me to say I think you were right? 229 00:18:51,205 --> 00:18:53,332 I understand that. 230 00:18:56,335 --> 00:19:00,333 All I can say is that neither one of you is entirely wrong. 231 00:19:00,423 --> 00:19:03,315 It's the best I can do right now. 232 00:19:06,846 --> 00:19:09,099 What about the CDC? 233 00:19:10,600 --> 00:19:12,896 - Rick... - We're at the ragged edge here. 234 00:19:13,019 --> 00:19:16,038 We need relief and we got a sick man who needs help. 235 00:19:16,147 --> 00:19:17,890 I don't know why people can't see that. 236 00:19:18,024 --> 00:19:19,852 Well, look at their faces. 237 00:19:19,984 --> 00:19:22,621 Look at mine. We're all terrified. 238 00:19:22,737 --> 00:19:26,182 If one of us suggested, based on a hunch, 239 00:19:26,282 --> 00:19:28,366 that we head toward that city, 240 00:19:28,493 --> 00:19:30,448 you'd have no part of it. 241 00:19:32,872 --> 00:19:35,381 Tell me something with certainty. 242 00:19:45,885 --> 00:19:47,330 I love you. 243 00:19:52,141 --> 00:19:55,033 That's... that's all... That's all I got. 244 00:19:56,896 --> 00:19:58,767 I love you too. 245 00:20:03,486 --> 00:20:05,527 (door opens) 246 00:20:05,655 --> 00:20:07,696 (knocks) 247 00:20:10,117 --> 00:20:12,669 His fever is worse. 248 00:20:12,787 --> 00:20:14,998 You need anything? 249 00:20:15,122 --> 00:20:16,610 Uh... 250 00:20:16,749 --> 00:20:19,726 water. Could use more water. 251 00:20:19,836 --> 00:20:21,153 - Lori: I'll get some. - Okay. 252 00:20:21,295 --> 00:20:23,720 Lori: Carol, you help me? 253 00:20:35,977 --> 00:20:38,146 You save a grave for me? 254 00:20:40,606 --> 00:20:42,222 Nobody wants that. 255 00:20:42,358 --> 00:20:45,079 Jim: It's not about what you want. 256 00:20:47,989 --> 00:20:50,668 That, uh... that sound you hear, 257 00:20:50,783 --> 00:20:53,845 that's God laughing while you make plans. 258 00:21:00,585 --> 00:21:03,093 What I want, Jim, if... 259 00:21:04,088 --> 00:21:05,917 If God allows, 260 00:21:06,048 --> 00:21:08,685 is to get you some help. 261 00:21:08,801 --> 00:21:10,374 (groans) 262 00:21:10,511 --> 00:21:12,680 (coughing) 263 00:21:15,725 --> 00:21:18,233 (spits) 264 00:21:28,738 --> 00:21:31,375 (groans, inhales deeply) 265 00:21:31,490 --> 00:21:34,425 (coughs) 266 00:21:38,581 --> 00:21:40,536 Watch the mangroves. 267 00:21:40,666 --> 00:21:43,814 Their roots will gouge the whole boat. 268 00:21:44,754 --> 00:21:47,518 You know that, right? 269 00:21:47,632 --> 00:21:51,800 Amy is there swimming. 270 00:21:54,221 --> 00:21:57,198 You'll watch the boat, right? 271 00:21:57,308 --> 00:21:59,477 You said you would. 272 00:22:01,771 --> 00:22:03,726 I'll watch the boat. 273 00:22:03,856 --> 00:22:06,067 Don't worry. 274 00:22:10,112 --> 00:22:11,898 Okay. 275 00:22:23,042 --> 00:22:25,722 I need you to help talk some sense into Rick. 276 00:22:28,965 --> 00:22:32,027 Look, this CDC thing, Lori, it's a mistake. 277 00:22:33,678 --> 00:22:34,996 So you're backing him? 278 00:22:35,137 --> 00:22:37,093 What else would I do? He's my husband. 279 00:22:37,223 --> 00:22:39,647 Look, it may be time for you to play the dutiful wife, 280 00:22:39,767 --> 00:22:41,426 but you can't tell me that fixing your marriage 281 00:22:41,560 --> 00:22:43,346 is worth putting people's lives at risk. 282 00:22:43,479 --> 00:22:44,840 I think folks around here can make up their minds 283 00:22:44,981 --> 00:22:47,150 without bringing my marriage into it. 284 00:22:47,274 --> 00:22:49,315 It's a habit you need to break. 285 00:22:50,695 --> 00:22:52,182 I guess I'll just add it to the list 286 00:22:52,321 --> 00:22:53,980 of habits that I'm breaking 287 00:22:54,115 --> 00:22:55,645 whether I like it or not. 288 00:22:57,785 --> 00:23:00,124 What habits? 289 00:23:01,414 --> 00:23:04,220 Just talking about my need for a plan, man. 290 00:23:05,710 --> 00:23:07,453 So what is it? Are we leaving or not? 291 00:23:07,586 --> 00:23:09,670 Maybe y'all just want to stay here. 292 00:23:09,797 --> 00:23:12,008 We could hang some more tin cans. 293 00:23:12,133 --> 00:23:13,620 We can't stay here. We both know that. 294 00:23:13,759 --> 00:23:16,907 I was just telling Shane I think we should trust your gut. 295 00:23:25,855 --> 00:23:28,236 Let's go do our sweep. 296 00:23:38,200 --> 00:23:39,816 Shane: Tell you what, man, 297 00:23:39,952 --> 00:23:42,206 these people, man, they're not convinced. 298 00:23:42,329 --> 00:23:43,775 You know? 299 00:23:43,914 --> 00:23:46,041 You head to the CDC, 300 00:23:46,167 --> 00:23:48,208 you might be on your own. 301 00:23:48,335 --> 00:23:50,760 You gotta really consider whether you want 302 00:23:50,880 --> 00:23:52,878 to put Lori and Carl in that kind of spot. 303 00:23:53,007 --> 00:23:55,558 I got to do what's best for my family. 304 00:23:55,676 --> 00:23:57,803 Best for your family? What's that? 305 00:23:57,928 --> 00:24:01,119 - Exposing them to all kinds of risks? - As opposed to what? 306 00:24:01,223 --> 00:24:03,903 Crossing 100 miles of hostile territory? 307 00:24:04,018 --> 00:24:07,590 If we're looking for a lifeline, I say swim toward the closest ship, 308 00:24:07,688 --> 00:24:10,027 not further out to sea. 309 00:24:10,149 --> 00:24:11,935 Why can't you back me up? 310 00:24:12,068 --> 00:24:14,704 Shane: Look, I want to. It's just... 311 00:24:14,820 --> 00:24:17,584 I don't see it. 312 00:24:17,698 --> 00:24:20,123 If it was your family, you'd feel differently. 313 00:24:25,081 --> 00:24:27,717 What did you say to me? 314 00:24:29,752 --> 00:24:32,048 I kept 'em safe, man. 315 00:24:32,171 --> 00:24:35,288 I looked after them like they were... No, they were my own. 316 00:24:35,291 --> 00:24:37,732 - That's what I did, Rick. - Shane, I didn't mean it that way. 317 00:24:37,760 --> 00:24:39,844 Well, how'd you mean it? 318 00:24:39,970 --> 00:24:41,458 Go on, man. How'd you mean it? 319 00:24:41,597 --> 00:24:44,659 (sighs) You're misinterpreting me, man. 320 00:24:44,667 --> 00:24:46,425 - All right. - You're just hearing it wrong. 321 00:24:46,455 --> 00:24:48,850 - Yeah? - Look, you know... 322 00:24:48,979 --> 00:24:52,764 You know I can never repay that debt, okay? 323 00:24:52,858 --> 00:24:55,580 (branch snaps) 324 00:25:38,821 --> 00:25:40,990 Jesus. 325 00:25:43,075 --> 00:25:45,159 (chuckles) 326 00:25:47,037 --> 00:25:49,334 I know. 327 00:25:51,167 --> 00:25:54,016 Gonna have to start wearing reflective vests out here. 328 00:25:57,173 --> 00:25:59,044 Seriously. 329 00:25:59,175 --> 00:26:02,406 Come on, man. 330 00:26:05,681 --> 00:26:07,042 Come on, man, let's go. 331 00:26:07,183 --> 00:26:09,224 Nothing out here. 332 00:26:25,117 --> 00:26:27,286 Shane: I've, uh... 333 00:26:27,411 --> 00:26:29,793 I've been thinking about Rick's plan. 334 00:26:29,914 --> 00:26:31,742 Now look, there are no... 335 00:26:31,874 --> 00:26:34,298 There are no guarantees either way. 336 00:26:34,418 --> 00:26:37,139 I'll be the first one to admit that. 337 00:26:37,254 --> 00:26:39,550 I've known this man a long time. 338 00:26:40,966 --> 00:26:42,539 I trust his instincts. 339 00:26:45,262 --> 00:26:49,175 I say the most important thing here is we need to stay together. 340 00:26:51,977 --> 00:26:56,146 So those of you that agree, 341 00:26:56,232 --> 00:26:58,017 we leave first thing in the morning. 342 00:27:00,611 --> 00:27:01,886 Okay? 343 00:27:07,409 --> 00:27:09,450 (walkie-talkie squawks) We're moving out, 344 00:27:09,578 --> 00:27:12,300 leaving the quarry. 345 00:27:12,414 --> 00:27:14,966 If you heard me yesterday, you may be coming here. 346 00:27:15,084 --> 00:27:18,997 If you are, we'll be gone by the time you arrive. 347 00:27:20,464 --> 00:27:23,441 I'm leaving a note and map behind for you 348 00:27:23,550 --> 00:27:25,294 taped to a red car 349 00:27:25,427 --> 00:27:27,766 so you can follow our trail. 350 00:27:29,306 --> 00:27:30,879 We're heading to the CDC. 351 00:27:31,016 --> 00:27:33,015 If there's anything left, it's got to be there, 352 00:27:33,143 --> 00:27:34,972 don't you think? 353 00:27:36,563 --> 00:27:38,392 Morgan... 354 00:27:39,984 --> 00:27:42,153 I hope you were right about that place. 355 00:27:43,779 --> 00:27:46,416 I need you to be. 356 00:27:48,284 --> 00:27:50,155 (gasps) 357 00:27:50,286 --> 00:27:52,752 (muffled talking) 358 00:27:54,957 --> 00:27:57,210 (coughs) 359 00:27:57,334 --> 00:27:59,120 Shane: Everybody listen up. 360 00:27:59,253 --> 00:28:02,102 Those of you with CBs, we're gonna be on channel 40. 361 00:28:02,214 --> 00:28:04,000 Let's keep the chatter down, okay? 362 00:28:04,133 --> 00:28:06,952 Now you got a problem, don't have a CB, 363 00:28:06,985 --> 00:28:09,960 can't get a signal or anything at all, you're gonna hit your horn one time. 364 00:28:09,990 --> 00:28:11,819 That'll stop the caravan. 365 00:28:11,857 --> 00:28:14,792 - Any questions? - Morales: We're, uh... 366 00:28:14,901 --> 00:28:17,410 We're not going. 367 00:28:19,189 --> 00:28:21,996 Woman: We have family in Birmingham. 368 00:28:22,109 --> 00:28:23,964 We want to be with our people. 369 00:28:23,978 --> 00:28:26,462 You go on your own, you won't have anyone to watch your back. 370 00:28:26,488 --> 00:28:28,402 Morales: We'll take the chance. 371 00:28:28,532 --> 00:28:30,871 I got to do what's best for my family. 372 00:28:30,993 --> 00:28:34,140 - You sure? - Morales: We talked about it. 373 00:28:34,246 --> 00:28:36,628 We're sure. 374 00:28:36,749 --> 00:28:38,365 All right. 375 00:28:38,500 --> 00:28:40,286 - Shane. - Yeah, all right. 376 00:28:40,419 --> 00:28:42,588 - Shane: .357? - Rick: Yeah. 377 00:28:48,010 --> 00:28:49,498 The box is half full. 378 00:28:53,015 --> 00:28:56,289 Thank you all... for everything. 379 00:28:56,393 --> 00:28:58,349 Lori: Come here. (crying) 380 00:28:58,479 --> 00:29:00,137 Shane: Good luck, man. 381 00:29:00,272 --> 00:29:02,599 - Morales: Appreciate it. - Shane: Yeah. 382 00:29:03,125 --> 00:29:04,866 Bye. (Sophia crying) 383 00:29:05,094 --> 00:29:07,035 Woman: Thank you. 384 00:29:07,863 --> 00:29:10,074 Bye. 385 00:29:11,542 --> 00:29:14,266 Channel 40 if you change your minds. 386 00:29:14,486 --> 00:29:16,229 - All right? - Yeah. 387 00:29:16,563 --> 00:29:18,528 Carol: I know. 388 00:29:21,377 --> 00:29:23,928 What makes you think our odds are any better? 389 00:29:25,089 --> 00:29:27,172 Come on. Let's go. 390 00:29:27,299 --> 00:29:30,234 Let's move out. (engines start) 391 00:30:52,134 --> 00:30:54,473 (groaning) 392 00:31:00,809 --> 00:31:02,595 (hissing) 393 00:31:02,728 --> 00:31:04,769 I told you we'd never get far on that hose. 394 00:31:04,897 --> 00:31:07,534 I said I needed the one from the cube van. 395 00:31:07,649 --> 00:31:09,690 Can you jury-rig it? 396 00:31:09,818 --> 00:31:11,689 That's all it's been so far. 397 00:31:11,820 --> 00:31:14,116 It's more duct tape than hose. 398 00:31:14,439 --> 00:31:16,549 And I'm out of duct tape. 399 00:31:17,693 --> 00:31:19,724 Shane: I see something up ahead. 400 00:31:19,861 --> 00:31:22,636 A gas station if we're lucky. 401 00:31:22,664 --> 00:31:25,046 Y'all, Jim... 402 00:31:25,167 --> 00:31:27,974 It's bad. I don't think he can take anymore. 403 00:31:29,510 --> 00:31:31,355 Hey, Rick, you want to hold down the fort? 404 00:31:31,390 --> 00:31:33,175 I'll drive ahead, see what I can bring back. 405 00:31:33,267 --> 00:31:35,563 T-Dog: Yeah, I'll come along too and I'll back you up. 406 00:31:35,786 --> 00:31:37,316 Shane: Y'all keep your eyes open now. 407 00:31:37,354 --> 00:31:38,970 We'll be right back. 408 00:31:42,684 --> 00:31:44,598 (jeep door opens, closes) 409 00:31:44,728 --> 00:31:46,897 (engine starts, revs) 410 00:31:46,922 --> 00:31:48,467 We'll be back on the road soon. 411 00:31:48,607 --> 00:31:50,903 Jim: Oh no. Christ. 412 00:31:51,726 --> 00:31:53,865 My bones... 413 00:31:53,955 --> 00:31:55,450 My bones are like glass. 414 00:31:55,465 --> 00:31:56,700 Every little bump... 415 00:31:56,705 --> 00:31:59,640 God, this ride is killing me. 416 00:32:00,175 --> 00:32:02,525 Leave me here. 417 00:32:04,581 --> 00:32:06,920 I'm done. 418 00:32:08,877 --> 00:32:11,242 Just leave me. 419 00:32:11,763 --> 00:32:14,463 I want to be with my family. 420 00:32:18,971 --> 00:32:20,516 They're all dead. 421 00:32:21,932 --> 00:32:24,569 I don't think you know what you're asking. 422 00:32:24,685 --> 00:32:28,087 The fever... you've been delirious more often than not. 423 00:32:28,188 --> 00:32:30,202 I know. Don't you think I know? 424 00:32:31,233 --> 00:32:32,933 (groans) 425 00:32:35,070 --> 00:32:37,494 I'm clear now. 426 00:32:37,614 --> 00:32:40,080 In five minutes I may not be. 427 00:32:40,200 --> 00:32:43,517 Rick, I know what I'm asking. 428 00:32:43,620 --> 00:32:45,406 I want this. 429 00:32:47,082 --> 00:32:49,464 Leave me here. 430 00:32:49,585 --> 00:32:51,626 Now that's on me. 431 00:32:51,753 --> 00:32:53,709 Okay? 432 00:32:53,839 --> 00:32:55,922 My decision. 433 00:32:56,925 --> 00:32:58,626 Not your failure. 434 00:33:03,974 --> 00:33:05,929 It's what he says he wants. 435 00:33:06,059 --> 00:33:08,696 And he's lucid? 436 00:33:08,812 --> 00:33:10,641 He seems to be. 437 00:33:10,772 --> 00:33:13,026 I would say yes. 438 00:33:13,550 --> 00:33:16,840 Dale: Back in the camp when I said Daryl might be right 439 00:33:16,845 --> 00:33:18,845 and you shut me down, 440 00:33:19,080 --> 00:33:21,091 you misunderstood. 441 00:33:21,116 --> 00:33:24,171 I would never go along 442 00:33:24,175 --> 00:33:26,897 with callously killing a man. 443 00:33:27,205 --> 00:33:29,502 I was just gonna suggest 444 00:33:29,625 --> 00:33:33,665 that we ask Jim what he wants. 445 00:33:35,672 --> 00:33:38,011 And I think we have an answer. 446 00:33:39,926 --> 00:33:41,457 Shane: We just leave him here? 447 00:33:41,595 --> 00:33:43,636 We take off? 448 00:33:43,764 --> 00:33:46,358 Man, I'm not sure I could live with that. 449 00:33:46,475 --> 00:33:47,793 Lori: It's not your call, 450 00:33:47,934 --> 00:33:50,188 either one of you. 451 00:33:53,899 --> 00:33:55,854 Rick: Yeah. That's it. (Jim groans) 452 00:33:55,984 --> 00:33:58,536 (breathing heavily) 453 00:34:01,156 --> 00:34:04,303 Hey, another damn tree. 454 00:34:04,409 --> 00:34:06,195 (chuckles) 455 00:34:07,204 --> 00:34:08,947 Hey, Jim... 456 00:34:09,081 --> 00:34:11,334 I mean, you know it doesn't need to be this. 457 00:34:11,458 --> 00:34:13,669 No. 458 00:34:14,795 --> 00:34:16,580 It's good. 459 00:34:16,713 --> 00:34:18,797 The breeze feels nice. 460 00:34:18,924 --> 00:34:20,879 Okay. 461 00:34:21,009 --> 00:34:22,370 All right. 462 00:34:29,851 --> 00:34:32,020 Just close your eyes, sweetie. 463 00:34:32,145 --> 00:34:33,888 Don't fight. 464 00:34:46,993 --> 00:34:50,268 Jim, do you want this? 465 00:34:51,498 --> 00:34:52,901 Jim: No. 466 00:34:53,875 --> 00:34:56,129 You'll need it. 467 00:34:58,463 --> 00:35:00,462 I'm okay. 468 00:35:02,759 --> 00:35:04,630 I'm okay. 469 00:35:08,640 --> 00:35:10,809 Oh. Hey. 470 00:35:13,228 --> 00:35:15,439 Thanks for, uh... 471 00:35:15,564 --> 00:35:16,839 For fighting for us. 472 00:35:16,982 --> 00:35:19,746 Okay. (breathing loudly) 473 00:36:07,407 --> 00:36:09,873 (cars starting) 474 00:36:31,598 --> 00:36:33,682 (beeping) 475 00:36:35,811 --> 00:36:38,447 Jenner here. 476 00:36:38,563 --> 00:36:42,050 It's day 194 since Wildfire was declared 477 00:36:42,150 --> 00:36:45,425 and 63 days since the disease abruptly went global. 478 00:36:45,529 --> 00:36:48,378 There's no clinical progress to report. 479 00:36:53,245 --> 00:36:55,030 Item... I finally got the scrubbers 480 00:36:55,163 --> 00:36:56,724 in the east sector shut down to save power. 481 00:36:56,795 --> 00:36:58,113 Wish I could have done it a month ago, 482 00:36:58,124 --> 00:36:59,628 but it took me that long to figure it out. 483 00:36:59,668 --> 00:37:01,213 Too bad I never studied engineering. 484 00:37:01,253 --> 00:37:02,698 Could have saved a lot of amps. 485 00:37:02,838 --> 00:37:06,100 Item... I'm still not sleeping well. 486 00:37:06,807 --> 00:37:09,229 Can't seem to keep regular hours. 487 00:37:09,244 --> 00:37:11,189 Living underground doesn't help, 488 00:37:11,235 --> 00:37:13,276 not knowing if it's day or night. 489 00:37:13,548 --> 00:37:18,327 I'm just feeling very off-kilter these days. 490 00:37:21,898 --> 00:37:23,386 (beeping) 491 00:37:25,193 --> 00:37:26,554 (beeps) (door hisses) 492 00:37:26,695 --> 00:37:28,864 (classical score playing) 493 00:37:38,373 --> 00:37:40,201 (beeps) 494 00:38:02,606 --> 00:38:06,433 (computer beeps) 495 00:38:25,503 --> 00:38:27,502 (alarm blaring) 496 00:38:29,458 --> 00:38:31,093 Computer voice: Alert status. 497 00:38:31,105 --> 00:38:34,126 Air qualifiers indicate corrosive fumes. 498 00:38:34,329 --> 00:38:36,494 All personnel must clear the room. 499 00:38:36,505 --> 00:38:40,178 Corrosive element is deemed poisonous if inhaled. 500 00:38:56,034 --> 00:38:57,948 All personnel clear. 501 00:38:58,078 --> 00:39:01,352 - Full decontamination in effect. - No! 502 00:39:12,242 --> 00:39:15,049 Full decontamination complete. 503 00:39:20,600 --> 00:39:23,407 The TS-19 samples are gone. 504 00:39:23,520 --> 00:39:26,794 The tragedy of their loss cannot be overstated. 505 00:39:29,150 --> 00:39:31,702 They were our freshest samples by far. 506 00:39:33,154 --> 00:39:35,961 None of the other samples we gathered even came close. 507 00:39:37,325 --> 00:39:39,452 Those are necrotic, 508 00:39:39,577 --> 00:39:42,554 useless dead flesh. 509 00:39:47,544 --> 00:39:50,010 I don't even know why I'm talking to you. 510 00:39:52,841 --> 00:39:54,906 I bet there isn't a single son of a bitch 511 00:39:54,910 --> 00:39:57,206 out there still listening, is there? 512 00:40:00,932 --> 00:40:03,186 Is there? 513 00:40:06,021 --> 00:40:07,721 Fine. 514 00:40:07,856 --> 00:40:10,535 Saves me the embarrassment. 515 00:40:16,740 --> 00:40:19,291 I think tomorrow I'm gonna blow my brains out. 516 00:40:22,037 --> 00:40:23,908 I haven't decided. 517 00:40:26,708 --> 00:40:28,366 But tonight, 518 00:40:28,501 --> 00:40:30,755 I'm getting drunk. 519 00:40:32,380 --> 00:40:34,762 (pouring drink) 520 00:40:39,304 --> 00:40:41,132 Speaking of which, 521 00:40:41,264 --> 00:40:43,773 how far do you think I can chuck this, huh? 522 00:40:45,226 --> 00:40:46,842 Pretty far I bet. 523 00:40:51,733 --> 00:40:53,263 (glass shatters) Oh! 524 00:40:53,401 --> 00:40:55,612 It is out of the stadium! 525 00:41:02,619 --> 00:41:04,788 (flies buzzing) 526 00:41:25,642 --> 00:41:27,981 (people coughing) 527 00:41:28,103 --> 00:41:29,506 (cocks gun) 528 00:41:29,646 --> 00:41:33,006 (Shane whispering) All right, everybody. Keep moving. Go on. 529 00:41:33,108 --> 00:41:35,872 Stay quiet. Let's go. 530 00:41:54,629 --> 00:41:56,543 (chattering) Rick: Keep moving. Stay together. 531 00:41:56,673 --> 00:41:59,522 - Keep moving. Come on. - Shane: Shh. 532 00:42:02,887 --> 00:42:04,375 - Lori: Carol. - Rick: Shh. 533 00:42:04,514 --> 00:42:06,257 Glenn: Oh, God. 534 00:42:13,481 --> 00:42:15,692 (alarm beeping) 535 00:42:28,329 --> 00:42:31,009 No. 536 00:42:31,424 --> 00:42:33,550 Rick: Keep it together. Come on. 537 00:42:33,576 --> 00:42:35,596 Lori: We're almost there, baby. 538 00:42:35,605 --> 00:42:37,093 Almost there. 539 00:42:40,358 --> 00:42:42,414 (rattles) Shane: Nothing? 540 00:42:45,513 --> 00:42:47,597 (pounds on door) 541 00:42:47,824 --> 00:42:49,622 T-Dog: There's nobody here. 542 00:42:49,851 --> 00:42:51,877 Then why are these shutters down? 543 00:42:52,103 --> 00:42:53,863 - Daryl: Walkers! - Lori: Baby, come on. 544 00:42:53,888 --> 00:42:56,227 (guns cock) (child whimpering) 545 00:42:58,193 --> 00:43:00,064 Daryl: You led us into a graveyard! 546 00:43:00,195 --> 00:43:02,605 - Dale: He made a call. - Daryl: It was the wrong damn call! 547 00:43:02,730 --> 00:43:05,105 Just shut up. You hear me? Shut up. Shut up! 548 00:43:05,116 --> 00:43:07,191 - Rick, this is a dead end. - Where are we gonna go? 549 00:43:07,202 --> 00:43:09,112 Shane: Do you hear me? No blame. 550 00:43:09,129 --> 00:43:11,690 She's right. We can't be here, this close to the city after dark. 551 00:43:13,700 --> 00:43:15,640 Fort Benning, Rick... Still an option. 552 00:43:15,655 --> 00:43:18,310 Andrea: On what? No food, no fuel. That's 100 miles. 553 00:43:18,320 --> 00:43:20,505 - 125. I checked the map. - Lori: Forget Fort Benning. 554 00:43:20,510 --> 00:43:22,494 We need answers tonight, now. 555 00:43:22,500 --> 00:43:24,725 - Well, think of something. - Glenn: Come on, let's go. 556 00:43:24,735 --> 00:43:27,580 - T-Dog: Let's get out of here. - Glenn: Let's go. Please. 557 00:43:27,972 --> 00:43:30,481 (whirrs) Shane: All right, back to the cars. 558 00:43:30,500 --> 00:43:32,753 - Let's go. Move. - The camera... it moved. 559 00:43:33,277 --> 00:43:36,650 - You imagined it. - It moved. 560 00:43:36,748 --> 00:43:39,427 - It moved. - Rick, it is dead, man. 561 00:43:39,442 --> 00:43:42,617 It's an automated device. It's gears, okay? 562 00:43:42,637 --> 00:43:44,368 They're just winding down. Now come on. 563 00:43:44,405 --> 00:43:46,895 - No, just go away. - Shane: Man, just listen to me. 564 00:43:46,908 --> 00:43:48,983 Look around this place. It's dead, okay? 565 00:43:48,993 --> 00:43:51,459 It's dead. You need to let it go, Rick. 566 00:43:52,095 --> 00:43:53,540 Lori: Rick, there's nobody here! 567 00:43:53,545 --> 00:43:56,350 I know you're in there. I know you can hear me. 568 00:43:56,359 --> 00:43:59,209 - Shane: Get back to the cars now! - Rick: Please, we're desperate. 569 00:43:59,300 --> 00:44:01,511 Please help us. We have women, children, 570 00:44:01,556 --> 00:44:03,597 - no food, hardly any gas left. - Rick. 571 00:44:03,925 --> 00:44:06,000 - There's nobody here. - We have nowhere else to go. 572 00:44:06,193 --> 00:44:07,948 (pounds on door) Shane: Keep your eyes open. 573 00:44:07,962 --> 00:44:10,683 If you don't let us in, you're killing us! 574 00:44:10,698 --> 00:44:13,548 - Please! - Shane: Come on, buddy, let's go. 575 00:44:13,559 --> 00:44:14,963 - Let's go. - Rick: Please help us. 576 00:44:15,103 --> 00:44:16,974 (people shouting) 577 00:44:17,105 --> 00:44:20,452 You're killing us! You're killing us! 578 00:44:20,558 --> 00:44:22,613 You're killing us! 579 00:44:25,071 --> 00:44:27,197 (clangs) 580 00:44:27,323 --> 00:44:29,364 (gas hissing) 581 00:44:37,792 --> 00:44:41,067 (theme music playing) 581 00:44:42,305 --> 00:44:48,780 Please rate this subtitle at www.osdb.link/xyz4 Help other users to choose the best subtitles40883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.