Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:05,053
(walkie-talkie squawks)
Rick: Morgan,
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,048
I don't know if you're out there.
3
00:00:08,175 --> 00:00:10,173
I don't know
if you can hear me.
4
00:00:10,302 --> 00:00:12,556
Maybe you're listening right now.
5
00:00:12,680 --> 00:00:14,083
I hope so.
6
00:00:14,223 --> 00:00:16,944
I found others... my family,
7
00:00:17,059 --> 00:00:18,547
if you can believe it.
8
00:00:18,686 --> 00:00:20,557
(static)
9
00:00:20,688 --> 00:00:22,729
My wife and son,
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,557
they're alive.
11
00:00:24,692 --> 00:00:27,073
I wanted you to know that.
12
00:00:29,947 --> 00:00:31,747
There's something else
you need to know.
13
00:00:31,782 --> 00:00:33,568
Atlanta isn't what we thought.
14
00:00:33,701 --> 00:00:36,125
It's not what they promised.
The city is...
15
00:00:37,746 --> 00:00:40,766
Do not enter the city.
16
00:00:40,874 --> 00:00:43,426
It belongs to the dead now.
17
00:00:47,131 --> 00:00:49,895
We're camped
a few miles northwest,
18
00:00:50,008 --> 00:00:52,092
up by a big abandoned
rock quarry.
19
00:00:52,219 --> 00:00:54,813
You can see it on a map.
20
00:00:56,765 --> 00:00:58,508
I hope you come find us.
21
00:00:58,642 --> 00:01:00,769
But be careful.
22
00:01:01,979 --> 00:01:04,700
Last night walkers
came out of the woods.
23
00:01:07,109 --> 00:01:09,107
We lost people.
24
00:01:11,363 --> 00:01:14,468
Watch yourself, Morgan.
Take care of your boy.
25
00:01:14,575 --> 00:01:16,446
I'll try you again
tomorrow at dawn.
26
00:01:16,577 --> 00:01:19,851
(static)
27
00:01:21,000 --> 00:01:27,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
28
00:01:34,636 --> 00:01:36,422
Andrea.
29
00:01:42,352 --> 00:01:44,393
I'm so sorry.
30
00:01:46,774 --> 00:01:48,729
She's gone.
31
00:01:48,859 --> 00:01:51,878
You got to let us take her.
32
00:01:58,911 --> 00:02:00,143
We all cared about her
33
00:02:00,155 --> 00:02:03,487
and I promise
we'll be as gentle as we can.
34
00:02:20,883 --> 00:02:23,052
(grunts)
35
00:02:32,853 --> 00:02:35,192
(coughing)
36
00:02:41,403 --> 00:02:43,657
She still won't move?
37
00:02:43,780 --> 00:02:46,205
Lori:
Won't even talk to us.
38
00:02:47,534 --> 00:02:49,745
She's been there all night.
39
00:02:49,970 --> 00:02:51,968
What do we do?
40
00:02:51,997 --> 00:02:54,974
Can't just leave Amy like that.
41
00:02:55,083 --> 00:02:57,124
We need to deal with it
42
00:02:57,252 --> 00:02:59,208
same as the others.
43
00:03:00,631 --> 00:03:02,629
I'll tell her how it is.
44
00:03:06,720 --> 00:03:08,718
Andrea.
(cocks)
45
00:03:09,765 --> 00:03:11,891
I know how the safety works.
46
00:03:15,437 --> 00:03:17,861
All right. Okay.
47
00:03:17,981 --> 00:03:20,150
I'm sorry.
48
00:03:21,844 --> 00:03:24,863
I'm sorry. I'm sorry.
49
00:03:38,101 --> 00:03:40,801
(theme music playing)
50
00:04:13,745 --> 00:04:15,276
Daryl:
Y'all can't be serious.
51
00:04:15,414 --> 00:04:17,328
Let that girl hamstring us?
52
00:04:17,457 --> 00:04:18,945
The dead girl's a time bomb.
53
00:04:19,084 --> 00:04:21,295
Rick:
What do you suggest?
54
00:04:22,963 --> 00:04:24,408
Take the shot.
55
00:04:24,548 --> 00:04:26,930
Clean, in the brain from here.
56
00:04:27,050 --> 00:04:29,602
Hell, I can hit a turkey between
the eyes from this distance.
57
00:04:29,720 --> 00:04:32,782
No. For God's sakes, let her be.
58
00:04:40,981 --> 00:04:42,597
(scoffs)
59
00:04:46,403 --> 00:04:49,167
Wake up, Jimbo.
We've got some work to do.
60
00:04:50,741 --> 00:04:52,824
(panting)
61
00:04:52,951 --> 00:04:55,290
Morales: Thanks.
62
00:04:55,412 --> 00:04:57,283
- Thanks.
- What are you guys doing?
63
00:04:57,414 --> 00:05:00,594
This is for geeks.
Our people go over there.
64
00:05:00,598 --> 00:05:02,208
Daryl: What's the difference?
They're all infected.
65
00:05:02,210 --> 00:05:05,656
Glenn: Our people go
in that row over there.
66
00:05:05,756 --> 00:05:08,307
We don't burn them!
67
00:05:08,425 --> 00:05:10,636
We bury them.
68
00:05:12,095 --> 00:05:14,264
Understand?
69
00:05:17,392 --> 00:05:20,667
Our people go
in that row over there.
70
00:05:26,526 --> 00:05:27,972
You reap what you sow.
71
00:05:28,111 --> 00:05:30,152
Morales:
You know what? Shut up, man.
72
00:05:30,280 --> 00:05:32,321
Y'all left my brother for dead.
73
00:05:33,784 --> 00:05:35,995
You had this coming.
74
00:05:46,213 --> 00:05:47,445
Are you bleeding?
75
00:05:47,589 --> 00:05:50,864
I just got some on me
from the bodies.
76
00:05:50,968 --> 00:05:53,178
That blood is fresh.
Were you bit?
77
00:05:53,303 --> 00:05:54,493
Jim: No.
78
00:05:54,638 --> 00:05:56,552
I got scratched during the attack.
79
00:05:56,682 --> 00:05:58,212
- You got bit.
- I'm fine.
80
00:05:58,350 --> 00:06:00,009
Then show me.
81
00:06:04,439 --> 00:06:06,608
(whispers) Don't tell, please.
A walker got him.
82
00:06:06,733 --> 00:06:08,860
A walker bit Jim.
83
00:06:11,947 --> 00:06:14,711
- Jim: I'm okay. I'm okay.
- Show it to us.
84
00:06:14,825 --> 00:06:17,631
Show it to us.
(chattering)
85
00:06:17,744 --> 00:06:19,389
- Shane: Easy, Jim.
- Daryl: Grab him.
86
00:06:19,429 --> 00:06:21,683
Jim, put it down. Put it down.
87
00:06:21,907 --> 00:06:24,203
I'm okay.
I'm okay.
88
00:06:24,326 --> 00:06:27,090
I'm okay. I'm okay.
89
00:06:27,404 --> 00:06:29,402
I'm okay.
90
00:06:31,133 --> 00:06:32,883
I'm okay. I'm okay.
91
00:06:32,968 --> 00:06:34,966
I'm okay.
92
00:06:35,225 --> 00:06:37,400
I'm okay.
(breathing heavily)
93
00:06:41,226 --> 00:06:42,926
I'm okay.
94
00:06:49,359 --> 00:06:51,400
I say we put
a pickaxe in his head
95
00:06:51,528 --> 00:06:53,146
and the dead girl's
and be done with it.
96
00:06:53,155 --> 00:06:55,030
Is that what you'd want
if it were you?
97
00:06:55,040 --> 00:06:57,209
Yeah, and I'd thank you
while you did it.
98
00:06:57,325 --> 00:06:59,239
I hate to say it...
I never thought I would...
99
00:06:59,369 --> 00:07:00,857
But maybe Daryl's right.
100
00:07:00,996 --> 00:07:03,888
Jim's not a monster, Dale,
or some rabid dog.
101
00:07:03,999 --> 00:07:06,210
- I'm not suggesting...
- He's sick. A sick man.
102
00:07:06,310 --> 00:07:08,310
We start down that road,
where do we draw the line?
103
00:07:08,336 --> 00:07:11,782
The line's pretty clear.
Zero tolerance for walkers,
104
00:07:11,882 --> 00:07:14,306
- or them to be.
- What if we can get him help?
105
00:07:14,426 --> 00:07:16,467
I heard the CDC
was working on a cure.
106
00:07:16,595 --> 00:07:19,400
I heard that too. Heard a lot of things
before the world went to hell.
107
00:07:19,405 --> 00:07:21,210
What if the CDC is
still up and running?
108
00:07:21,215 --> 00:07:23,571
- Man, that is a stretch right there.
- Rick: Why?
109
00:07:23,935 --> 00:07:27,806
If there's any government left,
any structure at all,
110
00:07:27,898 --> 00:07:29,939
they'd protect the CDC
at all costs, wouldn't they?
111
00:07:30,067 --> 00:07:32,661
I think it's our best shot.
Shelter, protection...
112
00:07:32,778 --> 00:07:35,754
Okay, Rick, you want those things,
all right? I do too, okay?
113
00:07:35,864 --> 00:07:39,709
Now if they exist, they're at
the army base. Fort Benning.
114
00:07:39,718 --> 00:07:41,153
That's 100 miles
in the opposite direction.
115
00:07:41,155 --> 00:07:43,111
That is right.
But it's away from the hot zone.
116
00:07:43,375 --> 00:07:45,260
Now listen to me.
If that place is operational,
117
00:07:45,261 --> 00:07:48,586
it'll be heavily armed.
We'd be safe there.
118
00:07:48,627 --> 00:07:50,912
Rick: The military were
on the front lines of this thing.
119
00:07:50,921 --> 00:07:53,047
They got overrun.
We've all seen that.
120
00:07:53,173 --> 00:07:56,320
The CDC is our best choice
and Jim's only chance.
121
00:07:58,887 --> 00:08:01,694
You go looking for aspirin,
do what you need to do.
122
00:08:01,807 --> 00:08:03,592
Someone needs to have
some balls to take care
123
00:08:03,725 --> 00:08:05,213
- of this damn problem!
- Hey hey hey!
124
00:08:05,352 --> 00:08:07,307
We don't kill the living.
125
00:08:10,273 --> 00:08:13,803
That's funny coming from a man
who just put a gun to my head.
126
00:08:13,902 --> 00:08:16,284
We may disagree
on some things,
127
00:08:16,404 --> 00:08:19,084
not on this.
You put it down.
128
00:08:19,199 --> 00:08:20,644
Go on.
129
00:08:25,122 --> 00:08:26,865
- Come with me.
- Where are you taking me?
130
00:08:26,998 --> 00:08:29,125
Somewhere safe.
131
00:08:37,509 --> 00:08:40,230
I came to pay my respects.
132
00:08:58,113 --> 00:09:00,664
Did I ever mention
133
00:09:00,782 --> 00:09:03,759
how I lost my wife?
134
00:09:07,455 --> 00:09:09,709
- Cancer, wasn't it?
- Yeah.
135
00:09:10,792 --> 00:09:13,513
I dragged her to every doctor,
136
00:09:13,628 --> 00:09:15,882
every test.
137
00:09:16,965 --> 00:09:20,452
And after all the surgeries
and the chemos,
138
00:09:20,552 --> 00:09:23,232
she was ready.
139
00:09:23,346 --> 00:09:25,855
She accepted it, you know?
140
00:09:27,934 --> 00:09:30,571
But I never could.
141
00:09:30,687 --> 00:09:34,388
And I spent the last few years
142
00:09:34,482 --> 00:09:37,077
so angry.
143
00:09:37,194 --> 00:09:39,873
I felt so cheated.
144
00:09:43,992 --> 00:09:46,458
Since she passed,
145
00:09:46,578 --> 00:09:50,320
you girls were the first people...
146
00:09:52,125 --> 00:09:54,081
that I cared anything for.
147
00:10:13,313 --> 00:10:15,439
This is her birthday?
148
00:10:18,568 --> 00:10:20,779
Her birthday was always like...
149
00:10:20,904 --> 00:10:23,753
Like a week long affair.
150
00:10:23,865 --> 00:10:27,182
But I somehow always missed it.
151
00:10:27,285 --> 00:10:29,284
I was away at college
152
00:10:29,412 --> 00:10:32,007
or too busy for kid's parties.
153
00:10:32,123 --> 00:10:35,610
She'd call all excited.
154
00:10:35,710 --> 00:10:39,156
I always said that I'd make it home
155
00:10:39,256 --> 00:10:42,318
and I really always meant to,
156
00:10:42,425 --> 00:10:46,806
but I never made it
past that phone call.
157
00:10:47,764 --> 00:10:49,975
I know things
are hard enough for you
158
00:10:50,100 --> 00:10:53,204
without adding guilt
into the mix, huh?
159
00:11:28,805 --> 00:11:30,336
(head squishes)
160
00:11:37,272 --> 00:11:41,057
I'll do it. He's my husband.
161
00:11:41,151 --> 00:11:43,192
(crying)
162
00:12:04,090 --> 00:12:06,599
(groans)
163
00:12:12,474 --> 00:12:15,153
(grunting)
164
00:12:26,196 --> 00:12:28,790
(sobbing)
165
00:12:45,715 --> 00:12:47,756
(shallow breathing)
166
00:12:55,892 --> 00:12:58,018
(breathing)
167
00:13:47,944 --> 00:13:50,581
Amy.
168
00:13:56,119 --> 00:13:58,330
Amy, I'm sorry.
169
00:14:05,044 --> 00:14:07,128
I'm sorry
170
00:14:07,255 --> 00:14:09,935
for not ever being there.
171
00:14:11,468 --> 00:14:14,699
I always thought
there'd be more time.
172
00:14:18,641 --> 00:14:21,363
(growling)
173
00:14:36,701 --> 00:14:38,870
I'm here now, Amy.
174
00:14:38,995 --> 00:14:41,632
I'm here.
175
00:14:46,669 --> 00:14:48,923
I love you.
176
00:14:49,047 --> 00:14:51,088
(gunshot)
177
00:15:14,364 --> 00:15:16,660
Say it.
178
00:15:18,701 --> 00:15:20,742
Okay.
179
00:15:23,122 --> 00:15:24,994
I'm thinking
if you'd have stayed here,
180
00:15:25,124 --> 00:15:27,633
if you'd have looked
after your own...
181
00:15:27,752 --> 00:15:31,453
Instead you went off.
You took half our manpower with you.
182
00:15:31,548 --> 00:15:34,440
I'm thinking maybe our losses
wouldn't have been so bad.
183
00:15:34,551 --> 00:15:36,932
If we hadn't gone off
and brought those guns back
184
00:15:37,053 --> 00:15:39,902
when we did, I think our losses
would have been a lot worse.
185
00:15:40,014 --> 00:15:42,268
Maybe the entire camp.
(truck approaching)
186
00:15:42,392 --> 00:15:44,347
(exhales)
187
00:15:56,573 --> 00:15:59,507
I still think it's a mistake
not burning these bodies.
188
00:15:59,617 --> 00:16:01,701
It's what we said we'd do, right?
189
00:16:01,828 --> 00:16:04,677
Burn 'em all, wasn't that the idea?
190
00:16:04,789 --> 00:16:06,064
Shane:
At first.
191
00:16:06,207 --> 00:16:07,780
The Chinaman gets
all emotional,
192
00:16:07,917 --> 00:16:10,936
says it's not the thing to do,
we just follow him along?
193
00:16:12,630 --> 00:16:15,522
These people need to know
who the hell's in charge here,
194
00:16:15,633 --> 00:16:18,483
- what the rules are.
- There are no rules.
195
00:16:18,595 --> 00:16:20,636
Lori:
Well, that's a problem.
196
00:16:20,763 --> 00:16:23,911
We haven't had one minute
to hold onto anything of our old selves.
197
00:16:24,017 --> 00:16:28,355
We need time to mourn
and we need to bury our dead.
198
00:16:28,438 --> 00:16:30,393
It's what people do.
199
00:16:32,191 --> 00:16:34,998
Oh no.
200
00:16:35,111 --> 00:16:37,365
No no no no.
201
00:16:37,488 --> 00:16:40,593
No, not this, please.
202
00:16:45,705 --> 00:16:47,661
(groans)
203
00:16:47,790 --> 00:16:50,172
(panting)
(zombies growling)
204
00:16:53,296 --> 00:16:55,592
No no no.
205
00:16:55,715 --> 00:16:58,224
Oh, no no no.
206
00:16:58,343 --> 00:17:01,362
No no.
(people scream)
207
00:17:03,097 --> 00:17:05,436
(panting)
208
00:17:10,772 --> 00:17:12,855
(crying)
I can do it. I can do it.
209
00:17:12,982 --> 00:17:15,662
I can do it!
I can do it.
210
00:17:34,253 --> 00:17:36,294
(crying)
211
00:17:43,846 --> 00:17:45,802
Dale: Hey.
212
00:17:47,975 --> 00:17:50,527
(panting)
213
00:17:57,944 --> 00:18:00,027
Burying other people
is bad enough,
214
00:18:00,154 --> 00:18:02,238
- but the thought of one of us...
- Lori: Shh.
215
00:18:02,365 --> 00:18:05,044
Are we safe now, Dad?
216
00:18:06,035 --> 00:18:07,736
Now that we're together?
217
00:18:07,870 --> 00:18:09,869
I won't leave again.
218
00:18:09,997 --> 00:18:12,081
I promise you that.
Not for anything.
219
00:18:14,794 --> 00:18:17,601
Now give me a chance
220
00:18:17,714 --> 00:18:19,542
to discuss some things
with your mom, okay?
221
00:18:19,674 --> 00:18:21,588
- Yeah.
- Rick: All right.
222
00:18:21,718 --> 00:18:23,503
All right.
223
00:18:30,143 --> 00:18:33,374
Shane blames me for not being here.
224
00:18:33,479 --> 00:18:35,308
Do you?
225
00:18:41,028 --> 00:18:44,388
We got guns now.
We're stronger.
226
00:18:44,490 --> 00:18:46,276
And we have fewer people.
227
00:18:46,409 --> 00:18:48,833
That makes us weaker.
228
00:18:48,953 --> 00:18:51,079
You want me to say
I think you were right?
229
00:18:51,205 --> 00:18:53,332
I understand that.
230
00:18:56,335 --> 00:19:00,333
All I can say is that neither
one of you is entirely wrong.
231
00:19:00,423 --> 00:19:03,315
It's the best I can do right now.
232
00:19:06,846 --> 00:19:09,099
What about the CDC?
233
00:19:10,600 --> 00:19:12,896
- Rick...
- We're at the ragged edge here.
234
00:19:13,019 --> 00:19:16,038
We need relief and we got
a sick man who needs help.
235
00:19:16,147 --> 00:19:17,890
I don't know
why people can't see that.
236
00:19:18,024 --> 00:19:19,852
Well, look at their faces.
237
00:19:19,984 --> 00:19:22,621
Look at mine.
We're all terrified.
238
00:19:22,737 --> 00:19:26,182
If one of us suggested,
based on a hunch,
239
00:19:26,282 --> 00:19:28,366
that we head toward that city,
240
00:19:28,493 --> 00:19:30,448
you'd have no part of it.
241
00:19:32,872 --> 00:19:35,381
Tell me something with certainty.
242
00:19:45,885 --> 00:19:47,330
I love you.
243
00:19:52,141 --> 00:19:55,033
That's... that's all...
That's all I got.
244
00:19:56,896 --> 00:19:58,767
I love you too.
245
00:20:03,486 --> 00:20:05,527
(door opens)
246
00:20:05,655 --> 00:20:07,696
(knocks)
247
00:20:10,117 --> 00:20:12,669
His fever is worse.
248
00:20:12,787 --> 00:20:14,998
You need anything?
249
00:20:15,122 --> 00:20:16,610
Uh...
250
00:20:16,749 --> 00:20:19,726
water.
Could use more water.
251
00:20:19,836 --> 00:20:21,153
- Lori: I'll get some.
- Okay.
252
00:20:21,295 --> 00:20:23,720
Lori:
Carol, you help me?
253
00:20:35,977 --> 00:20:38,146
You save a grave for me?
254
00:20:40,606 --> 00:20:42,222
Nobody wants that.
255
00:20:42,358 --> 00:20:45,079
Jim:
It's not about what you want.
256
00:20:47,989 --> 00:20:50,668
That, uh... that sound you hear,
257
00:20:50,783 --> 00:20:53,845
that's God laughing
while you make plans.
258
00:21:00,585 --> 00:21:03,093
What I want, Jim, if...
259
00:21:04,088 --> 00:21:05,917
If God allows,
260
00:21:06,048 --> 00:21:08,685
is to get you some help.
261
00:21:08,801 --> 00:21:10,374
(groans)
262
00:21:10,511 --> 00:21:12,680
(coughing)
263
00:21:15,725 --> 00:21:18,233
(spits)
264
00:21:28,738 --> 00:21:31,375
(groans, inhales deeply)
265
00:21:31,490 --> 00:21:34,425
(coughs)
266
00:21:38,581 --> 00:21:40,536
Watch the mangroves.
267
00:21:40,666 --> 00:21:43,814
Their roots will gouge
the whole boat.
268
00:21:44,754 --> 00:21:47,518
You know that, right?
269
00:21:47,632 --> 00:21:51,800
Amy is there swimming.
270
00:21:54,221 --> 00:21:57,198
You'll watch the boat, right?
271
00:21:57,308 --> 00:21:59,477
You said you would.
272
00:22:01,771 --> 00:22:03,726
I'll watch the boat.
273
00:22:03,856 --> 00:22:06,067
Don't worry.
274
00:22:10,112 --> 00:22:11,898
Okay.
275
00:22:23,042 --> 00:22:25,722
I need you to help talk
some sense into Rick.
276
00:22:28,965 --> 00:22:32,027
Look, this CDC thing,
Lori, it's a mistake.
277
00:22:33,678 --> 00:22:34,996
So you're backing him?
278
00:22:35,137 --> 00:22:37,093
What else would I do?
He's my husband.
279
00:22:37,223 --> 00:22:39,647
Look, it may be time
for you to play the dutiful wife,
280
00:22:39,767 --> 00:22:41,426
but you can't tell me
that fixing your marriage
281
00:22:41,560 --> 00:22:43,346
is worth putting
people's lives at risk.
282
00:22:43,479 --> 00:22:44,840
I think folks around here
can make up their minds
283
00:22:44,981 --> 00:22:47,150
without bringing my marriage into it.
284
00:22:47,274 --> 00:22:49,315
It's a habit you need to break.
285
00:22:50,695 --> 00:22:52,182
I guess I'll just add it to the list
286
00:22:52,321 --> 00:22:53,980
of habits that I'm breaking
287
00:22:54,115 --> 00:22:55,645
whether I like it or not.
288
00:22:57,785 --> 00:23:00,124
What habits?
289
00:23:01,414 --> 00:23:04,220
Just talking about
my need for a plan, man.
290
00:23:05,710 --> 00:23:07,453
So what is it?
Are we leaving or not?
291
00:23:07,586 --> 00:23:09,670
Maybe y'all just want to stay here.
292
00:23:09,797 --> 00:23:12,008
We could hang some more tin cans.
293
00:23:12,133 --> 00:23:13,620
We can't stay here.
We both know that.
294
00:23:13,759 --> 00:23:16,907
I was just telling Shane I think
we should trust your gut.
295
00:23:25,855 --> 00:23:28,236
Let's go do our sweep.
296
00:23:38,200 --> 00:23:39,816
Shane:
Tell you what, man,
297
00:23:39,952 --> 00:23:42,206
these people, man,
they're not convinced.
298
00:23:42,329 --> 00:23:43,775
You know?
299
00:23:43,914 --> 00:23:46,041
You head to the CDC,
300
00:23:46,167 --> 00:23:48,208
you might be on your own.
301
00:23:48,335 --> 00:23:50,760
You gotta really consider
whether you want
302
00:23:50,880 --> 00:23:52,878
to put Lori and Carl
in that kind of spot.
303
00:23:53,007 --> 00:23:55,558
I got to do
what's best for my family.
304
00:23:55,676 --> 00:23:57,803
Best for your family?
What's that?
305
00:23:57,928 --> 00:24:01,119
- Exposing them to all kinds of risks?
- As opposed to what?
306
00:24:01,223 --> 00:24:03,903
Crossing 100 miles
of hostile territory?
307
00:24:04,018 --> 00:24:07,590
If we're looking for a lifeline,
I say swim toward the closest ship,
308
00:24:07,688 --> 00:24:10,027
not further out to sea.
309
00:24:10,149 --> 00:24:11,935
Why can't you back me up?
310
00:24:12,068 --> 00:24:14,704
Shane:
Look, I want to. It's just...
311
00:24:14,820 --> 00:24:17,584
I don't see it.
312
00:24:17,698 --> 00:24:20,123
If it was your family,
you'd feel differently.
313
00:24:25,081 --> 00:24:27,717
What did you say to me?
314
00:24:29,752 --> 00:24:32,048
I kept 'em safe, man.
315
00:24:32,171 --> 00:24:35,288
I looked after them like they were...
No, they were my own.
316
00:24:35,291 --> 00:24:37,732
- That's what I did, Rick.
- Shane, I didn't mean it that way.
317
00:24:37,760 --> 00:24:39,844
Well, how'd you mean it?
318
00:24:39,970 --> 00:24:41,458
Go on, man. How'd you mean it?
319
00:24:41,597 --> 00:24:44,659
(sighs)
You're misinterpreting me, man.
320
00:24:44,667 --> 00:24:46,425
- All right.
- You're just hearing it wrong.
321
00:24:46,455 --> 00:24:48,850
- Yeah?
- Look, you know...
322
00:24:48,979 --> 00:24:52,764
You know I can never
repay that debt, okay?
323
00:24:52,858 --> 00:24:55,580
(branch snaps)
324
00:25:38,821 --> 00:25:40,990
Jesus.
325
00:25:43,075 --> 00:25:45,159
(chuckles)
326
00:25:47,037 --> 00:25:49,334
I know.
327
00:25:51,167 --> 00:25:54,016
Gonna have to start wearing
reflective vests out here.
328
00:25:57,173 --> 00:25:59,044
Seriously.
329
00:25:59,175 --> 00:26:02,406
Come on, man.
330
00:26:05,681 --> 00:26:07,042
Come on, man, let's go.
331
00:26:07,183 --> 00:26:09,224
Nothing out here.
332
00:26:25,117 --> 00:26:27,286
Shane:
I've, uh...
333
00:26:27,411 --> 00:26:29,793
I've been thinking
about Rick's plan.
334
00:26:29,914 --> 00:26:31,742
Now look, there are no...
335
00:26:31,874 --> 00:26:34,298
There are no guarantees
either way.
336
00:26:34,418 --> 00:26:37,139
I'll be the first one to admit that.
337
00:26:37,254 --> 00:26:39,550
I've known this man a long time.
338
00:26:40,966 --> 00:26:42,539
I trust his instincts.
339
00:26:45,262 --> 00:26:49,175
I say the most important thing here
is we need to stay together.
340
00:26:51,977 --> 00:26:56,146
So those of you that agree,
341
00:26:56,232 --> 00:26:58,017
we leave first thing
in the morning.
342
00:27:00,611 --> 00:27:01,886
Okay?
343
00:27:07,409 --> 00:27:09,450
(walkie-talkie squawks)
We're moving out,
344
00:27:09,578 --> 00:27:12,300
leaving the quarry.
345
00:27:12,414 --> 00:27:14,966
If you heard me yesterday,
you may be coming here.
346
00:27:15,084 --> 00:27:18,997
If you are, we'll be gone
by the time you arrive.
347
00:27:20,464 --> 00:27:23,441
I'm leaving a note
and map behind for you
348
00:27:23,550 --> 00:27:25,294
taped to a red car
349
00:27:25,427 --> 00:27:27,766
so you can follow our trail.
350
00:27:29,306 --> 00:27:30,879
We're heading to the CDC.
351
00:27:31,016 --> 00:27:33,015
If there's anything left,
it's got to be there,
352
00:27:33,143 --> 00:27:34,972
don't you think?
353
00:27:36,563 --> 00:27:38,392
Morgan...
354
00:27:39,984 --> 00:27:42,153
I hope you were right
about that place.
355
00:27:43,779 --> 00:27:46,416
I need you to be.
356
00:27:48,284 --> 00:27:50,155
(gasps)
357
00:27:50,286 --> 00:27:52,752
(muffled talking)
358
00:27:54,957 --> 00:27:57,210
(coughs)
359
00:27:57,334 --> 00:27:59,120
Shane:
Everybody listen up.
360
00:27:59,253 --> 00:28:02,102
Those of you with CBs,
we're gonna be on channel 40.
361
00:28:02,214 --> 00:28:04,000
Let's keep the chatter down, okay?
362
00:28:04,133 --> 00:28:06,952
Now you got a problem,
don't have a CB,
363
00:28:06,985 --> 00:28:09,960
can't get a signal or anything at all,
you're gonna hit your horn one time.
364
00:28:09,990 --> 00:28:11,819
That'll stop the caravan.
365
00:28:11,857 --> 00:28:14,792
- Any questions?
- Morales: We're, uh...
366
00:28:14,901 --> 00:28:17,410
We're not going.
367
00:28:19,189 --> 00:28:21,996
Woman:
We have family in Birmingham.
368
00:28:22,109 --> 00:28:23,964
We want to be
with our people.
369
00:28:23,978 --> 00:28:26,462
You go on your own, you won't
have anyone to watch your back.
370
00:28:26,488 --> 00:28:28,402
Morales:
We'll take the chance.
371
00:28:28,532 --> 00:28:30,871
I got to do what's best
for my family.
372
00:28:30,993 --> 00:28:34,140
- You sure?
- Morales: We talked about it.
373
00:28:34,246 --> 00:28:36,628
We're sure.
374
00:28:36,749 --> 00:28:38,365
All right.
375
00:28:38,500 --> 00:28:40,286
- Shane.
- Yeah, all right.
376
00:28:40,419 --> 00:28:42,588
- Shane: .357?
- Rick: Yeah.
377
00:28:48,010 --> 00:28:49,498
The box is half full.
378
00:28:53,015 --> 00:28:56,289
Thank you all... for everything.
379
00:28:56,393 --> 00:28:58,349
Lori: Come here.
(crying)
380
00:28:58,479 --> 00:29:00,137
Shane:
Good luck, man.
381
00:29:00,272 --> 00:29:02,599
- Morales: Appreciate it.
- Shane: Yeah.
382
00:29:03,125 --> 00:29:04,866
Bye.
(Sophia crying)
383
00:29:05,094 --> 00:29:07,035
Woman:
Thank you.
384
00:29:07,863 --> 00:29:10,074
Bye.
385
00:29:11,542 --> 00:29:14,266
Channel 40
if you change your minds.
386
00:29:14,486 --> 00:29:16,229
- All right?
- Yeah.
387
00:29:16,563 --> 00:29:18,528
Carol: I know.
388
00:29:21,377 --> 00:29:23,928
What makes you think
our odds are any better?
389
00:29:25,089 --> 00:29:27,172
Come on. Let's go.
390
00:29:27,299 --> 00:29:30,234
Let's move out.
(engines start)
391
00:30:52,134 --> 00:30:54,473
(groaning)
392
00:31:00,809 --> 00:31:02,595
(hissing)
393
00:31:02,728 --> 00:31:04,769
I told you we'd never
get far on that hose.
394
00:31:04,897 --> 00:31:07,534
I said I needed the one
from the cube van.
395
00:31:07,649 --> 00:31:09,690
Can you jury-rig it?
396
00:31:09,818 --> 00:31:11,689
That's all it's been so far.
397
00:31:11,820 --> 00:31:14,116
It's more duct tape than hose.
398
00:31:14,439 --> 00:31:16,549
And I'm out of duct tape.
399
00:31:17,693 --> 00:31:19,724
Shane:
I see something up ahead.
400
00:31:19,861 --> 00:31:22,636
A gas station if we're lucky.
401
00:31:22,664 --> 00:31:25,046
Y'all, Jim...
402
00:31:25,167 --> 00:31:27,974
It's bad. I don't think
he can take anymore.
403
00:31:29,510 --> 00:31:31,355
Hey, Rick, you want
to hold down the fort?
404
00:31:31,390 --> 00:31:33,175
I'll drive ahead,
see what I can bring back.
405
00:31:33,267 --> 00:31:35,563
T-Dog: Yeah, I'll come along too
and I'll back you up.
406
00:31:35,786 --> 00:31:37,316
Shane:
Y'all keep your eyes open now.
407
00:31:37,354 --> 00:31:38,970
We'll be right back.
408
00:31:42,684 --> 00:31:44,598
(jeep door opens, closes)
409
00:31:44,728 --> 00:31:46,897
(engine starts, revs)
410
00:31:46,922 --> 00:31:48,467
We'll be back on the road soon.
411
00:31:48,607 --> 00:31:50,903
Jim:
Oh no. Christ.
412
00:31:51,726 --> 00:31:53,865
My bones...
413
00:31:53,955 --> 00:31:55,450
My bones are like glass.
414
00:31:55,465 --> 00:31:56,700
Every little bump...
415
00:31:56,705 --> 00:31:59,640
God, this ride is killing me.
416
00:32:00,175 --> 00:32:02,525
Leave me here.
417
00:32:04,581 --> 00:32:06,920
I'm done.
418
00:32:08,877 --> 00:32:11,242
Just leave me.
419
00:32:11,763 --> 00:32:14,463
I want to be with my family.
420
00:32:18,971 --> 00:32:20,516
They're all dead.
421
00:32:21,932 --> 00:32:24,569
I don't think you know
what you're asking.
422
00:32:24,685 --> 00:32:28,087
The fever... you've been delirious
more often than not.
423
00:32:28,188 --> 00:32:30,202
I know.
Don't you think I know?
424
00:32:31,233 --> 00:32:32,933
(groans)
425
00:32:35,070 --> 00:32:37,494
I'm clear now.
426
00:32:37,614 --> 00:32:40,080
In five minutes I may not be.
427
00:32:40,200 --> 00:32:43,517
Rick, I know what I'm asking.
428
00:32:43,620 --> 00:32:45,406
I want this.
429
00:32:47,082 --> 00:32:49,464
Leave me here.
430
00:32:49,585 --> 00:32:51,626
Now that's on me.
431
00:32:51,753 --> 00:32:53,709
Okay?
432
00:32:53,839 --> 00:32:55,922
My decision.
433
00:32:56,925 --> 00:32:58,626
Not your failure.
434
00:33:03,974 --> 00:33:05,929
It's what he says he wants.
435
00:33:06,059 --> 00:33:08,696
And he's lucid?
436
00:33:08,812 --> 00:33:10,641
He seems to be.
437
00:33:10,772 --> 00:33:13,026
I would say yes.
438
00:33:13,550 --> 00:33:16,840
Dale: Back in the camp
when I said Daryl might be right
439
00:33:16,845 --> 00:33:18,845
and you shut me down,
440
00:33:19,080 --> 00:33:21,091
you misunderstood.
441
00:33:21,116 --> 00:33:24,171
I would never go along
442
00:33:24,175 --> 00:33:26,897
with callously killing a man.
443
00:33:27,205 --> 00:33:29,502
I was just gonna suggest
444
00:33:29,625 --> 00:33:33,665
that we ask Jim what he wants.
445
00:33:35,672 --> 00:33:38,011
And I think we have an answer.
446
00:33:39,926 --> 00:33:41,457
Shane:
We just leave him here?
447
00:33:41,595 --> 00:33:43,636
We take off?
448
00:33:43,764 --> 00:33:46,358
Man, I'm not sure
I could live with that.
449
00:33:46,475 --> 00:33:47,793
Lori:
It's not your call,
450
00:33:47,934 --> 00:33:50,188
either one of you.
451
00:33:53,899 --> 00:33:55,854
Rick: Yeah. That's it.
(Jim groans)
452
00:33:55,984 --> 00:33:58,536
(breathing heavily)
453
00:34:01,156 --> 00:34:04,303
Hey, another damn tree.
454
00:34:04,409 --> 00:34:06,195
(chuckles)
455
00:34:07,204 --> 00:34:08,947
Hey, Jim...
456
00:34:09,081 --> 00:34:11,334
I mean, you know
it doesn't need to be this.
457
00:34:11,458 --> 00:34:13,669
No.
458
00:34:14,795 --> 00:34:16,580
It's good.
459
00:34:16,713 --> 00:34:18,797
The breeze feels nice.
460
00:34:18,924 --> 00:34:20,879
Okay.
461
00:34:21,009 --> 00:34:22,370
All right.
462
00:34:29,851 --> 00:34:32,020
Just close your eyes, sweetie.
463
00:34:32,145 --> 00:34:33,888
Don't fight.
464
00:34:46,993 --> 00:34:50,268
Jim, do you want this?
465
00:34:51,498 --> 00:34:52,901
Jim: No.
466
00:34:53,875 --> 00:34:56,129
You'll need it.
467
00:34:58,463 --> 00:35:00,462
I'm okay.
468
00:35:02,759 --> 00:35:04,630
I'm okay.
469
00:35:08,640 --> 00:35:10,809
Oh. Hey.
470
00:35:13,228 --> 00:35:15,439
Thanks for, uh...
471
00:35:15,564 --> 00:35:16,839
For fighting for us.
472
00:35:16,982 --> 00:35:19,746
Okay.
(breathing loudly)
473
00:36:07,407 --> 00:36:09,873
(cars starting)
474
00:36:31,598 --> 00:36:33,682
(beeping)
475
00:36:35,811 --> 00:36:38,447
Jenner here.
476
00:36:38,563 --> 00:36:42,050
It's day 194
since Wildfire was declared
477
00:36:42,150 --> 00:36:45,425
and 63 days since the disease
abruptly went global.
478
00:36:45,529 --> 00:36:48,378
There's no clinical progress to report.
479
00:36:53,245 --> 00:36:55,030
Item... I finally got the scrubbers
480
00:36:55,163 --> 00:36:56,724
in the east sector
shut down to save power.
481
00:36:56,795 --> 00:36:58,113
Wish I could have
done it a month ago,
482
00:36:58,124 --> 00:36:59,628
but it took me that long
to figure it out.
483
00:36:59,668 --> 00:37:01,213
Too bad I never studied
engineering.
484
00:37:01,253 --> 00:37:02,698
Could have saved
a lot of amps.
485
00:37:02,838 --> 00:37:06,100
Item... I'm still not sleeping well.
486
00:37:06,807 --> 00:37:09,229
Can't seem
to keep regular hours.
487
00:37:09,244 --> 00:37:11,189
Living underground doesn't help,
488
00:37:11,235 --> 00:37:13,276
not knowing if it's day or night.
489
00:37:13,548 --> 00:37:18,327
I'm just feeling
very off-kilter these days.
490
00:37:21,898 --> 00:37:23,386
(beeping)
491
00:37:25,193 --> 00:37:26,554
(beeps)
(door hisses)
492
00:37:26,695 --> 00:37:28,864
(classical score playing)
493
00:37:38,373 --> 00:37:40,201
(beeps)
494
00:38:02,606 --> 00:38:06,433
(computer beeps)
495
00:38:25,503 --> 00:38:27,502
(alarm blaring)
496
00:38:29,458 --> 00:38:31,093
Computer voice:
Alert status.
497
00:38:31,105 --> 00:38:34,126
Air qualifiers indicate
corrosive fumes.
498
00:38:34,329 --> 00:38:36,494
All personnel
must clear the room.
499
00:38:36,505 --> 00:38:40,178
Corrosive element is
deemed poisonous if inhaled.
500
00:38:56,034 --> 00:38:57,948
All personnel clear.
501
00:38:58,078 --> 00:39:01,352
- Full decontamination in effect.
- No!
502
00:39:12,242 --> 00:39:15,049
Full decontamination complete.
503
00:39:20,600 --> 00:39:23,407
The TS-19 samples are gone.
504
00:39:23,520 --> 00:39:26,794
The tragedy of their loss
cannot be overstated.
505
00:39:29,150 --> 00:39:31,702
They were
our freshest samples by far.
506
00:39:33,154 --> 00:39:35,961
None of the other samples
we gathered even came close.
507
00:39:37,325 --> 00:39:39,452
Those are necrotic,
508
00:39:39,577 --> 00:39:42,554
useless dead flesh.
509
00:39:47,544 --> 00:39:50,010
I don't even know
why I'm talking to you.
510
00:39:52,841 --> 00:39:54,906
I bet there isn't
a single son of a bitch
511
00:39:54,910 --> 00:39:57,206
out there still listening, is there?
512
00:40:00,932 --> 00:40:03,186
Is there?
513
00:40:06,021 --> 00:40:07,721
Fine.
514
00:40:07,856 --> 00:40:10,535
Saves me the embarrassment.
515
00:40:16,740 --> 00:40:19,291
I think tomorrow
I'm gonna blow my brains out.
516
00:40:22,037 --> 00:40:23,908
I haven't decided.
517
00:40:26,708 --> 00:40:28,366
But tonight,
518
00:40:28,501 --> 00:40:30,755
I'm getting drunk.
519
00:40:32,380 --> 00:40:34,762
(pouring drink)
520
00:40:39,304 --> 00:40:41,132
Speaking of which,
521
00:40:41,264 --> 00:40:43,773
how far do you think
I can chuck this, huh?
522
00:40:45,226 --> 00:40:46,842
Pretty far I bet.
523
00:40:51,733 --> 00:40:53,263
(glass shatters)
Oh!
524
00:40:53,401 --> 00:40:55,612
It is out of the stadium!
525
00:41:02,619 --> 00:41:04,788
(flies buzzing)
526
00:41:25,642 --> 00:41:27,981
(people coughing)
527
00:41:28,103 --> 00:41:29,506
(cocks gun)
528
00:41:29,646 --> 00:41:33,006
(Shane whispering) All right,
everybody. Keep moving. Go on.
529
00:41:33,108 --> 00:41:35,872
Stay quiet. Let's go.
530
00:41:54,629 --> 00:41:56,543
(chattering)
Rick: Keep moving. Stay together.
531
00:41:56,673 --> 00:41:59,522
- Keep moving. Come on.
- Shane: Shh.
532
00:42:02,887 --> 00:42:04,375
- Lori: Carol.
- Rick: Shh.
533
00:42:04,514 --> 00:42:06,257
Glenn: Oh, God.
534
00:42:13,481 --> 00:42:15,692
(alarm beeping)
535
00:42:28,329 --> 00:42:31,009
No.
536
00:42:31,424 --> 00:42:33,550
Rick:
Keep it together. Come on.
537
00:42:33,576 --> 00:42:35,596
Lori:
We're almost there, baby.
538
00:42:35,605 --> 00:42:37,093
Almost there.
539
00:42:40,358 --> 00:42:42,414
(rattles)
Shane: Nothing?
540
00:42:45,513 --> 00:42:47,597
(pounds on door)
541
00:42:47,824 --> 00:42:49,622
T-Dog:
There's nobody here.
542
00:42:49,851 --> 00:42:51,877
Then why are
these shutters down?
543
00:42:52,103 --> 00:42:53,863
- Daryl: Walkers!
- Lori: Baby, come on.
544
00:42:53,888 --> 00:42:56,227
(guns cock)
(child whimpering)
545
00:42:58,193 --> 00:43:00,064
Daryl:
You led us into a graveyard!
546
00:43:00,195 --> 00:43:02,605
- Dale: He made a call.
- Daryl: It was the wrong damn call!
547
00:43:02,730 --> 00:43:05,105
Just shut up. You hear me?
Shut up. Shut up!
548
00:43:05,116 --> 00:43:07,191
- Rick, this is a dead end.
- Where are we gonna go?
549
00:43:07,202 --> 00:43:09,112
Shane:
Do you hear me? No blame.
550
00:43:09,129 --> 00:43:11,690
She's right. We can't be here,
this close to the city after dark.
551
00:43:13,700 --> 00:43:15,640
Fort Benning, Rick...
Still an option.
552
00:43:15,655 --> 00:43:18,310
Andrea: On what?
No food, no fuel. That's 100 miles.
553
00:43:18,320 --> 00:43:20,505
- 125. I checked the map.
- Lori: Forget Fort Benning.
554
00:43:20,510 --> 00:43:22,494
We need answers tonight, now.
555
00:43:22,500 --> 00:43:24,725
- Well, think of something.
- Glenn: Come on, let's go.
556
00:43:24,735 --> 00:43:27,580
- T-Dog: Let's get out of here.
- Glenn: Let's go. Please.
557
00:43:27,972 --> 00:43:30,481
(whirrs)
Shane: All right, back to the cars.
558
00:43:30,500 --> 00:43:32,753
- Let's go. Move.
- The camera... it moved.
559
00:43:33,277 --> 00:43:36,650
- You imagined it.
- It moved.
560
00:43:36,748 --> 00:43:39,427
- It moved.
- Rick, it is dead, man.
561
00:43:39,442 --> 00:43:42,617
It's an automated device.
It's gears, okay?
562
00:43:42,637 --> 00:43:44,368
They're just winding down.
Now come on.
563
00:43:44,405 --> 00:43:46,895
- No, just go away.
- Shane: Man, just listen to me.
564
00:43:46,908 --> 00:43:48,983
Look around this place.
It's dead, okay?
565
00:43:48,993 --> 00:43:51,459
It's dead.
You need to let it go, Rick.
566
00:43:52,095 --> 00:43:53,540
Lori:
Rick, there's nobody here!
567
00:43:53,545 --> 00:43:56,350
I know you're in there.
I know you can hear me.
568
00:43:56,359 --> 00:43:59,209
- Shane: Get back to the cars now!
- Rick: Please, we're desperate.
569
00:43:59,300 --> 00:44:01,511
Please help us.
We have women, children,
570
00:44:01,556 --> 00:44:03,597
- no food, hardly any gas left.
- Rick.
571
00:44:03,925 --> 00:44:06,000
- There's nobody here.
- We have nowhere else to go.
572
00:44:06,193 --> 00:44:07,948
(pounds on door)
Shane: Keep your eyes open.
573
00:44:07,962 --> 00:44:10,683
If you don't let us in,
you're killing us!
574
00:44:10,698 --> 00:44:13,548
- Please!
- Shane: Come on, buddy, let's go.
575
00:44:13,559 --> 00:44:14,963
- Let's go.
- Rick: Please help us.
576
00:44:15,103 --> 00:44:16,974
(people shouting)
577
00:44:17,105 --> 00:44:20,452
You're killing us!
You're killing us!
578
00:44:20,558 --> 00:44:22,613
You're killing us!
579
00:44:25,071 --> 00:44:27,197
(clangs)
580
00:44:27,323 --> 00:44:29,364
(gas hissing)
581
00:44:37,792 --> 00:44:41,067
(theme music playing)
581
00:44:42,305 --> 00:44:48,780
Please rate this subtitle at www.osdb.link/xyz4
Help other users to choose the best subtitles40883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.