All language subtitles for The Tale (2018) 1080p WEBRip [xPau.se]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from xPau.se 1 00:00:26,083 --> 00:00:28,208 ( music playing ) 2 00:00:59,959 --> 00:01:03,125 [Women] The story you are about to see is true. 3 00:01:04,959 --> 00:01:06,959 As far as I know. 4 00:01:17,166 --> 00:01:19,959 ( people chattering ) 5 00:01:23,583 --> 00:01:25,208 ( emergency brake ratchets ) 6 00:01:29,161 --> 00:01:30,951 Okay. 7 00:01:32,024 --> 00:01:34,739 [Women] I'm sorry the people just turn and look at you 8 00:01:34,750 --> 00:01:36,709 as if you are from the zoo. 9 00:01:36,720 --> 00:01:39,072 Don't worry. I am from the zoo. 10 00:01:39,083 --> 00:01:41,083 Somehow I don't feel it's going to be safe for you. 11 00:01:41,166 --> 00:01:43,917 Look, don't get out of the car until I tell you to, okay? 12 00:01:44,000 --> 00:01:46,417 - You're getting out? - Yeah. 13 00:01:47,085 --> 00:01:51,252 - [Women in car] It's okay, I'll be fine. - ( speaking Indian dialect ) 14 00:01:53,412 --> 00:01:54,953 ( popping ) 15 00:01:59,583 --> 00:02:02,166 ( crowd chanting in Indian dialect ) 16 00:02:13,041 --> 00:02:15,750 ( chanting continues ) 17 00:02:25,375 --> 00:02:27,458 It's so joyful. 18 00:02:27,542 --> 00:02:28,959 Just had the first victory. 19 00:02:29,041 --> 00:02:30,490 And there are lots of other people too, 20 00:02:30,500 --> 00:02:32,000 and you'll see them there. 21 00:02:54,917 --> 00:02:57,625 ( car horns honking ) 22 00:02:57,709 --> 00:02:59,834 [Women] Jennifer, sweetheart, it's me again. 23 00:02:59,917 --> 00:03:02,041 Would you call me back, please? 24 00:03:03,709 --> 00:03:05,709 You're not gonna believe what I found. 25 00:03:05,792 --> 00:03:08,458 This story that you wrote in English class. 26 00:03:08,542 --> 00:03:10,417 I'm worried about you. 27 00:03:11,875 --> 00:03:13,667 Jennifer, I really need to talk to you. 28 00:03:13,750 --> 00:03:16,500 I don't know where you are. I mean, you could be anywhere. 29 00:03:16,583 --> 00:03:17,959 I'm going to send this to you. 30 00:03:18,041 --> 00:03:19,401 I'm going to send it express mail, 31 00:03:19,417 --> 00:03:20,625 and I want you to read it. 32 00:03:20,709 --> 00:03:23,125 Call me, please. 33 00:03:23,208 --> 00:03:24,583 [Man]Hey, babe. 34 00:03:24,667 --> 00:03:26,542 I guess you're already on the plane. 35 00:03:26,625 --> 00:03:29,125 Have a good trip back. I'll see you when you get home. 36 00:03:29,208 --> 00:03:30,625 Love you. 37 00:03:34,583 --> 00:03:37,583 I think that's why my partner's special, 38 00:03:37,667 --> 00:03:39,458 because he's probably the only man 39 00:03:39,542 --> 00:03:44,166 I've really and consistently loved for 10 years. 40 00:03:44,250 --> 00:03:46,041 [Jennifer] Do you want to have children? 41 00:03:46,125 --> 00:03:48,834 Yeah. Oh, I get the motherly urge. 42 00:03:48,917 --> 00:03:51,000 I want children. 43 00:03:51,083 --> 00:03:53,291 ( rewinding video ) 44 00:03:54,333 --> 00:03:56,041 Then I think, no, 45 00:03:56,125 --> 00:03:58,250 on Monday, I have a meeting, 46 00:03:58,333 --> 00:04:01,291 on Tuesday, I have a demonstration, 47 00:04:01,375 --> 00:04:05,041 on Thursday, my bank meeting, on Friday... 48 00:04:05,125 --> 00:04:06,458 ( panting ) 49 00:04:10,875 --> 00:04:13,125 [Man] Babe. I come bearing gifts. 50 00:04:14,834 --> 00:04:16,417 You got me something? 51 00:04:16,500 --> 00:04:17,667 Yeah. 52 00:04:19,959 --> 00:04:21,834 ( soft panting and moaning ) 53 00:04:31,166 --> 00:04:33,500 ( panting faster ) 54 00:04:56,208 --> 00:04:58,208 ( birds chirping ) 55 00:05:10,312 --> 00:05:12,395 Where are you? 56 00:05:12,979 --> 00:05:15,104 Nowhere. I'm just... 57 00:05:16,947 --> 00:05:19,989 Sorry, I was just thinking about my mom. 58 00:05:20,000 --> 00:05:22,493 She's been calling, and, um... 59 00:05:25,208 --> 00:05:29,739 she, uh, read this story I wrote when I was a kid 60 00:05:29,750 --> 00:05:31,500 about my first boyfriend. 61 00:05:31,583 --> 00:05:32,829 And... 62 00:05:34,087 --> 00:05:36,250 I hadn't told her about it, because he was older. 63 00:05:36,333 --> 00:05:39,236 So she's beside herself, 64 00:05:39,247 --> 00:05:41,289 trying to reach me. 65 00:05:41,384 --> 00:05:42,834 Babe. 66 00:05:42,917 --> 00:05:45,625 You know, I never shot in Atlanta before. 67 00:05:46,142 --> 00:05:47,645 You got everything? 68 00:05:47,814 --> 00:05:49,406 Yeah. 69 00:05:50,143 --> 00:05:52,101 I'm kinda excited. 70 00:05:52,458 --> 00:05:53,667 It's gonna go great. 71 00:05:53,678 --> 00:05:54,928 Yeah. 72 00:05:55,333 --> 00:05:56,667 ( sighs ) 73 00:05:58,072 --> 00:05:59,614 So that came for you. 74 00:05:59,625 --> 00:06:00,750 Oh, yeah? 75 00:06:00,761 --> 00:06:02,719 - It's from your mom. - Yeah. 76 00:06:04,476 --> 00:06:06,476 I'm gonna miss you. 77 00:06:07,924 --> 00:06:09,500 - Love you. - Love you. 78 00:06:09,511 --> 00:06:11,345 - I'll be back Tuesday. - Okay. 79 00:06:26,583 --> 00:06:29,125 [Girl] Mom! Mother! 80 00:06:30,458 --> 00:06:33,583 ( family chatter ) 81 00:06:33,667 --> 00:06:35,912 Wo[Man] You're getting it all over me. 82 00:06:35,923 --> 00:06:37,875 I just need you to eat a little. 83 00:06:37,959 --> 00:06:41,542 Can you get the milk for the-- I need milk for Lucy's. 84 00:06:41,625 --> 00:06:43,333 ( overlapping chatter ) 85 00:06:43,417 --> 00:06:44,750 Sit down! Now! 86 00:06:44,834 --> 00:06:46,458 Excuse me. Come here. 87 00:06:46,542 --> 00:06:48,250 Go and sit! 88 00:06:48,333 --> 00:06:49,792 Go! Sit! 89 00:06:53,667 --> 00:06:56,250 [Man] And does it abut on protected land? 90 00:06:56,333 --> 00:06:57,610 Yes. 91 00:06:57,621 --> 00:06:59,990 Well, I'm going to need to have it assessed. 92 00:07:00,001 --> 00:07:02,780 I can have my guy out there by the end of the week. 93 00:07:02,791 --> 00:07:04,124 Yes, of course. 94 00:07:06,364 --> 00:07:08,768 [Young Jennifer] I'd like to begin this story 95 00:07:08,779 --> 00:07:11,778 by telling you something so beautiful. 96 00:07:11,958 --> 00:07:12,958 ( cell phone vibrates ) 97 00:07:14,583 --> 00:07:16,542 ( cell phone vibrating ) 98 00:07:24,094 --> 00:07:24,881 Yeah, hey. 99 00:07:24,892 --> 00:07:26,596 [Mother] I've been so worried about you. 100 00:07:26,607 --> 00:07:29,491 - Did you read it yet? - No. Where'd you find it? 101 00:07:29,502 --> 00:07:31,346 It was in a box in the storage room. 102 00:07:31,357 --> 00:07:33,572 What does it matter where I found it? 103 00:07:33,583 --> 00:07:36,375 What matters is what it says. 104 00:07:36,530 --> 00:07:37,864 What happened? 105 00:07:37,875 --> 00:07:39,375 What-- what are you talking about? 106 00:07:39,386 --> 00:07:41,637 You lied to me all these years. 107 00:07:41,792 --> 00:07:44,208 Mom, this is why I didn't tell you, 108 00:07:44,291 --> 00:07:45,959 because I knew you'd react this way. 109 00:07:46,041 --> 00:07:47,500 Oh, what is that supposed to mean? 110 00:07:47,583 --> 00:07:49,000 That I'm too stupid to understand? 111 00:07:49,083 --> 00:07:50,792 No, I never said that. 112 00:07:51,961 --> 00:07:54,125 I found Bill on the Internet. 113 00:07:54,680 --> 00:07:55,593 What? 114 00:07:55,604 --> 00:07:56,771 There he is, 115 00:07:56,782 --> 00:07:58,578 for all the world to see. 116 00:07:58,589 --> 00:07:59,959 Famous as ever. 117 00:07:59,970 --> 00:08:01,656 Hold on, I'm gonna go in the office. 118 00:08:01,667 --> 00:08:02,948 Just a minute. 119 00:08:02,959 --> 00:08:05,041 Mom, what are you talking about? 120 00:08:05,052 --> 00:08:06,823 Did you ever try looking him up? 121 00:08:06,834 --> 00:08:09,486 No, I thought he was, I don't know, dead or... 122 00:08:09,497 --> 00:08:12,706 Well, all you have to do is type in his name. 123 00:08:17,745 --> 00:08:19,494 Oh, my God. 124 00:08:20,187 --> 00:08:23,792 Oh, my God. He looks so much older. 125 00:08:23,875 --> 00:08:25,740 [Mother] I couldn't find anything on her, though. 126 00:08:25,750 --> 00:08:28,667 However, I do know somebody who'd put me in touch 127 00:08:28,680 --> 00:08:29,889 with Becky Davis. 128 00:08:29,900 --> 00:08:32,305 Yeah, Becky was there that summer. 129 00:08:32,333 --> 00:08:34,739 Yeah, and she lives right over on Fairview. 130 00:08:34,750 --> 00:08:36,333 What are you talking about? 131 00:08:36,344 --> 00:08:39,030 You know, you haven't come down for, like, two months. 132 00:08:39,041 --> 00:08:40,492 I could use a little help. 133 00:08:40,503 --> 00:08:43,906 - Mom, what are you doing? - Well, maybe she knows 134 00:08:43,917 --> 00:08:45,770 how we could get in touch with Mrs. G. 135 00:08:45,781 --> 00:08:48,166 I can't do this this weekend, okay? 136 00:08:48,211 --> 00:08:49,948 I've got papers to grade, 137 00:08:49,959 --> 00:08:52,542 and Martin wants me to look at venues on Saturday. 138 00:08:52,625 --> 00:08:54,333 You're 48 years old. 139 00:08:54,417 --> 00:08:55,824 You've been engaged for three years. 140 00:08:55,834 --> 00:08:57,542 He's not going anywhere. 141 00:08:57,625 --> 00:08:58,959 ( groans ) 142 00:08:58,978 --> 00:09:01,648 I'll talk to you tomorrow, okay? 143 00:09:01,792 --> 00:09:03,166 Okay. Love you. 144 00:09:03,671 --> 00:09:05,289 Love you. Bye. 145 00:09:17,937 --> 00:09:20,263 [Jennifer] I'd like to begin this story 146 00:09:20,584 --> 00:09:23,146 by telling you something so beautiful. 147 00:09:23,928 --> 00:09:26,329 [Young Jennifer] I've met two very special people 148 00:09:26,340 --> 00:09:28,882 whom I've come to love dearly. 149 00:09:30,208 --> 00:09:32,990 Imagine a woman who's married 150 00:09:34,021 --> 00:09:36,021 and a man who is divorced 151 00:09:36,664 --> 00:09:39,802 sharing their lives in close friendship. 152 00:09:40,959 --> 00:09:43,349 Loving each other with all their souls... 153 00:09:45,458 --> 00:09:47,875 yet not being close with their bodies. 154 00:09:50,500 --> 00:09:53,834 Get this-- I'm part of them both. 155 00:09:56,841 --> 00:09:58,327 I'm lucky enough 156 00:09:58,338 --> 00:10:00,547 to be able to share in their love. 157 00:10:02,445 --> 00:10:04,487 [Both] When I'm away from them, 158 00:10:04,498 --> 00:10:07,279 the earth seems to shake and tremble... 159 00:10:07,865 --> 00:10:11,045 [Adult Jennifer] ...and often I'm afraid I'll fall off of it. 160 00:10:14,638 --> 00:10:16,137 ( phone ringing ) 161 00:10:20,072 --> 00:10:21,906 Well, that was fast. 162 00:10:21,917 --> 00:10:23,166 Did you come to your senses? 163 00:10:23,177 --> 00:10:24,997 Mom, you are so wrong. 164 00:10:25,008 --> 00:10:27,132 What am I wrong about now? 165 00:10:27,166 --> 00:10:29,239 Mrs. G was an incredible woman. 166 00:10:29,250 --> 00:10:32,030 Did you read what your teacher said on the back page? 167 00:10:32,041 --> 00:10:33,489 Read it. Now. 168 00:10:33,572 --> 00:10:36,447 "If what you talk about here were accurate, 169 00:10:36,458 --> 00:10:41,698 "I would say you had been taken advantage of by older people. 170 00:10:41,709 --> 00:10:44,841 "But clearly you have a fine, 171 00:10:45,248 --> 00:10:48,443 full set of emotions blossoming into womanhood." 172 00:10:48,541 --> 00:10:51,572 You see? Even your English teacher knew without telling me. 173 00:10:51,583 --> 00:10:55,755 Can you just let me sit with my own memories? 174 00:10:55,766 --> 00:10:57,693 No, I want you to nail them. 175 00:10:57,779 --> 00:11:00,166 Mom, please. 176 00:11:05,333 --> 00:11:07,834 It makes me want to see her again. 177 00:11:16,705 --> 00:11:18,072 Who are you? 178 00:11:18,083 --> 00:11:19,669 Jennifer. 179 00:11:20,921 --> 00:11:23,497 - Who? - Jenny. 180 00:11:24,417 --> 00:11:27,177 The girl over there arriving at your house. 181 00:11:28,250 --> 00:11:30,166 [Mrs. G.] Oh. Jenny. 182 00:11:30,755 --> 00:11:32,814 You're coming to spend the summer here. 183 00:11:32,825 --> 00:11:35,028 [Jennifer] So you remember me? 184 00:11:35,039 --> 00:11:37,164 Of course I remember you. 185 00:11:37,709 --> 00:11:39,166 You've had a few lessons. 186 00:11:39,250 --> 00:11:40,667 [Jennifer] Am I talented? 187 00:11:40,750 --> 00:11:42,000 Am I a good rider? 188 00:11:42,011 --> 00:11:43,572 [Mrs. G.] No, I wouldn't say so. 189 00:11:43,583 --> 00:11:45,000 Not a natural. 190 00:11:45,083 --> 00:11:46,864 Your family's rich, though. 191 00:11:46,875 --> 00:11:49,270 - Jews. - Jews? 192 00:11:49,917 --> 00:11:52,572 I'd never met a Jew until I came to America. 193 00:11:52,583 --> 00:11:54,322 Jews don't ride horses. 194 00:11:54,333 --> 00:11:56,959 Ever seen a Jew competing at Brighton? 195 00:12:00,429 --> 00:12:02,757 I suppose I should get on with it. 196 00:12:02,792 --> 00:12:04,417 - ( horse whinnying ) - Hi, there. 197 00:12:04,500 --> 00:12:06,067 - [Man] You must be Jane. - I am. 198 00:12:06,078 --> 00:12:07,489 I'm Aaron, it's nice to meet you. 199 00:12:07,500 --> 00:12:09,532 - So nice to meet you finally. - Finally face-to-face. 200 00:12:09,542 --> 00:12:11,645 - Many phone calls later. - It's a pleasure. 201 00:12:11,656 --> 00:12:13,417 - Jenny, how are you? - Good, how are you? 202 00:12:13,500 --> 00:12:15,781 I'm well, I'm well. 203 00:12:15,792 --> 00:12:18,078 Let's take him to the stalls. 204 00:12:18,187 --> 00:12:19,895 Okay. 205 00:12:19,906 --> 00:12:22,709 Hey, Mom, what did you say Becky's address was? 206 00:12:23,168 --> 00:12:25,344 Can you text it to me? 207 00:12:26,492 --> 00:12:29,701 [Jennifer] Why are you telling this story, Jenny? 208 00:12:29,959 --> 00:12:32,320 I always wanted to have a story to tell, 209 00:12:32,331 --> 00:12:35,122 but nothing ever happened to me before. 210 00:12:35,417 --> 00:12:37,864 - This is a beautiful piece of property. - Oh, thank you. 211 00:12:37,875 --> 00:12:40,906 [Young Jennifer] She was the most beautiful woman I had ever met. 212 00:12:40,917 --> 00:12:42,447 Oh, it's so nice to have her... 213 00:12:42,458 --> 00:12:45,375 I knew my father would fall for her. 214 00:12:45,386 --> 00:12:46,762 Everyone did. 215 00:12:48,125 --> 00:12:50,000 I did. 216 00:12:50,083 --> 00:12:51,473 And there are two other girls 217 00:12:51,484 --> 00:12:53,083 who are joining Jenny this afternoon. 218 00:12:53,166 --> 00:12:54,583 - I see. - Which is lovely. 219 00:12:54,667 --> 00:12:57,041 Good number, I think. 220 00:12:57,125 --> 00:12:59,125 Not too many to keep an eyeball on. 221 00:13:00,834 --> 00:13:03,073 [Aaron] When Jenny first started with this horse business 222 00:13:03,083 --> 00:13:04,447 I didn't understand it. 223 00:13:04,458 --> 00:13:06,417 - Really? - Her mother still doesn't. 224 00:13:06,500 --> 00:13:07,834 ( laughs ) 225 00:13:08,094 --> 00:13:10,583 I see now how good it is for her, though. 226 00:13:10,667 --> 00:13:13,375 Do you know, in Russia, Jews were not allowed to ride horses? 227 00:13:13,458 --> 00:13:14,667 - Dad! - What? 228 00:13:14,750 --> 00:13:16,792 Because no Jew could be higher than a Russian. 229 00:13:16,875 --> 00:13:19,750 But Jenny's great-great-uncle, he was very tall. 230 00:13:19,834 --> 00:13:22,625 - And he rode a horse. - Dad, please. 231 00:13:22,709 --> 00:13:24,166 - What? - You ready to work hard 232 00:13:24,250 --> 00:13:26,417 for the next few weeks, missus? 233 00:13:26,500 --> 00:13:27,750 Yes. 234 00:13:28,917 --> 00:13:30,250 Right, off we go. 235 00:13:34,208 --> 00:13:36,542 ( music playing faintly on radio ) 236 00:13:42,208 --> 00:13:43,375 ( chuckles ) 237 00:13:43,458 --> 00:13:45,375 ( humming music ) 238 00:13:46,875 --> 00:13:48,959 Take the salad, Franny. 239 00:13:49,041 --> 00:13:50,250 You take the rest. 240 00:13:50,333 --> 00:13:52,250 Thank you, Becky. 241 00:13:52,333 --> 00:13:54,792 And you, Mrs. Cat. 242 00:13:54,875 --> 00:13:57,250 It's hot. Use your gloves, please. 243 00:14:00,917 --> 00:14:05,208 Never, ever, ever put a pie crust on the bottom. 244 00:14:05,291 --> 00:14:07,250 It only gets soggy. 245 00:14:07,333 --> 00:14:08,656 That and the raisins 246 00:14:08,667 --> 00:14:11,041 are the secret to the perfect apple pie. 247 00:14:12,667 --> 00:14:14,375 But don't you tell anyone. 248 00:14:15,834 --> 00:14:17,083 Off you go. 249 00:14:18,250 --> 00:14:19,917 Dr. G and I are so pleased 250 00:14:19,928 --> 00:14:21,572 to welcome you to our home 251 00:14:21,583 --> 00:14:24,572 for what we're sure will be a fine summer season. 252 00:14:24,583 --> 00:14:26,960 Franny, would you lead us in grace, please? 253 00:14:26,971 --> 00:14:29,625 - Yes, ma'am. - Mom, can I say it? 254 00:14:29,636 --> 00:14:30,852 Raymond! 255 00:14:31,834 --> 00:14:33,151 Of course you can. 256 00:14:35,081 --> 00:14:36,823 Bless us... 257 00:14:38,065 --> 00:14:39,739 - Lord. - ...Lord, 258 00:14:39,750 --> 00:14:42,709 and these gifts that we're about to eat. 259 00:14:43,417 --> 00:14:46,875 And thank you for the friends and family 260 00:14:46,959 --> 00:14:50,375 that are gathered here with us, 261 00:14:50,458 --> 00:14:53,583 and keep us safe... 262 00:14:56,667 --> 00:14:59,125 [Adult Jennifer] How do people change? 263 00:15:00,333 --> 00:15:01,625 When I was a child, 264 00:15:01,709 --> 00:15:04,834 I was obsessed with changing myself. 265 00:15:04,917 --> 00:15:07,792 Now I don't even remember how I got here. 266 00:15:10,291 --> 00:15:12,500 Or who I used to be. 267 00:15:13,667 --> 00:15:15,375 ( liquid pouring ) 268 00:15:15,458 --> 00:15:16,834 [Jennifer] Wow, look at you. 269 00:15:16,917 --> 00:15:19,096 Wo[Man] You know, it's funny. 270 00:15:19,107 --> 00:15:20,906 I don't remember anything 271 00:15:20,917 --> 00:15:23,583 of what I learned, riding-wise, from Mrs. G. 272 00:15:23,667 --> 00:15:25,875 But I remember learning discipline. 273 00:15:25,959 --> 00:15:27,500 Yeah, me too. 274 00:15:27,583 --> 00:15:31,625 Her idea that you enduring pain makes you better. 275 00:15:33,375 --> 00:15:36,292 You know I, um, I kept my horse there 276 00:15:36,354 --> 00:15:38,030 after that summer. 277 00:15:38,041 --> 00:15:39,500 Oh, you were lucky. 278 00:15:39,716 --> 00:15:41,651 You got more time with her. 279 00:15:41,885 --> 00:15:42,921 Yeah. 280 00:15:42,932 --> 00:15:46,030 My parents, they never would have let me stay. 281 00:15:46,041 --> 00:15:49,956 I was an only child, so they watched me like a hawk. 282 00:15:49,979 --> 00:15:52,322 Well, I was one of five, so they barely noticed 283 00:15:52,395 --> 00:15:54,783 - if I wasn't there. - ( both laugh ) 284 00:15:54,794 --> 00:15:57,127 You know, I found some photos from that summer. 285 00:15:57,138 --> 00:15:59,846 - Oh, great. - Thought you might like to see them. 286 00:16:01,250 --> 00:16:04,432 Do you ever see Mrs. G at riding events or...? 287 00:16:04,609 --> 00:16:07,284 Oh, I saw Franny a few years back. I-- 288 00:16:07,295 --> 00:16:09,030 - You did? - Yeah. 289 00:16:09,041 --> 00:16:11,752 She said something about Mrs. G. 290 00:16:12,375 --> 00:16:14,635 Oh, look how beautiful. 291 00:16:15,542 --> 00:16:18,284 There's some great ones of Franny, too. 292 00:16:18,500 --> 00:16:20,917 But I couldn't seem to find any of you. 293 00:16:21,000 --> 00:16:22,667 You were such a tiny little thing, 294 00:16:22,750 --> 00:16:24,875 so much smaller than Franny and I. 295 00:16:24,959 --> 00:16:28,417 - Was I? - You almost looked like a little boy. 296 00:16:28,837 --> 00:16:30,462 - What? - So afraid 297 00:16:30,473 --> 00:16:32,348 that you barely said two words. 298 00:16:36,458 --> 00:16:38,458 ( vehicle approaches, engine turns off ) 299 00:16:38,542 --> 00:16:41,655 ( brake ratchets, car doors open and close ) 300 00:16:53,542 --> 00:16:54,542 Huh. 301 00:16:59,917 --> 00:17:01,875 [Mother] I didn't know you were here. 302 00:17:03,955 --> 00:17:06,406 "Hello, Mother." "Hello, Jennifer." 303 00:17:06,417 --> 00:17:09,394 Looking for pictures from '73. 304 00:17:09,405 --> 00:17:11,800 Not in that book. Here. 305 00:17:18,706 --> 00:17:20,372 Oh. Yeah. 306 00:17:21,288 --> 00:17:22,404 Look at me. 307 00:17:22,415 --> 00:17:23,957 No, no, no, that's later. 308 00:17:23,968 --> 00:17:25,000 That's '75. 309 00:17:25,083 --> 00:17:27,718 You were already 15 here in this picture. 310 00:17:27,974 --> 00:17:30,225 Let me show you 13. 311 00:17:30,698 --> 00:17:32,406 There. 312 00:17:33,695 --> 00:17:35,820 That's 13. 313 00:17:41,359 --> 00:17:43,442 I was so little. 314 00:17:43,453 --> 00:17:44,786 Yeah. 315 00:17:52,458 --> 00:17:53,750 ( both panting ) 316 00:18:02,542 --> 00:18:04,615 [Adult Jennifer] Why are you telling this story, Jenny? 317 00:18:04,625 --> 00:18:07,192 I always wanted to have a story to tell, 318 00:18:08,093 --> 00:18:10,843 but nothing ever happened to me before. 319 00:18:17,166 --> 00:18:19,594 Ah-- It's hot. Be careful. 320 00:18:20,375 --> 00:18:22,458 Don't tell anyone. It's our secret. 321 00:18:22,542 --> 00:18:24,709 - Mom, can I say it? - Raymond! 322 00:18:24,792 --> 00:18:26,834 [Raymond] Bless us, Lord, 323 00:18:26,917 --> 00:18:29,542 and these gifts that we're about to eat. 324 00:18:29,625 --> 00:18:31,417 Thank you for friends... 325 00:18:31,500 --> 00:18:34,106 [Young Jennifer] I'd like to begin this story 326 00:18:34,117 --> 00:18:36,625 by telling you something so beautiful. 327 00:18:36,709 --> 00:18:39,117 ( knock on door, door opens ) 328 00:18:40,041 --> 00:18:41,458 Wakey-wakey! 329 00:18:42,487 --> 00:18:44,016 Time to run. 330 00:18:45,208 --> 00:18:46,458 Meet outside in 10 minutes. 331 00:18:46,542 --> 00:18:48,313 No stragglers. 332 00:18:48,542 --> 00:18:50,709 ( door closes ) 333 00:18:51,917 --> 00:18:56,625 [Young Jennifer] She was the most beautiful woman I had ever met. 334 00:18:57,039 --> 00:18:59,747 Every girl wanted to be just like her. 335 00:19:01,315 --> 00:19:03,565 Becky and Franny did. 336 00:19:04,307 --> 00:19:05,788 I did. 337 00:19:05,801 --> 00:19:07,676 Mrs. G. Good morning. 338 00:19:08,279 --> 00:19:11,978 We'll be running every morning before our first ride, with Bill. 339 00:19:11,989 --> 00:19:13,572 You're very lucky. 340 00:19:13,583 --> 00:19:15,546 Bill is an excellent coach. 341 00:19:15,718 --> 00:19:19,291 He will teach you to go beyond the complaints of your bodies. 342 00:19:19,447 --> 00:19:21,739 Running gives us stamina. 343 00:19:22,195 --> 00:19:24,445 Makes us into excellent riders. 344 00:19:27,250 --> 00:19:28,750 ( horse whinnying ) 345 00:19:31,417 --> 00:19:32,709 [Mrs. G.] Good morning. 346 00:19:32,792 --> 00:19:34,288 [Bill] Good morning, girls. 347 00:19:34,299 --> 00:19:36,341 - This is Franny... - Hi. Bill. 348 00:19:36,352 --> 00:19:37,977 - Becky... - Hi. 349 00:19:37,988 --> 00:19:39,030 And Jenny. 350 00:19:39,309 --> 00:19:40,726 I'm so happy to meet you. 351 00:19:40,737 --> 00:19:42,695 Jane has already told me a lot about you. 352 00:19:42,836 --> 00:19:44,294 So, here we go. 353 00:19:44,305 --> 00:19:46,835 Jane, why don't you run scout, I'll run gunner. 354 00:19:46,846 --> 00:19:49,679 We'll see how everyone does, and then we'll switch it up in the middle. 355 00:19:49,690 --> 00:19:52,647 - [Mrs. G.] Come along, girls! - [Bill] All right. 356 00:19:54,411 --> 00:19:56,698 [Bill] I am Nouga and you are Neets! 357 00:19:56,709 --> 00:19:58,959 When I say Nouga, you say Neets! 358 00:19:58,970 --> 00:20:00,322 - Nouga! - [All] Neets! 359 00:20:00,333 --> 00:20:01,572 - Nouga! - Neets! 360 00:20:01,583 --> 00:20:04,585 - Nouga! - Neets! 361 00:20:04,596 --> 00:20:06,197 - Nouga! - Neets! 362 00:20:06,208 --> 00:20:07,542 Okay, Franny, you're doing great. 363 00:20:07,553 --> 00:20:09,053 - Just walk for a few minutes. - Okay. 364 00:20:09,064 --> 00:20:10,273 Jane? 365 00:20:11,444 --> 00:20:12,823 [Mrs. G.] Good girl, Jenny. 366 00:20:12,834 --> 00:20:15,237 I'll walk with them. Meet you at the top. 367 00:20:15,248 --> 00:20:16,303 - Nouga! - Neets! 368 00:20:16,314 --> 00:20:19,362 - Nouga! Nouga! - Neets! Neets! 369 00:20:19,375 --> 00:20:20,792 - Nouga! - Neets! 370 00:20:20,875 --> 00:20:23,834 - Nouga! Nouga! - Neets! Neets! 371 00:20:27,905 --> 00:20:29,238 Martin? 372 00:20:44,565 --> 00:20:46,273 Franny? 373 00:20:50,291 --> 00:20:51,834 ( tapping keyboard ) 374 00:20:57,041 --> 00:21:00,843 [Jennifer] Funny how you live with people in your mind. 375 00:21:01,307 --> 00:21:03,933 Inside of you, they're always the same. 376 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 And you live with them happily. 377 00:21:10,007 --> 00:21:12,382 Never wanting anything to change. 378 00:21:44,281 --> 00:21:46,656 [Jennifer] As documentarians, 379 00:21:46,684 --> 00:21:48,906 you all have been developing 380 00:21:48,917 --> 00:21:51,864 your own unique skills, unconsciously, 381 00:21:51,875 --> 00:21:53,538 since you were born. 382 00:21:54,266 --> 00:21:56,864 I'll speak from my experience. 383 00:21:56,875 --> 00:21:59,625 I was a super-shy kid. 384 00:21:59,636 --> 00:22:02,698 I felt invisible. 385 00:22:03,303 --> 00:22:05,187 At home, at school. 386 00:22:05,198 --> 00:22:07,997 So I learned to adapt. 387 00:22:08,008 --> 00:22:12,083 I taught myself the skill of being a chameleon 388 00:22:12,901 --> 00:22:15,174 so that I could fit into people's worlds, 389 00:22:15,185 --> 00:22:16,977 their environment... 390 00:22:17,995 --> 00:22:19,572 and have some friends. 391 00:22:19,583 --> 00:22:20,959 ( laughter ) 392 00:22:21,055 --> 00:22:22,442 Let's try something. 393 00:22:23,745 --> 00:22:26,515 Joe, how would you like to be a guinea pig today? 394 00:22:26,583 --> 00:22:27,709 Sure. 395 00:22:27,792 --> 00:22:29,083 Everybody say hi to Joe. 396 00:22:29,166 --> 00:22:30,333 [All] Hey, Joe. 397 00:22:30,417 --> 00:22:31,792 ( applause ) 398 00:22:31,875 --> 00:22:35,491 So, we learn about the truth 399 00:22:35,697 --> 00:22:38,906 by reading people, right? 400 00:22:39,120 --> 00:22:41,639 It's how we get to know them. 401 00:22:42,491 --> 00:22:44,629 So, what about Joe? 402 00:22:44,640 --> 00:22:46,739 His body language-- It's defensive. 403 00:22:46,750 --> 00:22:49,072 - Well, you're-- - ( students laugh ) 404 00:22:49,083 --> 00:22:52,155 Let's change it up, Joe. All right, so there's a point. 405 00:22:52,166 --> 00:22:54,072 We learn a lot from people's bodies. 406 00:22:54,083 --> 00:22:56,041 They tell us a lot. So let's keep investigating. 407 00:22:56,125 --> 00:22:57,291 What else? 408 00:22:57,375 --> 00:22:58,958 Are you depressed, Joe? 409 00:23:00,604 --> 00:23:01,482 No. 410 00:23:01,493 --> 00:23:04,432 Do we believe Joe? Do you believe yourself? 411 00:23:05,049 --> 00:23:06,458 A little bit. 412 00:23:06,542 --> 00:23:07,875 So, good point. 413 00:23:07,959 --> 00:23:10,875 So that means he didn't tell you the truth. 414 00:23:11,289 --> 00:23:12,614 Right? 415 00:23:12,625 --> 00:23:14,333 So how do we get to know? 416 00:23:14,417 --> 00:23:17,834 How do we go beyond what the person is telling us? 417 00:23:18,456 --> 00:23:19,616 - Yeah? - How do we know when 418 00:23:19,627 --> 00:23:21,121 - we've crossed the boundary? - ( cell phone vibrates ) 419 00:23:21,131 --> 00:23:24,041 Excuse me. One second, guys. Sorry. 420 00:23:24,360 --> 00:23:26,194 Keep talking to Joe. 421 00:23:26,205 --> 00:23:27,789 ( cell phone vibrating ) 422 00:23:29,111 --> 00:23:30,402 Hey, Franny? 423 00:23:30,413 --> 00:23:31,917 Franny: Jenny Fox, is that you? 424 00:23:31,928 --> 00:23:33,823 Hi! How good to hear from you. 425 00:23:33,834 --> 00:23:35,489 So surprised to get your message. 426 00:23:35,500 --> 00:23:36,750 Yeah! 427 00:23:36,834 --> 00:23:38,500 What happened to your outside leg? 428 00:23:38,583 --> 00:23:39,750 - Hello? - Yeah. 429 00:23:39,834 --> 00:23:41,083 You know, the other left one? 430 00:23:41,166 --> 00:23:42,542 Are you talking to me? 431 00:23:42,625 --> 00:23:44,910 Sorry, I'm in the middle of work. 432 00:23:44,921 --> 00:23:47,114 - Where are you? - Oh, you don't know? 433 00:23:47,125 --> 00:23:49,417 I manage Mrs. G's farm. Have for years. 434 00:23:49,500 --> 00:23:51,000 Oh, wow, I didn't-- 435 00:23:51,083 --> 00:23:52,583 No, I didn't know. 436 00:23:52,739 --> 00:23:54,447 - Oh. - It would just-- 437 00:23:54,458 --> 00:23:56,792 It would be so amazing to come visit 438 00:23:56,803 --> 00:23:59,178 and maybe see you and Mrs. G. 439 00:23:59,559 --> 00:24:01,060 Do you still ride? 440 00:24:02,125 --> 00:24:03,013 Jenny? 441 00:24:03,024 --> 00:24:06,841 Um, not as much as I used to. 442 00:24:10,750 --> 00:24:12,375 [Jennifer] They invited me to lunch. 443 00:24:12,458 --> 00:24:14,000 [Mother] Are you wearing a wire? 444 00:24:14,083 --> 00:24:16,250 - What? No. - Oh, you should have a wire. 445 00:24:16,333 --> 00:24:19,262 I thought Martin was gonna to help you, no? 446 00:24:19,309 --> 00:24:21,814 You have to record everything. 447 00:24:21,825 --> 00:24:22,667 Mom, no. 448 00:24:22,750 --> 00:24:24,125 Martin's not gonna help me, 449 00:24:24,208 --> 00:24:26,792 and I'd be way too nervous to wear a wire. 450 00:24:26,875 --> 00:24:29,661 Just tell me you're gonna ask about Bill. 451 00:24:30,959 --> 00:24:33,072 I don't know. I'm gonna play it by ear. 452 00:24:33,083 --> 00:24:35,625 Okay, but don't forget-- Tempus fugit. 453 00:24:35,709 --> 00:24:37,333 [Jennifer] What does that even mean? 454 00:24:37,417 --> 00:24:39,166 [Mother] You took Latin, look it up. 455 00:24:39,250 --> 00:24:41,250 No, Ma, that was one of your other kids. 456 00:24:41,333 --> 00:24:42,792 Oh, who could keep track? 457 00:24:42,875 --> 00:24:44,542 Okay, bye. 458 00:24:50,375 --> 00:24:53,160 [Mrs. G.] Right, girls. Here we go now. 459 00:24:54,166 --> 00:24:56,773 - Now you missed a spot. - [Becky] Sorry, Mrs. G. 460 00:24:56,834 --> 00:24:58,458 [Mrs. G.] You can do better than that. 461 00:24:58,542 --> 00:24:59,792 See here. 462 00:24:59,875 --> 00:25:01,125 - Finish. - Mm-hm. 463 00:25:01,208 --> 00:25:02,583 Good girl. 464 00:25:09,375 --> 00:25:10,917 What's going on here? 465 00:25:20,917 --> 00:25:22,125 Sorry, Mrs. G. 466 00:25:23,572 --> 00:25:25,614 No excuses. 467 00:25:25,625 --> 00:25:26,906 Come on. 468 00:25:26,917 --> 00:25:29,750 ( horse hooves clopping ) 469 00:25:47,291 --> 00:25:49,542 [Jennifer] Mrs. G, Franny. 470 00:25:49,970 --> 00:25:51,906 So good to see you. 471 00:25:51,917 --> 00:25:53,542 That coat. 472 00:25:53,625 --> 00:25:56,458 I feel like I remember from years past. 473 00:25:56,614 --> 00:25:58,155 It's ancient. 474 00:25:58,166 --> 00:25:59,834 [Fran] Ah, here are our drinks. 475 00:26:01,104 --> 00:26:02,854 What are we having, Fran? 476 00:26:02,865 --> 00:26:03,936 Uh, yeah. 477 00:26:03,947 --> 00:26:07,322 Okay, Mary, Mother will have the onion soup... 478 00:26:07,740 --> 00:26:10,865 You know, I have a lot of regrets. 479 00:26:10,917 --> 00:26:12,327 You do? 480 00:26:13,208 --> 00:26:15,917 I would change so many things if I could go back in time. 481 00:26:16,000 --> 00:26:17,795 What would you change? 482 00:26:18,026 --> 00:26:19,913 Jenny, you gonna eat? 483 00:26:20,545 --> 00:26:21,666 Uh... 484 00:26:21,677 --> 00:26:24,177 sorry, yeah, I'll just have a mixed green salad. 485 00:26:26,041 --> 00:26:28,202 Thanks. Let's slow down, eh? 486 00:26:30,500 --> 00:26:32,750 I don't think I know where you're from, 487 00:26:32,834 --> 00:26:34,250 or maybe I never knew. 488 00:26:34,333 --> 00:26:36,729 - But you're from London? - No, West Country. 489 00:26:36,740 --> 00:26:38,823 I grew up on a farm. 490 00:26:38,834 --> 00:26:41,514 But my mum preferred the dogs over me. 491 00:26:41,756 --> 00:26:45,083 I was taken away and put in a children's home quite young. 492 00:26:45,166 --> 00:26:46,795 Right out of Dickens. 493 00:26:48,131 --> 00:26:49,728 I've been wanting to ask you... 494 00:26:49,739 --> 00:26:52,447 Better just get it over with. 495 00:26:52,458 --> 00:26:53,667 No need to wallow. 496 00:26:55,166 --> 00:26:57,375 Ray passed away two years ago. 497 00:26:57,668 --> 00:26:59,427 Oh, I'm so sorry. 498 00:26:59,682 --> 00:27:02,874 Dr. G has cancer. He's lived with it for a long time. 499 00:27:03,232 --> 00:27:05,190 No one thought he would live this long. 500 00:27:07,542 --> 00:27:08,792 So there. 501 00:27:08,875 --> 00:27:10,500 You know everything. 502 00:27:11,067 --> 00:27:13,859 Now we can change the subject. 503 00:27:19,645 --> 00:27:23,158 It's funny, I didn't even think about asking about Dr. G. 504 00:27:23,528 --> 00:27:24,987 I feel bad. I just-- 505 00:27:25,041 --> 00:27:26,625 I assumed they were divorced. 506 00:27:26,709 --> 00:27:28,291 Why would you say that? 507 00:27:28,375 --> 00:27:31,583 She and Dr. G are absolutely devoted to one another. 508 00:27:33,000 --> 00:27:34,250 Right. 509 00:27:34,333 --> 00:27:36,375 But what about Bill? 510 00:27:36,856 --> 00:27:38,856 What happened to him? 511 00:27:39,174 --> 00:27:41,595 I don't know what happened to him. 512 00:27:41,606 --> 00:27:44,148 I don't have any idea. 513 00:27:46,041 --> 00:27:47,792 [Jennifer] Why am I doing this? 514 00:27:47,875 --> 00:27:49,619 [Mother] Don't question yourself now. 515 00:27:49,630 --> 00:27:51,101 You're doing everything right. 516 00:27:51,917 --> 00:27:53,709 I said I wanted a riding lesson. 517 00:27:53,792 --> 00:27:55,158 Oh, that's smart. 518 00:27:55,169 --> 00:27:56,294 Build a rapport. 519 00:27:56,476 --> 00:27:57,975 Connect at her level. 520 00:27:58,449 --> 00:28:00,991 I don't know, what if she finds out I'm lying? 521 00:28:01,002 --> 00:28:02,917 I mean, I haven't ridden since I was a kid. 522 00:28:03,000 --> 00:28:05,166 It's just like riding a bike, honey. 523 00:28:05,250 --> 00:28:07,166 You'll be fine. Don't worry about it. 524 00:28:07,250 --> 00:28:09,049 She's an old woman. 525 00:28:10,307 --> 00:28:12,667 She's broken, you know? 526 00:28:12,750 --> 00:28:14,807 She's different than you, 527 00:28:15,572 --> 00:28:16,943 and she's had a hard life. 528 00:28:16,954 --> 00:28:19,038 We've all had a hard life. 529 00:28:19,049 --> 00:28:22,549 She looks nothing like I remember, you know? 530 00:28:24,157 --> 00:28:27,241 Like, she looked like such a giant to me then. 531 00:28:42,792 --> 00:28:45,333 You must push yourselves beyond all boundaries. 532 00:28:45,417 --> 00:28:46,583 No limits! 533 00:28:48,333 --> 00:28:52,489 My mom said Ray isn't even Dr. G's kid. She's divorced. 534 00:28:52,500 --> 00:28:54,698 You don't know what you're talking about. 535 00:28:54,709 --> 00:28:57,125 Her first husband killed himself. 536 00:29:02,291 --> 00:29:03,959 ( sighs ) 537 00:29:20,417 --> 00:29:23,417 [Young Jennifer] The day before the final competition, 538 00:29:23,500 --> 00:29:26,052 Mrs. G gave us a break from training. 539 00:29:27,669 --> 00:29:28,583 Five... 540 00:29:28,594 --> 00:29:30,550 - ( giggles ) - [Mrs. G.] Jenny, come join us. 541 00:29:30,561 --> 00:29:31,812 [Becky] Yeah, come on in, Jenny. 542 00:29:31,822 --> 00:29:33,349 ( laughing ) 543 00:29:33,681 --> 00:29:35,551 [Becky] Nouga, over here! 544 00:29:37,667 --> 00:29:39,917 ( playful shouting ) 545 00:29:40,296 --> 00:29:42,921 [Young Jennifer] Nouga promised to come watch me ride. 546 00:29:44,864 --> 00:29:47,177 [Jennifer] Why did we call him Nouga? 547 00:29:47,188 --> 00:29:48,771 What does that mean? 548 00:29:48,937 --> 00:29:50,479 Nothing. I don't know. 549 00:29:50,922 --> 00:29:52,505 I never asked him. 550 00:29:58,641 --> 00:30:01,040 Don't you think it's a little cult-like? 551 00:30:01,674 --> 00:30:03,132 No? 552 00:30:04,748 --> 00:30:05,909 What? 553 00:30:05,920 --> 00:30:07,542 I mean, I didn't think it at the time. 554 00:30:07,553 --> 00:30:09,775 But now, in retrospect... 555 00:30:10,667 --> 00:30:12,166 you know, the whole group thing. 556 00:30:12,250 --> 00:30:15,291 Worshipping pain. Endurance. 557 00:30:15,861 --> 00:30:17,792 It's a bit religious, don't you think? 558 00:30:17,875 --> 00:30:19,041 Really? 559 00:30:21,375 --> 00:30:22,709 Really, Jenny? 560 00:30:27,250 --> 00:30:29,375 I expected so much more of you. 561 00:30:33,146 --> 00:30:34,979 - Hey, Jenny. - Oh! 562 00:30:36,417 --> 00:30:38,458 - Hey. - Find it okay? 563 00:30:38,542 --> 00:30:40,375 Franny, whoa. 564 00:30:40,458 --> 00:30:41,709 She's out back. 565 00:30:41,792 --> 00:30:43,000 Okay. 566 00:30:43,083 --> 00:30:44,208 ( horse nickers ) 567 00:30:44,291 --> 00:30:46,000 [Mrs. G.] Yes, you're a beauty. 568 00:30:46,083 --> 00:30:47,792 ( continues nickering ) 569 00:30:50,867 --> 00:30:52,283 Come on. 570 00:30:54,997 --> 00:30:56,583 Hello, Mrs. G. 571 00:30:56,594 --> 00:30:58,782 Let's get you up in the saddle and see what you can do. 572 00:30:58,792 --> 00:31:00,250 Hope you don't end up in the dirt 573 00:31:00,333 --> 00:31:01,375 like last time we saw you. 574 00:31:01,458 --> 00:31:03,333 Whoa, hold up. 575 00:31:03,417 --> 00:31:04,935 Hold up there. 576 00:31:04,946 --> 00:31:06,458 I don't know. He is huge. 577 00:31:06,542 --> 00:31:07,792 [Mrs. G.] This one's a shark. 578 00:31:07,875 --> 00:31:09,185 Oh, what a shark. 579 00:31:09,763 --> 00:31:11,417 But how the shark can move. 580 00:31:12,769 --> 00:31:14,040 It's been a while. 581 00:31:14,051 --> 00:31:15,736 [Mrs. G.] Oh, nonsense. 582 00:31:15,747 --> 00:31:16,955 You ready? 583 00:31:16,966 --> 00:31:18,216 Okay. 584 00:31:22,257 --> 00:31:24,028 There we go. 585 00:31:24,417 --> 00:31:27,036 Mr. Shark's got perfect conformation, 586 00:31:27,169 --> 00:31:28,542 but he was too small for breeding, 587 00:31:28,553 --> 00:31:30,114 so they cut him and put him up for sale. 588 00:31:30,124 --> 00:31:32,666 He's a giant. Let's see if I can do this. 589 00:31:32,875 --> 00:31:34,250 ( clicks tongue ) 590 00:31:37,067 --> 00:31:38,568 Okay... 591 00:31:40,667 --> 00:31:43,000 He needs contact with your hands to feel you. 592 00:31:43,083 --> 00:31:45,417 I haven't ridden in a while, so maybe a calmer horse? 593 00:31:45,500 --> 00:31:48,083 Nonsense. Now, remember the position. 594 00:31:48,501 --> 00:31:51,169 Heels down, head up like a queen. 595 00:31:52,709 --> 00:31:54,166 Arms down, Jenny. 596 00:31:54,177 --> 00:31:56,093 You know, quiet hands, quiet horse. 597 00:31:58,125 --> 00:31:59,724 Hands down, Jenny. 598 00:31:59,797 --> 00:32:02,489 Quiet hands, quiet horse. You know this. 599 00:32:02,500 --> 00:32:04,146 Yes, Mrs. G. 600 00:32:06,417 --> 00:32:10,166 I'd love to be in that daydream. It looks lovely in there. 601 00:32:11,500 --> 00:32:14,021 - Is it nice? - Yes! 602 00:32:14,052 --> 00:32:15,950 [Mrs. G.] Okay, well that horse needs you to be present. 603 00:32:15,960 --> 00:32:18,182 - Let's go. - Okay, Mrs. G. 604 00:32:18,193 --> 00:32:20,000 [Mrs. G.] Okay, Mrs. G. 605 00:32:20,668 --> 00:32:21,866 He can't feel you, Jenny, 606 00:32:21,907 --> 00:32:23,823 he can't know what you're asking for. 607 00:32:23,834 --> 00:32:25,583 You are a beauty. 608 00:32:26,010 --> 00:32:28,646 You look beautiful. You are a beauty. 609 00:32:30,625 --> 00:32:31,792 Good girl. Better. 610 00:32:33,583 --> 00:32:34,750 Canter now. 611 00:32:34,834 --> 00:32:37,166 No excuses. 612 00:32:37,250 --> 00:32:38,458 Canter now. 613 00:32:40,000 --> 00:32:41,417 Canter now. 614 00:32:43,041 --> 00:32:45,917 The body remembers everything. It really does. 615 00:32:46,374 --> 00:32:48,427 Good girl, Jenny! 616 00:32:49,417 --> 00:32:51,917 Let's go! Take that jump again. 617 00:32:54,837 --> 00:32:56,004 Come on. 618 00:32:56,307 --> 00:32:57,682 ( whinnies ) 619 00:32:57,796 --> 00:32:59,796 ( grunts ) 620 00:33:02,513 --> 00:33:04,709 I-- I'm sorry, I don't know what happened. 621 00:33:04,792 --> 00:33:06,864 [Mrs. G.] No fretting. No, it's fine. 622 00:33:06,875 --> 00:33:08,542 Get right back on that horse. 623 00:33:08,625 --> 00:33:09,917 Here we go. 624 00:33:10,000 --> 00:33:11,250 Good girl. 625 00:33:11,333 --> 00:33:12,583 Up. 626 00:33:13,771 --> 00:33:15,208 There we go. 627 00:33:15,463 --> 00:33:17,131 Take a breath. 628 00:33:17,142 --> 00:33:18,643 Okay. 629 00:33:20,427 --> 00:33:21,950 Want you to use this. 630 00:33:22,638 --> 00:33:25,596 We don't want that horse getting any bad habits, do we? 631 00:33:25,607 --> 00:33:28,599 Remember: No bad horses, only bad riders. 632 00:33:29,250 --> 00:33:33,115 There are no bad horses, only bad riders. Right? 633 00:33:33,166 --> 00:33:35,583 - Yes, Mrs. G. - Okay, let's take it again. 634 00:33:37,318 --> 00:33:39,234 Back on the rein-in, girls. 635 00:33:40,380 --> 00:33:42,296 Let's canter, please. 636 00:33:43,317 --> 00:33:45,825 Want you to take that jump again. 637 00:33:46,291 --> 00:33:48,654 Thank you so much for joining us today 638 00:33:48,665 --> 00:33:52,365 for our final demonstration of the girls' summer intensive. 639 00:33:52,497 --> 00:33:53,917 Today, they will be mock competing 640 00:33:54,000 --> 00:33:56,125 in three very demanding events. 641 00:33:56,136 --> 00:33:58,247 So let's wish them all good luck. 642 00:33:58,291 --> 00:33:59,917 ( applause ) 643 00:34:01,792 --> 00:34:04,709 ( whispers ) Jenny. Jenny, your mother just called me. 644 00:34:04,792 --> 00:34:06,661 Your sister's broken her arm. 645 00:34:08,291 --> 00:34:10,279 Okay. I'm fine. 646 00:34:10,291 --> 00:34:12,780 [Mrs. G.] They won't be able to pick you up till tomorrow. 647 00:34:12,791 --> 00:34:14,165 ( horse whinnies ) 648 00:34:17,542 --> 00:34:18,959 ( applause ) 649 00:34:43,375 --> 00:34:44,667 ( ringing bell ) 650 00:34:52,458 --> 00:34:54,125 ( applause ) 651 00:34:58,667 --> 00:34:59,959 Go, Jenny! 652 00:35:00,041 --> 00:35:01,959 ( cheers and applause ) 653 00:35:38,367 --> 00:35:41,005 Bill and I want to take you out for dinner. 654 00:35:41,875 --> 00:35:43,536 Now? 655 00:35:44,544 --> 00:35:45,959 Yeah. 656 00:35:46,271 --> 00:35:48,583 - Are you serious? - Yeah, you hungry? 657 00:35:48,667 --> 00:35:51,000 - Yeah! - Come on. I'm starving. 658 00:35:55,041 --> 00:35:57,625 The guy from Geralyn Hall left a message 659 00:35:57,709 --> 00:35:59,799 saying they're booked all of July. 660 00:35:59,810 --> 00:36:01,576 But I think you should call him. 661 00:36:01,587 --> 00:36:03,625 You know, you talk people into anything. 662 00:36:03,636 --> 00:36:04,968 Oh, yeah? 663 00:36:06,649 --> 00:36:08,435 Do I talk you into everything? 664 00:36:08,446 --> 00:36:10,572 Look at what I'm doing. Cooking. 665 00:36:10,583 --> 00:36:11,959 Chili powder, maybe? 666 00:36:12,041 --> 00:36:13,208 - For a little... - Yes. 667 00:36:13,291 --> 00:36:14,667 Yes, that would be great. 668 00:36:14,750 --> 00:36:16,375 - ...pinch. - I'll work the chili powder. 669 00:36:16,458 --> 00:36:17,959 So how was-- 670 00:36:18,041 --> 00:36:20,993 How was the hall you went to see this weekend? 671 00:36:23,667 --> 00:36:26,333 It's supposed to be a good one. 672 00:36:26,417 --> 00:36:27,834 I'm excited about it. 673 00:36:28,233 --> 00:36:31,364 ♪ If I could read your mind, love ♪ 674 00:36:31,375 --> 00:36:35,583 ( singing along ) ♪ What a tale your thoughts could tell ♪ 675 00:36:35,667 --> 00:36:38,959 ♪ Just like a paperback novel ♪ 676 00:36:39,041 --> 00:36:43,083 ♪ The kind that drugstores sell ♪ 677 00:36:43,166 --> 00:36:45,542 ♪ When you reach the part ♪ 678 00:36:45,625 --> 00:36:48,250 ♪ Where the heartaches come ♪ 679 00:36:48,333 --> 00:36:51,291 ♪ The hero would be me ♪ 680 00:36:57,542 --> 00:36:58,667 There you go. 681 00:36:58,750 --> 00:37:00,663 - Thank you. - You're welcome. 682 00:37:00,674 --> 00:37:02,632 [Bill] I have been very impressed 683 00:37:02,643 --> 00:37:05,124 with your running this summer, Jenny. 684 00:37:05,486 --> 00:37:06,486 Really. 685 00:37:06,703 --> 00:37:08,531 But I want you to consider 686 00:37:08,742 --> 00:37:10,417 joining my inner-city running team 687 00:37:10,500 --> 00:37:12,197 when you come back from vacation. 688 00:37:12,208 --> 00:37:13,375 You serious? 689 00:37:13,386 --> 00:37:14,625 I am serious. 690 00:37:14,709 --> 00:37:16,250 You have talent. 691 00:37:16,333 --> 00:37:17,917 And, more importantly, you have guts. 692 00:37:18,000 --> 00:37:20,602 Without guts, talent is wasted. 693 00:37:21,047 --> 00:37:22,375 Yeah. 694 00:37:22,458 --> 00:37:24,000 Strong body, strong mind. 695 00:37:24,083 --> 00:37:25,375 - Yeah. - Say it. 696 00:37:25,458 --> 00:37:27,948 - Strong body, strong mind. - There you go. 697 00:37:27,959 --> 00:37:29,291 ( chuckles ) 698 00:37:30,758 --> 00:37:32,157 It's just-- 699 00:37:32,168 --> 00:37:33,937 It's just so hard to leave. 700 00:37:35,917 --> 00:37:38,208 You'll be all right. You'll be fine. 701 00:37:40,666 --> 00:37:43,209 Jane tells me that you're quite a storyteller. 702 00:37:43,258 --> 00:37:45,091 Do you know I write, too? 703 00:37:45,102 --> 00:37:46,291 - Really? - Mm-hmm. 704 00:37:46,414 --> 00:37:47,821 Poetry. 705 00:37:48,000 --> 00:37:49,417 ( laughs ) 706 00:37:50,290 --> 00:37:52,125 Can I write you when I'm on vacation? 707 00:37:52,208 --> 00:37:54,540 - I'd love that. - We would love that. 708 00:37:55,141 --> 00:37:56,474 [Bill] You can write us 709 00:37:56,485 --> 00:37:57,990 and you can tell us anything you want. 710 00:37:58,000 --> 00:37:59,041 Anything. 711 00:37:59,125 --> 00:38:00,917 There are no secrets at this table. 712 00:38:01,829 --> 00:38:05,173 And we don't want to keep any secrets from you, either. 713 00:38:05,536 --> 00:38:07,077 Jane and I have talked, 714 00:38:07,458 --> 00:38:10,542 and we've decided that we want us all to be equals. 715 00:38:10,553 --> 00:38:12,977 And we respect you too much to lie. 716 00:38:14,281 --> 00:38:16,024 So we want you to know 717 00:38:16,035 --> 00:38:18,368 that Jane and I are lovers. 718 00:38:22,370 --> 00:38:23,915 How do you feel? 719 00:38:24,763 --> 00:38:26,446 Well, I'm happy for you. 720 00:38:27,024 --> 00:38:29,024 I'm happy you have each other. 721 00:38:29,709 --> 00:38:32,298 I don't want you to be miserable like my parents. 722 00:38:32,446 --> 00:38:34,517 - You see? - Dear girl. 723 00:38:35,020 --> 00:38:36,978 Told you she has a deep soul. 724 00:38:39,375 --> 00:38:42,751 [Young Jennifer] How did they know they could trust me with their secret? 725 00:38:42,894 --> 00:38:45,841 [Both] That I would never break their confidence? 726 00:38:45,852 --> 00:38:48,345 The other girls would have told on them. 727 00:38:48,665 --> 00:38:51,072 [Adult Jennifer] I would never tell my parents, 728 00:38:51,083 --> 00:38:52,696 or the other adults. 729 00:38:53,208 --> 00:38:55,735 It was like an unspoken oath. 730 00:38:56,495 --> 00:38:58,537 And I felt proud of it. 731 00:38:58,548 --> 00:39:00,000 What are you doing now? 732 00:39:00,403 --> 00:39:01,403 Hey. 733 00:39:01,583 --> 00:39:04,375 They sent me a bunch of letters. 734 00:39:06,500 --> 00:39:08,957 Where's the rest of the stuff from my room? 735 00:39:08,968 --> 00:39:10,926 Letters are in this box. 736 00:39:16,834 --> 00:39:20,697 Mom, how long did you know these were here? 737 00:39:21,150 --> 00:39:23,267 How come you didn't give me these before? 738 00:39:23,278 --> 00:39:25,842 I found them when I found your story. 739 00:39:25,853 --> 00:39:28,455 And I didn't give them to you because... 740 00:39:28,917 --> 00:39:30,333 ( clears throat ) 741 00:39:30,588 --> 00:39:32,130 Because I was ashamed. 742 00:39:33,429 --> 00:39:35,485 "My Dear Jenny, 743 00:39:36,000 --> 00:39:39,614 "I was so sad reading your special letters..." 744 00:39:39,625 --> 00:39:42,417 [Young Jennifer] I hate being home. 745 00:39:42,500 --> 00:39:44,650 Even in this beautiful place, 746 00:39:45,187 --> 00:39:48,562 my brothers and sisters never stop fighting. 747 00:39:49,458 --> 00:39:52,667 My mom and grandmother yell at them constantly. 748 00:39:52,750 --> 00:39:55,542 [Bill] "It's easier to be unhappy in this world. 749 00:39:55,845 --> 00:39:57,803 "It has been burned into my brain 750 00:39:57,814 --> 00:40:00,853 "that it is I that is selfish. 751 00:40:01,041 --> 00:40:02,333 I take, they give." 752 00:40:02,417 --> 00:40:03,834 [Mrs. G.] "My dear Jenny, 753 00:40:03,917 --> 00:40:05,477 "Nouga and I shared our cards from you, 754 00:40:05,500 --> 00:40:07,291 "your poems of pathos. I hope you don't mind. 755 00:40:07,375 --> 00:40:09,500 "You have some very special kind of beauty, Jenny, 756 00:40:09,583 --> 00:40:11,031 and it's natural to want to share..." 757 00:40:11,041 --> 00:40:12,542 [Young Jennifer] I'm so confused. 758 00:40:12,625 --> 00:40:15,936 But at the same time, I feel free. 759 00:40:15,947 --> 00:40:19,322 It's getting to where one can't walk in broad daylight. 760 00:40:19,406 --> 00:40:22,114 And that one goes running around at all hours. 761 00:40:22,540 --> 00:40:25,500 A woman was raped last year over on Spencer. 762 00:40:26,072 --> 00:40:27,959 [Aaron] What are you going on about? 763 00:40:28,376 --> 00:40:30,000 Jenny, can you go get your brother? 764 00:40:30,083 --> 00:40:31,291 It's time for dinner. 765 00:40:32,614 --> 00:40:34,155 We talked about this. 766 00:40:34,247 --> 00:40:36,699 I will not have your mother instilling fear in my children. 767 00:40:36,709 --> 00:40:38,197 Can you just keep your voice down? 768 00:40:38,208 --> 00:40:39,989 She gave up her summer to help me. 769 00:40:40,000 --> 00:40:41,364 This is still my house. 770 00:40:41,375 --> 00:40:42,158 I-I know... 771 00:40:42,169 --> 00:40:44,461 [Mrs. G.] Jenny, I feel for you. 772 00:40:45,021 --> 00:40:47,087 Growth always means change. 773 00:40:47,166 --> 00:40:48,583 But then Nouga says 774 00:40:48,667 --> 00:40:50,166 change is almost always painful, 775 00:40:50,250 --> 00:40:51,801 and thus pain is joy. 776 00:40:51,812 --> 00:40:53,436 So we smile again. 777 00:40:53,447 --> 00:40:54,750 [Bill] Dear Jenny, 778 00:40:54,834 --> 00:40:57,022 try to continue with your running. 779 00:40:57,033 --> 00:41:00,583 Before long, the pleasure of doing it will appear again. 780 00:41:01,056 --> 00:41:04,751 Each day, the well-done piece will build your confidence. 781 00:41:04,959 --> 00:41:06,799 [Young Jennifer] Is your horse a boy or a girl? 782 00:41:06,875 --> 00:41:08,291 [Boy] It's a boy. 783 00:41:08,375 --> 00:41:10,537 - It's a beautiful horse. - Thanks. 784 00:41:10,548 --> 00:41:13,166 [Mrs. G.] So glad you've made a new friend, my dear Jenny. 785 00:41:13,250 --> 00:41:16,208 [Bill] This wonderful experience will only open new worlds 786 00:41:16,291 --> 00:41:17,959 for you to come. 787 00:41:18,041 --> 00:41:19,458 But do not rush. 788 00:41:19,720 --> 00:41:22,603 You have plenty of time to enjoy everything. 789 00:41:23,542 --> 00:41:25,709 - Mom? Dad? Are you in there? - ( knocking ) 790 00:41:28,208 --> 00:41:29,542 Would you keep it down, please? 791 00:41:29,625 --> 00:41:31,583 Your father and I are trying to take a nap. 792 00:41:31,667 --> 00:41:33,125 Sorry, Mom, but it's very important. 793 00:41:33,208 --> 00:41:35,869 My friend, well, he invited me to the fair. 794 00:41:35,880 --> 00:41:37,291 We'll be back by 9:00. 795 00:41:37,375 --> 00:41:38,750 Wait, who invited you? 796 00:41:38,834 --> 00:41:41,625 A new friend from the stable. Lucas Mendelssohn. 797 00:41:41,709 --> 00:41:44,041 - His family's from Texas. - Of course not, Jenny. 798 00:41:44,125 --> 00:41:46,569 We don't know his family, and you know the rule. 799 00:41:46,580 --> 00:41:48,615 [Aaron] You know we have dinner reservations with the Wheelers. 800 00:41:48,625 --> 00:41:49,875 Now go get dressed. 801 00:41:49,886 --> 00:41:51,487 He's flying home with his family tomorrow. 802 00:41:51,497 --> 00:41:52,986 Please? We'll be back right at 9:00. 803 00:41:53,032 --> 00:41:54,406 I don't want to repeat myself. 804 00:41:54,417 --> 00:41:56,644 And you heard your father. This is an important dinner. 805 00:41:56,655 --> 00:41:58,155 Your dad's gonna close the financing 806 00:41:58,166 --> 00:42:00,978 on the new development, so go get dressed. 807 00:42:11,051 --> 00:42:12,432 They said I can't go. 808 00:42:12,481 --> 00:42:14,583 Well, maybe my mom can call your mom. 809 00:42:14,667 --> 00:42:16,301 But it won't matter. 810 00:42:17,609 --> 00:42:20,004 It's just one of their stupid rules. 811 00:42:21,919 --> 00:42:23,545 I hate them. 812 00:42:25,792 --> 00:42:27,332 [Mother] Young lady. 813 00:42:27,656 --> 00:42:29,340 What did we just discuss? 814 00:42:34,625 --> 00:42:36,792 ( sobbing softly ) 815 00:42:43,959 --> 00:42:45,333 ( sniffles ) 816 00:42:56,834 --> 00:42:58,000 ( mouse button clicks ) 817 00:43:05,458 --> 00:43:06,875 ( sighs ) 818 00:43:10,375 --> 00:43:11,834 ( tap water running ) 819 00:43:13,291 --> 00:43:14,458 ( knock at door ) 820 00:43:14,542 --> 00:43:16,384 Babes. Babe? 821 00:43:16,782 --> 00:43:18,959 Come on, let's go. We're all waiting in the car. 822 00:43:19,173 --> 00:43:20,417 I don't want to go. 823 00:43:20,790 --> 00:43:23,083 Honey, what was the name of your friend? 824 00:43:23,094 --> 00:43:24,982 That boy, his family? What was his name? 825 00:43:24,993 --> 00:43:27,083 - Mendelssohn. - Mendelssohn. 826 00:43:27,407 --> 00:43:29,845 That's right. I knew I knew the name. 827 00:43:30,532 --> 00:43:32,583 I played golf with his father two weeks ago. 828 00:43:32,594 --> 00:43:34,417 Joel Stern brought him to the club. 829 00:43:34,428 --> 00:43:36,394 - ( car horn blares ) - Anyway, come on. Move it. 830 00:43:36,405 --> 00:43:38,155 Let's go. 831 00:43:38,533 --> 00:43:39,909 ( door closes ) 832 00:43:43,500 --> 00:43:46,103 [Young Jennifer] I have made a decision. 833 00:43:47,307 --> 00:43:50,515 I'm taking my life into my own hands. 834 00:43:56,208 --> 00:44:01,072 That fall, every Friday, my dad picked me up from school 835 00:44:01,083 --> 00:44:03,792 and dropped me off at Mrs. G's. 836 00:44:03,875 --> 00:44:05,959 Hi, my love. 837 00:44:06,041 --> 00:44:07,750 Let me look at you. 838 00:44:09,166 --> 00:44:10,875 Someone's kept up with her training. 839 00:44:22,709 --> 00:44:25,173 [Adult Jennifer] I have made a decision. 840 00:44:25,336 --> 00:44:27,878 I'm taking my life in my own hands. 841 00:44:29,625 --> 00:44:31,906 That fall, every Friday, 842 00:44:31,917 --> 00:44:35,946 Mrs. G picked me up from school and took me to her farm. 843 00:44:44,917 --> 00:44:47,254 [Young Jennifer] It was pure bliss. 844 00:44:47,959 --> 00:44:49,652 It was heaven. 845 00:44:50,769 --> 00:44:52,917 I was finally home. 846 00:44:53,041 --> 00:44:55,306 [Adult Jennifer] I was finally home. 847 00:44:55,317 --> 00:44:58,250 We tell ourselves stories in order to live. 848 00:44:58,871 --> 00:45:00,834 So, what's your story? 849 00:45:01,627 --> 00:45:03,934 What story are you gonna tell? 850 00:45:06,125 --> 00:45:07,875 ( typing ) 851 00:45:10,250 --> 00:45:11,750 Thank you. 852 00:45:22,792 --> 00:45:24,291 ( spits ) 853 00:45:24,375 --> 00:45:26,923 [Mrs. G.] I think we should tell your parents 854 00:45:26,934 --> 00:45:29,041 about visiting Bill at his house. 855 00:45:29,125 --> 00:45:30,625 What do you think? 856 00:45:30,709 --> 00:45:32,738 I don't think they'd understand. 857 00:45:33,667 --> 00:45:36,458 Ha! They don't understand anything. 858 00:46:00,917 --> 00:46:03,083 ( moaning ) 859 00:46:03,798 --> 00:46:06,549 [Young Jennifer] It's like if I was invisible. 860 00:46:06,594 --> 00:46:09,047 Like if I didn't even exist. 861 00:46:09,117 --> 00:46:13,417 Well, your parents are just afraid of the world. 862 00:46:14,789 --> 00:46:17,789 They're just afraid of living, of being free. 863 00:46:18,574 --> 00:46:22,053 They cannot accept that you are becoming a woman. 864 00:46:22,583 --> 00:46:25,234 They can't see you the way that we can. 865 00:46:25,291 --> 00:46:27,040 They're such hypocrites. 866 00:46:27,578 --> 00:46:28,667 I hate them. 867 00:46:28,750 --> 00:46:30,417 [Mrs. G.] You shouldn't hate them, Jenny. 868 00:46:30,640 --> 00:46:32,057 You should pity them. 869 00:46:32,414 --> 00:46:35,041 They're just not brave like you are. 870 00:46:35,523 --> 00:46:36,834 You're not afraid of life. 871 00:46:36,917 --> 00:46:39,709 Right Jenny? You're not afraid of living. 872 00:46:41,667 --> 00:46:43,125 How about this? 873 00:46:43,656 --> 00:46:46,062 We will form our own family 874 00:46:46,125 --> 00:46:49,008 based on complete honesty 875 00:46:50,097 --> 00:46:51,431 and love. 876 00:46:52,333 --> 00:46:53,959 Hiding nothing, 877 00:46:54,041 --> 00:46:55,542 revealing everything. 878 00:46:55,625 --> 00:46:57,125 Just the truth. 879 00:46:57,687 --> 00:46:59,644 And we'll never lie to each other. 880 00:46:59,655 --> 00:47:00,739 [Bill] Never. 881 00:47:00,750 --> 00:47:02,739 Like the rest of the world does. 882 00:47:02,750 --> 00:47:04,041 [Bill] That's exactly right. 883 00:47:05,687 --> 00:47:08,458 I have to go. We have to go. Come on, missus. 884 00:47:08,542 --> 00:47:10,417 I haven't even made dinner. 885 00:47:10,428 --> 00:47:13,462 [Young Jennifer] When it came time to leave, we had to hurry. 886 00:47:13,473 --> 00:47:15,577 [Mrs. G.] You know how he gets when he hasn't got his dinner. 887 00:47:15,587 --> 00:47:18,948 [Young Jennifer] Dr. G always got mad if we came home late. 888 00:47:18,959 --> 00:47:21,086 It's always you two going off. 889 00:47:21,305 --> 00:47:23,667 Jane, why doesn't Jenny have dinner with me tonight? 890 00:47:24,228 --> 00:47:25,906 And that way we get a little bit more time 891 00:47:25,917 --> 00:47:27,625 to talk about all this stuff? 892 00:47:27,709 --> 00:47:30,644 Then if it gets too late, you can sleep in my son's old room 893 00:47:30,655 --> 00:47:33,687 and I'll bring her over first thing tomorrow morning. 894 00:47:33,728 --> 00:47:35,479 ( laughs ) How does that sound? 895 00:47:36,750 --> 00:47:38,140 It's not up to me. 896 00:47:38,719 --> 00:47:40,937 Jenny can make her own mind up. 897 00:47:41,398 --> 00:47:42,982 Can't you? 898 00:47:44,749 --> 00:47:45,874 [Bill] Good. 899 00:47:46,208 --> 00:47:47,734 Then it's decided. 900 00:47:48,430 --> 00:47:49,956 [Adult Jennifer] What did I say? 901 00:47:49,967 --> 00:47:51,633 I have to go either way. 902 00:47:51,888 --> 00:47:53,722 I don't remember. 903 00:47:55,862 --> 00:47:57,653 I must have said something. 904 00:48:00,429 --> 00:48:02,345 I only remember them. 905 00:48:04,458 --> 00:48:06,792 Why can't I remember myself? 906 00:48:08,849 --> 00:48:11,057 Did I say yes? 907 00:48:13,458 --> 00:48:15,542 Why would you do that? 908 00:48:15,625 --> 00:48:16,792 Well... 909 00:48:16,875 --> 00:48:18,208 ( tap water turns off ) 910 00:48:18,291 --> 00:48:19,709 ...it's my life. 911 00:48:20,089 --> 00:48:22,417 I can make my own decisions. 912 00:48:23,019 --> 00:48:25,041 [Adult Jennifer] Really? You think so? 913 00:48:25,324 --> 00:48:26,121 Yeah. 914 00:48:26,132 --> 00:48:27,466 So, what did you say? 915 00:48:28,277 --> 00:48:29,572 Well, I said yes, 916 00:48:29,583 --> 00:48:33,406 because I want to prove to Bill and Mrs. G that I'm mature. 917 00:48:33,417 --> 00:48:35,291 But that's not what you wrote. 918 00:48:35,741 --> 00:48:37,407 You wrote that you don't want to be here. 919 00:48:37,418 --> 00:48:40,282 That you want to go back with Mrs. G to her house. 920 00:48:40,293 --> 00:48:41,656 Look in your notebook. 921 00:48:41,667 --> 00:48:43,000 It's right there. 922 00:48:43,754 --> 00:48:45,709 That's just a fiction story. 923 00:48:45,720 --> 00:48:47,511 What do you mean fiction? We wrote this as-- 924 00:48:47,522 --> 00:48:49,489 It's a version of what happened. 925 00:48:49,500 --> 00:48:51,164 What does that mean? 926 00:48:51,175 --> 00:48:52,636 A lot of it's true. 927 00:48:52,886 --> 00:48:56,583 My teacher says that all stories are based on the writer's life. 928 00:48:56,667 --> 00:48:58,417 You don't know what's about to happen. 929 00:48:58,500 --> 00:49:01,125 I know Mrs. G much better than Bill, 930 00:49:01,208 --> 00:49:03,834 but Bill is not gonna hurt me. 931 00:49:06,166 --> 00:49:07,917 - What if you're wrong? - Stop! 932 00:49:08,000 --> 00:49:09,709 You've become just like all of them. 933 00:49:09,792 --> 00:49:11,583 You just want to tell me what to do. 934 00:49:11,667 --> 00:49:13,917 It's my life. Mine. 935 00:49:14,000 --> 00:49:15,583 Not yours. 936 00:49:15,823 --> 00:49:17,990 Let me live! 937 00:49:21,468 --> 00:49:23,384 What if you're wrong? 938 00:49:30,208 --> 00:49:31,834 I never saw a gold medal before. 939 00:49:31,917 --> 00:49:33,000 ( laughs ) 940 00:49:33,083 --> 00:49:35,048 - Pretty cool, huh? - Yeah. 941 00:49:35,377 --> 00:49:36,626 Watch out! 942 00:49:36,637 --> 00:49:38,345 ( laughs ) 943 00:49:38,868 --> 00:49:42,125 I picked out a book of poetry that I wanted to show you. 944 00:49:42,215 --> 00:49:43,704 It's Rumi. 945 00:49:47,291 --> 00:49:48,417 ( exhales ) 946 00:49:48,500 --> 00:49:49,700 I have wanted to show you this 947 00:49:49,750 --> 00:49:52,070 since the first time I read your writing, 948 00:49:52,081 --> 00:49:54,954 because it reminded me of you. 949 00:49:55,939 --> 00:49:57,565 - Really? - ( chuckles ) 950 00:49:58,736 --> 00:49:59,900 You'll see. 951 00:49:59,911 --> 00:50:01,153 Okay... 952 00:50:01,959 --> 00:50:03,250 here we go. 953 00:50:04,200 --> 00:50:05,451 Start there, 954 00:50:06,158 --> 00:50:08,116 and just read it out loud. 955 00:50:08,989 --> 00:50:11,072 But I'm not a very good reader. 956 00:50:11,083 --> 00:50:13,548 Oh, I am sure you read beautifully. 957 00:50:14,633 --> 00:50:16,050 Okay. 958 00:50:19,542 --> 00:50:23,353 "Make yourself free from self at one stroke. 959 00:50:24,986 --> 00:50:28,986 "Like a sword without a trace of soft iron. 960 00:50:30,048 --> 00:50:31,857 "Like a steel mirror, 961 00:50:31,868 --> 00:50:33,709 scours off all rust with contrition." 962 00:50:33,792 --> 00:50:35,667 All rust with contrition. 963 00:50:35,750 --> 00:50:39,298 "That you may see your own pure, bright essence." 964 00:50:40,931 --> 00:50:44,781 Nouga, it's so beautiful. 965 00:50:44,940 --> 00:50:46,110 [Bill] Yes. 966 00:50:46,176 --> 00:50:47,906 I just knew you would like it. 967 00:50:47,917 --> 00:50:49,291 I just knew it. 968 00:50:51,667 --> 00:50:53,041 Jenny, are you cold? 969 00:50:53,125 --> 00:50:54,656 Your hands are trembling. 970 00:50:54,667 --> 00:50:57,208 Um, they always shake. 971 00:50:57,291 --> 00:50:59,000 ( fire crackling in fireplace ) 972 00:51:00,917 --> 00:51:03,875 I meant to light the fire, but now it's too late. 973 00:51:06,896 --> 00:51:08,516 You shouldn't freeze. 974 00:51:08,527 --> 00:51:10,720 Are you feeling okay? 975 00:51:11,712 --> 00:51:12,755 Yeah. 976 00:51:12,766 --> 00:51:14,614 Maybe I should just call Mrs. G-- 977 00:51:14,625 --> 00:51:16,333 No, no, I'm okay. 978 00:51:16,712 --> 00:51:18,204 I-- I feel fine. 979 00:51:18,907 --> 00:51:20,575 I don't want to go home. 980 00:51:20,792 --> 00:51:21,923 Look. 981 00:51:22,478 --> 00:51:25,954 Okay, well, then why don't you read the other poem 982 00:51:26,250 --> 00:51:28,333 that's in there with the page turned down. 983 00:51:28,556 --> 00:51:30,415 Yes! That's my favorite. 984 00:51:30,476 --> 00:51:32,101 "Call of Love." 985 00:51:32,112 --> 00:51:34,362 And I'll be right back. I'm going to get you a blanket. 986 00:51:34,373 --> 00:51:35,540 Um, okay. 987 00:51:37,085 --> 00:51:38,960 "At every instant 988 00:51:39,009 --> 00:51:40,667 "and from every side 989 00:51:41,259 --> 00:51:43,417 resounds the call of love." 990 00:51:43,562 --> 00:51:45,103 [Bill] I can't hear you! 991 00:51:46,583 --> 00:51:48,417 "We are going to heaven. 992 00:51:49,798 --> 00:51:51,982 "Who wants to come with us? 993 00:51:51,993 --> 00:51:54,126 "We have been the friends of the angels. 994 00:51:54,137 --> 00:51:55,637 "We will go back there, 995 00:51:56,333 --> 00:51:58,375 for there is our country." 996 00:51:58,763 --> 00:52:00,638 Okay, now move back. 997 00:52:01,763 --> 00:52:03,179 ( chuckles ) 998 00:52:03,190 --> 00:52:06,023 All right, you'll feel a lot warmer in a second. 999 00:52:08,584 --> 00:52:10,584 How's that? Is that better? 1000 00:52:10,595 --> 00:52:11,595 Yeah. 1001 00:52:11,817 --> 00:52:14,359 "We are higher than heaven." 1002 00:52:14,950 --> 00:52:17,783 Okay, now scoot over. I'm cold now. 1003 00:52:19,341 --> 00:52:20,798 Don't stop. 1004 00:52:20,960 --> 00:52:22,626 You're doing great. 1005 00:52:24,305 --> 00:52:27,908 "More noble than the angels. 1006 00:52:28,378 --> 00:52:30,378 "Why not go beyond them? 1007 00:52:31,601 --> 00:52:34,509 - Our goal--" - Jenny, you are so special. 1008 00:52:36,150 --> 00:52:37,651 Did you know that? 1009 00:52:38,523 --> 00:52:40,482 You're so deep. 1010 00:52:41,366 --> 00:52:45,187 "Our goal is the supreme majesty. 1011 00:52:45,291 --> 00:52:47,101 What has the fine pearl--" 1012 00:52:47,112 --> 00:52:49,570 I want to save you from all of those... 1013 00:52:50,831 --> 00:52:52,931 stupid young boys out there. 1014 00:52:54,875 --> 00:52:56,361 I think you are... 1015 00:52:56,596 --> 00:52:57,954 perfect. 1016 00:53:02,731 --> 00:53:04,000 "Why-- Why have--" 1017 00:53:04,083 --> 00:53:05,166 Jenny... 1018 00:53:06,101 --> 00:53:08,481 would you do something for me? 1019 00:53:10,187 --> 00:53:12,098 Would you let me see you? 1020 00:53:13,036 --> 00:53:16,333 Will you just show me what you look like without...? 1021 00:53:16,645 --> 00:53:17,978 Okay. 1022 00:53:17,989 --> 00:53:20,542 - ( laughs ) - Are you shy? 1023 00:53:21,153 --> 00:53:25,317 Do you think I want you to have big breasts like Mrs. G? 1024 00:53:26,934 --> 00:53:28,419 I don't. 1025 00:53:29,468 --> 00:53:31,638 Do you want to take your shirt off? 1026 00:53:35,642 --> 00:53:36,976 Yeah? 1027 00:53:38,045 --> 00:53:39,628 O-- Okay. 1028 00:53:39,795 --> 00:53:40,962 Okay. 1029 00:53:51,833 --> 00:53:54,809 [Bill] You've been preparing for this moment. 1030 00:53:54,820 --> 00:53:58,669 I don't think we should tell Mrs. G about us. 1031 00:53:58,680 --> 00:54:00,734 I don't think she's quite ready. 1032 00:54:00,756 --> 00:54:02,617 Do you want to keep reading? 1033 00:54:13,000 --> 00:54:14,555 Hey. 1034 00:54:15,021 --> 00:54:16,948 Hey, what are you doing? 1035 00:54:16,959 --> 00:54:18,208 What are you doing? 1036 00:54:18,291 --> 00:54:22,041 What are you doing, reading my childhood things? 1037 00:54:22,406 --> 00:54:25,094 Who are they from? Who wrote them? 1038 00:54:25,125 --> 00:54:27,583 From the relationship I told you about. 1039 00:54:27,667 --> 00:54:29,041 They're from an adult man. 1040 00:54:29,125 --> 00:54:30,709 Yeah. I told you he was older. 1041 00:54:30,792 --> 00:54:32,352 Just please don't go through my things. 1042 00:54:32,375 --> 00:54:34,375 I mean, how old was he? 1043 00:54:34,458 --> 00:54:36,125 He's 40, I don't know. 1044 00:54:36,208 --> 00:54:38,625 That's rape. That's illegal. 1045 00:54:38,709 --> 00:54:40,041 Babe... 1046 00:54:40,125 --> 00:54:42,875 How old were you? Like 13, 14? 1047 00:54:42,959 --> 00:54:44,166 It was the '70s, 1048 00:54:44,250 --> 00:54:46,417 and people didn't talk about it like that. 1049 00:54:46,500 --> 00:54:49,291 But babe the '70s, '80s, it doesn't matter. 1050 00:54:49,375 --> 00:54:50,959 I don't want you to justify this. 1051 00:54:51,041 --> 00:54:54,000 I'm not trying to justify it, okay? 1052 00:54:54,083 --> 00:54:58,250 It was my childhood, and these things happened to me 1053 00:54:58,333 --> 00:55:00,125 and it's just, you know, 1054 00:55:00,208 --> 00:55:02,625 I'm just saying, it was complicated. 1055 00:55:02,709 --> 00:55:04,166 You talked about the relationship, 1056 00:55:04,250 --> 00:55:05,792 but this is a grown man. 1057 00:55:05,875 --> 00:55:07,458 He was my coach. 1058 00:55:07,542 --> 00:55:09,083 But what does that have to do with it? 1059 00:55:09,166 --> 00:55:11,625 He was 40 years old. He was my age. 1060 00:55:11,709 --> 00:55:13,667 Taking advantage of a child. 1061 00:55:13,750 --> 00:55:14,845 Babe... 1062 00:55:15,387 --> 00:55:17,399 this was important to me. 1063 00:55:17,417 --> 00:55:19,875 And I'm trying to figure out why, okay? 1064 00:55:19,959 --> 00:55:21,337 These people were important to me. 1065 00:55:21,375 --> 00:55:22,792 People? Who are these people? 1066 00:55:22,875 --> 00:55:25,959 I saw a letter from a woman. Who was that? 1067 00:55:26,041 --> 00:55:27,923 That was my riding teacher. 1068 00:55:28,134 --> 00:55:30,458 She introduced him to me, you know? 1069 00:55:30,542 --> 00:55:32,458 And she was there that summer. 1070 00:55:32,469 --> 00:55:34,239 - That's why I went to see her. - But, you-- 1071 00:55:34,250 --> 00:55:35,750 I am trying to figure it out. 1072 00:55:35,834 --> 00:55:39,231 Why do you want to find them when you're the victim? 1073 00:55:40,840 --> 00:55:42,166 I'm not saying that to-- 1074 00:55:42,250 --> 00:55:44,667 Okay, I am not a victim. 1075 00:55:44,750 --> 00:55:49,667 I don't need you or anybody, to call me a victim, okay? 1076 00:55:49,750 --> 00:55:53,075 Because you don't have a fucking clue about my life. 1077 00:55:53,715 --> 00:55:56,043 So we need to stop this now. 1078 00:55:57,583 --> 00:56:00,208 Let me just figure this out for myself. 1079 00:56:00,489 --> 00:56:02,431 Jennifer, I don't know your life? 1080 00:56:02,442 --> 00:56:04,270 After six years? 1081 00:56:04,489 --> 00:56:07,168 Have you ever thought about seeing a therapist? 1082 00:56:07,208 --> 00:56:10,458 If you knew me, you'd know I ain't going to see a therapist. 1083 00:56:10,542 --> 00:56:12,317 I'm gonna figure this out myself. 1084 00:56:12,379 --> 00:56:14,875 Did you ever even look at the ring I brought you? 1085 00:56:14,959 --> 00:56:18,208 Do you think I give a shit about a ring? 1086 00:56:19,298 --> 00:56:22,027 That's you again, not knowing me. 1087 00:56:24,166 --> 00:56:26,291 - ( door buzzer ) - Your car is here. 1088 00:56:26,302 --> 00:56:28,903 I'm not going to leave with us like this. 1089 00:56:28,945 --> 00:56:30,371 I'm not going to. 1090 00:56:30,458 --> 00:56:32,083 Look, Jennifer, let's-- Let's talk. 1091 00:56:32,166 --> 00:56:35,614 - I want to be here for you-- - Please! Please! Please go. 1092 00:56:37,409 --> 00:56:38,618 I'm not leaving like this. 1093 00:56:38,629 --> 00:56:40,041 Good! Then I'll leave. 1094 00:56:40,125 --> 00:56:42,333 - So you stay. - So-- No, no, no. 1095 00:56:42,344 --> 00:56:44,114 - You stay. No, you stay. - All right, look, 1096 00:56:44,125 --> 00:56:46,445 - you don't have to leave. - And I'll get my shit together. 1097 00:56:46,500 --> 00:56:48,715 I want you the fuck out of here! 1098 00:56:49,208 --> 00:56:50,959 Go, or I go. 1099 00:56:51,266 --> 00:56:52,725 Go, or I go. 1100 00:57:02,750 --> 00:57:04,155 And when I come back, 1101 00:57:04,166 --> 00:57:06,590 we're going to have to talk about this. 1102 00:57:22,083 --> 00:57:23,834 Why did you pick me? 1103 00:57:23,917 --> 00:57:26,875 I'm a skinny, flat-chested, introverted kid. 1104 00:57:27,282 --> 00:57:28,989 You can't see yourself. 1105 00:57:29,000 --> 00:57:30,417 I keep working on your self-image, 1106 00:57:30,500 --> 00:57:31,917 but you're so stubborn, 1107 00:57:32,000 --> 00:57:33,583 so attached to your drama. 1108 00:57:33,667 --> 00:57:35,750 [Adult Jennifer] Becky was so much prettier. 1109 00:57:35,834 --> 00:57:38,000 Becky was closed off already. 1110 00:57:38,549 --> 00:57:41,135 You're an adult now, Jenny. You tell me. 1111 00:57:41,146 --> 00:57:44,355 How do you find freshness in the world of adults? 1112 00:57:45,197 --> 00:57:47,322 Look at yourself. Look at me. 1113 00:57:47,572 --> 00:57:49,375 Doubtful, jaded. 1114 00:57:49,918 --> 00:57:53,335 Unable to be surprised. I'm dying in my own skin. 1115 00:57:56,738 --> 00:57:59,321 I wish you could see yourself the way I see you. 1116 00:58:00,667 --> 00:58:02,291 That earnestness, 1117 00:58:02,375 --> 00:58:04,041 the devotion, the love. 1118 00:58:04,542 --> 00:58:07,625 An adult cannot love like that. Only children can. 1119 00:58:08,183 --> 00:58:09,333 It's so pure. 1120 00:58:09,417 --> 00:58:11,831 You still believe in possibilities. 1121 00:58:11,842 --> 00:58:13,051 As I do. 1122 00:58:14,917 --> 00:58:16,417 As I do. See? 1123 00:58:16,428 --> 00:58:18,322 [Adult Jennifer] Two peas in a pod? 1124 00:58:18,333 --> 00:58:19,834 Yes, exactly. 1125 00:58:21,667 --> 00:58:24,691 I hoped you would save me from my family. 1126 00:58:26,750 --> 00:58:27,959 Didn't I? 1127 00:58:47,583 --> 00:58:48,583 ( sighs ) 1128 00:58:52,164 --> 00:58:53,873 God, I feel crazy. 1129 00:58:55,917 --> 00:58:58,804 Maybe I'll get into a crash and the... 1130 00:58:59,625 --> 00:59:01,250 car'll catch on fire. 1131 00:59:01,333 --> 00:59:03,542 The whole thing'll go up in flames. 1132 00:59:04,667 --> 00:59:06,625 All my secrets. 1133 00:59:07,959 --> 00:59:10,186 History erased in a flash. 1134 00:59:10,928 --> 00:59:12,887 Just like that. 1135 00:59:40,625 --> 00:59:42,458 ( TV blares in background ) 1136 00:59:42,542 --> 00:59:44,417 - [Bill] Hello. - Hi. 1137 00:59:45,077 --> 00:59:46,719 You must be Mrs. Fox. 1138 00:59:46,730 --> 00:59:47,430 Yes. 1139 00:59:47,441 --> 00:59:49,864 How lovely to finally meet you. 1140 00:59:50,234 --> 00:59:51,989 These are for you. 1141 00:59:52,000 --> 00:59:53,239 Oh, thank you. 1142 00:59:53,250 --> 00:59:56,059 And, uh, for your-- For your husband. 1143 00:59:56,070 --> 00:59:58,250 - [Mother] Oh. Um-- - [Bill] I'm a big fan. 1144 00:59:58,333 --> 01:00:01,653 Been following his progress in the local papers. 1145 01:00:01,828 --> 01:00:04,364 Jane wanted me to tell you that she is so sorry 1146 01:00:04,375 --> 01:00:06,417 that she couldn't pick Jenny up tonight. 1147 01:00:06,500 --> 01:00:08,250 Um, but she asked me to. 1148 01:00:08,261 --> 01:00:10,189 This house is right on my way home from work. 1149 01:00:10,200 --> 01:00:12,542 I live across the field from Mrs. Gramercy? 1150 01:00:12,625 --> 01:00:13,917 She's... 1151 01:00:14,000 --> 01:00:16,208 - You coach Jenny's running? - [Bill] Yes. 1152 01:00:16,219 --> 01:00:17,531 - Please, Mom. - [Bill] Yes I do. 1153 01:00:17,542 --> 01:00:18,917 She's a very talented runner. 1154 01:00:19,000 --> 01:00:21,417 She shows a lot of promise. You should be very proud. 1155 01:00:21,500 --> 01:00:23,750 - I am proud. - Okay... 1156 01:00:23,834 --> 01:00:25,875 - Let's go. - A wonderful, wonderful girl. 1157 01:00:25,959 --> 01:00:28,417 All right, please tell Mrs. Gramercy 1158 01:00:28,500 --> 01:00:31,959 I'd like Jenny home Sunday by 5:00 p.m. sharp, 1159 01:00:32,041 --> 01:00:33,667 so she can get her homework done. 1160 01:00:33,750 --> 01:00:34,750 Absolutely. 1161 01:00:34,823 --> 01:00:37,496 One of us will have her back in time Sunday night. 1162 01:00:37,542 --> 01:00:39,250 - Okay, let's go. - Don't have to worry. 1163 01:00:39,333 --> 01:00:40,542 - All right. - ( chuckles ) 1164 01:00:44,709 --> 01:00:46,166 Uh, bye. 1165 01:00:53,333 --> 01:00:55,166 ( sighs ) 1166 01:01:11,208 --> 01:01:12,750 ( fire crackling ) 1167 01:01:13,380 --> 01:01:16,398 [Young Jennifer] I find that I trust him so much, 1168 01:01:16,992 --> 01:01:19,834 I never realize where he's leading me. 1169 01:01:19,917 --> 01:01:21,375 ( laughs ) 1170 01:01:21,458 --> 01:01:22,792 Just breathe. 1171 01:01:24,500 --> 01:01:26,875 ( exhales ) 1172 01:01:30,941 --> 01:01:34,988 Once we're that far, I don't know how to say no. 1173 01:01:36,053 --> 01:01:37,552 ( Bill grunts ) 1174 01:01:43,210 --> 01:01:44,919 It's okay. 1175 01:01:45,559 --> 01:01:47,701 [Young Jennifer] I love him. 1176 01:01:48,101 --> 01:01:49,517 He loves me. 1177 01:01:52,625 --> 01:01:54,083 Not yet. 1178 01:01:56,870 --> 01:01:59,866 We have to keep stretching you open slowly. 1179 01:02:01,717 --> 01:02:04,425 No young boy would ever do this for you. 1180 01:02:06,250 --> 01:02:07,706 But I'm not giving up. 1181 01:02:07,812 --> 01:02:09,268 I'm ready for you. 1182 01:03:05,922 --> 01:03:07,483 ( jiggles door handle ) 1183 01:03:10,208 --> 01:03:12,792 Ohh. Oh! 1184 01:03:14,959 --> 01:03:16,184 Hey. 1185 01:03:16,229 --> 01:03:18,036 Good morning. 1186 01:03:18,058 --> 01:03:19,349 Thanks, Mom. 1187 01:03:19,384 --> 01:03:21,426 Oh, my God, I fell asleep. 1188 01:03:23,667 --> 01:03:25,458 Well, that's a good look for you. 1189 01:03:25,542 --> 01:03:27,000 - ( sighs ) - ( laughs ) 1190 01:03:27,083 --> 01:03:28,489 Trashed. 1191 01:03:29,762 --> 01:03:32,291 Oh, my God, I'm just locked in. 1192 01:03:32,375 --> 01:03:33,458 I can't-- 1193 01:03:33,542 --> 01:03:35,500 I can't turn it off right now. 1194 01:03:38,458 --> 01:03:40,750 Do you think Bill and Mrs. G 1195 01:03:41,168 --> 01:03:42,823 paid extra attention to me 1196 01:03:42,834 --> 01:03:47,028 because Dad was like a big developer back then? 1197 01:03:47,351 --> 01:03:50,418 ( scoffs ) No, that didn't have anything to do with it. 1198 01:03:51,137 --> 01:03:55,293 It was because you were an unusual child, 1199 01:03:55,886 --> 01:03:58,964 and you knew how to talk to adults. 1200 01:03:59,291 --> 01:04:02,340 I was thinking about the first time that you met him. 1201 01:04:02,364 --> 01:04:04,747 You know when he came here to pick me up? 1202 01:04:04,758 --> 01:04:06,551 Oh, I'll never forget that day. 1203 01:04:06,917 --> 01:04:09,481 You kidding? All my antenna went off. 1204 01:04:09,911 --> 01:04:11,615 As soon as you were out of the house with him, 1205 01:04:11,625 --> 01:04:13,489 I ran to your father. 1206 01:04:13,653 --> 01:04:14,809 - Flowers. - [Aaron] Yeah. 1207 01:04:14,823 --> 01:04:16,406 He gave me flowers. 1208 01:04:16,417 --> 01:04:19,096 And look, he gave you a gift, too. 1209 01:04:19,107 --> 01:04:20,398 Here. 1210 01:04:21,418 --> 01:04:23,502 Why would anyone do that? 1211 01:04:23,911 --> 01:04:25,000 Just like your mother. 1212 01:04:25,083 --> 01:04:26,667 You think the world is full of danger. 1213 01:04:26,750 --> 01:04:29,333 Our daughter spends every weekend in the home 1214 01:04:29,417 --> 01:04:31,625 of a divorced woman on her second marriage. 1215 01:04:31,709 --> 01:04:33,309 Nadine, what are you even talking about? 1216 01:04:33,375 --> 01:04:35,465 What do we really know about her? 1217 01:04:35,531 --> 01:04:37,198 And now this Bill? 1218 01:04:37,247 --> 01:04:38,489 [Jennifer] Mom, sorry. 1219 01:04:38,500 --> 01:04:41,166 I just-- Can we go-- Ow!-- Can we go inside the house? 1220 01:04:41,250 --> 01:04:43,417 - Oh, yeah, sure. - Yeah, sorry. I just-- 1221 01:04:43,500 --> 01:04:46,262 - Here, I'll take your bag. - Okay, thanks. 1222 01:04:46,458 --> 01:04:49,551 Didn't Bill bring Dad, like, a paperweight? 1223 01:04:49,758 --> 01:04:51,341 Yeah. 1224 01:04:51,667 --> 01:04:52,707 He did. 1225 01:04:52,859 --> 01:04:55,122 Was it like Christmas or something? 1226 01:04:55,353 --> 01:04:57,937 No, it wasn't Christmas. It was autumn. 1227 01:04:59,792 --> 01:05:01,542 [Jennifer] You and Dad were going somewhere 1228 01:05:01,625 --> 01:05:03,031 'cause Grandma was here babysitting. 1229 01:05:03,041 --> 01:05:05,520 [Mother] Was she? I don't remember. 1230 01:05:05,726 --> 01:05:08,393 [Jennifer] He wasn't taking me to Mrs. G's. 1231 01:05:08,950 --> 01:05:10,707 I just wanted to say 1232 01:05:10,778 --> 01:05:12,667 that I'm glad you guys are all here. 1233 01:05:12,750 --> 01:05:14,070 I wanted to share my good fortune 1234 01:05:14,125 --> 01:05:15,375 with the people that I love. 1235 01:05:15,411 --> 01:05:17,000 My boys, and Jenny. 1236 01:05:17,083 --> 01:05:18,291 So, cheers. 1237 01:06:04,208 --> 01:06:06,500 ( engine starts ) 1238 01:06:07,333 --> 01:06:10,355 - What was that man doing to you? - Nothing! 1239 01:06:10,366 --> 01:06:12,574 [Grandmother] What do you mean, nothing?! 1240 01:06:12,646 --> 01:06:15,312 - ( lock clicks ) - ( banging on door ) 1241 01:06:15,474 --> 01:06:17,640 You wait until I tell your parents! 1242 01:06:21,041 --> 01:06:23,336 [Adult Jennifer] Grandma knew, right? 1243 01:06:23,347 --> 01:06:25,996 So you knew something. 1244 01:06:26,082 --> 01:06:28,191 What are you talking about? No. 1245 01:06:28,208 --> 01:06:31,704 Well, I mean she saw Bill and I, out front, kiss, 1246 01:06:31,715 --> 01:06:34,196 and she said she was gonna tell you. 1247 01:06:34,208 --> 01:06:35,792 My mother saw you? 1248 01:06:35,803 --> 01:06:37,823 She didn't tell you something about seeing us kiss? 1249 01:06:37,834 --> 01:06:41,321 - She said she was gonna tell. - No, absolutely not. 1250 01:06:41,751 --> 01:06:43,291 I would've killed him. 1251 01:06:43,375 --> 01:06:44,548 ( sighs ) 1252 01:06:44,559 --> 01:06:48,102 Of course, whenever I asked you about Bill, you did lie. 1253 01:06:48,619 --> 01:06:50,501 Yeah, and you lied to yourself. 1254 01:06:50,512 --> 01:06:51,929 Whoa, wait a minute. 1255 01:06:51,940 --> 01:06:53,399 I asked you specifically 1256 01:06:53,410 --> 01:06:56,202 if Bill and Mrs. G were having an affair, 1257 01:06:56,213 --> 01:07:00,046 and you looked me right in the eye and you said no. 1258 01:07:00,080 --> 01:07:01,907 Why are you so angry now? 1259 01:07:01,918 --> 01:07:04,918 Well, why are you not angry? That's what I want to know. 1260 01:07:05,790 --> 01:07:08,781 How would you-- How would you feel if it was your daughter? 1261 01:07:08,792 --> 01:07:11,208 What would you do? Huh? 1262 01:07:11,291 --> 01:07:13,000 Mom, you knew something. 1263 01:07:13,083 --> 01:07:16,259 You told Dad, and he talked you out of it. 1264 01:07:16,965 --> 01:07:18,381 That's true. 1265 01:07:18,392 --> 01:07:19,532 You were following Dad's rules, 1266 01:07:19,542 --> 01:07:21,875 just like Mrs. G followed Bill's rules. 1267 01:07:21,959 --> 01:07:25,875 Are you equating me with Mrs. G and you father with that--? 1268 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 No, no. Mom, listen. 1269 01:07:28,083 --> 01:07:29,458 I'm saying it's complicated. 1270 01:07:29,542 --> 01:07:31,962 I'm saying she was deeply insecure, 1271 01:07:31,973 --> 01:07:34,739 she was probably sexually abused herself as a kid. 1272 01:07:34,750 --> 01:07:35,959 Probably. 1273 01:07:37,209 --> 01:07:38,977 Trust me. 1274 01:07:39,436 --> 01:07:42,812 I know. It can damage your boundaries. 1275 01:07:42,823 --> 01:07:45,114 At last, you admit you were damaged. 1276 01:07:45,125 --> 01:07:46,542 ( sighs ) 1277 01:07:46,625 --> 01:07:48,250 Fine, Mom. 1278 01:07:50,625 --> 01:07:53,375 There's a question I've been wanting to ask 1279 01:07:53,386 --> 01:07:55,470 since I read your story. 1280 01:07:55,625 --> 01:07:56,792 Yeah? 1281 01:07:58,811 --> 01:08:00,172 Did you like it? 1282 01:08:01,959 --> 01:08:03,320 Mom... 1283 01:08:06,709 --> 01:08:08,291 I was a kid. 1284 01:08:08,375 --> 01:08:10,417 Why are you asking me that? 1285 01:08:10,428 --> 01:08:12,470 I just don't understand. 1286 01:08:12,481 --> 01:08:14,497 Why did you keep going back? 1287 01:08:14,508 --> 01:08:16,383 I got something else. 1288 01:08:18,000 --> 01:08:20,021 What? Tell me. I want to know. 1289 01:08:20,500 --> 01:08:22,000 Love. I... 1290 01:08:24,247 --> 01:08:26,955 I wanted somebody to think I was special. 1291 01:08:29,039 --> 01:08:30,289 Well... 1292 01:08:31,834 --> 01:08:33,787 you were always special to me. 1293 01:08:33,798 --> 01:08:35,529 Mom, Jesus. 1294 01:08:36,667 --> 01:08:39,834 And then after that, you became so promiscuous. 1295 01:08:39,917 --> 01:08:41,875 You slept with all kinds of men. 1296 01:08:41,959 --> 01:08:44,250 Foreign men, married men... 1297 01:08:44,333 --> 01:08:46,250 You didn't care about the wives. 1298 01:08:46,333 --> 01:08:48,000 - Mom... - You didn't care about anything. 1299 01:08:48,358 --> 01:08:50,667 You sound very old-fashioned. 1300 01:08:50,750 --> 01:08:52,208 That's old-fashioned, huh? 1301 01:08:52,291 --> 01:08:54,756 You were with one man your entire life. 1302 01:08:55,475 --> 01:08:58,342 I didn't-- I didn't want to be stuck like that. 1303 01:08:58,620 --> 01:09:00,495 I didn't want to be like you. 1304 01:09:06,757 --> 01:09:08,529 Excuse me. 1305 01:09:40,917 --> 01:09:42,125 ( typing ) 1306 01:09:56,545 --> 01:10:00,614 [Narrator] Bill Allens has stood on the podium in 1960 and 1964. 1307 01:10:01,592 --> 01:10:03,583 When he moved to teaching at the university, 1308 01:10:03,594 --> 01:10:05,844 his vision extended far beyond the valley. 1309 01:10:05,855 --> 01:10:07,879 - [Bill] And lunges. - Bill became a coaching legend. 1310 01:10:07,889 --> 01:10:09,489 - And now butt kicks. - ( blows whistle ) 1311 01:10:09,500 --> 01:10:11,512 He would cultivate his larger-than-life image 1312 01:10:11,523 --> 01:10:13,589 at universities all across the country. 1313 01:10:13,600 --> 01:10:16,281 [Women] Coach Allens picked me out of a crowd and believed in me. 1314 01:10:16,291 --> 01:10:19,041 They called his relay team the island of the misfit toys. 1315 01:10:19,052 --> 01:10:20,469 ( laughs ) 1316 01:10:20,553 --> 01:10:22,447 We were all kids who no one would have noticed, 1317 01:10:22,458 --> 01:10:25,948 but he saw our talent and he just pushed us to excel. 1318 01:10:26,337 --> 01:10:27,836 [Bill] And we all want to win, 1319 01:10:27,847 --> 01:10:29,283 but that's secondary. 1320 01:10:29,375 --> 01:10:31,041 What's most important is that we feel 1321 01:10:31,125 --> 01:10:33,291 that we've done this as a team. 1322 01:10:33,375 --> 01:10:37,583 And we've learned to persevere and strive for excellence. 1323 01:10:37,667 --> 01:10:40,208 And I hope that you think of this time fondly, 1324 01:10:40,363 --> 01:10:42,864 and that it helped make you who you are. 1325 01:10:42,875 --> 01:10:45,280 - ( mouse button clicks ) - [Man] William P. Allens. 1326 01:10:45,291 --> 01:10:48,208 Yeah, he coached at the university from '71 to '82. 1327 01:10:48,291 --> 01:10:52,280 You said that he sexually abused you in '73. 1328 01:10:52,298 --> 01:10:56,405 But, um-- we were-- We had a relationship. 1329 01:10:58,083 --> 01:11:00,166 Okay, um, I'm very sorry. 1330 01:11:00,819 --> 01:11:02,709 I'm-- I'm very sorry. 1331 01:11:03,046 --> 01:11:04,083 I hope this helps. 1332 01:11:04,166 --> 01:11:06,417 I was able to get his phone number 1333 01:11:06,500 --> 01:11:08,417 from one of my investigators. 1334 01:11:08,500 --> 01:11:09,562 Oh. 1335 01:11:09,812 --> 01:11:11,145 Thank you. 1336 01:11:19,203 --> 01:11:22,983 I assume you're in the process of building a case against him. 1337 01:11:23,375 --> 01:11:25,083 No, I just, um, 1338 01:11:25,166 --> 01:11:27,750 I just wanted to know what's happened to him, 1339 01:11:27,834 --> 01:11:29,870 you know, since me and... 1340 01:11:30,424 --> 01:11:32,959 why he left the university after '82. 1341 01:11:33,041 --> 01:11:35,083 ( line out ringing ) 1342 01:11:35,483 --> 01:11:38,234 [Answering Machine] Hello, you've reached William Allens. 1343 01:11:38,245 --> 01:11:39,875 Best in Sports. 1344 01:11:40,075 --> 01:11:42,743 Leave a message and I'll return your call-- 1345 01:11:45,875 --> 01:11:48,737 Well, you probably have your answer for that. 1346 01:11:48,820 --> 01:11:50,406 I mean if he abused-- 1347 01:11:50,417 --> 01:11:52,541 If you had a relationship, 1348 01:11:52,682 --> 01:11:55,502 that usually means that there were others. 1349 01:11:55,534 --> 01:11:58,375 - Others? - There's never only one. 1350 01:11:58,386 --> 01:12:00,978 [Adult Jennifer] Detective Amato said something about others. 1351 01:12:00,989 --> 01:12:02,208 [Mother] Can he find them? 1352 01:12:02,291 --> 01:12:03,709 I don't-- 1353 01:12:03,792 --> 01:12:05,800 Mom, there weren't others. I would have known. 1354 01:12:05,811 --> 01:12:07,269 Oh, for God's sakes. 1355 01:12:07,280 --> 01:12:09,906 Honestly, sometimes I find it hard to believe 1356 01:12:09,917 --> 01:12:11,333 you're my own child. 1357 01:12:19,083 --> 01:12:20,500 ( gasps ) 1358 01:12:20,583 --> 01:12:22,625 ( line out rings ) 1359 01:12:24,417 --> 01:12:26,500 [Bill] Hello, you've reached William Allens. 1360 01:12:26,583 --> 01:12:28,417 Best in Sports. 1361 01:12:28,583 --> 01:12:30,333 Leave a message and I'll return your call 1362 01:12:30,417 --> 01:12:32,041 at my earliest convenience. 1363 01:12:32,125 --> 01:12:33,500 ( answering machine beeps ) 1364 01:12:33,583 --> 01:12:35,355 Hey, Bill, uh, this is J-- 1365 01:12:35,412 --> 01:12:37,473 This is Jenny Fox. 1366 01:12:37,945 --> 01:12:39,945 ( printer whirring ) 1367 01:12:49,179 --> 01:12:52,262 [Adult Jennifer] Many, many young athletes. 1368 01:12:55,320 --> 01:12:57,511 How many others were there? 1369 01:13:00,960 --> 01:13:02,460 Was I the youngest? 1370 01:13:04,458 --> 01:13:07,166 Someone else must have known about me. 1371 01:13:08,125 --> 01:13:10,330 There must have been a witness. 1372 01:13:19,625 --> 01:13:21,667 Who are you? 1373 01:13:24,701 --> 01:13:26,615 [Mrs. G.] The secret to the perfect apple pie... 1374 01:13:26,625 --> 01:13:28,305 - ( whinnies ) - Don't tell anyone, though. 1375 01:13:28,333 --> 01:13:29,757 It's our secret. 1376 01:13:29,768 --> 01:13:31,656 [Aaron] Jews were not allowed to ride horses, 1377 01:13:31,667 --> 01:13:33,467 because no Jew could be higher than a Russian. 1378 01:13:33,500 --> 01:13:34,667 - Really? - Yeah. 1379 01:13:34,750 --> 01:13:35,959 [Bill] I don't think we should 1380 01:13:36,041 --> 01:13:37,875 tell Mrs. G about us. 1381 01:13:37,886 --> 01:13:39,803 Use that crop, Jenny. 1382 01:13:39,814 --> 01:13:42,250 [Bill] I don't think she's quite ready. 1383 01:13:42,261 --> 01:13:44,461 There's always blood the first time. 1384 01:13:46,333 --> 01:13:47,875 ( horse galloping ) 1385 01:13:50,971 --> 01:13:53,872 You remember me, don't you, silly? 1386 01:13:58,294 --> 01:14:00,419 Sure. That's Iris. 1387 01:14:00,728 --> 01:14:04,250 She was the college student that ran Mrs. G's barn. 1388 01:14:04,728 --> 01:14:06,478 She was so sweet. 1389 01:14:06,489 --> 01:14:09,603 I don't remember. Was she around all the time? 1390 01:14:09,614 --> 01:14:11,583 She was there the day that Mrs. G 1391 01:14:11,594 --> 01:14:14,166 put you on her stallion, Puff. 1392 01:14:15,169 --> 01:14:16,667 Such a cute kid. 1393 01:14:16,750 --> 01:14:18,322 A lot of heart, that one. 1394 01:14:18,333 --> 01:14:20,083 She's made huge improvements 1395 01:14:20,094 --> 01:14:22,303 this summer-- leaps and bounds. 1396 01:14:22,314 --> 01:14:24,364 [Women] Funny, now that we're talking about it, 1397 01:14:24,375 --> 01:14:25,875 there's something else I remember. 1398 01:14:25,959 --> 01:14:27,500 Isn't he gorgeous? 1399 01:14:27,856 --> 01:14:28,982 She is. 1400 01:14:30,208 --> 01:14:31,917 ( laughs ) 1401 01:14:33,429 --> 01:14:35,804 Have you lost weight, Becky? 1402 01:14:36,667 --> 01:14:38,568 - I've noticed it too. - Mm. 1403 01:14:38,579 --> 01:14:40,208 You're lookin' really good. 1404 01:14:40,219 --> 01:14:42,447 [Adult Becky] I'm sure Bill didn't mean anything by it, 1405 01:14:42,458 --> 01:14:44,437 - but I was so repressed-- - Keep up your training, 1406 01:14:44,447 --> 01:14:47,181 you'll be able to compete with us in the fall. 1407 01:14:47,192 --> 01:14:49,515 Love for you to join my inner-city running team. 1408 01:14:49,526 --> 01:14:51,485 [Becky] I couldn't handle him 1409 01:14:51,496 --> 01:14:55,163 noticing me, you know, as a woman. 1410 01:14:57,417 --> 01:15:00,030 Do you know how to get in touch with Iris? 1411 01:15:00,041 --> 01:15:01,458 Oh, not a clue. 1412 01:15:01,939 --> 01:15:03,959 I don't think I even knew her last name. 1413 01:15:04,254 --> 01:15:06,088 But Mrs. G would know. 1414 01:15:06,099 --> 01:15:08,377 She was so close with her. 1415 01:15:15,208 --> 01:15:17,709 [Mrs. G.] You've reached the Gramercy residence. 1416 01:15:17,792 --> 01:15:19,917 Please leave a message for Dr. G or I 1417 01:15:20,000 --> 01:15:21,917 - after the beep tone. - ( beep ) 1418 01:15:22,000 --> 01:15:24,959 Hel-- Hello, Jane, it's Jennifer Fox. 1419 01:15:25,563 --> 01:15:27,166 Sorry I missed you. 1420 01:15:27,250 --> 01:15:29,959 I'm just-- it's funny, I'm near your house. 1421 01:15:30,041 --> 01:15:32,333 I just thought it would be lovely to come by 1422 01:15:32,417 --> 01:15:34,375 and say hello again. 1423 01:15:38,083 --> 01:15:39,792 Shit. 1424 01:15:39,875 --> 01:15:41,458 ( sighs ) 1425 01:15:48,737 --> 01:15:51,904 I'm ready to make a group beyond marriage. 1426 01:15:54,166 --> 01:15:56,125 Marriage is terrible. 1427 01:15:59,458 --> 01:16:02,458 Beyond all formal rules of commitment. 1428 01:16:07,036 --> 01:16:09,036 Jenny, do you trust me? 1429 01:16:09,429 --> 01:16:10,542 Yeah. 1430 01:16:10,553 --> 01:16:12,637 Do you want to come with me? 1431 01:16:12,955 --> 01:16:14,955 I want us to make a real group. 1432 01:16:16,908 --> 01:16:20,492 You, me, Mrs. G, and Iris. 1433 01:16:24,125 --> 01:16:25,834 [Adult Jennifer] Iris. 1434 01:17:01,625 --> 01:17:03,875 ...visiting my mom and... 1435 01:17:03,959 --> 01:17:05,417 - Of course not. - I'm so sorry. 1436 01:17:05,500 --> 01:17:07,417 Oh, I brought you a bottle of wine. 1437 01:17:07,500 --> 01:17:09,000 Oh! 1438 01:17:09,083 --> 01:17:10,746 But when I was at my mom's, 1439 01:17:10,757 --> 01:17:14,314 I found some treasures of you competing. 1440 01:17:14,542 --> 01:17:16,625 Oh. I wanted to compete again this summer, 1441 01:17:16,709 --> 01:17:19,587 but with Anthony sick, I can't plan anything. 1442 01:17:19,598 --> 01:17:21,140 I wake up every morning 1443 01:17:21,151 --> 01:17:23,073 and don't know if I'll be able to leave the house. 1444 01:17:23,083 --> 01:17:25,890 I understand. That must be so hard. 1445 01:17:25,926 --> 01:17:27,301 Oh, thank you. 1446 01:17:27,312 --> 01:17:30,983 So, I found some pictures you might find amusing 1447 01:17:31,296 --> 01:17:36,255 from the summer that I stayed here with you. 1448 01:17:36,703 --> 01:17:38,027 Mm. 1449 01:17:38,915 --> 01:17:40,149 Let's see. 1450 01:17:40,160 --> 01:17:42,524 Do you recognize that lady? 1451 01:17:42,535 --> 01:17:46,182 Oh, my! That is a good picture of me. 1452 01:17:46,193 --> 01:17:48,816 I don't have any good photos of me at all. 1453 01:17:48,875 --> 01:17:51,498 Remember these girls? 1454 01:17:51,509 --> 01:17:53,272 Who is this? 1455 01:17:56,476 --> 01:17:58,143 Me. 1456 01:18:04,371 --> 01:18:07,455 I was trying to remember, uh... 1457 01:18:08,176 --> 01:18:10,125 who was the older girl? 1458 01:18:10,488 --> 01:18:13,321 Very pretty brunette who was there that summer? 1459 01:18:13,332 --> 01:18:14,834 Iris Rose. 1460 01:18:14,917 --> 01:18:16,406 - Yeah. - Can you imagine? 1461 01:18:16,417 --> 01:18:18,238 Two flowers for a name. 1462 01:18:18,333 --> 01:18:19,750 God, she was beautiful. 1463 01:18:19,834 --> 01:18:21,500 - Yeah. - She was in college. 1464 01:18:21,583 --> 01:18:22,875 She worked for me all that year. 1465 01:18:22,959 --> 01:18:24,535 Yeah, I remember that. 1466 01:18:24,745 --> 01:18:27,579 Do you know how to get a hold of Iris? 1467 01:18:27,590 --> 01:18:29,132 What's this? 1468 01:18:31,661 --> 01:18:34,191 Oh, I didn't mean to-- uh... 1469 01:18:35,097 --> 01:18:36,197 it's Bill. 1470 01:18:36,208 --> 01:18:38,527 I-I-I was looking on the Internet, 1471 01:18:38,538 --> 01:18:41,382 and there was a-- A book on American running, 1472 01:18:41,393 --> 01:18:44,121 and they-- They had a whole, um... 1473 01:18:44,574 --> 01:18:46,542 Yeah, what-- What happened to Bill? 1474 01:18:46,625 --> 01:18:47,917 I don't know. 1475 01:18:49,098 --> 01:18:50,432 Uh-- 1476 01:18:51,203 --> 01:18:53,369 Let me get my glasses. 1477 01:18:53,722 --> 01:18:56,583 There were two chapters dedicated to him 1478 01:18:56,667 --> 01:18:58,250 and all about his coaching. 1479 01:18:58,333 --> 01:19:03,762 I guess they've named a wing after him at a university. 1480 01:19:03,773 --> 01:19:06,409 Last I heard, his sister called me, 1481 01:19:06,420 --> 01:19:08,587 trying to find Bill, 1482 01:19:09,140 --> 01:19:10,515 because their... 1483 01:19:12,080 --> 01:19:13,455 their mother... 1484 01:19:18,959 --> 01:19:20,667 Let's get you that map. 1485 01:19:20,750 --> 01:19:22,709 I'll give you directions to get out of here so-- 1486 01:19:22,720 --> 01:19:24,990 Franny told me that you had trained for the World Games, 1487 01:19:25,000 --> 01:19:26,834 so I was sure he trained you. 1488 01:19:26,917 --> 01:19:28,583 No, he didn't. She was wrong. 1489 01:19:28,667 --> 01:19:29,959 I wasn't in the World Games, 1490 01:19:30,041 --> 01:19:32,125 although I have won several gold medals. 1491 01:19:36,458 --> 01:19:38,500 I loved you and Bill so much. 1492 01:19:38,583 --> 01:19:41,041 Here's the turnoff for the interstate. 1493 01:19:41,125 --> 01:19:44,333 ( whispers ) I just need to know what happened. 1494 01:19:45,709 --> 01:19:47,166 You just follow this road out here. 1495 01:19:47,250 --> 01:19:48,690 - It isn't hard. - You must've known. 1496 01:19:48,750 --> 01:19:50,031 It's a little dark out right now. 1497 01:19:50,041 --> 01:19:51,321 And then you'll find the turnoff 1498 01:19:51,375 --> 01:19:53,083 and you'll be on the interstate in no time. 1499 01:19:53,166 --> 01:19:56,440 I need to talk about it with someone who was there. 1500 01:19:56,495 --> 01:19:57,917 Please. 1501 01:19:58,000 --> 01:20:00,542 You can take the map if you'd like. 1502 01:20:00,932 --> 01:20:01,948 You should go now. 1503 01:20:01,959 --> 01:20:04,458 It's very late. I'm quite tired. 1504 01:20:04,542 --> 01:20:05,864 Jane, is somebody here? 1505 01:20:05,875 --> 01:20:07,531 - [Jennifer] Ah, hello. - Oh. 1506 01:20:07,542 --> 01:20:09,948 - It's-- It's Jenny Fox. - Jenny! Jenny Fox! 1507 01:20:09,959 --> 01:20:11,656 - Yes. - Ho ho ho! 1508 01:20:11,667 --> 01:20:13,166 Oh, good to see you. 1509 01:20:13,177 --> 01:20:16,218 - [Jennifer] Hello, Dr. G. - Dr. G: Jenny Fox. 1510 01:20:16,266 --> 01:20:18,577 Jenny just said that she was leaving. 1511 01:20:18,706 --> 01:20:19,698 Oh. 1512 01:20:19,709 --> 01:20:21,333 Sorry, it's so late. I know. 1513 01:20:36,709 --> 01:20:38,667 ( sighs ) 1514 01:20:38,823 --> 01:20:41,114 [Mrs. G.] Oh, Jenny, Jenny, Jenny, Jenny, 1515 01:20:41,125 --> 01:20:43,287 with all your questions. 1516 01:20:48,959 --> 01:20:52,250 I feel like you want me to apologize for something. 1517 01:20:52,333 --> 01:20:53,625 I'm not sure. 1518 01:20:53,636 --> 01:20:55,677 What do you want? 1519 01:20:55,761 --> 01:20:56,761 - [Jennifer] No. - No? 1520 01:20:56,845 --> 01:20:59,011 Okay. 1521 01:21:00,078 --> 01:21:01,953 I just want to know you. 1522 01:21:03,984 --> 01:21:05,734 You can't. 1523 01:21:11,913 --> 01:21:14,496 [Adult Jennifer] I'm trying to understand. 1524 01:21:15,145 --> 01:21:19,145 [Mrs. G.] Do you know how lucky you were to have a teacher like Bill? 1525 01:21:19,156 --> 01:21:21,448 He's so special. 1526 01:21:24,667 --> 01:21:26,792 I never had anyone like him. 1527 01:21:41,539 --> 01:21:44,164 You never win without perseverance. 1528 01:21:55,657 --> 01:21:59,407 Just a little while longer, and then it will be over, 1529 01:21:59,572 --> 01:22:01,989 and it will never hurt again. 1530 01:22:02,000 --> 01:22:03,541 You'll see. 1531 01:22:06,898 --> 01:22:08,189 ( gasps ) 1532 01:22:27,333 --> 01:22:28,667 ( sighs ) 1533 01:22:50,166 --> 01:22:52,083 Now you are a woman, my love. 1534 01:23:04,959 --> 01:23:06,875 ( retches and coughs ) 1535 01:23:32,565 --> 01:23:34,859 Professor Fox, are you okay? 1536 01:23:36,091 --> 01:23:38,049 Yeah, I'm fine. 1537 01:23:40,159 --> 01:23:43,187 Okay, so ordinarily I'd say 1538 01:23:43,474 --> 01:23:46,404 you should take the time to build up trust 1539 01:23:46,415 --> 01:23:48,916 with your subject, right? 1540 01:23:51,520 --> 01:23:53,479 But, um... 1541 01:23:54,031 --> 01:23:56,624 sometimes you gotta surprise 'em. 1542 01:23:58,637 --> 01:24:01,637 Right? To get beyond their defenses. 1543 01:24:01,648 --> 01:24:04,667 So, Samantha, why don't you... 1544 01:24:05,295 --> 01:24:08,233 tell us all about your first sexual experience. 1545 01:24:08,405 --> 01:24:09,614 ( students giggling ) 1546 01:24:09,625 --> 01:24:11,125 ( laughs ) 1547 01:24:11,208 --> 01:24:13,835 Uh, yeah, okay. 1548 01:24:14,046 --> 01:24:15,208 I was... 1549 01:24:15,291 --> 01:24:17,125 I was 17. 1550 01:24:17,208 --> 01:24:18,976 His name was Rick. 1551 01:24:19,213 --> 01:24:20,505 Yeah, he was my age. 1552 01:24:20,916 --> 01:24:24,582 So, your childhood sweetheart or whatever? 1553 01:24:25,792 --> 01:24:27,054 Yeah. 1554 01:24:27,677 --> 01:24:29,802 And did you enjoy it? 1555 01:24:31,106 --> 01:24:32,315 Did I enjoy it? 1556 01:24:32,500 --> 01:24:35,709 Um, yeah, I think. 1557 01:24:35,792 --> 01:24:38,208 Right, the whole thing was actually just-- 1558 01:24:38,536 --> 01:24:39,870 It was kind of sweet, 1559 01:24:39,881 --> 01:24:41,630 because we'd been best friends since... 1560 01:24:41,850 --> 01:24:43,667 God, sixth grade? 1561 01:24:44,100 --> 01:24:46,709 You know, we had no idea what we were doing. 1562 01:24:46,792 --> 01:24:48,583 We were just a couple of kids. 1563 01:24:48,721 --> 01:24:50,763 Looking back on it, I... 1564 01:24:51,056 --> 01:24:54,656 I was younger than I thought of myself to be, you know? 1565 01:24:55,131 --> 01:24:58,155 And yet, I'll never forget in the moment, 1566 01:24:58,166 --> 01:25:01,272 there was just so much tenderness. 1567 01:25:01,750 --> 01:25:04,542 I think I even had a little... 1568 01:25:04,749 --> 01:25:06,201 um... 1569 01:25:06,983 --> 01:25:08,333 you know. 1570 01:25:08,417 --> 01:25:10,327 You know what I'm saying. 1571 01:25:10,373 --> 01:25:11,709 No. What? 1572 01:25:11,720 --> 01:25:13,202 Uh... 1573 01:25:13,213 --> 01:25:15,835 I mean, if you're not going to be able to talk about sex, 1574 01:25:15,846 --> 01:25:18,012 I don't know how you're going to interview other people 1575 01:25:18,023 --> 01:25:19,726 about all kinds of shit, so... 1576 01:25:19,767 --> 01:25:21,304 Okay. Uh... 1577 01:25:22,210 --> 01:25:25,417 I think I had a little... orgasm. 1578 01:25:25,644 --> 01:25:27,352 I don't know, I wasn't expecting it. 1579 01:25:27,363 --> 01:25:28,864 I didn't know what it was. 1580 01:25:28,875 --> 01:25:31,583 It just-- It wasn't the same as it is now. 1581 01:25:32,554 --> 01:25:35,166 You know, because in the beginning it's like... 1582 01:25:35,249 --> 01:25:38,694 it's just like these little... sparks. 1583 01:25:41,000 --> 01:25:44,250 And, I mean, it felt really... just really natural, I think. 1584 01:25:44,333 --> 01:25:47,250 So it's a tough thing, because what happens is, 1585 01:25:47,333 --> 01:25:49,768 especially at that age, is that it feels good. 1586 01:25:49,779 --> 01:25:51,779 I mean, it feels good. 1587 01:25:51,792 --> 01:25:53,989 Someone is touching you in an area that is sexual, 1588 01:25:54,000 --> 01:25:56,322 and so you kind of enjoy it, and so-- 1589 01:25:56,333 --> 01:25:58,542 - [Jennifer] There's guilt. - There's a sense of like... 1590 01:25:58,553 --> 01:26:00,030 well there's a sense of guilt, 1591 01:26:00,041 --> 01:26:01,583 of feeling like you enjoyed this, 1592 01:26:01,667 --> 01:26:03,125 and not understanding that it was-- 1593 01:26:03,208 --> 01:26:04,625 It's not a good thing 1594 01:26:04,709 --> 01:26:06,538 and it's not appropriate. 1595 01:26:07,292 --> 01:26:09,999 Wo[Man] One needn't be ashamed. 1596 01:26:10,062 --> 01:26:11,750 I mean, you know... 1597 01:26:12,052 --> 01:26:15,468 I mean, otherwise we wouldn't be able to live with ourselves. 1598 01:26:17,834 --> 01:26:19,583 ( fast-forwarding audio ) 1599 01:26:19,667 --> 01:26:22,041 I have friends who just, like, go on about sex 1600 01:26:22,052 --> 01:26:23,906 like it's the most amazing thing in the world, 1601 01:26:23,917 --> 01:26:25,750 and I just-- I can't relate. 1602 01:26:25,834 --> 01:26:27,917 Like, what? Why? 1603 01:26:28,000 --> 01:26:29,500 - You know? - ( women laugh ) 1604 01:26:29,583 --> 01:26:31,000 What's so fantastic about it? 1605 01:26:31,083 --> 01:26:32,875 Because I also never orgasmed. 1606 01:26:34,164 --> 01:26:35,581 You know? 1607 01:26:35,592 --> 01:26:37,971 [Jennifer] Can you when you're alone? 1608 01:26:37,982 --> 01:26:39,698 Yeah. But never with someone. 1609 01:26:39,709 --> 01:26:40,875 [Jennifer] Right. 1610 01:26:40,959 --> 01:26:42,417 Yeah, but I... 1611 01:26:42,500 --> 01:26:44,834 I feel like that's normal for most women. 1612 01:26:44,917 --> 01:26:48,667 I wasn't abused, but for me it took me years 1613 01:26:48,750 --> 01:26:52,750 to get comfortable, to have an orgasm with a man. 1614 01:26:52,834 --> 01:26:56,099 I don't think that it has anything to do with abuse. 1615 01:26:57,208 --> 01:26:58,625 ( mouse button clicks ) 1616 01:27:02,959 --> 01:27:04,417 ( sighs ) 1617 01:27:04,500 --> 01:27:07,291 ( line out ringing ) 1618 01:27:07,375 --> 01:27:09,583 [Bill] Hello, you've reached William Allens. 1619 01:27:09,667 --> 01:27:11,375 Best in Sports. 1620 01:27:11,458 --> 01:27:13,098 Leave a message, and I'll return your call 1621 01:27:13,125 --> 01:27:14,667 at my earliest convenience. 1622 01:27:14,750 --> 01:27:16,417 - ( answering machine beeps ) - Hey, Bill. 1623 01:27:16,500 --> 01:27:18,166 This is Jenny Fox calling again. 1624 01:27:18,250 --> 01:27:21,521 I'm just-- I don't want to keep calling and calling, 1625 01:27:21,950 --> 01:27:24,341 but I think we need to talk. 1626 01:27:24,794 --> 01:27:26,794 So can you please call me back? 1627 01:27:37,917 --> 01:27:40,792 - ( cell phone vibrates ) - ( gasps ) 1628 01:27:40,875 --> 01:27:42,625 - Hello? - [Amato] Hey, Jennifer. 1629 01:27:42,709 --> 01:27:44,709 It's Detective Amato. 1630 01:27:44,792 --> 01:27:45,908 Oh. Hey. 1631 01:27:45,947 --> 01:27:48,322 Listen, I thought you might be interested to know, 1632 01:27:48,333 --> 01:27:49,583 there'll be a big event. 1633 01:27:49,667 --> 01:27:52,033 William Allens is receiving an award. 1634 01:27:52,182 --> 01:27:53,208 - Oh... - Also, 1635 01:27:53,291 --> 01:27:55,597 I found that woman you were looking for. 1636 01:27:55,608 --> 01:27:57,192 Iris Rose? 1637 01:27:57,203 --> 01:27:59,119 She teaches middle school. 1638 01:27:59,130 --> 01:28:00,838 Okay, okay. 1639 01:28:11,625 --> 01:28:15,500 See how miserable people look in their little nuclear units? 1640 01:28:15,583 --> 01:28:17,709 - [Women] Stop fighting. - [Man] Come on. 1641 01:28:17,792 --> 01:28:20,458 It's all those rules. 1642 01:28:20,542 --> 01:28:22,291 Monogamy. Marriage. 1643 01:28:22,375 --> 01:28:23,667 It's killing people. 1644 01:28:23,750 --> 01:28:25,709 Maybe it just depends on the people. 1645 01:28:25,792 --> 01:28:27,375 Two tickets, please. 1646 01:28:27,458 --> 01:28:30,458 You really need to start thinking more clearly, Jenny. 1647 01:28:30,542 --> 01:28:32,083 Thank you. 1648 01:28:35,625 --> 01:28:38,125 Jenny? Jenny? 1649 01:28:38,486 --> 01:28:40,291 Oh! Hey, Iris! 1650 01:28:40,375 --> 01:28:42,270 - How are you? - Good! Good to see you! 1651 01:28:42,281 --> 01:28:43,948 - You too. - I'm so glad you called. 1652 01:28:43,959 --> 01:28:45,792 Do you want to, um, grab a tea or something? 1653 01:28:45,875 --> 01:28:47,595 Yeah, there's a little place right down here 1654 01:28:47,625 --> 01:28:49,125 - that we can go. - Okay, okay. 1655 01:28:49,208 --> 01:28:53,125 And you and Bill were, um... were lovers, right? 1656 01:28:53,356 --> 01:28:55,125 Yes, um... 1657 01:28:55,208 --> 01:28:58,208 Mrs. G arranged that I would work for him part-time 1658 01:28:58,291 --> 01:29:00,667 and work for her the other time. 1659 01:29:00,750 --> 01:29:04,834 And I would work in his garden. 1660 01:29:04,917 --> 01:29:07,327 And I remember I was wearing a bikini, 1661 01:29:07,338 --> 01:29:09,421 and he invited me in. 1662 01:29:11,709 --> 01:29:13,667 Oh, it was the '70s. 1663 01:29:13,750 --> 01:29:15,558 Yeah, I remember him... 1664 01:29:15,917 --> 01:29:17,375 He said that... 1665 01:29:17,458 --> 01:29:20,753 I think you guys had a threesome with Mrs. G, right? 1666 01:29:21,211 --> 01:29:22,586 He told you that? 1667 01:29:22,597 --> 01:29:23,750 Yeah. 1668 01:29:23,834 --> 01:29:25,144 Yeah, we did. 1669 01:29:25,240 --> 01:29:26,615 ( laughs ) 1670 01:29:27,060 --> 01:29:29,185 Yeah, we were lovers too. 1671 01:29:30,291 --> 01:29:31,667 You and Bill? 1672 01:29:31,796 --> 01:29:33,046 Mm-hmm. 1673 01:29:33,363 --> 01:29:35,030 But how old were you? 1674 01:29:36,375 --> 01:29:37,709 Thirteen. 1675 01:29:39,458 --> 01:29:40,667 So... 1676 01:29:40,750 --> 01:29:42,125 Wow. That--- 1677 01:29:44,291 --> 01:29:47,058 That's the age of the kids that I teach now. 1678 01:29:47,218 --> 01:29:49,759 Yeah, kids, right. 1679 01:29:51,048 --> 01:29:53,716 Do you have any memory of, um... 1680 01:29:56,441 --> 01:29:59,166 Mrs. G and Bill planning a foursome? 1681 01:29:59,448 --> 01:30:00,583 Do you remember that? 1682 01:30:00,667 --> 01:30:02,337 - With you? - Yeah. 1683 01:30:02,375 --> 01:30:04,102 I think they were planning a weekend, 1684 01:30:04,113 --> 01:30:07,370 like around here somewhere, to go to a hotel... 1685 01:30:07,611 --> 01:30:09,581 I don't remember that at all. 1686 01:30:10,667 --> 01:30:11,959 The four of us? 1687 01:30:12,041 --> 01:30:14,468 Yeah, Bill and Mrs. G and you... 1688 01:30:15,258 --> 01:30:17,508 bringing me into it. 1689 01:30:20,291 --> 01:30:22,750 Oh, damn it. 1690 01:30:23,131 --> 01:30:25,041 Wow. 1691 01:30:25,648 --> 01:30:29,065 Boy, I haven't thought about that in a long-- long time. 1692 01:30:30,841 --> 01:30:32,342 Yeah. 1693 01:30:40,792 --> 01:30:43,000 How'd he rope her into that? 1694 01:30:43,661 --> 01:30:45,537 Rope Mrs. G? 1695 01:30:46,085 --> 01:30:49,670 No, it was more like she was the cat 1696 01:30:49,681 --> 01:30:52,076 bringing the mouse to him. 1697 01:30:54,042 --> 01:30:57,362 - Wow. - Yeah. 1698 01:30:57,373 --> 01:30:59,583 How-- How-- So she was the one-- 1699 01:30:59,594 --> 01:31:02,052 Oh, yeah, she was totally into it. 1700 01:31:07,315 --> 01:31:10,565 [Young Jennifer] I've met two very special people 1701 01:31:10,576 --> 01:31:12,755 whom I've come to love dearly. 1702 01:31:12,934 --> 01:31:15,197 [Mrs. G.] Jenny, I've got a crazy idea. 1703 01:31:15,208 --> 01:31:17,280 What if you kept your horse with me all fall, 1704 01:31:17,291 --> 01:31:19,030 and then you could visit on the weekends? 1705 01:31:19,041 --> 01:31:22,208 Mrs. G has a fantasy of you sucking on her breast. 1706 01:31:26,041 --> 01:31:27,667 My beauties. 1707 01:31:35,312 --> 01:31:38,948 Jenny, what we really want to do is explore our unconscious. 1708 01:31:39,803 --> 01:31:41,720 Bring it into consciousness. 1709 01:31:42,069 --> 01:31:43,736 Together. 1710 01:31:44,032 --> 01:31:45,199 In our family. 1711 01:31:45,542 --> 01:31:47,225 You'll have to tell your parents 1712 01:31:47,236 --> 01:31:48,796 that you have a track meet in Delaware. 1713 01:31:49,572 --> 01:31:51,375 And then Mrs. G will pick you up from school, 1714 01:31:51,458 --> 01:31:54,166 and Iris and I will meet you at the hotel at 6:00. 1715 01:31:54,250 --> 01:31:58,125 And then we'll have you back home Sunday night, like usual. 1716 01:31:58,208 --> 01:32:00,535 [Mrs. G.] Bill and I have already spoken to Iris about it, 1717 01:32:00,546 --> 01:32:03,283 but we'd like you to bring something special. 1718 01:32:04,104 --> 01:32:06,463 And don't forget your running shoes. 1719 01:32:15,291 --> 01:32:17,166 Mom, did you get me the juice I wanted? 1720 01:32:17,177 --> 01:32:18,865 [Mother] Sue, you're getting it all over-- 1721 01:32:18,875 --> 01:32:20,083 Oh, here. Here's your juice. 1722 01:32:20,166 --> 01:32:21,875 Hey, Harold, Harold, no. 1723 01:32:21,959 --> 01:32:23,500 Harold: It's my favorite kind. 1724 01:32:23,583 --> 01:32:27,500 ( overlapping chatter ) 1725 01:32:27,583 --> 01:32:28,834 ( kitchen timer dings ) 1726 01:32:28,917 --> 01:32:30,417 [Grandmother] Darling, I'm sorry. 1727 01:32:30,500 --> 01:32:32,562 Sit. Go. Sit. 1728 01:32:33,383 --> 01:32:35,125 Go and sit! 1729 01:32:35,208 --> 01:32:36,917 Nana, do you like my painting? 1730 01:32:37,000 --> 01:32:39,375 I love it. Go and sit! 1731 01:32:39,458 --> 01:32:41,792 ( indistinct chatter ) 1732 01:32:48,354 --> 01:32:50,312 Hey, Dad. 1733 01:32:50,895 --> 01:32:52,396 Hey, babe. 1734 01:33:17,667 --> 01:33:21,500 ( cell phone vibrating ) 1735 01:33:26,801 --> 01:33:27,968 Hello? 1736 01:33:27,979 --> 01:33:29,312 [Martin] Jennifer. 1737 01:33:29,519 --> 01:33:31,250 - Hey. - I've been calling you. 1738 01:33:31,333 --> 01:33:33,976 You haven't answered any of my calls. 1739 01:33:33,987 --> 01:33:36,417 I even tried you at the university. 1740 01:33:37,159 --> 01:33:38,375 Hello? 1741 01:33:38,458 --> 01:33:40,542 Martin, I gotta go meet him. 1742 01:33:40,625 --> 01:33:42,703 What are you-- What are you talking about? 1743 01:33:42,714 --> 01:33:44,166 I need to see him. 1744 01:33:44,250 --> 01:33:45,667 Look, I don't-- Jennifer-- 1745 01:33:45,750 --> 01:33:47,583 I need to talk to him. I need to try to... 1746 01:33:47,667 --> 01:33:49,083 He's not gonna tell you anything. 1747 01:33:49,166 --> 01:33:50,500 ...figure out who he is. 1748 01:33:50,583 --> 01:33:52,291 Listen, promise me, Jennifer. 1749 01:33:52,375 --> 01:33:54,959 Promise me that you won't do anything until I get there. 1750 01:33:54,970 --> 01:33:57,280 - I just want to understand. - I'm on the next plane back. 1751 01:33:57,291 --> 01:33:58,709 - Jennifer, look... - Babe, please. 1752 01:33:58,720 --> 01:34:00,207 ...you cannot go there alone, okay? 1753 01:34:00,218 --> 01:34:02,288 - Babe. - Jennifer, listen to-- 1754 01:34:05,917 --> 01:34:07,709 ( alarm clock rings ) 1755 01:34:08,875 --> 01:34:10,125 ( turns off ringer ) 1756 01:34:10,208 --> 01:34:11,333 ( gags ) 1757 01:34:12,542 --> 01:34:15,083 ( spits and coughs ) 1758 01:34:21,959 --> 01:34:24,291 ( retches ) 1759 01:34:24,375 --> 01:34:26,667 Oh, honey, sweetie... 1760 01:34:27,328 --> 01:34:28,578 I feel sick. 1761 01:34:29,037 --> 01:34:30,823 Yeah, you got a little fever. 1762 01:34:31,374 --> 01:34:33,792 I think it's the flu that's going around. 1763 01:34:34,124 --> 01:34:35,415 Come on. 1764 01:34:35,656 --> 01:34:37,323 We'll get you in bed. 1765 01:34:38,208 --> 01:34:39,792 But I have a track meet this weekend. 1766 01:34:39,875 --> 01:34:41,542 Well, you'll have to cancel. 1767 01:34:42,025 --> 01:34:43,566 Please, Mom? 1768 01:34:43,577 --> 01:34:46,208 No. Nothing's that important. I'll just call Mrs. G. 1769 01:34:46,291 --> 01:34:48,174 We'll tell her you can't come. 1770 01:34:48,185 --> 01:34:49,561 Okay? 1771 01:34:49,572 --> 01:34:51,197 Let's get you in bed. 1772 01:34:51,286 --> 01:34:52,495 All right? 1773 01:34:58,557 --> 01:34:59,864 All right. 1774 01:34:59,953 --> 01:35:03,161 I'll come check on you in a few minutes. 1775 01:35:09,468 --> 01:35:11,968 - ( birds tweeting ) - ( clock ticking ) 1776 01:35:27,695 --> 01:35:30,467 [Young Jennifer] Just a few hours later, 1777 01:35:31,083 --> 01:35:33,625 my stomachache was completely gone. 1778 01:35:37,125 --> 01:35:41,417 My body had told me what my mind refused to accept. 1779 01:35:44,250 --> 01:35:45,639 I'm tired. 1780 01:35:45,959 --> 01:35:47,733 So tired. 1781 01:35:48,500 --> 01:35:51,291 Tired in ways that I'm afraid. 1782 01:35:52,729 --> 01:35:56,978 The fear is a fear of a broken dream. 1783 01:36:03,542 --> 01:36:05,792 I have made a decision. 1784 01:36:07,670 --> 01:36:09,698 [Mother] Go get your father. It's time for dinner. 1785 01:36:09,709 --> 01:36:11,395 - [Girl] Okay, Mom. - [Grandmother] Harold? 1786 01:36:11,406 --> 01:36:13,114 [Mother] Wait, Harold... 1787 01:36:13,125 --> 01:36:14,750 ( indistinct chattering ) 1788 01:36:14,834 --> 01:36:16,458 ( line out ringing ) 1789 01:36:20,151 --> 01:36:21,484 [Bill] Hello? 1790 01:36:21,675 --> 01:36:24,050 Hello? Bill? 1791 01:36:24,108 --> 01:36:25,607 Jenny! 1792 01:36:25,851 --> 01:36:27,684 I'm so happy you called. 1793 01:36:27,695 --> 01:36:29,404 I was worried sick. 1794 01:36:32,104 --> 01:36:33,854 Jenny? Are you-- Are you there? 1795 01:36:35,000 --> 01:36:36,709 Yes, I'm here. 1796 01:36:38,500 --> 01:36:40,500 Did you go on... 1797 01:36:41,278 --> 01:36:44,654 with Jane and Iris without me? 1798 01:36:44,690 --> 01:36:46,175 No, no. 1799 01:36:46,186 --> 01:36:48,061 None of us wanted to. 1800 01:36:49,116 --> 01:36:51,166 We all agreed, we want to wait for you. 1801 01:36:51,250 --> 01:36:55,208 So, don't worry. We will pick another weekend. 1802 01:36:59,134 --> 01:37:01,510 I don't want to see you anymore. 1803 01:37:03,915 --> 01:37:05,937 Wait. It-- 1804 01:37:05,948 --> 01:37:07,114 Is it your parents? 1805 01:37:07,125 --> 01:37:09,000 Because if it is, I can talk to them. 1806 01:37:09,648 --> 01:37:12,942 They don't-- They don't understand you the way that-- 1807 01:37:12,953 --> 01:37:14,030 That I do. 1808 01:37:14,041 --> 01:37:15,932 And if you don't want to do a weekend, 1809 01:37:15,943 --> 01:37:17,197 we don't have to. 1810 01:37:17,208 --> 01:37:18,823 I don't want to see you anymore. 1811 01:37:18,834 --> 01:37:20,125 But Jenny... 1812 01:37:20,208 --> 01:37:21,458 ( scoffs ) 1813 01:37:24,083 --> 01:37:25,542 Jenny... 1814 01:37:25,984 --> 01:37:27,442 please. 1815 01:37:29,008 --> 01:37:30,583 I love you. 1816 01:37:30,594 --> 01:37:31,761 ( sniffles ) 1817 01:37:31,772 --> 01:37:32,855 I need you. 1818 01:37:32,942 --> 01:37:34,932 We can work everything out. 1819 01:37:36,651 --> 01:37:39,122 Please just... please don't leave me. 1820 01:37:39,192 --> 01:37:40,650 I'm gonna hang up now. 1821 01:37:40,661 --> 01:37:42,726 Don't hang up, wait, wait-- 1822 01:37:43,875 --> 01:37:45,792 [Mother] Jenny? 1823 01:37:46,694 --> 01:37:48,528 Jenny, dinner! 1824 01:37:51,750 --> 01:37:53,792 ( dialing ) 1825 01:37:53,875 --> 01:37:55,333 ( phone ringing ) 1826 01:37:56,127 --> 01:37:58,876 Gramercy residence. Jane speaking. 1827 01:37:59,457 --> 01:38:00,480 Hello. 1828 01:38:00,491 --> 01:38:02,122 It's Jenny. 1829 01:38:02,548 --> 01:38:05,673 I'm coming to pick up my horse this weekend. 1830 01:38:07,959 --> 01:38:09,333 Fine. 1831 01:38:26,125 --> 01:38:28,959 ( family chattering ) 1832 01:38:47,489 --> 01:38:49,489 Stupid girl. 1833 01:38:53,000 --> 01:38:55,458 Stupid, stupid girl. 1834 01:38:57,291 --> 01:38:59,333 [Mother] Where's your father? 1835 01:39:07,750 --> 01:39:10,125 [Young Jenny] "We had a dream. 1836 01:39:10,136 --> 01:39:12,053 "A beautiful dream. 1837 01:39:13,449 --> 01:39:17,238 "We were going to fill the emptiness in each of our souls 1838 01:39:17,621 --> 01:39:19,871 with love from the other." 1839 01:39:20,520 --> 01:39:23,313 [Adult Jennifer] What happened with you and Bill? 1840 01:39:23,324 --> 01:39:24,908 Why'd you leave him? 1841 01:39:24,919 --> 01:39:26,543 Me leave him? 1842 01:39:29,333 --> 01:39:30,709 You don't know? 1843 01:39:34,709 --> 01:39:36,917 You were just the beginning, Jenny. 1844 01:39:38,458 --> 01:39:40,333 There were so many others. 1845 01:39:41,709 --> 01:39:43,667 I tried to keep up, but I'm old. 1846 01:39:45,083 --> 01:39:46,375 I'm old. 1847 01:39:48,083 --> 01:39:50,125 [Young Jennifer] "But as so many dreams, 1848 01:39:50,395 --> 01:39:53,146 reality does not hold true." 1849 01:39:54,350 --> 01:39:56,500 [Adult Jennifer] I couldn't ask for help. 1850 01:39:56,988 --> 01:39:59,728 I was waiting for you to save me. 1851 01:40:00,375 --> 01:40:03,581 Somehow in my mind, it couldn't be anybody else. 1852 01:40:03,937 --> 01:40:06,159 It had to be you. 1853 01:40:06,541 --> 01:40:08,707 Why didn't you? 1854 01:40:09,176 --> 01:40:11,051 No one saved me. 1855 01:40:11,417 --> 01:40:14,471 [Young Jennifer] "The pretty colors and ribbons 1856 01:40:14,682 --> 01:40:17,573 "I had decorated Bill and Mrs. G with 1857 01:40:17,870 --> 01:40:19,395 "disintegrated, 1858 01:40:19,406 --> 01:40:20,906 "and they were left naked. 1859 01:40:22,208 --> 01:40:25,500 "The overwhelming pain of weakness. 1860 01:40:26,182 --> 01:40:29,375 "The sickening fact of someone 1861 01:40:30,262 --> 01:40:33,369 "who once seemed so strong. 1862 01:40:35,231 --> 01:40:40,231 Only to find that the strength is only in their words." 1863 01:40:41,088 --> 01:40:42,656 Teacher: Thank you, Jenny. 1864 01:40:42,667 --> 01:40:44,739 That's quite a powerful story. 1865 01:40:44,750 --> 01:40:47,520 Do you mind telling us where you got it from? 1866 01:40:47,531 --> 01:40:48,737 Oh... 1867 01:40:48,959 --> 01:40:50,625 I made it up. 1868 01:40:50,883 --> 01:40:52,382 That's what I thought. 1869 01:40:52,393 --> 01:40:53,792 You see, class, fiction allows us 1870 01:40:53,875 --> 01:40:57,081 to live things far outside our own experiences... 1871 01:40:57,251 --> 01:40:59,463 ( accordion playing ) 1872 01:41:02,834 --> 01:41:04,083 Oh. 1873 01:41:04,166 --> 01:41:05,875 Mom, don't stop. 1874 01:41:06,823 --> 01:41:08,625 Oh, that's one of my favorite memories. 1875 01:41:08,709 --> 01:41:11,208 In the summers, after the ice cream truck, 1876 01:41:11,635 --> 01:41:14,114 all the kids gathered around. 1877 01:41:14,125 --> 01:41:15,489 Listened to you play. 1878 01:41:15,500 --> 01:41:17,417 I don't have it in my fingers anymore. 1879 01:41:23,909 --> 01:41:25,617 I failed. 1880 01:41:26,334 --> 01:41:28,583 I didn't want it to be true. 1881 01:41:28,595 --> 01:41:31,512 I told myself it couldn't be true. 1882 01:41:32,887 --> 01:41:34,477 I failed at the one thing 1883 01:41:34,488 --> 01:41:36,602 a mother is supposed to do. 1884 01:41:37,304 --> 01:41:39,470 Protect her child. 1885 01:41:40,390 --> 01:41:42,307 I am so sorry. 1886 01:41:42,905 --> 01:41:45,452 [Adult Jennifer] You lied to me. 1887 01:41:45,583 --> 01:41:47,792 You told me it was a good thing all these years. 1888 01:41:47,875 --> 01:41:49,417 And it was. 1889 01:41:49,500 --> 01:41:50,750 I got an A. 1890 01:41:50,834 --> 01:41:53,083 An A? You think that matters? 1891 01:41:53,166 --> 01:41:54,458 That doesn't make it good. 1892 01:41:54,542 --> 01:41:57,750 You want me to be some pathetic victim. 1893 01:41:58,005 --> 01:42:00,383 Well, you know what? I'm not. 1894 01:42:00,542 --> 01:42:03,291 I've got something no one else does. 1895 01:42:03,525 --> 01:42:05,583 I'm the teacher now. 1896 01:42:06,243 --> 01:42:08,125 Not just some invisible kid. 1897 01:42:08,401 --> 01:42:10,443 You'll never get married. 1898 01:42:10,454 --> 01:42:12,458 I don't want to get married. 1899 01:42:12,469 --> 01:42:14,406 Have you not been listening to me? 1900 01:42:14,837 --> 01:42:16,876 You'll never have children. 1901 01:42:17,166 --> 01:42:18,709 I hate children. 1902 01:42:19,564 --> 01:42:22,792 I don't want to have children. I'm sure of that. 1903 01:42:22,875 --> 01:42:25,000 But I know one thing. 1904 01:42:25,497 --> 01:42:27,289 He loved me. 1905 01:42:28,702 --> 01:42:29,869 He cried. 1906 01:42:31,208 --> 01:42:32,875 He cried, didn't you see? 1907 01:42:34,387 --> 01:42:36,103 And for years... 1908 01:42:37,157 --> 01:42:38,975 he's gonna send me cards. 1909 01:42:38,986 --> 01:42:40,667 [Bill] Dear Jenny, how was your graduation? 1910 01:42:40,750 --> 01:42:42,291 Please give my best to your folks. 1911 01:42:42,375 --> 01:42:44,208 Dear Jenny, with all the trouble in Israel... 1912 01:42:44,291 --> 01:42:46,125 ...I read about you in the newspaper today... 1913 01:42:46,208 --> 01:42:47,792 ...I hope you return to your running. 1914 01:42:47,875 --> 01:42:49,795 Dear Jenny, I am so proud of your growing career. 1915 01:42:49,875 --> 01:42:51,554 Dear Jenny, you were always such a natural. 1916 01:42:51,564 --> 01:42:52,633 You see? 1917 01:42:54,117 --> 01:42:56,617 I'm not the victim of this story. 1918 01:42:57,679 --> 01:42:59,304 I'm the hero. 1919 01:42:59,452 --> 01:43:01,083 He fell apart, not me. 1920 01:43:01,694 --> 01:43:03,240 [Adult Jennifer] You couldn't even think that their lives 1921 01:43:03,250 --> 01:43:05,296 might continue without you. 1922 01:43:06,345 --> 01:43:08,663 That there would be others. 1923 01:43:09,362 --> 01:43:12,488 You froze them in time, didn't you? 1924 01:43:13,583 --> 01:43:15,291 But you know, he's still alive, 1925 01:43:15,375 --> 01:43:17,125 and I'm gonna go see him now. 1926 01:43:17,208 --> 01:43:18,291 No. 1927 01:43:18,375 --> 01:43:19,917 ( school bell rings ) 1928 01:43:28,041 --> 01:43:32,750 [Emcee] For his lifetime dedication to the youth of Alexandria, 1929 01:43:32,834 --> 01:43:35,709 we would like to award William P. Allens 1930 01:43:35,792 --> 01:43:39,333 this plaque of civic excellence. 1931 01:43:39,417 --> 01:43:41,166 ( applause ) 1932 01:43:46,208 --> 01:43:47,959 [Bill] Thank you all. Thank you very much. 1933 01:43:48,041 --> 01:43:51,208 - I'm actually deeply touched. - I'm here for you. 1934 01:43:51,219 --> 01:43:53,030 And this could not have been done, obviously, 1935 01:43:53,041 --> 01:43:54,786 without you, without your support, 1936 01:43:54,797 --> 01:43:57,048 the youth of this region, 1937 01:43:57,059 --> 01:43:59,059 they've learned to persevere. 1938 01:43:59,070 --> 01:44:03,254 They've learned to strive to excellence 1939 01:44:03,949 --> 01:44:07,886 as a measure of your focus, your concern, your support. 1940 01:44:09,314 --> 01:44:10,691 - ( applause ) - Thank you. 1941 01:44:11,484 --> 01:44:13,942 Thank you. 1942 01:44:21,227 --> 01:44:23,436 ( violin music plays ) 1943 01:44:24,968 --> 01:44:27,259 ( indistinct chatter ) 1944 01:44:48,500 --> 01:44:49,750 - Hello. - Hi. 1945 01:44:50,059 --> 01:44:51,868 I don't believe we've met. 1946 01:44:52,015 --> 01:44:53,599 I'm Jennifer. 1947 01:44:53,815 --> 01:44:54,939 Hmm. 1948 01:44:55,095 --> 01:44:56,900 How do you know William? 1949 01:44:56,926 --> 01:45:00,634 Uh, he was my running coach. 1950 01:45:00,765 --> 01:45:02,243 Of course. 1951 01:45:02,444 --> 01:45:04,845 My husband is just completely flattered 1952 01:45:04,856 --> 01:45:06,217 that so many of his former students 1953 01:45:06,227 --> 01:45:08,159 - have come out to honor him. - Husband? 1954 01:45:08,219 --> 01:45:10,749 Yeah. Would... would you like to meet him? 1955 01:45:10,760 --> 01:45:14,093 Uh, say hello, yeah. It's been a long time, so... 1956 01:45:14,856 --> 01:45:16,357 Okay. 1957 01:45:20,195 --> 01:45:21,654 [Bill] How are you feeling? 1958 01:45:21,665 --> 01:45:23,280 - Really well. - Ah, good, that's good. 1959 01:45:23,291 --> 01:45:25,499 You're the best. You're the best one we have. 1960 01:45:25,510 --> 01:45:27,760 - I'm not kidding. - Hi, Bill. 1961 01:45:29,445 --> 01:45:32,504 Hey. Boy, your hair. 1962 01:45:32,515 --> 01:45:34,640 Such curls. Looks beautiful. 1963 01:45:35,226 --> 01:45:38,143 Has anybody ever seen such beautiful hair, huh? 1964 01:45:38,840 --> 01:45:40,223 Miss...? 1965 01:45:40,484 --> 01:45:43,100 Do you-- It's Jenny. 1966 01:45:44,103 --> 01:45:45,854 - Jen... - Jenny Fox. 1967 01:45:48,417 --> 01:45:50,208 Um... 1968 01:45:51,069 --> 01:45:52,745 Jenny. 1969 01:45:52,756 --> 01:45:55,959 Well, I never expected to see you here in a million years. 1970 01:45:56,041 --> 01:45:58,500 Yeah, it's been difficult getting a hold of you. 1971 01:45:58,583 --> 01:45:59,741 Jenny. 1972 01:46:00,967 --> 01:46:05,333 Well, I have the pit bull Marge here. 1973 01:46:05,417 --> 01:46:07,583 - [Jennifer] Yeah, we met. - You got one of those? 1974 01:46:07,667 --> 01:46:09,417 No, no, I never got married. 1975 01:46:09,500 --> 01:46:11,500 You told me that was selling out, remember? 1976 01:46:11,583 --> 01:46:13,917 You got me. You got me with that one. 1977 01:46:14,000 --> 01:46:15,592 Yes, I remember that. 1978 01:46:16,041 --> 01:46:18,733 So how long has it been exactly, what... 1979 01:46:19,516 --> 01:46:21,766 Time just flies away, doesn't it? 1980 01:46:22,075 --> 01:46:23,499 Yeah, in a blink. 1981 01:46:23,565 --> 01:46:24,725 Blink. 1982 01:46:25,206 --> 01:46:28,602 And one wrong blink and you're headed down the wrong path. 1983 01:46:28,613 --> 01:46:31,655 Excuse me, but how do you guys know each other? 1984 01:46:31,666 --> 01:46:34,624 Bill was my coach. Remember? 1985 01:46:34,953 --> 01:46:36,078 [Bill] Sure. 1986 01:46:36,089 --> 01:46:37,339 We had a good time-- 1987 01:46:37,350 --> 01:46:38,967 When I was 13, right? 1988 01:46:39,125 --> 01:46:40,250 Yeah. 1989 01:46:40,530 --> 01:46:41,989 Natural athlete. 1990 01:46:42,000 --> 01:46:45,500 I used to love to watch you tuck your shoulder into a turn and-- 1991 01:46:45,583 --> 01:46:47,772 Pretty good in bed too, right? 1992 01:46:49,014 --> 01:46:50,279 Pardon me? 1993 01:46:50,290 --> 01:46:51,916 You know what I said. 1994 01:46:52,598 --> 01:46:54,280 You know what happened, and so do I. 1995 01:46:54,291 --> 01:46:56,625 [Bill] I don't know what you-- What do you mean? 1996 01:46:56,636 --> 01:46:58,750 I wanted you to know I hated every minute of it. 1997 01:46:58,761 --> 01:47:01,500 I don't have any idea what you're talking about. 1998 01:47:01,583 --> 01:47:03,743 No? You don't remember me puking every time we had sex? 1999 01:47:03,792 --> 01:47:06,375 And you would tell me maybe it was because I was pregnant. 2000 01:47:06,458 --> 01:47:09,041 But that would be hard, because I hadn't even got my period yet. 2001 01:47:09,125 --> 01:47:10,375 Remember that? Huh? 2002 01:47:10,458 --> 01:47:11,709 A 13-year-old kid? 2003 01:47:11,792 --> 01:47:13,592 - None of this is true. - What happened to you 2004 01:47:13,625 --> 01:47:15,000 that you would do that to me? 2005 01:47:15,011 --> 01:47:17,072 - None of this is true. - I thought we were lovers. 2006 01:47:17,083 --> 01:47:18,583 You didn't call me your girlfriend? 2007 01:47:18,667 --> 01:47:19,987 That's not true. That's not true. 2008 01:47:20,041 --> 01:47:21,583 You couldn't fit your dick in me? 2009 01:47:21,667 --> 01:47:24,083 - You don't remember that? - Ohh. Okay, Jenny, 2010 01:47:24,275 --> 01:47:25,526 it was nice seeing you. 2011 01:47:25,768 --> 01:47:27,436 Huh, Bill? 2012 01:47:27,447 --> 01:47:28,489 Bill. 2013 01:47:28,500 --> 01:47:30,083 What happened to you? 2014 01:47:30,094 --> 01:47:32,155 [Marge] Can someone please go get security? 2015 01:47:32,166 --> 01:47:33,783 What happened to you, that you would do that to me? 2016 01:47:33,793 --> 01:47:35,156 Nothing happened. What do you mean? 2017 01:47:35,166 --> 01:47:36,959 It wasn't me. It wasn't me, it was you! 2018 01:47:37,041 --> 01:47:38,917 You didn't believe. You didn't trust. 2019 01:47:39,000 --> 01:47:40,600 Oh, I did believe. That was the problem. 2020 01:47:40,667 --> 01:47:42,875 - I believed you. - You deceived yourself. 2021 01:47:42,959 --> 01:47:44,250 Sweet girl, Jenny. 2022 01:47:44,333 --> 01:47:46,375 - "We are higher than heaven." - It was you. 2023 01:47:46,458 --> 01:47:48,458 It was you. You never believed. You never believed. 2024 01:47:48,542 --> 01:47:49,959 - Come on. - You never trusted me. 2025 01:47:50,041 --> 01:47:52,375 I believed your story. Huh, Bill? 2026 01:47:52,442 --> 01:47:54,323 You were the grownup! 2027 01:47:54,375 --> 01:47:55,959 ( door slams ) 2028 01:47:57,583 --> 01:48:01,125 ( room silent ) 2029 01:48:01,261 --> 01:48:03,012 What? 2030 01:48:04,049 --> 01:48:06,635 Nobody else was coached by Bill? 2031 01:48:08,776 --> 01:48:09,984 ( exhales ) 2032 01:48:11,536 --> 01:48:13,327 - ( door crashes open ) - ( sobbing ) 2033 01:48:13,450 --> 01:48:15,117 ( gasps ) 2034 01:48:17,583 --> 01:48:19,667 ( breathing heavily ) 2035 01:48:26,375 --> 01:48:28,125 ( laughs ) 2036 01:48:30,904 --> 01:48:32,487 ( tap water running ) 2037 01:48:32,625 --> 01:48:34,500 ( turns off water ) 2038 01:48:34,583 --> 01:48:37,488 [Young Jennifer] I'd like to begin this story 2039 01:48:37,499 --> 01:48:40,292 by telling you something so beautiful. 2040 01:48:42,070 --> 01:48:45,611 I've met two very special people 2041 01:48:45,622 --> 01:48:47,622 whom I've come to love dearly. 2042 01:48:49,083 --> 01:48:51,875 Imagine a woman who's married 2043 01:48:52,716 --> 01:48:55,716 and a man who's divorced. 2044 01:48:56,689 --> 01:48:58,231 Get this. 2045 01:48:58,595 --> 01:49:00,637 I'm part of them both. 2046 01:49:01,959 --> 01:49:06,500 I'm lucky enough to be able to share in their love. 2047 01:49:06,583 --> 01:49:08,083 ( sighs ) 2048 01:49:18,333 --> 01:49:20,417 ( music playing ) 2049 01:51:38,625 --> 01:51:43,750 ♪ Way over yonder ♪ 2050 01:51:46,417 --> 01:51:50,375 ♪ Is a place that I know ♪ 2051 01:51:53,959 --> 01:51:58,458 ♪ Where I can find shelter ♪ 2052 01:52:01,333 --> 01:52:05,834 ♪ From a hunger and cold ♪ 2053 01:52:09,834 --> 01:52:15,291 ♪ And the sweet-tasting good life ♪ 2054 01:52:17,291 --> 01:52:21,667 ♪ Is so easily found ♪ 2055 01:52:25,667 --> 01:52:30,625 ♪ Way over yonder ♪ 2056 01:52:33,041 --> 01:52:37,166 ♪ That's where I'm bound ♪ 2057 01:52:40,875 --> 01:52:44,834 ♪ I know when I get there ♪ 2058 01:52:49,000 --> 01:52:53,875 ♪ The first thing I'll see ♪ 2059 01:52:56,875 --> 01:52:59,625 ♪ Is the sun shining golden ♪ 2060 01:52:59,709 --> 01:53:03,667 ♪ Sun shining golden ♪ 2061 01:53:03,750 --> 01:53:08,375 ♪ Shining right down on me ♪ 2062 01:53:11,875 --> 01:53:17,834 ♪ Then trouble's gonna lose me ♪ 2063 01:53:19,709 --> 01:53:25,041 ♪ Worry leave me behind ♪ 2064 01:53:28,208 --> 01:53:33,875 ♪ And I'll stand up proudly ♪ 2065 01:53:36,000 --> 01:53:39,208 ♪ In true peace of mind ♪ 2066 01:53:40,542 --> 01:53:42,291 ♪ Talking about ♪ 2067 01:53:42,375 --> 01:53:44,291 j Talking about j 2068 01:53:44,375 --> 01:53:49,750 ♪ Way over yonder ♪ 2069 01:53:51,750 --> 01:53:56,083 ♪ Is a place I have seen ♪ 2070 01:53:59,041 --> 01:54:03,417 ♪ In a garden of wisdom ♪ 2071 01:54:06,333 --> 01:54:11,709 ♪ From some long-ago dream ♪ 2072 01:54:13,750 --> 01:54:15,375 ♪ Oh, oh ♪ 2073 01:54:15,458 --> 01:54:20,792 ♪ Way over yonder ♪ 2074 01:54:23,417 --> 01:54:28,959 ♪ That's where I'm bound ♪ 144634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.