Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,196 --> 00:03:35,448
Good evening, sir.
-Good evening, Albert.
2
00:03:35,449 --> 00:03:39,179
Do you have the keys to the theatre?
-Here they are.
3
00:03:39,180 --> 00:03:41,355
Everything okay?
-Yes, sir.
4
00:03:41,846 --> 00:03:44,384
Patrick.
-Tell me, dear?
5
00:03:44,954 --> 00:03:48,032
I don't understand why you
never want to come here?
6
00:03:48,033 --> 00:03:51,907
I find this building magnificent.
-I don't like it...
7
00:03:51,908 --> 00:03:54,406
It's cold and boring.
Right, Albert?
8
00:03:54,407 --> 00:03:57,931
I prefer to be alone, sir.
-You can go back to bed, Albert...
9
00:03:57,932 --> 00:04:00,975
I'll leave the keys by the gate.
-Very well, sir.
10
00:04:00,976 --> 00:04:03,080
Goodnight.
11
00:04:04,697 --> 00:04:07,977
I really don't understand you,
you're a real barbarian...
12
00:04:07,978 --> 00:04:12,276
You own a theatre but you
keep it closed like this.
13
00:04:13,075 --> 00:04:17,018
You can persuade him to reopen
it when you're married, Kim...
14
00:04:17,019 --> 00:04:21,327
Then you'll have a stage all for yourself
and you can act as much as you like...
15
00:04:21,328 --> 00:04:24,690
We'll all applaud you.
Isn't that what you've always wanted?
16
00:04:24,691 --> 00:04:28,118
This could be the chance
you've been dreaming of.
17
00:04:28,119 --> 00:04:32,782
Your grand occasion.
Your only chance to be the star.
18
00:04:32,783 --> 00:04:35,017
Come on, let's go.
19
00:05:18,155 --> 00:05:20,614
Nice place.
20
00:05:20,615 --> 00:05:24,330
I told you we were foolish to leave
the party to come here at this hour.
21
00:05:24,331 --> 00:05:27,625
You're always the same, Albert.
Go back if you want...
22
00:05:27,626 --> 00:05:30,192
I'll find someone to take me home.
23
00:05:30,193 --> 00:05:34,578
You're forgetting that I'm the
only one who works around here.
24
00:05:34,579 --> 00:05:38,619
I hope I never need
you as a doctor, Albert.
25
00:05:38,620 --> 00:05:41,840
Are we going to stay out here
all night or shall we go inside?
26
00:05:41,841 --> 00:05:46,676
I don't like this place, I'm scared.
-Stay close to Rebecca...
27
00:05:46,677 --> 00:05:51,576
She'll protect you.
-How long has it been closed?
28
00:05:51,577 --> 00:05:56,004
I didn't think anyone can answer that.
It's been centuries...
29
00:05:56,005 --> 00:06:00,176
However, the last performance
here was over a hundred years ago...
30
00:06:00,177 --> 00:06:03,893
But our family has always
kept the place tidy.
31
00:06:11,019 --> 00:06:14,207
Come in.
I'll find the lights.
32
00:06:30,320 --> 00:06:33,192
You've been here before.
33
00:06:33,193 --> 00:06:38,507
Not here, but I've been in this building,
you know this, so it's pointless asking.
34
00:06:38,508 --> 00:06:41,533
You can't forget it, right?
35
00:06:41,534 --> 00:06:45,384
It's up to you to make me forget.
36
00:06:49,123 --> 00:06:52,653
Pat, have you found the lights?
-Not yet...
37
00:06:52,654 --> 00:06:55,355
But I found this.
38
00:06:55,356 --> 00:06:58,697
What's the point?
It's more romantic in the dark.
39
00:06:58,698 --> 00:07:02,420
You don't need darkness anymore,
Patrick is already in the limelight...
40
00:07:02,421 --> 00:07:06,868
When are you getting married?
-In two weeks.
41
00:07:06,869 --> 00:07:11,081
It's too soon.
I don't have the strength to resist.
42
00:07:11,082 --> 00:07:14,679
I must be yours soon.
Very soon.
43
00:07:14,680 --> 00:07:18,790
You seem quite loaded this evening.
44
00:07:20,948 --> 00:07:25,670
How much stuff have you taken?
-So speaks the great painter...
45
00:07:25,671 --> 00:07:30,877
The new Picasso goes on the attack
to protect his damsel in distress.
46
00:07:30,878 --> 00:07:35,459
But Kim isn't his damsel, she's
daddy's woman, or am I mistaken?
47
00:07:35,460 --> 00:07:38,231
You're not mistaken.
48
00:07:38,586 --> 00:07:41,756
However, Russell doesn't like the stuff.
49
00:07:41,757 --> 00:07:45,791
(?)
50
00:07:45,792 --> 00:07:49,507
He's old fashioned, you must forgive him.
-You need forgiveness more than me...
51
00:07:49,508 --> 00:07:54,573
Try to remember that
you are still my guests.
52
00:08:33,679 --> 00:08:37,732
Why don't you ever come here?
-The building belongs to Patrick...
53
00:08:37,733 --> 00:08:40,747
He inherited it.
54
00:08:41,302 --> 00:08:46,424
All the nice things are his.
-He's the first male in the family...
55
00:08:46,425 --> 00:08:50,477
I didn't exist for our father.
56
00:08:50,778 --> 00:08:53,555
It's all wrong...
57
00:08:53,556 --> 00:08:56,761
You're the one who
deals with everything...
58
00:08:56,762 --> 00:09:01,051
Patrick doesn't even notice,
it's not right.
59
00:09:10,663 --> 00:09:14,217
When you're close to me...
60
00:09:14,218 --> 00:09:17,852
Nothing else matters.
61
00:09:40,926 --> 00:09:45,776
There will be no darkness from now on.
-The fuse box was in there? I forgot.
62
00:09:45,777 --> 00:09:49,005
Yes, it's in here.
It wasn't easy to find.
63
00:09:50,348 --> 00:09:53,832
It's as if you've been here before.
64
00:09:54,419 --> 00:09:56,966
You move around like it's your home.
65
00:09:56,967 --> 00:10:00,018
It's true.
I spent a night here.
66
00:10:00,019 --> 00:10:02,678
When?
-To be precise...
67
00:10:02,679 --> 00:10:05,314
A hundred years ago.
-A hundred years?
68
00:10:05,315 --> 00:10:10,327
Then you can be our guide.
-I can tell you what's behind this door.
69
00:10:43,285 --> 00:10:46,240
Come on.
Let's shout, let's fill it with voices...
70
00:10:46,241 --> 00:10:50,852
Catch up on lost time.
Old theatre, we've come to wake you up...
71
00:10:50,853 --> 00:10:56,175
To wipe away the dust that covers you.
-Old spirits that sleep for centuries...
72
00:10:56,176 --> 00:10:59,386
Wake up.
Let us hear your voices...
73
00:10:59,387 --> 00:11:05,190
Your owners have returned.
-Spirits don't have owners...
74
00:11:05,191 --> 00:11:09,154
They're alive.
-Sure, I'm a pure spirit...
75
00:11:09,155 --> 00:11:12,792
I can fly.
Enter into these mortal chambers...
76
00:11:12,793 --> 00:11:16,136
...and make them mine completely.
77
00:11:16,137 --> 00:11:19,315
They'll be forced to do
everything I want...
78
00:11:20,038 --> 00:11:25,008
Right, daddy?
-I'd be happy to do whatever you want.
79
00:11:35,702 --> 00:11:37,256
Lynn.
80
00:11:38,265 --> 00:11:42,171
Come and see,
it's more beautiful up here.
81
00:11:42,920 --> 00:11:46,481
And leave that spineless man alone.
82
00:11:55,956 --> 00:12:00,383
I've known Lynn for so long but
I always find her so different.
83
00:12:00,384 --> 00:12:05,526
Perhaps you never paid her enough
attention, If I'm not mistaken...
84
00:12:05,527 --> 00:12:09,295
You're eyes were on someone else.
-How sweet.
85
00:12:09,296 --> 00:12:14,253
Given that you only care about money,
you think everyone else is like you.
86
00:12:14,254 --> 00:12:18,909
I'm sure Vivian really loves Patrick.
-Thank you.
87
00:12:19,210 --> 00:12:23,997
(?)
88
00:12:23,998 --> 00:12:29,479
Even you, it could be said, are more
in love with Patrick's money than him.
89
00:12:29,480 --> 00:12:31,352
You think so?
90
00:12:31,353 --> 00:12:34,068
But there's is a big difference...
91
00:12:34,069 --> 00:12:38,611
I'm succeeding:
Seeing as we're getting married.
92
00:12:38,612 --> 00:12:42,822
What I like about all of you
is your unbridled kindness...
93
00:12:42,823 --> 00:12:47,027
It reduces you to pieces.
-We're a close family.
94
00:12:47,028 --> 00:12:52,455
I'm not part of the family,
I'm not rich or noble enough.
95
00:12:52,456 --> 00:12:55,746
Perhaps you'd like to be?
96
00:12:55,747 --> 00:13:01,268
I'd like to remind you that we've
come here to visit the theatre.
97
00:13:01,640 --> 00:13:03,592
By the way, Patrick...
98
00:13:03,593 --> 00:13:06,898
Is there a plan?
-I don't know...
99
00:13:06,899 --> 00:13:12,198
If there is, it'll be in the library.
-I'll go and see, come on Doris.
100
00:13:13,810 --> 00:13:18,149
You're not very talkative tonight?
Doesn't your owner allow it?
101
00:13:18,794 --> 00:13:22,139
There's something I've always
hated about you, Russell...
102
00:13:22,140 --> 00:13:26,399
You're not funny, you're only stupid.
103
00:13:26,400 --> 00:13:30,010
One day soon I'll seduce you.
104
00:13:30,645 --> 00:13:34,409
If you're still capable.
105
00:13:53,414 --> 00:13:58,215
And now, the long awaited
presentation can begin.
106
00:14:19,534 --> 00:14:22,094
Come.
107
00:14:42,576 --> 00:14:47,137
I've waited hours for this, just seeing
you from far away makes me go crazy
108
00:14:47,138 --> 00:14:51,736
You just have to be patient.
We'll always find a way to be together.
109
00:14:51,737 --> 00:14:54,528
This is absurd, Russell...
110
00:14:54,529 --> 00:14:58,804
If this is the price we have to pay
for Patrick's money then I surrender...
111
00:14:58,805 --> 00:15:00,976
I want you.
112
00:15:01,775 --> 00:15:07,017
I can't stay away from you,
I want to be with you all the time.
113
00:15:07,018 --> 00:15:11,591
I'm just waiting in the shadows,
it's the same for me as well.
114
00:15:11,592 --> 00:15:15,451
When we're with the others I can
feel how much you hate them...
115
00:15:15,452 --> 00:15:18,951
I can feel that you'd kill
them to have me.
116
00:15:19,860 --> 00:15:23,613
I could kill you.
117
00:15:23,614 --> 00:15:26,929
Do you think you could
do it while we make love?
118
00:15:26,930 --> 00:15:31,636
We must have the strength to wait,
then we'll have everything.
119
00:15:32,523 --> 00:15:35,927
What fascinates me most
about you, Russell...
120
00:15:35,928 --> 00:15:40,275
Is that you're an asshole.
I could give you everything...
121
00:15:40,276 --> 00:15:42,668
Except trust.
122
00:15:42,669 --> 00:15:46,447
I always feel in danger
when we're together...
123
00:15:46,448 --> 00:15:48,991
But I like it.
124
00:15:54,045 --> 00:15:59,263
It's like every moment
could be the last.
125
00:16:37,976 --> 00:16:39,777
What's wrong, Doris?
126
00:16:39,778 --> 00:16:42,244
There.
Over there...
127
00:16:42,245 --> 00:16:44,935
There's a man.
-They're just mannequins.
128
00:16:44,936 --> 00:16:47,659
He moved, I saw him.
129
00:16:58,312 --> 00:17:01,636
There's no one here.
130
00:17:09,940 --> 00:17:13,942
All this rubbish, it feels dead.
-Yes, but...
131
00:17:13,943 --> 00:17:18,696
I get the impression there's
something still alive here.
132
00:17:52,864 --> 00:17:56,874
I'm sorry if I frightened you, Vivian.
-No...
133
00:17:57,739 --> 00:18:00,958
This place has a strange effect on me.
134
00:18:00,959 --> 00:18:04,013
We're always afraid
of things we don't know.
135
00:18:04,014 --> 00:18:06,640
You're not scared, right?
136
00:18:06,641 --> 00:18:08,556
No.
137
00:18:08,557 --> 00:18:12,102
Nothing happens by chance.
Everything that happens...
138
00:18:12,103 --> 00:18:16,032
Remember it...
It has already been decided.
139
00:19:19,813 --> 00:19:22,080
Patrick.
140
00:20:04,342 --> 00:20:08,480
It's incredible how everything
has been conserved intact...
141
00:20:08,481 --> 00:20:12,595
Only the dust reminds us that this
theatre has been abandoned for so long.
142
00:20:12,596 --> 00:20:16,693
It must've been splendid, why don't
you persuade Patrick to reopen it?
143
00:20:16,694 --> 00:20:20,136
It will be difficult.
He never wants to talk about it...
144
00:20:20,137 --> 00:20:23,750
It's as if he's scared of this place.
145
00:20:24,117 --> 00:20:27,615
But I'm sure you could persuade him...
146
00:20:27,616 --> 00:20:30,994
You're so beautiful and you know it.
147
00:20:30,995 --> 00:20:37,145
Just try, you'll see.
It won't be easy for him to resist you.
148
00:20:44,378 --> 00:20:49,163
How long has Russell been your lover?
149
00:20:51,005 --> 00:20:54,439
Don't be afraid.
I'll never tell Patrick.
150
00:20:54,440 --> 00:20:58,880
Who told you these things?
-You've been lovers for three years...
151
00:20:58,881 --> 00:21:02,452
Before you met Patrick.
And you still are.
152
00:21:02,453 --> 00:21:07,183
You have a great imagination,
or are these Rebecca's words?
153
00:21:07,184 --> 00:21:12,745
There's no difference between
Rebecca and me, we're very close.
154
00:21:14,628 --> 00:21:19,284
Then I'm the normal one,
because I like men.
155
00:21:25,954 --> 00:21:29,527
Look how beautiful.
I could almost try it on.
156
00:21:29,528 --> 00:21:32,498
Why not?
Put it on.
157
00:21:33,074 --> 00:21:37,473
It must be an Elizabethan dress.
It's marvellous.
158
00:22:09,179 --> 00:22:11,692
No one kills without a reason.
159
00:22:11,693 --> 00:22:15,132
Do you think it would be hard to
find a valid one for each one of you?
160
00:22:15,133 --> 00:22:20,496
What would mine be?
-Perhaps, because Kim left you for me...
161
00:22:21,099 --> 00:22:24,088
She was your lover.
162
00:22:27,979 --> 00:22:33,365
Patrick, you haven't understood me
if you think I could kill for love.
163
00:22:34,099 --> 00:22:37,253
Perhaps it would be more convenient
for Russell if you were alive?
164
00:22:37,254 --> 00:22:40,066
Deep down, you're the only
person who bought his paintings.
165
00:22:40,067 --> 00:22:42,637
With whose money did you
open your luxurious clinic?
166
00:22:42,638 --> 00:22:46,097
It's only good for dying in.
167
00:22:46,098 --> 00:22:49,727
I believe it was an accident, Patrick...
168
00:22:49,728 --> 00:22:52,675
Deep down, we all care
about your health...
169
00:22:52,676 --> 00:22:57,305
It's better if you stay alive,
we all live off your money.
170
00:22:59,448 --> 00:23:04,210
Someone would have more after my death.
-Are you talking about me, daddy?
171
00:23:04,211 --> 00:23:08,669
Lynn, do you know that someone
tried to kill me a few minutes ago?
172
00:23:08,670 --> 00:23:11,951
I was lucky to escape unharmed.
173
00:23:11,952 --> 00:23:17,081
Perhaps your father is referring to me?
I don't have any scruples...
174
00:23:17,082 --> 00:23:20,885
...and you're money would
be very useful for me.
175
00:23:20,886 --> 00:23:26,959
The problem is that Lynn and I have been
together since we entered this theatre...
176
00:23:26,960 --> 00:23:33,871
Either you think Lynn is my accomplice,
or you're ready to absolve me as well.
177
00:23:33,872 --> 00:23:39,280
Your family doesn't stop with Lynn.
-Rebecca and I don't get on so well...
178
00:23:40,407 --> 00:23:44,597
But I don't think Rebecca...
-That Rebecca could kill you?
179
00:23:44,598 --> 00:23:48,830
Rebecca would do a lot more than
a simple crime to have everything...
180
00:23:48,831 --> 00:23:52,733
Sure, with me out of the way
she could do whatever she wants.
181
00:23:52,734 --> 00:23:59,136
So let's include Rebecca as well,
but you're very quick to accuse others...
182
00:23:59,137 --> 00:24:03,518
I think your delicate hands are
more than capable of cutting a rope.
183
00:24:03,519 --> 00:24:06,680
Didn't you say there must be a motive?
-And you don't have one?
184
00:24:06,681 --> 00:24:10,667
I bet Lynn will find one straight away.
-Too easy...
185
00:24:10,668 --> 00:24:14,992
You weren't very happy when your
marriage to father went up in smoke.
186
00:24:14,993 --> 00:24:20,480
That was over a year ago.
May I remind you Vivian is now my wife.
187
00:24:22,506 --> 00:24:25,588
I don't think he earned
very much in the exchange.
188
00:24:25,589 --> 00:24:28,495
Insolent.
-Why? It's over, Pat.
189
00:24:28,496 --> 00:24:31,540
This has absolutely
nothing to do with it...
190
00:24:31,541 --> 00:24:34,425
...and it doesn't concern you.
191
00:24:35,213 --> 00:24:38,268
I could never hurt you.
192
00:24:38,269 --> 00:24:42,032
Perhaps you already
have without knowing it...
193
00:24:44,034 --> 00:24:47,889
And you, Albert,
perhaps you can't forget...
194
00:24:47,890 --> 00:24:50,997
And you want revenge.
-For what?
195
00:24:50,998 --> 00:24:54,640
I know very well what
happened between you...
196
00:24:54,641 --> 00:24:57,919
You owe me a lot of money.
-Right...
197
00:24:57,920 --> 00:25:00,568
But your death wouldn't solve a thing...
198
00:25:00,569 --> 00:25:04,603
Your siblings would jump all over
me without pity, worse than you.
199
00:25:04,873 --> 00:25:07,768
We've forgotten someone...
200
00:25:07,769 --> 00:25:12,044
The one with the guru.
Pat, what is his name?
201
00:25:12,922 --> 00:25:16,840
I never found out.
-We thought he was your new friend...
202
00:25:16,841 --> 00:25:21,363
None of us know him.
-I haven't seen him before tonight...
203
00:25:21,364 --> 00:25:24,741
Rebecca must have invited him.
-Strange...
204
00:25:24,742 --> 00:25:28,241
No one's seen him since we came in.
205
00:25:28,242 --> 00:25:33,640
If I tried to kill someone, the first
thing I would do is try to escape.
206
00:25:33,641 --> 00:25:36,844
It would be the wrong move...
207
00:25:36,845 --> 00:25:41,015
Because everyone would accuse you.
208
00:25:41,634 --> 00:25:44,816
How long have you been there?
209
00:25:44,817 --> 00:25:48,411
Long enough to hear
most of your discussion.
210
00:25:48,412 --> 00:25:51,649
Where were you...
-During your attempted murder?
211
00:25:51,650 --> 00:25:55,396
Around.
Without an alibi or witnesses.
212
00:25:55,397 --> 00:25:57,974
We've found the right man...
213
00:25:57,975 --> 00:26:00,624
It was him.
-Who did what?
214
00:26:00,625 --> 00:26:04,700
Someone cut that rope trying
to crush me with that beam.
215
00:26:09,746 --> 00:26:12,674
It had been cut.
I had a good look at it.
216
00:26:14,584 --> 00:26:18,610
I can't be mistaken.
-You tried to act the role of the victim.
217
00:26:18,611 --> 00:26:22,653
You can do what you want,
but I'm fed up of being in here.
218
00:26:24,128 --> 00:26:27,656
I bet you've finished the bottle.
219
00:26:29,187 --> 00:26:32,243
I'll be whatever you want,
but I'm not a sewer rat...
220
00:26:32,244 --> 00:26:34,619
...and I need clean air.
221
00:26:34,620 --> 00:26:38,385
Have fun and be careful,
accidents can happen to anyone...
222
00:26:38,386 --> 00:26:41,120
Not just Patrick.
223
00:27:19,061 --> 00:27:23,432
(?)
224
00:27:23,433 --> 00:27:26,073
What has become of my Romeo?
225
00:27:26,074 --> 00:27:28,843
Go.
Go away from here...
226
00:27:28,844 --> 00:27:32,814
I won't follow you.
What's this?
227
00:27:34,593 --> 00:27:36,416
A cup...
228
00:27:36,417 --> 00:27:39,506
Clasped in the hands
of my faithful lover.
229
00:27:41,698 --> 00:27:47,348
I see poison was responsible
for his premature death.
230
00:27:47,790 --> 00:27:52,032
Coward.
He drank everything...
231
00:27:52,033 --> 00:27:57,755
Without even leaving a drop.
A small drop to help me after him.
232
00:28:02,284 --> 00:28:05,831
I want to kiss your lips.
233
00:28:09,457 --> 00:28:17,035
(?)
234
00:28:24,448 --> 00:28:28,047
His lips are still warm.
235
00:28:28,048 --> 00:28:32,149
My God, I heard a noise.
I must hurry.
236
00:28:41,023 --> 00:28:43,436
Blessed dagger...
237
00:28:45,721 --> 00:28:49,286
This is your sheath.
238
00:28:53,760 --> 00:28:56,647
(?)
239
00:28:56,648 --> 00:28:59,557
Let me die.
240
00:29:24,916 --> 00:29:27,281
You've never acted so well.
241
00:29:27,282 --> 00:29:29,605
You were great.
242
00:29:43,306 --> 00:29:46,011
Kim.
243
00:30:19,163 --> 00:30:23,261
We shouldn't move her.
-I don't want Kim to stay here.
244
00:30:23,262 --> 00:30:26,816
It doesn't matter to her anymore.
245
00:30:26,817 --> 00:30:30,907
But for the police it's
better we don't touch anything.
246
00:30:53,445 --> 00:30:56,868
First me, then Kim...
247
00:30:58,972 --> 00:31:01,910
Why her?
248
00:31:03,185 --> 00:31:07,496
Rebecca, call the police.
-We shouldn't have come here...
249
00:31:07,497 --> 00:31:11,027
It's this place that calls the dead.
250
00:31:11,028 --> 00:31:15,979
It was one of us who killed her.
Even if I don't know why.
251
00:31:15,980 --> 00:31:21,695
You've hated each other for so long
that you don't even remember why.
252
00:31:26,378 --> 00:31:28,153
Hello?
253
00:31:28,592 --> 00:31:30,883
Hello?
254
00:31:32,258 --> 00:31:34,468
Hello?
255
00:31:34,901 --> 00:31:38,251
Hello?
-Perhaps it's broken?
256
00:31:38,878 --> 00:31:41,520
We must notify the guard...
257
00:31:41,521 --> 00:31:43,930
Or I'll go to the village
and call the police.
258
00:31:44,018 --> 00:31:46,836
Don't try and escape.
259
00:31:46,837 --> 00:31:49,495
The phone isn't broken,
they cut the wires.
260
00:31:49,496 --> 00:31:52,830
What?
-The person who killed Kim...
261
00:31:52,831 --> 00:31:56,336
...cut the wires so we
couldn't call for help.
262
00:31:56,337 --> 00:32:00,604
If they did, it was the wrong move.
263
00:32:12,810 --> 00:32:15,340
It's pointless.
264
00:32:15,341 --> 00:32:18,339
It was closed before as well.
265
00:32:18,340 --> 00:32:21,894
I looked for the keys but
they're not here anymore...
266
00:32:21,895 --> 00:32:25,196
Perhaps Patrick took them?
267
00:32:25,197 --> 00:32:27,335
Patrick.
268
00:32:27,336 --> 00:32:31,643
You're right.
The killer has locked us in...
269
00:32:31,644 --> 00:32:37,421
We'll all end up like rats.
-I hope you're the next victim.
270
00:32:37,975 --> 00:32:42,175
I'm just trying to raise morale.
-What's going on?
271
00:32:42,176 --> 00:32:45,056
The telephone is broken
and we're locked in...
272
00:32:45,057 --> 00:32:49,473
You should have the keys.
-I put them over here.
273
00:32:49,474 --> 00:32:52,765
They aren't here.
-I'm sure I put them there.
274
00:32:52,766 --> 00:32:55,896
They weren't there before.
-Before when?
275
00:32:55,897 --> 00:32:58,551
I wanted to leave.
-Trying to escape, eh?
276
00:32:58,552 --> 00:33:01,251
Kim hadn't died at that point.
277
00:33:01,252 --> 00:33:04,424
What matters is that
we're all locked in here.
278
00:33:04,425 --> 00:33:08,083
Wait a moment, there should be
another set of keys in the drawer...
279
00:33:08,084 --> 00:33:10,454
The caretaker has two sets.
280
00:33:23,803 --> 00:33:26,565
Did you find them?
-Yes.
281
00:33:43,153 --> 00:33:46,128
Let's try the other doors.
282
00:34:19,316 --> 00:34:21,772
They're all locked.
283
00:34:22,462 --> 00:34:26,991
I want to get out of here,
you brought us here...
284
00:34:26,992 --> 00:34:29,578
So let us out.
You brought us here to die.
285
00:34:29,579 --> 00:34:31,685
Calm down, Vivian.
286
00:34:31,686 --> 00:34:34,799
There must be a logical explanation.
287
00:34:34,800 --> 00:34:38,079
I don't believe in the supernatural.
288
00:34:38,080 --> 00:34:41,478
Why can't we open the doors?
Why?
289
00:34:41,479 --> 00:34:43,894
Let go of me.
290
00:34:43,895 --> 00:34:47,026
You've got the keys.
Open the doors then...
291
00:34:47,027 --> 00:34:49,470
Open them.
292
00:34:52,264 --> 00:34:54,623
There's someone there.
293
00:34:59,498 --> 00:35:04,671
It's coming from the stalls.
-But only Kim's in there and she's dead.
294
00:35:18,873 --> 00:35:21,004
"Come here..."
295
00:35:21,005 --> 00:35:24,428
"...and let us teach you how to cry."
296
00:35:24,429 --> 00:35:28,297
"I told you many just things
during your infancy..."
297
00:35:28,298 --> 00:35:30,868
"But you couldn't understand."
298
00:35:30,869 --> 00:35:34,415
(?)
299
00:35:34,416 --> 00:35:38,874
(?)
300
00:35:38,875 --> 00:35:41,885
"Mother nature demands it."
301
00:35:51,995 --> 00:35:55,948
(?)
302
00:36:44,060 --> 00:36:46,833
Who are they?
What do they want from us?
303
00:36:46,834 --> 00:36:48,793
Quiet.
304
00:38:01,339 --> 00:38:04,488
"Who are they?"
"What do they want from us?"
305
00:38:04,489 --> 00:38:06,491
"Quiet."
306
00:38:18,534 --> 00:38:22,056
It didn't record their voices.
-Perhaps it's broken?
307
00:38:22,057 --> 00:38:26,161
It recorded Vivian's voice,
but not theirs.
308
00:38:26,162 --> 00:38:29,494
We're trying to explain things
which cannot be explained...
309
00:38:29,495 --> 00:38:32,449
The telephone, the doors
and now these voices.
310
00:38:32,450 --> 00:38:35,105
The man with the guru?
311
00:38:35,106 --> 00:38:39,008
He's disappeared again.
-But who is he?
312
00:38:39,611 --> 00:38:41,853
Rebecca invited him.
-Me?
313
00:38:41,854 --> 00:38:44,985
I met him tonight for the first time.
314
00:38:44,986 --> 00:38:50,028
He seemed to know this theatre,
as if he'd been here before.
315
00:38:50,029 --> 00:38:53,006
But it's been closed for years.
316
00:38:53,007 --> 00:38:55,844
When were at your house, Pat...
317
00:38:55,845 --> 00:39:00,486
At your party.
Whose idea was it to come here?
318
00:39:00,687 --> 00:39:04,469
I don't remember.
Lynn, perhaps?
319
00:39:04,470 --> 00:39:07,808
It was that man who talked
to me about the theatre.
320
00:39:07,809 --> 00:39:10,152
Yes, he also said something else...
321
00:39:10,153 --> 00:39:14,370
That he hadn't been here for some
time and that he wanted to return.
322
00:39:17,009 --> 00:39:21,603
We must look for him,
he's the key to this mystery.
323
00:39:36,916 --> 00:39:40,157
Pat.
What do you think?
324
00:39:41,234 --> 00:39:44,301
I'm scared, like all of you.
-No...
325
00:39:44,302 --> 00:39:47,809
You know something we don't.
326
00:39:49,223 --> 00:39:53,236
I don't know that man.
-I'm talking about the theatre...
327
00:39:53,237 --> 00:39:57,680
Why hasn't it been used for so long?
328
00:40:05,700 --> 00:40:08,487
There's a legend...
329
00:40:08,488 --> 00:40:14,293
A hundred years ago a group of people
met in this theatre after a party...
330
00:40:14,294 --> 00:40:17,791
They were locked in for a few days...
331
00:40:17,792 --> 00:40:21,447
When the doors were finally opened....
-The doors were closed then as well?
332
00:40:21,448 --> 00:40:23,824
They were all dead.
333
00:40:23,825 --> 00:40:25,813
I think that's it.
I don't remember well.
334
00:40:25,814 --> 00:40:28,628
How did they die?
335
00:40:28,729 --> 00:40:31,256
I don't know.
336
00:40:31,855 --> 00:40:35,240
Perhaps they never found out?
337
00:40:37,904 --> 00:40:40,494
What can we do?
338
00:40:40,495 --> 00:40:42,436
Tell me.
339
00:40:42,437 --> 00:40:45,239
I can help you.
340
00:40:45,240 --> 00:40:50,100
You know, I'm upset about
what happened between us...
341
00:40:50,101 --> 00:40:52,791
I can't forget it.
342
00:40:53,146 --> 00:40:55,860
It's too late now.
343
00:40:55,861 --> 00:40:58,385
Maybe not.
344
00:41:01,103 --> 00:41:04,658
Perhaps none of us will
get out of here alive...
345
00:41:04,659 --> 00:41:07,792
When the doors are opened
again we'll all be dead.
346
00:41:07,793 --> 00:41:11,959
What are you saying?
What are you thinking about?
347
00:41:12,446 --> 00:41:16,655
What's the date today?
-The 15th of February, your birthday.
348
00:41:18,306 --> 00:41:23,862
Now I remember the date of the events
that happened a hundred years ago...
349
00:41:27,796 --> 00:41:31,610
It was also the 15th of February.
350
00:43:26,709 --> 00:43:28,856
Albert.
What are you doing?
351
00:43:28,857 --> 00:43:30,908
Russell.
352
00:44:30,032 --> 00:44:31,725
Let me in.
353
00:44:31,726 --> 00:44:35,059
I know you're in there,
I want to talk to you.
354
00:44:36,045 --> 00:44:38,676
Let me in, I said.
355
00:44:39,928 --> 00:44:42,308
You killed Kim...
356
00:44:42,309 --> 00:44:45,236
It's pointless.
I recognised you.
357
00:44:45,367 --> 00:44:49,479
I saw you running away.
Open the door.
358
00:44:55,912 --> 00:44:57,979
Listen...
359
00:44:57,980 --> 00:45:00,875
I won't tell the others.
360
00:45:00,876 --> 00:45:05,053
I won't tell them you're the murderer.
I promise you.
361
00:45:07,733 --> 00:45:12,600
All I ask is that you help me in return.
I beg you...
362
00:45:12,601 --> 00:45:15,955
I don't want to blackmail you,
but let me go...
363
00:45:15,956 --> 00:45:19,135
Help me get out of here.
364
00:45:46,378 --> 00:45:49,743
Who is it?
365
00:48:22,392 --> 00:48:25,763
Why are you doing this to me?
366
00:53:31,240 --> 00:53:33,138
Help.
367
00:54:33,795 --> 00:54:35,495
Help.
368
00:54:39,390 --> 00:54:42,320
But there's no one here?
369
00:54:48,035 --> 00:54:50,907
Rebecca, it's you.
-What's going on?
370
00:54:50,908 --> 00:54:54,215
Someone wanted to kill me.
He came up behind me...
371
00:54:54,216 --> 00:54:58,022
He wanted to disfigure me with
cigarette, to burn my face.
372
00:54:58,650 --> 00:55:02,264
Believe me.
-Where?
373
00:55:02,265 --> 00:55:05,454
In there.
He chased me to the stage.
374
00:55:06,727 --> 00:55:09,646
Who screamed?
What happened?
375
00:55:09,647 --> 00:55:12,963
It sounded like a woman,
we've just arrived.
376
00:55:12,964 --> 00:55:15,194
Vivian was attacked.
-By whom?
377
00:55:15,195 --> 00:55:17,983
I don't know.
He had a black cape...
378
00:55:17,984 --> 00:55:19,792
A dagger and he was wearing a mask.
379
00:55:19,793 --> 00:55:22,795
Where did you see him?
-He chased me to the stage.
380
00:55:22,796 --> 00:55:26,213
Then he caught me and
pushed me onto the bed.
381
00:55:26,214 --> 00:55:30,148
Russell saved me,
he saw him and he stopped.
382
00:55:30,149 --> 00:55:33,684
Russell?
Where is he?
383
00:55:46,752 --> 00:55:49,241
I don't understand,
didn't he say something?
384
00:55:49,242 --> 00:55:51,751
Didn't he do anything which
may have revealed his identity?
385
00:55:51,752 --> 00:55:54,360
No, nothing.
386
00:55:59,352 --> 00:56:04,025
There's no one here.
I think Vivian just saw a shadow.
387
00:56:04,026 --> 00:56:07,194
Kim wasn't killed by a shadow.
388
00:56:11,736 --> 00:56:15,490
Do you know if it was a man or a woman?
389
00:56:15,491 --> 00:56:18,222
They way they walked, for example?
390
00:56:18,223 --> 00:56:20,074
Or their eyes?
You must've seen them.
391
00:56:20,075 --> 00:56:22,646
No, I told you I didn't.
392
00:56:41,969 --> 00:56:44,348
There's nothing more we can do.
393
00:56:44,349 --> 00:56:47,256
Could he have killed himself?
394
00:56:48,571 --> 00:56:50,750
In theory, yes.
395
00:56:50,751 --> 00:56:56,584
But the wounds show there was a struggle.
396
00:56:56,585 --> 00:56:59,323
Besides, why would he
have killed himself?
397
00:56:59,324 --> 00:57:01,222
Remorse...
398
00:57:01,223 --> 00:57:03,985
Perhaps he killed Kim?
399
00:57:03,986 --> 00:57:06,348
Kim was engaged to Patrick...
400
00:57:06,349 --> 00:57:10,000
But she was going out
with Russell before.
401
00:57:10,001 --> 00:57:13,770
Perhaps it wasn't over?
402
00:57:32,749 --> 00:57:36,664
You expect us to believe
a story like that?
403
00:57:36,665 --> 00:57:40,753
it's incredible.
It's irrational...
404
00:57:42,111 --> 00:57:47,361
But the coincidences are too
extraordinary to be casual, look...
405
00:57:48,019 --> 00:57:52,150
This represents Kim's
death perfectly...
406
00:57:52,809 --> 00:57:56,221
The second one is a
woman being threatened.
407
00:57:56,222 --> 00:57:59,599
The third one is self-explanatory...
408
00:57:59,600 --> 00:58:03,064
A man who has been hanged like Russell.
409
00:58:03,065 --> 00:58:07,243
This book is at least
five hundred years old.
410
00:58:07,244 --> 00:58:11,189
But it describes everything
that's happening here...
411
00:58:13,134 --> 00:58:15,015
Tonight.
412
00:58:15,016 --> 00:58:18,130
What do you think is happening?
413
00:58:18,131 --> 00:58:21,746
What's the meaning of this story?
414
00:58:21,747 --> 00:58:25,783
We are living a story which
has already been verified.
415
00:58:25,784 --> 00:58:28,919
A woman who's been stabbed,
a man who's been hanged...
416
00:58:28,920 --> 00:58:32,817
But the second picture shows a woman
screaming, threatened by a dagger.
417
00:58:32,818 --> 00:58:36,956
He didn't have a dagger in his hand,
it was a lit cigarette.
418
00:58:36,957 --> 00:58:39,871
They didn't have cigarettes
five hundred years ago...
419
00:58:39,872 --> 00:58:42,792
So Vivian isn't your threatened woman.
420
00:58:42,793 --> 00:58:46,420
We're all losing our minds here.
421
00:58:49,268 --> 00:58:50,872
Doris.
422
00:58:51,820 --> 00:58:54,896
Doris.
-Where did she go?
423
00:58:56,624 --> 00:58:59,373
I haven't seen her.
424
00:58:59,374 --> 00:59:02,352
Rebecca, stay here.
Don't move.
425
00:59:04,008 --> 00:59:05,930
Let her go...
426
00:59:05,931 --> 00:59:09,864
As long as we're all here
there's no danger.
427
00:59:10,669 --> 00:59:13,925
Yes, but the next victim...
428
00:59:14,353 --> 00:59:16,482
Look.
429
00:59:17,149 --> 00:59:21,328
You're talking a lot of rubbish.
430
00:59:23,336 --> 00:59:26,687
Or are you trying to confuse us?
431
00:59:26,688 --> 00:59:29,352
One of us is the killer...
432
00:59:29,353 --> 00:59:33,532
We have to find out who it
is before it's too late.
433
00:59:39,035 --> 00:59:40,743
Doris.
434
00:59:57,237 --> 00:59:59,501
Doris.
435
01:00:20,613 --> 01:00:23,744
Doris.
436
01:00:25,324 --> 01:00:27,392
Doris.
437
01:00:32,876 --> 01:00:36,065
This can all be explained very easily...
438
01:00:36,066 --> 01:00:40,108
An electronic system could
lock the doors without a key...
439
01:00:40,928 --> 01:00:44,528
And a disconnected telephone
means absolutely nothing...
440
01:00:44,529 --> 01:00:48,420
The mysterious voices we
heard could've been recorded.
441
01:00:48,421 --> 01:00:51,867
Right, but my tape recorder
didn't pick them up...
442
01:00:51,868 --> 01:00:55,515
I don't believe in the supernatural,
but this is a fact.
443
01:00:55,516 --> 01:00:58,159
It's only a fact if your tape
recorder was switched on...
444
01:00:58,160 --> 01:01:00,565
We only have your word.
445
01:01:00,566 --> 01:01:05,153
For what's it's worth.
-You may also be wrong.
446
01:01:05,653 --> 01:01:08,239
Yes, sir, but you're boring me...
447
01:01:08,240 --> 01:01:10,955
This doesn't solve a thing.
Come on.
448
01:01:10,956 --> 01:01:13,177
Where are you going?
449
01:01:17,674 --> 01:01:20,904
How do you explain
the man with the guru?
450
01:01:20,905 --> 01:01:23,276
You know something...
451
01:01:23,277 --> 01:01:26,150
There's a portrait of
him in the other room.
452
01:01:26,151 --> 01:01:28,466
I haven't seen it.
453
01:01:28,467 --> 01:01:31,776
But there's a 17th
century painting in there.
454
01:01:31,777 --> 01:01:35,593
Yes, a portrait of a
gentleman from the 1700's.
455
01:01:58,769 --> 01:02:01,676
But it was here?
456
01:02:01,677 --> 01:02:04,398
You're still in shock.
457
01:02:04,764 --> 01:02:08,574
No, I saw it.
I'm certain it was him.
458
01:02:08,775 --> 01:02:11,949
This painting is from the 1700's,
as you said...
459
01:02:11,950 --> 01:02:15,991
But how could it have been a portrait
of a man who was with us until recently?
460
01:02:15,992 --> 01:02:18,861
Perhaps it wasn't a man?
-He is a man...
461
01:02:18,862 --> 01:02:21,449
And he's hiding here somewhere.
462
01:02:21,450 --> 01:02:24,873
I'm certain he's the killers accomplice.
-Me too.
463
01:02:24,874 --> 01:02:28,753
Why not the killer?
-We all said we don't know him...
464
01:02:28,754 --> 01:02:32,684
He can't have any interest
in killing strangers.
465
01:02:38,619 --> 01:02:43,806
If your theory is true the killer must
be someone who knows this theatre well...
466
01:02:43,807 --> 01:02:46,176
This is my point...
467
01:02:46,177 --> 01:02:51,006
It must be someone who has been
here before and prepared everything...
468
01:02:51,007 --> 01:02:53,414
The tricks.
469
01:02:55,138 --> 01:02:56,836
Me.
470
01:02:58,415 --> 01:03:01,018
Or Rebecca, or Lynn,
or Duncan...
471
01:03:01,019 --> 01:03:04,029
All of them could enter this building.
472
01:03:04,030 --> 01:03:06,065
You as well...
473
01:03:06,066 --> 01:03:09,229
...and Albert.
Everyone.
474
01:03:10,132 --> 01:03:13,528
But Albert has a clear idea.
No?
475
01:03:13,529 --> 01:03:15,663
Evidently...
476
01:03:15,664 --> 01:03:20,369
But I can't prove it.
-Who tried to kill me then?
477
01:03:27,116 --> 01:03:30,774
You stay here.
-Let go of me.
478
01:03:33,512 --> 01:03:35,382
Doris.
479
01:03:41,154 --> 01:03:43,634
Are you here?
480
01:05:12,169 --> 01:05:13,860
Help.
481
01:05:16,719 --> 01:05:18,568
Let go of me.
482
01:06:49,100 --> 01:06:51,748
Patrick.
483
01:06:59,224 --> 01:07:00,953
You?
484
01:07:01,437 --> 01:07:04,495
Who are you?
Answer me.
485
01:07:05,283 --> 01:07:07,712
Who are you talking to?
486
01:07:10,161 --> 01:07:12,651
To him.
487
01:07:16,943 --> 01:07:19,803
What are you talking about?
488
01:07:20,913 --> 01:07:23,498
He was here.
489
01:07:24,010 --> 01:07:27,004
I'm sure of it.
490
01:07:27,507 --> 01:07:29,732
I saw him.
491
01:07:30,824 --> 01:07:34,728
What are you saying?
-It was the man with the guru.
492
01:07:36,630 --> 01:07:38,678
He called me.
He smiled at me...
493
01:07:38,879 --> 01:07:41,489
You must've seen him.
Right?
494
01:07:41,490 --> 01:07:44,733
You saw him as well.
He was there.
495
01:07:44,734 --> 01:07:49,184
You had a hallucination,
or you were confused, nothing else.
496
01:07:56,535 --> 01:07:58,511
So...
497
01:07:58,512 --> 01:08:01,486
I'm insane.
498
01:08:04,116 --> 01:08:06,782
I'm insane.
499
01:08:06,783 --> 01:08:09,849
Perhaps Albert is right...
500
01:08:11,053 --> 01:08:14,003
I'm the killer.
501
01:08:14,004 --> 01:08:17,505
Only I knew the theatre...
502
01:08:17,506 --> 01:08:21,534
I prepared everything.
-No one believed Albert...
503
01:08:21,735 --> 01:08:24,895
No one.
504
01:08:33,564 --> 01:08:36,694
But I'm scared it's true...
505
01:08:37,540 --> 01:08:43,331
I don't remember anything, it's as though
there are empty spaces in my mind...
506
01:08:44,352 --> 01:08:48,874
I want to know what
happens in those moments.
507
01:08:52,318 --> 01:08:55,170
Come, Patrick.
Let's go away from here...
508
01:08:55,171 --> 01:08:59,357
Someone tried to kill you as
soon as we came here...
509
01:08:59,943 --> 01:09:05,028
And it wasn't a ghost,
ghosts can't kill.
510
01:09:05,904 --> 01:09:10,551
If we stay here we'll end up dead,
or we'll all go crazy...
511
01:09:10,552 --> 01:09:13,083
I swear...
512
01:09:13,084 --> 01:09:18,140
The only person who isn't afraid is you.
513
01:09:20,846 --> 01:09:24,707
What if you're wrong to
have so much faith in me?
514
01:09:24,708 --> 01:09:27,158
It wouldn't be so bad...
515
01:09:27,159 --> 01:09:31,912
My life isn't worth much after
what happened last year.
516
01:09:31,913 --> 01:09:35,627
Why do you talk like that?
It's absurd.
517
01:09:38,420 --> 01:09:42,314
You never told me why you
broke off our engagement?
518
01:09:42,315 --> 01:09:44,299
But I knew...
519
01:10:08,184 --> 01:10:12,123
I really cared for you.
520
01:10:12,124 --> 01:10:17,931
You'll never know how much I
hesitated before I called it off.
521
01:10:18,836 --> 01:10:22,855
I cared for you as well.
Seriously.
522
01:10:46,175 --> 01:10:50,560
I always hoped I could avoid it.
-Why?
523
01:10:52,458 --> 01:10:55,573
Because the time has come for
me to tell you something...
524
01:10:55,574 --> 01:11:01,618
Your anonymous informer was
your dear friend Albert...
525
01:11:03,342 --> 01:11:07,815
(?)
526
01:11:08,811 --> 01:11:12,494
He didn't want to lose
me so he married me.
527
01:11:12,495 --> 01:11:14,784
Albert.
528
01:11:14,785 --> 01:11:19,323
He wanted to keep me close
to him at any cost.
529
01:11:19,324 --> 01:11:23,280
He hated you,
and he continues to hate you.
530
01:11:23,281 --> 01:11:27,595
Because he knows I can't forget you.
531
01:11:27,596 --> 01:11:30,397
Him as well...
532
01:11:30,398 --> 01:11:34,429
He also has a reason to kill me.
533
01:11:34,916 --> 01:11:38,222
Him more than anyone else.
534
01:11:38,948 --> 01:11:42,203
Because I still love you, Patrick.
535
01:11:42,204 --> 01:11:46,191
Now, more than ever before.
536
01:12:11,190 --> 01:12:13,513
A magnificent cardiac arrest...
537
01:12:13,514 --> 01:12:16,208
My poor grandfather was eighty
nine when he died.
538
01:12:16,209 --> 01:12:20,214
But your brother ended
up in an insane asylum.
539
01:12:20,215 --> 01:12:23,033
Yes, I think so.
Chronic alcoholism...
540
01:12:23,034 --> 01:12:25,197
It happens in the best families.
541
01:12:25,198 --> 01:12:29,431
An old noble family without
an alcoholic in the wings...
542
01:12:29,432 --> 01:12:31,865
...would be a travesty.
543
01:12:31,866 --> 01:12:35,044
Even Patrick spent some months
in a clinic when he was young...
544
01:12:35,045 --> 01:12:37,286
Did you know?
545
01:12:37,287 --> 01:12:41,152
Listen, doctor, if you're
insinuating my father is crazy...
546
01:12:41,153 --> 01:12:44,854
Then you're the crazy one.
-I'm not insinuating anything...
547
01:12:44,855 --> 01:12:49,423
But I'm certain Patrick was sick.
-It was only nervous exhaustion...
548
01:12:49,424 --> 01:12:52,840
My father is extremely
lucid and rational...
549
01:12:52,841 --> 01:12:57,040
His only defect is to surround himself
with whores and false friends...
550
01:12:57,041 --> 01:12:59,293
Everyone in the group...
551
01:12:59,294 --> 01:13:02,608
It doesn't come as a surprise
if one of them is a killer.
552
01:13:02,609 --> 01:13:05,388
Listen here, you...
-You listen to me, doctor...
553
01:13:05,389 --> 01:13:08,029
We're sick of you.
If you want to play Sherlock Holmes...
554
01:13:08,030 --> 01:13:11,435
Then find another audience,
got that?
555
01:13:11,636 --> 01:13:15,644
Where's Rebecca?
-Find Doris and you'll find Rebecca...
556
01:13:15,645 --> 01:13:18,393
It's a simple problem.
557
01:13:39,018 --> 01:13:41,459
I can't go on, Duncan...
558
01:13:41,460 --> 01:13:43,534
Not tonight.
I'm scared.
559
01:13:43,535 --> 01:13:46,853
Why not?
This is a good night for it.
560
01:13:46,854 --> 01:13:50,735
But Kim and Russell are dead,
someone must have killed them.
561
01:13:50,736 --> 01:13:53,866
Russell killed Kim,
then he killed himself.
562
01:13:53,867 --> 01:13:57,173
This has nothing to do with us.
563
01:13:57,174 --> 01:14:00,966
Relax.
Nothing else will happen.
564
01:14:15,963 --> 01:14:18,712
Stop it, Lynn.
I said enough.
565
01:15:41,586 --> 01:15:45,356
The killer left his
calling card this time.
566
01:15:45,357 --> 01:15:47,447
But it's mine.
567
01:15:47,448 --> 01:15:51,794
I lost it when we came in here,
I looked everywhere for it.
568
01:15:51,795 --> 01:15:54,300
Or Rebecca pulled if off of you.
-No...
569
01:15:54,301 --> 01:15:57,074
I had nothing to do with it,
I was with Patrick.
570
01:15:57,075 --> 01:16:00,665
When? Do you know precisely
when they were killed?
571
01:16:00,666 --> 01:16:03,769
No.
But why don't you believe me?
572
01:16:03,770 --> 01:16:06,111
I had nothing to do with it...
573
01:16:06,112 --> 01:16:10,297
You've all gone insane,
I had nothing to do with it.
574
01:16:11,723 --> 01:16:15,622
It wasn't her, Duncan.
It wasn't any of us, don't you see?
575
01:16:15,623 --> 01:16:19,303
Ghosts don't kill.
-But we're in their hands.
576
01:16:19,304 --> 01:16:23,145
In half an hour we'll be free.
-How?
577
01:16:23,146 --> 01:16:25,696
You'll see.
578
01:16:25,697 --> 01:16:28,859
Help me.
Don't leave me alone.
579
01:16:28,860 --> 01:16:30,878
Wait.
580
01:16:32,303 --> 01:16:34,502
Look.
581
01:16:37,787 --> 01:16:41,193
I've been shaking for two hours,
why didn't you give me them before?
582
01:16:41,194 --> 01:16:44,732
You'd taken too many.
583
01:16:51,371 --> 01:16:54,974
That's not enough,
give me another one.
584
01:20:16,598 --> 01:20:20,010
What is it, Lynn?
585
01:20:20,589 --> 01:20:25,588
Nothing's happened, Patrick.
It's all a kind of dream...
586
01:20:26,179 --> 01:20:29,929
I've had other ones like this.
587
01:20:31,158 --> 01:20:34,495
What have you taken?
-Nothing.
588
01:20:34,496 --> 01:20:37,783
Just some tiny pills.
589
01:20:39,455 --> 01:20:43,418
What matters is that
everything that's happening...
590
01:20:43,419 --> 01:20:46,879
...is just a dream.
No one has locked us in here.
591
01:20:46,880 --> 01:20:50,560
No one is dead.
592
01:20:50,761 --> 01:20:54,041
And you aren't my father.
593
01:20:54,042 --> 01:20:57,837
While we're on this journey
we're all as free as the air...
594
01:20:57,838 --> 01:21:00,815
Right, Patrick?
595
01:21:16,010 --> 01:21:17,578
Help.
596
01:21:35,830 --> 01:21:39,155
Surprise.
I really scared you, didn't I?
597
01:21:39,156 --> 01:21:42,030
What is this all about?
598
01:21:42,031 --> 01:21:44,867
What is that costume?
-What is it?
599
01:21:44,868 --> 01:21:48,463
It's one of the many tricks
someone prepared here tonight...
600
01:21:48,464 --> 01:21:50,883
I found it in the corridor,
near the stage...
601
01:21:50,884 --> 01:21:55,251
I wasn't the only one having fun,
there was someone else who was serious.
602
01:21:55,252 --> 01:21:58,120
How do we know it wasn't you?
603
01:21:58,121 --> 01:22:00,436
You're the only one.
-Lynn can tell you...
604
01:22:00,437 --> 01:22:03,539
I've always been with her.
605
01:22:03,540 --> 01:22:07,429
The man who tried to disfigure me
with the cigarette was wearing it.
606
01:22:07,430 --> 01:22:10,098
But it wasn't me...
607
01:22:10,099 --> 01:22:13,952
If I really wanted to kill you
I could've done it earlier...
608
01:22:13,953 --> 01:22:17,560
Instead of dancing
around you like an Indian.
609
01:22:27,630 --> 01:22:29,348
My God...
610
01:22:29,349 --> 01:22:32,675
I felt so scared.
-He's a fool...
611
01:22:32,676 --> 01:22:34,814
A drunk and a junkie.
612
01:22:34,815 --> 01:22:38,493
But I don't think he's the killer...
613
01:22:40,437 --> 01:22:45,775
The solution to what's happening
here isn't in any of us...
614
01:22:46,726 --> 01:22:49,668
It's in the words of
the man with the guru...
615
01:22:49,669 --> 01:22:52,640
They aren't meaningless words...
616
01:22:52,641 --> 01:22:57,330
They're an account of everything
that's happened here in this building...
617
01:22:57,954 --> 01:23:02,052
Now I remember what the
servicemen said when I was a boy...
618
01:23:02,053 --> 01:23:05,343
...and they thought I didn't understand.
619
01:23:06,597 --> 01:23:11,614
They said that one of my ancestors,
many centuries ago...
620
01:23:11,615 --> 01:23:15,017
...was a prince.
A (?)
621
01:23:15,018 --> 01:23:17,669
They said...
622
01:23:17,670 --> 01:23:25,018
...he knew his men wanted to kill
him for one reason or another.
623
01:23:25,019 --> 01:23:28,529
So he threw a party in his home...
624
01:23:28,530 --> 01:23:30,597
Here.
625
01:23:32,040 --> 01:23:36,195
He killed them all,
one by one...
626
01:23:36,767 --> 01:23:39,705
No one knows what
happened that night...
627
01:23:39,706 --> 01:23:43,957
But a curse fell upon my family...
628
01:23:43,958 --> 01:23:47,159
Every hundred years,
on the same day...
629
01:23:47,160 --> 01:23:51,509
The same events occur,
exactly the same as before...
630
01:23:54,244 --> 01:23:57,371
It's just a legend, Patrick.
631
01:23:57,372 --> 01:24:01,598
Don't you see it's
happening all over again?
632
01:24:14,286 --> 01:24:16,114
My God...
633
01:24:16,115 --> 01:24:19,426
I look dead as well.
634
01:24:30,213 --> 01:24:32,263
Patrick.
635
01:24:32,264 --> 01:24:34,396
What are you doing?
636
01:24:34,397 --> 01:24:37,286
Take off that costume.
637
01:24:44,119 --> 01:24:47,298
You're scaring me,
don't look at me like that.
638
01:25:04,998 --> 01:25:08,012
I didn't want to.
639
01:25:27,462 --> 01:25:29,630
Lynn.
640
01:25:54,429 --> 01:25:57,557
It was me.
641
01:25:57,558 --> 01:26:00,310
I killed all of them.
642
01:26:00,689 --> 01:26:04,382
I don't know how,
I didn't know what I was doing.
643
01:26:04,383 --> 01:26:08,351
I didn't even remember afterwards.
644
01:26:09,396 --> 01:26:12,462
Help me, Lynn.
Help me.
645
01:26:12,463 --> 01:26:16,335
I didn't kill them,
it was the man with the guru.
646
01:26:16,871 --> 01:26:20,601
He guided my hand.
647
01:26:27,945 --> 01:26:30,409
Believe me.
648
01:26:30,610 --> 01:26:34,576
Only you can save me.
649
01:27:01,983 --> 01:27:04,770
This time it's done.
650
01:27:04,771 --> 01:27:09,877
We were lucky the beam didn't
hit him the first time round.
651
01:27:14,700 --> 01:27:18,208
He used this opportunity to
bump off all the others...
652
01:27:18,209 --> 01:27:22,308
So there aren't even any witnesses.
653
01:27:22,309 --> 01:27:25,923
We'll inherit everything and
we're free to do what we want.
654
01:27:25,924 --> 01:27:29,551
Not yet, we're still locked
in and the doors are closed.
655
01:27:29,552 --> 01:27:32,844
Don't you think I
haven't thought of that?
656
01:27:44,357 --> 01:27:46,728
I broke the lock...
657
01:27:46,729 --> 01:27:49,092
Just a push and...
658
01:28:14,432 --> 01:28:16,919
It's not possible...
659
01:28:16,920 --> 01:28:21,066
it's a curse, it's a curse.
660
01:28:22,055 --> 01:28:25,854
Let me out of here.
-Shut up.
661
01:29:00,904 --> 01:29:03,538
Let's go back.
I'm scared here, Duncan.
662
01:29:03,539 --> 01:29:07,632
To fall into that damned
trap in the theatre?
663
01:29:40,787 --> 01:29:44,141
We're going underground.
664
01:30:02,580 --> 01:30:06,979
So, every hundred years,
he killed them all one by one...
665
01:30:06,980 --> 01:30:10,454
Saving only his daughter,
because he loved her...
666
01:30:10,455 --> 01:30:13,873
But not as a father,
as a lover...
667
01:33:25,965 --> 01:33:29,008
I don't want to die.
668
01:37:25,204 --> 01:37:33,388
Subtitled by Theodore Roosevelt
April 2009
52327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.