All language subtitles for The Devils Advocate (1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:49,600 --> 00:00:51,434 Go on, Barbara. 3 00:00:53,979 --> 00:00:57,023 We go back to our homeroom for dismissal. 4 00:00:57,191 --> 00:01:00,193 Unless you have a pass for sports or something. 5 00:01:02,904 --> 00:01:05,030 Is that what you did on the day in question? 6 00:01:05,698 --> 00:01:09,159 No. Mr. Gettys asked me to stay after class. 7 00:01:09,368 --> 00:01:11,244 What happened next, Barbara? 8 00:01:11,412 --> 00:01:14,081 He told me to sit in the chair beside his desk. 9 00:01:14,248 --> 00:01:15,540 Barbara. 10 00:01:15,707 --> 00:01:19,001 If you will, in your own words, tell us exactly what happened... 11 00:01:19,211 --> 00:01:21,212 in the next few minutes. 12 00:01:21,630 --> 00:01:24,215 I told him I was afraid I'd miss my bus. 13 00:01:24,382 --> 00:01:28,219 He promised I'd get to the bus on time if I'd help him do something. 14 00:01:28,386 --> 00:01:33,390 Then, before I could say anything, he placed his hand inside my blouse. 15 00:01:34,809 --> 00:01:38,353 I was so frightened. I didn't move. I thought if I was just quiet it'd be okay. 16 00:01:38,562 --> 00:01:42,440 Then his other hand went up under inside my skirt. 17 00:01:43,359 --> 00:01:45,401 Then, with his hand... 18 00:01:45,569 --> 00:01:48,196 he started moving back and forth... 19 00:01:48,363 --> 00:01:51,156 farther and farther inside my skirt. 20 00:01:51,366 --> 00:01:54,701 He said he was testing to see if I had any special feelings... 21 00:01:54,911 --> 00:01:57,996 that he wanted to see what kind of feelings I had. 22 00:01:58,164 --> 00:02:01,208 I was trying to think of something to say, but I couldn't. 23 00:02:01,376 --> 00:02:03,127 I was confused, and he just kept on. 24 00:02:03,294 --> 00:02:06,338 I asked him to stop, but it was like he couldn't hear. 25 00:02:06,505 --> 00:02:09,006 He just kept on with his hand. 26 00:02:09,174 --> 00:02:10,842 Then I screamed. 27 00:02:11,009 --> 00:02:14,470 Then he got mad and said we'd have to try it again sometime. 28 00:02:14,888 --> 00:02:16,889 Did he try again? 29 00:02:17,057 --> 00:02:18,683 Not with me. 30 00:02:18,851 --> 00:02:20,476 But with your friends? 31 00:02:20,644 --> 00:02:22,145 Yes. 32 00:02:22,895 --> 00:02:26,815 And after you had told them what he had done to you... 33 00:02:27,984 --> 00:02:32,612 they told you what he had done to them! 34 00:02:33,489 --> 00:02:34,698 Isn't that true? 35 00:02:34,866 --> 00:02:36,575 Yes. 36 00:02:39,703 --> 00:02:41,620 I have nothing further. 37 00:02:43,582 --> 00:02:46,750 Your witness, Mr. Lomax. 38 00:02:53,884 --> 00:02:55,885 Any chance, Your Honor, for a short recess? 39 00:02:56,051 --> 00:02:57,343 Of course. 40 00:02:57,511 --> 00:03:00,221 This court will be in recess for 15 minutes. 41 00:03:04,268 --> 00:03:06,811 - Honey, what...? - Not now, Bernice. 42 00:03:12,025 --> 00:03:14,234 Lomax, what's wrong? 43 00:03:14,402 --> 00:03:17,196 As your attorney, I'm advising you to keep the fuck away from me. 44 00:03:17,363 --> 00:03:19,323 Why? What are you talking about? 45 00:03:19,490 --> 00:03:22,951 The wife, the kid, the outrage. You definitely had me fooled. 46 00:03:23,119 --> 00:03:25,370 Hey, you're my lawyer. 47 00:03:25,705 --> 00:03:26,872 You're here to defend me. 48 00:03:27,040 --> 00:03:30,751 Know what I think? Why not put you on the stand? You can jerk off for the judge. 49 00:03:30,918 --> 00:03:33,794 - You know she's lying. - Get the hell away from me. 50 00:03:55,149 --> 00:03:57,234 Well, hell, there you are. 51 00:03:58,402 --> 00:04:00,862 Rumor was you were out wandering in traffic. 52 00:04:01,572 --> 00:04:03,031 Not now, Larry. 53 00:04:03,198 --> 00:04:07,785 What's the game plan? I got a 4:30 deadline. I need a quote. 54 00:04:07,953 --> 00:04:09,161 Give me a quote. 55 00:04:09,329 --> 00:04:10,371 Fuck off. 56 00:04:13,083 --> 00:04:17,127 Mr. Lomax had no comment on today's events. 57 00:04:17,295 --> 00:04:20,047 Speculation, however, was widespread... 58 00:04:20,214 --> 00:04:24,217 that the young lawyer's unblemished string of victories... 59 00:04:24,385 --> 00:04:25,927 would come to an end... 60 00:04:26,095 --> 00:04:28,304 in this courtroom. 61 00:04:33,435 --> 00:04:35,144 It was a nice run, Kev. 62 00:04:35,311 --> 00:04:37,521 Had to close out someday. 63 00:04:38,022 --> 00:04:39,898 Nobody wins them all. 64 00:05:01,712 --> 00:05:03,546 Have you had any discipline problems... 65 00:05:03,714 --> 00:05:05,589 in math class this year? 66 00:05:05,757 --> 00:05:07,216 No. 67 00:05:08,093 --> 00:05:09,552 No? 68 00:05:10,136 --> 00:05:13,847 Hasn't Mr. Gettys had to talk to you repeatedly about your behavior? 69 00:05:14,015 --> 00:05:16,474 Isn't that why he asked you to stay after class? 70 00:05:16,642 --> 00:05:17,976 No. 71 00:05:20,396 --> 00:05:22,939 Have other teachers asked you to stay after class? 72 00:05:23,107 --> 00:05:24,399 Once or twice. 73 00:05:24,567 --> 00:05:28,403 - Did they want to talk about your behavior? - Objection. Immaterial. 74 00:05:28,570 --> 00:05:30,946 - Goes to motive. - Overruled. 75 00:05:31,114 --> 00:05:32,948 You may answer the question. 76 00:05:33,116 --> 00:05:35,117 I don't know what the other teachers wanted. 77 00:05:35,285 --> 00:05:37,202 You'd have to talk to them. 78 00:05:39,414 --> 00:05:42,750 You ever pass notes in class, Barbara? 79 00:05:44,335 --> 00:05:46,044 Maybe a note that... 80 00:05:46,211 --> 00:05:47,587 made fun of Mr. Gettys? 81 00:05:47,755 --> 00:05:50,006 - No. - No? 82 00:05:50,174 --> 00:05:53,760 Never called him a disgusting pig monster? 83 00:05:55,679 --> 00:05:56,971 Order. 84 00:05:58,474 --> 00:05:59,932 No. 85 00:06:00,099 --> 00:06:02,601 Your Honor, I've pre-marked this Defense Exhibit A. 86 00:06:02,769 --> 00:06:06,438 Objection. We've had plenty of time for discovery here. 87 00:06:06,606 --> 00:06:09,274 I'm going to let this in, Mr. Lomax. 88 00:06:09,442 --> 00:06:12,819 I'm also going to suggest that if you have any other exhibits... 89 00:06:12,987 --> 00:06:16,114 you present them in a timely fashion, or not at all. 90 00:06:18,283 --> 00:06:21,202 I'm sorry, Barbara, I was wrong. 91 00:06:21,370 --> 00:06:23,704 It's huge hog beast. 92 00:06:25,082 --> 00:06:26,791 This is your handwriting, isn't it? 93 00:06:26,958 --> 00:06:29,085 - Yes, but... - You wrote this in Gettys' class. 94 00:06:29,252 --> 00:06:32,380 - It's a joke. - "He's a huge hog beast. 95 00:06:32,546 --> 00:06:36,049 He probably eats a thousand pancakes for breakfast." 96 00:06:38,386 --> 00:06:40,387 You're writing about Mr. Gettys, aren't you? 97 00:06:40,554 --> 00:06:43,515 It was meant to be a joke. 98 00:06:45,101 --> 00:06:48,019 Have you ever had a party at your house, Barbara... 99 00:06:48,187 --> 00:06:49,729 when your parents were away? 100 00:06:49,896 --> 00:06:52,064 Objection. Your Honor, this is way out of line. 101 00:06:52,232 --> 00:06:54,691 - Credibility and bias. - Overruled. 102 00:06:54,859 --> 00:06:56,985 Answer the question. 103 00:06:57,779 --> 00:06:59,363 Yes. 104 00:07:00,657 --> 00:07:04,368 Have you ever heard of a game called "Special Places"? 105 00:07:06,120 --> 00:07:08,329 You're under oath, Barbara. 106 00:07:08,497 --> 00:07:10,415 A man's career... 107 00:07:10,582 --> 00:07:11,999 his reputation... 108 00:07:12,167 --> 00:07:15,711 his life is on the line. This is not a joke. 109 00:07:15,879 --> 00:07:19,799 Have you ever played the game "Special Places"? 110 00:07:24,595 --> 00:07:25,887 Yes. 111 00:07:26,055 --> 00:07:28,932 Is this game sexual in nature? 112 00:07:30,518 --> 00:07:33,937 Is this game sexual in nature? 113 00:07:34,105 --> 00:07:36,815 We only played it once. 114 00:07:36,983 --> 00:07:39,526 This special party, Barbara... 115 00:07:39,693 --> 00:07:44,655 this was the first time you told the story about Mr. Gettys, wasn't it? 116 00:07:44,823 --> 00:07:45,990 Yes. 117 00:07:46,158 --> 00:07:49,577 I've spoken to other children who were there that day. 118 00:07:49,744 --> 00:07:52,746 Is there anything else they may have told me about the party? 119 00:07:52,914 --> 00:07:56,375 Objection. If he has other witnesses, let him call them. 120 00:07:56,542 --> 00:07:58,383 If I need to call those other children, I will. 121 00:07:58,544 --> 00:08:01,379 I'm going to sustain that, Mr. Lomax. 122 00:08:01,547 --> 00:08:03,715 Rephrase your question. 123 00:08:08,512 --> 00:08:10,805 You threatened those children, didn't you? 124 00:08:11,015 --> 00:08:12,474 That's not the way it happened. 125 00:08:12,640 --> 00:08:16,810 You told them to lie, to falsely claim that Mr. Gettys had hurt them. 126 00:08:17,020 --> 00:08:18,520 These things did happen. 127 00:08:18,730 --> 00:08:23,525 If they didn't, you were going to tell everyone about this special party. 128 00:08:23,693 --> 00:08:25,152 They happened to me. 129 00:08:25,320 --> 00:08:28,238 So you made up a story. A special story. 130 00:08:28,406 --> 00:08:29,948 A story about a math teacher... 131 00:08:30,115 --> 00:08:32,533 who was tough on you, who kept you after class. 132 00:08:32,701 --> 00:08:35,369 A huge hog beast you didn't like! 133 00:08:35,537 --> 00:08:37,413 That's what really happened, isn't it? 134 00:08:37,623 --> 00:08:38,831 No. 135 00:08:39,041 --> 00:08:42,043 I didn't want to be the only one. 136 00:08:43,629 --> 00:08:46,005 You goddamn lowlife, son of a bitch... 137 00:08:46,214 --> 00:08:48,381 You leave that girl alone, that's enough. 138 00:08:49,926 --> 00:08:51,676 Bailiff, evict that man. 139 00:08:51,844 --> 00:08:53,553 No further questions, Your Honor. 140 00:08:53,763 --> 00:08:55,972 I'm going to adjourn for the day. 141 00:08:56,140 --> 00:09:00,310 We'll be back here at 9:00 in the morning and people will behave themselves... 142 00:09:00,520 --> 00:09:01,978 You made me proud. 143 00:09:02,187 --> 00:09:04,230 Or find themselves in contempt. 144 00:09:04,439 --> 00:09:05,481 Good evening. 145 00:09:09,194 --> 00:09:13,280 Pack it up, baby. You need a drink. 146 00:09:13,990 --> 00:09:15,032 Whoo! 147 00:09:15,200 --> 00:09:17,826 - You go, Gators. - Yeah. 148 00:09:17,994 --> 00:09:22,665 In the event that we all get drunk, let's front-load the ceremonial bullshit. 149 00:09:22,873 --> 00:09:25,083 To the best trial lawyer in Alachua County. 150 00:09:25,292 --> 00:09:27,293 Damn straight. 151 00:09:27,711 --> 00:09:29,837 So, Kev, off the record... 152 00:09:30,005 --> 00:09:32,549 how's it feel to squeeze a man like Gettys... 153 00:09:32,758 --> 00:09:34,842 through the door of reasonable doubt? 154 00:09:35,052 --> 00:09:36,302 Larry. 155 00:09:36,469 --> 00:09:39,429 Why don't you quit being a party pooper? Have yourself a drink. 156 00:09:39,639 --> 00:09:42,140 We're not going to discuss the damn case anymore. 157 00:09:42,350 --> 00:09:43,475 Am I right? 158 00:09:43,643 --> 00:09:45,227 - I'll drink to that. - Whoo! 159 00:09:46,938 --> 00:09:49,314 No shop talk. 160 00:09:51,317 --> 00:09:53,068 - Ah. Ah! - Whoo! 161 00:09:53,235 --> 00:09:54,569 - Pour me another. - Hey, baby. 162 00:09:54,736 --> 00:09:56,320 Lomax, you're wild. 163 00:09:56,488 --> 00:09:58,906 Whoa, I feel one of them nights coming on. 164 00:10:01,994 --> 00:10:03,411 I've seen the Eiffel Tower 165 00:10:03,579 --> 00:10:05,246 And I've seen the Taj Mahal 166 00:10:05,414 --> 00:10:08,958 And I've even been to China And I've seen the Great Wall 167 00:10:09,125 --> 00:10:11,960 I've seen the Pacific Ocean The Statue of Liberty 168 00:10:12,128 --> 00:10:13,837 I gotta go piss. 169 00:10:14,005 --> 00:10:15,672 - What? - I gotta go piss. 170 00:10:15,840 --> 00:10:17,924 I gotta go piss! 171 00:10:18,426 --> 00:10:20,176 Okay. 172 00:10:22,763 --> 00:10:23,930 Hurry. 173 00:10:24,807 --> 00:10:26,933 - Hey! - Whoo! 174 00:10:27,100 --> 00:10:28,934 Show me your tattoo 175 00:10:31,646 --> 00:10:34,523 Mr. Lomax. Hell of a job today. 176 00:10:35,150 --> 00:10:37,109 I don't want to disturb your party. 177 00:10:42,990 --> 00:10:45,491 "Milton, Chadwick, Waters." 178 00:10:45,951 --> 00:10:47,118 Never heard of it. 179 00:10:47,328 --> 00:10:49,746 What are you going to do? Heh, sue me? 180 00:10:50,289 --> 00:10:53,082 Actually, we were hoping to retain your services. 181 00:10:53,292 --> 00:10:55,460 We've been following your progress. 182 00:10:56,503 --> 00:10:57,879 From New York? 183 00:10:58,088 --> 00:10:59,797 You've never lost a case. 184 00:11:00,965 --> 00:11:03,008 I've had some sympathetic juries. 185 00:11:03,217 --> 00:11:05,469 That's exactly what we're looking for. 186 00:11:05,678 --> 00:11:08,722 We want you to come to New York, help us pick a jury. 187 00:11:14,145 --> 00:11:15,604 I tell you, man... 188 00:11:15,771 --> 00:11:18,356 you're pretty damn good. 189 00:11:18,857 --> 00:11:20,358 Your card is great. 190 00:11:20,525 --> 00:11:22,860 And the black thing, you being black... 191 00:11:23,028 --> 00:11:24,945 Whose idea was that? Paul's? 192 00:11:25,113 --> 00:11:26,447 That's just brilliant. 193 00:11:26,657 --> 00:11:29,325 I'm just not drunk enough yet to fall for it. 194 00:11:29,660 --> 00:11:31,160 I'll buy you a drink when I, uh... 195 00:11:31,370 --> 00:11:33,496 You'd have to start next week. 196 00:11:33,663 --> 00:11:38,208 All expenses, first-class travel and lodging, you and your wife. 197 00:11:38,376 --> 00:11:42,879 A lump-sum payment, regardless of the verdict, in the amount of... 198 00:11:43,547 --> 00:11:45,173 Well, hey. 199 00:11:45,341 --> 00:11:47,300 Take a look. 200 00:11:47,468 --> 00:11:52,389 Please, baby, baby, please 201 00:11:52,555 --> 00:11:56,600 Please, show me your tattoo 202 00:11:58,645 --> 00:12:00,521 Baby 203 00:12:06,694 --> 00:12:08,403 In the name of Lord Jesus... 204 00:12:08,570 --> 00:12:12,240 we refute you, Satan, and cast you out and go forth with the zeal of the Lord. 205 00:12:12,449 --> 00:12:13,491 Amen. 206 00:12:13,659 --> 00:12:16,536 Romans 16:19 says! 207 00:12:16,704 --> 00:12:20,748 Be excellent in what is good 208 00:12:20,916 --> 00:12:24,919 Be innocent of evil 209 00:12:25,086 --> 00:12:28,922 And the God of Peace Will soon crush Satan 210 00:12:29,090 --> 00:12:32,592 God will crush him Underneath your feet 211 00:12:32,760 --> 00:12:37,556 And the God of Peace Will soon crush Satan 212 00:12:37,724 --> 00:12:40,642 God will crush him Underneath your feet 213 00:12:40,809 --> 00:12:48,809 Romans 16:19 says 214 00:12:53,280 --> 00:12:56,157 All the way to New York just to pick a jury, huh? 215 00:12:56,365 --> 00:12:58,283 Every dog gets his day. 216 00:12:59,285 --> 00:13:03,204 Why do I feel the hand of Mary Ann on this adventure? 217 00:13:04,790 --> 00:13:08,084 I gotta tell you, Ma, this routine's getting awful tired. 218 00:13:08,377 --> 00:13:10,044 Working on Sunday. 219 00:13:10,296 --> 00:13:12,797 Working? Ma, get over it. 220 00:13:14,174 --> 00:13:16,967 Ma. Listen to me. I love my wife. 221 00:13:17,385 --> 00:13:20,304 - Okay? I love her all the way. - Hmm. 222 00:13:20,472 --> 00:13:21,805 Just like you. 223 00:13:23,141 --> 00:13:26,477 - Let me tell you about New York. - Let me guess. 224 00:13:26,686 --> 00:13:28,395 Fallen, fallen, is Babylon. 225 00:13:28,605 --> 00:13:31,482 It has become a dwelling place of demons. 226 00:13:31,732 --> 00:13:33,107 Revelation 18. 227 00:13:33,317 --> 00:13:35,443 Wouldn't hurt you to look it over. 228 00:13:35,903 --> 00:13:38,529 - Couldn't forget it if I tried. - Oh, really? 229 00:13:39,490 --> 00:13:41,699 And what happened to Babylon? 230 00:13:42,993 --> 00:13:46,537 Thou mighty city, in one hour has thy mighty judgment come. 231 00:13:46,746 --> 00:13:50,248 And the light of a single lamp shall shine in thee no more. 232 00:13:52,668 --> 00:13:54,085 Wish me luck. 233 00:13:56,589 --> 00:13:57,756 Good luck. 234 00:13:59,425 --> 00:14:01,218 I'll miss you. 235 00:14:01,594 --> 00:14:05,514 No. Jeannie, listen to me now. I've gone the extra mile with you on this. 236 00:14:05,722 --> 00:14:07,431 I'm trying to work with you. 237 00:14:07,641 --> 00:14:12,436 They'll be looking for that payment and if it's not there, they'll repo the car. 238 00:14:14,606 --> 00:14:16,857 Yeah. Uh-huh. 239 00:14:19,693 --> 00:14:21,528 Okay, I gotta go. 240 00:14:24,615 --> 00:14:29,285 Look, Jeannie, I gotta make a plane. Just get yourself on schedule. 241 00:14:29,912 --> 00:14:32,163 Okay. Make the payment. 242 00:14:36,835 --> 00:14:39,920 - Let me guess. It's all my idea, right? - Yep. 243 00:14:40,129 --> 00:14:43,423 We better give her some grandkids soon so I can get her off my back. 244 00:14:43,633 --> 00:14:45,050 What do you say? 245 00:14:47,053 --> 00:14:48,887 Let her sweat a little. 246 00:15:18,583 --> 00:15:21,501 All right, Mr. Clintine, let me ask you this: 247 00:15:21,669 --> 00:15:23,003 Do you think, as a juror... 248 00:15:23,170 --> 00:15:26,339 you'd be able to set aside any prior opinion you might hold... 249 00:15:26,548 --> 00:15:28,883 about the savings-and-loan industry? 250 00:15:29,843 --> 00:15:31,260 That was a question, sir. 251 00:15:31,469 --> 00:15:33,637 What? Do I like bankers? 252 00:15:39,686 --> 00:15:42,521 Uh, Your Honor, may I have a minute to confer with my colleagues? 253 00:15:42,731 --> 00:15:43,856 You may. 254 00:15:46,859 --> 00:15:48,067 Dump him. 255 00:15:48,277 --> 00:15:51,905 Let's get rid of Number 4, 6, and I'd say lose Number 12... 256 00:15:52,072 --> 00:15:54,449 but the prosecutor will fuck up and do it for us. 257 00:15:54,658 --> 00:15:56,117 Number 6? 258 00:15:59,288 --> 00:16:01,581 You're kidding, right? She's my first choice. 259 00:16:01,789 --> 00:16:03,248 She's my first pass. 260 00:16:03,416 --> 00:16:05,208 And 4? 261 00:16:08,296 --> 00:16:11,048 With the dreadlocks? That's crazy. 262 00:16:11,257 --> 00:16:14,801 - That's a defendant's juror. - Did you see his shoes? 263 00:16:15,678 --> 00:16:20,015 Uh, look, kid, maybe down in Florida you are the next big thing. 264 00:16:20,223 --> 00:16:23,392 This is New York. We're not squeezing oranges here. 265 00:16:23,602 --> 00:16:27,939 He polishes those shoes every night. He makes his own clothes. 266 00:16:28,106 --> 00:16:33,194 He looks like a brother with an attitude, but I see a man with a gun under his bed. 267 00:16:33,361 --> 00:16:36,321 And woe betide the creature who steps into his garden. 268 00:16:36,489 --> 00:16:38,198 Number 6... 269 00:16:38,366 --> 00:16:39,866 your favorite... 270 00:16:40,076 --> 00:16:42,202 she's damaged goods. 271 00:16:42,370 --> 00:16:45,580 She's a Catholic schoolteacher, hmm? 272 00:16:45,748 --> 00:16:47,499 Believes in human frailty... 273 00:16:47,708 --> 00:16:50,043 No. Something's missing from her. 274 00:16:50,210 --> 00:16:51,752 She's wrong. 275 00:16:51,920 --> 00:16:53,879 She wants on this jury. 276 00:16:54,047 --> 00:16:56,882 Somebody hurt her and she wants revenge. 277 00:16:58,885 --> 00:17:01,136 How the hell do you know that? 278 00:17:02,055 --> 00:17:03,263 I don't know. 279 00:17:05,016 --> 00:17:08,936 Either you put a stop to this happy horseshit or I walk. 280 00:17:09,436 --> 00:17:10,895 Walk. 281 00:17:13,148 --> 00:17:17,193 If I lose with your jury, you do the explaining. 282 00:17:17,653 --> 00:17:19,362 Your Honor, may I continue? 283 00:17:19,530 --> 00:17:23,032 We'd like to excuse Jurors 3, 4 and 6. 284 00:18:15,040 --> 00:18:17,499 Hi. You're home early for a change. 285 00:18:17,709 --> 00:18:19,543 I just happened to find out... 286 00:18:19,711 --> 00:18:21,962 I was pregnant on the same day that I got the show. 287 00:18:22,130 --> 00:18:23,630 Your mother called. 288 00:18:24,215 --> 00:18:26,633 She has her bad feeling. 289 00:18:31,138 --> 00:18:33,264 Every now and then, she gets one right. 290 00:18:36,310 --> 00:18:38,102 You okay? 291 00:18:40,314 --> 00:18:42,106 Something's up. 292 00:18:42,274 --> 00:18:45,443 They deliberated for 38 minutes. 293 00:18:48,488 --> 00:18:49,988 Kevin. 294 00:18:50,156 --> 00:18:52,240 Oh, honey, I'm sorry. 295 00:18:54,744 --> 00:18:59,122 What the hell did they expect? The man is as guilty as can be. 296 00:18:59,290 --> 00:19:02,542 Wasn't a jury anywhere gonna let him off. 297 00:19:03,002 --> 00:19:04,669 Yeah. 298 00:19:06,171 --> 00:19:07,671 Except one. 299 00:19:07,839 --> 00:19:09,381 What? 300 00:19:12,010 --> 00:19:13,219 Kev. 301 00:19:14,596 --> 00:19:16,680 Not fucking guilty! 302 00:19:16,848 --> 00:19:20,518 - Oh, my God. You lying sack of shit. - Ha, ha. 303 00:19:20,684 --> 00:19:22,602 Thirty-eight minutes, my jury. 304 00:19:23,979 --> 00:19:25,188 Yes! 305 00:19:25,356 --> 00:19:27,732 - Thirty-eight minutes. - Aah! 306 00:19:27,900 --> 00:19:31,027 - You did it! - My jury. I'm too good. 307 00:19:33,948 --> 00:19:36,533 - Glad you could stick around. - It's your dime. 308 00:19:36,741 --> 00:19:37,950 Sorry to keep you waiting. 309 00:19:38,159 --> 00:19:41,411 Mr. Milton got pinned down in Indonesia longer than expected. 310 00:19:41,788 --> 00:19:43,747 Good morning, Caprice. 311 00:19:43,915 --> 00:19:45,457 Good morning, Mr. Heath. 312 00:19:45,667 --> 00:19:46,917 Your messages. 313 00:19:50,964 --> 00:19:52,881 Not bad, huh? 314 00:19:53,216 --> 00:19:54,967 You can play it cool if you want... 315 00:19:55,134 --> 00:19:58,136 but when I first walked in, my jaw was on the floor. 316 00:20:00,139 --> 00:20:01,180 Thank you. 317 00:20:01,515 --> 00:20:04,600 This is our home office. We have many international arrangements... 318 00:20:04,768 --> 00:20:07,770 so Mr. Milton spends a great deal of his time in the air. 319 00:20:07,938 --> 00:20:10,773 - Three o'clock, we got the Greeks. - Am I good cop or bad cop? 320 00:20:10,940 --> 00:20:12,440 We may not need a good cop. 321 00:20:12,650 --> 00:20:14,192 Oh, I love it. 322 00:20:14,360 --> 00:20:18,405 In addition to our corporate clients we're representing 25 foreign countries: 323 00:20:18,614 --> 00:20:21,575 The Mideast, the Balkans, Central America, West Africa... 324 00:20:21,784 --> 00:20:24,786 Interesting work, but travel-intensive. 325 00:21:19,796 --> 00:21:20,963 Behind you. 326 00:21:22,549 --> 00:21:23,591 Heh. I'm sorry. 327 00:21:23,800 --> 00:21:26,177 Please. Kevin Lomax. 328 00:21:26,345 --> 00:21:28,596 - John Milton. - Nice to meet you. 329 00:21:34,310 --> 00:21:35,936 So? 330 00:21:36,103 --> 00:21:37,979 Have we been treating you well? 331 00:21:38,189 --> 00:21:39,564 Very well, thank you. 332 00:21:39,732 --> 00:21:41,733 And your wife, she had a good time? 333 00:21:41,901 --> 00:21:45,904 She sure has. It's been great. The whole thing's been great. 334 00:21:47,865 --> 00:21:48,949 That's our secret: 335 00:21:49,116 --> 00:21:50,742 Kill you with kindness. 336 00:21:53,662 --> 00:21:55,579 What's your secret? 337 00:21:55,747 --> 00:21:57,748 Uh, I couldn't say. 338 00:21:57,916 --> 00:21:59,208 You were a prosecutor. 339 00:21:59,376 --> 00:22:03,128 Out of law school. Five years in the Jacksonville DA's office. 340 00:22:04,965 --> 00:22:07,883 Sixty-four straight convictions. 341 00:22:09,260 --> 00:22:10,969 What a number. 342 00:22:11,136 --> 00:22:12,887 I like to be in court. 343 00:22:13,055 --> 00:22:15,098 I didn't plea out a lot. 344 00:22:15,683 --> 00:22:16,724 What's that like? 345 00:22:16,892 --> 00:22:19,394 One day you put them away, the next you set them free. 346 00:22:21,021 --> 00:22:22,730 Takes a little getting used to. 347 00:22:22,898 --> 00:22:26,276 - Pays better, though, doesn't it? - Heh, yes, it does. 348 00:22:27,485 --> 00:22:32,906 That math teacher, the Gettys case. Now, I hear you were brilliant. 349 00:22:33,074 --> 00:22:34,574 Prosecutor dropped the ball. 350 00:22:34,742 --> 00:22:36,368 Really? 351 00:22:36,619 --> 00:22:38,203 You think your guy was guilty? 352 00:22:38,413 --> 00:22:39,454 I didn't say that. 353 00:22:39,664 --> 00:22:41,039 What'd you say? 354 00:22:42,624 --> 00:22:43,916 How's this: 355 00:22:44,084 --> 00:22:47,295 I began the case with a clear conscience. 356 00:22:54,594 --> 00:22:56,178 I was sure you had a secret. 357 00:23:00,057 --> 00:23:01,391 The men's room. 358 00:23:01,559 --> 00:23:04,060 Upstairs men's room in the Duval County courthouse. 359 00:23:04,228 --> 00:23:06,855 There's a hole in the wall to the next room. 360 00:23:07,023 --> 00:23:09,482 I spent five years listening to juries deliberate. 361 00:23:09,984 --> 00:23:11,860 - I love it. - Love it all you want. 362 00:23:12,028 --> 00:23:13,320 Just don't repeat it. 363 00:23:13,487 --> 00:23:16,531 I'm not sure the Florida Bar Association would appreciate it. 364 00:23:16,698 --> 00:23:18,949 My lips are sealed. 365 00:23:19,117 --> 00:23:22,536 You don't really want to go back to Florida, do you? 366 00:23:26,583 --> 00:23:28,334 Walk with me. 367 00:23:41,847 --> 00:23:43,389 Phew. 368 00:23:48,478 --> 00:23:50,270 What do you think? 369 00:23:51,022 --> 00:23:53,273 Some people can't handle it. 370 00:23:54,567 --> 00:23:56,276 It's peaceful. 371 00:23:57,111 --> 00:23:59,321 My sentiments exactly. 372 00:23:59,489 --> 00:24:05,369 Ha, ha. So fill in the résumé for me. Tell me, uh, your father, what does he do? 373 00:24:05,535 --> 00:24:09,163 I never got to know my father. He passed away before I was born. 374 00:24:09,331 --> 00:24:11,749 My mother raised me. Just the two of us. 375 00:24:11,958 --> 00:24:15,669 - She never remarried? - She wasn't married the first time. 376 00:24:15,837 --> 00:24:19,882 That can't be easy in a town like Gainesville, can it? 377 00:24:20,050 --> 00:24:22,510 I don't think it's easy anywhere. 378 00:24:24,387 --> 00:24:25,762 Holy shit. 379 00:24:25,930 --> 00:24:28,973 Heh, different when you're looking down, isn't it? 380 00:24:29,141 --> 00:24:31,059 Yes, it is. 381 00:24:31,811 --> 00:24:33,395 Heh, oh, my God. 382 00:24:33,562 --> 00:24:34,979 Your mother... 383 00:24:35,147 --> 00:24:36,898 what's she like? 384 00:24:37,066 --> 00:24:40,110 She's a preacher's daughter. She's tough. 385 00:24:40,276 --> 00:24:43,904 She's worked in a poultry plant for as long as I can remember. 386 00:24:44,072 --> 00:24:47,783 She's got a church she really likes, so she's usually there or they go out. 387 00:24:47,951 --> 00:24:49,827 They do a lot of volunteer work. 388 00:24:49,994 --> 00:24:53,705 Behold, I send you out as sheep amidst the wolves. 389 00:24:55,249 --> 00:24:56,958 So they say. 390 00:24:57,126 --> 00:24:58,543 It didn't rub off? 391 00:24:58,710 --> 00:25:00,586 The Book? The Church? 392 00:25:00,754 --> 00:25:02,380 No, I'm on parole. 393 00:25:02,548 --> 00:25:05,842 Early release for time served. Heh. 394 00:25:08,637 --> 00:25:11,305 A lot of potential clients down there. 395 00:25:11,472 --> 00:25:12,973 Are we negotiating? 396 00:25:14,100 --> 00:25:15,350 Always. 397 00:25:16,811 --> 00:25:19,146 Can I ask you a question, then? 398 00:25:19,522 --> 00:25:22,357 Why do you need a criminal department? 399 00:25:22,525 --> 00:25:26,903 Our clients break the law like anyone else. 400 00:25:29,656 --> 00:25:33,451 I'm just tired of sending their business across the street. 401 00:25:33,618 --> 00:25:37,288 - Are you offering me a job? - I'm thinking about it. 402 00:25:38,206 --> 00:25:42,209 I know you've got talent. I knew that before you got here. 403 00:25:42,377 --> 00:25:45,713 It's just the other thing I wonder about. 404 00:25:47,298 --> 00:25:49,090 What thing is that? 405 00:25:50,092 --> 00:25:51,217 Pressure. 406 00:25:52,470 --> 00:25:54,637 It changes everything. Pressure. 407 00:25:54,805 --> 00:25:58,183 Some people, you squeeze them, they focus. 408 00:25:58,350 --> 00:26:00,477 Others fold. 409 00:26:02,228 --> 00:26:04,813 Can you summon your talent at will? 410 00:26:05,190 --> 00:26:07,691 Can you deliver on a deadline? 411 00:26:08,359 --> 00:26:10,194 Can you sleep at night? 412 00:26:11,946 --> 00:26:13,572 When do we talk about money? 413 00:26:13,740 --> 00:26:14,781 Money? 414 00:26:17,118 --> 00:26:18,619 Yeah. 415 00:26:18,785 --> 00:26:20,703 That's the easy part. 416 00:26:21,413 --> 00:26:23,873 They call this part of Fifth Avenue, Carnegie Hill. 417 00:26:24,041 --> 00:26:26,626 Got the park right across the street, and the reservoir. 418 00:26:26,793 --> 00:26:30,004 Best jogging in New York. Mount Sinai Hospital is up the street. 419 00:26:30,172 --> 00:26:32,340 Some excellent schools. 420 00:26:32,508 --> 00:26:35,635 Not on the top of Mr. Milton's list when he bought this building... 421 00:26:35,801 --> 00:26:37,802 but, uh, great neighborhood for children. 422 00:26:37,970 --> 00:26:40,263 Great building. 423 00:26:40,473 --> 00:26:42,891 Follow the money all the way to the top. 424 00:26:43,100 --> 00:26:46,394 You got the managing director, Eddie Barzoon, on 16. 425 00:26:46,604 --> 00:26:50,023 And, of course, Mr. Milton has the tower. 426 00:26:52,609 --> 00:26:54,652 - You must be Mary Ann. - Yes, I am. 427 00:26:54,819 --> 00:26:57,696 Welcome. I'm Jackie Heath. 428 00:26:58,156 --> 00:27:00,074 It's nice of you to come by. 429 00:27:00,242 --> 00:27:02,409 Oh, please. We live across the hall. 430 00:27:02,577 --> 00:27:04,787 - You're kidding. - Right there. 431 00:27:04,955 --> 00:27:06,914 It's just two apartments per floor? 432 00:27:07,082 --> 00:27:11,043 - You didn't tell them about it? - It can speak for itself. 433 00:27:12,419 --> 00:27:13,878 Voilà. 434 00:27:19,301 --> 00:27:21,344 Oh, my God. 435 00:27:22,263 --> 00:27:24,556 It's what they call a Classic Eight. 436 00:27:24,722 --> 00:27:27,558 Be careful. I don't have a map. I don't want you to get lost. 437 00:27:27,725 --> 00:27:31,937 We had them paint it white. Let you see it naked before you pick your palette. 438 00:27:32,105 --> 00:27:33,188 What am I picking? 439 00:27:33,356 --> 00:27:34,690 Palette. Your colors. 440 00:27:34,857 --> 00:27:36,525 Oh, yes. 441 00:27:38,444 --> 00:27:40,487 I need to warn you about one thing. 442 00:27:40,655 --> 00:27:44,741 There are going to be some very envious people down at the firm. 443 00:27:44,908 --> 00:27:48,411 There aren't many of these apartments. They're a partner's perk. 444 00:27:48,579 --> 00:27:50,871 You must've made quite an impression. 445 00:27:51,039 --> 00:27:54,959 Oh, my God, three bedrooms. You know what that means? 446 00:27:55,127 --> 00:27:56,460 Babies. 447 00:27:56,628 --> 00:28:00,756 - It took us six years to get in here. - Oh, wow. 448 00:28:03,092 --> 00:28:05,385 Unbelievable. 449 00:28:06,345 --> 00:28:07,887 - Thank you very much. - Jackie. 450 00:28:08,097 --> 00:28:09,723 Kevin. 451 00:28:12,560 --> 00:28:14,936 Are you really this good? 452 00:28:15,687 --> 00:28:16,854 I sure as hell hope so. 453 00:28:18,523 --> 00:28:20,482 They must want you pretty bad. 454 00:28:22,485 --> 00:28:24,111 Look, Mar... 455 00:28:24,571 --> 00:28:27,740 I'm only getting behind this if you're on board. 456 00:28:27,907 --> 00:28:29,908 If you want to go home... 457 00:28:30,076 --> 00:28:31,785 I'm with you. 458 00:28:31,952 --> 00:28:33,453 Sure. 459 00:28:33,621 --> 00:28:36,956 Let's go back to Gainesville, back to the condo. 460 00:28:37,124 --> 00:28:41,085 You keep scrounging for clients and I'll keep repossessing cars for Akamian. 461 00:28:41,253 --> 00:28:45,006 And maybe, just maybe, if we kill ourselves... 462 00:28:45,174 --> 00:28:50,345 in about five years we can afford a baby and a weekend shack at Gulf Shores. 463 00:28:50,970 --> 00:28:53,138 Are you shitting me? 464 00:28:58,853 --> 00:29:00,103 I love you. 465 00:29:00,271 --> 00:29:02,439 I love you too. 466 00:29:05,984 --> 00:29:08,069 Tadashi Osumi, Media. 467 00:29:08,236 --> 00:29:10,738 Walter Krasna, Maritime Law. 468 00:29:10,906 --> 00:29:12,365 Bashir Toabal, Energy Law. 469 00:29:12,532 --> 00:29:14,283 I run the Islamic subgroup. 470 00:29:14,451 --> 00:29:17,411 Joyce Rensaleer, Mergers and Acquisitions. 471 00:29:17,579 --> 00:29:20,081 Eddie Barzoon, Managing Director... 472 00:29:20,916 --> 00:29:22,166 and Real Estate. 473 00:29:22,375 --> 00:29:25,335 Pradeed Resh, Intellectual Properties. 474 00:29:25,503 --> 00:29:28,630 Christabella Andrioli, International Trade and Customs... 475 00:29:28,798 --> 00:29:31,091 EC and G7. 476 00:29:33,010 --> 00:29:34,552 There it is, Kevin. 477 00:29:34,720 --> 00:29:36,388 The whole team. 478 00:29:36,555 --> 00:29:39,599 Welcome to Milton, Chadwick and Waters. 479 00:29:39,766 --> 00:29:42,726 So, what do you think? You can change the furniture if you like. 480 00:29:42,894 --> 00:29:44,395 I guess it'll do. 481 00:29:44,562 --> 00:29:46,230 Until something better comes along? 482 00:29:46,398 --> 00:29:48,148 Kevin Lomax, Pam Garrety. 483 00:29:48,316 --> 00:29:50,025 - Nice to meet you. - Hi. 484 00:29:50,235 --> 00:29:52,486 Pam was at the Brooklyn DA's office 14 years... 485 00:29:52,654 --> 00:29:55,114 so she knows her way around the local scene. 486 00:29:55,322 --> 00:29:57,407 You'll expedite his bar application? 487 00:29:57,616 --> 00:30:00,702 It's in the pipeline. For now, you'll work pro hac vice. 488 00:30:00,869 --> 00:30:03,413 I petitioned Florida for a letter of good conduct. 489 00:30:03,580 --> 00:30:07,667 And I prepared, at Mr. Milton's request, an overview of the Moyez case. 490 00:30:07,835 --> 00:30:09,085 The Moyez case? 491 00:30:10,671 --> 00:30:12,213 Move, move, move! 492 00:30:34,109 --> 00:30:35,276 What do you think? 493 00:30:35,444 --> 00:30:38,237 It's a health-code case and it's a loser. 494 00:30:40,240 --> 00:30:41,907 So, what's the point? 495 00:30:42,075 --> 00:30:46,328 He wants to see if I'll plea-bargain. It's a test, right? 496 00:30:46,495 --> 00:30:48,455 Isn't everything? 497 00:30:50,166 --> 00:30:52,834 It's an 18th-century Italian silk damask... 498 00:30:53,002 --> 00:30:56,921 with an embossed floriated pattern of undulating acanthus leaves. 499 00:30:57,089 --> 00:30:58,757 Lovely, isn't it? 500 00:31:00,342 --> 00:31:02,719 And, uh, this is about what? 501 00:31:02,886 --> 00:31:04,470 The price? 502 00:31:04,637 --> 00:31:08,182 Oh, it's about, uh, 2000 a panel. 503 00:31:08,349 --> 00:31:11,727 We'll take it. At 1400. 504 00:31:11,895 --> 00:31:13,979 You made it. 505 00:31:14,147 --> 00:31:15,606 Hey, baby. 506 00:31:15,774 --> 00:31:17,691 I thought you said it was impossible. 507 00:31:17,858 --> 00:31:20,568 I thought you said it was important. 508 00:31:26,658 --> 00:31:27,784 Go get them. 509 00:31:27,993 --> 00:31:29,744 Go get them, man. 510 00:31:29,953 --> 00:31:32,330 Tell him, "Cut that shit down." 511 00:31:32,498 --> 00:31:36,417 I know what they're doing over there. That's right. 512 00:31:36,584 --> 00:31:40,378 Tell him, "Take all that noise back to Africa." 513 00:31:49,472 --> 00:31:53,767 Good afternoon. I'm looking for Philippe Moyez. 514 00:32:04,945 --> 00:32:07,446 Look, I'm not sure I'm making myself clear. 515 00:32:07,656 --> 00:32:11,200 Moyez, you need him? To speak with him? 516 00:32:11,367 --> 00:32:13,284 Show him your boots. 517 00:32:15,371 --> 00:32:18,039 You're saying he's down here in the basement? 518 00:32:18,624 --> 00:32:19,666 In the dark? 519 00:32:19,875 --> 00:32:23,002 Where do you think I'm taking you? Ha, ha. 520 00:32:32,595 --> 00:32:34,847 I thought I would recognize you... 521 00:32:36,432 --> 00:32:38,141 but I do not. 522 00:32:39,519 --> 00:32:41,311 Mr. Moyez? 523 00:32:42,896 --> 00:32:44,730 We've never met. 524 00:32:45,065 --> 00:32:48,067 I'm Kevin Lomax. I'm a lawyer. 525 00:32:48,569 --> 00:32:51,028 I'm here about the animals. 526 00:32:52,155 --> 00:32:56,033 We have an investment in blood. 527 00:32:56,910 --> 00:32:59,203 Think of it as spiritual currency. 528 00:33:00,997 --> 00:33:03,540 Spiritual currency. 529 00:33:05,084 --> 00:33:08,253 Look, Mr. Moyez, I'm going to need your help with this. 530 00:33:13,426 --> 00:33:15,343 What is the name of the man... 531 00:33:15,552 --> 00:33:18,220 who will prosecute us? 532 00:33:18,388 --> 00:33:19,889 Merto. 533 00:33:20,056 --> 00:33:23,601 Assistant District Attorney Arnold Merto. 534 00:33:28,106 --> 00:33:30,274 What are you doing, Mr. Moyez? 535 00:33:30,442 --> 00:33:33,652 With this tongue, we create silence. 536 00:33:33,819 --> 00:33:35,361 You can go now. 537 00:33:35,529 --> 00:33:37,280 You will have all the help... 538 00:33:37,448 --> 00:33:39,490 I can give you... 539 00:33:39,658 --> 00:33:41,701 against Monsieur Merto. 540 00:33:49,584 --> 00:33:51,919 It's arbor green. What do you think? 541 00:33:53,046 --> 00:33:55,297 Not with your complexion. 542 00:33:59,636 --> 00:34:01,428 New York City health codes. 543 00:34:02,263 --> 00:34:05,015 - That's all of it? - Not quite. 544 00:34:09,311 --> 00:34:11,062 Thanks. 545 00:34:14,900 --> 00:34:16,525 Caribbean green. 546 00:34:17,694 --> 00:34:19,528 Something cooler, maybe. Cooler. 547 00:34:19,696 --> 00:34:21,530 A cooler green. 548 00:34:24,325 --> 00:34:26,493 Ugh, too institutional. 549 00:34:27,161 --> 00:34:28,411 I love green. 550 00:34:28,579 --> 00:34:33,708 I love it but it's one thing to wear it and another to have it on your walls. 551 00:34:36,003 --> 00:34:40,298 I'm just trying to help. It's your walls. Do what you want. 552 00:34:42,884 --> 00:34:46,178 Remember, it's only a health-code case. 553 00:34:46,346 --> 00:34:47,763 Good night. 554 00:35:07,157 --> 00:35:12,036 This is the first time since I've been 13 years old I don't have a job... 555 00:35:12,203 --> 00:35:13,912 or two. 556 00:35:14,080 --> 00:35:16,707 I feel like I'm floating around in that place. 557 00:35:16,874 --> 00:35:19,459 You know, just drifting around or something. 558 00:35:21,170 --> 00:35:23,422 You'll settle in. 559 00:35:23,881 --> 00:35:26,299 We had this little office in the condo... 560 00:35:26,467 --> 00:35:27,592 - Thanks. - Mm-hm. 561 00:35:27,760 --> 00:35:31,888 You know, his side and my side. Real nice. 562 00:35:32,055 --> 00:35:35,975 At night, I'd go to sleep, I'd see that light on... 563 00:35:38,020 --> 00:35:40,187 If I want to see Leamon... 564 00:35:40,355 --> 00:35:42,106 I make an appointment. 565 00:35:47,528 --> 00:35:50,572 - You're kidding, right? - Mm-mm. 566 00:35:54,160 --> 00:35:56,119 God, how do you handle it? 567 00:35:56,287 --> 00:35:58,580 Take a look around, honey. 568 00:35:58,748 --> 00:36:01,458 Look, you've got three choices. 569 00:36:01,625 --> 00:36:03,710 The Holy Trinity: 570 00:36:03,877 --> 00:36:05,961 You can work... 571 00:36:06,588 --> 00:36:08,505 you can play... 572 00:36:09,340 --> 00:36:11,008 or you can breed. 573 00:36:12,260 --> 00:36:14,386 That's a veal roast, Your Honor. 574 00:36:14,554 --> 00:36:17,639 USDA approved and stamped. 575 00:36:17,807 --> 00:36:20,726 Men kill animals and eat their flesh. 576 00:36:20,893 --> 00:36:23,853 Philippe Moyez killed a goat. 577 00:36:24,354 --> 00:36:26,230 He killed a goat. 578 00:36:26,523 --> 00:36:28,733 And he did it at home... 579 00:36:28,901 --> 00:36:33,029 in a manner consistent with his religious beliefs. 580 00:36:33,197 --> 00:36:35,948 Now, Mr. Merto may find that bizarre. 581 00:36:37,325 --> 00:36:40,952 It's certainly not a religious practice performed by everyone. 582 00:36:41,120 --> 00:36:43,038 It's not as common as, say... 583 00:36:43,206 --> 00:36:44,790 circumcision. 584 00:36:44,957 --> 00:36:47,167 It's not as common as the belief that... 585 00:36:47,335 --> 00:36:50,420 wine transforms into blood. 586 00:36:50,588 --> 00:36:54,758 Some people handle poisonous snakes to prove their faith. 587 00:36:54,925 --> 00:36:57,468 Some people walk on fire. 588 00:36:57,636 --> 00:36:59,428 Philippe Moyez killed a goat. 589 00:36:59,596 --> 00:37:01,263 And he did it... 590 00:37:01,515 --> 00:37:05,392 while observing his constitutionally protected... 591 00:37:05,560 --> 00:37:06,602 religious beliefs. 592 00:37:08,562 --> 00:37:12,273 Your Honor, this case is not about keeping goats... 593 00:37:12,441 --> 00:37:15,860 or transporting goats or goat licensing. 594 00:37:16,028 --> 00:37:19,864 The city was less concerned with the care of the animals... 595 00:37:20,032 --> 00:37:22,408 than the manner with which they were slaughtered. 596 00:37:22,576 --> 00:37:23,868 Objection! 597 00:37:24,036 --> 00:37:26,704 Okay. Enough, enough. I got it. 598 00:37:26,871 --> 00:37:28,413 Let's wrap it up. 599 00:37:28,581 --> 00:37:30,207 Your Honor... 600 00:37:30,750 --> 00:37:33,544 the city timed this police action to catch my client... 601 00:37:33,753 --> 00:37:38,298 exercising his constitutionally protected right to religious freedom. 602 00:37:38,466 --> 00:37:40,926 This is a law protecting kosher butchering. 603 00:37:41,094 --> 00:37:42,636 Exactly, Your Honor. 604 00:37:42,803 --> 00:37:46,180 I'd like to move at this time for a verdict of dismissal. 605 00:37:46,348 --> 00:37:50,017 I happen to know a little bit about kashruth law, Mr. Lomax. 606 00:37:50,185 --> 00:37:51,853 I'm aware of that, Your Honor. 607 00:37:52,020 --> 00:37:55,481 That's why I feel confident in requesting a dismissal. 608 00:37:56,400 --> 00:37:57,441 Mr. Merto? 609 00:37:59,944 --> 00:38:02,946 - Your Honor... - Mr. Merto. 610 00:38:04,198 --> 00:38:05,907 For God's sake, man... 611 00:38:14,041 --> 00:38:16,751 - Congratulations. Great job. - Thanks. 612 00:38:16,918 --> 00:38:20,588 Bravo! Bravo! 613 00:38:20,755 --> 00:38:23,174 Pamela, you look lovely. 614 00:38:23,341 --> 00:38:24,383 So, Philippe... 615 00:38:24,551 --> 00:38:25,718 satisfied? 616 00:38:25,886 --> 00:38:27,803 Always, Jean. 617 00:38:27,971 --> 00:38:29,054 Kevin. 618 00:38:29,264 --> 00:38:31,140 What can I say? 619 00:38:32,224 --> 00:38:34,517 Outstanding. Heh. 620 00:38:34,685 --> 00:38:37,645 Go figure it, a guy like Moyez... 621 00:38:37,813 --> 00:38:40,148 living in some subterranean shithole... 622 00:38:40,357 --> 00:38:44,235 all the while he's walking around with $15 million in the bank. 623 00:38:44,403 --> 00:38:45,820 You're kidding. 624 00:38:45,988 --> 00:38:48,406 What do you think he's paying us in? Goat's blood? 625 00:38:48,616 --> 00:38:52,577 Tarzan, we're billing you out at 400 an hour, my friend. 626 00:38:52,744 --> 00:38:56,121 I don't see a whole lot of pro-bono work in your immediate future. 627 00:38:56,289 --> 00:38:59,249 I figured you came down to make sure I didn't fuck this up. 628 00:38:59,459 --> 00:39:01,251 Maybe I did. 629 00:39:01,419 --> 00:39:04,796 Don't get too cocky, my boy. No matter how good you are... 630 00:39:05,006 --> 00:39:07,841 don't let them see you coming. That's the gaffe, my friend. 631 00:39:08,008 --> 00:39:10,092 You've gotta keep yourself small. 632 00:39:10,302 --> 00:39:11,385 Innocuous. 633 00:39:11,678 --> 00:39:13,012 Be the little guy. 634 00:39:13,222 --> 00:39:15,431 You know, the nerd, the leper... 635 00:39:15,599 --> 00:39:18,601 the shitkicking surfer. Look at me. 636 00:39:20,437 --> 00:39:23,147 Underestimated from day one. 637 00:39:23,606 --> 00:39:27,067 You'd never think I was a master of the universe, would you? 638 00:39:28,069 --> 00:39:30,987 That's your only weakness, as far as I can see. 639 00:39:31,197 --> 00:39:32,364 What's that? 640 00:39:32,823 --> 00:39:34,449 It's the look. 641 00:39:34,825 --> 00:39:37,410 That Florida stud thing. What is that? 642 00:39:37,578 --> 00:39:40,413 Excuse me, ma'am. Did I leave my boots under your bed? 643 00:39:41,790 --> 00:39:43,791 Never worked a jury that didn't have a woman. 644 00:39:43,959 --> 00:39:45,542 You know what you're missing? 645 00:39:45,710 --> 00:39:47,795 You're missing what I have. 646 00:39:48,255 --> 00:39:52,549 There's this beautiful girl, just fucked me 40 ways from Sunday... 647 00:39:52,717 --> 00:39:56,303 we're done, she's walking to the bathroom, trying to walk... 648 00:39:56,470 --> 00:39:58,054 she turns, heh... 649 00:39:58,222 --> 00:39:59,847 she looks... 650 00:40:00,015 --> 00:40:01,808 it's me. 651 00:40:01,976 --> 00:40:05,395 Not the Trojan army that just fucked her. Little old me. 652 00:40:06,272 --> 00:40:08,064 She gets this look on her face like: 653 00:40:08,232 --> 00:40:10,400 "How the hell did that happen?" 654 00:40:12,568 --> 00:40:15,612 I'm the hand up Mona Lisa's skirt. 655 00:40:16,239 --> 00:40:18,198 I'm a surprise, Kevin. 656 00:40:18,366 --> 00:40:20,325 They don't see me coming. 657 00:40:20,493 --> 00:40:21,994 That's what you're missing. 658 00:40:22,161 --> 00:40:24,413 - Where's the chicken? - What? 659 00:40:36,508 --> 00:40:39,010 There's a chicken, plays tic-tac-toe... 660 00:40:39,177 --> 00:40:41,971 never loses. He's famous. 661 00:40:43,724 --> 00:40:45,933 Never loses, like you. Heh. 662 00:40:46,100 --> 00:40:47,517 Tic-tac-toe. 663 00:40:47,685 --> 00:40:49,853 Come on. I'll show you the fastest way uptown. 664 00:40:50,062 --> 00:40:52,897 Learn the subways, Kevin. 665 00:40:53,316 --> 00:40:54,733 Use them. 666 00:40:54,900 --> 00:40:56,943 Stay in the trenches. 667 00:40:57,445 --> 00:40:59,362 Only way I travel. 668 00:41:01,866 --> 00:41:03,366 Mar? 669 00:41:06,703 --> 00:41:08,912 What happened to the green? 670 00:41:09,080 --> 00:41:10,914 - I loved the green. - Honey, you're late. 671 00:41:11,124 --> 00:41:14,043 We're due up at the Barzoon's palace in 15 minutes. 672 00:41:14,210 --> 00:41:15,711 What's all this? 673 00:41:15,879 --> 00:41:16,962 All what? 674 00:41:17,130 --> 00:41:20,799 Jackie says the "who's who" of New York is gonna be there tonight. 675 00:41:20,966 --> 00:41:24,010 - All this? - Oh, that. 676 00:41:24,178 --> 00:41:26,012 It was going to be a nursery... 677 00:41:26,180 --> 00:41:29,515 then I remembered you'd have to be home long enough to knock me up. 678 00:41:29,683 --> 00:41:32,894 So now I'm thinking of building a law library. 679 00:41:33,062 --> 00:41:35,313 Oh, baby. 680 00:41:38,316 --> 00:41:39,649 Oh, tell me I can handle this. 681 00:41:39,859 --> 00:41:41,401 You can handle this. 682 00:41:41,652 --> 00:41:44,029 - Say something nice. - Something nice. 683 00:41:47,658 --> 00:41:50,994 Promise me you won't leave me alone in there. 684 00:41:51,662 --> 00:41:53,038 I promise. 685 00:41:53,663 --> 00:41:54,705 Mm. 686 00:41:57,834 --> 00:42:00,378 There you are. 687 00:42:00,962 --> 00:42:02,797 Hi. 688 00:42:03,507 --> 00:42:05,508 Diana Barzoon. Eddie's wife. 689 00:42:05,717 --> 00:42:07,385 Nice to meet you, sorry we're late. 690 00:42:07,552 --> 00:42:10,554 Kevin Lomax, Health Code Warrior. 691 00:42:10,763 --> 00:42:11,805 All hail. 692 00:42:12,014 --> 00:42:15,475 - Mr. Barzoon, this is Mary Ann. - Nice to meet you. 693 00:42:15,643 --> 00:42:17,977 Well, Kevin, here they are. 694 00:42:18,145 --> 00:42:21,981 Top of the food chain and dinner is served. 695 00:42:22,149 --> 00:42:23,775 I throw these parties twice a year. 696 00:42:23,943 --> 00:42:28,696 Stock market, real estate, politics. They're all players, and they're all prospects. 697 00:42:28,863 --> 00:42:32,408 Kevin, congratulations. Remember Rashid? Just in from Beirut. 698 00:42:32,617 --> 00:42:33,742 Congratulations. 699 00:42:33,952 --> 00:42:36,328 Bright young lights. Heh. 700 00:42:36,496 --> 00:42:39,581 Oh, oh, you're going to like this. Come on. 701 00:42:39,749 --> 00:42:42,000 Somebody I want you to meet. 702 00:42:42,210 --> 00:42:45,796 Kevin and Mary Ann Lomax, this is Senator Alfonse D'Amato. 703 00:42:45,963 --> 00:42:47,422 Ambassador Charles Gagano. 704 00:42:47,631 --> 00:42:50,758 In case you didn't know, these are the Republicans of New York. 705 00:42:50,968 --> 00:42:53,511 Barzoon always overstates things. 706 00:42:53,679 --> 00:42:56,889 Donald Trump was supposed to be here, but he had a business emergency. 707 00:42:57,057 --> 00:42:58,224 Probably Mort Zuckerman. 708 00:42:58,392 --> 00:43:01,227 I knew I'd find you here. I'd like you to meet my wife. 709 00:43:01,436 --> 00:43:02,811 Mary Ann, this is Pam Garrety. 710 00:43:02,979 --> 00:43:04,855 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 711 00:43:05,022 --> 00:43:07,315 - We're partners in crime. - Someone you must meet. 712 00:43:07,483 --> 00:43:09,192 Excuse me. This is important. 713 00:43:09,360 --> 00:43:12,654 - You are so beautiful. - Oh, thank you. 714 00:43:12,822 --> 00:43:15,157 - I heard you met the senator. - Yes, I did. 715 00:43:15,324 --> 00:43:16,950 - I was married to him. - Oh, really? 716 00:43:17,117 --> 00:43:18,159 Kidding. 717 00:43:22,080 --> 00:43:24,665 I'd like you to meet Kevin Lomax. Kevin is from Florida. 718 00:43:24,875 --> 00:43:26,792 - He's new to the firm. - Nice to meet you. 719 00:43:26,960 --> 00:43:29,837 The senator cannot leave. 720 00:43:30,005 --> 00:43:32,173 Who's that with the senator? 721 00:43:33,007 --> 00:43:35,425 - Oh, God, girl. - You haven't met him yet? 722 00:43:35,634 --> 00:43:37,260 No, who is he? 723 00:43:37,428 --> 00:43:39,721 Heh, I swear he can hear us. 724 00:43:39,889 --> 00:43:41,806 Hell, he can smell us. 725 00:43:41,974 --> 00:43:44,100 Mary Ann... 726 00:43:44,268 --> 00:43:45,560 John Milton. 727 00:43:45,728 --> 00:43:48,855 I was hoping I'd see you here tonight. And here you are. 728 00:43:49,023 --> 00:43:51,191 Already swimming with the sharks. 729 00:43:51,357 --> 00:43:53,275 Careful, hon. 730 00:43:53,443 --> 00:43:57,779 Ah, Harry, if you keep thinking small, we'll never make any money on you, heh. 731 00:43:57,989 --> 00:43:59,615 These parties don't come cheap. 732 00:43:59,824 --> 00:44:02,493 Call him. Talk to him. See what they have to say. 733 00:44:02,702 --> 00:44:05,412 - Just get it on tape. Heh. - Ha-ha-ha. 734 00:44:05,996 --> 00:44:08,873 It's a wonderful opportunity for Kevin. 735 00:44:09,041 --> 00:44:13,336 Hmm. Yes, Kevin. He's going to do all right if he... 736 00:44:13,504 --> 00:44:15,546 buys a few new suits... 737 00:44:16,381 --> 00:44:18,466 learns a few new tricks... 738 00:44:18,634 --> 00:44:19,926 he's there. 739 00:44:20,093 --> 00:44:21,636 It's you. What about you? 740 00:44:21,803 --> 00:44:25,389 Your family, you've got to miss them. No? 741 00:44:26,474 --> 00:44:31,394 I told Kevin the only thing worse than not having a father was having mine. 742 00:44:32,146 --> 00:44:33,855 I can relate. 743 00:44:35,066 --> 00:44:36,858 I can, believe me. 744 00:44:37,944 --> 00:44:40,028 - Thanks. - Thank you, sir. 745 00:44:45,575 --> 00:44:48,035 The worst vice is advice. 746 00:44:50,664 --> 00:44:53,332 But may I make a suggestion? 747 00:44:53,500 --> 00:44:56,210 It's a sensitive... 748 00:44:57,461 --> 00:45:00,421 It's about your hair, that's why I ask. 749 00:45:00,589 --> 00:45:03,007 No, go ahead. 750 00:45:03,175 --> 00:45:06,135 - I mean, you don't like it? - No. 751 00:45:06,345 --> 00:45:08,972 I like it fine. It's beautiful. 752 00:45:09,139 --> 00:45:11,015 It's just... 753 00:45:11,850 --> 00:45:14,018 It doesn't belong to you. 754 00:45:14,185 --> 00:45:16,770 - You're too alive for a perm. - Uh-huh. 755 00:45:16,938 --> 00:45:18,605 It's not you. 756 00:45:19,524 --> 00:45:21,275 You should pull your hair back. 757 00:45:23,528 --> 00:45:25,654 Do it. See what happens. 758 00:45:25,822 --> 00:45:28,365 Right now, here, you want me to pull my hair back? 759 00:45:28,533 --> 00:45:30,450 - Is that so terrible? - Ha, ha. 760 00:45:30,617 --> 00:45:32,702 I'd love to do it, but if I did... 761 00:45:32,869 --> 00:45:35,913 everyone in this room who's pretending not to be watching us... 762 00:45:36,081 --> 00:45:40,126 would naturally assume we were fucking or something. 763 00:45:42,921 --> 00:45:44,630 Please. 764 00:45:48,676 --> 00:45:50,385 Okay. 765 00:46:00,187 --> 00:46:02,939 - Heh. - It's fun to be right. 766 00:46:05,233 --> 00:46:06,734 Excuse me. 767 00:46:08,903 --> 00:46:10,321 It's a vision. 768 00:46:12,616 --> 00:46:14,825 You've gotta cut your hair. 769 00:46:17,537 --> 00:46:18,662 Are you serious? 770 00:46:18,830 --> 00:46:23,876 A woman's shoulders are the frontlines of her mystique. 771 00:46:25,127 --> 00:46:26,753 And her neck... 772 00:46:28,339 --> 00:46:30,340 if she's alive... 773 00:46:31,800 --> 00:46:34,677 has all the mystery of a border town. 774 00:46:36,721 --> 00:46:39,097 A no man's land... 775 00:46:40,808 --> 00:46:42,267 in that battle... 776 00:46:42,477 --> 00:46:45,687 between the mind and the body. 777 00:46:46,898 --> 00:46:48,065 You know... 778 00:46:49,275 --> 00:46:51,401 your natural color would really... 779 00:46:51,611 --> 00:46:54,029 bring out your eyes. 780 00:47:08,835 --> 00:47:10,878 Do you have this view? 781 00:47:11,045 --> 00:47:12,253 Sorry? 782 00:47:12,922 --> 00:47:14,631 From your terrace, do you have this view? 783 00:47:16,092 --> 00:47:18,009 Not exactly. 784 00:47:18,177 --> 00:47:20,553 No terrace and I'm about... 785 00:47:20,721 --> 00:47:22,806 12 floors down. 786 00:47:22,973 --> 00:47:24,683 What about you? 787 00:47:25,393 --> 00:47:27,560 No, I live downtown. 788 00:47:28,186 --> 00:47:29,645 This is a... 789 00:47:29,813 --> 00:47:30,938 family building. 790 00:47:32,357 --> 00:47:34,400 Sounds like fun. 791 00:47:35,944 --> 00:47:37,903 Downtown, I mean. 792 00:47:38,071 --> 00:47:40,572 I'm just getting to know the city. 793 00:47:40,740 --> 00:47:42,991 Is it everything you expected? 794 00:47:43,575 --> 00:47:44,617 More. 795 00:47:44,785 --> 00:47:47,912 I say we ride them as far as we can, and then eat them. 796 00:47:49,665 --> 00:47:50,707 - Excuse me, Jackie. - Hmm? 797 00:47:50,874 --> 00:47:52,235 Have you guys seen Kevin anywhere? 798 00:47:52,418 --> 00:47:54,877 No. I'm sure he's around. 799 00:47:55,045 --> 00:47:57,046 - Okay, thanks. Mm-hm. 800 00:47:57,214 --> 00:47:59,215 Are you alone? 801 00:48:02,343 --> 00:48:04,177 You mean, tonight? 802 00:48:06,305 --> 00:48:08,724 Is your wife a jealous woman, Mr. Lomax? 803 00:48:14,731 --> 00:48:17,816 Oh, dear, I'm going to scare you away. 804 00:48:17,983 --> 00:48:19,942 No. No, really... 805 00:48:20,152 --> 00:48:21,360 I'm fine. 806 00:48:21,528 --> 00:48:23,112 - Yeah? - I'm fine. 807 00:48:23,321 --> 00:48:24,780 Bet you like to be on top. 808 00:48:24,990 --> 00:48:27,700 - Don't you? - Excuse me? 809 00:48:27,868 --> 00:48:29,952 Of the situation. 810 00:48:30,120 --> 00:48:33,456 You prefer to be on top, right? 811 00:48:34,290 --> 00:48:36,541 Depends on the view. 812 00:48:38,919 --> 00:48:40,962 You know what I see? 813 00:48:42,506 --> 00:48:44,549 I see the future... 814 00:48:44,717 --> 00:48:46,509 of this law firm. 815 00:49:03,610 --> 00:49:06,361 We need to talk, Kevin. Something's come up. 816 00:49:06,528 --> 00:49:10,573 But first I want you to find Heath and Eddie Barzoon. 817 00:49:11,283 --> 00:49:14,160 Bring them up to my place. Do it quietly. 818 00:49:14,328 --> 00:49:15,787 Quickly. 819 00:49:17,456 --> 00:49:19,874 No problem. Arnold has a few reporters in his pocket. 820 00:49:20,042 --> 00:49:22,251 We'll plant a story and destroy his credibility. 821 00:49:22,419 --> 00:49:23,961 Pam, have you seen Kevin? 822 00:49:24,128 --> 00:49:26,880 - No, I haven't, sweetie. - Okay. 823 00:49:27,048 --> 00:49:30,050 If he doesn't come to us, he'll regret it. 824 00:49:50,737 --> 00:49:51,862 Come on. 825 00:50:03,582 --> 00:50:05,083 Is there more to it? 826 00:50:06,168 --> 00:50:08,002 Just this room. 827 00:50:08,838 --> 00:50:11,089 And a bedroom? 828 00:50:11,257 --> 00:50:13,967 Nope. No bedroom. 829 00:50:14,133 --> 00:50:16,635 - Where does he sleep? - Who says he sleeps? 830 00:50:16,803 --> 00:50:17,886 Where does he fuck? 831 00:50:18,054 --> 00:50:20,013 Everywhere. 832 00:50:21,766 --> 00:50:23,183 What's up, John? 833 00:50:23,351 --> 00:50:26,728 Leamon, how many hours did we bill Alex Cullen for last year? 834 00:50:29,107 --> 00:50:31,358 16,242. 835 00:50:31,525 --> 00:50:33,359 What did he do now? 836 00:50:33,527 --> 00:50:37,947 Alex Cullen has just been charged with murdering his wife... 837 00:50:38,115 --> 00:50:39,782 her stepson... 838 00:50:39,950 --> 00:50:41,450 and a maid. 839 00:50:43,620 --> 00:50:44,912 When did this happen? 840 00:50:45,080 --> 00:50:46,789 Just now. Tonight. 841 00:50:46,956 --> 00:50:50,083 I've sent Pam downtown to make bail arrangements. 842 00:50:50,251 --> 00:50:52,460 They're gonna fucking crucify him. 843 00:50:52,628 --> 00:50:55,255 They're gonna line up. I gotta call Meisel. 844 00:50:55,423 --> 00:50:58,383 Uh, no, no, no. I want Kevin on this case. 845 00:51:00,219 --> 00:51:01,678 I hope you're kidding. 846 00:51:05,557 --> 00:51:10,352 Alexander Cullen in a Manhattan triple murder with, excuse me, Kevin? 847 00:51:10,520 --> 00:51:12,688 Ha! You're dreaming. 848 00:51:15,150 --> 00:51:17,526 You know, I've shaken hands... 849 00:51:17,694 --> 00:51:21,113 with every marquee defense attorney in this town. 850 00:51:21,280 --> 00:51:24,407 I'd take Kevin and I don't look back. 851 00:51:24,575 --> 00:51:27,744 John, you've got a great eye for talent. 852 00:51:27,912 --> 00:51:32,707 You're the master, but you know, I just don't see this happening. 853 00:51:32,875 --> 00:51:35,001 I want you on board, Eddie. 854 00:51:35,961 --> 00:51:41,299 I, uh, appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. 855 00:51:41,466 --> 00:51:44,468 We can get this case. The man's our client. 856 00:51:44,636 --> 00:51:46,970 He's a business client. 857 00:51:47,138 --> 00:51:49,222 We know him better than he knows himself. 858 00:51:49,390 --> 00:51:51,391 We've got the inside track. 859 00:51:51,559 --> 00:51:55,771 We've got the best damn trial lawyer in the city. It's ours to lose. 860 00:51:56,772 --> 00:51:57,980 Well. 861 00:51:58,523 --> 00:52:00,066 Tell that to Cullen. 862 00:52:00,901 --> 00:52:02,485 I want Kevin to tell him. 863 00:52:03,862 --> 00:52:05,488 Whoa, there's Pam. 864 00:52:07,741 --> 00:52:10,242 You gonna fight for this thing or not? 865 00:52:18,209 --> 00:52:19,876 Pam? 866 00:52:20,044 --> 00:52:21,252 No, it's Kevin. 867 00:52:22,630 --> 00:52:26,257 Hi. No, it's okay. I'm on it. Yeah. 868 00:52:26,425 --> 00:52:27,926 Where are we at? 869 00:52:35,100 --> 00:52:37,226 You left me there. 870 00:52:38,561 --> 00:52:41,121 I had a fucking panic attack until Jackie told me where you were. 871 00:52:43,233 --> 00:52:45,359 Three hours, you don't even call? 872 00:52:45,526 --> 00:52:46,901 Stop. 873 00:52:47,069 --> 00:52:48,444 Reset. 874 00:52:48,612 --> 00:52:52,281 I'm upstairs. I'm with Milton, Heath and Barzoon. 875 00:52:52,449 --> 00:52:56,536 There's a good possibility I'm about to catch a triple-homicide defendant... 876 00:52:56,704 --> 00:52:58,079 who also happens to be... 877 00:52:58,247 --> 00:53:01,916 one of the largest real-estate developers in this city. 878 00:53:02,583 --> 00:53:04,710 Mar, I had to bail on the party. 879 00:53:04,877 --> 00:53:07,587 You bailed on me. 880 00:53:08,464 --> 00:53:09,631 Mar. 881 00:53:09,841 --> 00:53:12,843 - Did you hear me? - I was all by myself. 882 00:53:13,011 --> 00:53:14,511 For three whole hours. 883 00:53:14,679 --> 00:53:17,514 The next time you make a promise, try and keep it. 884 00:53:17,681 --> 00:53:19,181 You gotta be kidding me, right? 885 00:53:19,349 --> 00:53:22,643 Go to hell. And you can go to sleep on the fucking couch! 886 00:53:26,189 --> 00:53:29,400 - You sure he's up there? - Yeah, CNN passed the word. 887 00:53:29,568 --> 00:53:30,776 Look at this. 888 00:53:30,986 --> 00:53:34,697 I'm not out 20 minutes, and I'm being followed by the press. 889 00:53:34,864 --> 00:53:35,905 They're like insects. 890 00:53:36,073 --> 00:53:39,242 Alex, just calm down and listen, okay? 891 00:53:40,786 --> 00:53:45,540 I don't know. Maybe you're right. Maybe he is a whiz kid, but Jesus Christ. 892 00:53:45,708 --> 00:53:47,542 This is my ass we're talking about, John. 893 00:53:47,710 --> 00:53:48,752 Eddie? 894 00:53:48,919 --> 00:53:52,797 Alex, you know how this town works. 895 00:53:54,466 --> 00:53:57,926 You've got enemies here you haven't heard from. 896 00:53:58,845 --> 00:54:00,596 Now, with this... 897 00:54:00,764 --> 00:54:02,681 now that you're down... 898 00:54:02,849 --> 00:54:04,558 I'd get ready for one of those... 899 00:54:04,726 --> 00:54:07,853 Class-A, New York-style pigfucks. - Oh. 900 00:54:08,020 --> 00:54:09,353 You know what's coming. 901 00:54:09,521 --> 00:54:12,398 Now you're going to have to ask yourself, who do you trust? 902 00:54:12,566 --> 00:54:14,108 Who do you trust, Alex? 903 00:54:14,276 --> 00:54:15,443 I don't know. 904 00:54:15,611 --> 00:54:17,445 I'm gonna have to look around. 905 00:54:21,158 --> 00:54:23,451 You don't have time to shop, Mr. Cullen. 906 00:54:23,618 --> 00:54:27,329 Jury selection started today at every breakfast table in the city. 907 00:54:27,497 --> 00:54:29,414 This is what people know: 908 00:54:29,582 --> 00:54:31,750 Three dead bodies. 909 00:54:31,918 --> 00:54:33,460 You discover the crime. 910 00:54:33,628 --> 00:54:38,006 You call it in. You've got blood on your person and clothes. 911 00:54:39,008 --> 00:54:40,967 And, Mr. Cullen... 912 00:54:42,177 --> 00:54:44,011 Your prints are on the murder weapon. 913 00:54:44,179 --> 00:54:45,763 How do you know that? 914 00:54:45,931 --> 00:54:48,724 There's a second print in blood. 915 00:54:48,892 --> 00:54:52,228 It's a partial of a hand on the wall next to the bodies. 916 00:54:52,437 --> 00:54:56,565 I have keys. I called the cops from the house. I touched the goddamn wall. 917 00:54:56,733 --> 00:54:58,275 I panicked. I was panicked. 918 00:54:58,442 --> 00:55:00,485 We need 12 people who can see past all that. 919 00:55:00,653 --> 00:55:03,655 - I touched the goddamn wall. - I'd get in front of this fast. 920 00:55:03,823 --> 00:55:06,616 I panicked. Is that a crime? 921 00:55:06,784 --> 00:55:09,035 I didn't kill anybody. 922 00:55:10,412 --> 00:55:12,330 This is a nightmare. 923 00:55:12,498 --> 00:55:15,959 How am I going to convince anybody? I'm innocent. 924 00:55:17,335 --> 00:55:19,044 He's right, Alex. 925 00:55:19,212 --> 00:55:20,629 People need to hear these things. 926 00:55:20,797 --> 00:55:23,173 Ah, Christ, Eddie. Jesus. 927 00:55:23,341 --> 00:55:26,885 You're not happy tomorrow? The next day? 928 00:55:27,053 --> 00:55:28,679 We'll move over. 929 00:55:28,847 --> 00:55:31,098 But right now, this moment... 930 00:55:31,265 --> 00:55:33,724 you need immediate representation. 931 00:55:33,934 --> 00:55:35,810 I have a 14-year-old stepdaughter... 932 00:55:36,019 --> 00:55:38,563 who I care more about than anything in this world. 933 00:55:38,772 --> 00:55:41,566 They wouldn't let me talk to her from downtown. 934 00:55:41,733 --> 00:55:43,943 They won't let me talk to her now that I'm out. 935 00:55:44,111 --> 00:55:47,530 We need to issue a statement. 936 00:55:48,990 --> 00:55:50,866 He's a winner, Alex. 937 00:55:51,033 --> 00:55:52,617 Just like you were. 938 00:55:52,785 --> 00:55:55,537 And they'll never see him coming. 939 00:55:57,039 --> 00:55:59,374 Jesus Christ. 940 00:56:02,044 --> 00:56:05,922 I've got some, uh, tough phone calls I've got to... 941 00:56:09,426 --> 00:56:10,759 All right. 942 00:56:12,971 --> 00:56:14,847 My place, tomorrow. 943 00:56:15,015 --> 00:56:16,473 Alone. 944 00:56:20,228 --> 00:56:24,315 You better be every fucking inch as good as he says you are. 945 00:56:33,490 --> 00:56:35,658 Not if they were giving it away. 946 00:56:35,826 --> 00:56:38,953 Come on, Mary Ann. Let's check out Yoshi's. 947 00:56:39,787 --> 00:56:40,996 - Andrea? - Yes? 948 00:56:41,164 --> 00:56:42,539 Another one of these, please. 949 00:56:42,707 --> 00:56:43,874 Right away. 950 00:56:44,042 --> 00:56:46,919 - No, no, no. - Yes, yes, yes... 951 00:56:47,086 --> 00:56:49,755 I want you loose and pliable this afternoon. 952 00:56:49,923 --> 00:56:52,925 Get another bottle of chardonnay for Mrs. Barzoon and Mrs. Heath. 953 00:56:53,092 --> 00:56:56,094 Oh, Lord, this is $3000. 954 00:56:56,261 --> 00:56:57,845 You know what you should do? 955 00:56:58,013 --> 00:56:59,805 You should buy it... 956 00:56:59,973 --> 00:57:02,683 wear it once, and then throw it away. 957 00:57:02,851 --> 00:57:04,644 That will loosen you up. 958 00:57:06,188 --> 00:57:08,439 I say spend it all. 959 00:57:08,607 --> 00:57:12,235 If you never see your husband, have a relationship with his money. 960 00:57:12,401 --> 00:57:14,277 - Ha, ha. - I swear... 961 00:57:14,445 --> 00:57:18,865 if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off... 962 00:57:19,033 --> 00:57:21,743 he would've put a cellulite clause in the pre-nup. 963 00:57:21,911 --> 00:57:23,954 Dr. Robert, I'm telling you... 964 00:57:24,121 --> 00:57:26,790 he's a miracle man. You've seen my new tits. 965 00:57:26,958 --> 00:57:28,541 Who does it better than that? 966 00:57:28,750 --> 00:57:31,168 It's not my tits I'm worried about. 967 00:57:33,463 --> 00:57:35,339 Not too big... 968 00:57:36,007 --> 00:57:37,466 Perfect. 969 00:57:39,052 --> 00:57:40,552 Real or not? 970 00:57:42,555 --> 00:57:43,597 They look real. 971 00:57:44,598 --> 00:57:46,474 They must be real. Heh. 972 00:57:47,851 --> 00:57:49,143 Feel them. 973 00:57:49,311 --> 00:57:50,853 Oh, no, it's okay, really. 974 00:57:51,021 --> 00:57:53,773 Go ahead. That's the ultimate test. Come on. 975 00:57:55,484 --> 00:57:56,526 Oh. 976 00:57:57,486 --> 00:57:58,569 Feel real? 977 00:57:58,737 --> 00:58:00,029 Yes, absolutely real. 978 00:58:01,572 --> 00:58:02,990 Dr. Robert. 979 00:58:06,286 --> 00:58:07,995 When you're ready. 980 00:58:27,681 --> 00:58:28,723 Oh, God. 981 00:58:30,767 --> 00:58:34,061 So, what do you think? 982 00:58:36,272 --> 00:58:38,023 I don't care if they can hear me. 983 00:58:38,190 --> 00:58:40,984 I don't care! 984 00:58:41,152 --> 00:58:43,737 I don't like it here, Kevin. 985 00:58:43,904 --> 00:58:47,157 And these women. My God, I mean, I'm seeing things for Christ's sake. 986 00:58:47,325 --> 00:58:49,451 - You just left them in the store? - Yes! 987 00:58:49,618 --> 00:58:51,119 - Calm down. - No! 988 00:58:51,286 --> 00:58:52,786 - Listen to me. Mar. - No! 989 00:58:52,996 --> 00:58:54,163 Mar! 990 00:58:54,331 --> 00:58:55,998 First... 991 00:58:57,334 --> 00:58:59,001 You do this radical thing to your hair. 992 00:58:59,169 --> 00:59:01,170 Oh, you hate it. 993 00:59:01,379 --> 00:59:03,047 Stop. I think it's fine. 994 00:59:03,214 --> 00:59:07,009 I think it's fine. But I also think it's traumatic. 995 00:59:08,844 --> 00:59:11,846 You've got the pressure of fitting in with new friends. 996 00:59:12,014 --> 00:59:13,973 A new place. 997 00:59:14,224 --> 00:59:16,976 - Add to that a couple bottles of wine. - No. 998 00:59:17,144 --> 00:59:20,355 No. It wasn't the wine, Kevin. 999 00:59:20,522 --> 00:59:23,983 It wasn't the wine, or my hair, or talking to Kathy... 1000 00:59:24,150 --> 00:59:25,317 or anything like that. 1001 00:59:25,485 --> 00:59:27,903 Because I know that's what you're gonna say. 1002 00:59:28,446 --> 00:59:29,821 What about Kathy? 1003 00:59:29,989 --> 00:59:31,740 What about your sister? 1004 00:59:31,908 --> 00:59:34,910 - What about her? She's pregnant again. - Oh. 1005 00:59:35,078 --> 00:59:37,746 That's got nothing to do with this? 1006 00:59:40,583 --> 00:59:43,585 Kevin, I never see you anymore. 1007 00:59:44,002 --> 00:59:48,339 And now that you've got this big case, it's just only gonna get worse. 1008 00:59:48,673 --> 00:59:49,840 If you can believe it... 1009 00:59:50,008 --> 00:59:53,219 I'm actually looking forward to having your mother come and visit. 1010 00:59:54,221 --> 00:59:55,388 What about the apartment? 1011 00:59:55,555 --> 00:59:57,223 Goddamn you! 1012 00:59:57,391 --> 00:59:59,433 Why do you always change things around? 1013 00:59:59,600 --> 01:00:03,436 This is not about the apartment. I hate this stupid place! 1014 01:00:05,314 --> 01:00:06,689 You know... 1015 01:00:06,857 --> 01:00:09,484 you buy a couple new suits and you're fine. 1016 01:00:09,652 --> 01:00:10,860 It's a little more than that. 1017 01:00:11,028 --> 01:00:13,530 I have this whole fucking place to fill! 1018 01:00:13,697 --> 01:00:18,159 I know we have all this money and it's supposed to be fun, but it's not. 1019 01:00:18,326 --> 01:00:22,496 It's like a test. The whole thing is like one big test. 1020 01:00:22,664 --> 01:00:24,790 And God... 1021 01:00:33,048 --> 01:00:35,299 I am so lonely. 1022 01:00:36,802 --> 01:00:39,011 I miss you so much. 1023 01:00:39,638 --> 01:00:41,597 I'm sorry, baby. 1024 01:00:41,807 --> 01:00:44,767 I don't know what to do. 1025 01:00:47,229 --> 01:00:49,188 Let's make a baby. 1026 01:00:53,568 --> 01:00:54,860 Don't tease me. 1027 01:00:55,027 --> 01:00:56,862 I wouldn't do that. 1028 01:00:57,029 --> 01:00:59,364 Not unless you asked. 1029 01:01:03,661 --> 01:01:05,829 Oh, baby. 1030 01:01:28,434 --> 01:01:30,685 Do you have this view? 1031 01:02:02,007 --> 01:02:03,966 Kevin. 1032 01:02:04,551 --> 01:02:05,885 Make love to me. 1033 01:02:49,552 --> 01:02:51,803 Kevin. What are you doing? 1034 01:03:21,123 --> 01:03:23,249 Unh. Stop. Stop. 1035 01:03:24,626 --> 01:03:26,419 Oh, God. 1036 01:03:26,920 --> 01:03:29,046 God. Where are you? 1037 01:03:30,090 --> 01:03:32,008 I'm right here. 1038 01:03:33,260 --> 01:03:34,885 No, you're not. 1039 01:03:41,851 --> 01:03:45,895 - Why do we have to keep going? - Because it needs to be clear. 1040 01:03:46,105 --> 01:03:49,899 Because I need to know and understand exactly... 1041 01:03:50,109 --> 01:03:51,901 what happened. 1042 01:03:52,068 --> 01:03:55,487 You're standing there, you look down... 1043 01:03:55,655 --> 01:03:57,281 there's the gun. 1044 01:03:58,199 --> 01:04:00,242 Uh, I don't know why I picked it up. 1045 01:04:00,452 --> 01:04:03,329 Uh, it was before I saw Lucinda's body. 1046 01:04:04,205 --> 01:04:06,290 You kneeled down to pick it up? 1047 01:04:07,709 --> 01:04:11,128 You work late, you come home, you walk in, everybody's dead. 1048 01:04:11,295 --> 01:04:12,837 It's not something you plan for. 1049 01:04:13,005 --> 01:04:15,381 Stop. Back up. 1050 01:04:17,009 --> 01:04:18,968 Two prints by the gun. 1051 01:04:19,970 --> 01:04:21,804 "Right hand. 1052 01:04:21,972 --> 01:04:23,473 Right knee." 1053 01:04:24,807 --> 01:04:26,141 Right knee. 1054 01:04:26,726 --> 01:04:28,060 We've been over this. 1055 01:04:28,269 --> 01:04:29,895 I'm trying to picture it. 1056 01:04:30,104 --> 01:04:31,271 Your hand... 1057 01:04:31,439 --> 01:04:33,231 Your hand came from... 1058 01:04:34,525 --> 01:04:37,444 inside and underneath? 1059 01:04:39,489 --> 01:04:43,325 Do you want to see it? Here. I'll fucking show you. 1060 01:04:52,751 --> 01:04:55,795 There. Did you see it? Was it clear? 1061 01:04:55,962 --> 01:04:57,296 You got it? 1062 01:04:57,464 --> 01:04:58,881 Whose gun is that? 1063 01:04:59,048 --> 01:05:01,341 - It's mine. - Are you out of your mind? 1064 01:05:01,509 --> 01:05:04,844 You're charged with a triple homicide, you're walking around with a gun? 1065 01:05:05,012 --> 01:05:07,347 I have had nine death threats. 1066 01:05:07,515 --> 01:05:10,016 Give it over. Give me the gun. 1067 01:05:10,184 --> 01:05:11,643 I gotta protect myself. 1068 01:05:11,811 --> 01:05:16,314 That's my job. When the case is over, you can have it back. 1069 01:05:18,942 --> 01:05:21,318 This is a deal breaker, Alex. 1070 01:05:32,705 --> 01:05:34,038 Okay. 1071 01:05:34,540 --> 01:05:35,623 Let's wrap it up. 1072 01:05:35,833 --> 01:05:37,166 So, what's next? 1073 01:05:37,960 --> 01:05:40,753 We need to talk to your assistant, Mrs. Black. 1074 01:05:40,963 --> 01:05:42,004 Call her. 1075 01:05:42,172 --> 01:05:45,091 You feel confident she'll back you on the time? 1076 01:05:46,677 --> 01:05:48,636 Melissa, yeah, yeah. 1077 01:05:48,845 --> 01:05:51,555 She's okay. She's a straight arrow. 1078 01:05:51,723 --> 01:05:53,056 Okay. 1079 01:05:53,808 --> 01:05:56,393 We're going to talk to her... 1080 01:05:57,103 --> 01:06:00,230 and you're not going to talk to anybody, all right? 1081 01:06:01,482 --> 01:06:03,150 All right? 1082 01:06:05,986 --> 01:06:07,695 No comment. 1083 01:06:10,532 --> 01:06:11,824 There they are. 1084 01:06:14,119 --> 01:06:15,953 Kevin, how about a couple shots? 1085 01:06:16,163 --> 01:06:19,039 How does it feel to get the biggest murder trial in New York? 1086 01:06:19,207 --> 01:06:22,585 Look over here. Are you really going to plead Cullen not guilty? 1087 01:06:22,793 --> 01:06:24,085 What is happening? 1088 01:06:24,295 --> 01:06:27,505 Since the case, Kevin's picture's been in the paper. 1089 01:06:27,673 --> 01:06:31,968 Well, he always did like to stick his nose in the camera. 1090 01:06:32,136 --> 01:06:33,803 - Sorry about that. - No problem. 1091 01:06:34,013 --> 01:06:35,847 Mrs. Lomax, did you have a nice dinner? 1092 01:06:36,056 --> 01:06:38,224 Oh, I surely did. Are you hungry? 1093 01:06:38,433 --> 01:06:40,893 - Oh, no, ma'am. Thank you. - Oh. Ha, ha. 1094 01:06:41,060 --> 01:06:42,561 Welcome to Babylon, Ma. 1095 01:06:42,771 --> 01:06:44,229 Speak of the devil. 1096 01:06:46,357 --> 01:06:49,526 I was just telling them the Moyez story. 1097 01:06:49,694 --> 01:06:51,028 Really? 1098 01:06:52,071 --> 01:06:53,280 This is your mother? 1099 01:06:53,448 --> 01:06:55,073 Yes, Mom, this is... 1100 01:06:55,240 --> 01:06:56,824 John Milton. - John Milton. 1101 01:06:57,868 --> 01:06:59,327 Alice Lomax. 1102 01:06:59,495 --> 01:07:01,871 It's a pleasure to meet you. 1103 01:07:02,539 --> 01:07:04,582 How do you do? 1104 01:07:04,750 --> 01:07:06,834 Mary Ann. 1105 01:07:07,002 --> 01:07:09,128 - You're looking lovely. - Thanks. 1106 01:07:10,047 --> 01:07:11,714 This is, uh... 1107 01:07:11,881 --> 01:07:13,590 I believe you met Christabella. 1108 01:07:13,800 --> 01:07:15,217 Yes, I think we did. 1109 01:07:15,426 --> 01:07:16,885 And Gizelle. 1110 01:07:17,094 --> 01:07:18,553 Fresh in from Paris. 1111 01:07:18,721 --> 01:07:19,763 Great. 1112 01:07:22,141 --> 01:07:23,767 Nice to meet you. 1113 01:07:25,853 --> 01:07:28,855 Three for you and my place. 1114 01:07:29,022 --> 01:07:30,189 Thanks for the champagne. 1115 01:07:30,357 --> 01:07:32,733 Oh, you're very welcome, Kevin. 1116 01:07:33,902 --> 01:07:38,155 This isn't really your first visit to New York, now, is it, Mrs. Lomax? 1117 01:07:41,910 --> 01:07:43,285 Yes. 1118 01:07:49,917 --> 01:07:53,795 You've done one hell of a job bringing him up, Mrs. Lomax. 1119 01:07:54,588 --> 01:07:57,465 And I'm sure it wasn't easy. 1120 01:07:59,802 --> 01:08:00,844 No. 1121 01:08:04,806 --> 01:08:06,598 - Mom, we're here. - Yes. 1122 01:08:06,766 --> 01:08:08,517 - Good night to you. - Good night. 1123 01:08:08,685 --> 01:08:11,103 - Good night. - Good night, Mary Ann. 1124 01:08:11,604 --> 01:08:13,897 Kevin, hang on. 1125 01:08:14,858 --> 01:08:16,984 Oh, how about Cullen? How's it going? 1126 01:08:17,151 --> 01:08:18,777 Everything on beam? 1127 01:08:18,944 --> 01:08:21,195 That's a long conversation. 1128 01:08:21,363 --> 01:08:23,364 Want to come up and tell me? 1129 01:08:23,532 --> 01:08:25,366 Now? 1130 01:08:32,791 --> 01:08:34,458 Let's talk tomorrow. 1131 01:08:36,794 --> 01:08:38,587 You sure? 1132 01:08:38,754 --> 01:08:39,880 Heh, yeah. 1133 01:08:47,763 --> 01:08:50,223 Is that what you're doing when you're working late? 1134 01:08:51,601 --> 01:08:54,936 - What're you talking about? - You know exactly what I'm talking about. 1135 01:08:55,103 --> 01:08:56,979 - That's ridiculous. - Yeah, right. 1136 01:08:57,147 --> 01:08:58,355 I'm going to bed. 1137 01:08:58,565 --> 01:09:00,816 - Good night, Alice. - Night. 1138 01:09:14,038 --> 01:09:16,039 Oh, shit. 1139 01:09:19,043 --> 01:09:20,209 Mom. 1140 01:09:20,377 --> 01:09:21,669 Mom, what are you doing? 1141 01:09:21,837 --> 01:09:23,171 I'm going home. 1142 01:09:23,339 --> 01:09:25,131 What? What are you talking about? 1143 01:09:25,298 --> 01:09:27,466 I don't feel right. 1144 01:09:27,634 --> 01:09:30,469 Look, you just got here. 1145 01:09:30,678 --> 01:09:34,806 And I just got my teeth kicked in on the front page, so I gotta run. 1146 01:09:35,725 --> 01:09:37,768 We'll talk later, okay? 1147 01:09:38,603 --> 01:09:40,145 Okay? 1148 01:09:42,606 --> 01:09:44,732 I have to go, Kevin. 1149 01:09:44,900 --> 01:09:46,359 I miss my church. 1150 01:09:46,526 --> 01:09:50,863 This is New York. There must be 20,000 churches. Take your pick. 1151 01:09:51,865 --> 01:09:53,950 You need to do a better job with Mary Ann. 1152 01:09:54,117 --> 01:09:56,118 She is not well. 1153 01:09:56,286 --> 01:09:58,871 - This place is not good for her. - So stay. 1154 01:09:59,038 --> 01:10:00,678 Take care of her, if you're so concerned. 1155 01:10:02,041 --> 01:10:03,333 Help me out. 1156 01:10:03,501 --> 01:10:05,460 I'll take her home if you let me. 1157 01:10:05,628 --> 01:10:08,046 This is home. Understand? 1158 01:10:08,214 --> 01:10:09,547 This is where we live. 1159 01:10:09,715 --> 01:10:11,841 I'm not going back to Gainesville. 1160 01:10:12,009 --> 01:10:13,927 Unbelievable. 1161 01:10:14,303 --> 01:10:15,595 Wide is the gate... 1162 01:10:15,762 --> 01:10:18,889 and broad is the way that leadeth to temptation. 1163 01:10:19,057 --> 01:10:20,766 It's a little early for Scripture. 1164 01:10:20,934 --> 01:10:23,143 I'm going to work. You can do whatever you want. 1165 01:10:47,167 --> 01:10:49,085 Does my babysitter have to testify? 1166 01:10:49,293 --> 01:10:52,671 We need her to establish the time you returned home. 1167 01:10:52,839 --> 01:10:55,757 She doesn't have a green card, is why I ask. 1168 01:10:55,925 --> 01:10:58,176 I would hate for her to get in trouble. 1169 01:10:58,344 --> 01:10:59,553 Tell you what, Melissa. 1170 01:10:59,721 --> 01:11:03,056 Let's talk to her first. See where she stands and take it from there. 1171 01:11:03,224 --> 01:11:05,267 I'll make sure Melissa gets down to the car. 1172 01:11:05,434 --> 01:11:08,436 - Thanks, Pam. - Mr. Cullen didn't kill those people. 1173 01:11:08,603 --> 01:11:11,814 I know him. He's a difficult man, but he couldn't kill anyone. 1174 01:11:11,982 --> 01:11:14,483 That's why we're all working so hard. 1175 01:11:14,860 --> 01:11:16,694 Thank you. 1176 01:11:17,654 --> 01:11:20,281 Can I have the car stop at my ex-husband's? 1177 01:11:20,449 --> 01:11:22,992 - My son left his jacket there. - Sure. 1178 01:11:27,246 --> 01:11:29,706 George, remember, no shredding in the building trash. 1179 01:11:29,874 --> 01:11:31,666 - Only in the private refuse. - Yes, sir. 1180 01:11:31,876 --> 01:11:34,919 Excelsior Securities, who's handling that? 1181 01:11:35,129 --> 01:11:37,464 - I am. - All this has got to go. 1182 01:11:37,631 --> 01:11:39,924 Guatemala, Sudan, Cyprus... 1183 01:11:40,091 --> 01:11:41,717 Mark. No, no, no. 1184 01:11:41,885 --> 01:11:45,596 Vagada Holdings, it'll take you all night. Just Vagada Holdings. 1185 01:11:47,724 --> 01:11:50,350 I thought I was the only one working late. 1186 01:11:51,394 --> 01:11:53,062 Uh... Ha! 1187 01:11:53,229 --> 01:11:55,147 Well, so did we. 1188 01:11:55,315 --> 01:11:58,442 Back to work. This is not a break. 1189 01:11:58,609 --> 01:11:59,650 Good news. 1190 01:11:59,818 --> 01:12:02,987 We just wrapped up with Cullen's assistant. Looks like a great alibi. 1191 01:12:03,155 --> 01:12:05,323 What a pleasant surprise. 1192 01:12:07,659 --> 01:12:09,452 Looks like you've got your hands full. 1193 01:12:09,620 --> 01:12:11,496 Oh, it's just a little, um... 1194 01:12:11,705 --> 01:12:13,581 housekeeping. 1195 01:12:14,165 --> 01:12:16,208 If anyone should ask... 1196 01:12:16,375 --> 01:12:18,585 you never saw this. 1197 01:12:18,753 --> 01:12:20,128 Who would ask? 1198 01:12:20,296 --> 01:12:23,924 - Uh, Weaver. - Who's that? 1199 01:12:24,592 --> 01:12:27,719 Justice Department. Weaver Commission. 1200 01:12:29,805 --> 01:12:32,306 - You don't know about Weaver? - Sorry. 1201 01:12:32,474 --> 01:12:34,975 Hmm. How nice for you. 1202 01:12:35,143 --> 01:12:39,814 Grab your coat. The night is young. We're going to the Garden. Ringside. 1203 01:12:39,981 --> 01:12:41,107 Title fight. 1204 01:12:41,274 --> 01:12:43,234 Roy Jones Jr. 1205 01:12:43,401 --> 01:12:45,778 - I'd have to call Mary Ann. - Do it on the way. 1206 01:12:48,280 --> 01:12:49,781 Get my message? 1207 01:12:49,949 --> 01:12:52,283 I did. You write beautifully. 1208 01:12:56,080 --> 01:12:58,248 What's this Weaver Commission? 1209 01:12:58,582 --> 01:13:02,752 I don't like to micro-manage. Find the talent, then delegate. 1210 01:13:03,336 --> 01:13:05,712 Who the hell knows what Eddie's up to? 1211 01:13:06,172 --> 01:13:08,924 He's got a lot of fingers in a lot of pies. 1212 01:13:09,843 --> 01:13:11,051 Excuse me. 1213 01:13:11,261 --> 01:13:13,428 What the fuck are you looking at? 1214 01:13:14,305 --> 01:13:16,431 You. You deaf or something? You don't hear me? 1215 01:13:16,599 --> 01:13:18,142 I hear you fine. 1216 01:13:18,351 --> 01:13:20,018 So get the fuck out of my car. 1217 01:13:20,227 --> 01:13:24,313 Why? I didn't know it was your car. I'm having a good time here. 1218 01:13:24,523 --> 01:13:26,065 Motherfucker, I'm telling you... 1219 01:13:26,275 --> 01:13:28,359 - ...get the fuck out of my car... - Shit. 1220 01:13:28,569 --> 01:13:32,155 Get out before I cut your throat. Fuck that. 1221 01:13:57,470 --> 01:13:58,637 How do you know...? 1222 01:14:04,019 --> 01:14:06,854 Enjoy yourself. You still got time. 1223 01:14:07,355 --> 01:14:10,357 There's a train coming the, uh, other way. You'll just catch it. 1224 01:14:10,566 --> 01:14:12,483 You'll thank me in the morning. 1225 01:14:12,693 --> 01:14:15,153 - You ain't right, man. - Oh, I'm right. 1226 01:14:15,362 --> 01:14:16,487 You'll see. 1227 01:14:18,115 --> 01:14:19,157 Invigorating. 1228 01:14:20,534 --> 01:14:22,202 What did you say to him? 1229 01:14:23,329 --> 01:14:27,290 I told him if he didn't leave us alone, you'd kick his ass. 1230 01:14:27,498 --> 01:14:30,584 Look, there's a lady getting up from her seat. Come on. 1231 01:14:32,462 --> 01:14:34,338 Get some! You wanna lose? You are on! 1232 01:14:34,505 --> 01:14:38,842 No, no, no. Roy's gonna get him. Now, now, now. 1233 01:14:48,977 --> 01:14:50,394 Fixed! 1234 01:14:56,360 --> 01:14:59,362 - What a beauty. - I'm glad you could come. 1235 01:14:59,528 --> 01:15:03,114 I want you to meet my new heavyweight, Kevin Lomax. 1236 01:15:03,324 --> 01:15:05,700 - Kevin Lomax. How are you? - I'm well. 1237 01:15:25,053 --> 01:15:26,512 And say what? 1238 01:15:26,721 --> 01:15:28,764 He's the senior partner at the... 1239 01:15:31,226 --> 01:15:33,477 Mar, you're really starting to piss me off. 1240 01:15:42,903 --> 01:15:44,862 Yes, I'm having one cigarette. 1241 01:15:45,072 --> 01:15:48,533 You want me to lie? One cigarette after seven months is not... 1242 01:15:48,742 --> 01:15:50,785 That's exactly what I'm saying. 1243 01:15:52,620 --> 01:15:53,996 Go to bed. I have no idea. 1244 01:15:55,415 --> 01:15:57,291 Ho! Ha! 1245 01:16:05,425 --> 01:16:07,884 Stop. This guy pays our bills. 1246 01:16:08,093 --> 01:16:11,887 The food, the heat, the rent on that enormous apartment we live in. 1247 01:16:13,098 --> 01:16:14,890 I live there too. 1248 01:16:15,058 --> 01:16:16,309 Mar. 1249 01:16:19,646 --> 01:16:20,771 Give it back to me. 1250 01:16:22,441 --> 01:16:24,233 I play the trumpet too. 1251 01:16:25,026 --> 01:16:26,067 Kevin. 1252 01:16:27,820 --> 01:16:29,279 Babs Coleman. 1253 01:16:29,447 --> 01:16:30,905 Kevin Lomax. 1254 01:16:31,115 --> 01:16:33,992 Babs is from Georgia Tech. It's your neck of the woods. 1255 01:16:34,201 --> 01:16:37,412 There's Tiffany. New additions. Where are you from? 1256 01:16:37,621 --> 01:16:39,664 Don't tell me. 1257 01:16:40,623 --> 01:16:42,166 Michigan. 1258 01:16:42,334 --> 01:16:45,127 How'd you know? Oh, my goodness. 1259 01:16:45,337 --> 01:16:46,754 How did he know? 1260 01:16:46,963 --> 01:16:49,089 That is so good. 1261 01:17:03,645 --> 01:17:04,979 Cheers. 1262 01:17:22,538 --> 01:17:24,164 Kevin? 1263 01:17:33,423 --> 01:17:35,091 Honey? 1264 01:17:57,571 --> 01:17:58,905 Hello? 1265 01:17:59,990 --> 01:18:01,366 Who's there? 1266 01:18:02,159 --> 01:18:03,827 I got a knife. 1267 01:18:26,682 --> 01:18:28,266 Oh, Jesus. 1268 01:18:34,982 --> 01:18:36,607 Baby... 1269 01:18:37,108 --> 01:18:39,067 how'd you get here? 1270 01:18:40,778 --> 01:18:42,529 Are you okay? 1271 01:18:44,866 --> 01:18:46,199 Oh, God. 1272 01:18:49,454 --> 01:18:51,204 Where's your mommy? 1273 01:18:52,540 --> 01:18:55,792 You ain't got no mommy? What do you got there? 1274 01:18:56,042 --> 01:18:58,294 What are you playing with? 1275 01:18:58,962 --> 01:19:01,505 Huh? What are you playing with? 1276 01:19:02,090 --> 01:19:04,049 Oh, God! 1277 01:19:07,804 --> 01:19:11,432 Oh, God! No! God! 1278 01:19:18,898 --> 01:19:20,565 Baby, please. 1279 01:19:20,858 --> 01:19:22,984 Baby, there is no blood. 1280 01:19:23,736 --> 01:19:25,820 There is no blood. It was a dream. 1281 01:19:26,030 --> 01:19:27,405 It was a dream. 1282 01:19:28,740 --> 01:19:31,158 It's not a dream if it's true. 1283 01:19:32,744 --> 01:19:37,206 Look, let's get you undressed and in the tub, okay? 1284 01:19:37,415 --> 01:19:38,499 No. 1285 01:19:38,917 --> 01:19:40,501 I know you. 1286 01:19:42,170 --> 01:19:44,338 You'll leave me now for sure. 1287 01:19:45,005 --> 01:19:47,340 No! Get away from me. 1288 01:19:47,549 --> 01:19:48,758 Okay. 1289 01:19:50,135 --> 01:19:53,012 Okay, I'm... I'm confused. 1290 01:19:53,347 --> 01:19:54,514 Why? 1291 01:19:55,432 --> 01:19:56,849 What is it now? 1292 01:19:59,102 --> 01:20:00,811 Did you like the green? 1293 01:20:01,354 --> 01:20:02,979 You did, didn't you? 1294 01:20:03,189 --> 01:20:04,648 We should go back to the green. 1295 01:20:04,815 --> 01:20:07,442 I'm calling the doctor. I'm going to get you some help. 1296 01:20:07,652 --> 01:20:09,528 They took my ovaries, Kevin. 1297 01:20:11,405 --> 01:20:12,697 What? 1298 01:20:12,865 --> 01:20:15,075 They took my ovaries! 1299 01:20:15,284 --> 01:20:17,369 I told you. Right here. 1300 01:20:17,786 --> 01:20:20,955 Mary Ann, it was a nightmare. It didn't happen. 1301 01:20:24,793 --> 01:20:28,754 My sisters have seven children between them. 1302 01:20:31,216 --> 01:20:34,009 My mother had Derek when she was 45. 1303 01:20:34,301 --> 01:20:36,803 You could've set a clock by my periods. 1304 01:20:37,012 --> 01:20:38,054 Baby... 1305 01:20:38,389 --> 01:20:40,932 what are you talking about? 1306 01:20:42,560 --> 01:20:45,019 Kevin, I can't have children. 1307 01:20:45,437 --> 01:20:46,479 What? 1308 01:20:47,147 --> 01:20:48,356 Says who? 1309 01:20:51,734 --> 01:20:53,318 The doctor. 1310 01:20:53,987 --> 01:20:56,071 I was there yesterday. 1311 01:20:57,323 --> 01:21:00,325 Non-specific ovarian failure. 1312 01:21:02,495 --> 01:21:03,912 That's ridiculous. 1313 01:21:04,080 --> 01:21:05,622 Shh! 1314 01:21:07,165 --> 01:21:08,249 Oh, God. 1315 01:21:10,002 --> 01:21:11,711 Did you just hear that? 1316 01:21:12,754 --> 01:21:13,838 Listen. 1317 01:21:15,841 --> 01:21:17,258 Can you hear that? 1318 01:21:20,304 --> 01:21:21,345 No. 1319 01:21:25,349 --> 01:21:27,767 You're going to leave me, aren't you? 1320 01:21:29,895 --> 01:21:31,104 Mary Ann. 1321 01:21:31,606 --> 01:21:33,273 I know you. 1322 01:21:34,400 --> 01:21:35,442 God... 1323 01:21:38,279 --> 01:21:39,946 No, Kevin. 1324 01:21:40,363 --> 01:21:41,864 It's these monsters. 1325 01:21:42,949 --> 01:21:45,284 I dreamt about this. 1326 01:21:46,536 --> 01:21:47,953 Baby, I gotta take this. 1327 01:21:48,163 --> 01:21:50,122 No, you've gotta listen to me. 1328 01:21:50,332 --> 01:21:52,333 - It's okay, it's okay. - Why do...? 1329 01:21:52,542 --> 01:21:53,959 I gotta take this. 1330 01:21:55,962 --> 01:21:57,546 It's going to be okay. 1331 01:22:01,467 --> 01:22:02,717 Yeah. 1332 01:22:04,720 --> 01:22:05,762 Fuck! 1333 01:22:05,971 --> 01:22:08,348 I knew the DA was holding out on us. 1334 01:22:08,557 --> 01:22:11,309 Get the discovery package over here, right now. 1335 01:22:11,560 --> 01:22:14,270 Mm-hm. I don't care. Find Cullen. 1336 01:22:23,404 --> 01:22:26,448 I get one supervised hour a week with my stepdaughter. 1337 01:22:26,658 --> 01:22:29,951 I am in there with two shrinks and three social workers. 1338 01:22:30,160 --> 01:22:32,912 You better have a good reason for calling me out. 1339 01:22:33,121 --> 01:22:36,165 Your wife, the day she was killed, had lunch with a friend. 1340 01:22:36,375 --> 01:22:39,543 "Alex is fucking around and I can prove it." 1341 01:22:39,753 --> 01:22:41,587 That's hearsay. That never gets in. 1342 01:22:41,797 --> 01:22:43,005 Wrong answer. 1343 01:22:43,298 --> 01:22:45,508 Your prenuptial agreement's on file at the firm. 1344 01:22:45,676 --> 01:22:48,260 The contract is void in the event of marital infidelity. 1345 01:22:48,427 --> 01:22:50,637 You fuck around, she gets rich. 1346 01:22:50,846 --> 01:22:53,264 That's a motive, Alex. 1347 01:22:54,266 --> 01:22:56,393 What do I need to know? 1348 01:23:04,526 --> 01:23:06,527 Melissa, my assistant. 1349 01:23:07,529 --> 01:23:09,405 She wasn't even that good a fuck. 1350 01:23:10,031 --> 01:23:11,448 And... 1351 01:23:11,616 --> 01:23:13,784 on the night in question? 1352 01:23:21,125 --> 01:23:25,211 I was boning my assistant the night my wife got shot. 1353 01:23:30,300 --> 01:23:32,260 I've got to re-interview Melissa. 1354 01:23:32,428 --> 01:23:35,805 No, forget it. We're not telling that story. 1355 01:23:35,973 --> 01:23:39,642 Juries want honesty. Fuck with that at your peril. 1356 01:23:42,019 --> 01:23:44,104 - Alessandra, wait. - Alex... 1357 01:23:44,355 --> 01:23:46,481 - Alessandra. - Alex. 1358 01:23:46,691 --> 01:23:48,400 Not now. Mrs. Skylar, please. 1359 01:23:48,609 --> 01:23:50,277 Time's up, Mr. Cullen. 1360 01:23:51,028 --> 01:23:53,321 - Alex. - I can't. 1361 01:23:54,322 --> 01:23:56,991 This isn't fair. I had 15 more minutes. 1362 01:23:57,159 --> 01:23:59,994 You'll just have to wait until next week. 1363 01:24:01,329 --> 01:24:04,039 - I'll see you next week. - That's it, I'm sorry. 1364 01:24:05,542 --> 01:24:07,168 Uh-huh. For sleep. 1365 01:24:07,377 --> 01:24:09,545 And she can take that during the day? 1366 01:24:09,755 --> 01:24:11,714 No, she won't be driving. 1367 01:24:11,881 --> 01:24:14,716 I'll have the pharmacy call you right back. 1368 01:24:15,009 --> 01:24:19,179 He's not sure. He thinks it could be some kind of hormonal imbalance. 1369 01:24:19,388 --> 01:24:21,431 I'm taking you off the case. 1370 01:24:21,599 --> 01:24:22,682 What? 1371 01:24:22,892 --> 01:24:24,559 I want you to drop this case. 1372 01:24:24,769 --> 01:24:26,728 This case? Cullen? 1373 01:24:26,895 --> 01:24:29,772 - I've got a jury showing up. - Do you love this woman? 1374 01:24:29,939 --> 01:24:31,899 - Of course I do. - Then what are you doing? 1375 01:24:32,108 --> 01:24:33,317 She's sick. 1376 01:24:33,526 --> 01:24:36,653 Everyone will understand. I'll understand. 1377 01:24:36,863 --> 01:24:38,322 What about Cullen? 1378 01:24:38,740 --> 01:24:40,365 We find somebody new. 1379 01:24:40,575 --> 01:24:42,201 You consult. 1380 01:24:42,410 --> 01:24:44,203 You live to fight another day. 1381 01:24:44,411 --> 01:24:47,872 What are you talking about? I put together a great jury. 1382 01:24:48,081 --> 01:24:50,041 It's a disappointment. We have them. 1383 01:24:50,250 --> 01:24:55,129 All of us have them. You use it. You embrace it. And then you move on. 1384 01:24:57,132 --> 01:24:58,382 Hang on. 1385 01:24:58,717 --> 01:25:00,218 We've gotta talk about this. 1386 01:25:00,426 --> 01:25:03,678 Aw, listen to yourself, Kevin. "We've gotta talk about this." 1387 01:25:03,888 --> 01:25:05,514 It's your wife, man. 1388 01:25:05,723 --> 01:25:07,724 She's sick, she needs you. 1389 01:25:07,934 --> 01:25:09,893 She's got to come first. 1390 01:25:10,228 --> 01:25:11,728 All right, wait a minute. 1391 01:25:11,938 --> 01:25:16,233 Do you mean the possibility of leaving this case has never entered your mind? 1392 01:25:20,779 --> 01:25:22,446 You know what scares me? 1393 01:25:23,240 --> 01:25:25,741 I quit the case, she gets better... 1394 01:25:26,618 --> 01:25:28,118 and I hate her for it. 1395 01:25:29,454 --> 01:25:30,746 I don't want to resent her. 1396 01:25:30,956 --> 01:25:32,289 I've got a winner here. 1397 01:25:32,499 --> 01:25:36,585 I've got to nail this fucker down and put it behind me. Just get it done. 1398 01:25:36,877 --> 01:25:37,919 Then... 1399 01:25:38,420 --> 01:25:39,546 then... 1400 01:25:39,922 --> 01:25:41,965 put all my energy into her. 1401 01:25:48,639 --> 01:25:50,473 I stand corrected. 1402 01:25:51,182 --> 01:25:54,017 Fill me in. Did Cullen's assistant admit to the affair? 1403 01:25:54,227 --> 01:25:58,063 She did to me, but she won't in court. 1404 01:25:58,481 --> 01:25:59,773 Convince her otherwise. 1405 01:26:00,191 --> 01:26:02,776 And when all that evidence is laid before you... 1406 01:26:02,986 --> 01:26:07,114 when all these pieces weave together, you will conclude... 1407 01:26:07,322 --> 01:26:08,698 you will know... 1408 01:26:08,907 --> 01:26:11,492 that Alexander Cullen is guilty... 1409 01:26:11,702 --> 01:26:13,786 of murdering three people... 1410 01:26:13,954 --> 01:26:15,538 in cold blood... 1411 01:26:15,831 --> 01:26:18,207 and with malice aforethought. 1412 01:26:18,834 --> 01:26:19,917 Thank you. 1413 01:26:21,295 --> 01:26:22,420 Your Honor. 1414 01:26:22,838 --> 01:26:27,133 Mr. Lomax, uh, we can break for lunch now or you can do a stop and start. 1415 01:26:27,550 --> 01:26:29,509 If it's a choice, I'll go now. 1416 01:26:29,844 --> 01:26:32,012 I won't be as long as Mr. Broygo. 1417 01:26:32,221 --> 01:26:33,346 Proceed. 1418 01:26:38,561 --> 01:26:40,645 Ladies and gentlemen of the jury... 1419 01:26:40,854 --> 01:26:44,648 I know you've spent all morning listening to Mr. Broygo talk. 1420 01:26:44,858 --> 01:26:46,066 I know you're hungry. 1421 01:26:46,276 --> 01:26:49,361 What I need to tell you won't take very long at all. 1422 01:26:50,697 --> 01:26:54,199 I don't like Alexander Cullen. 1423 01:26:54,367 --> 01:26:57,077 I don't think he's a nice person. 1424 01:26:57,244 --> 01:26:59,078 I don't expect you to like him. 1425 01:27:00,039 --> 01:27:03,166 He's been a terrible husband to all three of his wives. 1426 01:27:03,375 --> 01:27:06,377 He's been a destructive force in the lives of his stepchildren. 1427 01:27:06,587 --> 01:27:08,630 He's cheated the city, his partners... 1428 01:27:08,839 --> 01:27:09,881 his employees. 1429 01:27:10,090 --> 01:27:13,718 He's paid hundreds of thousands of dollars in penalties and fines. 1430 01:27:13,927 --> 01:27:16,261 I don't like him. 1431 01:27:16,930 --> 01:27:20,724 I'm going to tell you some things during the course of this trial... 1432 01:27:20,934 --> 01:27:23,727 that are going to make you like him even less. 1433 01:27:24,312 --> 01:27:26,730 But this isn't a popularity contest. 1434 01:27:26,940 --> 01:27:28,440 It's a murder trial. 1435 01:27:29,442 --> 01:27:34,529 And the single most important provable fact of this proceeding... 1436 01:27:34,696 --> 01:27:38,532 is that Alexander Cullen was somewhere else... 1437 01:27:38,784 --> 01:27:43,037 when these horrible crimes took place. 1438 01:27:44,289 --> 01:27:45,706 Now, the State... 1439 01:27:46,124 --> 01:27:48,626 The State is going all out here. 1440 01:27:48,876 --> 01:27:50,502 They've got this whole team here... 1441 01:27:50,670 --> 01:27:53,296 throwing everything but the kitchen sink at this case. 1442 01:27:53,506 --> 01:27:55,215 I want one thing from you. 1443 01:27:55,549 --> 01:27:56,800 That's it. 1444 01:27:57,218 --> 01:27:58,385 One thing. 1445 01:27:59,720 --> 01:28:02,055 I want you to ask yourself: 1446 01:28:03,641 --> 01:28:05,767 "Is not liking this man... 1447 01:28:07,310 --> 01:28:09,645 reason enough... 1448 01:28:10,063 --> 01:28:11,939 to convict him of murder?" 1449 01:28:14,734 --> 01:28:16,402 Enjoy your lunch. 1450 01:28:16,736 --> 01:28:18,153 We'll talk again. 1451 01:28:20,031 --> 01:28:23,492 What the fuck was that about? They're going to hate me. 1452 01:28:23,867 --> 01:28:26,911 Listen to me like you've never listened to anyone before in your life. 1453 01:28:27,121 --> 01:28:29,497 I'm gonna bust my ass to make sure they hate you. 1454 01:28:29,707 --> 01:28:33,918 Because as long as you're boning Melissa, you're not home killing your wife. 1455 01:28:36,005 --> 01:28:38,256 Why didn't you say something before? 1456 01:28:39,007 --> 01:28:41,174 Then it doesn't look spontaneous. 1457 01:28:43,678 --> 01:28:45,053 Oh, you got it now? 1458 01:28:55,105 --> 01:28:58,733 - Hey. Kevin. - Eddie. 1459 01:28:58,942 --> 01:29:00,192 Saw you go in. 1460 01:29:00,402 --> 01:29:01,444 What's up? 1461 01:29:01,653 --> 01:29:03,320 Congratulations. 1462 01:29:03,530 --> 01:29:07,241 - It's not over yet. - I'm not talking about the trial. 1463 01:29:07,451 --> 01:29:08,784 What are you talking about? 1464 01:29:08,952 --> 01:29:12,288 How the fuck does your name get on the firm's charter? 1465 01:29:13,414 --> 01:29:14,456 What? 1466 01:29:14,665 --> 01:29:16,499 It looks like it's been there for years. 1467 01:29:16,709 --> 01:29:19,419 So now you're a partner. When did that happen? 1468 01:29:19,628 --> 01:29:23,590 You know, I still am the managing director of this firm. 1469 01:29:23,799 --> 01:29:25,467 You want my job, take me head on. 1470 01:29:25,676 --> 01:29:27,177 You backdoor me one more time... 1471 01:29:27,343 --> 01:29:30,721 and I'll take your partnership papers and shove them down your throat! 1472 01:29:30,889 --> 01:29:34,058 I don't know what you're talking about. I sure don't like your tone. 1473 01:29:34,267 --> 01:29:36,894 - Ah, bullshit. - You got a problem with documents... 1474 01:29:37,103 --> 01:29:40,105 put together one of your late-night shredding sessions. 1475 01:29:41,191 --> 01:29:42,775 Ah. 1476 01:29:45,235 --> 01:29:47,862 You think you're tough enough to run this firm? 1477 01:29:48,030 --> 01:29:51,699 Ha! Remember the Weaver Commission investigation? 1478 01:29:51,909 --> 01:29:53,534 Tell your mentor... 1479 01:29:53,744 --> 01:29:56,871 the next time Weaver calls me, maybe I'll just... 1480 01:29:57,081 --> 01:29:58,331 pick up the phone. 1481 01:30:03,377 --> 01:30:05,545 - Was he drunk? - I doubt it. 1482 01:30:05,755 --> 01:30:07,297 He was going running. 1483 01:30:07,757 --> 01:30:09,925 What the hell was he talking about? 1484 01:30:11,094 --> 01:30:13,512 Eddie's got himself in trouble again. 1485 01:30:14,347 --> 01:30:18,016 And he wants me to save him. Only this time, I can't. 1486 01:30:20,018 --> 01:30:22,520 Why does he think I'm after his job? 1487 01:30:22,687 --> 01:30:25,397 You ever have any experience with manic depression? 1488 01:30:25,565 --> 01:30:27,817 - Not directly, no. - You do now. 1489 01:30:28,026 --> 01:30:30,736 - 346. - It's me. Get Eddie Barzoon. 1490 01:30:30,904 --> 01:30:33,823 Uh, he may be out running, so you might have to page him. 1491 01:30:33,990 --> 01:30:36,200 - It's an emergency. - Yes, sir. 1492 01:30:36,367 --> 01:30:38,493 You look like you could use a drink. 1493 01:30:38,661 --> 01:30:40,537 Yes. Yes, thanks. 1494 01:30:40,704 --> 01:30:45,041 Eddie Barzoon, Eddie Barzoon. Ha. 1495 01:30:45,209 --> 01:30:49,170 I nursed him through two divorces, a cocaine rehab... 1496 01:30:49,338 --> 01:30:51,756 and a pregnant receptionist. 1497 01:30:52,757 --> 01:30:54,883 Ha. God's creature, right? 1498 01:30:55,051 --> 01:30:57,302 God's special creature? 1499 01:30:58,763 --> 01:31:00,430 I've warned him, Kevin. 1500 01:31:00,598 --> 01:31:02,766 I've warned him every step of the way. 1501 01:31:02,976 --> 01:31:05,477 Watching him bounce around like a fucking game. 1502 01:31:05,687 --> 01:31:07,062 Like a wind-up toy. 1503 01:31:07,272 --> 01:31:08,897 Like 250 pounds... 1504 01:31:09,064 --> 01:31:11,941 of self-serving greed on wheels. 1505 01:31:12,109 --> 01:31:15,194 The next thousand years is right around the corner, Kevin. 1506 01:31:15,362 --> 01:31:16,612 Eddie Barzoon. 1507 01:31:16,780 --> 01:31:18,420 - Take a good look because... - Excuse me. 1508 01:31:18,615 --> 01:31:22,451 He's the poster child for the next millennium. 1509 01:31:23,203 --> 01:31:26,998 These people, it's no mystery where they come from. 1510 01:31:29,667 --> 01:31:32,752 You sharpen the human appetite... 1511 01:31:32,962 --> 01:31:36,673 to the point where it can split atoms with its desire. 1512 01:31:36,924 --> 01:31:39,551 You build egos the size of cathedrals. 1513 01:31:39,760 --> 01:31:43,680 Fiber-optically connect the world to every eager impulse. 1514 01:31:45,056 --> 01:31:47,933 Grease even the dullest dreams with these dollar-green... 1515 01:31:48,101 --> 01:31:52,146 gold-plated fantasies until every human becomes an aspiring emperor... 1516 01:31:52,314 --> 01:31:55,107 becomes his own god. Where can you go from there? 1517 01:31:55,275 --> 01:31:59,111 - Hey. Wrong way. - Yeah, yeah. Fuck you... 1518 01:31:59,278 --> 01:32:00,695 As we're scrambling... 1519 01:32:00,863 --> 01:32:04,199 from one deal to the next, who's got his eye on the planet? 1520 01:32:04,366 --> 01:32:06,367 As the air thickens, the water sours... 1521 01:32:06,577 --> 01:32:09,871 even bees' honey takes on the metallic taste of radioactivity... 1522 01:32:10,080 --> 01:32:12,832 and it just keeps coming, faster and faster. 1523 01:32:13,042 --> 01:32:15,835 Oh, fuck! Help! Stop it! 1524 01:32:16,044 --> 01:32:18,545 There's no chance to think, to prepare. 1525 01:32:18,713 --> 01:32:21,381 It's buy futures, sell futures... 1526 01:32:21,549 --> 01:32:23,467 when there is no future. 1527 01:32:23,635 --> 01:32:25,510 We got a runaway train, boy. 1528 01:32:25,720 --> 01:32:29,723 We got a billion Eddie Barzoons all jogging into the future. 1529 01:32:29,891 --> 01:32:33,644 Every one of them is getting ready to fistfuck God's ex-planet... 1530 01:32:33,810 --> 01:32:35,353 lick their fingers clean... 1531 01:32:35,520 --> 01:32:39,106 as they reach out toward their pristine, cybernetic keyboards... 1532 01:32:39,316 --> 01:32:41,651 to tote up their fucking billable hours. 1533 01:32:41,818 --> 01:32:43,486 And then it hits home. 1534 01:32:44,905 --> 01:32:46,822 You gotta pay your own way, Eddie. 1535 01:32:48,199 --> 01:32:49,839 A little late in the game to buy out now. 1536 01:32:49,992 --> 01:32:51,326 Give me your watch. 1537 01:32:51,494 --> 01:32:54,621 What? I like this watch. Do you think you're just going to take it? 1538 01:32:56,332 --> 01:32:59,668 Your belly's too full, your dick is sore... 1539 01:32:59,835 --> 01:33:03,255 your eyes are bloodshot and you're screaming for someone to help. 1540 01:33:04,131 --> 01:33:07,467 But guess what? There's no one there. 1541 01:33:09,052 --> 01:33:13,889 You're all alone, Eddie. You're God's special little creature. 1542 01:33:14,349 --> 01:33:15,724 No. 1543 01:33:19,521 --> 01:33:23,857 Maybe it's true. Maybe God threw the dice once too often. 1544 01:33:24,817 --> 01:33:26,859 Maybe he let us all down. 1545 01:33:36,412 --> 01:33:39,205 You testified the defendant called you at 4:30... 1546 01:33:39,414 --> 01:33:42,874 to ask you to come to his office gym for the purposes of sex. 1547 01:33:43,084 --> 01:33:44,126 Yes. 1548 01:33:44,335 --> 01:33:48,171 Mr. Cullen, though, he's not just your lover, is he? 1549 01:33:48,339 --> 01:33:49,589 He's the boss. 1550 01:33:51,634 --> 01:33:52,676 Yes. 1551 01:33:52,885 --> 01:33:55,887 So two hours go by before you act on his request? 1552 01:33:56,096 --> 01:33:58,055 10. 1553 01:33:58,265 --> 01:34:01,017 I knew it was 6:10 because I heard the weather coming on the news... 1554 01:34:01,226 --> 01:34:02,310 Okay, stop. 1555 01:34:03,520 --> 01:34:05,730 This prosecutor is no fool. 1556 01:34:06,231 --> 01:34:10,067 He's going to change tempo, attitude, tone of voice. 1557 01:34:10,277 --> 01:34:14,113 He's going to come out with questions you never thought of just to screw you up. 1558 01:34:14,280 --> 01:34:15,905 So, what do we do? 1559 01:34:18,242 --> 01:34:19,909 Yes and no answers. Stay calm. 1560 01:34:20,786 --> 01:34:22,620 Exactly. 1561 01:34:24,915 --> 01:34:29,753 Is it your testimony, Ms. Black, that between the hours of 6:10 and 9:40... 1562 01:34:29,961 --> 01:34:32,963 you were engaged in sexual congress with the defendant? 1563 01:34:33,173 --> 01:34:34,298 Yes. 1564 01:34:34,466 --> 01:34:36,342 At any point during this three-hour marathon... 1565 01:34:36,509 --> 01:34:38,510 did you lose sight of the defendant? 1566 01:34:38,720 --> 01:34:41,096 - No. - Did he use the bathroom? 1567 01:34:41,264 --> 01:34:43,223 - Yes. - Is he circumcised? 1568 01:34:49,104 --> 01:34:52,440 - You understand the question? - Yeah. 1569 01:34:53,025 --> 01:34:55,693 So is he cut or not? 1570 01:34:55,861 --> 01:34:57,070 Yes. 1571 01:34:58,197 --> 01:34:59,864 Which is it? 1572 01:35:01,200 --> 01:35:03,910 You've polished his knob three times a week for six months. 1573 01:35:04,077 --> 01:35:07,537 - You don't know if he has foreskin? - I've had enough of your fucking game! 1574 01:35:07,705 --> 01:35:11,124 Why don't you take your questions and shove them up your ass? 1575 01:35:27,432 --> 01:35:29,183 Kevin. 1576 01:35:29,351 --> 01:35:30,684 What's happening? 1577 01:35:30,894 --> 01:35:34,230 - It's Eddie Barzoon. - What about him? 1578 01:35:34,398 --> 01:35:36,524 He's dead. He was killed. 1579 01:35:36,690 --> 01:35:38,942 - When? - Last night. In the park. 1580 01:35:39,110 --> 01:35:40,693 He was running, if you can believe it. 1581 01:35:40,861 --> 01:35:42,570 What is wrong with people? 1582 01:35:42,738 --> 01:35:44,864 At least they got the scumbags who did it. 1583 01:35:45,074 --> 01:35:46,116 Who? 1584 01:35:46,325 --> 01:35:48,701 Two old homeless crazies. 1585 01:35:50,746 --> 01:35:53,832 Kevin. I'm sorry, you're due in court in 30 minutes. 1586 01:35:53,998 --> 01:35:56,667 - Get your things together. - Are we finished here or what? 1587 01:35:56,876 --> 01:36:00,170 I'll bring Melissa down to the car. You better get going. 1588 01:36:03,216 --> 01:36:07,636 I want you to put Eddie aside. Let me worry about it. 1589 01:36:08,345 --> 01:36:10,513 You've got to deal with Cullen. 1590 01:36:10,681 --> 01:36:14,725 You've got to marshal your strength. Prioritize. Conserve your energy. 1591 01:36:14,893 --> 01:36:17,728 I can't put her on the stand. 1592 01:36:18,689 --> 01:36:21,065 - What choice do you have? - I know she's lying. 1593 01:36:21,233 --> 01:36:26,571 She's lying because she didn't answer you fast enough? She lied to you? No. 1594 01:36:26,737 --> 01:36:28,864 She said nothing. 1595 01:36:29,031 --> 01:36:31,241 Fact is, you'll never know anyway. 1596 01:36:31,409 --> 01:36:33,493 He killed those people. 1597 01:36:34,912 --> 01:36:36,788 You really believe that? 1598 01:36:37,915 --> 01:36:39,416 He set me up. 1599 01:36:39,584 --> 01:36:42,711 Cullen fucking set me up. Melissa, the whole thing. 1600 01:36:42,878 --> 01:36:44,462 I know it. 1601 01:36:46,506 --> 01:36:48,424 Gotta go with your gut. 1602 01:36:48,592 --> 01:36:50,301 That's your advice? 1603 01:36:51,219 --> 01:36:53,888 I'll back you either way. 1604 01:36:55,724 --> 01:36:58,058 Maybe it's your time to lose. 1605 01:36:59,810 --> 01:37:01,978 Think I haven't lost before? 1606 01:37:04,773 --> 01:37:05,273 Kevin. 1607 01:37:10,404 --> 01:37:12,739 We talked about this, remember? 1608 01:37:13,282 --> 01:37:14,449 Pressure. 1609 01:37:16,576 --> 01:37:18,035 Take a big whiff. 1610 01:37:20,079 --> 01:37:21,288 All rise. 1611 01:37:21,623 --> 01:37:24,750 The Honorable Armand Poe presiding. 1612 01:37:31,216 --> 01:37:32,633 Please be seated. 1613 01:37:37,221 --> 01:37:41,015 All right, Mr. Lomax, you may present your case. 1614 01:38:00,576 --> 01:38:01,785 Mr. Lomax. 1615 01:38:24,014 --> 01:38:25,682 I call Melissa Black. 1616 01:38:43,366 --> 01:38:44,908 Raise your right hand. 1617 01:38:45,118 --> 01:38:47,998 Do you swear to tell the truth, the whole truth, nothing but the truth... 1618 01:38:48,121 --> 01:38:50,622 so help you God? - I do. 1619 01:39:12,435 --> 01:39:13,893 Kevin! 1620 01:39:14,103 --> 01:39:16,771 I have maintained my innocence all along, now you see proof. 1621 01:39:16,981 --> 01:39:18,815 Feeney, it's him. 1622 01:39:21,861 --> 01:39:24,738 She didn't look well. Felix tried to talk to her. 1623 01:39:24,947 --> 01:39:27,532 - Where is she? - Church of the Heavenly Hope. 1624 01:39:54,433 --> 01:39:56,059 Honey. 1625 01:39:56,852 --> 01:39:58,478 Mar, it's me. 1626 01:39:59,188 --> 01:40:00,563 What happened? 1627 01:40:00,731 --> 01:40:02,357 Are you okay? 1628 01:40:02,523 --> 01:40:05,484 He let himself in. You need to know that. 1629 01:40:06,319 --> 01:40:08,195 Who let himself in? 1630 01:40:08,446 --> 01:40:12,115 The bath was running or something. 1631 01:40:12,742 --> 01:40:14,660 I didn't hear him. I swear to you. 1632 01:40:14,827 --> 01:40:16,828 And then we talked. 1633 01:40:17,372 --> 01:40:20,040 And we talked for hours. 1634 01:40:20,207 --> 01:40:22,375 And I haven't talked to anyone... 1635 01:40:22,542 --> 01:40:24,960 really talked to anyone in so long. 1636 01:40:26,296 --> 01:40:28,089 Did somebody hurt you? 1637 01:40:28,256 --> 01:40:29,924 Yeah. 1638 01:40:30,717 --> 01:40:32,259 Who? 1639 01:40:34,304 --> 01:40:35,680 Milton. 1640 01:40:35,846 --> 01:40:37,263 What? 1641 01:40:38,391 --> 01:40:39,766 He, uh... 1642 01:40:43,437 --> 01:40:44,771 He... 1643 01:40:44,939 --> 01:40:46,898 He fucked me. 1644 01:40:49,276 --> 01:40:52,737 And I think I wanted him to, but then I just... 1645 01:40:52,904 --> 01:40:55,447 I don't know, I just couldn't stop him. 1646 01:40:56,616 --> 01:40:59,618 He just wouldn't stop. 1647 01:41:01,788 --> 01:41:03,205 When? 1648 01:41:03,790 --> 01:41:06,250 - Baby, when? - Today. 1649 01:41:07,669 --> 01:41:11,880 The whole afternoon. 1650 01:41:13,757 --> 01:41:15,299 I'm so ashamed. 1651 01:41:16,385 --> 01:41:17,510 Today? 1652 01:41:17,678 --> 01:41:18,928 Yeah. 1653 01:41:19,680 --> 01:41:20,847 Today? 1654 01:41:22,099 --> 01:41:23,933 Today he was in court. 1655 01:41:24,101 --> 01:41:26,936 He was in court in my presence all afternoon! 1656 01:41:27,103 --> 01:41:28,478 - No! - Yes! 1657 01:41:28,646 --> 01:41:30,772 Yes! Yes! 1658 01:41:31,399 --> 01:41:32,607 No. 1659 01:41:33,276 --> 01:41:34,985 God, no, Kevin. 1660 01:41:35,153 --> 01:41:37,320 Kevin, I'm not crazy. 1661 01:41:37,488 --> 01:41:39,406 You have to believe me. 1662 01:41:44,161 --> 01:41:45,995 - No! - Oh, Jesus. 1663 01:41:46,204 --> 01:41:48,122 He did this to me! 1664 01:41:48,999 --> 01:41:51,125 No! 1665 01:41:51,710 --> 01:41:53,210 He did this to me. 1666 01:41:53,420 --> 01:41:57,423 What did you do to yourself? What are we going to do, baby? 1667 01:41:58,216 --> 01:42:00,634 What am I going to do? 1668 01:42:02,428 --> 01:42:05,722 Sign there. And your relationship. 1669 01:42:06,891 --> 01:42:10,477 She's calm now. This might be a good time to say good night to her. 1670 01:42:19,194 --> 01:42:21,487 I know why this is happening. 1671 01:42:22,071 --> 01:42:23,989 Shh. 1672 01:42:24,824 --> 01:42:26,533 They want you to sleep. 1673 01:42:28,328 --> 01:42:29,745 It's the money. 1674 01:42:30,705 --> 01:42:31,914 Blood money. 1675 01:42:32,831 --> 01:42:36,000 We just drank it down, both of us. 1676 01:42:36,835 --> 01:42:38,336 We knew it. 1677 01:42:39,922 --> 01:42:45,009 Winning those cases, taking the money. We knew they were guilty. 1678 01:42:45,177 --> 01:42:47,887 But you just kept on winning... 1679 01:42:48,055 --> 01:42:50,223 every time. 1680 01:42:55,561 --> 01:42:58,605 I can't look at myself in the mirror. 1681 01:42:59,190 --> 01:43:01,399 I see a monster. 1682 01:43:04,570 --> 01:43:08,824 Don't do this, Kevin. Please take me home. 1683 01:43:09,032 --> 01:43:11,534 Please don't do this. 1684 01:43:12,118 --> 01:43:13,994 I'm not crazy. 1685 01:43:29,426 --> 01:43:31,928 Doesn't Diana look fabulous? 1686 01:43:40,436 --> 01:43:44,147 - Alessandra, you look ravishing. - Thank you. 1687 01:43:45,441 --> 01:43:47,192 Mrs. Skylar. 1688 01:43:53,283 --> 01:43:54,908 We are here today... 1689 01:43:55,451 --> 01:43:57,119 to remember Eddie Barzoon. 1690 01:43:57,327 --> 01:43:58,661 Isn't she lovely? 1691 01:43:58,871 --> 01:44:03,082 We have gathered here to seek shelter in our common grief. 1692 01:44:03,417 --> 01:44:05,751 To draw strength toward our tested faith. 1693 01:44:05,961 --> 01:44:09,255 So, what do they say? How's Mary Ann? 1694 01:44:09,464 --> 01:44:11,215 They don't know. 1695 01:44:11,383 --> 01:44:12,884 She's... 1696 01:44:13,050 --> 01:44:15,010 She's falling apart. 1697 01:44:15,177 --> 01:44:16,595 Hallucinations. 1698 01:44:16,804 --> 01:44:18,430 Milton... 1699 01:44:19,891 --> 01:44:20,932 It's bad. 1700 01:44:24,312 --> 01:44:25,812 Do you have room for one more? 1701 01:44:25,980 --> 01:44:28,440 Beloved father. Devoted husband. 1702 01:44:29,065 --> 01:44:30,482 Trusted friend. 1703 01:44:30,650 --> 01:44:33,319 Esteemed colleague. Benevolent citizen. 1704 01:44:33,486 --> 01:44:35,362 All of these things. 1705 01:44:35,655 --> 01:44:38,490 And yet one thing more: 1706 01:44:38,825 --> 01:44:41,243 Child of God. 1707 01:44:41,494 --> 01:44:45,247 And it is to that Father that he now returns. 1708 01:44:45,415 --> 01:44:46,916 Eddie Barzoon... 1709 01:44:47,124 --> 01:44:50,543 such a vibrant member of our community... 1710 01:44:50,711 --> 01:44:53,504 has moved beyond us now. 1711 01:44:53,672 --> 01:44:55,840 He has entered... 1712 01:44:56,008 --> 01:44:58,009 a new communion. 1713 01:44:58,177 --> 01:45:01,429 And for that it is a time of rejoicing. 1714 01:45:02,181 --> 01:45:04,599 God, who is our refuge and our strength. 1715 01:45:06,184 --> 01:45:09,603 God, who is that very present help... 1716 01:45:09,771 --> 01:45:12,064 in time of trouble. 1717 01:45:12,273 --> 01:45:15,192 Therefore we will not fear... 1718 01:45:15,360 --> 01:45:17,194 though the Earth should change... 1719 01:45:17,403 --> 01:45:20,197 though the mountains shake in the heart of the sea... 1720 01:45:20,405 --> 01:45:22,990 though its waters roar and foam... 1721 01:45:23,158 --> 01:45:26,160 though the mountains tremble with its tumult. 1722 01:45:26,328 --> 01:45:28,537 We cannot fear too long... 1723 01:45:28,705 --> 01:45:30,206 for Eddie Barzoon... 1724 01:45:30,415 --> 01:45:32,041 has gone home. 1725 01:45:51,185 --> 01:45:52,227 Mr. Lomax? 1726 01:45:52,435 --> 01:45:54,645 No comment. I'll have something for you later. 1727 01:45:54,854 --> 01:45:56,313 I'm a friend of Eddie Barzoon. 1728 01:45:56,523 --> 01:45:58,857 You don't know me, but Eddie mentioned your name. 1729 01:45:59,067 --> 01:46:00,859 Mitch Weaver, Justice Department? 1730 01:46:01,069 --> 01:46:02,194 Staking out the funeral? 1731 01:46:02,404 --> 01:46:04,154 Looking for you, actually. 1732 01:46:04,864 --> 01:46:06,865 I'm in a hurry. I need to talk to my wife. 1733 01:46:07,033 --> 01:46:11,245 Just wanted to ask you, off the record. I have a few questions about Eddie. 1734 01:46:28,678 --> 01:46:31,346 Milton, Chadwick, Waters is a little more than a law firm. 1735 01:46:31,514 --> 01:46:32,639 But I assumed you knew that. 1736 01:46:34,017 --> 01:46:36,226 Vagada Holdings? I'm sure you've heard of it. 1737 01:46:36,394 --> 01:46:40,022 Arms brokering, mostly. 1738 01:46:40,189 --> 01:46:43,984 Chemical weapons and toxic waste. 1739 01:46:44,151 --> 01:46:47,069 Money laundering for the eastern bloc. 1740 01:46:47,279 --> 01:46:51,407 It goes on and on and on. Milton is into everything. 1741 01:47:02,126 --> 01:47:05,795 Barzoon was coming in, Kevin. He was going to testify. 1742 01:47:06,130 --> 01:47:08,089 DeSoto and Dibalista, Panama. 1743 01:47:08,299 --> 01:47:11,259 That firm sets up bank accounts for judges in South America. 1744 01:47:11,469 --> 01:47:13,803 Huge drug cases, murder, everything. 1745 01:47:14,013 --> 01:47:17,307 What the fuck do you want? He's a lawyer! 1746 01:47:18,308 --> 01:47:20,434 Now stay off my back! 1747 01:47:23,730 --> 01:47:26,065 This is a first-time last-time offer, Kevin. 1748 01:47:26,733 --> 01:47:28,358 I'm learning about you. 1749 01:47:28,568 --> 01:47:31,403 I talked to some old friends in Florida this morning. 1750 01:47:31,613 --> 01:47:32,821 The Gettys case? 1751 01:47:32,988 --> 01:47:35,448 Eighth grade teacher? 1752 01:47:36,742 --> 01:47:39,368 They found him yesterday. 1753 01:47:40,245 --> 01:47:44,040 He had the body of a 10-year-old girl in the trunk of his car. 1754 01:48:03,351 --> 01:48:05,352 Is he all right? Get help! 1755 01:48:28,499 --> 01:48:30,917 Hey, Marie, do you want to go to the party? 1756 01:48:31,085 --> 01:48:32,252 - Come on. - No. 1757 01:48:32,419 --> 01:48:33,795 Horace will be disappointed. 1758 01:48:33,963 --> 01:48:36,256 It's a birthday party. We can sing. 1759 01:48:36,423 --> 01:48:38,466 "Or indeed, His divine power... 1760 01:48:38,634 --> 01:48:42,345 has granted us all things pertaining to life and piety... 1761 01:48:42,554 --> 01:48:46,348 through the knowledge of Him who has called us..." 1762 01:48:47,183 --> 01:48:48,684 Kevin? 1763 01:48:49,477 --> 01:48:50,936 What are you doing here? 1764 01:48:52,147 --> 01:48:54,606 I came this morning. 1765 01:48:55,316 --> 01:48:58,652 I kept calling the house and getting no answer. 1766 01:48:58,819 --> 01:49:00,319 I need to talk to you. 1767 01:49:00,487 --> 01:49:02,738 We got her on the first flight up this morning. 1768 01:49:11,748 --> 01:49:13,499 Are you all right, Kevin? 1769 01:49:15,835 --> 01:49:17,294 I just, um... 1770 01:49:20,423 --> 01:49:21,631 I don't know. 1771 01:49:24,886 --> 01:49:27,304 Would you excuse us for a moment, please? 1772 01:49:27,513 --> 01:49:28,972 - Sure. - Come on, Kevin. 1773 01:49:30,432 --> 01:49:32,266 How you doing, sweetie? 1774 01:49:33,518 --> 01:49:35,853 I know something that'll make you feel better. 1775 01:49:36,062 --> 01:49:37,354 There. 1776 01:49:40,775 --> 01:49:43,319 I shouldn't have left. I knew it. 1777 01:49:44,821 --> 01:49:46,864 I'll never forgive myself. 1778 01:49:47,907 --> 01:49:51,659 - There's nothing you could've done. - Oh, I could've told you the truth. 1779 01:49:52,786 --> 01:49:54,537 About what? 1780 01:49:54,705 --> 01:49:58,541 Baptist Endeavor Youth Crusade, 1966. 1781 01:49:58,709 --> 01:50:01,294 I was here in New York. 1782 01:50:01,462 --> 01:50:04,797 That night in the elevator, you never let me answer. 1783 01:50:06,841 --> 01:50:10,510 - What are you talking about? - I stayed here a week in the Tremont Hotel. 1784 01:50:11,471 --> 01:50:14,681 They had a restaurant downstairs where we ate almost every meal. 1785 01:50:14,891 --> 01:50:16,141 Wait. Stop. 1786 01:50:16,351 --> 01:50:19,019 Your father was a waiter in that restaurant. 1787 01:50:20,979 --> 01:50:22,563 My father? 1788 01:50:25,859 --> 01:50:28,402 Oh, this is great, Ma. 1789 01:50:30,447 --> 01:50:32,990 - Honey, please listen. - Now? 1790 01:50:33,158 --> 01:50:34,742 You do this now? 1791 01:50:34,910 --> 01:50:37,036 Because, I mean, your timing, it's superb. 1792 01:50:37,203 --> 01:50:40,288 You wait 30 years, you fly up here, you pick today? 1793 01:50:40,456 --> 01:50:41,539 Kevin, honey, just... 1794 01:50:41,707 --> 01:50:44,547 Obviously I'm not under enough pressure. I don't have enough on my mind! 1795 01:50:44,710 --> 01:50:45,961 I need this... 1796 01:50:48,047 --> 01:50:50,298 Listen to me! 1797 01:50:50,466 --> 01:50:52,842 Kevin. Kevin. 1798 01:50:53,009 --> 01:50:54,843 Kevin. 1799 01:50:55,136 --> 01:51:00,224 Behold, I send you out as sheep amidst the wolves. 1800 01:51:05,230 --> 01:51:07,731 Oh. Don't you look beautiful now. 1801 01:51:11,860 --> 01:51:13,361 Take a look and see. 1802 01:51:14,154 --> 01:51:16,322 It's all right, dear. Look. 1803 01:51:16,532 --> 01:51:19,409 - No. - Go on, take a look. 1804 01:51:19,743 --> 01:51:22,078 See how beautiful you are? 1805 01:51:29,043 --> 01:51:30,711 See? 1806 01:51:35,008 --> 01:51:36,633 Get out! 1807 01:51:38,136 --> 01:51:39,428 What happened? 1808 01:51:39,595 --> 01:51:41,847 - She attacked me. - Huh? 1809 01:51:42,640 --> 01:51:44,975 Mary Ann. Mary Ann. 1810 01:51:45,475 --> 01:51:47,393 Open the door. 1811 01:51:47,561 --> 01:51:48,978 Open the door, Mar. 1812 01:51:51,273 --> 01:51:54,108 Mar? Open the door. Mar. 1813 01:51:54,318 --> 01:51:57,445 Mar? Come on, Mar. 1814 01:51:57,612 --> 01:52:00,281 It's okay. Open the door! 1815 01:52:00,489 --> 01:52:02,115 - No! - Mar! 1816 01:52:02,283 --> 01:52:03,867 Come on! 1817 01:52:04,035 --> 01:52:06,202 Open the door! 1818 01:52:07,163 --> 01:52:08,371 Mar! 1819 01:52:08,581 --> 01:52:10,498 Open the door, Mar! 1820 01:52:10,666 --> 01:52:14,711 Oh, my God! Get somebody! Go! Go! Mar, look at me! 1821 01:52:14,879 --> 01:52:16,296 Somebody! Help! 1822 01:52:16,504 --> 01:52:19,006 No! Mar! 1823 01:52:19,215 --> 01:52:20,591 Pam, get help! 1824 01:52:20,759 --> 01:52:22,343 Go! 1825 01:52:28,683 --> 01:52:31,018 Mar! Sweetheart! 1826 01:52:34,271 --> 01:52:36,981 - Mar, look at me! - I love you. 1827 01:52:40,235 --> 01:52:42,236 No, no, no! 1828 01:52:44,448 --> 01:52:45,948 No! 1829 01:52:46,367 --> 01:52:50,036 Oh, God, Mar, what have you done? What have you done? 1830 01:52:51,371 --> 01:52:53,830 We need a doctor in here! 1831 01:52:53,998 --> 01:52:56,291 We need a doctor! 1832 01:52:58,169 --> 01:53:01,004 Mar, Mar, Mar, please stay with me, Mar! 1833 01:53:02,382 --> 01:53:03,799 Stay with me, Mar! 1834 01:53:04,008 --> 01:53:06,051 Get Dr. Job in here now! 1835 01:53:06,386 --> 01:53:09,346 Sir, get away so that I can help her. Now! 1836 01:53:09,846 --> 01:53:11,555 Sir, off! Go! 1837 01:53:12,182 --> 01:53:14,558 Come on. Come on. 1838 01:53:14,726 --> 01:53:18,020 - Help her. - Out of the way. 1839 01:53:18,188 --> 01:53:21,023 Get Dr. Job, please! I'm losing her! 1840 01:53:36,747 --> 01:53:38,456 Finish the story. 1841 01:53:38,666 --> 01:53:41,292 1966. You were in New York. 1842 01:53:41,501 --> 01:53:43,585 - There's a waiter in a restaurant. - Ugh. 1843 01:53:43,795 --> 01:53:45,963 Finish the story. 1844 01:53:48,758 --> 01:53:50,426 He talked to me. 1845 01:53:51,261 --> 01:53:54,054 Nobody'd ever really talked to me before. 1846 01:53:54,264 --> 01:53:58,934 Sixteen years old, a thousand miles away from home, someone takes an interest... 1847 01:53:59,268 --> 01:54:02,603 Knew the Bible, every word. Just knew it by heart. 1848 01:54:05,107 --> 01:54:08,192 Every meal, there he was at my ear and I was... 1849 01:54:09,361 --> 01:54:12,947 That last night he came to say goodbye... 1850 01:54:15,199 --> 01:54:16,741 and I started crying. 1851 01:54:16,951 --> 01:54:18,952 And he told me: 1852 01:54:20,455 --> 01:54:24,124 Behold, I send you out as sheep amidst the wolves. 1853 01:54:24,625 --> 01:54:26,543 I want to hear you say it. 1854 01:54:29,297 --> 01:54:32,048 - His face that night, I knew it was him. - Say it. 1855 01:54:32,257 --> 01:54:36,844 You were so proud you'd just come to New York and done this all on your own. 1856 01:54:37,012 --> 01:54:39,638 - Say it! - I didn't have the heart to tell you. 1857 01:54:39,806 --> 01:54:41,974 - You wondered yourself. The money... - Say it! 1858 01:54:42,184 --> 01:54:45,186 That apartment, the attention, everything out of nowhere. 1859 01:54:45,395 --> 01:54:47,146 Say it! 1860 01:54:47,313 --> 01:54:49,147 Milton, he's your... 1861 01:54:49,732 --> 01:54:50,857 father. 1862 01:54:51,650 --> 01:54:53,234 He's your father. 1863 01:54:54,737 --> 01:54:57,822 Somehow he found us. He tracked you down. 1864 01:54:57,990 --> 01:54:59,240 - No. - He did. 1865 01:54:59,867 --> 01:55:01,659 He's always been there. 1866 01:55:02,995 --> 01:55:04,746 I know that now. 1867 01:55:06,080 --> 01:55:07,247 Watching. 1868 01:55:08,124 --> 01:55:09,166 Waiting. 1869 01:55:10,960 --> 01:55:13,003 Playing us like a game. 1870 01:55:13,213 --> 01:55:14,379 What do you mean? 1871 01:55:14,547 --> 01:55:15,923 I gotta go. 1872 01:55:17,258 --> 01:55:19,760 No, leave it alone. Stay here with me. 1873 01:55:19,928 --> 01:55:22,387 Forget about him. We can leave here. 1874 01:55:22,554 --> 01:55:25,181 We can go home. We don't ever have to see him again. 1875 01:55:25,349 --> 01:55:27,266 I can't do it. 1876 01:55:27,518 --> 01:55:29,769 You go home. You go home. 1877 01:55:29,937 --> 01:55:31,229 - Kevin. - I have to go. 1878 01:55:31,396 --> 01:55:34,065 - I have to go. - Wait. 1879 01:55:34,525 --> 01:55:36,442 I love you. 1880 01:55:45,576 --> 01:55:47,869 - There you are. - Pam. 1881 01:55:48,079 --> 01:55:50,539 Look at you. You're terrified. 1882 01:55:50,790 --> 01:55:52,165 Not to worry. 1883 01:55:52,375 --> 01:55:54,042 He'll take away that fear. 1884 01:55:54,251 --> 01:55:56,835 You don't ever have to be frightened again. 1885 01:55:57,087 --> 01:55:58,170 Go on. 1886 01:55:58,380 --> 01:55:59,964 He's waiting for you. 1887 01:56:00,674 --> 01:56:01,715 Go. 1888 01:57:14,243 --> 01:57:16,494 You were right about one thing. 1889 01:57:16,704 --> 01:57:20,373 I have been watching. Couldn't help myself. 1890 01:57:20,582 --> 01:57:21,749 Watching. 1891 01:57:22,125 --> 01:57:23,584 Waiting. 1892 01:57:24,044 --> 01:57:26,045 Holding my breath. 1893 01:57:26,588 --> 01:57:29,340 But I'm no puppeteer, Kevin. 1894 01:57:30,300 --> 01:57:32,259 I don't make things happen. 1895 01:57:32,802 --> 01:57:33,969 Doesn't work like that. 1896 01:57:34,178 --> 01:57:36,220 What'd you do to Mary Ann? 1897 01:57:36,388 --> 01:57:40,016 Free will. It's like butterfly wings. 1898 01:57:40,184 --> 01:57:43,019 Once touched, they never get off the ground. 1899 01:57:43,187 --> 01:57:44,354 No. 1900 01:57:44,521 --> 01:57:47,273 I only set the stage. 1901 01:57:47,441 --> 01:57:48,650 You pull your own strings. 1902 01:57:48,817 --> 01:57:51,319 What did you do to Mary Ann? 1903 01:57:51,486 --> 01:57:53,987 A gun? In here? 1904 01:57:54,155 --> 01:57:56,823 Goddamn it, what did you do to my wife? 1905 01:57:58,201 --> 01:57:59,701 Well... 1906 01:58:01,162 --> 01:58:03,664 on a scale of one to 10... 1907 01:58:03,831 --> 01:58:07,918 10 being the most depraved act of sexual theater known to man... 1908 01:58:08,085 --> 01:58:12,129 one being your average Friday night run-through at the Lomaxs'... 1909 01:58:12,297 --> 01:58:14,173 I'd say, not to be immodest... 1910 01:58:14,341 --> 01:58:18,260 Mary Ann and I got it on at about seven. 1911 01:58:18,428 --> 01:58:19,679 Fuck you! 1912 01:58:19,846 --> 01:58:22,682 Oh. Oh. Oh. Got me! 1913 01:58:22,891 --> 01:58:26,602 Got me! Yes! Wow! 1914 01:58:26,769 --> 01:58:28,937 Oh, yeah! Yeah! 1915 01:58:29,105 --> 01:58:31,981 Step it up, son! Come on! That's good! 1916 01:58:32,149 --> 01:58:34,317 You got to hold on to that fury. 1917 01:58:34,527 --> 01:58:36,236 That's the last thing to go. 1918 01:58:36,404 --> 01:58:40,657 That's the final hiding place. It's the final fig leaf. 1919 01:58:41,533 --> 01:58:44,326 - Who are you? - Who am I? 1920 01:58:44,494 --> 01:58:45,994 Who are you? 1921 01:58:46,996 --> 01:58:49,206 Never lost a case. 1922 01:58:50,458 --> 01:58:51,625 Why? 1923 01:58:51,793 --> 01:58:53,961 Why do you think? 1924 01:58:54,587 --> 01:58:56,839 Because you're so fucking good. 1925 01:58:57,006 --> 01:58:58,549 Yeah? 1926 01:58:59,007 --> 01:59:00,717 But why? 1927 01:59:01,969 --> 01:59:04,095 Because you're my father? 1928 01:59:04,263 --> 01:59:06,973 I'm a little more than that, Kevin. 1929 01:59:07,224 --> 01:59:10,268 Awfully hot in that courtroom, wasn't it? 1930 01:59:10,436 --> 01:59:13,187 "What's the game plan, Kevin?" 1931 01:59:13,896 --> 01:59:15,439 "It was a nice run, Kev." 1932 01:59:15,606 --> 01:59:17,441 "Had to close out some day." 1933 01:59:17,650 --> 01:59:19,234 "Nobody wins them all." 1934 01:59:21,487 --> 01:59:23,155 What are you? 1935 01:59:24,615 --> 01:59:26,074 Oh. 1936 01:59:26,242 --> 01:59:28,368 I have so many names. 1937 01:59:30,079 --> 01:59:31,121 Satan. 1938 01:59:33,999 --> 01:59:36,000 Call me Dad. 1939 01:59:38,545 --> 01:59:40,838 Mary Ann, she knew it. 1940 01:59:41,465 --> 01:59:44,383 She knew it. She knew it, so you destroyed her. 1941 01:59:44,551 --> 01:59:47,344 You're blaming me for Mary Ann? 1942 01:59:47,511 --> 01:59:49,596 Oh, I hope you're kidding. 1943 01:59:49,764 --> 01:59:52,515 Mary Ann, you could have saved her anytime you liked. 1944 01:59:52,683 --> 01:59:54,142 All she wanted was love. 1945 01:59:54,310 --> 01:59:56,352 Hey, you were too busy. 1946 01:59:56,520 --> 01:59:57,562 That's a lie. 1947 01:59:57,730 --> 01:59:59,147 Mary Ann in New York? 1948 01:59:59,315 --> 02:00:03,568 Face it, you started looking to better-deal her the minute you got here. 1949 02:00:03,736 --> 02:00:05,456 That's not true. You don't know what we had. 1950 02:00:05,612 --> 02:00:08,071 - You don't know anything about it. - Hey, I'm on your side. 1951 02:00:08,239 --> 02:00:11,366 - You're a liar! - No, hey... Kevin. 1952 02:00:11,576 --> 02:00:13,911 There's nothing out there for you. 1953 02:00:14,078 --> 02:00:17,164 Don't be such a fucking chump. 1954 02:00:17,332 --> 02:00:19,958 Stop deluding yourself. 1955 02:00:21,043 --> 02:00:23,461 I told you to take care of your wife. 1956 02:00:23,629 --> 02:00:24,754 What did I say? 1957 02:00:24,963 --> 02:00:28,508 "The world would understand." Didn't I say that? 1958 02:00:28,675 --> 02:00:30,343 What did you do? 1959 02:00:30,928 --> 02:00:32,887 "You know what scares me, John? 1960 02:00:33,096 --> 02:00:37,600 I leave the case, she gets better and then I hate her for it." 1961 02:00:38,309 --> 02:00:39,810 Remember? 1962 02:00:40,561 --> 02:00:43,355 I know what you did. You set me up. 1963 02:00:43,523 --> 02:00:45,816 Who told you to pull out all the stops on Gettys? 1964 02:00:45,983 --> 02:00:49,236 - Who made that choice? - It's entrapment. You set me up. 1965 02:00:49,403 --> 02:00:51,905 And Moyez. The direction you took. 1966 02:00:52,114 --> 02:00:56,409 Popes, swamis, snake handlers, all feeding at the same trough. 1967 02:00:56,576 --> 02:00:58,869 - Whose ideas were those? - You played me! 1968 02:00:59,079 --> 02:01:00,663 It was a test! Your test! 1969 02:01:00,831 --> 02:01:04,375 And Cullen. Knowing he was guilty. 1970 02:01:04,543 --> 02:01:06,293 Seeing those pictures. 1971 02:01:06,503 --> 02:01:10,339 What did you do? You put that lying bitch on the stand. 1972 02:01:10,507 --> 02:01:13,759 You brought me in. You put me there. You made her lie. 1973 02:01:13,926 --> 02:01:15,593 I don't do that, Kevin! 1974 02:01:15,761 --> 02:01:18,638 That day on the subway, what did I say to you? 1975 02:01:18,806 --> 02:01:21,599 What were my words to you? 1976 02:01:21,976 --> 02:01:25,687 Maybe it was your time to lose. You didn't think so. 1977 02:01:25,855 --> 02:01:28,189 Lose? I don't lose! 1978 02:01:28,356 --> 02:01:31,149 I win! 1979 02:01:31,317 --> 02:01:34,194 I'm a lawyer! That's my job. That's what I do. 1980 02:01:36,656 --> 02:01:38,699 I rest my case. 1981 02:01:43,121 --> 02:01:44,663 Vanity... 1982 02:01:45,163 --> 02:01:47,874 is definitely my favorite sin. 1983 02:01:49,251 --> 02:01:51,919 Kevin, it's so basic. 1984 02:01:52,087 --> 02:01:53,671 Self-love. 1985 02:01:53,839 --> 02:01:56,132 The all-natural opiate. 1986 02:01:57,175 --> 02:02:00,678 You know, it's not that you didn't care for Mary Ann, Kevin... 1987 02:02:01,637 --> 02:02:05,599 it's just that you were a little more involved with someone else. 1988 02:02:07,268 --> 02:02:08,977 Yourself. 1989 02:02:11,856 --> 02:02:13,315 You're right. 1990 02:02:13,482 --> 02:02:15,066 I did it all. 1991 02:02:15,234 --> 02:02:16,610 I let her go. 1992 02:02:16,777 --> 02:02:21,031 Aw, don't be too hard on yourself, Kevin. You wanted something more. 1993 02:02:21,197 --> 02:02:22,489 Believe me. 1994 02:02:22,657 --> 02:02:23,741 I... 1995 02:02:23,909 --> 02:02:26,160 I left her behind and just kept going. 1996 02:02:26,328 --> 02:02:28,829 You cannot keep punishing yourself, Kevin. 1997 02:02:28,997 --> 02:02:32,249 It's awesome how far you've come. 1998 02:02:32,417 --> 02:02:34,418 I didn't make it easy. 1999 02:02:34,585 --> 02:02:35,877 Couldn't. 2000 02:02:36,712 --> 02:02:38,588 Not for you... 2001 02:02:41,175 --> 02:02:43,301 or your sister. 2002 02:02:46,931 --> 02:02:49,182 Half-sister, to be exact. 2003 02:02:49,975 --> 02:02:51,935 Surprise. 2004 02:02:52,352 --> 02:02:55,395 Some scene, huh, Kevin? 2005 02:02:57,690 --> 02:02:59,399 Don't let him scare you, eh? 2006 02:02:59,609 --> 02:03:02,778 Kevin, I've had so many children. 2007 02:03:02,946 --> 02:03:06,114 I've had so many disappointments. 2008 02:03:06,282 --> 02:03:08,575 Mistake after mistake. 2009 02:03:08,742 --> 02:03:10,284 And then there's you. 2010 02:03:10,452 --> 02:03:11,827 The two of you. 2011 02:03:14,998 --> 02:03:16,457 What do you want from me? 2012 02:03:16,625 --> 02:03:18,542 I want you to be yourself. 2013 02:03:18,710 --> 02:03:20,336 You know, I'll tell you, boy... 2014 02:03:20,504 --> 02:03:21,545 guilt... 2015 02:03:21,755 --> 02:03:24,215 it's like a bag of fucking bricks. 2016 02:03:24,382 --> 02:03:25,966 All you gotta do... 2017 02:03:26,133 --> 02:03:28,343 is set it down. 2018 02:03:29,512 --> 02:03:30,845 Hey. 2019 02:03:31,013 --> 02:03:33,306 I know what you're going through. 2020 02:03:33,474 --> 02:03:34,724 I've been there. 2021 02:03:34,892 --> 02:03:36,810 Just come here. Come here. 2022 02:03:36,978 --> 02:03:38,812 Yeah. Let it go. 2023 02:03:40,022 --> 02:03:42,565 Uh, I can't do that. 2024 02:03:45,276 --> 02:03:48,612 Who are you carrying all those bricks for anyway? 2025 02:03:48,780 --> 02:03:50,447 God? 2026 02:03:50,615 --> 02:03:52,074 Is that it? 2027 02:03:52,242 --> 02:03:53,325 God? 2028 02:03:53,493 --> 02:03:54,702 I'll tell you... 2029 02:03:54,869 --> 02:03:58,831 let me give you a little inside information about God. 2030 02:03:58,998 --> 02:04:00,999 God likes to watch. 2031 02:04:01,166 --> 02:04:02,333 He's a prankster. 2032 02:04:02,501 --> 02:04:04,168 Think about it. 2033 02:04:04,336 --> 02:04:05,753 He gives man... 2034 02:04:05,921 --> 02:04:07,755 instincts. 2035 02:04:08,048 --> 02:04:11,884 He gives you this extraordinary gift, and then what does he do? 2036 02:04:12,052 --> 02:04:14,846 I swear, for his own amusement... 2037 02:04:15,013 --> 02:04:20,183 his own private, cosmic gag reel... 2038 02:04:20,351 --> 02:04:22,436 he sets the rules in opposition. 2039 02:04:22,645 --> 02:04:24,062 It's the goof of all time. 2040 02:04:24,272 --> 02:04:26,982 Look, but don't touch. 2041 02:04:28,234 --> 02:04:31,486 Touch, but don't taste. 2042 02:04:32,404 --> 02:04:34,405 Taste, but don't swallow. 2043 02:04:35,991 --> 02:04:39,994 And while you're jumping from one foot to the next, what is he doing? 2044 02:04:40,162 --> 02:04:43,789 He's laughing his sick fucking ass off! 2045 02:04:43,957 --> 02:04:45,458 He's a tightass! 2046 02:04:45,625 --> 02:04:48,044 He's a sadist! 2047 02:04:48,210 --> 02:04:51,046 He's an absentee landlord! 2048 02:04:51,213 --> 02:04:53,965 Worship that? Never! 2049 02:04:54,133 --> 02:04:57,260 Better to reign in hell than serve in heaven, is that it? 2050 02:04:57,470 --> 02:04:58,928 Why not? 2051 02:04:59,096 --> 02:05:03,600 I'm here on the ground with my nose in it since the whole thing began. 2052 02:05:04,434 --> 02:05:09,188 I've nurtured every sensation man has been inspired to have. 2053 02:05:09,355 --> 02:05:12,983 I cared about what he wanted and I never judged him. 2054 02:05:13,151 --> 02:05:17,780 Why? Because I never rejected him, in spite of all his imperfections. 2055 02:05:17,947 --> 02:05:19,615 I'm a fan of man! 2056 02:05:21,784 --> 02:05:23,618 I'm a humanist. 2057 02:05:23,786 --> 02:05:25,536 Maybe the last humanist. 2058 02:05:26,413 --> 02:05:28,498 Who, in their right mind... 2059 02:05:28,665 --> 02:05:30,833 Kevin, could possibly deny... 2060 02:05:31,043 --> 02:05:34,003 the 20th century was entirely mine? 2061 02:05:34,171 --> 02:05:36,714 All of it, Kevin! 2062 02:05:36,882 --> 02:05:38,841 All of it! 2063 02:05:39,342 --> 02:05:41,134 Mine. 2064 02:05:41,344 --> 02:05:43,512 I'm peaking, Kevin. 2065 02:05:44,305 --> 02:05:46,515 It's my time now. 2066 02:05:47,600 --> 02:05:49,142 It's our time. 2067 02:05:49,310 --> 02:05:51,520 Anybody want a drink? 2068 02:05:52,897 --> 02:05:54,981 I'm having a drink. 2069 02:05:57,734 --> 02:06:00,486 This is some pitch, all this. 2070 02:06:01,113 --> 02:06:03,114 You must need me pretty bad. 2071 02:06:03,281 --> 02:06:04,824 What do you want? 2072 02:06:05,784 --> 02:06:07,743 Eddie was right. 2073 02:06:08,411 --> 02:06:11,080 I want you to take over the firm. 2074 02:06:11,247 --> 02:06:12,956 You... 2075 02:06:13,541 --> 02:06:15,708 and your sister. 2076 02:06:19,255 --> 02:06:22,090 - Is that it? - No. 2077 02:06:23,759 --> 02:06:25,426 She's ovulating... 2078 02:06:25,594 --> 02:06:28,096 right now. - What? 2079 02:06:28,263 --> 02:06:29,930 Your vanity... 2080 02:06:30,098 --> 02:06:32,558 is justified, Kevin. 2081 02:06:33,852 --> 02:06:35,144 Your seed... 2082 02:06:35,311 --> 02:06:37,771 is the key to a new future. 2083 02:06:37,939 --> 02:06:41,900 Your son is going to sit at the head of all tables, my boy. 2084 02:06:42,068 --> 02:06:44,778 He's gonna set this whole thing free. 2085 02:06:46,113 --> 02:06:48,072 You want a child. 2086 02:06:48,240 --> 02:06:49,907 I want a family. 2087 02:06:50,951 --> 02:06:53,119 The Antichrist. 2088 02:06:57,332 --> 02:06:58,541 Whatever. 2089 02:07:03,004 --> 02:07:05,672 But I have to volunteer. 2090 02:07:06,966 --> 02:07:10,427 Free will, it is a bitch. 2091 02:07:11,804 --> 02:07:14,431 Kevin, I need a family. 2092 02:07:14,599 --> 02:07:16,600 I need help. I'm busy. 2093 02:07:16,767 --> 02:07:18,643 Millennium's coming, son. 2094 02:07:18,810 --> 02:07:22,479 Title fight. Round 20. Ha, ha. 2095 02:07:23,565 --> 02:07:25,941 Ooh. I'm ready to work. 2096 02:07:27,027 --> 02:07:28,944 What do you say, kid? 2097 02:07:29,362 --> 02:07:31,280 What're you offering? 2098 02:07:33,867 --> 02:07:34,950 Are we negotiating? 2099 02:07:35,117 --> 02:07:36,951 Always. 2100 02:07:38,746 --> 02:07:40,580 Yes. 2101 02:07:41,332 --> 02:07:43,374 What are you offering? 2102 02:07:43,709 --> 02:07:44,959 Everything. 2103 02:07:45,169 --> 02:07:46,336 Anything. 2104 02:07:46,545 --> 02:07:48,838 What do you want? How about bliss, for starters? 2105 02:07:49,048 --> 02:07:52,926 Instant bliss. Bliss on tap. Ha, ha. 2106 02:07:53,092 --> 02:07:55,886 Bliss any way you want it. 2107 02:07:58,014 --> 02:08:00,724 How about that first line of cocaine? 2108 02:08:00,892 --> 02:08:03,936 That walk into a strange girl's bedroom. 2109 02:08:05,438 --> 02:08:06,939 Familiar? 2110 02:08:07,732 --> 02:08:10,609 Oh, you're gonna have to do a little better than that. 2111 02:08:10,776 --> 02:08:12,235 I know. 2112 02:08:12,736 --> 02:08:14,737 I'm just getting warmed up. 2113 02:08:14,905 --> 02:08:18,491 You want more, don't you? You deserve more. 2114 02:08:18,659 --> 02:08:21,035 How about the thing you love the most? 2115 02:08:21,536 --> 02:08:23,371 A smile from a jury. 2116 02:08:23,538 --> 02:08:28,501 Whew. That cold courtroom just giving itself over... 2117 02:08:28,668 --> 02:08:31,878 bending to your strength. 2118 02:08:32,546 --> 02:08:34,172 I get that on my own. 2119 02:08:34,340 --> 02:08:36,091 Not like this. 2120 02:08:36,259 --> 02:08:38,551 I take the bricks out of the briefcase. 2121 02:08:38,761 --> 02:08:40,971 I give you pleasure. 2122 02:08:41,389 --> 02:08:42,681 No strings! 2123 02:08:42,847 --> 02:08:44,640 Freedom, baby... 2124 02:08:44,808 --> 02:08:47,559 is never having to say you're sorry. 2125 02:08:48,812 --> 02:08:50,521 This is revolution, Kevin. 2126 02:08:53,400 --> 02:08:58,112 It happened in Monterey 2127 02:08:58,654 --> 02:09:01,197 A long time ago 2128 02:09:01,365 --> 02:09:02,907 Forget about him. 2129 02:09:03,617 --> 02:09:05,076 This is about us. 2130 02:09:06,620 --> 02:09:08,621 In old Mexico 2131 02:09:10,582 --> 02:09:16,212 Stars and steel guitars And luscious lips as red as wine 2132 02:09:16,379 --> 02:09:19,548 You don't know how hard it's been for me to wait for you. 2133 02:09:20,133 --> 02:09:21,967 Why the law? 2134 02:09:22,719 --> 02:09:25,262 Cut the shit, Dad. Why lawyers? Why the law? 2135 02:09:26,764 --> 02:09:29,641 Because the law, my boy, puts us into everything. 2136 02:09:30,643 --> 02:09:35,814 It's the ultimate backstage pass. It's the new priesthood, baby. 2137 02:09:35,981 --> 02:09:38,774 Did you know there are more students in law school... 2138 02:09:38,942 --> 02:09:40,860 than lawyers walking the Earth? 2139 02:09:41,028 --> 02:09:42,737 We're coming out... 2140 02:09:42,904 --> 02:09:44,864 guns blazing! 2141 02:09:46,408 --> 02:09:47,992 The two of you... 2142 02:09:48,160 --> 02:09:52,038 all of us, acquittal after acquittal after acquittal... 2143 02:09:52,204 --> 02:09:55,915 until the stench of it reaches so high and far into Heaven... 2144 02:09:56,083 --> 02:09:59,502 it chokes the whole fucking lot of them. 2145 02:10:01,505 --> 02:10:03,631 In the Bible, you lose. 2146 02:10:04,925 --> 02:10:06,926 We're destined to lose, Dad. 2147 02:10:07,093 --> 02:10:09,928 Consider the source, son. 2148 02:10:11,056 --> 02:10:12,097 Besides... 2149 02:10:12,265 --> 02:10:13,932 we'll write our own book. 2150 02:10:14,100 --> 02:10:16,435 Chapter one. 2151 02:10:17,103 --> 02:10:19,355 Right here. This altar. 2152 02:10:20,023 --> 02:10:21,523 This moment. 2153 02:10:21,690 --> 02:10:23,316 Will you stop talking? 2154 02:10:23,484 --> 02:10:25,276 You talk too much. 2155 02:10:25,444 --> 02:10:27,320 Both of you. 2156 02:10:28,072 --> 02:10:29,781 Kevin. 2157 02:10:29,948 --> 02:10:31,783 Look at me. 2158 02:10:32,701 --> 02:10:34,577 Just look at me. 2159 02:10:43,461 --> 02:10:47,756 Oh. She is really stunning. 2160 02:10:52,970 --> 02:10:54,679 Who am I? 2161 02:11:14,407 --> 02:11:17,659 I've wanted you from the moment we met. 2162 02:11:26,502 --> 02:11:29,712 The virtue of the devil is in his loins. 2163 02:11:33,383 --> 02:11:34,633 What about love? 2164 02:11:38,763 --> 02:11:40,055 Overrated. 2165 02:11:40,223 --> 02:11:46,186 Biochemically no different than eating large quantities of chocolate. 2166 02:11:46,353 --> 02:11:51,357 Hey. In two minutes you won't be thinking about Mary Ann ever again. 2167 02:11:51,525 --> 02:11:52,900 Come here. 2168 02:11:54,319 --> 02:11:56,320 She's right, my son. 2169 02:12:03,244 --> 02:12:07,664 It's time to step up and take what's yours. 2170 02:12:12,044 --> 02:12:13,712 You're right. 2171 02:12:15,673 --> 02:12:17,174 It's time. 2172 02:12:17,633 --> 02:12:20,010 Free will, right? Heh. 2173 02:12:24,556 --> 02:12:25,931 No! 2174 02:12:26,600 --> 02:12:29,810 - No! - No! 2175 02:12:31,563 --> 02:12:35,232 No! 2176 02:12:39,612 --> 02:12:43,114 Damn you! 2177 02:12:44,533 --> 02:12:46,409 Enough! 2178 02:12:48,496 --> 02:12:51,039 Haven't I given enough? 2179 02:13:55,058 --> 02:13:56,684 It was a nice run, Kev. 2180 02:13:56,851 --> 02:13:58,978 Had to close out someday. 2181 02:13:59,645 --> 02:14:01,104 Nobody wins them all. 2182 02:14:50,610 --> 02:14:52,694 What are you doing, baby? 2183 02:14:54,697 --> 02:14:56,156 Are you okay? 2184 02:14:59,410 --> 02:15:01,161 I am now. 2185 02:15:04,373 --> 02:15:05,957 All rise. 2186 02:15:06,374 --> 02:15:09,960 The Honorable Judge Garson Deeds presiding. 2187 02:15:12,380 --> 02:15:14,381 Please be seated. 2188 02:15:17,969 --> 02:15:20,638 You're still under oath, young lady. 2189 02:15:23,766 --> 02:15:26,309 Your witness, Mr. Lomax. 2190 02:15:36,904 --> 02:15:38,404 Mr. Lomax? 2191 02:15:43,076 --> 02:15:44,284 Your Honor... 2192 02:15:46,079 --> 02:15:48,121 I'm terribly sorry. 2193 02:15:49,415 --> 02:15:51,833 But I can no longer represent my client. 2194 02:15:54,712 --> 02:15:56,630 I need to be replaced as counsel. 2195 02:15:56,838 --> 02:15:59,965 Order. Order! Order! 2196 02:16:00,133 --> 02:16:02,176 I adjourn this court. 2197 02:16:02,344 --> 02:16:05,846 This is outrageous. Are you aware of the consequences of this action? 2198 02:16:06,014 --> 02:16:07,223 I am, sir. 2199 02:16:07,391 --> 02:16:10,976 I want to see both attorneys in my chambers immediately. 2200 02:16:11,144 --> 02:16:14,855 I'm going to adjourn this trial until 9 a.m. Tomorrow morning. 2201 02:16:15,940 --> 02:16:17,691 I trusted you to defend me. 2202 02:16:17,858 --> 02:16:20,026 You swore you would. You'll burn for this. 2203 02:16:20,194 --> 02:16:22,779 You just made the biggest mistake of your life. 2204 02:16:23,823 --> 02:16:26,324 Baby, what are you doing? 2205 02:16:29,411 --> 02:16:31,203 The right thing. 2206 02:16:31,371 --> 02:16:33,664 I think the right thing. 2207 02:16:36,918 --> 02:16:37,960 Here they are. 2208 02:16:38,128 --> 02:16:40,295 - Are you gonna be disbarred? - I don't know. 2209 02:16:40,463 --> 02:16:43,006 - How's it feel to lose your first case? - No comment. 2210 02:16:43,216 --> 02:16:45,426 Ain't it better to talk to them all at once? 2211 02:16:45,593 --> 02:16:47,136 Press conference tomorrow? 2212 02:16:47,344 --> 02:16:50,638 He ain't going to talk to you now. Eight o'clock tomorrow morning. 2213 02:16:50,848 --> 02:16:52,098 That's it. 2214 02:16:52,307 --> 02:16:53,975 This is the story you dreamed about. 2215 02:16:54,184 --> 02:16:56,644 - There is no story. - Bullshit. 2216 02:16:56,854 --> 02:17:00,189 A lawyer with a crisis of conscience? You gotta be kidding. It's huge. 2217 02:17:00,399 --> 02:17:04,026 They're going to disbar me. Write about that. 2218 02:17:04,193 --> 02:17:08,113 - Wait a second. Can they do that? - Not when I get through with the story. 2219 02:17:08,281 --> 02:17:10,657 You got to give me an exclusive. 2220 02:17:10,825 --> 02:17:14,494 This is wire service. This is 60 Minutes. 2221 02:17:14,704 --> 02:17:18,373 This is a story that needs to be told. It's you. 2222 02:17:18,541 --> 02:17:20,333 You're a star. 2223 02:17:24,171 --> 02:17:25,671 Baby. 2224 02:17:27,174 --> 02:17:29,675 Heh. Call me in the morning. 2225 02:17:30,260 --> 02:17:33,512 You got it. First thing. 2226 02:17:33,930 --> 02:17:35,931 Bye, Larry. 2227 02:17:42,480 --> 02:17:43,938 Vanity. 2228 02:17:44,106 --> 02:17:46,900 Definitely my favorite sin. 2229 02:17:47,305 --> 02:17:53,922 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6c7 Help other users to choose the best subtitles158958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.