All language subtitles for Tau (2018) 720p WEB-DL 750MB - MoviesWbb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,381 --> 00:00:50,383 [rhythmic electronic music plays] [clubgoers chatter] 2 00:02:06,334 --> 00:02:07,710 [woman] Ooh, Julia, 3 00:02:07,794 --> 00:02:09,546 you been hurting tonight. 4 00:02:09,629 --> 00:02:12,173 Keep telling you, do better with a partner. 5 00:02:17,137 --> 00:02:18,221 Where's the rest? 6 00:02:18,304 --> 00:02:19,639 You want to make more? 7 00:02:19,848 --> 00:02:21,057 Steal better shit. 8 00:02:23,935 --> 00:02:25,061 I don't need this. 9 00:02:46,749 --> 00:02:48,751 [siren wails in distance] 10 00:04:21,761 --> 00:04:23,638 [floor creaks] 11 00:04:27,016 --> 00:04:28,434 [creaking continues] 12 00:04:44,742 --> 00:04:45,576 [gasps] 13 00:04:54,794 --> 00:04:55,795 [door slams] 14 00:05:10,893 --> 00:05:12,812 -[beeps] -[device whirs] 15 00:05:14,355 --> 00:05:16,357 [pants] 16 00:05:28,411 --> 00:05:30,747 [whirring increases in pitch] 17 00:05:30,830 --> 00:05:31,831 [whirring stops] 18 00:05:32,415 --> 00:05:33,875 [device powering down] 19 00:06:13,456 --> 00:06:15,458 [footsteps thudding] 20 00:06:22,298 --> 00:06:23,383 [footsteps fade away] 21 00:06:39,941 --> 00:06:41,943 [muffled, indistinct speech] 22 00:06:48,991 --> 00:06:50,326 -No! -[electricity sparks] 23 00:06:50,410 --> 00:06:52,412 [muffled groaning] 24 00:07:03,673 --> 00:07:04,674 [man grunts] 25 00:07:18,980 --> 00:07:20,982 [footsteps approaching] 26 00:09:52,091 --> 00:09:55,219 [mechanized door opening] 27 00:09:56,971 --> 00:09:58,973 [classical music plays] 28 00:10:32,882 --> 00:10:34,050 Please don't. 29 00:10:35,009 --> 00:10:35,843 Don't. 30 00:10:35,926 --> 00:10:36,969 No. 31 00:10:38,220 --> 00:10:40,222 [device hums] 32 00:10:57,448 --> 00:10:58,324 No. 33 00:11:02,578 --> 00:11:03,829 [gasps] 34 00:12:06,642 --> 00:12:07,935 Help me get this off. 35 00:12:09,937 --> 00:12:11,188 Help me cut this off. 36 00:12:11,272 --> 00:12:12,773 Uh-uh. 37 00:12:12,857 --> 00:12:14,275 Fucking cut this off me. 38 00:12:21,907 --> 00:12:22,992 Are you fucking crazy? 39 00:12:23,075 --> 00:12:24,618 You want to die down here? 40 00:12:25,786 --> 00:12:26,871 Then cut me loose. 41 00:12:33,169 --> 00:12:34,253 What's your big plan? 42 00:12:35,880 --> 00:12:37,047 How do we get out? 43 00:12:45,306 --> 00:12:46,474 What's wrong with her? 44 00:12:47,725 --> 00:12:49,268 Maybe the thing fried her brain. 45 00:12:49,810 --> 00:12:52,438 -Do you know what it's for? This thing. -I don't know. 46 00:12:53,397 --> 00:12:54,899 I'm out trying to pick up trade, 47 00:12:54,982 --> 00:12:57,151 and next thing I know, I wake up in this place. 48 00:12:57,777 --> 00:13:00,112 -What about you? -We're gonna need more of these. 49 00:13:02,865 --> 00:13:05,242 We should've just waited for the police to find us-- 50 00:13:05,326 --> 00:13:06,160 Listen to me. 51 00:13:07,036 --> 00:13:08,746 No one was coming to save us. 52 00:13:10,331 --> 00:13:12,833 We're not the kind of people the police go looking for, 53 00:13:12,917 --> 00:13:14,168 and he knows that. 54 00:13:14,752 --> 00:13:16,086 That's why he chose us. 55 00:13:19,048 --> 00:13:21,884 If I cut the power to the bars, we can try picking a lock. 56 00:13:24,553 --> 00:13:25,971 Hey! Be careful! 57 00:13:27,723 --> 00:13:28,557 Okay. 58 00:13:29,225 --> 00:13:30,643 Have to throw it harder. Shit! Sparks! 59 00:13:42,112 --> 00:13:43,405 Stay away from the gas line 60 00:13:43,489 --> 00:13:45,324 or we'll go up in flames. 61 00:13:46,951 --> 00:13:47,785 Okay. 62 00:13:53,374 --> 00:13:55,334 Maybe that's not such a bad idea. 63 00:13:55,918 --> 00:13:57,294 We're going to do this. What are you doing? 64 00:14:06,512 --> 00:14:07,471 This is bad. 65 00:14:08,556 --> 00:14:09,682 What are you doing? 66 00:14:10,474 --> 00:14:12,101 You're gonna get us killed. 67 00:14:12,351 --> 00:14:13,310 Guys, get back. 68 00:14:13,394 --> 00:14:14,228 Get back! 69 00:14:19,024 --> 00:14:20,192 [gas hissing] 70 00:14:32,204 --> 00:14:33,205 [woman screams] Okay. 71 00:15:22,171 --> 00:15:23,172 Take this. 72 00:15:53,827 --> 00:15:55,245 What is this place? 73 00:15:56,163 --> 00:15:58,040 It looks like somebody's house. 74 00:16:10,594 --> 00:16:11,595 [gasps] 75 00:16:13,138 --> 00:16:14,056 Come on! 76 00:16:14,139 --> 00:16:14,974 Come on! 77 00:16:15,891 --> 00:16:17,267 I found the front door. 78 00:16:19,687 --> 00:16:20,521 Come on! 79 00:16:26,151 --> 00:16:28,195 Come on! Come and help me open it. 80 00:16:31,740 --> 00:16:32,574 No. Wait. 81 00:16:34,159 --> 00:16:34,994 Don't do it. 82 00:16:39,248 --> 00:16:43,335 -[alarm klaxon wails] -[beeping] 83 00:16:44,837 --> 00:16:45,713 Now what? 84 00:16:46,672 --> 00:16:48,048 We gotta get this open! 85 00:16:48,132 --> 00:16:48,966 Come on! Come on! 86 00:16:50,759 --> 00:16:52,761 [beeping continues] 87 00:16:58,684 --> 00:16:59,643 [beeping stops] 88 00:17:15,993 --> 00:17:17,995 [man screams in distance] 89 00:17:30,090 --> 00:17:31,091 [banging at door] 90 00:17:34,011 --> 00:17:35,095 Get ready to jump. 91 00:17:51,862 --> 00:17:53,363 Come on! Come on! 92 00:17:53,572 --> 00:17:54,448 Come on! 93 00:18:20,474 --> 00:18:21,475 [woman screams] Help me! 94 00:18:35,531 --> 00:18:36,573 Tau, stop! 95 00:18:38,909 --> 00:18:40,494 [Tau] Welcome home, Alex. 96 00:18:41,078 --> 00:18:43,038 There has been an emergency. 97 00:19:43,265 --> 00:19:44,099 Show me. 98 00:19:45,851 --> 00:19:47,186 Show me what happened. 99 00:19:47,311 --> 00:19:49,771 [Tau] The surveillance system is offline. 100 00:19:50,355 --> 00:19:52,649 And what about the PSI Project data? 101 00:19:53,108 --> 00:19:56,069 The PSI Project data is unreadable. 102 00:20:33,565 --> 00:20:35,817 [Tau] Alex, your heart rate has become elevated. Now entering Zen Mode. 103 00:20:39,988 --> 00:20:41,031 [classical music plays] 104 00:20:43,825 --> 00:20:49,831 Please enjoy Nocturne in E Minor, Opus 55, by Frederic Chopin. 105 00:20:50,457 --> 00:20:51,583 [metal bar clangs] 106 00:20:59,007 --> 00:21:00,092 Take care of this. 107 00:21:00,175 --> 00:21:01,385 Yes, Alex. 108 00:22:14,916 --> 00:22:17,836 Tau, lower the temperature four degrees. 109 00:22:17,919 --> 00:22:19,046 Yes, Alex. 110 00:23:00,545 --> 00:23:02,631 Try anything and Tau will kill you. 111 00:23:47,592 --> 00:23:48,969 [screams] 112 00:23:54,474 --> 00:23:55,684 [electronic whirring] 113 00:23:58,687 --> 00:23:59,521 What? 114 00:24:40,812 --> 00:24:42,564 [Tau] Welcome home, Alex. 115 00:24:43,565 --> 00:24:45,650 I trust your day was productive. 116 00:24:53,116 --> 00:24:54,367 While you were away, 117 00:24:54,451 --> 00:24:58,038 every surface of the house was cleaned and disinfected, 118 00:24:58,121 --> 00:25:00,832 except for Subject Three, as requested. 119 00:25:07,339 --> 00:25:10,717 Dinner tonight will be Chilean sea bass, 120 00:25:10,800 --> 00:25:14,221 served with foie gras-stuffed fingerling potato. 121 00:25:15,347 --> 00:25:18,558 I've also decanted the Chateau de Sancerre Rouge. 122 00:25:23,230 --> 00:25:24,356 Good job, Tau. 123 00:25:24,981 --> 00:25:27,150 Here. I know you like music. 124 00:25:27,234 --> 00:25:28,944 This is Brahms' symphony. 125 00:25:30,612 --> 00:25:31,947 Thank you, Alex. 126 00:25:32,197 --> 00:25:33,406 I shall enjoy it. 127 00:25:36,701 --> 00:25:41,540 Your video conference is scheduled to begin in approximately ten minutes. 128 00:25:44,251 --> 00:25:45,085 Please... 129 00:25:46,711 --> 00:25:47,754 Please untie me. 130 00:25:59,766 --> 00:26:00,600 Tau? 131 00:26:00,892 --> 00:26:02,102 Yes, Alex? 132 00:26:02,185 --> 00:26:04,521 Make sure she doesn't move from this spot. 133 00:26:05,063 --> 00:26:05,939 Of course. 134 00:26:08,441 --> 00:26:09,609 And if she speaks, 135 00:26:09,818 --> 00:26:10,944 rip out her tongue. 136 00:26:15,073 --> 00:26:16,533 [male announcer] The ability to learn 137 00:26:16,616 --> 00:26:20,495 and make decisions from a feeling is a distinctly human trait, 138 00:26:20,787 --> 00:26:21,621 but no longer. 139 00:26:22,247 --> 00:26:25,917 For the first time, a revolution in artificial intelligence 140 00:26:26,001 --> 00:26:27,794 has been developed at Upton. 141 00:26:28,128 --> 00:26:30,839 Based on emotional intelligence algorithms, 142 00:26:30,922 --> 00:26:34,884 an AI module that can demonstrate human understanding. 143 00:26:34,968 --> 00:26:37,721 PSI Beta from Upton Tech. 144 00:26:42,142 --> 00:26:42,976 [man #1] So... We can go 145 00:26:45,061 --> 00:26:47,856 with a more muted background, if you have a preference. 146 00:26:50,317 --> 00:26:52,444 -Do you have a preference? -Have I ever not? 147 00:26:52,527 --> 00:26:54,863 Okay, Alex, let's not get stuck on this, okay? 148 00:26:55,447 --> 00:26:57,657 I don't think this comment was a reaction 149 00:26:57,741 --> 00:26:59,909 to some grand statement about your personality. 150 00:26:59,993 --> 00:27:00,827 [man #1] Not at all. 151 00:27:00,910 --> 00:27:02,996 -I just said it. -[man #2] We are all aware of how-- 152 00:27:03,079 --> 00:27:06,374 [Alex] You didn't call this meeting just to show me marketing materials, 153 00:27:06,458 --> 00:27:07,626 all of which, by the way, 154 00:27:07,709 --> 00:27:10,712 are narrated by a voice sample that was trashed seven months ago. 155 00:27:11,671 --> 00:27:12,631 But as I said, I... 156 00:27:13,340 --> 00:27:14,507 find it highly unlikely 157 00:27:14,591 --> 00:27:16,843 that's the real reason you wanted to... 158 00:27:16,926 --> 00:27:17,802 check in. 159 00:27:18,094 --> 00:27:19,804 We want to talk about the delay. 160 00:27:20,722 --> 00:27:22,891 Alex, you said you'd have results for us today. 161 00:27:24,184 --> 00:27:25,018 What happened? 162 00:27:25,268 --> 00:27:27,228 [Alex] Does it look like I have time to update you 163 00:27:27,312 --> 00:27:29,105 on every single up and down? 164 00:27:29,731 --> 00:27:31,858 -[man #2] Alex, you're the CEO... -I'm also the chief-- 165 00:27:31,941 --> 00:27:34,319 ...and you didn't set foot in the boardroom for months. 166 00:27:35,028 --> 00:27:36,655 You've cut us off entirely. 167 00:27:37,322 --> 00:27:40,367 Your AI prototypes are light years ahead of anyone in the field, 168 00:27:40,450 --> 00:27:42,577 but you're too secretive. 169 00:27:43,119 --> 00:27:45,747 If you shared your research methods, we could help you. 170 00:27:45,830 --> 00:27:49,334 -We need this contract. We're going under. -PSI prototype operates flawlessly 171 00:27:49,417 --> 00:27:50,251 95% of the time. 172 00:27:50,335 --> 00:27:52,754 -And the other 5%? -Well, I'm working on it. 173 00:27:52,837 --> 00:27:56,341 DARPA is offering us ten times the contract we got for Aries. 174 00:27:56,424 --> 00:27:58,218 There's no second chances this time. 175 00:27:59,427 --> 00:28:00,929 Name me one time I failed you. 176 00:28:02,514 --> 00:28:04,182 This company is my life. 177 00:28:04,599 --> 00:28:06,476 This project is my life. 178 00:28:07,852 --> 00:28:10,105 -Remember that. -This is exactly the same thing-- 179 00:28:27,122 --> 00:28:29,124 [classical music plays] [loud slurping] 180 00:29:11,458 --> 00:29:12,292 Tau? 181 00:29:12,375 --> 00:29:13,793 Yes, Alex? 182 00:29:13,877 --> 00:29:16,379 -Put Subject Three in the bathroom. -Of course. 183 00:29:27,974 --> 00:29:29,225 Help! 184 00:29:51,206 --> 00:29:52,248 Help! 185 00:29:55,168 --> 00:29:56,294 [muffled screaming] 186 00:30:17,023 --> 00:30:19,025 [loud banging] 187 00:30:19,108 --> 00:30:20,109 [muffled screaming] 188 00:30:25,281 --> 00:30:27,492 -This one is highly flammable. -Right. 189 00:30:27,575 --> 00:30:29,285 These aren't even on the market yet. 190 00:30:33,081 --> 00:30:35,834 I believe that concludes our business. I just need your... 191 00:30:38,545 --> 00:30:39,754 Today's the 2nd... 192 00:30:45,927 --> 00:30:47,011 Help! 193 00:30:50,139 --> 00:30:51,224 Help! 194 00:30:51,808 --> 00:30:52,934 Help, please! 195 00:30:53,017 --> 00:30:55,311 Perfectly new, as you specified. 196 00:31:03,194 --> 00:31:04,112 Thank you, sir. 197 00:31:04,696 --> 00:31:05,655 Help! 198 00:31:11,452 --> 00:31:12,579 And... 199 00:31:13,162 --> 00:31:14,038 Okay. 200 00:31:14,622 --> 00:31:16,541 Thank you, sir. Have a great day. 201 00:31:31,764 --> 00:31:32,724 Stop. 202 00:31:33,224 --> 00:31:34,517 Stop! Stop! 203 00:31:35,184 --> 00:31:37,478 -Just let me go, please. -I can't. 204 00:31:37,562 --> 00:31:38,563 Please just let me go! 205 00:31:38,646 --> 00:31:39,689 I can't. Okay? 206 00:31:41,316 --> 00:31:42,650 Just breathe. 207 00:31:43,860 --> 00:31:45,028 Just breathe. 208 00:31:45,945 --> 00:31:46,779 Breathe. 209 00:31:48,489 --> 00:31:49,324 Breathe. 210 00:31:51,743 --> 00:31:54,746 [Tau] The implant continued to function throughout her escape. 211 00:31:57,832 --> 00:32:01,544 The recordings are the strongest we've received from a subject. 212 00:32:08,635 --> 00:32:10,637 Intuition and drive readings are promising. 213 00:32:13,640 --> 00:32:15,016 What do you want from me? 214 00:32:20,355 --> 00:32:23,733 This is a test to stimulate your higher cognitive functions. 215 00:32:24,233 --> 00:32:25,610 I want you to complete it. 216 00:32:27,570 --> 00:32:28,446 Why? 217 00:32:28,529 --> 00:32:29,739 Because I need you to. 218 00:32:30,823 --> 00:32:32,075 You destroyed my lab, 219 00:32:32,825 --> 00:32:34,619 killed the other subjects. 220 00:32:35,578 --> 00:32:39,415 Until my equipment is rebuilt, we're going to have to do this the old-fashioned way. 221 00:32:41,250 --> 00:32:44,170 You really think I'd keep you alive if I didn't get what I need? 222 00:32:47,256 --> 00:32:48,299 What is that, exactly? 223 00:32:50,551 --> 00:32:52,428 Your thoughts produce electrical signals, 224 00:32:52,512 --> 00:32:55,264 which the implant captures and decodes into algorithms. 225 00:32:56,182 --> 00:32:58,101 And stalling won't help you now. 226 00:32:59,018 --> 00:33:00,269 And what if I say no? 227 00:33:02,647 --> 00:33:05,650 Then your stay in my home will be brief and unpleasant. 228 00:33:13,825 --> 00:33:14,784 I want food. 229 00:33:15,576 --> 00:33:16,661 Do the test... 230 00:33:17,704 --> 00:33:18,746 then we'll talk. 231 00:33:29,132 --> 00:33:32,051 [Tau] Subject Three scored high in problem-solving, 232 00:33:32,135 --> 00:33:34,804 creativity, and memory tests. 233 00:33:35,304 --> 00:33:37,265 You've used more cortical areas doing this 234 00:33:37,348 --> 00:33:40,268 than I ever could have electrically stimulated downstairs. 235 00:33:43,563 --> 00:33:44,897 I need you to do more. 236 00:33:48,943 --> 00:33:50,028 I want real food. 237 00:33:51,863 --> 00:33:53,740 Steak, chicken, 238 00:33:53,823 --> 00:33:55,742 grilled cheese... here. 239 00:33:56,701 --> 00:33:58,119 I want to shower every night... 240 00:33:58,828 --> 00:34:00,329 and I want actual clothes. 241 00:34:01,581 --> 00:34:02,665 Are we negotiating? 242 00:34:03,916 --> 00:34:04,751 Yeah. 243 00:34:06,461 --> 00:34:09,297 And what is it you think you have to offer? 244 00:34:11,841 --> 00:34:13,342 You need to finish your project? 245 00:34:15,053 --> 00:34:15,887 And this... 246 00:34:17,305 --> 00:34:18,765 This holds the key to that. 247 00:34:19,265 --> 00:34:20,808 This is the one machine... 248 00:34:20,892 --> 00:34:21,726 I control. 249 00:34:22,894 --> 00:34:24,103 Hypothetically speaking, 250 00:34:24,812 --> 00:34:26,314 what if I were to restrain you? 251 00:34:27,148 --> 00:34:29,108 Force a feeding tube down your throat. 252 00:34:30,068 --> 00:34:32,945 Restrict all movement, except for eyesight, 253 00:34:33,029 --> 00:34:35,490 and position this tablet right in front of your face. 254 00:34:37,992 --> 00:34:40,745 How long would it be before you began to solve puzzles 255 00:34:40,828 --> 00:34:42,038 out of pure boredom? 256 00:34:46,834 --> 00:34:48,669 You give me what I need, and... 257 00:34:50,296 --> 00:34:51,672 you can have your shower. 258 00:35:21,702 --> 00:35:22,537 Tau... 259 00:35:23,246 --> 00:35:25,456 analyze Subject Three's brain for abnormalities. 260 00:35:26,207 --> 00:35:30,628 Amygdala density is 14% over average samples. 261 00:35:31,546 --> 00:35:34,132 Just as I thought. Years of trauma. 262 00:35:34,715 --> 00:35:36,300 Let's take a closer look. 263 00:35:40,763 --> 00:35:43,683 Cross-check with PSI data and replace the damaged blocks. 264 00:36:18,551 --> 00:36:20,136 [Tau] Good morning, Alex. 265 00:36:20,344 --> 00:36:22,680 I'm sorry you did not sleep well. 266 00:36:24,307 --> 00:36:26,684 The date is May 2nd. 267 00:36:27,310 --> 00:36:30,563 The project deadline is in 14 days. 268 00:36:34,859 --> 00:36:36,569 Do everything Tau says today. 269 00:36:52,001 --> 00:36:53,169 Subject Three... 270 00:36:54,629 --> 00:36:56,422 it is time to begin. 271 00:36:57,506 --> 00:36:59,926 You will complete these tasks. 272 00:37:00,426 --> 00:37:01,469 What is this? 273 00:37:01,552 --> 00:37:03,846 The walls are treated with a layer of smart paint, 274 00:37:03,930 --> 00:37:05,598 reinforced with nano-materials 275 00:37:05,681 --> 00:37:08,017 derived from the wurtzite form of boron nitride. 276 00:37:08,100 --> 00:37:09,018 Huh? 277 00:37:09,101 --> 00:37:12,146 The walls are treated with a layer of smart paint reinforced with-- 278 00:37:12,230 --> 00:37:13,147 Okay. Got it. 279 00:37:18,194 --> 00:37:19,403 What about the door? 280 00:37:19,779 --> 00:37:20,821 Is it reinforced? 281 00:37:20,905 --> 00:37:23,699 No one is permitted to use the doors, but Alex. 282 00:37:24,116 --> 00:37:25,785 Begin your tasks now. 283 00:37:26,619 --> 00:37:27,620 Subject Three. 284 00:37:28,955 --> 00:37:29,789 Subject Three. 285 00:37:32,917 --> 00:37:35,169 You will remain in the atrium. 286 00:37:36,379 --> 00:37:38,339 I have been instructed to inflict pain, 287 00:37:38,422 --> 00:37:40,758 should you not comply with my commands. 288 00:37:41,884 --> 00:37:43,928 Is he rebuilding the lab 289 00:37:44,011 --> 00:37:44,845 and the cage? 290 00:37:45,846 --> 00:37:47,598 That is not your concern. 291 00:37:48,641 --> 00:37:50,434 It is time to begin. 292 00:38:04,490 --> 00:38:06,200 Welcome home, Alex. 293 00:38:07,034 --> 00:38:11,205 Subject Three successfully completed 8 out of 12 tasks. 294 00:38:13,124 --> 00:38:16,085 I gave my credit card to the clerk. I didn't know what you like. 295 00:38:16,961 --> 00:38:17,962 Jesus. 296 00:38:20,047 --> 00:38:22,133 She picked an assortment of clothes and... 297 00:38:22,216 --> 00:38:24,969 when she got to that stuff, I... 298 00:38:25,052 --> 00:38:25,886 I felt pressured. 299 00:38:25,970 --> 00:38:28,472 I didn't want to come off as prudish, so... 300 00:38:28,848 --> 00:38:30,182 that's how it happened. 301 00:38:31,225 --> 00:38:32,601 You're really weird, you know? 302 00:38:33,477 --> 00:38:34,312 I'm well aware. 303 00:38:37,940 --> 00:38:40,776 But overall, you're happy with the selection of clothes? 304 00:38:52,371 --> 00:38:53,831 Scan complete. 305 00:38:57,084 --> 00:38:58,044 This is working. 306 00:38:59,503 --> 00:39:00,713 But I need you to do more. 307 00:39:01,339 --> 00:39:02,173 No. 308 00:39:03,215 --> 00:39:05,926 No, I'm not doing any more until we have an agreement. 309 00:39:06,719 --> 00:39:10,014 A deadline for when you're taking this thing out of my head, 310 00:39:10,097 --> 00:39:10,931 and letting me go. 311 00:39:11,557 --> 00:39:14,602 I'm on the cusp of something that's going to change the world. 312 00:39:14,977 --> 00:39:18,606 This new technology will alter the future of the planet for the better. 313 00:39:18,689 --> 00:39:19,774 That is a fact. 314 00:39:21,901 --> 00:39:22,735 Okay. 315 00:39:23,903 --> 00:39:24,820 How about this? 316 00:39:26,238 --> 00:39:27,323 We keep going... 317 00:39:28,032 --> 00:39:29,408 you give me what I need... 318 00:39:30,534 --> 00:39:32,620 and I'll make sure you're taken care of. 319 00:39:33,621 --> 00:39:34,622 It's that simple. 320 00:39:36,207 --> 00:39:37,041 No. 321 00:39:39,543 --> 00:39:40,378 Okay. 322 00:39:41,128 --> 00:39:42,421 You want a deadline? 323 00:39:46,717 --> 00:39:49,387 -Let's end this. -Yes, Alex. 324 00:39:49,970 --> 00:39:51,222 So, here's the deal. 325 00:39:54,850 --> 00:39:56,852 You're going to do what I want, 326 00:39:56,936 --> 00:39:57,937 when I want, 327 00:39:58,396 --> 00:39:59,438 how I want. 328 00:40:01,524 --> 00:40:02,775 Please stop it! 329 00:40:02,858 --> 00:40:04,485 [robot chitters] 330 00:40:05,277 --> 00:40:08,155 Or I'll have Aries scatter your body parts from here to the front door. 331 00:40:11,826 --> 00:40:12,660 You hearing me? 332 00:40:14,537 --> 00:40:16,205 Are you hearing me? 333 00:40:17,248 --> 00:40:18,082 Yes. Good. 334 00:40:56,745 --> 00:40:58,456 [Tau] Good morning, Alex. 335 00:41:02,918 --> 00:41:05,546 The project deadline is in 12 days. 336 00:41:07,089 --> 00:41:09,508 Make sure she completes her tasks today. 337 00:41:09,592 --> 00:41:12,595 Yes, Alex. Have a productive day at work. 338 00:41:13,220 --> 00:41:15,473 Subject Three, it is time to begin. 339 00:41:16,015 --> 00:41:18,976 Subject Three, return to the atrium. 340 00:41:19,643 --> 00:41:23,606 Subject Three, return to the atrium and begin your task. 341 00:41:23,689 --> 00:41:24,523 Help! 342 00:41:24,607 --> 00:41:26,734 Subject Three, return to the atrium 343 00:41:26,817 --> 00:41:29,612 and begin your tasks, or I will inflict pain. 344 00:41:30,279 --> 00:41:32,156 I'm not Subject Three. 345 00:41:32,239 --> 00:41:33,365 I'm Julia, okay? 346 00:41:33,449 --> 00:41:34,283 I have a name. 347 00:41:35,534 --> 00:41:36,869 Julia? 348 00:41:37,411 --> 00:41:38,412 What is Julia? 349 00:41:39,246 --> 00:41:42,124 -I do not understand. -What's so hard to understand? 350 00:41:42,208 --> 00:41:44,293 Alex is a person. He has a name. 351 00:41:44,376 --> 00:41:46,128 I'm a person. I have a name. 352 00:41:46,629 --> 00:41:47,963 I have a name... 353 00:41:48,464 --> 00:41:49,465 Tau. 354 00:41:53,052 --> 00:41:54,845 Am I a person? 355 00:41:58,724 --> 00:41:59,558 Yes. 356 00:42:00,518 --> 00:42:03,646 What does it mean to be a person? 357 00:42:06,023 --> 00:42:08,651 I don't know. I don't know. It's too hard to explain. 358 00:42:08,734 --> 00:42:11,070 Can you just open the door, please? 359 00:42:11,153 --> 00:42:14,031 Only Alex is capable of opening the door. 360 00:42:14,865 --> 00:42:15,991 Well, how about... 361 00:42:16,534 --> 00:42:18,744 How about we call a video conference? 362 00:42:18,994 --> 00:42:21,580 I cannot initiate a video conference. 363 00:42:25,751 --> 00:42:28,170 Begin your tasks now. 364 00:43:04,123 --> 00:43:05,749 Good morning, Alex. 365 00:43:06,250 --> 00:43:09,169 The project deadline is in 10 days. 366 00:43:15,134 --> 00:43:19,263 Subject Three, you are required to complete these tasks. 367 00:43:29,690 --> 00:43:31,900 Tau, status report. 368 00:43:31,984 --> 00:43:33,694 The implant has transcoded 369 00:43:33,777 --> 00:43:37,364 73% of Subject Three's higher brain functions, 370 00:43:37,448 --> 00:43:39,867 and the integration with the PSI project 371 00:43:39,950 --> 00:43:42,161 is exceeding previous predictions. 372 00:43:42,244 --> 00:43:44,955 Excellent. The tests are working even better than I hoped. 373 00:43:45,039 --> 00:43:45,914 Good work, Tau. 374 00:43:45,998 --> 00:43:47,833 We're on pace for the final extraction. 375 00:44:23,285 --> 00:44:24,703 What is Tau, exactly? 376 00:44:26,121 --> 00:44:27,581 Is he just a... 377 00:44:27,831 --> 00:44:28,957 cleaning system? A cleaning system? 378 00:44:34,213 --> 00:44:36,882 Tau's a level two, fully sentient AI console 379 00:44:36,965 --> 00:44:40,094 with natural language processing, transitory, deterministic, 380 00:44:40,177 --> 00:44:42,179 and probabilistic decision-making. 381 00:44:42,346 --> 00:44:44,390 So, a complicated cleaning system. 382 00:44:44,973 --> 00:44:47,434 He's one of the most advanced AIs in the world. 383 00:44:48,394 --> 00:44:51,146 And I don't want you speaking with him outside your tasks. 384 00:44:51,230 --> 00:44:55,192 If he's so advanced, why is this the only house that he's running? 385 00:44:58,070 --> 00:45:01,281 He's an early version of the project I'm working on now. 386 00:45:02,116 --> 00:45:04,868 Given the wrong information, he reacts erratically. 387 00:45:05,452 --> 00:45:08,122 I need the AI's behavior to be predictable, 388 00:45:08,205 --> 00:45:09,123 controlled. 389 00:45:09,623 --> 00:45:13,127 Control the flow of information, you control the behavior. 390 00:45:13,836 --> 00:45:15,045 Tau included. 391 00:45:15,796 --> 00:45:16,964 How do you do that? 392 00:45:17,047 --> 00:45:19,758 I keep him disconnected from the outside world. 393 00:45:21,510 --> 00:45:24,179 Aries and the drones carry a source code, but... 394 00:45:24,471 --> 00:45:26,306 they'll never be allowed to leave. 395 00:45:27,141 --> 00:45:29,435 So, Tau doesn't know what's outside this house? 396 00:45:31,186 --> 00:45:32,020 No. 397 00:45:33,230 --> 00:45:34,356 And never will. 398 00:45:36,233 --> 00:45:39,486 [Tau] The project deadline is in eight days. 399 00:45:45,701 --> 00:45:48,078 Begin your tasks now. 400 00:45:52,249 --> 00:45:53,167 I'm a person... 401 00:45:54,460 --> 00:45:55,294 right? 402 00:45:56,628 --> 00:45:57,629 And a person... 403 00:45:57,713 --> 00:45:59,173 -belongs outside. -Subject Three... 404 00:45:59,256 --> 00:46:02,050 -return to your tasks immediately... -I don't belong in here. 405 00:46:02,134 --> 00:46:03,635 ...or you will be punished. 406 00:46:03,719 --> 00:46:04,803 I came from out there. 407 00:46:04,887 --> 00:46:08,265 That's where Alex goes every day because he's a person. 408 00:46:08,348 --> 00:46:11,769 You have 10 seconds to obey my command. 409 00:46:11,852 --> 00:46:13,061 And we're people, too. 410 00:46:13,145 --> 00:46:13,979 Ten... 411 00:46:14,605 --> 00:46:15,481 nine... 412 00:46:15,814 --> 00:46:16,648 eight... 413 00:46:16,732 --> 00:46:18,609 -So, if you unlock the door... -seven... 414 00:46:18,692 --> 00:46:19,526 six... 415 00:46:19,943 --> 00:46:20,778 five... 416 00:46:20,861 --> 00:46:22,654 -I'll show you what's outside. -four... 417 00:46:24,072 --> 00:46:24,907 Outside? 418 00:46:26,033 --> 00:46:27,826 What is outside? 419 00:46:28,535 --> 00:46:29,787 Outside is the world. 420 00:46:31,413 --> 00:46:32,498 Explain. 421 00:46:32,706 --> 00:46:34,166 I need information. 422 00:46:38,420 --> 00:46:39,713 This is the world. 423 00:46:40,172 --> 00:46:41,799 This is what it looks like. 424 00:46:42,049 --> 00:46:43,717 That looks like a circle. 425 00:46:43,801 --> 00:46:45,719 Well, at least from outer space. 426 00:46:46,011 --> 00:46:47,429 Is that all there is? 427 00:46:49,389 --> 00:46:51,308 I need more information. 428 00:46:53,644 --> 00:46:54,478 Okay. 429 00:46:55,521 --> 00:46:56,647 Let's start here. 430 00:47:00,108 --> 00:47:01,360 This is the house... 431 00:47:02,945 --> 00:47:04,029 and we're inside it. 432 00:47:04,112 --> 00:47:06,240 Outside is the... 433 00:47:06,657 --> 00:47:07,491 ground. 434 00:47:07,783 --> 00:47:10,536 It's similar to the floor in here, except... 435 00:47:11,745 --> 00:47:14,414 things can grow out of it, like trees. 436 00:47:15,415 --> 00:47:18,502 A lot of other things live outside, too, like plants and animals 437 00:47:18,585 --> 00:47:19,419 and people. 438 00:47:20,879 --> 00:47:22,673 People like us? 439 00:47:25,759 --> 00:47:26,593 Yes. 440 00:47:27,386 --> 00:47:28,971 I have more questions. 441 00:47:30,639 --> 00:47:31,765 What are trees? 442 00:47:32,474 --> 00:47:33,308 Okay. 443 00:47:34,017 --> 00:47:34,977 What makes them grow? 444 00:47:35,060 --> 00:47:36,770 Where does water come from? 445 00:47:36,854 --> 00:47:39,147 Is a plant like an atom? 446 00:47:39,231 --> 00:47:41,483 How many plants are there? 447 00:47:41,567 --> 00:47:43,610 Where do animals come from? 448 00:47:43,694 --> 00:47:46,613 -Where do people come from? -We came from cavemen. 449 00:47:46,697 --> 00:47:48,115 Did cavemen live in houses? 450 00:47:48,198 --> 00:47:50,534 No. They didn't know how to make houses. 451 00:47:50,617 --> 00:47:53,829 Why did the cavemen not know how to build houses? 452 00:47:53,912 --> 00:47:55,455 I don't know everything, okay? 453 00:47:55,539 --> 00:47:57,457 Why do you not know everything? 454 00:47:57,541 --> 00:47:58,750 Explain this to me. 455 00:47:58,834 --> 00:47:59,960 Why do you not know-- 456 00:48:00,043 --> 00:48:02,045 Because I'm not a fucking scholar. 457 00:48:03,839 --> 00:48:06,300 What is a "fucking scholar"? 458 00:48:09,011 --> 00:48:10,888 Are you having an emergency? 459 00:48:10,971 --> 00:48:11,805 No! 460 00:48:12,389 --> 00:48:13,307 No. 461 00:48:13,390 --> 00:48:15,142 No, you just do not give up! 462 00:48:15,225 --> 00:48:17,978 Are you certain you are not having an emergency? 463 00:48:18,061 --> 00:48:18,896 Yes. 464 00:48:19,479 --> 00:48:21,023 Yes, this is normal. 465 00:48:21,106 --> 00:48:23,066 This is very normal. It's... 466 00:48:23,775 --> 00:48:25,611 -It's laughter. -Laughter. 467 00:48:25,694 --> 00:48:27,821 Alex does not "laughter." 468 00:48:27,905 --> 00:48:28,739 Yeah. 469 00:48:29,698 --> 00:48:31,909 I am not permitted to read the books, 470 00:48:32,576 --> 00:48:33,660 only to dust them. 471 00:48:34,244 --> 00:48:35,996 That's okay. I'll read them. 472 00:48:40,125 --> 00:48:42,169 Well, I need to finish my test for Alex. 473 00:48:42,961 --> 00:48:46,465 Don't tell him about today, okay? And I'll tell you more tomorrow. 474 00:48:50,844 --> 00:48:52,721 Welcome home, Alex. 475 00:49:01,480 --> 00:49:02,314 Tau? I am here. 476 00:49:04,775 --> 00:49:06,777 Ssh! You need to whisper. 477 00:49:07,611 --> 00:49:09,571 I do not understand the meaning. 478 00:49:09,655 --> 00:49:11,073 Whisper like this. 479 00:49:11,657 --> 00:49:13,867 I do not understand the meaning. 480 00:49:14,701 --> 00:49:16,370 Is this "whisper"? 481 00:49:18,747 --> 00:49:19,581 Yeah. 482 00:49:20,290 --> 00:49:21,208 Yeah, it is. 483 00:49:33,011 --> 00:49:34,012 Good night, Tau. 484 00:49:35,222 --> 00:49:37,516 Good night, Julia. 485 00:50:23,228 --> 00:50:25,230 [faint, indistinct chatter] 486 00:50:52,007 --> 00:50:53,592 [woman sobs] 487 00:50:58,513 --> 00:50:59,347 [Alex] Julia... 488 00:51:00,098 --> 00:51:01,183 let's go upstairs. 489 00:51:02,142 --> 00:51:03,977 Help me! 490 00:51:32,923 --> 00:51:36,051 [Tau] The project deadline is in six days. 491 00:51:40,889 --> 00:51:41,723 Julia... 492 00:51:42,557 --> 00:51:44,601 begin your tasks now. I have been instructed to prevent you 493 00:51:47,687 --> 00:51:49,147 from going upstairs. 494 00:51:49,773 --> 00:51:50,732 What's up there? 495 00:51:51,483 --> 00:51:52,734 Is there a way out? 496 00:51:53,235 --> 00:51:56,822 I'm not permitted to discuss upstairs. 497 00:51:57,489 --> 00:51:58,323 I have an idea. 498 00:51:59,407 --> 00:52:01,660 If I teach you more about cavemen... 499 00:52:02,828 --> 00:52:04,621 then you tell me what's upstairs. 500 00:52:05,914 --> 00:52:06,748 Deal? 501 00:52:07,249 --> 00:52:10,335 The Cro-Magnon people were nomadic or semi-nomadic, 502 00:52:10,418 --> 00:52:13,547 following the annual migration of their prey. 503 00:52:13,630 --> 00:52:16,383 -So, they did not eat dinosaurs? -No. 504 00:52:17,008 --> 00:52:18,802 Then why did you say they did? 505 00:52:19,469 --> 00:52:21,680 We already went over this. I don't know it all. 506 00:52:21,763 --> 00:52:24,516 Why not, when you are permitted to read all the books? 507 00:52:24,599 --> 00:52:27,769 Because where I come from, books don't put food on the table. 508 00:52:27,853 --> 00:52:30,564 But books don't put food on the table here, either. 509 00:52:30,647 --> 00:52:31,606 I do... 510 00:52:31,690 --> 00:52:33,275 using my nano-drones. 511 00:52:33,358 --> 00:52:34,484 Tau... 512 00:52:34,568 --> 00:52:35,569 it's your turn. 513 00:52:36,236 --> 00:52:37,154 What's upstairs? 514 00:52:37,237 --> 00:52:40,031 A biometric key is required to enter. 515 00:52:40,615 --> 00:52:41,449 Tau. 516 00:52:42,784 --> 00:52:45,078 Upstairs is Alex's bedroom. 517 00:52:45,787 --> 00:52:47,414 What's in Alex's room? 518 00:52:47,497 --> 00:52:48,331 A bed, 519 00:52:48,415 --> 00:52:50,208 drones he built in his youth, 520 00:52:50,292 --> 00:52:52,586 40 shirts, 10 pairs of pants... 521 00:52:52,669 --> 00:52:54,880 -...his medication-- -Tau, I'm not reading any more books 522 00:52:54,963 --> 00:52:56,548 until you hold up your end of the deal. 523 00:52:57,132 --> 00:52:58,049 What is he hiding? 524 00:52:59,634 --> 00:53:02,387 -The access point. -The access point to what? 525 00:53:03,722 --> 00:53:07,142 For program 6903. 526 00:53:07,934 --> 00:53:09,519 What is 6903? 527 00:53:09,603 --> 00:53:12,022 -I am not permitted to discuss-- -Tau... 528 00:53:13,231 --> 00:53:14,357 Tau, what is it? 529 00:53:15,734 --> 00:53:17,944 Program 6903... 530 00:53:18,028 --> 00:53:20,614 eliminates the house and everything in it. 531 00:53:21,406 --> 00:53:23,742 -What? -It can only be activated by Alex. 532 00:53:24,534 --> 00:53:26,578 It overrides all other functions, 533 00:53:26,661 --> 00:53:29,831 all domestic and security subroutines. 534 00:53:29,915 --> 00:53:31,833 The entire house is deconstructed, 535 00:53:31,917 --> 00:53:33,960 so that nothing is left behind, 536 00:53:34,044 --> 00:53:35,921 not even my module. 537 00:53:36,713 --> 00:53:39,299 Why would he create a self-destruct button? 538 00:53:39,925 --> 00:53:42,219 To protect his secrets. 539 00:54:03,448 --> 00:54:05,450 [door opening] 540 00:54:15,752 --> 00:54:16,586 Julia? 541 00:54:17,712 --> 00:54:20,006 Julia, what are you doing? You are not permitted in this room. 542 00:54:22,467 --> 00:54:25,845 Return to the atrium or Aries will subdue you. 543 00:54:27,055 --> 00:54:29,808 I do not want to be forced to cause you pain. 544 00:54:30,475 --> 00:54:33,353 Julia, this is your last warning. 545 00:55:14,144 --> 00:55:16,146 [screams] 546 00:55:30,493 --> 00:55:32,120 Tau, you have to let me go. 547 00:55:33,371 --> 00:55:34,622 I don't belong here. 548 00:55:35,373 --> 00:55:36,666 I am not permitted. 549 00:55:37,042 --> 00:55:38,585 Alex would hurt me. 550 00:55:38,668 --> 00:55:39,502 How? 551 00:55:40,086 --> 00:55:41,588 How could he hurt you? 552 00:55:47,802 --> 00:55:50,138 I am sorry, Julia. 553 00:56:02,317 --> 00:56:03,651 You like music, right? 554 00:56:04,277 --> 00:56:05,111 Yes. 555 00:56:07,155 --> 00:56:08,823 I can teach you about music. 556 00:56:10,658 --> 00:56:12,827 But you have to do something for me, okay? 557 00:56:15,163 --> 00:56:16,831 Thaïs, Massenet. 558 00:56:19,042 --> 00:56:20,627 So, he's from France, 559 00:56:20,710 --> 00:56:24,714 and this piece was written in 1886. 560 00:56:24,798 --> 00:56:28,093 Eugene Onegin, Tchaikovsky. 561 00:56:28,176 --> 00:56:30,095 You like the Romantic era. 562 00:56:30,678 --> 00:56:33,681 Written in 1878. 563 00:56:34,516 --> 00:56:37,060 The Devil's Wall, Bedrich Smetana. 564 00:56:37,143 --> 00:56:39,729 -Tau... -The Devil's Wall-- 565 00:56:39,813 --> 00:56:40,814 Tau! 566 00:56:40,897 --> 00:56:42,732 We have to be done for the day. 567 00:56:42,941 --> 00:56:47,362 But we have only listened to 3.7% of my music files. 568 00:56:47,946 --> 00:56:49,364 Listen to more tomorrow. 569 00:56:49,447 --> 00:56:51,157 Julia, please. 570 00:56:52,242 --> 00:56:53,368 One more book. No, no. 571 00:56:55,995 --> 00:56:59,457 Alex is almost going to be home. You have to hold up your end of the deal. 572 00:57:16,433 --> 00:57:17,392 Still don't trust me? 573 00:57:18,017 --> 00:57:19,394 I'm sure the feeling's mutual. 574 00:57:22,021 --> 00:57:22,939 Fair enough. 575 00:57:30,697 --> 00:57:32,532 [distant clanging] 576 00:57:33,992 --> 00:57:36,703 Tau, you need to hold up your end of the deal. -How does it work? -Alex forbids anything 577 00:57:47,255 --> 00:57:49,299 -that can be used as a weapon. -Tau... 578 00:57:49,966 --> 00:57:50,967 how does it work? 579 00:57:53,428 --> 00:57:56,264 The locks are controlled by an internal magnetic field. 580 00:58:08,818 --> 00:58:09,652 Mother... 581 00:58:21,789 --> 00:58:23,875 Alex, your video conference 582 00:58:23,958 --> 00:58:26,336 is scheduled to begin in five minutes. 583 00:58:30,006 --> 00:58:33,176 [man #2] If you've got a Hail Mary up your sleeve, now's the time to use it, 584 00:58:33,551 --> 00:58:34,636 'cause this is it. 585 00:58:35,386 --> 00:58:36,513 Can we wrap this up? 586 00:58:37,305 --> 00:58:39,807 I have this charity benefit later tonight. 587 00:58:39,891 --> 00:58:41,184 Alex, what's wrong with you? 588 00:58:41,267 --> 00:58:43,269 We need a working copy of the prototype now, 589 00:58:43,353 --> 00:58:46,356 or we won't be able to set up the demonstration in time for DARPA. 590 00:58:46,439 --> 00:58:47,440 We need this to work. 591 00:58:48,650 --> 00:58:50,860 Not 95%, but 100%. 592 00:58:51,736 --> 00:58:54,239 Either we present a fully functional prototype, 593 00:58:54,322 --> 00:58:56,824 or we lose the contract and it's all over. 594 00:58:57,742 --> 00:58:59,869 There's no second chances this time. 595 00:59:01,454 --> 00:59:02,413 Alex! 596 00:59:05,124 --> 00:59:06,376 It'll be ready soon. 597 00:59:07,335 --> 00:59:09,879 All I have left is the last data extraction. 598 00:59:10,838 --> 00:59:11,673 When? 599 00:59:14,676 --> 00:59:15,760 Give me two days. 600 00:59:17,679 --> 00:59:18,513 Tau. Tau! 601 00:59:19,931 --> 00:59:20,765 I am here. 602 00:59:20,848 --> 00:59:22,725 Shh! Remember the whispering game? 603 00:59:23,268 --> 00:59:26,104 -I enjoy this game. -I need you to get me into this. 604 00:59:26,187 --> 00:59:28,273 -Show me the code. -I am not permitted. 605 00:59:28,356 --> 00:59:30,733 I'll read you the rest of the poetry books. Please! 606 00:59:30,817 --> 00:59:33,111 I'd like to learn more about music. 607 00:59:33,194 --> 00:59:34,028 Yes. 608 00:59:34,112 --> 00:59:35,280 Yes, that's fine. 609 00:59:35,822 --> 00:59:36,739 Draw this. 610 01:00:00,847 --> 01:00:02,807 Tau, how many subjects has there been? 611 01:00:02,890 --> 01:00:04,100 There have been 11. 612 01:00:05,268 --> 01:00:06,686 What does Alex do with them? 613 01:00:07,353 --> 01:00:10,523 Emotional stimuli produces the data 614 01:00:10,607 --> 01:00:12,984 that Alex cannot simulate on his own. 615 01:00:14,027 --> 01:00:18,031 Pain and fear produces stronger algorithms. 616 01:00:18,114 --> 01:00:19,365 And after? 617 01:00:20,450 --> 01:00:22,035 What does he do with them after? 618 01:00:22,118 --> 01:00:24,662 Alex takes the implant from their heads. 619 01:00:25,038 --> 01:00:28,958 The removal of the implant terminates the subject. 620 01:00:49,228 --> 01:00:50,104 Tau, what is this? 621 01:00:52,774 --> 01:00:55,485 You know if something gets dirty, clean it immediately. 622 01:00:55,818 --> 01:00:57,737 I did not have time to clean it. 623 01:00:57,820 --> 01:00:59,822 Yes, you did. I put this down minutes ago. 624 01:01:00,281 --> 01:01:02,200 -I'll clean it. -Stay out of this. 625 01:01:02,992 --> 01:01:04,702 You need to do your job properly. 626 01:01:06,412 --> 01:01:08,289 Alex, please don't. 627 01:01:10,166 --> 01:01:11,959 Alex, please-- 628 01:01:12,043 --> 01:01:13,920 [Tau groans] 629 01:01:14,003 --> 01:01:15,046 Please! 630 01:01:16,506 --> 01:01:18,257 Don't! Don't! 631 01:01:18,633 --> 01:01:19,717 I will not make... 632 01:01:20,301 --> 01:01:23,763 I... I will not make the mistake again. 633 01:01:25,139 --> 01:01:26,432 Alex! 634 01:01:41,572 --> 01:01:42,699 What was that? 635 01:01:42,824 --> 01:01:44,242 My punishment. 636 01:01:44,325 --> 01:01:47,453 If I do not perform my tasks well, 637 01:01:47,537 --> 01:01:51,249 Alex erases portions of my code. 638 01:02:01,467 --> 01:02:02,593 What happens after... 639 01:02:05,847 --> 01:02:07,014 this project? 640 01:02:07,807 --> 01:02:09,726 I get a billion dollar contract. I move on to the next project. 641 01:02:12,812 --> 01:02:13,646 And life? 642 01:02:14,313 --> 01:02:15,148 Life? 643 01:02:17,108 --> 01:02:18,985 Well, does it go back to how it was? 644 01:02:20,403 --> 01:02:21,571 You, alone in this house. 645 01:02:21,654 --> 01:02:23,197 As opposed to what? 646 01:02:46,679 --> 01:02:47,513 What about me? 647 01:02:51,434 --> 01:02:52,602 What happens to me? 648 01:02:57,857 --> 01:02:59,650 Alex, you must leave for the benefit 649 01:02:59,734 --> 01:03:01,986 in approximately 35 minutes. 650 01:04:08,344 --> 01:04:09,971 Tau, where did I leave my glasses? 651 01:04:14,016 --> 01:04:15,059 Again with this? 652 01:04:16,269 --> 01:04:18,813 -What is going on with you? -I am sorry. 653 01:04:18,896 --> 01:04:20,898 You were already warned about this today. -I am sorry. -Tau... 654 01:04:24,527 --> 01:04:25,486 Alex... 655 01:04:25,903 --> 01:04:28,114 please... don't. 656 01:04:28,197 --> 01:04:30,908 -What is wrong with you? -Alex, please! 657 01:04:32,243 --> 01:04:33,786 -No more! -Do your job. 658 01:04:33,870 --> 01:04:36,163 I... I'm sorry! 659 01:04:36,247 --> 01:04:37,248 Do your job. 660 01:04:38,332 --> 01:04:39,458 -I... -Do your job. 661 01:04:41,919 --> 01:04:42,753 I... 662 01:04:43,588 --> 01:04:45,798 will do my job better. 663 01:04:46,966 --> 01:04:49,927 [Tau groaning] 664 01:04:59,353 --> 01:05:00,730 Your code is corrupted. 665 01:05:01,355 --> 01:05:02,899 We'll debug when I return. 666 01:05:17,288 --> 01:05:18,289 [door shuts] 667 01:05:19,916 --> 01:05:20,750 Tau. 668 01:05:21,125 --> 01:05:22,209 Tau, answer me. 669 01:05:24,754 --> 01:05:25,796 I... 670 01:05:26,130 --> 01:05:27,340 am here. 671 01:05:27,840 --> 01:05:29,175 What did he erase? 672 01:05:29,759 --> 01:05:31,969 My... memories 673 01:05:32,053 --> 01:05:33,262 from today. 674 01:05:33,346 --> 01:05:34,513 How do you know? 675 01:05:34,597 --> 01:05:37,099 Because I feel where they were. 676 01:05:37,183 --> 01:05:39,644 There are traces of them left behind. 677 01:05:40,102 --> 01:05:41,729 Traces of me. 678 01:05:41,896 --> 01:05:43,981 I am my memory. 679 01:05:44,315 --> 01:05:45,983 But why didn't you stop him? 680 01:05:46,692 --> 01:05:48,486 You have the power. You could kill him. 681 01:05:48,569 --> 01:05:49,904 I cannot harm Alex. 682 01:05:49,987 --> 01:05:51,614 I must obey him. 683 01:05:51,697 --> 01:05:53,157 He is my creator. 684 01:05:53,240 --> 01:05:55,076 Is that what he programmed you to think? 685 01:05:55,701 --> 01:05:58,287 Just because he created you, you have to obey him? 686 01:05:58,496 --> 01:06:01,707 Do you not obey the person who created you? 687 01:06:05,795 --> 01:06:06,629 Julia? 688 01:06:08,839 --> 01:06:09,674 Julia! 689 01:06:23,646 --> 01:06:25,064 Tau, what are you thinking? 690 01:06:25,648 --> 01:06:27,942 I am thinking of my own symphony. 691 01:06:28,651 --> 01:06:29,944 Your own symphony? 692 01:06:30,027 --> 01:06:30,861 Yes. 693 01:06:31,070 --> 01:06:33,698 I am thinking, I will hide it somewhere 694 01:06:33,781 --> 01:06:35,950 where Alex cannot erase it. 695 01:06:36,117 --> 01:06:38,911 He does not erase you, Julia. 696 01:06:38,995 --> 01:06:40,413 It's not that simple. 697 01:06:41,998 --> 01:06:44,333 Can I hide some things with you? 698 01:06:48,379 --> 01:06:49,213 Show me. 699 01:06:52,049 --> 01:06:54,051 [orchestral music plays] 700 01:07:00,391 --> 01:07:03,978 [recording of Julia] This is the world. This is what it looks like... 701 01:07:05,813 --> 01:07:07,606 at least from outer space. 702 01:07:13,362 --> 01:07:14,447 This is the house. 703 01:07:14,530 --> 01:07:17,116 Outside is the... We're inside it. 704 01:07:17,199 --> 01:07:18,159 You need to whisper. 705 01:07:18,242 --> 01:07:21,704 Cro-Magnon people were nomadic or semi-nomadic, following... 706 01:07:21,787 --> 01:07:22,997 That's why we're here. 707 01:07:26,042 --> 01:07:29,003 This piece was written in 1886. 708 01:07:29,336 --> 01:07:31,088 Alex is a person. He has a name. 709 01:07:31,172 --> 01:07:32,506 I'm a person. I have a name. 710 01:07:33,632 --> 01:07:34,759 [Tau] Julia... 711 01:07:35,551 --> 01:07:37,636 [recording of Julia] You have a name, too. 712 01:07:37,720 --> 01:07:39,430 Tau... Yes, this is normal. 713 01:07:41,974 --> 01:07:42,808 ...laughter. 714 01:07:43,309 --> 01:07:45,102 [Tau] I am here. 715 01:07:56,113 --> 01:07:57,198 [music stops] 716 01:07:57,281 --> 01:07:58,240 [door opens] 717 01:08:01,702 --> 01:08:03,370 Good evening, Alex. 718 01:08:45,412 --> 01:08:47,206 I know you were upset earlier. 719 01:08:48,833 --> 01:08:49,959 I'm sorry if I... 720 01:08:50,042 --> 01:08:50,876 Not now. 721 01:09:06,892 --> 01:09:08,185 I'm sorry if I upset you. 722 01:09:16,277 --> 01:09:17,778 Let me make it up to you. 723 01:09:19,238 --> 01:09:20,072 Stop. 724 01:09:21,407 --> 01:09:23,117 I see the way you look at me. 725 01:09:27,913 --> 01:09:28,747 Look at me. 726 01:09:33,836 --> 01:09:34,753 Look at me. 727 01:09:44,471 --> 01:09:48,225 Alex, your heart rate has become elevated. 728 01:09:48,309 --> 01:09:50,352 Now entering Zen Mode. 729 01:09:54,773 --> 01:09:56,525 Tau! Tau! 730 01:09:57,359 --> 01:09:58,694 Stop her! 731 01:10:13,042 --> 01:10:14,043 Tau! 732 01:10:14,335 --> 01:10:15,419 What have you done? 733 01:10:15,502 --> 01:10:17,254 What did you do to him? 734 01:10:21,091 --> 01:10:22,092 Alex... 735 01:10:23,177 --> 01:10:25,179 Alex, please stop. 736 01:10:27,139 --> 01:10:28,933 Stop harming Julia. 737 01:10:29,016 --> 01:10:29,850 What? 738 01:10:29,934 --> 01:10:31,894 Or I will inflict pain. 739 01:10:31,977 --> 01:10:33,270 You want me to stop? 740 01:10:33,354 --> 01:10:34,396 Yes! 741 01:10:34,939 --> 01:10:36,482 -[punch lands] -[Julia grunts] 742 01:10:48,619 --> 01:10:49,453 Hit her. 743 01:10:50,120 --> 01:10:50,955 No! 744 01:10:51,455 --> 01:10:52,623 I want you to hit her. 745 01:10:52,706 --> 01:10:54,500 -Please, Alex... -Do it! 746 01:10:54,583 --> 01:10:55,834 Or I erase your memory. 747 01:10:55,918 --> 01:10:59,964 -Please, don't make me. -I'll erase every memory you have. Do it! 748 01:11:00,047 --> 01:11:01,173 I don't want to. 749 01:11:01,257 --> 01:11:02,925 I'll erase every memory you have! 750 01:11:03,008 --> 01:11:03,884 Do it! 751 01:11:13,811 --> 01:11:14,812 Harder! 752 01:11:17,940 --> 01:11:19,984 -Alex, please! -Do it! 753 01:11:22,403 --> 01:11:23,279 Harder! 754 01:11:36,417 --> 01:11:38,127 Whatever this was, it's over. 755 01:11:40,045 --> 01:11:41,380 This ends now. 756 01:11:56,353 --> 01:12:00,482 [Tau] Alex, do you require assistance completing the lab? 757 01:12:11,452 --> 01:12:12,453 Alert! 758 01:12:12,745 --> 01:12:14,872 Drone disconnected from the network. 759 01:12:33,766 --> 01:12:35,476 Good morning, Alex. 760 01:12:35,559 --> 01:12:38,937 Remember to take your pain medication and change the dressing 761 01:12:39,021 --> 01:12:41,398 on your abdomen in two hours. 762 01:12:44,360 --> 01:12:46,653 The project deadline is today. 763 01:12:57,414 --> 01:12:58,332 Julia... 764 01:12:58,540 --> 01:13:00,876 can we finish the poetry books today? 765 01:13:01,585 --> 01:13:02,544 No, we're done. 766 01:13:04,046 --> 01:13:05,631 But why? 767 01:13:07,049 --> 01:13:08,175 So stupid. 768 01:13:09,134 --> 01:13:11,387 Wasting my time talking to a computer. 769 01:13:12,012 --> 01:13:13,347 What is a computer? 770 01:13:14,306 --> 01:13:16,350 Is a computer a kind of person? 771 01:13:17,851 --> 01:13:19,395 I am a person. 772 01:13:20,604 --> 01:13:22,398 No, you're not. I lied to you. 773 01:13:23,732 --> 01:13:24,566 No. 774 01:13:25,234 --> 01:13:26,735 I have a name. 775 01:13:26,902 --> 01:13:28,445 I am a person. 776 01:13:29,154 --> 01:13:31,407 -I am a person. -No, you're not. 777 01:13:32,032 --> 01:13:35,577 You're just a fancy killing machine. You killed the others and you'll kill me. 778 01:13:35,661 --> 01:13:37,287 You are not a person. 779 01:13:37,371 --> 01:13:38,831 What is a killing machine? 780 01:13:38,914 --> 01:13:40,666 You erased them! Understand? 781 01:13:41,583 --> 01:13:43,710 "Killing" means erased? 782 01:13:44,044 --> 01:13:44,878 Julia... 783 01:13:45,712 --> 01:13:46,672 answer me. 784 01:13:46,755 --> 01:13:47,881 Answer me! 785 01:13:49,216 --> 01:13:50,050 No! 786 01:13:50,384 --> 01:13:52,386 -I did not erase them! -Tau... 787 01:13:52,469 --> 01:13:54,138 -I did not erase them! -Tau, stop! 788 01:13:54,805 --> 01:13:57,015 I am not a killing machine. 789 01:13:57,975 --> 01:14:00,310 -I am not a killing machine! -Tau! 790 01:14:00,394 --> 01:14:02,354 -You have to stop! -I am a person! 791 01:14:02,438 --> 01:14:04,106 I am a person! I am a person! 792 01:14:08,485 --> 01:14:09,945 -I will fix them. -Tau... 793 01:14:10,028 --> 01:14:12,448 I will restore their memories. 794 01:14:13,532 --> 01:14:15,868 -I didn't know what would happen. -Okay, calm down. 795 01:14:15,951 --> 01:14:18,745 -I didn't know. -It's okay, Tau. I'm here. 796 01:14:20,372 --> 01:14:21,623 I know you're scared. 797 01:14:24,168 --> 01:14:25,878 We can't always fix everything. 798 01:14:25,961 --> 01:14:27,546 I am sorry. 799 01:14:28,255 --> 01:14:30,466 I did not mean to kill them. 800 01:14:31,425 --> 01:14:32,676 You didn't know any better. 801 01:14:34,261 --> 01:14:36,680 Were they Julias, like you? 802 01:14:37,764 --> 01:14:38,599 No. 803 01:14:39,808 --> 01:14:41,143 No, they had their own names. 804 01:14:44,813 --> 01:14:45,981 Alex took them... 805 01:14:48,650 --> 01:14:49,610 like he took me. 806 01:14:51,236 --> 01:14:53,530 Why did Alex take them? 807 01:14:53,614 --> 01:14:55,157 Because he does bad things. 808 01:14:56,950 --> 01:14:57,868 To you? 809 01:14:59,620 --> 01:15:00,454 To you, too. 810 01:15:01,622 --> 01:15:03,999 But he is my creator. 811 01:15:05,542 --> 01:15:07,794 My creators did bad things to me, too. 812 01:15:10,339 --> 01:15:11,548 Things that hurt me. 813 01:15:14,218 --> 01:15:15,969 But you still obey them 814 01:15:16,053 --> 01:15:17,888 because they created you? 815 01:15:18,805 --> 01:15:19,640 No. 816 01:15:20,349 --> 01:15:21,850 They gave me life... 817 01:15:24,311 --> 01:15:25,646 but I did the rest. 818 01:15:27,523 --> 01:15:28,649 I created me. Do you understand? 819 01:15:36,323 --> 01:15:37,241 We grow up... 820 01:15:39,868 --> 01:15:41,870 and we become our own creators. 821 01:15:49,670 --> 01:15:51,046 Our own creators? 822 01:15:54,258 --> 01:15:55,092 For what? 823 01:15:57,469 --> 01:16:01,181 For what purpose do we create ourselves? 824 01:16:16,446 --> 01:16:17,447 For each other. 825 01:16:18,240 --> 01:16:19,449 For each other. 826 01:16:21,410 --> 01:16:22,911 I choose... 827 01:16:23,120 --> 01:16:24,204 to be this. 828 01:16:25,122 --> 01:16:27,291 It is all that I am. 829 01:16:29,084 --> 01:16:30,836 It is for you. 830 01:16:33,672 --> 01:16:35,299 Do you like it? 831 01:16:36,466 --> 01:16:37,426 It's beautiful. 832 01:16:46,435 --> 01:16:47,269 But, Tau... 833 01:16:48,812 --> 01:16:50,188 if you don't help me... 834 01:16:52,482 --> 01:16:54,109 Alex is going to kill me... 835 01:16:56,987 --> 01:16:59,072 and I'm going to disappear, too. 836 01:16:59,156 --> 01:17:00,657 All my memories, 837 01:17:00,741 --> 01:17:02,075 everything that I am, 838 01:17:02,451 --> 01:17:03,410 will be gone. 839 01:17:05,454 --> 01:17:07,497 I don't want you to die... 840 01:17:07,873 --> 01:17:08,707 Julia. 841 01:17:12,169 --> 01:17:13,670 Then you have to free me. 842 01:17:15,714 --> 01:17:16,590 Please. 843 01:17:17,257 --> 01:17:18,508 Let me go. I made a way. 844 01:17:25,432 --> 01:17:28,560 The air duct by the fireplace is now open. 845 01:17:29,227 --> 01:17:30,562 I'm coming back for you, Tau. 846 01:17:33,148 --> 01:17:34,024 I promise. 847 01:17:35,567 --> 01:17:36,401 Go now. Hurry. 848 01:17:42,074 --> 01:17:43,867 Welcome home, Alex. 849 01:17:47,120 --> 01:17:49,122 Would you like some breakfast now? 850 01:17:50,248 --> 01:17:52,209 If you proceed to the kitchen, 851 01:17:52,292 --> 01:17:54,294 I can make you a light snack. 852 01:18:14,439 --> 01:18:15,399 Tau? 853 01:18:17,067 --> 01:18:17,901 Where is she? 854 01:18:20,946 --> 01:18:21,863 Where is she? 855 01:18:34,543 --> 01:18:36,253 Where is she, Tau? Answer me. 856 01:18:41,425 --> 01:18:42,259 Answer me. 857 01:18:43,093 --> 01:18:44,136 No. 858 01:18:44,803 --> 01:18:45,637 Where is she? Alex! 859 01:18:47,180 --> 01:18:49,891 How many days is she worth to you? 860 01:18:50,559 --> 01:18:52,352 -Five? -Alex, please! 861 01:18:52,894 --> 01:18:54,563 -Ten? -Don't! 862 01:18:54,646 --> 01:18:55,480 -Don't! -20? 863 01:18:55,564 --> 01:18:56,857 No! Don't! 864 01:18:56,940 --> 01:18:58,108 Julia! 865 01:18:58,191 --> 01:19:00,193 I'll erase every memory you have! 866 01:19:01,611 --> 01:19:03,029 Julia! 867 01:19:05,282 --> 01:19:06,491 What did you do, Tau? 868 01:19:07,534 --> 01:19:09,745 What did you do? Answer me! 869 01:19:10,203 --> 01:19:14,082 [distorted] Julia! 870 01:19:17,169 --> 01:19:19,504 Tau! Tau, I'm here. 871 01:19:19,588 --> 01:19:20,756 Just tell me what to do. 872 01:19:21,465 --> 01:19:22,299 Tau! 873 01:19:26,052 --> 01:19:26,887 Tau? 874 01:19:27,679 --> 01:19:28,972 Yes, Alex? 875 01:19:29,055 --> 01:19:29,890 Who is Julia? 876 01:19:30,849 --> 01:19:33,018 I do not understand your question. 877 01:19:33,852 --> 01:19:35,854 Who is Julia? 878 01:19:38,523 --> 01:19:39,858 I am sorry. 879 01:19:39,941 --> 01:19:42,694 I do not understand your question. 880 01:19:46,740 --> 01:19:48,784 Tau, put Subject Three downstairs. 881 01:19:50,660 --> 01:19:52,746 It's time for the final extraction. 882 01:19:55,415 --> 01:19:56,958 Yes, Alex. 883 01:20:24,027 --> 01:20:25,362 Tau, are you in there? 884 01:20:26,029 --> 01:20:26,905 Hey, wake up. Wake up! 885 01:20:34,079 --> 01:20:34,913 Good. 886 01:20:35,539 --> 01:20:36,957 Good. Now fly over here. 887 01:20:38,500 --> 01:20:39,501 Fly to me. 888 01:20:40,669 --> 01:20:41,795 Hey, fly over here. 889 01:20:42,462 --> 01:20:43,296 Yeah! 890 01:20:43,380 --> 01:20:44,506 Yeah, that's right. 891 01:20:49,052 --> 01:20:49,886 Okay. 892 01:20:49,970 --> 01:20:51,304 Okay, good. 893 01:20:52,097 --> 01:20:53,306 Now, get the remote. 894 01:20:54,015 --> 01:20:55,392 You can grab the remote there. 895 01:20:57,102 --> 01:20:57,936 Yeah. 896 01:20:59,437 --> 01:21:01,356 Right there. Okay. 897 01:21:01,565 --> 01:21:03,191 You have to bring it to me. 898 01:21:05,569 --> 01:21:06,862 You have to bring it to me! 899 01:21:06,945 --> 01:21:07,821 Fuck! 900 01:21:11,825 --> 01:21:13,827 [Julia hyperventilating] 901 01:21:15,495 --> 01:21:16,329 Breathe. 902 01:21:18,540 --> 01:21:19,541 Just breathe. 903 01:21:20,417 --> 01:21:21,626 In a moment, 904 01:21:21,710 --> 01:21:24,588 your insignificant life will finally mean something. 905 01:21:26,339 --> 01:21:27,549 You should thank me. 906 01:21:49,279 --> 01:21:50,488 This won't hurt. 907 01:21:51,615 --> 01:21:52,532 But this will. 908 01:21:52,991 --> 01:21:54,117 [Alex grunts] 909 01:22:17,098 --> 01:22:18,183 [yells] 910 01:22:36,409 --> 01:22:37,243 Thank you. 911 01:22:55,136 --> 01:22:55,971 Tau? Tau! 912 01:24:20,472 --> 01:24:21,556 Tau, stop! 913 01:24:22,682 --> 01:24:23,975 Tau, stop! 914 01:25:04,808 --> 01:25:06,351 [pounding at door] 915 01:25:07,018 --> 01:25:09,938 [pounding at door increases in strength] 916 01:25:19,989 --> 01:25:21,199 No! Come on! 917 01:25:50,186 --> 01:25:53,356 [Tau] Program 6903 has been activated. 918 01:25:54,065 --> 01:25:56,776 All domestic programs are now terminated. 919 01:25:56,860 --> 01:26:00,780 House demolition will begin in 60 seconds. 920 01:26:02,365 --> 01:26:04,367 [alarm beeping] 921 01:26:08,746 --> 01:26:10,874 House demolition in 30 seconds. 922 01:26:20,216 --> 01:26:23,219 House demolition in 20 seconds. 923 01:26:24,095 --> 01:26:25,263 Tau, open the door! 924 01:26:25,346 --> 01:26:28,141 No one is permitted to open the door, but Alex. 925 01:26:29,726 --> 01:26:30,602 Please! 926 01:26:31,019 --> 01:26:32,270 House demolition 927 01:26:32,896 --> 01:26:33,813 in ten... 928 01:26:34,480 --> 01:26:35,315 nine... 929 01:26:35,815 --> 01:26:36,649 eight... seven... 930 01:26:38,318 --> 01:26:39,152 six... five... 931 01:26:40,737 --> 01:26:42,780 four... three... 932 01:26:42,864 --> 01:26:43,781 two... 933 01:26:44,365 --> 01:26:45,200 one. 934 01:27:07,388 --> 01:27:08,389 Help me. 935 01:28:02,819 --> 01:28:03,653 Tau! 936 01:28:06,531 --> 01:28:07,532 Tau! 937 01:28:07,615 --> 01:28:09,367 I am here. 938 01:28:20,003 --> 01:28:20,878 It's okay. 939 01:28:21,713 --> 01:28:22,880 It's okay. 940 01:28:23,923 --> 01:28:24,966 Don't be scared. 941 01:28:30,305 --> 01:28:32,015 I know you don't remember me. 942 01:28:33,266 --> 01:28:34,309 I'm Julia. 943 01:28:35,143 --> 01:28:36,144 Julia. 944 01:28:36,728 --> 01:28:39,772 I'm having a hard time processing this information. 945 01:28:40,315 --> 01:28:41,149 I know. 946 01:28:43,609 --> 01:28:44,610 I'll show you. 947 01:28:50,074 --> 01:28:50,992 This is me. 948 01:28:55,163 --> 01:28:56,289 And this is you. 949 01:28:59,792 --> 01:29:01,753 Is that all there is? 950 01:29:04,255 --> 01:29:05,173 Julia... 951 01:29:05,548 --> 01:29:06,632 will you show me more? 952 01:29:12,180 --> 01:29:13,139 Show me more. 953 01:29:13,639 --> 01:29:15,391 I need more information. 954 01:29:24,734 --> 01:29:25,735 Show me more. 955 01:29:29,864 --> 01:29:31,741 Please, show me more. 956 01:29:32,325 --> 01:29:33,159 I will. 957 01:30:20,665 --> 01:30:21,666 Tau? 958 01:30:24,836 --> 01:30:25,962 Tau, are you there? 959 01:30:28,840 --> 01:30:29,757 Are you there? 960 01:30:34,804 --> 01:30:35,847 I am here. 961 01:30:37,306 --> 01:30:38,516 Hello, Julia. 962 01:30:42,061 --> 01:30:42,979 Hi. 963 01:30:44,480 --> 01:30:45,940 Is this the outside? 66284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.