All language subtitles for TAU 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,381 --> 00:00:50,461 [rhythmic electronic music plays] [clubgoers chatter] 2 00:02:06,334 --> 00:02:07,714 [woman] Ooh, Julia, 3 00:02:07,794 --> 00:02:09,554 you been hurting tonight. 4 00:02:09,629 --> 00:02:12,169 Keep telling you, do better with a partner. 5 00:02:17,137 --> 00:02:18,217 Where's the rest? 6 00:02:18,304 --> 00:02:19,644 You want to make more? 7 00:02:19,848 --> 00:02:21,058 Steal better shit. 8 00:02:23,935 --> 00:02:25,055 I don't need this. 9 00:02:46,749 --> 00:02:48,749 [siren wails in distance] 10 00:04:21,761 --> 00:04:23,641 [floor creaks] 11 00:04:27,016 --> 00:04:28,426 [creaking continues] 12 00:04:44,742 --> 00:04:45,742 [gasps] 13 00:04:54,794 --> 00:04:55,804 [door slams] 14 00:05:10,893 --> 00:05:12,813 - [beeps] - [device whirs] 15 00:05:14,355 --> 00:05:16,355 [pants] 16 00:05:28,411 --> 00:05:30,751 [whirring increases in pitch] 17 00:05:30,830 --> 00:05:31,830 [whirring stops] 18 00:05:32,415 --> 00:05:33,875 [device powering down] 19 00:06:13,456 --> 00:06:15,456 [footsteps thudding] 20 00:06:22,298 --> 00:06:23,378 [footsteps fade away] 21 00:06:39,941 --> 00:06:41,941 [muffled, indistinct speech] 22 00:06:48,991 --> 00:06:50,331 - No! - [electricity sparks] 23 00:06:50,410 --> 00:06:52,410 [muffled groaning] 24 00:07:03,673 --> 00:07:04,673 [man grunts] 25 00:07:18,980 --> 00:07:20,980 [footsteps approaching] 26 00:09:52,091 --> 00:09:55,221 [mechanized door opening] 27 00:09:56,971 --> 00:09:58,971 [classical music plays] 28 00:10:32,882 --> 00:10:34,052 Please don't. 29 00:10:35,009 --> 00:10:35,839 Don't. 30 00:10:35,926 --> 00:10:36,966 No. 31 00:10:38,220 --> 00:10:40,220 [device hums] 32 00:10:57,448 --> 00:10:58,448 No. 33 00:11:02,578 --> 00:11:03,828 [gasps] 34 00:12:06,642 --> 00:12:07,942 Help me get this off. 35 00:12:09,937 --> 00:12:11,187 Help me cut this off. 36 00:12:11,272 --> 00:12:12,772 Uh-uh. 37 00:12:12,857 --> 00:12:14,277 Fucking cut this off me. 38 00:12:21,907 --> 00:12:22,987 Are you fucking crazy? 39 00:12:23,075 --> 00:12:24,615 You want to die down here? 40 00:12:25,786 --> 00:12:26,866 Then cut me loose. 41 00:12:33,169 --> 00:12:34,249 What's your big plan? 42 00:12:35,880 --> 00:12:37,050 How do we get out? 43 00:12:45,306 --> 00:12:46,466 What's wrong with her? 44 00:12:47,725 --> 00:12:49,265 Maybe the thing fried her brain. 45 00:12:49,810 --> 00:12:52,440 - Do you know what it's for? This thing. - I don't know. 46 00:12:53,397 --> 00:12:54,897 I'm out trying to pick up trade, 47 00:12:54,982 --> 00:12:57,152 and next thing I know, I wake up in this place. 48 00:12:57,777 --> 00:13:00,107 - What about you? - We're gonna need more of these. 49 00:13:02,865 --> 00:13:05,235 We should've just waited for the police to find us... 50 00:13:05,326 --> 00:13:06,326 Listen to me. 51 00:13:07,036 --> 00:13:08,746 No one was coming to save us. 52 00:13:10,331 --> 00:13:12,831 We're not the kind of people the police go looking for, 53 00:13:12,917 --> 00:13:14,167 and he knows that. 54 00:13:14,752 --> 00:13:16,092 That's why he chose us. 55 00:13:19,048 --> 00:13:21,878 If I cut the power to the bars, we can try picking a lock. 56 00:13:24,553 --> 00:13:25,973 Hey! Be careful! 57 00:13:27,723 --> 00:13:28,723 Okay. 58 00:13:29,225 --> 00:13:30,745 Have to throw it harder. Shit! Sparks! 59 00:13:42,112 --> 00:13:43,412 Stay away from the gas line 60 00:13:43,489 --> 00:13:45,319 or we'll go up in flames. 61 00:13:46,951 --> 00:13:47,951 Okay. 62 00:13:53,374 --> 00:13:55,334 Maybe that's not such a bad idea. 63 00:13:55,918 --> 00:13:57,638 We're going to do this. What are you doing? 64 00:14:06,512 --> 00:14:07,512 This is bad. 65 00:14:08,556 --> 00:14:09,676 What are you doing? 66 00:14:10,474 --> 00:14:12,104 You're gonna get us killed. 67 00:14:12,351 --> 00:14:13,351 Guys, get back. 68 00:14:13,394 --> 00:14:14,394 Get back! 69 00:14:19,024 --> 00:14:20,194 [gas hissing] 70 00:14:32,204 --> 00:14:33,214 [woman screams] Okay. 71 00:15:22,171 --> 00:15:23,171 Take this. 72 00:15:53,827 --> 00:15:55,247 What is this place? 73 00:15:56,163 --> 00:15:58,043 It looks like somebody's house. 74 00:16:10,594 --> 00:16:11,604 [gasps] 75 00:16:13,138 --> 00:16:14,058 Come on! 76 00:16:14,139 --> 00:16:15,139 Come on! 77 00:16:15,891 --> 00:16:17,271 I found the front door. 78 00:16:19,687 --> 00:16:20,687 Come on! 79 00:16:26,151 --> 00:16:28,201 Come on! Come and help me open it. 80 00:16:31,740 --> 00:16:32,740 No. Wait. 81 00:16:34,159 --> 00:16:35,159 Don't do it. 82 00:16:39,248 --> 00:16:43,338 - [alarm klaxon wails] - [beeping] 83 00:16:44,837 --> 00:16:45,837 Now what? 84 00:16:46,672 --> 00:16:48,052 We gotta get this open! 85 00:16:48,132 --> 00:16:49,132 Come on! Come on! 86 00:16:50,759 --> 00:16:52,759 [beeping continues] 87 00:16:58,684 --> 00:16:59,684 [beeping stops] 88 00:17:15,993 --> 00:17:18,003 [man screams in distance] 89 00:17:30,090 --> 00:17:31,090 [banging at door] 90 00:17:34,011 --> 00:17:35,101 Get ready to jump. 91 00:17:51,862 --> 00:17:53,362 Come on! Come on! 92 00:17:53,572 --> 00:17:54,572 Come on! 93 00:18:20,474 --> 00:18:21,484 [woman screams] Help me! 94 00:18:35,531 --> 00:18:36,571 Tau, stop! 95 00:18:38,909 --> 00:18:40,489 [Tau] Welcome home, Alex. 96 00:18:41,078 --> 00:18:43,038 There has been an emergency. 97 00:19:43,265 --> 00:19:44,265 Show me. 98 00:19:45,851 --> 00:19:47,191 Show me what happened. 99 00:19:47,311 --> 00:19:49,771 [Tau] The surveillance system is offline. 100 00:19:50,355 --> 00:19:52,645 And what about the PSI Project data? 101 00:19:53,108 --> 00:19:56,068 The PSI Project data is unreadable. 102 00:20:33,565 --> 00:20:36,365 [Tau] Alex, your heart rate has become elevated. Now entering Zen Mode. 103 00:20:39,988 --> 00:20:41,028 [classical music plays] 104 00:20:43,825 --> 00:20:49,825 Please enjoy Nocturne in E Minor, Opus 55, by Frederic Chopin. 105 00:20:50,457 --> 00:20:51,577 [metal bar clangs] 106 00:20:59,007 --> 00:21:00,087 Take care of this. 107 00:21:00,175 --> 00:21:01,385 Yes, Alex. 108 00:22:14,916 --> 00:22:17,836 Tau, lower the temperature four degrees. 109 00:22:17,919 --> 00:22:19,049 Yes, Alex. 110 00:23:00,545 --> 00:23:02,625 Try anything and Tau will kill you. 111 00:23:47,592 --> 00:23:48,972 [screams] 112 00:23:54,474 --> 00:23:55,684 [electronic whirring] 113 00:23:58,687 --> 00:23:59,687 What? 114 00:24:40,812 --> 00:24:42,562 [Tau] Welcome home, Alex. 115 00:24:43,565 --> 00:24:45,645 I trust your day was productive. 116 00:24:53,116 --> 00:24:54,366 While you were away, 117 00:24:54,451 --> 00:24:58,041 every surface of the house was cleaned and disinfected, 118 00:24:58,121 --> 00:25:00,831 except for Subject Three, as requested. 119 00:25:07,339 --> 00:25:10,719 Dinner tonight will be Chilean sea bass, 120 00:25:10,800 --> 00:25:14,220 served with foie gras-stuffed fingerling potato. 121 00:25:15,347 --> 00:25:18,557 I've also decanted the Chateau de Sancerre Rouge. 122 00:25:23,230 --> 00:25:24,360 Good job, Tau. 123 00:25:24,981 --> 00:25:27,151 Here. I know you like music. 124 00:25:27,234 --> 00:25:28,944 This is Brahms' symphony. 125 00:25:30,612 --> 00:25:31,952 Thank you, Alex. 126 00:25:32,197 --> 00:25:33,407 I shall enjoy it. 127 00:25:36,701 --> 00:25:41,541 Your video conference is scheduled to begin in approximately ten minutes. 128 00:25:44,251 --> 00:25:45,251 Please... 129 00:25:46,711 --> 00:25:47,751 Please untie me. 130 00:25:59,766 --> 00:26:00,766 Tau? 131 00:26:00,892 --> 00:26:02,102 Yes, Alex? 132 00:26:02,185 --> 00:26:04,515 Make sure she doesn't move from this spot. 133 00:26:05,063 --> 00:26:06,063 Of course. 134 00:26:08,441 --> 00:26:09,611 And if she speaks, 135 00:26:09,818 --> 00:26:10,938 rip out her tongue. 136 00:26:15,073 --> 00:26:16,553 [male announcer] The ability to learn 137 00:26:16,616 --> 00:26:20,496 and make decisions from a feeling is a distinctly human trait, 138 00:26:20,787 --> 00:26:21,787 but no longer. 139 00:26:22,247 --> 00:26:25,917 For the first time, a revolution in artificial intelligence 140 00:26:26,001 --> 00:26:27,791 has been developed at Upton. 141 00:26:28,128 --> 00:26:30,838 Based on emotional intelligence algorithms, 142 00:26:30,922 --> 00:26:34,882 an AI module that can demonstrate human understanding. 143 00:26:34,968 --> 00:26:37,718 PSI Beta from Upton Tech. 144 00:26:42,142 --> 00:26:43,142 [man #1] So... We can go 145 00:26:45,061 --> 00:26:47,861 with a more muted background, if you have a preference. 146 00:26:50,317 --> 00:26:52,437 - Do you have a preference? - Have I ever not? 147 00:26:52,527 --> 00:26:54,857 Okay, Alex, let's not get stuck on this, okay? 148 00:26:55,447 --> 00:26:57,657 I don't think this comment was a reaction 149 00:26:57,741 --> 00:26:59,911 to some grand statement about your personality. 150 00:26:59,993 --> 00:27:00,833 [man #1] Not at all. 151 00:27:00,910 --> 00:27:03,055 - I just said it. - [man #2] We are all aware of how... 152 00:27:03,079 --> 00:27:06,369 [Alex] You didn't call this meeting just to show me marketing materials, 153 00:27:06,458 --> 00:27:07,628 all of which, by the way, 154 00:27:07,709 --> 00:27:10,709 are narrated by a voice sample that was trashed seven months ago. 155 00:27:11,671 --> 00:27:12,671 But as I said, I... 156 00:27:13,340 --> 00:27:14,510 find it highly unlikely 157 00:27:14,591 --> 00:27:16,841 that's the real reason you wanted to... 158 00:27:16,926 --> 00:27:17,926 check in. 159 00:27:18,094 --> 00:27:19,804 We want to talk about the delay. 160 00:27:20,722 --> 00:27:22,892 Alex, you said you'd have results for us today. 161 00:27:24,184 --> 00:27:25,184 What happened? 162 00:27:25,268 --> 00:27:27,228 [Alex] Does it look like I have time to update you 163 00:27:27,312 --> 00:27:29,112 on every single up and down? 164 00:27:29,731 --> 00:27:31,917 - [man #2] Alex, you're the CEO... - I'm also the chief... 165 00:27:31,941 --> 00:27:34,321 ...and you didn't set foot in the boardroom for months. 166 00:27:35,028 --> 00:27:36,658 You've cut us off entirely. 167 00:27:37,322 --> 00:27:40,372 Your AI prototypes are light years ahead of anyone in the field, 168 00:27:40,450 --> 00:27:42,580 but you're too secretive. 169 00:27:43,119 --> 00:27:45,749 If you shared your research methods, we could help you. 170 00:27:45,830 --> 00:27:49,330 - We need this contract. We're going under. - PSI prototype operates flawlessly 171 00:27:49,417 --> 00:27:50,247 95% of the time. 172 00:27:50,335 --> 00:27:52,745 - And the other 5%? - Well, I'm working on it. 173 00:27:52,837 --> 00:27:56,337 DARPA is offering us ten times the contract we got for Aries. 174 00:27:56,424 --> 00:27:58,224 There's no second chances this time. 175 00:27:59,427 --> 00:28:00,927 Name me one time I failed you. 176 00:28:02,514 --> 00:28:04,184 This company is my life. 177 00:28:04,599 --> 00:28:06,479 This project is my life. 178 00:28:07,852 --> 00:28:10,112 - Remember that. - This is exactly the same thing... 179 00:28:27,122 --> 00:28:29,122 [classical music plays] [loud slurping] 180 00:29:11,458 --> 00:29:12,288 Tau? 181 00:29:12,375 --> 00:29:13,785 Yes, Alex? 182 00:29:13,877 --> 00:29:16,377 - Put Subject Three in the bathroom. - Of course. 183 00:29:27,974 --> 00:29:29,234 Help! 184 00:29:51,206 --> 00:29:52,246 Help! 185 00:29:55,168 --> 00:29:56,288 [muffled screaming] 186 00:30:17,023 --> 00:30:19,033 [loud banging] 187 00:30:19,108 --> 00:30:20,108 [muffled screaming] 188 00:30:25,281 --> 00:30:27,491 - This one is highly flammable. - Right. 189 00:30:27,575 --> 00:30:29,285 These aren't even on the market yet. 190 00:30:33,081 --> 00:30:35,831 I believe that concludes our business. I just need your... 191 00:30:38,545 --> 00:30:39,745 Today's the 2nd... 192 00:30:45,927 --> 00:30:47,007 Help! 193 00:30:50,139 --> 00:30:51,219 Help! 194 00:30:51,808 --> 00:30:52,928 Help, please! 195 00:30:53,017 --> 00:30:55,307 Perfectly new, as you specified. 196 00:31:03,194 --> 00:31:04,194 Thank you, sir. 197 00:31:04,696 --> 00:31:05,696 Help! 198 00:31:11,452 --> 00:31:12,582 And... 199 00:31:13,162 --> 00:31:14,162 Okay. 200 00:31:14,622 --> 00:31:16,542 Thank you, sir. Have a great day. 201 00:31:31,764 --> 00:31:32,764 Stop. 202 00:31:33,224 --> 00:31:34,524 Stop! Stop! 203 00:31:35,184 --> 00:31:37,484 - Just let me go, please. - I can't. 204 00:31:37,562 --> 00:31:38,562 Please just let me go! 205 00:31:38,646 --> 00:31:39,686 I can't. Okay? 206 00:31:41,316 --> 00:31:42,646 Just breathe. 207 00:31:43,860 --> 00:31:45,030 Just breathe. 208 00:31:45,945 --> 00:31:46,945 Breathe. 209 00:31:48,489 --> 00:31:49,489 Breathe. 210 00:31:51,743 --> 00:31:54,753 [Tau] The implant continued to function throughout her escape. 211 00:31:57,832 --> 00:32:01,542 The recordings are the strongest we've received from a subject. 212 00:32:08,635 --> 00:32:10,635 Intuition and drive readings are promising. 213 00:32:13,640 --> 00:32:15,020 What do you want from me? 214 00:32:20,355 --> 00:32:23,725 This is a test to stimulate your higher cognitive functions. 215 00:32:24,233 --> 00:32:25,613 I want you to complete it. 216 00:32:27,570 --> 00:32:28,450 Why? 217 00:32:28,529 --> 00:32:29,739 Because I need you to. 218 00:32:30,823 --> 00:32:32,083 You destroyed my lab, 219 00:32:32,825 --> 00:32:34,615 killed the other subjects. 220 00:32:35,578 --> 00:32:39,418 Until my equipment is rebuilt, we're going to have to do this the old-fashioned way. 221 00:32:41,250 --> 00:32:44,170 You really think I'd keep you alive if I didn't get what I need? 222 00:32:47,256 --> 00:32:48,296 What is that, exactly? 223 00:32:50,551 --> 00:32:52,431 Your thoughts produce electrical signals, 224 00:32:52,512 --> 00:32:55,262 which the implant captures and decodes into algorithms. 225 00:32:56,182 --> 00:32:58,102 And stalling won't help you now. 226 00:32:59,018 --> 00:33:00,268 And what if I say no? 227 00:33:02,647 --> 00:33:05,647 Then your stay in my home will be brief and unpleasant. 228 00:33:13,825 --> 00:33:14,825 I want food. 229 00:33:15,576 --> 00:33:16,656 Do the test... 230 00:33:17,704 --> 00:33:18,754 then we'll talk. 231 00:33:29,132 --> 00:33:32,052 [Tau] Subject Three scored high in problem-solving, 232 00:33:32,135 --> 00:33:34,795 creativity, and memory tests. 233 00:33:35,304 --> 00:33:37,274 You've used more cortical areas doing this 234 00:33:37,348 --> 00:33:40,268 than I ever could have electrically stimulated downstairs. 235 00:33:43,563 --> 00:33:44,903 I need you to do more. 236 00:33:48,943 --> 00:33:50,033 I want real food. 237 00:33:51,863 --> 00:33:53,743 Steak, chicken, 238 00:33:53,823 --> 00:33:55,743 grilled cheese... here. 239 00:33:56,701 --> 00:33:58,121 I want to shower every night... 240 00:33:58,828 --> 00:34:00,328 and I want actual clothes. 241 00:34:01,581 --> 00:34:02,671 Are we negotiating? 242 00:34:03,916 --> 00:34:04,916 Yeah. 243 00:34:06,461 --> 00:34:09,301 And what is it you think you have to offer? 244 00:34:11,841 --> 00:34:13,341 You need to finish your project? 245 00:34:15,053 --> 00:34:16,053 And this... 246 00:34:17,305 --> 00:34:18,765 This holds the key to that. 247 00:34:19,265 --> 00:34:20,805 This is the one machine... 248 00:34:20,892 --> 00:34:21,892 I control. 249 00:34:22,894 --> 00:34:24,104 Hypothetically speaking, 250 00:34:24,812 --> 00:34:26,312 what if I were to restrain you? 251 00:34:27,148 --> 00:34:29,108 Force a feeding tube down your throat. 252 00:34:30,068 --> 00:34:32,948 Restrict all movement, except for eyesight, 253 00:34:33,029 --> 00:34:35,489 and position this tablet right in front of your face. 254 00:34:37,992 --> 00:34:40,752 How long would it be before you began to solve puzzles 255 00:34:40,828 --> 00:34:42,038 out of pure boredom? 256 00:34:46,834 --> 00:34:48,674 You give me what I need, and... 257 00:34:50,296 --> 00:34:51,666 you can have your shower. 258 00:35:21,702 --> 00:35:22,702 Tau... 259 00:35:23,246 --> 00:35:25,456 analyze Subject Three's brain for abnormalities. 260 00:35:26,207 --> 00:35:30,627 Amygdala density is 14% over average samples. 261 00:35:31,546 --> 00:35:34,126 Just as I thought. Years of trauma. 262 00:35:34,715 --> 00:35:36,295 Let's take a closer look. 263 00:35:40,763 --> 00:35:43,683 Cross-check with PSI data and replace the damaged blocks. 264 00:36:18,551 --> 00:36:20,141 [Tau] Good morning, Alex. 265 00:36:20,344 --> 00:36:22,684 I'm sorry you did not sleep well. 266 00:36:24,307 --> 00:36:26,677 The date is May 2nd. 267 00:36:27,310 --> 00:36:30,560 The project deadline is in 14 days. 268 00:36:34,859 --> 00:36:36,569 Do everything Tau says today. 269 00:36:52,001 --> 00:36:53,171 Subject Three... 270 00:36:54,629 --> 00:36:56,419 it is time to begin. 271 00:36:57,506 --> 00:36:59,926 You will complete these tasks. 272 00:37:00,426 --> 00:37:01,466 What is this? 273 00:37:01,552 --> 00:37:03,852 The walls are treated with a layer of smart paint, 274 00:37:03,930 --> 00:37:05,600 reinforced with nano-materials 275 00:37:05,681 --> 00:37:08,021 derived from the wurtzite form of boron nitride. 276 00:37:08,100 --> 00:37:09,020 Huh? 277 00:37:09,101 --> 00:37:12,151 The walls are treated with a layer of smart paint reinforced with... 278 00:37:12,230 --> 00:37:13,230 Okay. Got it. 279 00:37:18,194 --> 00:37:19,404 What about the door? 280 00:37:19,779 --> 00:37:20,819 Is it reinforced? 281 00:37:20,905 --> 00:37:23,695 No one is permitted to use the doors, but Alex. 282 00:37:24,116 --> 00:37:25,786 Begin your tasks now. 283 00:37:26,619 --> 00:37:27,619 Subject Three. 284 00:37:28,955 --> 00:37:29,955 Subject Three. 285 00:37:32,917 --> 00:37:35,167 You will remain in the atrium. 286 00:37:36,379 --> 00:37:38,339 I have been instructed to inflict pain, 287 00:37:38,422 --> 00:37:40,762 should you not comply with my commands. 288 00:37:41,884 --> 00:37:43,934 Is he rebuilding the lab 289 00:37:44,011 --> 00:37:45,011 and the cage? 290 00:37:45,846 --> 00:37:47,596 That is not your concern. 291 00:37:48,641 --> 00:37:50,431 It is time to begin. 292 00:38:04,490 --> 00:38:06,200 Welcome home, Alex. 293 00:38:07,034 --> 00:38:11,214 Subject Three successfully completed 8 out of 12 tasks. 294 00:38:13,124 --> 00:38:16,094 I gave my credit card to the clerk. I didn't know what you like. 295 00:38:16,961 --> 00:38:17,961 Jesus. 296 00:38:20,047 --> 00:38:22,127 She picked an assortment of clothes and... 297 00:38:22,216 --> 00:38:24,966 when she got to that stuff, I... 298 00:38:25,052 --> 00:38:25,892 I felt pressured. 299 00:38:25,970 --> 00:38:28,470 I didn't want to come off as prudish, so... 300 00:38:28,848 --> 00:38:30,178 that's how it happened. 301 00:38:31,225 --> 00:38:32,595 You're really weird, you know? 302 00:38:33,477 --> 00:38:34,477 I'm well aware. 303 00:38:37,940 --> 00:38:40,780 But overall, you're happy with the selection of clothes? 304 00:38:52,371 --> 00:38:53,831 Scan complete. 305 00:38:57,084 --> 00:38:58,084 This is working. 306 00:38:59,503 --> 00:39:00,713 But I need you to do more. 307 00:39:01,339 --> 00:39:02,339 No. 308 00:39:03,215 --> 00:39:05,925 No, I'm not doing any more until we have an agreement. 309 00:39:06,719 --> 00:39:10,009 A deadline for when you're taking this thing out of my head, 310 00:39:10,097 --> 00:39:11,097 and letting me go. 311 00:39:11,557 --> 00:39:14,597 I'm on the cusp of something that's going to change the world. 312 00:39:14,977 --> 00:39:18,607 This new technology will alter the future of the planet for the better. 313 00:39:18,689 --> 00:39:19,769 That is a fact. 314 00:39:21,901 --> 00:39:22,901 Okay. 315 00:39:23,903 --> 00:39:24,903 How about this? 316 00:39:26,238 --> 00:39:27,318 We keep going... 317 00:39:28,032 --> 00:39:29,412 you give me what I need... 318 00:39:30,534 --> 00:39:32,624 and I'll make sure you're taken care of. 319 00:39:33,621 --> 00:39:34,621 It's that simple. 320 00:39:36,207 --> 00:39:37,207 No. 321 00:39:39,543 --> 00:39:40,543 Okay. 322 00:39:41,128 --> 00:39:42,418 You want a deadline? 323 00:39:46,717 --> 00:39:49,387 - Let's end this. - Yes, Alex. 324 00:39:49,970 --> 00:39:51,220 So, here's the deal. 325 00:39:54,850 --> 00:39:56,850 You're going to do what I want, 326 00:39:56,936 --> 00:39:57,936 when I want, 327 00:39:58,396 --> 00:39:59,436 how I want. 328 00:40:01,524 --> 00:40:02,784 Please stop it! 329 00:40:02,858 --> 00:40:04,488 [robot chitters] 330 00:40:05,277 --> 00:40:08,157 Or I'll have Aries scatter your body parts from here to the front door. 331 00:40:11,826 --> 00:40:12,826 You hearing me? 332 00:40:14,537 --> 00:40:16,207 Are you hearing me? 333 00:40:17,248 --> 00:40:18,248 Yes. Good. 334 00:40:56,745 --> 00:40:58,455 [Tau] Good morning, Alex. 335 00:41:02,918 --> 00:41:05,548 The project deadline is in 12 days. 336 00:41:07,089 --> 00:41:09,509 Make sure she completes her tasks today. 337 00:41:09,592 --> 00:41:12,602 Yes, Alex. Have a productive day at work. 338 00:41:13,220 --> 00:41:15,470 Subject Three, it is time to begin. 339 00:41:16,015 --> 00:41:18,975 Subject Three, return to the atrium. 340 00:41:19,643 --> 00:41:23,613 Subject Three, return to the atrium and begin your task. 341 00:41:23,689 --> 00:41:24,519 Help! 342 00:41:24,607 --> 00:41:26,727 Subject Three, return to the atrium 343 00:41:26,817 --> 00:41:29,607 and begin your tasks, or I will inflict pain. 344 00:41:30,279 --> 00:41:32,159 I'm not Subject Three. 345 00:41:32,239 --> 00:41:33,369 I'm Julia, okay? 346 00:41:33,449 --> 00:41:34,449 I have a name. 347 00:41:35,534 --> 00:41:36,874 Julia? 348 00:41:37,411 --> 00:41:38,411 What is Julia? 349 00:41:39,246 --> 00:41:42,116 - I do not understand. - What's so hard to understand? 350 00:41:42,208 --> 00:41:44,288 Alex is a person. He has a name. 351 00:41:44,376 --> 00:41:46,126 I'm a person. I have a name. 352 00:41:46,629 --> 00:41:47,959 I have a name... 353 00:41:48,464 --> 00:41:49,474 Tau. 354 00:41:53,052 --> 00:41:54,852 Am I a person? 355 00:41:58,724 --> 00:41:59,724 Yes. 356 00:42:00,518 --> 00:42:03,648 What does it mean to be a person? 357 00:42:06,023 --> 00:42:08,653 I don't know. I don't know. It's too hard to explain. 358 00:42:08,734 --> 00:42:11,074 Can you just open the door, please? 359 00:42:11,153 --> 00:42:14,033 Only Alex is capable of opening the door. 360 00:42:14,865 --> 00:42:15,985 Well, how about... 361 00:42:16,534 --> 00:42:18,744 How about we call a video conference? 362 00:42:18,994 --> 00:42:21,584 I cannot initiate a video conference. 363 00:42:25,751 --> 00:42:28,171 Begin your tasks now. 364 00:43:04,123 --> 00:43:05,753 Good morning, Alex. 365 00:43:06,250 --> 00:43:09,170 The project deadline is in 10 days. 366 00:43:15,134 --> 00:43:19,264 Subject Three, you are required to complete these tasks. 367 00:43:29,690 --> 00:43:31,900 Tau, status report. 368 00:43:31,984 --> 00:43:33,694 The implant has transcoded 369 00:43:33,777 --> 00:43:37,357 73% of Subject Three's higher brain functions, 370 00:43:37,448 --> 00:43:39,868 and the integration with the PSI project 371 00:43:39,950 --> 00:43:42,160 is exceeding previous predictions. 372 00:43:42,244 --> 00:43:44,964 Excellent. The tests are working even better than I hoped. 373 00:43:45,039 --> 00:43:45,909 Good work, Tau. 374 00:43:45,998 --> 00:43:47,828 We're on pace for the final extraction. 375 00:44:23,285 --> 00:44:24,695 What is Tau, exactly? 376 00:44:26,121 --> 00:44:27,581 Is he just a... 377 00:44:27,831 --> 00:44:29,231 cleaning system? A cleaning system? 378 00:44:34,213 --> 00:44:36,883 Tau's a level two, fully sentient AI console 379 00:44:36,965 --> 00:44:40,085 with natural language processing, transitory, deterministic, 380 00:44:40,177 --> 00:44:42,177 and probabilistic decision-making. 381 00:44:42,346 --> 00:44:44,386 So, a complicated cleaning system. 382 00:44:44,973 --> 00:44:47,433 He's one of the most advanced AIs in the world. 383 00:44:48,394 --> 00:44:51,154 And I don't want you speaking with him outside your tasks. 384 00:44:51,230 --> 00:44:55,190 If he's so advanced, why is this the only house that he's running? 385 00:44:58,070 --> 00:45:01,280 He's an early version of the project I'm working on now. 386 00:45:02,116 --> 00:45:04,866 Given the wrong information, he reacts erratically. 387 00:45:05,452 --> 00:45:08,122 I need the AI's behavior to be predictable, 388 00:45:08,205 --> 00:45:09,205 controlled. 389 00:45:09,623 --> 00:45:13,133 Control the flow of information, you control the behavior. 390 00:45:13,836 --> 00:45:15,046 Tau included. 391 00:45:15,796 --> 00:45:16,956 How do you do that? 392 00:45:17,047 --> 00:45:19,757 I keep him disconnected from the outside world. 393 00:45:21,510 --> 00:45:24,180 Aries and the drones carry a source code, but... 394 00:45:24,471 --> 00:45:26,311 they'll never be allowed to leave. 395 00:45:27,141 --> 00:45:29,441 So, Tau doesn't know what's outside this house? 396 00:45:31,186 --> 00:45:32,186 No. 397 00:45:33,230 --> 00:45:34,360 And never will. 398 00:45:36,233 --> 00:45:39,493 [Tau] The project deadline is in eight days. 399 00:45:45,701 --> 00:45:48,081 Begin your tasks now. 400 00:45:52,249 --> 00:45:53,249 I'm a person... 401 00:45:54,460 --> 00:45:55,460 right? 402 00:45:56,628 --> 00:45:57,628 And a person... 403 00:45:57,713 --> 00:45:59,173 - belongs outside. - Subject Three... 404 00:45:59,256 --> 00:46:02,046 - return to your tasks immediately... - I don't belong in here. 405 00:46:02,134 --> 00:46:03,644 ...or you will be punished. 406 00:46:03,719 --> 00:46:04,799 I came from out there. 407 00:46:04,887 --> 00:46:08,267 That's where Alex goes every day because he's a person. 408 00:46:08,348 --> 00:46:11,768 You have 10 seconds to obey my command. 409 00:46:11,852 --> 00:46:13,062 And we're people, too. 410 00:46:13,145 --> 00:46:14,145 Ten... 411 00:46:14,605 --> 00:46:15,605 nine... 412 00:46:15,814 --> 00:46:16,654 eight... 413 00:46:16,732 --> 00:46:18,612 - So, if you unlock the door... - seven... 414 00:46:18,692 --> 00:46:19,692 six... 415 00:46:19,943 --> 00:46:20,783 five... 416 00:46:20,861 --> 00:46:22,651 - I'll show you what's outside. - four... 417 00:46:24,072 --> 00:46:25,072 Outside? 418 00:46:26,033 --> 00:46:27,833 What is outside? 419 00:46:28,535 --> 00:46:29,785 Outside is the world. 420 00:46:31,413 --> 00:46:32,503 Explain. 421 00:46:32,706 --> 00:46:34,166 I need information. 422 00:46:38,420 --> 00:46:39,710 This is the world. 423 00:46:40,172 --> 00:46:41,802 This is what it looks like. 424 00:46:42,049 --> 00:46:43,719 That looks like a circle. 425 00:46:43,801 --> 00:46:45,721 Well, at least from outer space. 426 00:46:46,011 --> 00:46:47,431 Is that all there is? 427 00:46:49,389 --> 00:46:51,309 I need more information. 428 00:46:53,644 --> 00:46:54,644 Okay. 429 00:46:55,521 --> 00:46:56,651 Let's start here. 430 00:47:00,108 --> 00:47:01,358 This is the house... 431 00:47:02,945 --> 00:47:04,025 and we're inside it. 432 00:47:04,112 --> 00:47:06,242 Outside is the... 433 00:47:06,657 --> 00:47:07,657 ground. 434 00:47:07,783 --> 00:47:10,543 It's similar to the floor in here, except... 435 00:47:11,745 --> 00:47:14,405 things can grow out of it, like trees. 436 00:47:15,415 --> 00:47:18,495 A lot of other things live outside, too, like plants and animals 437 00:47:18,585 --> 00:47:19,585 and people. 438 00:47:20,879 --> 00:47:22,669 People like us? 439 00:47:25,759 --> 00:47:26,759 Yes. 440 00:47:27,386 --> 00:47:28,966 I have more questions. 441 00:47:30,639 --> 00:47:31,769 What are trees? 442 00:47:32,474 --> 00:47:33,474 Okay. 443 00:47:34,017 --> 00:47:35,017 What makes them grow? 444 00:47:35,060 --> 00:47:36,770 Where does water come from? 445 00:47:36,854 --> 00:47:39,154 Is a plant like an atom? 446 00:47:39,231 --> 00:47:41,481 How many plants are there? 447 00:47:41,567 --> 00:47:43,607 Where do animals come from? 448 00:47:43,694 --> 00:47:46,614 - Where do people come from? - We came from cavemen. 449 00:47:46,697 --> 00:47:48,117 Did cavemen live in houses? 450 00:47:48,198 --> 00:47:50,528 No. They didn't know how to make houses. 451 00:47:50,617 --> 00:47:53,827 Why did the cavemen not know how to build houses? 452 00:47:53,912 --> 00:47:55,462 I don't know everything, okay? 453 00:47:55,539 --> 00:47:57,459 Why do you not know everything? 454 00:47:57,541 --> 00:47:58,751 Explain this to me. 455 00:47:58,834 --> 00:47:59,964 Why do you not know... 456 00:48:00,043 --> 00:48:02,053 Because I'm not a fucking scholar. 457 00:48:03,839 --> 00:48:06,299 What is a "fucking scholar"? 458 00:48:09,011 --> 00:48:10,891 Are you having an emergency? 459 00:48:10,971 --> 00:48:11,971 No! 460 00:48:12,389 --> 00:48:13,309 No. 461 00:48:13,390 --> 00:48:15,140 No, you just do not give up! 462 00:48:15,225 --> 00:48:17,975 Are you certain you are not having an emergency? 463 00:48:18,061 --> 00:48:19,061 Yes. 464 00:48:19,479 --> 00:48:21,019 Yes, this is normal. 465 00:48:21,106 --> 00:48:23,066 This is very normal. It's... 466 00:48:23,775 --> 00:48:25,605 - It's laughter. - Laughter. 467 00:48:25,694 --> 00:48:27,824 Alex does not "laughter." 468 00:48:27,905 --> 00:48:28,905 Yeah. 469 00:48:29,698 --> 00:48:31,908 I am not permitted to read the books, 470 00:48:32,576 --> 00:48:33,656 only to dust them. 471 00:48:34,244 --> 00:48:36,004 That's okay. I'll read them. 472 00:48:40,125 --> 00:48:42,165 Well, I need to finish my test for Alex. 473 00:48:42,961 --> 00:48:46,471 Don't tell him about today, okay? And I'll tell you more tomorrow. 474 00:48:50,844 --> 00:48:52,724 Welcome home, Alex. 475 00:49:01,480 --> 00:49:02,480 Tau? I am here. 476 00:49:04,775 --> 00:49:06,775 Ssh! You need to whisper. 477 00:49:07,611 --> 00:49:09,571 I do not understand the meaning. 478 00:49:09,655 --> 00:49:11,065 Whisper like this. 479 00:49:11,657 --> 00:49:13,867 I do not understand the meaning. 480 00:49:14,701 --> 00:49:16,371 Is this "whisper"? 481 00:49:18,747 --> 00:49:19,747 Yeah. 482 00:49:20,290 --> 00:49:21,290 Yeah, it is. 483 00:49:33,011 --> 00:49:34,011 Good night, Tau. 484 00:49:35,222 --> 00:49:37,522 Good night, Julia. 485 00:50:23,228 --> 00:50:25,228 [faint, indistinct chatter] 486 00:50:52,007 --> 00:50:53,587 [woman sobs] 487 00:50:58,513 --> 00:50:59,513 [Alex] Julia... 488 00:51:00,098 --> 00:51:01,178 let's go upstairs. 489 00:51:02,142 --> 00:51:03,982 Help me! 490 00:51:32,923 --> 00:51:36,053 [Tau] The project deadline is in six days. 491 00:51:40,889 --> 00:51:41,889 Julia... 492 00:51:42,557 --> 00:51:44,917 begin your tasks now. I have been instructed to prevent you 493 00:51:47,687 --> 00:51:49,147 from going upstairs. 494 00:51:49,773 --> 00:51:50,773 What's up there? 495 00:51:51,483 --> 00:51:52,733 Is there a way out? 496 00:51:53,235 --> 00:51:56,815 I'm not permitted to discuss upstairs. 497 00:51:57,489 --> 00:51:58,489 I have an idea. 498 00:51:59,407 --> 00:52:01,657 If I teach you more about cavemen... 499 00:52:02,828 --> 00:52:04,618 then you tell me what's upstairs. 500 00:52:05,914 --> 00:52:06,914 Deal? 501 00:52:07,249 --> 00:52:10,339 The Cro-Magnon people were nomadic or semi-nomadic, 502 00:52:10,418 --> 00:52:13,548 following the annual migration of their prey. 503 00:52:13,630 --> 00:52:16,380 - So, they did not eat dinosaurs? - No. 504 00:52:17,008 --> 00:52:18,798 Then why did you say they did? 505 00:52:19,469 --> 00:52:21,679 We already went over this. I don't know it all. 506 00:52:21,763 --> 00:52:24,523 Why not, when you are permitted to read all the books? 507 00:52:24,599 --> 00:52:27,769 Because where I come from, books don't put food on the table. 508 00:52:27,853 --> 00:52:30,563 But books don't put food on the table here, either. 509 00:52:30,647 --> 00:52:31,647 I do... 510 00:52:31,690 --> 00:52:33,280 using my nano-drones. 511 00:52:33,358 --> 00:52:34,478 Tau... 512 00:52:34,568 --> 00:52:35,568 it's your turn. 513 00:52:36,236 --> 00:52:37,146 What's upstairs? 514 00:52:37,237 --> 00:52:40,027 A biometric key is required to enter. 515 00:52:40,615 --> 00:52:41,615 Tau. 516 00:52:42,784 --> 00:52:45,084 Upstairs is Alex's bedroom. 517 00:52:45,787 --> 00:52:47,407 What's in Alex's room? 518 00:52:47,497 --> 00:52:48,327 A bed, 519 00:52:48,415 --> 00:52:50,205 drones he built in his youth, 520 00:52:50,292 --> 00:52:52,592 40 shirts, 10 pairs of pants... 521 00:52:52,669 --> 00:52:54,939 - ...his medication... - Tau, I'm not reading any more books 522 00:52:54,963 --> 00:52:56,553 until you hold up your end of the deal. 523 00:52:57,132 --> 00:52:58,132 What is he hiding? 524 00:52:59,634 --> 00:53:02,394 - The access point. - The access point to what? 525 00:53:03,722 --> 00:53:07,142 For program 6903. 526 00:53:07,934 --> 00:53:09,524 What is 6903? 527 00:53:09,603 --> 00:53:12,023 - I am not permitted to discuss... - Tau... 528 00:53:13,231 --> 00:53:14,361 Tau, what is it? 529 00:53:15,734 --> 00:53:17,944 Program 6903... 530 00:53:18,028 --> 00:53:20,608 eliminates the house and everything in it. 531 00:53:21,406 --> 00:53:23,736 - What? - It can only be activated by Alex. 532 00:53:24,534 --> 00:53:26,584 It overrides all other functions, 533 00:53:26,661 --> 00:53:29,831 all domestic and security subroutines. 534 00:53:29,915 --> 00:53:31,825 The entire house is deconstructed, 535 00:53:31,917 --> 00:53:33,957 so that nothing is left behind, 536 00:53:34,044 --> 00:53:35,924 not even my module. 537 00:53:36,713 --> 00:53:39,303 Why would he create a self-destruct button? 538 00:53:39,925 --> 00:53:42,215 To protect his secrets. 539 00:54:03,448 --> 00:54:05,448 [door opening] 540 00:54:15,752 --> 00:54:16,752 Julia? 541 00:54:17,712 --> 00:54:20,152 Julia, what are you doing? You are not permitted in this room. 542 00:54:22,467 --> 00:54:25,847 Return to the atrium or Aries will subdue you. 543 00:54:27,055 --> 00:54:29,805 I do not want to be forced to cause you pain. 544 00:54:30,475 --> 00:54:33,345 Julia, this is your last warning. 545 00:55:14,144 --> 00:55:16,154 [screams] 546 00:55:30,493 --> 00:55:32,123 Tau, you have to let me go. 547 00:55:33,371 --> 00:55:34,621 I don't belong here. 548 00:55:35,373 --> 00:55:36,673 I am not permitted. 549 00:55:37,042 --> 00:55:38,592 Alex would hurt me. 550 00:55:38,668 --> 00:55:39,668 How? 551 00:55:40,086 --> 00:55:41,586 How could he hurt you? 552 00:55:47,802 --> 00:55:50,142 I am sorry, Julia. 553 00:56:02,317 --> 00:56:03,647 You like music, right? 554 00:56:04,277 --> 00:56:05,277 Yes. 555 00:56:07,155 --> 00:56:08,815 I can teach you about music. 556 00:56:10,658 --> 00:56:12,828 But you have to do something for me, okay? 557 00:56:15,163 --> 00:56:16,833 Thaïs, Massenet. 558 00:56:19,042 --> 00:56:20,632 So, he's from France, 559 00:56:20,710 --> 00:56:24,710 and this piece was written in 1886. 560 00:56:24,798 --> 00:56:28,088 Eugene Onegin, Tchaikovsky. 561 00:56:28,176 --> 00:56:30,096 You like the Romantic era. 562 00:56:30,678 --> 00:56:33,678 Written in 1878. 563 00:56:34,516 --> 00:56:37,056 The Devil's Wall, Bedrich Smetana. 564 00:56:37,143 --> 00:56:39,733 - Tau... - The Devil's Wall... 565 00:56:39,813 --> 00:56:40,813 Tau! 566 00:56:40,897 --> 00:56:42,727 We have to be done for the day. 567 00:56:42,941 --> 00:56:47,361 But we have only listened to 3.7% of my music files. 568 00:56:47,946 --> 00:56:49,356 Listen to more tomorrow. 569 00:56:49,447 --> 00:56:51,157 Julia, please. 570 00:56:52,242 --> 00:56:53,372 One more book. No, no. 571 00:56:55,995 --> 00:56:59,455 Alex is almost going to be home. You have to hold up your end of the deal. 572 00:57:16,433 --> 00:57:17,433 Still don't trust me? 573 00:57:18,017 --> 00:57:19,387 I'm sure the feeling's mutual. 574 00:57:22,021 --> 00:57:23,021 Fair enough. 575 00:57:30,697 --> 00:57:32,527 [distant clanging] 576 00:57:33,992 --> 00:57:37,512 Tau, you need to hold up your end of the deal. - How does it work? -Alex forbids anything 577 00:57:47,255 --> 00:57:49,295 - that can be used as a weapon. - Tau... 578 00:57:49,966 --> 00:57:50,966 how does it work? 579 00:57:53,428 --> 00:57:56,258 The locks are controlled by an internal magnetic field. 580 00:58:08,818 --> 00:58:09,818 Mother... 581 00:58:21,789 --> 00:58:23,879 Alex, your video conference 582 00:58:23,958 --> 00:58:26,338 is scheduled to begin in five minutes. 583 00:58:30,006 --> 00:58:33,176 [man #2] If you've got a Hail Mary up your sleeve, now's the time to use it, 584 00:58:33,551 --> 00:58:34,641 'cause this is it. 585 00:58:35,386 --> 00:58:36,506 Can we wrap this up? 586 00:58:37,305 --> 00:58:39,805 I have this charity benefit later tonight. 587 00:58:39,891 --> 00:58:41,181 Alex, what's wrong with you? 588 00:58:41,267 --> 00:58:43,267 We need a working copy of the prototype now, 589 00:58:43,353 --> 00:58:46,363 or we won't be able to set up the demonstration in time for DARPA. 590 00:58:46,439 --> 00:58:47,439 We need this to work. 591 00:58:48,650 --> 00:58:50,860 Not 95%, but 100%. 592 00:58:51,736 --> 00:58:54,236 Either we present a fully functional prototype, 593 00:58:54,322 --> 00:58:56,822 or we lose the contract and it's all over. 594 00:58:57,742 --> 00:58:59,872 There's no second chances this time. 595 00:59:01,454 --> 00:59:02,454 Alex! 596 00:59:05,124 --> 00:59:06,384 It'll be ready soon. 597 00:59:07,335 --> 00:59:09,875 All I have left is the last data extraction. 598 00:59:10,838 --> 00:59:11,838 When? 599 00:59:14,676 --> 00:59:15,756 Give me two days. 600 00:59:17,679 --> 00:59:18,679 Tau. Tau! 601 00:59:19,931 --> 00:59:20,771 I am here. 602 00:59:20,848 --> 00:59:22,728 Shh! Remember the whispering game? 603 00:59:23,268 --> 00:59:26,098 - I enjoy this game. - I need you to get me into this. 604 00:59:26,187 --> 00:59:28,267 - Show me the code. - I am not permitted. 605 00:59:28,356 --> 00:59:30,726 I'll read you the rest of the poetry books. Please! 606 00:59:30,817 --> 00:59:33,107 I'd like to learn more about music. 607 00:59:33,194 --> 00:59:34,034 Yes. 608 00:59:34,112 --> 00:59:35,282 Yes, that's fine. 609 00:59:35,822 --> 00:59:36,822 Draw this. 610 01:00:00,847 --> 01:00:02,807 Tau, how many subjects has there been? 611 01:00:02,890 --> 01:00:04,100 There have been 11. 612 01:00:05,268 --> 01:00:06,688 What does Alex do with them? 613 01:00:07,353 --> 01:00:10,523 Emotional stimuli produces the data 614 01:00:10,607 --> 01:00:12,977 that Alex cannot simulate on his own. 615 01:00:14,027 --> 01:00:18,027 Pain and fear produces stronger algorithms. 616 01:00:18,114 --> 01:00:19,374 And after? 617 01:00:20,450 --> 01:00:22,040 What does he do with them after? 618 01:00:22,118 --> 01:00:24,658 Alex takes the implant from their heads. 619 01:00:25,038 --> 01:00:28,958 The removal of the implant terminates the subject. 620 01:00:49,228 --> 01:00:50,228 Tau, what is this? 621 01:00:52,774 --> 01:00:55,494 You know if something gets dirty, clean it immediately. 622 01:00:55,818 --> 01:00:57,738 I did not have time to clean it. 623 01:00:57,820 --> 01:00:59,820 Yes, you did. I put this down minutes ago. 624 01:01:00,281 --> 01:01:02,201 - I'll clean it. - Stay out of this. 625 01:01:02,992 --> 01:01:04,702 You need to do your job properly. 626 01:01:06,412 --> 01:01:08,292 Alex, please don't. 627 01:01:10,166 --> 01:01:11,956 Alex, please... 628 01:01:12,043 --> 01:01:13,923 [Tau groans] 629 01:01:14,003 --> 01:01:15,053 Please! 630 01:01:16,506 --> 01:01:18,256 Don't! Don't! 631 01:01:18,633 --> 01:01:19,723 I will not make... 632 01:01:20,301 --> 01:01:23,761 I... I will not make the mistake again. 633 01:01:25,139 --> 01:01:26,429 Alex! 634 01:01:41,572 --> 01:01:42,702 What was that? 635 01:01:42,824 --> 01:01:44,244 My punishment. 636 01:01:44,325 --> 01:01:47,445 If I do not perform my tasks well, 637 01:01:47,537 --> 01:01:51,247 Alex erases portions of my code. 638 01:02:01,467 --> 01:02:02,587 What happens after... 639 01:02:05,847 --> 01:02:07,007 this project? 640 01:02:07,807 --> 01:02:10,327 I get a billion dollar contract. I move on to the next project. 641 01:02:12,812 --> 01:02:13,812 And life? 642 01:02:14,313 --> 01:02:15,313 Life? 643 01:02:17,108 --> 01:02:18,988 Well, does it go back to how it was? 644 01:02:20,403 --> 01:02:21,573 You, alone in this house. 645 01:02:21,654 --> 01:02:23,204 As opposed to what? 646 01:02:46,679 --> 01:02:47,679 What about me? 647 01:02:51,434 --> 01:02:52,604 What happens to me? 648 01:02:57,857 --> 01:02:59,647 Alex, you must leave for the benefit 649 01:02:59,734 --> 01:03:01,994 in approximately 35 minutes. 650 01:04:08,344 --> 01:04:09,974 Tau, where did I leave my glasses? 651 01:04:14,016 --> 01:04:15,056 Again with this? 652 01:04:16,269 --> 01:04:18,809 - What is going on with you? - I am sorry. 653 01:04:18,896 --> 01:04:21,416 You were already warned about this today. - I am sorry. - Tau... 654 01:04:24,527 --> 01:04:25,527 Alex... 655 01:04:25,903 --> 01:04:28,113 please... don't. 656 01:04:28,197 --> 01:04:30,907 - What is wrong with you? - Alex, please! 657 01:04:32,243 --> 01:04:33,793 - No more! - Do your job. 658 01:04:33,870 --> 01:04:36,160 I... I'm sorry! 659 01:04:36,247 --> 01:04:37,247 Do your job. 660 01:04:38,332 --> 01:04:39,462 - I... - Do your job. 661 01:04:41,919 --> 01:04:42,919 I... 662 01:04:43,588 --> 01:04:45,798 will do my job better. 663 01:04:46,966 --> 01:04:49,926 [Tau groaning] 664 01:04:59,353 --> 01:05:00,733 Your code is corrupted. 665 01:05:01,355 --> 01:05:02,895 We'll debug when I return. 666 01:05:17,288 --> 01:05:18,288 [door shuts] 667 01:05:19,916 --> 01:05:20,916 Tau. 668 01:05:21,125 --> 01:05:22,205 Tau, answer me. 669 01:05:24,754 --> 01:05:25,804 I... 670 01:05:26,130 --> 01:05:27,340 am here. 671 01:05:27,840 --> 01:05:29,180 What did he erase? 672 01:05:29,759 --> 01:05:31,969 My... memories 673 01:05:32,053 --> 01:05:33,263 from today. 674 01:05:33,346 --> 01:05:34,506 How do you know? 675 01:05:34,597 --> 01:05:37,097 Because I feel where they were. 676 01:05:37,183 --> 01:05:39,643 There are traces of them left behind. 677 01:05:40,102 --> 01:05:41,732 Traces of me. 678 01:05:41,896 --> 01:05:43,976 I am my memory. 679 01:05:44,315 --> 01:05:45,975 But why didn't you stop him? 680 01:05:46,692 --> 01:05:48,492 You have the power. You could kill him. 681 01:05:48,569 --> 01:05:49,899 I cannot harm Alex. 682 01:05:49,987 --> 01:05:51,607 I must obey him. 683 01:05:51,697 --> 01:05:53,157 He is my creator. 684 01:05:53,240 --> 01:05:55,080 Is that what he programmed you to think? 685 01:05:55,701 --> 01:05:58,291 Just because he created you, you have to obey him? 686 01:05:58,496 --> 01:06:01,706 Do you not obey the person who created you? 687 01:06:05,795 --> 01:06:06,795 Julia? 688 01:06:08,839 --> 01:06:09,839 Julia! 689 01:06:23,646 --> 01:06:25,056 Tau, what are you thinking? 690 01:06:25,648 --> 01:06:27,938 I am thinking of my own symphony. 691 01:06:28,651 --> 01:06:29,941 Your own symphony? 692 01:06:30,027 --> 01:06:31,027 Yes. 693 01:06:31,070 --> 01:06:33,700 I am thinking, I will hide it somewhere 694 01:06:33,781 --> 01:06:35,951 where Alex cannot erase it. 695 01:06:36,117 --> 01:06:38,907 He does not erase you, Julia. 696 01:06:38,995 --> 01:06:40,405 It's not that simple. 697 01:06:41,998 --> 01:06:44,328 Can I hide some things with you? 698 01:06:48,379 --> 01:06:49,379 Show me. 699 01:06:52,049 --> 01:06:54,049 [orchestral music plays] 700 01:07:00,391 --> 01:07:03,981 [recording of Julia] This is the world. This is what it looks like... 701 01:07:05,813 --> 01:07:07,613 at least from outer space. 702 01:07:13,362 --> 01:07:14,452 This is the house. 703 01:07:14,530 --> 01:07:17,120 Outside is the... We're inside it. 704 01:07:17,199 --> 01:07:18,199 You need to whisper. 705 01:07:18,242 --> 01:07:21,702 Cro-Magnon people were nomadic or semi-nomadic, following... 706 01:07:21,787 --> 01:07:22,997 That's why we're here. 707 01:07:26,042 --> 01:07:29,002 This piece was written in 1886. 708 01:07:29,336 --> 01:07:31,086 Alex is a person. He has a name. 709 01:07:31,172 --> 01:07:32,512 I'm a person. I have a name. 710 01:07:33,632 --> 01:07:34,762 [Tau] Julia... 711 01:07:35,551 --> 01:07:37,641 [recording of Julia] You have a name, too. 712 01:07:37,720 --> 01:07:39,430 Tau... Yes, this is normal. 713 01:07:41,974 --> 01:07:42,974 ...laughter. 714 01:07:43,309 --> 01:07:45,099 [Tau] I am here. 715 01:07:56,113 --> 01:07:57,203 [music stops] 716 01:07:57,281 --> 01:07:58,281 [door opens] 717 01:08:01,702 --> 01:08:03,372 Good evening, Alex. 718 01:08:45,412 --> 01:08:47,212 I know you were upset earlier. 719 01:08:48,833 --> 01:08:49,963 I'm sorry if I... 720 01:08:50,042 --> 01:08:51,042 Not now. 721 01:09:06,892 --> 01:09:08,192 I'm sorry if I upset you. 722 01:09:16,277 --> 01:09:17,777 Let me make it up to you. 723 01:09:19,238 --> 01:09:20,238 Stop. 724 01:09:21,407 --> 01:09:23,117 I see the way you look at me. 725 01:09:27,913 --> 01:09:28,913 Look at me. 726 01:09:33,836 --> 01:09:34,836 Look at me. 727 01:09:44,471 --> 01:09:48,231 Alex, your heart rate has become elevated. 728 01:09:48,309 --> 01:09:50,349 Now entering Zen Mode. 729 01:09:54,773 --> 01:09:56,533 Tau! Tau! 730 01:09:57,359 --> 01:09:58,689 Stop her! 731 01:10:13,042 --> 01:10:14,042 Tau! 732 01:10:14,335 --> 01:10:15,415 What have you done? 733 01:10:15,502 --> 01:10:17,252 What did you do to him? 734 01:10:21,091 --> 01:10:22,091 Alex... 735 01:10:23,177 --> 01:10:25,177 Alex, please stop. 736 01:10:27,139 --> 01:10:28,929 Stop harming Julia. 737 01:10:29,016 --> 01:10:29,846 What? 738 01:10:29,934 --> 01:10:31,894 Or I will inflict pain. 739 01:10:31,977 --> 01:10:33,267 You want me to stop? 740 01:10:33,354 --> 01:10:34,404 Yes! 741 01:10:34,939 --> 01:10:36,479 - [punch lands] - [Julia grunts] 742 01:10:48,619 --> 01:10:49,619 Hit her. 743 01:10:50,120 --> 01:10:51,120 No! 744 01:10:51,455 --> 01:10:52,615 I want you to hit her. 745 01:10:52,706 --> 01:10:54,496 - Please, Alex... - Do it! 746 01:10:54,583 --> 01:10:55,833 Or I erase your memory. 747 01:10:55,918 --> 01:10:59,958 - Please, don't make me. - I'll erase every memory you have. Do it! 748 01:11:00,047 --> 01:11:01,167 I don't want to. 749 01:11:01,257 --> 01:11:02,927 I'll erase every memory you have! 750 01:11:03,008 --> 01:11:04,008 Do it! 751 01:11:13,811 --> 01:11:14,811 Harder! 752 01:11:17,940 --> 01:11:19,980 - Alex, please! - Do it! 753 01:11:22,403 --> 01:11:23,403 Harder! 754 01:11:36,417 --> 01:11:38,127 Whatever this was, it's over. 755 01:11:40,045 --> 01:11:41,375 This ends now. 756 01:11:56,353 --> 01:12:00,483 [Tau] Alex, do you require assistance completing the lab? 757 01:12:11,452 --> 01:12:12,452 Alert! 758 01:12:12,745 --> 01:12:14,865 Drone disconnected from the network. 759 01:12:33,766 --> 01:12:35,476 Good morning, Alex. 760 01:12:35,559 --> 01:12:38,939 Remember to take your pain medication and change the dressing 761 01:12:39,021 --> 01:12:41,401 on your abdomen in two hours. 762 01:12:44,360 --> 01:12:46,650 The project deadline is today. 763 01:12:57,414 --> 01:12:58,414 Julia... 764 01:12:58,540 --> 01:13:00,880 can we finish the poetry books today? 765 01:13:01,585 --> 01:13:02,585 No, we're done. 766 01:13:04,046 --> 01:13:05,626 But why? 767 01:13:07,049 --> 01:13:08,179 So stupid. 768 01:13:09,134 --> 01:13:11,394 Wasting my time talking to a computer. 769 01:13:12,012 --> 01:13:13,352 What is a computer? 770 01:13:14,306 --> 01:13:16,346 Is a computer a kind of person? 771 01:13:17,851 --> 01:13:19,401 I am a person. 772 01:13:20,604 --> 01:13:22,404 No, you're not. I lied to you. 773 01:13:23,732 --> 01:13:24,732 No. 774 01:13:25,234 --> 01:13:26,744 I have a name. 775 01:13:26,902 --> 01:13:28,452 I am a person. 776 01:13:29,154 --> 01:13:31,414 - I am a person. - No, you're not. 777 01:13:32,032 --> 01:13:35,582 You're just a fancy killing machine. You killed the others and you'll kill me. 778 01:13:35,661 --> 01:13:37,291 You are not a person. 779 01:13:37,371 --> 01:13:38,831 What is a killing machine? 780 01:13:38,914 --> 01:13:40,674 You erased them! Understand? 781 01:13:41,583 --> 01:13:43,713 "Killing" means erased? 782 01:13:44,044 --> 01:13:45,044 Julia... 783 01:13:45,712 --> 01:13:46,712 answer me. 784 01:13:46,755 --> 01:13:47,875 Answer me! 785 01:13:49,216 --> 01:13:50,216 No! 786 01:13:50,384 --> 01:13:52,394 - I did not erase them! - Tau... 787 01:13:52,469 --> 01:13:54,139 - I did not erase them! - Tau, stop! 788 01:13:54,805 --> 01:13:57,015 I am not a killing machine. 789 01:13:57,975 --> 01:14:00,305 - I am not a killing machine! - Tau! 790 01:14:00,394 --> 01:14:02,354 - You have to stop! - I am a person! 791 01:14:02,438 --> 01:14:04,108 I am a person! I am a person! 792 01:14:08,485 --> 01:14:09,945 - I will fix them. - Tau... 793 01:14:10,028 --> 01:14:12,448 I will restore their memories. 794 01:14:13,532 --> 01:14:15,872 - I didn't know what would happen. - Okay, calm down. 795 01:14:15,951 --> 01:14:18,751 - I didn't know. - It's okay, Tau. I'm here. 796 01:14:20,372 --> 01:14:21,622 I know you're scared. 797 01:14:24,168 --> 01:14:25,878 We can't always fix everything. 798 01:14:25,961 --> 01:14:27,551 I am sorry. 799 01:14:28,255 --> 01:14:30,465 I did not mean to kill them. 800 01:14:31,425 --> 01:14:32,675 You didn't know any better. 801 01:14:34,261 --> 01:14:36,681 Were they Julias, like you? 802 01:14:37,764 --> 01:14:38,764 No. 803 01:14:39,808 --> 01:14:41,138 No, they had their own names. 804 01:14:44,813 --> 01:14:45,983 Alex took them... 805 01:14:48,650 --> 01:14:49,650 like he took me. 806 01:14:51,236 --> 01:14:53,526 Why did Alex take them? 807 01:14:53,614 --> 01:14:55,164 Because he does bad things. 808 01:14:56,950 --> 01:14:57,950 To you? 809 01:14:59,620 --> 01:15:00,620 To you, too. 810 01:15:01,622 --> 01:15:04,002 But he is my creator. 811 01:15:05,542 --> 01:15:07,792 My creators did bad things to me, too. 812 01:15:10,339 --> 01:15:11,549 Things that hurt me. 813 01:15:14,218 --> 01:15:15,968 But you still obey them 814 01:15:16,053 --> 01:15:17,893 because they created you? 815 01:15:18,805 --> 01:15:19,805 No. 816 01:15:20,349 --> 01:15:21,849 They gave me life... 817 01:15:24,311 --> 01:15:25,651 but I did the rest. 818 01:15:27,523 --> 01:15:28,803 I created me. Do you understand? 819 01:15:36,323 --> 01:15:37,323 We grow up... 820 01:15:39,868 --> 01:15:41,868 and we become our own creators. 821 01:15:49,670 --> 01:15:51,050 Our own creators? 822 01:15:54,258 --> 01:15:55,258 For what? 823 01:15:57,469 --> 01:16:01,179 For what purpose do we create ourselves? 824 01:16:16,446 --> 01:16:17,446 For each other. 825 01:16:18,240 --> 01:16:19,450 For each other. 826 01:16:21,410 --> 01:16:22,910 I choose... 827 01:16:23,120 --> 01:16:24,200 to be this. 828 01:16:25,122 --> 01:16:27,292 It is all that I am. 829 01:16:29,084 --> 01:16:30,844 It is for you. 830 01:16:33,672 --> 01:16:35,302 Do you like it? 831 01:16:36,466 --> 01:16:37,466 It's beautiful. 832 01:16:46,435 --> 01:16:47,435 But, Tau... 833 01:16:48,812 --> 01:16:50,192 if you don't help me... 834 01:16:52,482 --> 01:16:54,112 Alex is going to kill me... 835 01:16:56,987 --> 01:16:59,067 and I'm going to disappear, too. 836 01:16:59,156 --> 01:17:00,656 All my memories, 837 01:17:00,741 --> 01:17:02,081 everything that I am, 838 01:17:02,451 --> 01:17:03,451 will be gone. 839 01:17:05,454 --> 01:17:07,504 I don't want you to die... 840 01:17:07,873 --> 01:17:08,873 Julia. 841 01:17:12,169 --> 01:17:13,669 Then you have to free me. 842 01:17:15,714 --> 01:17:16,714 Please. 843 01:17:17,257 --> 01:17:18,507 Let me go. I made a way. 844 01:17:25,432 --> 01:17:28,562 The air duct by the fireplace is now open. 845 01:17:29,227 --> 01:17:30,557 I'm coming back for you, Tau. 846 01:17:33,148 --> 01:17:34,148 I promise. 847 01:17:35,567 --> 01:17:36,567 Go now. Hurry. 848 01:17:42,074 --> 01:17:43,874 Welcome home, Alex. 849 01:17:47,120 --> 01:17:49,120 Would you like some breakfast now? 850 01:17:50,248 --> 01:17:52,208 If you proceed to the kitchen, 851 01:17:52,292 --> 01:17:54,292 I can make you a light snack. 852 01:18:14,439 --> 01:18:15,439 Tau? 853 01:18:17,067 --> 01:18:18,067 Where is she? 854 01:18:20,946 --> 01:18:21,946 Where is she? 855 01:18:34,543 --> 01:18:36,253 Where is she, Tau? Answer me. 856 01:18:41,425 --> 01:18:42,425 Answer me. 857 01:18:43,093 --> 01:18:44,143 No. 858 01:18:44,803 --> 01:18:45,803 Where is she? Alex! 859 01:18:47,180 --> 01:18:49,890 How many days is she worth to you? 860 01:18:50,559 --> 01:18:52,349 - Five? - Alex, please! 861 01:18:52,894 --> 01:18:54,564 - Ten? - Don't! 862 01:18:54,646 --> 01:18:55,476 - Don't! - 20? 863 01:18:55,564 --> 01:18:56,864 No! Don't! 864 01:18:56,940 --> 01:18:58,110 Julia! 865 01:18:58,191 --> 01:19:00,191 I'll erase every memory you have! 866 01:19:01,611 --> 01:19:03,031 Julia! 867 01:19:05,282 --> 01:19:06,492 What did you do, Tau? 868 01:19:07,534 --> 01:19:09,754 What did you do? Answer me! 869 01:19:10,203 --> 01:19:14,083 [distorted] Julia! 870 01:19:17,169 --> 01:19:19,499 Tau! Tau, I'm here. 871 01:19:19,588 --> 01:19:20,758 Just tell me what to do. 872 01:19:21,465 --> 01:19:22,465 Tau! 873 01:19:26,052 --> 01:19:27,052 Tau? 874 01:19:27,679 --> 01:19:28,969 Yes, Alex? 875 01:19:29,055 --> 01:19:30,055 Who is Julia? 876 01:19:30,849 --> 01:19:33,019 I do not understand your question. 877 01:19:33,852 --> 01:19:35,852 Who is Julia? 878 01:19:38,523 --> 01:19:39,863 I am sorry. 879 01:19:39,941 --> 01:19:42,691 I do not understand your question. 880 01:19:46,740 --> 01:19:48,780 Tau, put Subject Three downstairs. 881 01:19:50,660 --> 01:19:52,750 It's time for the final extraction. 882 01:19:55,415 --> 01:19:56,955 Yes, Alex. 883 01:20:24,027 --> 01:20:25,357 Tau, are you in there? 884 01:20:26,029 --> 01:20:27,029 Hey, wake up. Wake up! 885 01:20:34,079 --> 01:20:35,079 Good. 886 01:20:35,539 --> 01:20:36,959 Good. Now fly over here. 887 01:20:38,500 --> 01:20:39,500 Fly to me. 888 01:20:40,669 --> 01:20:41,799 Hey, fly over here. 889 01:20:42,462 --> 01:20:43,302 Yeah! 890 01:20:43,380 --> 01:20:44,510 Yeah, that's right. 891 01:20:49,052 --> 01:20:49,892 Okay. 892 01:20:49,970 --> 01:20:51,300 Okay, good. 893 01:20:52,097 --> 01:20:53,307 Now, get the remote. 894 01:20:54,015 --> 01:20:55,385 You can grab the remote there. 895 01:20:57,102 --> 01:20:58,102 Yeah. 896 01:20:59,437 --> 01:21:01,357 Right there. Okay. 897 01:21:01,565 --> 01:21:03,185 You have to bring it to me. 898 01:21:05,569 --> 01:21:06,859 You have to bring it to me! 899 01:21:06,945 --> 01:21:07,945 Fuck! 900 01:21:11,825 --> 01:21:13,825 [Julia hyperventilating] 901 01:21:15,495 --> 01:21:16,495 Breathe. 902 01:21:18,540 --> 01:21:19,540 Just breathe. 903 01:21:20,417 --> 01:21:21,627 In a moment, 904 01:21:21,710 --> 01:21:24,590 your insignificant life will finally mean something. 905 01:21:26,339 --> 01:21:27,549 You should thank me. 906 01:21:49,279 --> 01:21:50,489 This won't hurt. 907 01:21:51,615 --> 01:21:52,615 But this will. 908 01:21:52,991 --> 01:21:54,121 [Alex grunts] 909 01:22:17,098 --> 01:22:18,178 [yells] 910 01:22:36,409 --> 01:22:37,409 Thank you. 911 01:22:55,136 --> 01:22:56,136 Tau? Tau! 912 01:24:20,472 --> 01:24:21,562 Tau, stop! 913 01:24:22,682 --> 01:24:23,982 Tau, stop! 914 01:25:04,808 --> 01:25:06,348 [pounding at door] 915 01:25:07,018 --> 01:25:09,938 [pounding at door increases in strength] 916 01:25:19,989 --> 01:25:21,199 No! Come on! 917 01:25:50,186 --> 01:25:53,356 [Tau] Program 6903 has been activated. 918 01:25:54,065 --> 01:25:56,775 All domestic programs are now terminated. 919 01:25:56,860 --> 01:26:00,780 House demolition will begin in 60 seconds. 920 01:26:02,365 --> 01:26:04,365 [alarm beeping] 921 01:26:08,746 --> 01:26:10,866 House demolition in 30 seconds. 922 01:26:20,216 --> 01:26:23,216 House demolition in 20 seconds. 923 01:26:24,095 --> 01:26:25,255 Tau, open the door! 924 01:26:25,346 --> 01:26:28,136 No one is permitted to open the door, but Alex. 925 01:26:29,726 --> 01:26:30,726 Please! 926 01:26:31,019 --> 01:26:32,269 House demolition 927 01:26:32,896 --> 01:26:33,896 in ten... 928 01:26:34,480 --> 01:26:35,480 nine... 929 01:26:35,815 --> 01:26:36,815 eight... seven... 930 01:26:38,318 --> 01:26:39,318 six... five... 931 01:26:40,737 --> 01:26:42,777 four... three... 932 01:26:42,864 --> 01:26:43,864 two... 933 01:26:44,365 --> 01:26:45,365 one. 934 01:27:07,388 --> 01:27:08,388 Help me. 935 01:28:02,819 --> 01:28:03,819 Tau! 936 01:28:06,531 --> 01:28:07,531 Tau! 937 01:28:07,615 --> 01:28:09,365 I am here. 938 01:28:20,003 --> 01:28:21,003 It's okay. 939 01:28:21,713 --> 01:28:22,883 It's okay. 940 01:28:23,923 --> 01:28:24,973 Don't be scared. 941 01:28:30,305 --> 01:28:32,015 I know you don't remember me. 942 01:28:33,266 --> 01:28:34,306 I'm Julia. 943 01:28:35,143 --> 01:28:36,143 Julia. 944 01:28:36,728 --> 01:28:39,768 I'm having a hard time processing this information. 945 01:28:40,315 --> 01:28:41,315 I know. 946 01:28:43,609 --> 01:28:44,609 I'll show you. 947 01:28:50,074 --> 01:28:51,074 This is me. 948 01:28:55,163 --> 01:28:56,293 And this is you. 949 01:28:59,792 --> 01:29:01,752 Is that all there is? 950 01:29:04,255 --> 01:29:05,255 Julia... 951 01:29:05,548 --> 01:29:06,628 will you show me more? 952 01:29:12,180 --> 01:29:13,180 Show me more. 953 01:29:13,639 --> 01:29:15,389 I need more information. 954 01:29:24,734 --> 01:29:25,744 Show me more. 955 01:29:29,864 --> 01:29:31,744 Please, show me more. 956 01:29:32,325 --> 01:29:33,325 I will. 957 01:30:20,665 --> 01:30:21,665 Tau? 958 01:30:24,836 --> 01:30:25,956 Tau, are you there? 959 01:30:28,840 --> 01:30:29,840 Are you there? 960 01:30:34,804 --> 01:30:35,854 I am here. 961 01:30:37,306 --> 01:30:38,516 Hello, Julia. 962 01:30:42,061 --> 01:30:43,061 Hi. 963 01:30:44,480 --> 01:30:45,940 Is this the outside? 65954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.