Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:59,500 --> 00:00:02,574
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:43,745 --> 00:02:44,871
Oh, shit!
3
00:02:49,317 --> 00:02:50,909
Now you've done it!
4
00:02:51,019 --> 00:02:52,850
Apologize!
5
00:02:52,954 --> 00:02:56,219
Or you'll change into
a water-sprite, too.
6
00:02:56,324 --> 00:02:57,552
Bow to it!
7
00:02:59,928 --> 00:03:01,054
Kowtow!
8
00:03:26,721 --> 00:03:29,212
How was it, Ito?
9
00:03:29,324 --> 00:03:31,554
Did you capture us?
10
00:03:32,694 --> 00:03:36,460
Perfectly. In all your youth!
11
00:03:38,099 --> 00:03:38,963
Good shots?
12
00:03:39,067 --> 00:03:40,432
Great!
13
00:03:51,946 --> 00:03:56,140
Sci-Fi Club It's these
uniforms that do it!
14
00:03:56,250 --> 00:03:58,617
Worn only twice...
You get bored.
15
00:03:58,720 --> 00:04:00,278
I'll do them now.
16
00:04:02,357 --> 00:04:04,848
Cool!
17
00:04:05,860 --> 00:04:08,829
We didn't play bad, though...
18
00:04:09,197 --> 00:04:12,064
You'd never think we were sci-fi nerds.
19
00:04:12,166 --> 00:04:15,932
I amazed myself.
I didn't know I could move like that.
20
00:04:16,037 --> 00:04:18,938
3-on-3 baseball's hard work!
21
00:04:19,040 --> 00:04:21,031
There's no point loading the bases.
22
00:04:21,142 --> 00:04:22,404
There's no one to bat!
23
00:04:22,510 --> 00:04:24,978
And one of our team was a dog!
24
00:04:25,079 --> 00:04:26,876
Who runs away with the ball.
25
00:04:26,981 --> 00:04:28,039
Let's go.
26
00:04:29,183 --> 00:04:31,151
We should've brought clothes.
27
00:04:31,886 --> 00:04:34,411
And not been such eager beavers
to get here.
28
00:04:34,522 --> 00:04:35,482
'Eager-Beaver Baseball'!
29
00:04:35,556 --> 00:04:36,682
Your favorite game.
30
00:04:36,791 --> 00:04:40,192
- 'Eager-Beaver Baseball'!
- Aw, shuddup.
31
00:04:42,897 --> 00:04:45,161
Save energy... save energy...
32
00:04:51,572 --> 00:04:52,664
Save energy.
33
00:05:04,285 --> 00:05:06,048
Just stay like that.
34
00:05:06,154 --> 00:05:08,748
That's the hardest thing to do.
35
00:05:10,324 --> 00:05:11,552
You're not too close?
36
00:05:12,794 --> 00:05:14,819
That's real close...
37
00:05:14,996 --> 00:05:19,797
I'm trying to bring out
the fascination of my subject...
38
00:05:20,334 --> 00:05:22,097
You're still really close.
39
00:05:22,970 --> 00:05:23,937
It's touching me.
40
00:05:24,038 --> 00:05:24,902
That's OK?
41
00:05:25,006 --> 00:05:26,564
Yep! Got a good one.
42
00:05:31,946 --> 00:05:34,972
Oasis Public Bath
43
00:05:41,589 --> 00:05:45,423
Don't you guys have
anywhere else to go?
44
00:05:46,427 --> 00:05:48,156
No!
45
00:05:48,262 --> 00:05:50,753
And stop peeking!
46
00:05:52,333 --> 00:05:53,163
That stinks!
47
00:06:09,851 --> 00:06:11,944
Now I can die happy!
48
00:06:12,053 --> 00:06:14,681
I never want to leave!
49
00:06:36,844 --> 00:06:39,711
Wasn't the baseball shoot today?
50
00:06:40,314 --> 00:06:41,303
What happened?
51
00:06:56,564 --> 00:06:57,553
It's gone!
52
00:06:58,266 --> 00:06:59,255
What?
53
00:06:59,767 --> 00:07:00,893
My Vidal Sassoon.
54
00:07:01,169 --> 00:07:01,999
What?
55
00:07:02,103 --> 00:07:03,331
Your shampoo?
56
00:07:04,906 --> 00:07:05,895
You took it!
57
00:07:07,108 --> 00:07:08,370
You guys took it!
58
00:07:08,476 --> 00:07:09,272
No no no no!
59
00:07:09,377 --> 00:07:10,139
We didn't!
60
00:07:10,244 --> 00:07:11,438
Don't look at me!
61
00:07:11,546 --> 00:07:14,174
You use Vidal Sassoon?
62
00:07:14,282 --> 00:07:15,909
I didn't even know.
63
00:07:16,884 --> 00:07:18,078
Then...
64
00:07:19,720 --> 00:07:20,687
was it you?!
65
00:07:22,557 --> 00:07:25,025
Give back my Vidal Sassoon!
66
00:07:26,928 --> 00:07:28,520
Give it back!
67
00:07:34,635 --> 00:07:36,398
Quiet, Two-pairs!
68
00:07:36,504 --> 00:07:40,531
I'll kick you out of here!
Then where will you go?
69
00:07:40,675 --> 00:07:42,233
Quiet, Two-pairs!
70
00:07:48,849 --> 00:07:52,307
Who took my Vidal Sassoon?!
71
00:07:52,520 --> 00:07:53,782
Give it a rest!
72
00:07:53,888 --> 00:07:56,618
I can't wash my hair
without Vidal Sassoon!
73
00:07:56,724 --> 00:07:58,817
You just like saying the name!
74
00:07:59,393 --> 00:08:02,328
Vidal Sassoon's wasted on that hair.
75
00:08:03,030 --> 00:08:04,827
I've got a stop to make.
76
00:08:04,999 --> 00:08:05,988
Where?
77
00:08:10,371 --> 00:08:13,431
I've got something to do, too.
78
00:08:27,154 --> 00:08:32,114
Matsui Pharmmacy Matsui Udon
79
00:08:47,408 --> 00:08:50,309
Did You See That UFO?
80
00:08:50,511 --> 00:08:51,375
Excuse me...
81
00:08:51,779 --> 00:08:52,837
Hello.
82
00:08:54,482 --> 00:08:57,143
Uh, this film...
You're interested?
83
00:08:57,618 --> 00:08:58,312
Yeah.
84
00:08:58,419 --> 00:08:59,408
Be right out.
85
00:09:01,455 --> 00:09:03,047
What's it about?
86
00:09:03,157 --> 00:09:05,489
You've found yourself
a great film!
87
00:09:05,593 --> 00:09:08,994
It's a sci-fi B-movie.
88
00:09:09,263 --> 00:09:12,061
Two office workers
are kidnapped by aliens...
89
00:09:12,166 --> 00:09:16,296
and sit there waiting to see
what's going to happen.
90
00:09:18,205 --> 00:09:19,194
A real B-movie.
91
00:09:19,307 --> 00:09:21,275
A C-movie, even.
92
00:09:21,375 --> 00:09:25,368
The great thing about it
is that it's boring.
93
00:09:25,479 --> 00:09:29,609
Really boring. Great, huh?
94
00:09:30,151 --> 00:09:31,209
Hot, isn't it.
95
00:09:31,319 --> 00:09:32,809
It sure is!
96
00:09:58,179 --> 00:09:59,510
Soga!
97
00:10:00,981 --> 00:10:02,175
Aren't you at work?
98
00:10:02,483 --> 00:10:03,507
Work?
99
00:10:03,818 --> 00:10:04,978
Were you late?
100
00:10:05,586 --> 00:10:07,053
Did you get fired?
101
00:10:07,722 --> 00:10:09,189
What do you mean?
102
00:10:09,290 --> 00:10:12,521
Hey, it happens!
103
00:10:16,163 --> 00:10:19,792
You can always find a job.
If you work too hard...
104
00:10:20,401 --> 00:10:21,834
You'll drop dead.
105
00:10:26,240 --> 00:10:27,571
What was that all about?
106
00:10:27,675 --> 00:10:29,040
I don't know!
107
00:10:29,944 --> 00:10:31,536
Phweet!
108
00:10:32,313 --> 00:10:33,143
Ishimatsu!
109
00:10:33,247 --> 00:10:34,646
What the hell's that?!
110
00:10:36,517 --> 00:10:37,415
Gin-Gin!
111
00:10:37,518 --> 00:10:39,110
From the drug store?
112
00:10:39,220 --> 00:10:40,847
I've had my eye on it!
113
00:10:55,035 --> 00:10:59,369
It's 'cause of you
this place is getting so cramped!
114
00:11:01,342 --> 00:11:02,366
OK?
115
00:11:02,510 --> 00:11:04,569
Listen...
116
00:11:06,614 --> 00:11:10,345
if we put it here it can be...
117
00:11:12,620 --> 00:11:14,087
a watchman.
118
00:11:15,122 --> 00:11:15,850
There?
119
00:11:15,956 --> 00:11:18,117
And a mascot.
120
00:11:20,661 --> 00:11:22,561
It's not much of a mascot!
121
00:11:22,663 --> 00:11:23,561
No!
122
00:11:27,668 --> 00:11:28,327
What's wrong?
123
00:11:28,436 --> 00:11:30,063
It's locked.
124
00:11:30,171 --> 00:11:31,729
Locked?
125
00:11:31,939 --> 00:11:33,099
The caretaker?
126
00:11:33,207 --> 00:11:36,175
Maybe... Where's the spare key?
127
00:11:36,277 --> 00:11:37,369
In the box.
128
00:11:50,157 --> 00:11:51,089
Huh?
129
00:11:53,260 --> 00:11:54,750
When did you get here?
130
00:11:57,965 --> 00:11:59,762
Don't barge in here!
131
00:11:59,867 --> 00:12:02,768
You gotta see this!
132
00:12:02,870 --> 00:12:04,132
Come on!
133
00:12:04,238 --> 00:12:05,899
Ow! That hurts!
134
00:12:37,271 --> 00:12:39,398
There's no one there.
135
00:12:42,376 --> 00:12:46,005
You brought a wash-basin!
136
00:12:46,113 --> 00:12:47,978
So you're going to do it!
137
00:12:48,082 --> 00:12:50,448
The full production?!
138
00:12:50,551 --> 00:12:51,210
What?
139
00:12:51,318 --> 00:12:54,048
Right! Let's have it!
140
00:12:57,424 --> 00:12:59,051
He's really going to!
141
00:12:59,426 --> 00:13:00,154
Really?
142
00:13:00,294 --> 00:13:00,988
What?
143
00:13:01,095 --> 00:13:02,084
You know what!
144
00:13:02,196 --> 00:13:03,356
The dance!
145
00:13:03,464 --> 00:13:08,527
You use the basin, and you go
like this, and then like this!
146
00:14:13,500 --> 00:14:14,797
The remote!
147
00:14:14,902 --> 00:14:15,891
Sorry!
148
00:14:16,003 --> 00:14:17,664
What did you do?!
149
00:14:18,973 --> 00:14:20,031
This stinks!
150
00:14:20,674 --> 00:14:22,767
You're a disaster!
151
00:14:23,611 --> 00:14:24,578
Is it OK?
152
00:14:24,678 --> 00:14:25,508
I don't know!
153
00:14:26,413 --> 00:14:27,812
What's going on?!
154
00:16:01,642 --> 00:16:02,768
The remote?
155
00:16:03,143 --> 00:16:07,307
Yeah! It got busted yesterday.
It got Coke spilled on it.
156
00:16:07,414 --> 00:16:08,642
You want me to fix it?
157
00:16:08,749 --> 00:16:12,446
Well, you're our staff advisor...
158
00:16:17,791 --> 00:16:22,558
I'll see what I can do.
But I'm not on vacation, you know.
159
00:16:22,863 --> 00:16:24,524
Please!
160
00:17:13,180 --> 00:17:14,112
Hot, huh?
161
00:17:19,586 --> 00:17:22,251
Eager-Beaver Baseball
Yeah, it's hot!
162
00:17:22,356 --> 00:17:23,880
It's too hot to think!
163
00:17:23,991 --> 00:17:25,515
Which makes it even hotter!
164
00:17:25,626 --> 00:17:27,651
It's too hot for 'Othello'!
165
00:17:27,761 --> 00:17:29,524
Then don't play it.
166
00:17:30,030 --> 00:17:31,930
You busted the remote!
167
00:17:32,032 --> 00:17:35,559
I didn't break it! We all did!
168
00:17:36,370 --> 00:17:39,601
This heat's going to kill me!
169
00:17:41,809 --> 00:17:43,071
Why didn't...
170
00:17:43,877 --> 00:17:47,540
they put a switch
right on the unit?!
171
00:17:49,049 --> 00:17:52,678
So near and yet so far...
172
00:17:53,253 --> 00:17:55,881
Let's bring Gin-Gin in.
173
00:17:56,323 --> 00:17:57,449
Why?
174
00:17:57,724 --> 00:17:59,783
He'll make it cooler.
175
00:18:00,694 --> 00:18:02,093
Visually.
176
00:18:02,830 --> 00:18:04,525
No no no no...
177
00:18:04,865 --> 00:18:05,524
He won't.
178
00:18:05,632 --> 00:18:07,657
That's not cool, it's weird.
179
00:18:07,968 --> 00:18:11,529
All the junk you bring back
makes the place hotter.
180
00:18:12,739 --> 00:18:15,708
Isn't there anywhere cool?
181
00:18:19,146 --> 00:18:20,044
Nope.
182
00:18:20,147 --> 00:18:21,307
Not around here.
183
00:18:21,415 --> 00:18:23,576
Not even a convenience store!
184
00:18:26,153 --> 00:18:28,246
Be winter, damn it!
185
00:18:28,422 --> 00:18:30,049
You're mad at summer?
186
00:18:30,157 --> 00:18:32,557
I'm mad at you!
187
00:18:32,659 --> 00:18:34,251
I didn't do it!
188
00:18:37,297 --> 00:18:39,231
I'm boiling!
189
00:18:39,433 --> 00:18:42,800
The darkroom's hot, too!
190
00:18:46,540 --> 00:18:49,737
So the Camera Club
got chased out of the big room?
191
00:18:49,910 --> 00:18:54,279
Yep. We had both,
but not enough members...
192
00:18:54,381 --> 00:18:56,815
so the Sci-Fi Club took it over.
193
00:18:58,385 --> 00:19:01,479
We got stuck in
that hot, smelly darkroom.
194
00:19:01,688 --> 00:19:04,384
With more members we'd get it back?
195
00:19:04,658 --> 00:19:06,489
Yep. See you.
196
00:19:10,564 --> 00:19:15,797
Look! Now Niimi's out staring
at the external unit!
197
00:19:17,537 --> 00:19:21,098
Like he's trying to suck
the cool right out of it!
198
00:19:21,208 --> 00:19:22,869
He lacks cool!
199
00:19:24,344 --> 00:19:26,904
Isn't the cooler back on yet?
200
00:19:27,180 --> 00:19:30,877
The store says the remote's
too old to fix.
201
00:19:31,151 --> 00:19:31,810
What?
202
00:19:31,919 --> 00:19:35,047
So Jose's taking a look at it.
203
00:19:37,724 --> 00:19:39,783
He'll never do it.
204
00:19:40,928 --> 00:19:43,123
Or make professor.
205
00:19:43,964 --> 00:19:46,694
I'll bet he can't even get it open!
206
00:19:56,243 --> 00:19:59,406
Maybe someone threw out a fan.
207
00:20:02,215 --> 00:20:03,910
Check the garbage...
208
00:20:10,524 --> 00:20:11,752
Aren't you going?
209
00:20:12,526 --> 00:20:13,458
No.
210
00:20:31,912 --> 00:20:34,176
A treasure trove!
211
00:20:34,414 --> 00:20:36,848
But aren't these all broken?
212
00:20:37,818 --> 00:20:39,046
Let's try some!
213
00:20:45,125 --> 00:20:47,059
It's so hot!
214
00:20:52,699 --> 00:20:55,167
Got much free time these days?
215
00:20:56,570 --> 00:20:57,502
No.
216
00:20:58,238 --> 00:20:59,205
No?
217
00:20:59,906 --> 00:21:01,999
Our exhibition's next month.
218
00:21:02,309 --> 00:21:06,076
When school starts again...
Yeah.
219
00:21:06,513 --> 00:21:09,812
We're hoping to get
a few more members...
220
00:21:11,852 --> 00:21:17,449
I thought if you had some time,
I got these free movie tickets...
221
00:21:17,624 --> 00:21:18,784
good till next week.
222
00:21:24,731 --> 00:21:25,720
No, thanks.
223
00:21:26,633 --> 00:21:27,600
Why not?
224
00:21:28,568 --> 00:21:30,900
It's not fair to your girlfriend.
225
00:21:31,138 --> 00:21:32,196
Girlfriend?
226
00:21:32,839 --> 00:21:33,999
The one from yesterday.
227
00:21:34,107 --> 00:21:35,074
Mine?
228
00:21:36,209 --> 00:21:37,676
Don't get cute.
229
00:21:37,778 --> 00:21:40,941
I don't have one.
What are you talking about?
230
00:21:42,015 --> 00:21:44,313
After all that talk yesterday...
231
00:21:44,618 --> 00:21:45,812
Me?
232
00:21:45,919 --> 00:21:47,079
All of you.
233
00:21:47,687 --> 00:21:51,350
I still don't understand
what that was all about...
234
00:21:52,692 --> 00:21:53,624
Oh!
235
00:21:53,794 --> 00:21:54,783
Hi.
236
00:21:55,562 --> 00:21:57,052
Your pictures are done.
237
00:22:03,637 --> 00:22:05,332
Plugged in.
238
00:22:06,039 --> 00:22:07,700
Then allow me.
239
00:22:19,986 --> 00:22:21,283
It doesn't work.
240
00:22:26,226 --> 00:22:27,523
A bit slow.
241
00:22:27,627 --> 00:22:29,219
That doesn't look safe.
242
00:22:29,429 --> 00:22:30,396
Next.
243
00:22:37,737 --> 00:22:39,204
Well, it spins...
244
00:22:39,606 --> 00:22:41,369
Not much breeze.
245
00:22:52,252 --> 00:22:53,480
What happened?
246
00:22:53,587 --> 00:22:54,713
I don't know.
247
00:22:55,255 --> 00:22:56,187
Here goes.
248
00:23:08,034 --> 00:23:10,002
It's a heater!
249
00:23:10,137 --> 00:23:11,900
You knew that!
250
00:23:13,940 --> 00:23:15,032
How about this?
251
00:23:15,275 --> 00:23:17,641
It says 'cold noodles'.
252
00:23:18,678 --> 00:23:19,645
'Cool heads'.
253
00:23:24,384 --> 00:23:25,908
Hmm...
254
00:23:27,554 --> 00:23:29,784
It just jumps out at you.
255
00:23:31,258 --> 00:23:34,352
There's not much
feeling of action there...
256
00:23:34,861 --> 00:23:35,953
There wasn't any.
257
00:23:37,230 --> 00:23:38,128
No?
258
00:23:38,365 --> 00:23:39,764
The theme is 'laughter'.
259
00:23:39,866 --> 00:23:45,862
A certain stupidity comes out
when people are getting desperate.
260
00:23:45,972 --> 00:23:48,839
That's what I wanted.
261
00:23:53,547 --> 00:23:55,037
What I mean is...
262
00:23:55,382 --> 00:23:59,842
you don't seem to have
much of a sense of distance.
263
00:24:02,355 --> 00:24:03,322
None.
264
00:24:07,961 --> 00:24:10,054
No One Here Student Office
265
00:24:10,497 --> 00:24:12,055
Oh, come on!
266
00:24:12,165 --> 00:24:13,928
They're never any help.
267
00:24:14,100 --> 00:24:16,295
We need a cooler!
268
00:24:16,503 --> 00:24:17,629
It's like...
269
00:24:19,072 --> 00:24:21,336
they're never ever there.
270
00:24:22,042 --> 00:24:23,475
Do they really exist?
271
00:24:27,647 --> 00:24:31,310
You dig and dig,
and you never find anything.
272
00:24:33,653 --> 00:24:34,415
What's the matter?
273
00:24:55,408 --> 00:24:56,375
Um...
274
00:24:57,978 --> 00:24:59,002
uh...
275
00:25:00,380 --> 00:25:01,472
er...
276
00:25:02,182 --> 00:25:03,672
Now what?
277
00:25:04,217 --> 00:25:05,115
Who's he?
278
00:25:06,419 --> 00:25:10,185
Um, this is...
279
00:25:11,057 --> 00:25:13,787
the Sci-Fi Club, isn't it.
280
00:25:14,594 --> 00:25:16,824
Well, yeah...
281
00:25:18,098 --> 00:25:20,726
But who are you?
282
00:25:22,669 --> 00:25:25,729
Uh... excuse me!
283
00:25:32,646 --> 00:25:33,840
'Bye!
284
00:25:49,896 --> 00:25:51,830
What a loser!
285
00:25:51,931 --> 00:25:52,795
Does he want to join?
286
00:25:52,899 --> 00:25:54,127
It's summer vacation!
287
00:25:54,234 --> 00:25:56,532
We've got to keep guys like that out!
288
00:25:56,636 --> 00:25:59,537
The Sci-Fi Club is not for losers!
289
00:25:59,639 --> 00:26:02,267
He probably even reads Sci-Fi!
290
00:26:03,777 --> 00:26:04,766
What's that?
291
00:26:11,818 --> 00:26:12,785
What?
292
00:26:13,720 --> 00:26:15,119
Isn't this weird?
293
00:26:15,355 --> 00:26:16,117
Where?
294
00:26:16,222 --> 00:26:17,211
Here.
295
00:26:19,659 --> 00:26:21,058
Yeah!
296
00:26:22,062 --> 00:26:23,359
A ghost?
297
00:26:24,364 --> 00:26:26,093
But he's alive...
298
00:26:39,713 --> 00:26:41,908
You brought this, didn't you.
299
00:26:42,582 --> 00:26:43,708
No.
300
00:26:44,117 --> 00:26:45,584
Do you ride it?
301
00:26:46,353 --> 00:26:47,513
Lift that.
302
00:26:47,620 --> 00:26:48,587
- Should we?
- Sure.
303
00:26:48,688 --> 00:26:49,586
Yeah?
304
00:26:50,757 --> 00:26:52,054
Like this...
305
00:26:52,459 --> 00:26:53,221
Then this...
306
00:26:55,095 --> 00:26:58,121
This is a dial.
307
00:26:59,632 --> 00:27:04,262
See? This the month,
and this is the day...
308
00:27:05,505 --> 00:27:06,494
And then...
309
00:27:06,973 --> 00:27:09,339
'Future'... 'Past'.
310
00:27:09,976 --> 00:27:13,503
Then there's a lever...
311
00:27:14,047 --> 00:27:15,139
Yeah...
312
00:27:21,588 --> 00:27:23,078
What?
313
00:27:23,223 --> 00:27:24,155
This is...
314
00:27:24,724 --> 00:27:25,884
a time machine!
315
00:27:29,929 --> 00:27:30,657
So...
316
00:27:31,131 --> 00:27:34,396
there's a time machine
in the Sci-Fi Club.
317
00:27:46,579 --> 00:27:48,342
A practical joke!
318
00:27:48,448 --> 00:27:50,143
We fell for it!
319
00:27:50,350 --> 00:27:52,409
Who was it?!
320
00:27:52,519 --> 00:27:54,384
They did a great job!
321
00:27:54,888 --> 00:27:56,583
Maybe it was that guy!
322
00:27:57,624 --> 00:27:58,682
'Mushroom'!
323
00:27:59,058 --> 00:28:00,582
That bastard!
324
00:28:00,693 --> 00:28:03,287
We caught him in the act!
325
00:28:05,598 --> 00:28:06,622
Soga...
326
00:28:07,434 --> 00:28:08,366
get on it.
327
00:28:09,436 --> 00:28:10,494
Why me?
328
00:28:10,603 --> 00:28:12,366
We have to respond!
329
00:28:12,472 --> 00:28:15,305
You said you wanted to be a pilot.
330
00:28:15,408 --> 00:28:17,239
It's written right here!
331
00:28:17,343 --> 00:28:19,834
Go and make us cool!
332
00:28:19,946 --> 00:28:20,674
Please!
333
00:28:20,780 --> 00:28:22,543
I'll never make it.
334
00:28:22,649 --> 00:28:23,741
Too bad!
335
00:28:30,223 --> 00:28:31,952
A perfect fit... not!
336
00:28:32,058 --> 00:28:33,650
You put me here!
337
00:28:33,860 --> 00:28:37,591
Should we send him back in time?
338
00:28:39,399 --> 00:28:41,299
One day back...
339
00:28:45,171 --> 00:28:48,436
Then give that lever a pull.
340
00:28:50,477 --> 00:28:52,843
This area is dangerous!
341
00:28:52,946 --> 00:28:54,470
Stand back!
342
00:28:54,848 --> 00:28:56,679
OK, OK.
343
00:28:56,816 --> 00:29:01,844
If it'll cool you guys out, I'll do it.
344
00:29:03,423 --> 00:29:05,288
I'm serious!
345
00:29:05,959 --> 00:29:07,517
I'm going.
346
00:29:07,794 --> 00:29:11,457
Time travel!
347
00:29:35,522 --> 00:29:36,420
Hey...
348
00:29:37,824 --> 00:29:38,950
what happened?
349
00:29:39,592 --> 00:29:40,616
I don't know.
350
00:29:41,261 --> 00:29:42,250
Soga?
351
00:29:43,129 --> 00:29:44,255
Soga!
352
00:29:45,765 --> 00:29:46,754
Soga?
353
00:29:50,470 --> 00:29:51,767
Knock, will you!
354
00:29:51,871 --> 00:29:52,667
Is Soga here?
355
00:29:52,772 --> 00:29:53,932
No!
356
00:29:54,474 --> 00:29:57,034
He just went 'zip! '
And disappeared!
357
00:30:04,484 --> 00:30:05,508
Soga?
358
00:30:06,252 --> 00:30:07,480
Soga!
359
00:30:08,788 --> 00:30:10,551
What happened to you?
360
00:30:10,657 --> 00:30:11,681
Where were you?
361
00:30:11,791 --> 00:30:13,725
When is this?
362
00:30:14,561 --> 00:30:16,825
Is today yesterday or today?
363
00:30:16,930 --> 00:30:17,555
Soga?
364
00:30:17,664 --> 00:30:18,345
He's disoriented.
365
00:30:18,364 --> 00:30:20,093
Is today today?
366
00:30:20,233 --> 00:30:21,097
Calm down!
367
00:30:21,200 --> 00:30:22,462
Today's today!
368
00:30:22,735 --> 00:30:23,759
What happened?
369
00:30:24,671 --> 00:30:25,968
Yesterday...
370
00:30:27,473 --> 00:30:30,374
I just went back to yesterday
on this time machine!
371
00:30:31,110 --> 00:30:32,270
Time machine?
372
00:30:32,378 --> 00:30:37,179
Everything went all wavy,
and it was yesterday.
373
00:30:37,283 --> 00:30:39,649
- Wavy?
- Yeah! Everything went wavy!
374
00:30:39,752 --> 00:30:40,741
Take it easy!
375
00:30:40,853 --> 00:30:42,411
What happened?
376
00:30:50,096 --> 00:30:52,758
When I pulled that lever...
377
00:30:52,899 --> 00:30:57,427
everything went all distorted,
and you were all gone!
378
00:30:57,637 --> 00:30:58,467
Gone?
379
00:30:58,571 --> 00:30:59,731
We were?
380
00:31:01,741 --> 00:31:04,869
I saw us all playing baseball...
381
00:31:05,078 --> 00:31:07,273
looking like idiots.
382
00:31:07,380 --> 00:31:10,745
That was yesterday...
That's where I went!
383
00:31:22,095 --> 00:31:22,891
And then?
384
00:31:23,296 --> 00:31:26,959
I thought, 'Oh, shit! '
And ran back to the machine...
385
00:31:27,467 --> 00:31:31,494
pushed the lever to 'future'.
386
00:31:31,638 --> 00:31:36,803
Then everything went wavy again,
and it was now.
387
00:31:39,212 --> 00:31:40,440
I'll kick your ass!
388
00:31:40,546 --> 00:31:42,980
It's true! You try it!
389
00:31:43,082 --> 00:31:45,414
Hey hey hey... look!
390
00:31:48,221 --> 00:31:49,085
Is that you?
391
00:31:49,188 --> 00:31:51,679
Yeah! Just a few minutes ago!
392
00:31:51,791 --> 00:31:53,019
There's two of you!
393
00:31:53,126 --> 00:31:57,062
That's me yesterday,
and me watching me.
394
00:31:57,196 --> 00:31:59,824
Look at the clothes!
395
00:32:00,533 --> 00:32:01,591
It's true!
396
00:32:03,236 --> 00:32:06,501
This is absolute proof!
397
00:32:06,606 --> 00:32:08,597
Photographic evidence.
398
00:32:08,708 --> 00:32:09,834
Yes!
399
00:32:11,110 --> 00:32:13,044
Which means...
400
00:32:13,479 --> 00:32:15,504
It's real!
401
00:32:18,184 --> 00:32:18,878
Wow!
402
00:32:18,985 --> 00:32:19,952
What the hell?!
403
00:32:20,053 --> 00:32:22,886
We can time-travel!
404
00:32:23,022 --> 00:32:24,216
Really?
405
00:32:24,323 --> 00:32:26,587
Things go all wavy!
406
00:32:26,693 --> 00:32:28,888
We've got a picture!
407
00:32:28,995 --> 00:32:30,087
How did it get here?
408
00:32:30,196 --> 00:32:32,027
I don't know.
409
00:32:33,199 --> 00:32:34,257
'Mushroom'!
410
00:32:34,367 --> 00:32:35,925
Who was he?!
411
00:32:49,949 --> 00:32:50,938
What are you doing?
412
00:32:51,684 --> 00:32:54,582
Um... er...
413
00:32:57,457 --> 00:33:01,291
why is that there?
414
00:33:02,328 --> 00:33:04,489
I told you yesterday!
415
00:33:04,831 --> 00:33:05,991
Yesterday?
416
00:33:06,365 --> 00:33:09,129
You're as dumb as your brother!
417
00:33:09,235 --> 00:33:10,167
Brother?
418
00:33:10,269 --> 00:33:12,066
Isn't he here today?
419
00:33:13,306 --> 00:33:15,831
You're the caretaker?!
420
00:33:16,109 --> 00:33:17,440
Who else?
421
00:33:18,311 --> 00:33:19,175
It hurts?
422
00:33:20,012 --> 00:33:21,309
You're young...
423
00:33:22,315 --> 00:33:23,577
The river-sprite...
424
00:33:34,861 --> 00:33:37,193
It's the heat...
425
00:33:41,701 --> 00:33:44,261
Well, it looks like a time machine.
426
00:33:46,739 --> 00:33:49,105
How does time travel feel?
427
00:33:49,408 --> 00:33:52,809
Really horrible.
428
00:33:52,912 --> 00:33:53,901
Horrible?
429
00:33:54,013 --> 00:33:57,176
Like being turned inside-out.
430
00:33:58,117 --> 00:33:59,550
So you're...
431
00:34:00,253 --> 00:34:01,914
a time traveler!
432
00:34:04,423 --> 00:34:06,084
You did it!
433
00:34:06,192 --> 00:34:08,183
Not because I wanted to.
434
00:34:08,294 --> 00:34:11,730
So you were already there
yesterday...
435
00:34:11,831 --> 00:34:15,631
I already knew everything...
436
00:34:15,735 --> 00:34:18,863
that was going to happen.
437
00:34:20,573 --> 00:34:21,403
That's weird!
438
00:34:21,507 --> 00:34:22,701
There were two of you?
439
00:34:22,809 --> 00:34:24,106
I had no idea!
440
00:34:24,210 --> 00:34:26,838
We were all into the game!
441
00:34:26,946 --> 00:34:29,312
It sounds backwards.
442
00:34:30,183 --> 00:34:33,914
Like he got there
after he'd arrived.
443
00:34:34,654 --> 00:34:38,146
Forget the hard stuff.
The question now is...
444
00:34:40,960 --> 00:34:42,154
when to?
445
00:34:46,966 --> 00:34:50,632
Excuse me... Sorry.
446
00:34:50,736 --> 00:34:51,896
Uh, hello?
447
00:34:52,004 --> 00:34:54,765
Um... Go away!
448
00:35:00,346 --> 00:35:02,143
Excuse me!
449
00:35:03,616 --> 00:35:05,447
Excuse me, but...
450
00:35:06,052 --> 00:35:09,647
when is it now?
451
00:35:10,590 --> 00:35:12,717
I don't have a watch. About 2.
452
00:35:12,825 --> 00:35:17,853
No, what I mean is, what year
of what emperor's reign?
453
00:35:19,232 --> 00:35:20,995
Heisei...
454
00:35:21,934 --> 00:35:22,958
Heisei?
455
00:35:24,270 --> 00:35:27,205
Hmm, what year is it?
456
00:35:35,181 --> 00:35:38,116
We should go back to caveman times.
457
00:35:38,351 --> 00:35:40,216
Why not the Jurassic?
458
00:35:40,319 --> 00:35:42,719
That's too far all at once.
459
00:35:43,122 --> 00:35:46,319
The dial only goes to 99 years.
460
00:35:48,194 --> 00:35:50,890
How about the future?
461
00:35:51,430 --> 00:35:53,625
No, I don't think so.
462
00:35:53,733 --> 00:35:55,530
I'd be scared.
463
00:35:55,635 --> 00:35:58,536
What if it turned out you were dead?
464
00:36:00,239 --> 00:36:04,300
Maybe I'll go back
and do Grade 9 over again.
465
00:36:04,410 --> 00:36:06,002
It doesn't work that way.
466
00:36:06,112 --> 00:36:08,376
You can't go back to Grade 9.
467
00:36:09,749 --> 00:36:13,241
But can you really get back here
from way in the past?
468
00:36:14,220 --> 00:36:16,120
We've only tried it once.
469
00:36:16,422 --> 00:36:20,620
If that happened,
you'd have to just live back then.
470
00:36:20,726 --> 00:36:23,092
And be found as a fossil!
471
00:36:30,169 --> 00:36:33,605
All right, then... yesterday.
472
00:36:35,441 --> 00:36:36,100
Once more.
473
00:36:36,208 --> 00:36:38,199
To see how it works.
474
00:36:38,377 --> 00:36:41,437
We could send Kecha first...
475
00:36:42,348 --> 00:36:43,645
No no no no.
476
00:36:43,749 --> 00:36:44,875
How will he get back?
477
00:36:44,984 --> 00:36:48,147
You want to send a dog
after I've gone?
478
00:36:48,387 --> 00:36:50,287
Yesterday, huh?
479
00:36:51,590 --> 00:36:55,890
So we'd arrive
at the same time yesterday?
480
00:36:56,228 --> 00:36:57,388
Yeah...
481
00:36:57,863 --> 00:36:59,990
I think so.
482
00:37:00,099 --> 00:37:02,226
There's no 'hour' dial?
483
00:37:02,335 --> 00:37:06,101
Well, we were playing baseball
about this time...
484
00:37:07,740 --> 00:37:09,674
I've got an idea!
485
00:37:10,109 --> 00:37:13,977
I'll go back and get the remote
before it was broken!
486
00:37:16,248 --> 00:37:16,907
Yeah!
487
00:37:17,016 --> 00:37:19,143
It wasn't broken yet!
488
00:37:19,251 --> 00:37:20,878
I'm brilliant!
489
00:37:20,987 --> 00:37:22,511
The master-thief!
490
00:37:22,922 --> 00:37:24,583
Mount up!
491
00:37:27,493 --> 00:37:28,551
Are you all going?
492
00:37:28,661 --> 00:37:30,925
We can't all fit.
493
00:37:31,497 --> 00:37:33,624
Grab on here.
494
00:37:34,900 --> 00:37:36,333
That looks hot!
495
00:37:39,672 --> 00:37:41,469
You guys go first.
496
00:37:43,142 --> 00:37:46,305
But just get it and come right back.
497
00:37:49,048 --> 00:37:50,015
Count on it!
498
00:37:50,116 --> 00:37:51,811
We'll be back in a flash!
499
00:37:51,917 --> 00:37:53,885
Should you be going from here?
500
00:37:54,820 --> 00:37:56,981
It's the same room.
501
00:37:57,456 --> 00:37:59,856
You might bump into them.
502
00:37:59,959 --> 00:38:02,621
Yeah! And they'd freak.
503
00:38:14,073 --> 00:38:15,736
Well... Away you go.
504
00:38:18,344 --> 00:38:19,208
Hurry back.
505
00:38:19,311 --> 00:38:20,369
I know!
506
00:38:21,547 --> 00:38:22,514
Ready?
507
00:38:25,384 --> 00:38:26,078
Which way?
508
00:38:26,218 --> 00:38:27,981
- Down.
- Up's future.
509
00:38:31,457 --> 00:38:32,481
Ready!
510
00:38:35,194 --> 00:38:36,058
Look out, Kecha.
511
00:38:36,162 --> 00:38:37,390
Out of the way!
512
00:38:37,496 --> 00:38:39,191
Come on!
513
00:38:39,331 --> 00:38:40,696
Hurry up!
514
00:38:42,468 --> 00:38:43,594
Let's go!
515
00:38:47,106 --> 00:38:47,731
OK!
516
00:38:49,675 --> 00:38:50,903
Here goes!
517
00:39:03,456 --> 00:39:04,855
Wow!
518
00:39:04,957 --> 00:39:06,015
With a bang!
519
00:39:06,125 --> 00:39:07,023
Wow!
520
00:39:07,126 --> 00:39:09,424
It all went wavy!
521
00:39:10,129 --> 00:39:11,187
Well?
522
00:39:14,533 --> 00:39:16,262
They're not here!
523
00:39:16,802 --> 00:39:18,133
Nor's Kecha!
524
00:39:18,504 --> 00:39:21,300
Which means... Yesterday!
525
00:39:45,998 --> 00:39:47,966
The same as yesterday!
526
00:39:49,335 --> 00:39:52,133
- Don't!
- It's OK!
527
00:39:53,672 --> 00:39:55,196
Let's go inside!
528
00:40:02,781 --> 00:40:04,840
Just like yesterday!
529
00:40:04,950 --> 00:40:07,510
So now they're looking around?
530
00:40:08,020 --> 00:40:10,614
Watching the baseball?
531
00:40:10,723 --> 00:40:12,588
What? What?
532
00:40:12,691 --> 00:40:14,249
Then they'll go...
533
00:40:15,361 --> 00:40:17,488
Gin-Gin's not here!
534
00:40:18,063 --> 00:40:21,089
'Gin-Gin's not here! '
535
00:40:21,200 --> 00:40:23,668
He hasn't arrived yet!
536
00:40:24,770 --> 00:40:25,964
We're in the past!
537
00:40:26,071 --> 00:40:28,232
He was still at the drug store!
538
00:40:28,507 --> 00:40:30,532
Guys!
539
00:40:34,146 --> 00:40:36,239
Here's why we came.
540
00:40:36,348 --> 00:40:37,372
The remote!
541
00:40:37,483 --> 00:40:40,008
The busted remote!
542
00:40:45,591 --> 00:40:47,320
It works!
543
00:40:47,426 --> 00:40:49,894
That's what I've been missing!
544
00:40:49,995 --> 00:40:55,160
And now the men of the future
steal it away!
545
00:40:56,869 --> 00:40:57,893
Mission accomplished.
546
00:40:58,003 --> 00:41:01,666
Because... times change.
547
00:41:01,907 --> 00:41:03,101
Come here!
548
00:41:10,082 --> 00:41:14,348
Men of the future were here.
549
00:41:14,453 --> 00:41:15,784
We can't do that!
550
00:41:15,888 --> 00:41:17,321
I confess!
551
00:41:17,790 --> 00:41:20,281
How did it go, Ito?
552
00:41:20,392 --> 00:41:22,326
Did you capture us?
553
00:41:23,762 --> 00:41:27,254
Perfectly. In all your youth!
554
00:41:29,168 --> 00:41:30,430
Good shots?
555
00:41:31,103 --> 00:41:31,728
They're back!
556
00:41:31,837 --> 00:41:33,464
Oh, shit!
557
00:41:38,077 --> 00:41:39,908
Where are they?!
558
00:41:40,045 --> 00:41:42,206
What are they doing?
559
00:41:42,314 --> 00:41:44,646
Fooling around.
560
00:41:45,517 --> 00:41:45,985
Um... Um... Um... Um...
Um... Um... Um...
561
00:41:45,985 --> 00:41:46,218
Um... Um... Um... Um...
Um... Um... Um...
562
00:41:46,218 --> 00:41:46,452
Um... Um... Um... Um...
Um... Um... Um...
563
00:41:46,453 --> 00:41:47,476
Um...
564
00:41:52,658 --> 00:41:53,386
You!
565
00:41:53,592 --> 00:41:58,791
This is still the Sci-Fi Club room,
isn't it...
566
00:41:59,298 --> 00:42:00,356
Wait...
567
00:42:02,901 --> 00:42:05,734
Who are you?
568
00:42:08,240 --> 00:42:09,036
Tamura.
569
00:42:09,141 --> 00:42:10,165
Tamura?
570
00:42:10,409 --> 00:42:12,036
You know him?
571
00:42:12,645 --> 00:42:14,806
He's 'Mushroom'.
572
00:42:15,481 --> 00:42:17,949
Well, actually...
573
00:42:18,384 --> 00:42:21,615
l'm an Sci-Fi Club member, too.
574
00:42:22,021 --> 00:42:23,352
You are?
575
00:42:23,856 --> 00:42:25,084
What do you mean?
576
00:42:25,524 --> 00:42:30,723
Don't be too surprised
when you hear this...
577
00:42:31,730 --> 00:42:34,227
Don't not 'react', but...
Just tell us.
578
00:42:34,767 --> 00:42:41,172
Well, I seem to have come here
by time travel.
579
00:42:42,775 --> 00:42:44,299
Time travel?!
580
00:42:44,977 --> 00:42:47,207
From the year 2030.
581
00:42:48,047 --> 00:42:52,040
So you're from
the Sci-Fi Club of the future?
582
00:42:52,618 --> 00:42:54,017
Yes!
583
00:42:55,988 --> 00:42:57,387
Ajunior member!
584
00:42:57,489 --> 00:42:59,684
Glad to be here.
585
00:43:00,959 --> 00:43:02,221
Not so fast!
586
00:43:02,394 --> 00:43:03,452
Anyway...
587
00:43:04,530 --> 00:43:06,657
what is that time machine?
588
00:43:07,466 --> 00:43:09,400
Are you that advanced?
589
00:43:09,501 --> 00:43:12,436
We don't understand it, either.
590
00:43:13,005 --> 00:43:13,767
You don't?
591
00:43:13,872 --> 00:43:18,571
We came in this morning
and there it was.
592
00:43:18,677 --> 00:43:20,235
That machine?
593
00:43:21,513 --> 00:43:24,676
We all thought
someone was playing a joke...
594
00:43:24,783 --> 00:43:29,686
so we all had a good laugh
and they put me on it.
595
00:43:32,424 --> 00:43:35,825
And with his camera
hanging round his neck!
596
00:43:37,262 --> 00:43:39,230
The pervert from the future!
597
00:43:41,133 --> 00:43:42,395
Up from the country!
598
00:43:44,069 --> 00:43:45,331
And going back!
599
00:43:46,905 --> 00:43:50,966
So we set the dials,
and I pulled the lever...
600
00:43:54,513 --> 00:43:56,640
and here I am!
601
00:43:58,684 --> 00:44:00,811
Just like we did!
602
00:44:00,919 --> 00:44:02,250
So it's not from your time...
603
00:44:02,354 --> 00:44:06,950
Or from yours... It
wasn't here before.
604
00:44:07,059 --> 00:44:09,084
I don't get it...
605
00:44:10,529 --> 00:44:14,295
So where is it now?
606
00:44:15,334 --> 00:44:18,235
It was right here...
607
00:44:18,337 --> 00:44:21,101
I should be getting back.
608
00:44:21,507 --> 00:44:24,305
It's kind of not here right now...
609
00:44:24,410 --> 00:44:28,471
We thought we'd take a trip
back to yesterday...
610
00:44:29,281 --> 00:44:31,613
Someone's using it?
611
00:44:31,717 --> 00:44:34,277
Well, we didn't know...
612
00:44:34,553 --> 00:44:37,818
Boy, you guys are brave!
613
00:44:38,557 --> 00:44:40,184
You rode it, didn't you?
614
00:44:40,292 --> 00:44:42,453
You came back 25 years.
615
00:44:44,129 --> 00:44:46,154
But what are they up to?
616
00:44:49,501 --> 00:44:53,267
I amazed myself.
I didn't know I could move like that.
617
00:44:53,372 --> 00:44:56,307
3-on-3 baseball's hard work!
618
00:44:56,408 --> 00:44:58,239
There's no point loading the bases.
619
00:45:00,078 --> 00:45:02,444
Do I really sound like that?
620
00:45:03,282 --> 00:45:04,442
What a dork!
621
00:45:04,550 --> 00:45:05,448
Let's go.
622
00:45:06,585 --> 00:45:08,576
We should've brought clothes.
623
00:45:09,254 --> 00:45:11,779
And not been such eager beavers
to get here.
624
00:45:11,890 --> 00:45:12,686
'Eager-Beaver Baseball'!
625
00:45:12,791 --> 00:45:14,088
Your favorite game.
626
00:45:14,193 --> 00:45:17,185
- 'Eager-Beaver Baseball'!
- Aw, shuddup.
627
00:45:20,732 --> 00:45:23,667
Save energy... save energy...
628
00:45:29,908 --> 00:45:30,966
Save energy.
629
00:45:50,329 --> 00:45:52,229
So he's the future!
630
00:45:52,698 --> 00:45:53,892
You'd never know it.
631
00:45:53,999 --> 00:45:57,298
He seems kind of dorky...
632
00:45:57,703 --> 00:46:00,001
Hold your horses! I am of the future!
633
00:46:01,306 --> 00:46:02,898
And he talks old.
634
00:46:03,008 --> 00:46:04,407
And wears sandals.
635
00:46:04,910 --> 00:46:06,605
But still...
636
00:46:06,912 --> 00:46:10,848
all this is so new!
637
00:46:12,050 --> 00:46:13,540
Older than now?
638
00:46:13,652 --> 00:46:17,713
Well, it's all been there
for 25 years, you know.
639
00:46:18,056 --> 00:46:19,683
It hasn't changed?!
640
00:46:19,791 --> 00:46:21,782
Still the same room?
641
00:46:21,894 --> 00:46:23,259
Yes, indeed!
642
00:46:24,329 --> 00:46:25,921
Do you read Sci-Fi?
643
00:46:30,502 --> 00:46:33,437
Of course not!
644
00:46:34,673 --> 00:46:36,641
Nothing's changed!
645
00:46:36,875 --> 00:46:39,969
I don't even know
what 'sci-fi' means!
646
00:46:40,078 --> 00:46:41,807
Me neither!
647
00:46:43,582 --> 00:46:44,844
You don't?!
648
00:46:49,354 --> 00:46:51,049
Um, OK...
649
00:46:51,356 --> 00:46:52,687
let's take a tour.
650
00:46:54,726 --> 00:46:55,886
Of the past.
651
00:47:01,300 --> 00:47:03,291
Let's follow them.
652
00:47:04,670 --> 00:47:06,297
Our past selves.
653
00:47:08,040 --> 00:47:09,940
You mean it?
654
00:47:24,122 --> 00:47:25,089
Well?
655
00:47:25,457 --> 00:47:26,788
You know...
656
00:47:27,359 --> 00:47:30,385
it's hardly changed!
657
00:47:34,399 --> 00:47:36,924
This place never does!
658
00:47:38,170 --> 00:47:41,662
Well, it's still only 25 years...
659
00:47:43,508 --> 00:47:44,566
Yeah!
660
00:48:03,028 --> 00:48:05,553
What do you call that hairstyle?
661
00:48:05,764 --> 00:48:08,096
Doesn't it suit me?
662
00:48:08,200 --> 00:48:09,861
Yes, it does.
663
00:48:09,968 --> 00:48:13,267
Do they still have
the 'Kappa' River-Sprite Festival?
664
00:48:13,372 --> 00:48:17,103
Yes, although
I've always wondered...
665
00:48:17,209 --> 00:48:21,407
what a Kappa's
got to do with this town.
666
00:48:23,015 --> 00:48:24,107
Good question!
667
00:48:24,216 --> 00:48:27,049
Why's it such a big deal?
668
00:48:28,487 --> 00:48:29,852
Damned if I know.
669
00:48:50,742 --> 00:48:53,939
Famous Films Theater
670
00:49:03,822 --> 00:49:08,282
Now, this place right here...
671
00:49:08,427 --> 00:49:10,327
is a convenience store now.
672
00:49:10,429 --> 00:49:11,396
It is?
673
00:49:11,496 --> 00:49:13,396
The theater's gone?
674
00:49:13,498 --> 00:49:14,396
Yes.
675
00:49:14,499 --> 00:49:16,797
That's not surprising.
676
00:49:16,902 --> 00:49:20,030
It could go out of business
any day.
677
00:49:20,172 --> 00:49:21,264
That's a shock.
678
00:49:21,373 --> 00:49:24,536
It should still be here
for a while yet.
679
00:49:24,643 --> 00:49:25,337
Oh?
680
00:49:25,877 --> 00:49:29,677
My mother used to
come here a lot.
681
00:49:29,781 --> 00:49:30,907
Your mother?
682
00:49:31,116 --> 00:49:33,983
She went to this university, too.
683
00:49:35,754 --> 00:49:38,450
Maybe she's around here now.
684
00:49:39,891 --> 00:49:41,756
Yeah! She might be!
685
00:49:42,027 --> 00:49:45,428
But it might be better
if you didn't meet her.
686
00:49:46,765 --> 00:49:50,326
She might decide
she doesn't want to have kids.
687
00:49:50,435 --> 00:49:52,903
The future could change.
688
00:49:54,940 --> 00:49:57,033
It could change?
689
00:49:59,344 --> 00:50:02,142
If you change the past,
the future changes, too.
690
00:50:02,380 --> 00:50:05,440
So if you change the past,
the present changes?
691
00:50:05,550 --> 00:50:08,383
Yeah, that's how it would be.
692
00:50:11,022 --> 00:50:12,489
Something's not right.
693
00:50:12,924 --> 00:50:13,583
What?
694
00:50:13,959 --> 00:50:17,292
They've gone back
to get the remote control.
695
00:50:17,629 --> 00:50:21,395
But in reality
it wasn't taken yesterday.
696
00:50:23,535 --> 00:50:24,559
A contradiction.
697
00:50:24,836 --> 00:50:30,570
You're talking sci-fi, aren't you.
History just paints itself over.
698
00:50:31,676 --> 00:50:32,370
It does?
699
00:50:32,477 --> 00:50:35,037
The moment the past changes,
you go...
700
00:50:35,147 --> 00:50:38,514
'Hey, the remote's been missing
since yesterday.'
701
00:50:38,617 --> 00:50:41,609
That way everything fits.
702
00:50:43,321 --> 00:50:43,980
Wrong!
703
00:50:44,089 --> 00:50:45,716
Who said that?! You?
704
00:50:45,957 --> 00:50:46,924
Jose!
705
00:50:47,592 --> 00:50:50,356
Time's much more exact than that.
706
00:50:50,462 --> 00:50:53,727
This isn't 'Back to the Future',
you know.
707
00:50:54,032 --> 00:50:55,761
Hey! Don't dis that film!
708
00:50:55,867 --> 00:50:56,993
I'm not.
709
00:50:57,102 --> 00:50:58,729
Your eyes are.
710
00:50:58,837 --> 00:51:00,168
Hands off!
711
00:51:00,272 --> 00:51:02,035
Whoa! We're just chatting...
712
00:51:02,140 --> 00:51:05,007
Fine! Let me give you a lecture.
713
00:51:07,192 --> 00:51:11,094
As the time-axis moves,
this is yesterday...
714
00:51:12,497 --> 00:51:14,658
and this is today.
715
00:51:16,034 --> 00:51:17,626
You, yesterday...
716
00:51:18,470 --> 00:51:20,438
and you, today.
717
00:51:21,206 --> 00:51:27,202
This is extreme, but let's say
you go back to yesterday...
718
00:51:27,512 --> 00:51:30,913
in order to kill
your yesterday self.
719
00:51:31,516 --> 00:51:32,380
What happens?
720
00:51:32,750 --> 00:51:35,378
You can do that.
No one's on guard against it.
721
00:51:35,787 --> 00:51:40,656
And then this future line
ceases to exist.
722
00:51:41,125 --> 00:51:43,616
OK? This line disappears.
723
00:51:43,828 --> 00:51:45,318
So does my past self.
724
00:51:46,297 --> 00:51:48,993
In that case, who have I killed?
725
00:51:51,202 --> 00:51:51,964
Contradiction.
726
00:51:52,103 --> 00:51:53,593
Yes! Contradiction!
727
00:51:53,738 --> 00:51:56,434
There's no way this can be made
to fit together.
728
00:51:56,541 --> 00:52:00,500
Now, in the same way,
we have our time-axis.
729
00:52:03,281 --> 00:52:08,309
What if you go back and steal
the remote from yourselves?
730
00:52:08,486 --> 00:52:11,216
You can do that.
No one's on guard against it.
731
00:52:11,322 --> 00:52:13,153
Yes, and then...
732
00:52:14,459 --> 00:52:16,859
a contradiction arises.
733
00:52:16,961 --> 00:52:22,263
On one axis the remote is not stolen,
and on another it is.
734
00:52:22,367 --> 00:52:26,861
Two time lines in one present.
That cannot be!
735
00:52:26,971 --> 00:52:28,632
Then what happens?
736
00:52:30,108 --> 00:52:33,635
In theory, there cannot be...
737
00:52:35,113 --> 00:52:36,375
a time machine.
738
00:52:37,715 --> 00:52:38,977
But...
739
00:52:39,284 --> 00:52:40,911
Is that true?
740
00:52:43,454 --> 00:52:45,820
The premise is absurd.
741
00:52:46,491 --> 00:52:49,016
We know that. This is just fiction.
742
00:52:49,127 --> 00:52:50,754
Some people don't know!
743
00:52:50,862 --> 00:52:51,760
What's wrong with you?
744
00:52:51,863 --> 00:52:54,730
Why do you know so much
about time machines?
745
00:52:54,832 --> 00:52:56,265
That's my field.
746
00:53:00,138 --> 00:53:01,469
Relativity...
747
00:53:02,006 --> 00:53:04,133
and time machines.
748
00:53:05,243 --> 00:53:11,204
I've studied it and studied it,
and suddenly I'm over 40.
749
00:53:12,250 --> 00:53:17,449
I'm riding my own time machine,
but it won't go into the past.
750
00:53:20,592 --> 00:53:23,026
This is getting to be a drag.
751
00:53:23,695 --> 00:53:26,960
If there was one,
what would happen?
752
00:53:27,065 --> 00:53:28,327
There isn't one.
753
00:53:28,433 --> 00:53:30,458
But if there was,
and the past changed...
754
00:53:30,568 --> 00:53:31,728
There isn't!
755
00:53:32,537 --> 00:53:36,633
If there was, and the past changed,
it'd be like this.
756
00:53:38,309 --> 00:53:39,640
We'd vanish?
757
00:53:40,244 --> 00:53:42,508
We'd be a contradiction!
758
00:53:44,182 --> 00:53:45,410
Just over a remote?
759
00:53:45,516 --> 00:53:49,418
Time is a lot less forgiving
than you think.
760
00:53:49,520 --> 00:53:51,488
What would vanish?
761
00:53:58,396 --> 00:53:59,761
Everything.
762
00:54:22,720 --> 00:54:25,086
Whatever's the matter?
763
00:54:25,189 --> 00:54:26,588
Just hurry!
764
00:54:42,607 --> 00:54:45,098
You're sad, aren't you.
765
00:54:47,812 --> 00:54:48,972
It's hot.
766
00:55:18,176 --> 00:55:21,577
You gotta be here!
'The Three Musketeers'
767
00:55:22,080 --> 00:55:23,604
Oh, no!
768
00:55:25,950 --> 00:55:27,850
What are they doing?!
769
00:55:31,189 --> 00:55:32,986
I'll go get them.
770
00:55:33,157 --> 00:55:34,089
You will?
771
00:55:35,593 --> 00:55:37,185
- You, too!
- Me?
772
00:55:37,295 --> 00:55:38,489
You've been there.
773
00:55:38,596 --> 00:55:40,689
Just once!
774
00:55:40,798 --> 00:55:41,787
Take care!
775
00:55:42,133 --> 00:55:43,191
Come on!
776
00:55:44,936 --> 00:55:48,030
OK, but just this once!
777
00:55:49,006 --> 00:55:51,065
Bring them all back.
778
00:55:51,175 --> 00:55:52,870
Before the Coke spills.
779
00:55:54,846 --> 00:55:55,870
Here goes!
780
00:56:12,029 --> 00:56:13,462
Are we here?
781
00:56:20,638 --> 00:56:21,297
Soga?
782
00:56:21,405 --> 00:56:22,838
Wait...
783
00:56:23,641 --> 00:56:25,131
What's wrong?
784
00:56:26,043 --> 00:56:27,738
I'm dizzy...
785
00:56:30,381 --> 00:56:32,008
I hope they're OK...
786
00:56:35,686 --> 00:56:38,246
What was that?
787
00:56:39,123 --> 00:56:41,683
And don't say it was
a time machine.
788
00:56:41,793 --> 00:56:44,353
It was a time machine.
789
00:56:44,862 --> 00:56:47,729
Impossible. It would violate
the law of...
790
00:56:47,832 --> 00:56:49,891
cause and effect...
791
00:56:52,103 --> 00:56:53,764
That's the trouble.
792
00:56:55,173 --> 00:56:59,371
Weren't those two
acting a little strange yesterday?
793
00:57:00,945 --> 00:57:02,708
What if...
794
00:57:06,217 --> 00:57:07,184
What?
795
00:57:16,194 --> 00:57:18,355
Maybe something's happened...
796
00:57:19,597 --> 00:57:21,189
What are you doing?!
797
00:57:23,100 --> 00:57:25,000
I get car-sick.
798
00:57:25,102 --> 00:57:26,831
That was nothing!
799
00:57:28,973 --> 00:57:31,737
Wasn't the baseball shoot today?
800
00:57:32,476 --> 00:57:33,568
What happened?
801
00:57:37,281 --> 00:57:38,441
Nothing.
802
00:57:40,551 --> 00:57:42,708
Please... Go on in.
803
00:57:45,690 --> 00:57:46,452
Can I come in?
804
00:57:46,557 --> 00:57:47,922
Just a minute.
805
00:57:50,194 --> 00:57:53,254
So how was the shoot?
806
00:57:54,298 --> 00:57:57,131
Nothing we couldn't handle.
807
00:57:57,235 --> 00:57:58,827
No problem!
808
00:57:58,970 --> 00:58:02,098
Why are you standing?
809
00:58:02,707 --> 00:58:06,173
Well, we could sit...
Or anything.
810
00:58:06,277 --> 00:58:07,403
Like this, or...
811
00:58:11,649 --> 00:58:12,980
I'm done.
812
00:58:13,251 --> 00:58:14,980
Thanks for everything.
813
00:58:15,086 --> 00:58:16,644
That was a quick bath.
814
00:58:16,854 --> 00:58:17,821
Bath?
815
00:58:18,556 --> 00:58:19,887
You changed clothes.
816
00:58:20,625 --> 00:58:21,751
Oh...
817
00:58:22,360 --> 00:58:25,227
Yeah, today was a quick one,
wasn't it.
818
00:58:25,329 --> 00:58:27,729
Just in and out.
819
00:58:27,832 --> 00:58:30,300
Your wash-basin's not here.
820
00:58:30,401 --> 00:58:31,095
Yeah...
821
00:58:32,770 --> 00:58:33,634
We forgot them.
822
00:58:33,738 --> 00:58:34,602
Both of you?
823
00:58:34,772 --> 00:58:39,436
Well, you know... we're both
kind of careless...
824
00:58:39,644 --> 00:58:40,906
We messed up!
825
00:58:44,882 --> 00:58:46,110
You made it!
826
00:58:47,251 --> 00:58:48,218
You, too?
827
00:58:48,319 --> 00:58:48,978
Where?
828
00:58:49,086 --> 00:58:51,520
What are you talking about?!
We're here!
829
00:58:51,622 --> 00:58:52,418
What's going on?
830
00:58:52,523 --> 00:58:54,320
Cool it!
831
00:58:54,692 --> 00:58:55,784
How was it?
832
00:58:57,328 --> 00:58:59,694
How was the ride?
833
00:58:59,797 --> 00:59:02,527
Koizumi... no.
834
00:59:02,700 --> 00:59:03,860
You're getting carried away.
835
00:59:03,968 --> 00:59:05,060
Too long in the bath.
836
00:59:05,803 --> 00:59:06,997
What's with them?
837
00:59:08,439 --> 00:59:10,999
Something's not right.
838
00:59:11,108 --> 00:59:12,473
What's the problem?
839
00:59:12,810 --> 00:59:14,107
What's your problem?!
840
00:59:14,211 --> 00:59:16,111
We're going to vanish!
841
00:59:16,213 --> 00:59:17,373
Where did you go?
842
00:59:17,515 --> 00:59:18,948
We tailed ourselves.
843
00:59:19,050 --> 00:59:19,948
What?
844
00:59:20,051 --> 00:59:22,042
From yesterday!
845
00:59:29,460 --> 00:59:31,451
Why did you bring that?!
846
00:59:31,929 --> 00:59:33,260
So we'll have twins.
847
00:59:34,298 --> 00:59:36,823
'Alpha' and 'Omega'.
848
00:59:37,268 --> 00:59:39,566
- That won't work!
- You steal it later!
849
00:59:39,670 --> 00:59:42,230
Because you didn't steal it now!
850
00:59:42,506 --> 00:59:43,336
Why?
851
00:59:43,441 --> 00:59:44,465
I don't know.
852
00:59:44,575 --> 00:59:45,439
Where's Niimi?
853
00:59:45,543 --> 00:59:46,567
The bath.
854
00:59:47,011 --> 00:59:49,206
Chasing his Vidal Sassoon.
855
00:59:49,847 --> 00:59:51,371
He's watching them?
856
00:59:51,482 --> 00:59:52,881
I think so.
857
00:59:54,452 --> 00:59:56,249
I never want to leave!
858
01:00:07,131 --> 01:00:09,463
I'll go get Niimi!
859
01:00:10,568 --> 01:00:12,263
Take care of these two.
860
01:00:13,871 --> 01:00:15,498
Hey, no!
861
01:00:15,940 --> 01:00:17,100
Dumb-ass!
862
01:00:18,776 --> 01:00:20,266
We'll vanish!
863
01:00:33,324 --> 01:00:36,259
You two go back.
864
01:00:36,794 --> 01:00:40,161
If we change the past,
we'll all disappear.
865
01:00:40,264 --> 01:00:42,824
Explain that to me.
866
01:00:43,567 --> 01:00:45,558
I don't understand it, either!
867
01:00:59,250 --> 01:01:00,342
Twins?
868
01:01:12,563 --> 01:01:13,723
Please!
869
01:01:14,532 --> 01:01:16,796
You just want us to go...
870
01:01:17,868 --> 01:01:18,926
Thank you!
871
01:01:19,370 --> 01:01:20,997
I don't understand.
872
01:01:21,105 --> 01:01:22,766
It's outside.
873
01:01:29,580 --> 01:01:33,983
Just let me bring
my game with me.
874
01:01:34,085 --> 01:01:36,485
No! Stop that!
875
01:01:37,121 --> 01:01:39,851
Can we move the rabbit?
876
01:01:39,957 --> 01:01:42,482
Stop changing the past!
877
01:01:42,593 --> 01:01:46,023
Or... Or... Cut it out!
878
01:01:46,130 --> 01:01:49,896
Or start a game of Othello?
879
01:02:11,122 --> 01:02:12,384
And then...
880
01:02:14,592 --> 01:02:17,254
Send the machine back, OK?
881
01:02:18,162 --> 01:02:20,790
Just let me pet Kecha!
882
01:02:20,898 --> 01:02:22,297
Cut it out!
883
01:02:22,399 --> 01:02:23,366
Let's go!
884
01:02:53,998 --> 01:02:55,795
What are you doing?!
885
01:03:00,070 --> 01:03:01,970
You're today's Komoto?
886
01:03:02,740 --> 01:03:04,401
We've got to go back!
887
01:03:04,808 --> 01:03:06,673
- No way.
- Way!
888
01:03:07,811 --> 01:03:09,836
We'll all vanish.
889
01:03:10,080 --> 01:03:11,911
But my Sassoon...
890
01:03:29,433 --> 01:03:30,593
Two pairs?
891
01:03:40,945 --> 01:03:44,472
They're lousy players!
892
01:03:44,582 --> 01:03:47,574
That's obvious.
893
01:03:48,352 --> 01:03:49,717
You'll need a caption.
894
01:03:49,954 --> 01:03:53,754
Yeah... something
a little bit bluesy...
895
01:03:54,825 --> 01:03:57,726
but that still says 'summer'.
896
01:04:12,776 --> 01:04:13,572
This is deep shit!
897
01:04:13,677 --> 01:04:14,803
Why are you back?
898
01:04:14,912 --> 01:04:15,936
We heard.
899
01:04:16,046 --> 01:04:17,274
So why come back?
900
01:04:17,381 --> 01:04:18,939
We heard everything!
901
01:04:20,918 --> 01:04:22,783
What should we do?
902
01:04:22,886 --> 01:04:23,648
Nothing!
903
01:04:23,754 --> 01:04:26,917
How can we help? What should we do?
904
01:04:27,224 --> 01:04:29,419
Tamura! Why did you come?!
905
01:04:29,526 --> 01:04:31,790
I represent the future!
906
01:04:31,895 --> 01:04:34,295
You're just a normal guy!
907
01:04:34,398 --> 01:04:35,660
Put that down!
908
01:04:35,766 --> 01:04:37,165
Tell us!
909
01:04:37,268 --> 01:04:38,997
What should I do?
910
01:04:39,103 --> 01:04:40,331
You don't get it!
911
01:04:47,378 --> 01:04:51,109
What's this? What's going on?
912
01:05:03,327 --> 01:05:06,620
Uh, excuse me... Over there...
913
01:05:14,138 --> 01:05:16,163
What's going on?
914
01:05:16,807 --> 01:05:19,708
OK, where are we going now?
915
01:05:24,982 --> 01:05:26,210
It's OK for now.
916
01:05:30,087 --> 01:05:31,054
It's OK.
917
01:05:31,522 --> 01:05:32,284
It's OK...
918
01:05:32,790 --> 01:05:33,757
Oh, man!
919
01:05:33,857 --> 01:05:34,846
We've been seen!
920
01:05:34,958 --> 01:05:36,289
Now what?!
921
01:05:36,393 --> 01:05:38,293
Hide that thing!
922
01:05:39,196 --> 01:05:41,994
He's seen us! It's too late!
923
01:05:42,099 --> 01:05:43,726
Get on.
924
01:05:44,468 --> 01:05:45,526
Yeah, you're a pilot.
925
01:05:45,636 --> 01:05:46,534
That's what it says.
926
01:05:46,637 --> 01:05:48,730
What does that matter?!
927
01:05:48,839 --> 01:05:50,136
Just disappear!
928
01:05:50,574 --> 01:05:51,336
For 10 minutes.
929
01:05:51,442 --> 01:05:53,967
That's the maximum!
930
01:05:54,111 --> 01:05:55,544
No!!!
931
01:06:04,221 --> 01:06:05,119
Right!
932
01:06:06,023 --> 01:06:07,081
What was that?!
933
01:06:07,491 --> 01:06:08,788
Lightning?
934
01:06:14,732 --> 01:06:15,596
Soga?
935
01:06:15,699 --> 01:06:20,636
Please leave a message
at the sound of the tone.
936
01:06:22,172 --> 01:06:26,666
It's me. We're done here.
I'm heading over now.
937
01:06:29,747 --> 01:06:31,908
Let's go.
938
01:06:32,316 --> 01:06:34,079
Quiet, Two-pairs!
939
01:06:34,184 --> 01:06:37,779
I'll kick you out of here!
Then where will you go?
940
01:06:41,558 --> 01:06:42,752
What's the matter?
941
01:06:43,160 --> 01:06:47,153
There was a time machine
or something here...
942
01:06:47,631 --> 01:06:48,962
A time machine?
943
01:06:49,166 --> 01:06:50,394
Didn't see one.
944
01:06:50,501 --> 01:06:53,834
Oh, come on! It was right here!
945
01:06:53,937 --> 01:06:58,169
- Perhaps it was a dream.
- Yeah?
946
01:06:58,275 --> 01:07:00,300
You're not tired?
947
01:07:00,411 --> 01:07:01,343
Me?
948
01:07:01,745 --> 01:07:04,908
There wouldn't be
a time machine here!
949
01:07:05,716 --> 01:07:06,944
I know!
950
01:07:07,050 --> 01:07:07,778
Soga?
951
01:07:08,485 --> 01:07:10,919
I know Soga was here...
952
01:07:12,656 --> 01:07:13,680
He left.
953
01:07:14,391 --> 01:07:15,415
He just ran off.
954
01:07:15,526 --> 01:07:17,790
He said he has a part-time job.
955
01:07:17,895 --> 01:07:18,827
Ajob?
956
01:07:18,962 --> 01:07:20,520
He works his ass off.
957
01:07:20,864 --> 01:07:21,489
Yeah?
958
01:07:21,598 --> 01:07:22,724
Yes!
959
01:07:23,734 --> 01:07:24,962
Who's this?
960
01:07:25,068 --> 01:07:26,535
Your new friend.
961
01:07:28,639 --> 01:07:31,301
My... little brother.
962
01:07:32,109 --> 01:07:33,736
Oh, your brother?
963
01:07:33,944 --> 01:07:35,070
Of course!
964
01:07:35,379 --> 01:07:36,505
Of course...
965
01:07:44,688 --> 01:07:45,655
Komoto...
966
01:07:47,591 --> 01:07:49,115
Ta-da!
967
01:07:50,227 --> 01:07:52,195
Where'd you get that?!
968
01:07:52,296 --> 01:07:54,958
From the bath!
969
01:07:55,132 --> 01:07:55,826
Aw, man!
970
01:07:56,733 --> 01:07:58,928
Before whoever took it!
971
01:08:00,003 --> 01:08:00,901
No...
972
01:08:02,005 --> 01:08:03,905
you took it!
973
01:08:09,179 --> 01:08:11,739
Give back my Vidal Sassoon!
974
01:08:16,587 --> 01:08:19,579
So it was me!
975
01:08:21,024 --> 01:08:22,616
Do I feel small!
976
01:08:23,827 --> 01:08:26,125
I hope that's OK...
977
01:08:29,066 --> 01:08:30,363
Komoto!
978
01:08:31,902 --> 01:08:35,128
So you're on vacation, too...
That's right.
979
01:08:35,239 --> 01:08:37,833
He came to see my school.
980
01:08:37,941 --> 01:08:39,499
See anything?
981
01:08:40,744 --> 01:08:42,541
I know all about the place.
982
01:08:42,646 --> 01:08:44,409
He's a living encyclopedia!
983
01:08:44,515 --> 01:08:46,346
Cut it out!
984
01:08:46,550 --> 01:08:48,814
Oh, well...
985
01:08:48,986 --> 01:08:52,979
there's a statue
of a Kappa over there.
986
01:08:53,557 --> 01:08:54,956
The Kappa...
987
01:08:55,726 --> 01:08:58,126
Why's it there?
988
01:08:58,562 --> 01:09:02,430
Well... it's kind of a long story...
989
01:09:04,868 --> 01:09:09,100
Years ago, this land
was all a big swamp.
990
01:09:09,907 --> 01:09:14,469
It was deep and dangerous,
and no one came near it.
991
01:09:20,884 --> 01:09:26,584
But one day a villager
saw a child in the middle of it.
992
01:09:27,991 --> 01:09:33,452
So he ran to the village
and brought everyone back.
993
01:09:33,864 --> 01:09:36,594
Now, prepare for a surprise!
994
01:09:37,034 --> 01:09:42,973
Right in front of everyone,
there was a big 'Flash! '...
995
01:09:43,373 --> 01:09:45,238
and the child vanished!
996
01:09:48,545 --> 01:09:49,773
It was...
997
01:09:50,948 --> 01:09:53,508
a Kappa!
998
01:09:54,484 --> 01:09:55,951
Amazing!
999
01:09:56,053 --> 01:09:58,749
So they built this statue?
1000
01:09:58,855 --> 01:10:01,153
That's right!
1001
01:10:02,225 --> 01:10:07,925
Anything you do to the Kappa
comes back to haunt you!
1002
01:10:20,277 --> 01:10:22,108
Whoa!
1003
01:10:22,646 --> 01:10:24,113
That was close!
1004
01:10:24,214 --> 01:10:27,445
Boy, did he change!
1005
01:10:28,885 --> 01:10:30,011
You idiots!
1006
01:10:31,088 --> 01:10:32,248
What are you doing?!
1007
01:10:32,356 --> 01:10:33,448
Komoto!
1008
01:10:33,557 --> 01:10:34,597
Why are you gabbing here?!
1009
01:10:34,691 --> 01:10:37,057
We just missed disaster!
1010
01:10:37,160 --> 01:10:38,889
The caretaker!
1011
01:10:39,796 --> 01:10:41,024
Phweet!
1012
01:10:41,164 --> 01:10:41,823
Niimi!
1013
01:10:46,203 --> 01:10:47,067
Ta-da!
1014
01:10:47,471 --> 01:10:50,169
That's... Apologies.
1015
01:11:10,727 --> 01:11:13,628
Are you identical?
1016
01:11:16,066 --> 01:11:18,159
Stop peeking!
1017
01:11:18,268 --> 01:11:19,997
At least look at our faces!
1018
01:11:22,906 --> 01:11:25,670
Now all we need is Soga.
1019
01:11:25,842 --> 01:11:27,673
What's he doing?
1020
01:11:27,778 --> 01:11:30,338
No, why did you come back?
1021
01:11:30,447 --> 01:11:31,778
Where's the remote?
1022
01:11:33,016 --> 01:11:34,005
It's not here.
1023
01:11:34,217 --> 01:11:36,981
It was here a minute ago.
1024
01:11:37,320 --> 01:11:38,378
It's not here.
1025
01:11:39,556 --> 01:11:42,923
Wait a minute...
it's got to be here!
1026
01:11:44,094 --> 01:11:45,925
Yeah! If it's not here...
1027
01:11:46,363 --> 01:11:47,421
Find it!
1028
01:11:49,266 --> 01:11:50,358
Hold it!
1029
01:11:50,701 --> 01:11:51,690
Stay calm.
1030
01:11:52,936 --> 01:11:54,665
Search carefully.
1031
01:11:57,841 --> 01:11:58,808
Why?
1032
01:12:04,748 --> 01:12:05,806
Soga!
1033
01:12:06,383 --> 01:12:08,681
What happened to you?!
1034
01:12:12,089 --> 01:12:13,351
A swamp!
1035
01:12:13,457 --> 01:12:14,389
A swamp?
1036
01:12:15,826 --> 01:12:18,693
I went into a swamp 99 years ago!
1037
01:12:18,862 --> 01:12:20,159
The Kappa one?!
1038
01:12:20,263 --> 01:12:22,254
You went back 99 years?
1039
01:12:22,365 --> 01:12:26,927
They forced me to go!
It's like it took forever!
1040
01:12:27,838 --> 01:12:29,465
Good thing you made it back!
1041
01:12:29,573 --> 01:12:33,509
It's your fault! I just about
drowned in the weeds!
1042
01:12:33,844 --> 01:12:35,778
Did you see the remote?
1043
01:12:35,912 --> 01:12:36,606
The remote?
1044
01:12:36,713 --> 01:12:37,941
We can't find it.
1045
01:12:41,985 --> 01:12:42,917
What?
1046
01:12:45,388 --> 01:12:46,582
It's in the swamp.
1047
01:12:46,690 --> 01:12:47,622
Where?
1048
01:12:48,325 --> 01:12:50,384
I dropped it in the swamp!
1049
01:13:09,546 --> 01:13:10,706
It's a Kappa!
1050
01:13:11,014 --> 01:13:13,915
The Swamp God is angry!
1051
01:13:14,050 --> 01:13:17,713
It's all my fault!
1052
01:13:18,021 --> 01:13:21,980
We must raise a statue!
1053
01:13:27,831 --> 01:13:29,389
What?!
1054
01:13:29,966 --> 01:13:31,126
Do you know what you did?!
1055
01:13:31,234 --> 01:13:32,166
Me?
1056
01:13:32,269 --> 01:13:33,861
Go get it back!
1057
01:13:35,272 --> 01:13:39,572
I can't! It's down in the weeds!
1058
01:13:39,676 --> 01:13:42,645
What's the big problem?!
1059
01:13:43,613 --> 01:13:44,705
You don't know?
1060
01:13:45,282 --> 01:13:47,079
Just shut up, will you?
1061
01:13:48,451 --> 01:13:49,110
Why?
1062
01:13:52,055 --> 01:13:53,249
That'll change the past!
1063
01:13:53,356 --> 01:13:55,085
We need another one.
1064
01:13:55,192 --> 01:13:56,682
What's the problem?
1065
01:13:59,663 --> 01:14:00,493
Komoto?
1066
01:14:01,865 --> 01:14:04,129
It'll get busted anyway.
1067
01:14:17,013 --> 01:14:17,672
Jose...
1068
01:14:18,215 --> 01:14:20,843
give me the remote.
I don't care if it's busted.
1069
01:14:20,951 --> 01:14:21,883
I smashed it.
1070
01:14:21,985 --> 01:14:23,009
That's OK...
1071
01:14:23,887 --> 01:14:24,581
Smashed it?
1072
01:14:24,688 --> 01:14:28,351
I got mad at it
and bust it into pieces.
1073
01:14:28,458 --> 01:14:29,789
The damn lid wouldn't...
1074
01:14:37,267 --> 01:14:38,461
Komoto?
1075
01:14:53,250 --> 01:14:54,376
Where were you?
1076
01:14:56,519 --> 01:14:59,215
Jose's stupider than I thought.
1077
01:14:59,689 --> 01:15:01,247
What happened?
1078
01:15:02,158 --> 01:15:05,127
Let's bring it from yesterday!
1079
01:15:06,096 --> 01:15:08,291
Then the same thing happens!
1080
01:15:08,398 --> 01:15:10,366
Two days ago changes.
1081
01:15:11,468 --> 01:15:13,368
You don't get it, either.
1082
01:15:14,671 --> 01:15:15,638
Sure I do!
1083
01:15:17,173 --> 01:15:22,076
What we need is
the remote for this, right?
1084
01:15:22,579 --> 01:15:24,547
Well, yeah.
1085
01:15:25,015 --> 01:15:25,947
Right!
1086
01:15:28,418 --> 01:15:29,976
Where are you going?
1087
01:15:31,054 --> 01:15:32,578
I've got an idea.
1088
01:15:33,823 --> 01:15:34,790
Tamura?
1089
01:15:41,932 --> 01:15:43,092
Back soon!
1090
01:15:55,912 --> 01:15:57,038
He's here!
1091
01:16:01,651 --> 01:16:02,675
There.
1092
01:16:03,620 --> 01:16:04,587
Thanks.
1093
01:16:06,256 --> 01:16:07,314
Really.
1094
01:16:08,291 --> 01:16:10,054
Get going!
1095
01:16:14,698 --> 01:16:16,859
Oh, yuck!
1096
01:16:21,938 --> 01:16:24,031
I'm on my way.
1097
01:16:39,122 --> 01:16:40,316
Is this it?
1098
01:16:41,024 --> 01:16:42,753
Where did you get that?
1099
01:16:42,926 --> 01:16:48,228
I went to the winter of 2030
and got it.
1100
01:16:48,498 --> 01:16:49,590
2030?
1101
01:16:49,699 --> 01:16:55,069
From us, four months into our future.
There's no problem going there, right?
1102
01:16:56,406 --> 01:16:58,340
Why was it there?
1103
01:16:58,508 --> 01:17:00,567
We're still using it.
1104
01:17:01,177 --> 01:17:02,075
That.
1105
01:17:02,479 --> 01:17:04,606
The same air conditioner?
1106
01:17:04,781 --> 01:17:06,248
Yes!
1107
01:17:07,017 --> 01:17:08,575
No new one?
1108
01:17:08,685 --> 01:17:10,277
That lasted a while!
1109
01:17:10,387 --> 01:17:11,911
A quarter-century!
1110
01:17:12,022 --> 01:17:14,991
Anyway, please accept this.
1111
01:17:18,795 --> 01:17:21,286
So we should do this...
1112
01:17:22,332 --> 01:17:25,699
Wipe off the grime
of all those years!
1113
01:17:26,069 --> 01:17:27,161
Oh, man!
1114
01:17:27,303 --> 01:17:29,464
There it is!
1115
01:17:31,441 --> 01:17:33,534
Mission accomplished?
1116
01:17:38,281 --> 01:17:40,306
Well done!
1117
01:17:49,192 --> 01:17:50,887
Who'd've expected that?
1118
01:17:51,394 --> 01:17:53,862
That it was there in the future!
1119
01:17:53,963 --> 01:17:55,931
What's this all about?
1120
01:17:56,166 --> 01:17:57,394
What about next summer?
1121
01:17:57,500 --> 01:17:59,434
The cooler won't work.
1122
01:17:59,602 --> 01:18:00,660
That's OK.
1123
01:18:00,770 --> 01:18:05,730
The Student Office
finally buys us a new one.
1124
01:18:08,278 --> 01:18:09,609
It really exists?
1125
01:18:09,712 --> 01:18:12,704
25 years from now,
they find someone there!
1126
01:18:12,816 --> 01:18:16,047
So use it all you like.
1127
01:18:18,655 --> 01:18:20,213
So you went in winter...
1128
01:18:20,323 --> 01:18:23,349
After we'd finished with the cooler.
1129
01:18:24,961 --> 01:18:26,792
That was smart!
1130
01:18:26,896 --> 01:18:28,523
For such a dork!
1131
01:18:30,200 --> 01:18:32,862
People of this age are so rude!
1132
01:18:32,969 --> 01:18:34,129
No, we're not.
1133
01:18:34,237 --> 01:18:35,602
You are a dork.
1134
01:18:35,705 --> 01:18:38,606
Anyway, we've got to get back!
1135
01:18:39,409 --> 01:18:41,639
Komoto'll be here soon.
1136
01:18:42,812 --> 01:18:44,336
All at once?
1137
01:18:44,447 --> 01:18:46,415
Wait, wait... me?
1138
01:18:46,716 --> 01:18:47,648
Yeah, you.
1139
01:18:47,750 --> 01:18:49,411
You came back first.
1140
01:18:49,519 --> 01:18:50,178
When?
1141
01:18:51,221 --> 01:18:51,949
Yesterday!
1142
01:18:52,889 --> 01:18:54,220
You changed clothes.
1143
01:18:54,324 --> 01:18:56,258
What are you talking about?
1144
01:18:57,227 --> 01:19:02,392
You guys got back first.
I was out shopping.
1145
01:19:07,904 --> 01:19:09,496
I'll kick your ass.
1146
01:19:10,006 --> 01:19:10,870
I mean it.
1147
01:19:10,974 --> 01:19:12,339
Wait...
1148
01:19:13,576 --> 01:19:17,103
It's 'cause of you
this place is getting so cramped!
1149
01:19:19,082 --> 01:19:20,049
OK?
1150
01:19:20,216 --> 01:19:22,275
Listen...
1151
01:19:24,287 --> 01:19:28,018
if we put it here it can be...
1152
01:19:30,360 --> 01:19:31,759
a watchman.
1153
01:19:32,795 --> 01:19:33,523
There?
1154
01:19:34,130 --> 01:19:35,097
They're back!
1155
01:19:35,465 --> 01:19:36,625
I told you!
1156
01:19:36,733 --> 01:19:38,257
Lock the door!
1157
01:19:47,443 --> 01:19:48,102
What's wrong?
1158
01:19:48,211 --> 01:19:49,872
It's locked.
1159
01:19:49,979 --> 01:19:50,843
Locked?
1160
01:19:55,351 --> 01:19:56,340
Here goes!
1161
01:19:56,853 --> 01:19:58,548
Can I fit on?
1162
01:20:09,065 --> 01:20:10,828
You all came at once?
1163
01:20:11,334 --> 01:20:12,323
Komoto?
1164
01:20:14,571 --> 01:20:15,902
Right here.
1165
01:20:17,607 --> 01:20:20,701
How did you get there?!
1166
01:20:21,444 --> 01:20:23,139
I never came back.
1167
01:20:41,164 --> 01:20:42,062
Huh?
1168
01:20:44,234 --> 01:20:45,326
What are you doing?
1169
01:20:46,536 --> 01:20:49,266
Me? Nothing.
1170
01:20:50,573 --> 01:20:51,505
You're back?
1171
01:20:51,608 --> 01:20:52,404
Yeah.
1172
01:20:52,508 --> 01:20:54,840
You changed clothes.
1173
01:20:55,645 --> 01:20:56,612
How?
1174
01:20:57,447 --> 01:20:59,108
You didn't bring a change.
1175
01:20:59,582 --> 01:21:02,380
I went home and changed.
1176
01:21:03,219 --> 01:21:04,277
There and back.
1177
01:21:04,554 --> 01:21:06,112
Why lock the door?
1178
01:21:06,222 --> 01:21:07,814
Yeah, why?
1179
01:21:08,491 --> 01:21:11,585
Well, I went home,
got some clothes...
1180
01:21:12,161 --> 01:21:14,561
then changed here.
1181
01:21:16,332 --> 01:21:17,765
What's up with that?
1182
01:21:17,867 --> 01:21:18,561
Change at home!
1183
01:21:18,901 --> 01:21:20,368
I just felt like it.
1184
01:21:24,140 --> 01:21:27,132
Well, I'll be going.
1185
01:21:27,577 --> 01:21:29,738
No no no no!
1186
01:21:31,781 --> 01:21:32,577
What?!
1187
01:21:32,682 --> 01:21:33,979
I smell a rat.
1188
01:21:34,550 --> 01:21:36,541
You're hiding something.
1189
01:21:36,653 --> 01:21:38,120
Like what?
1190
01:21:38,521 --> 01:21:39,510
You're...
1191
01:21:41,291 --> 01:21:43,191
meeting a woman!
1192
01:21:46,562 --> 01:21:47,893
No, I'm not.
1193
01:21:47,997 --> 01:21:49,157
You don't fool us!
1194
01:21:49,265 --> 01:21:50,994
The clothes are proof!
1195
01:21:51,100 --> 01:21:54,558
You brought clothes
to change into and go!
1196
01:21:54,671 --> 01:21:55,365
Case closed!
1197
01:21:55,471 --> 01:21:56,563
No, I didn't!
1198
01:21:56,673 --> 01:22:00,268
I already have
incontrovertible proof!
1199
01:22:00,877 --> 01:22:01,707
What?
1200
01:22:01,944 --> 01:22:08,213
You didn't know it, but the message
you thought you left for a girl...
1201
01:22:08,818 --> 01:22:10,410
is on my cell phone!
1202
01:22:15,591 --> 01:22:16,523
It's me.
1203
01:22:17,460 --> 01:22:20,224
We're done here.
I'm heading over now.
1204
01:22:22,465 --> 01:22:23,932
Aren't you the sneaky one!
1205
01:22:24,033 --> 01:22:25,864
How do you explain that?
1206
01:22:26,936 --> 01:22:32,169
'It's me. We're done here.
I'm heading over now.'
1207
01:22:33,743 --> 01:22:34,801
Who is she?
1208
01:22:34,911 --> 01:22:37,243
OK, I admit it.
1209
01:22:38,748 --> 01:22:41,376
So... let me go.
1210
01:22:46,656 --> 01:22:47,714
Traitor!
1211
01:22:47,824 --> 01:22:48,552
No way!
1212
01:22:48,658 --> 01:22:50,057
I'm late!
1213
01:22:50,159 --> 01:22:51,558
OK!
1214
01:22:51,861 --> 01:22:53,158
Let's let him go.
1215
01:22:54,397 --> 01:22:56,592
We're not bad people.
1216
01:22:58,201 --> 01:23:02,729
But in return, you pay a penalty!
1217
01:23:03,873 --> 01:23:05,773
I know!
1218
01:23:06,943 --> 01:23:08,069
The 'naked dance'!
1219
01:23:08,711 --> 01:23:09,973
Penalty for what?
1220
01:23:10,079 --> 01:23:12,604
For playing games with us,
that's what!
1221
01:23:12,715 --> 01:23:14,979
You're a Judas!
1222
01:23:15,218 --> 01:23:16,617
Atone!
1223
01:23:19,355 --> 01:23:20,151
Later, OK?
1224
01:23:20,256 --> 01:23:21,120
Now!
1225
01:23:21,224 --> 01:23:23,556
Right now!
1226
01:23:26,462 --> 01:23:28,020
Don't barge in here!
1227
01:23:28,398 --> 01:23:31,333
You gotta see this!
1228
01:23:31,434 --> 01:23:32,799
Come on!
1229
01:23:32,902 --> 01:23:34,494
Ow! That hurts!
1230
01:23:34,971 --> 01:23:36,438
Don't bring them!
1231
01:23:36,539 --> 01:23:37,471
Here we are.
1232
01:23:37,573 --> 01:23:39,541
Take it off!
1233
01:23:40,777 --> 01:23:41,675
What's this?
1234
01:23:41,778 --> 01:23:42,745
Oh, OK.
1235
01:23:42,845 --> 01:23:45,109
Komoto presents 'the naked dance'.
1236
01:23:45,214 --> 01:23:46,238
What?!
1237
01:23:46,349 --> 01:23:48,408
A penalty for having a date.
1238
01:23:48,518 --> 01:23:49,507
- Really?
- Yes!
1239
01:23:49,619 --> 01:23:50,711
OK, OK.
1240
01:23:51,387 --> 01:23:52,547
Just listen...
1241
01:23:53,055 --> 01:23:53,987
What?
1242
01:23:54,290 --> 01:23:57,453
I've really got to go.
1243
01:23:58,528 --> 01:23:59,927
To meet this girl?
1244
01:24:00,096 --> 01:24:00,994
Yeah.
1245
01:24:02,598 --> 01:24:03,895
So...
1246
01:24:05,301 --> 01:24:05,995
'bye.
1247
01:24:09,272 --> 01:24:13,333
There's no way
we're letting you go now!
1248
01:24:13,443 --> 01:24:16,037
Now it's like this!
1249
01:24:16,679 --> 01:24:17,338
And this!
1250
01:24:17,447 --> 01:24:18,573
And this!
1251
01:24:18,848 --> 01:24:20,247
I'll take pictures.
1252
01:24:40,436 --> 01:24:43,872
Well, it's too late now.
I'll introduce you.
1253
01:24:44,607 --> 01:24:45,574
She's here?
1254
01:24:46,976 --> 01:24:48,534
Where? Where?
1255
01:24:48,644 --> 01:24:49,406
Where?
1256
01:25:00,323 --> 01:25:02,120
There's no one there.
1257
01:25:05,461 --> 01:25:09,056
You brought a wash-basin!
1258
01:25:09,165 --> 01:25:11,065
So you're going to do it!
1259
01:25:11,167 --> 01:25:13,397
The full production?!
1260
01:25:13,636 --> 01:25:14,261
What?
1261
01:25:14,370 --> 01:25:17,032
Right! Let's do it!
1262
01:25:20,610 --> 01:25:22,134
He's really going to!
1263
01:25:22,478 --> 01:25:23,308
Really?
1264
01:25:23,546 --> 01:25:24,205
What?
1265
01:25:24,313 --> 01:25:25,302
You know what!
1266
01:25:25,414 --> 01:25:26,472
The dance!
1267
01:25:26,582 --> 01:25:31,747
You use the basin, and you go
like this, and then like this!
1268
01:25:50,339 --> 01:25:51,670
The remote!
1269
01:25:51,807 --> 01:25:52,671
Sorry!
1270
01:25:52,775 --> 01:25:54,572
What did you do?!
1271
01:25:55,811 --> 01:25:56,903
This stinks!
1272
01:25:57,547 --> 01:25:59,708
You're a disaster!
1273
01:26:00,483 --> 01:26:01,415
Is it OK?
1274
01:26:01,517 --> 01:26:02,347
I don't know!
1275
01:26:03,286 --> 01:26:04,548
What's going on?!
1276
01:26:09,625 --> 01:26:11,820
This is.
1277
01:26:26,375 --> 01:26:29,139
So it's all back to normal...
1278
01:26:29,879 --> 01:26:32,109
It was a mess, let me tell you!
1279
01:26:32,214 --> 01:26:34,114
Yeah, and Coke on the remote!
1280
01:26:36,586 --> 01:26:40,044
The girl was just
a figment of their imagination.
1281
01:26:43,259 --> 01:26:45,489
I'm exhausted.
1282
01:26:53,769 --> 01:26:55,361
That stinks!
1283
01:27:04,947 --> 01:27:06,744
You all came at once?
1284
01:27:07,083 --> 01:27:08,107
Komoto?
1285
01:27:10,453 --> 01:27:11,511
Right here.
1286
01:27:13,422 --> 01:27:16,448
How did you get there?!
1287
01:27:17,259 --> 01:27:18,692
I never came back.
1288
01:27:20,563 --> 01:27:24,590
He spent 24 hours
hidden in this locker.
1289
01:27:25,534 --> 01:27:26,558
Why?
1290
01:27:27,703 --> 01:27:31,571
I just jumped in there
to get out of the way...
1291
01:27:31,907 --> 01:27:37,004
but you guys never left
so I had to stay in there all through.
1292
01:27:50,426 --> 01:27:52,758
And he fell asleep in there.
1293
01:27:52,895 --> 01:27:53,793
Yeah.
1294
01:28:01,971 --> 01:28:03,438
Be winter, damn it!
1295
01:28:03,873 --> 01:28:09,038
What woke me up was Niimi
freaking out today.
1296
01:28:09,311 --> 01:28:11,575
So when did you come out?
1297
01:28:11,981 --> 01:28:12,777
Komoto?
1298
01:28:14,450 --> 01:28:15,678
Komoto?
1299
01:28:16,752 --> 01:28:19,778
So you spent all day
in that locker?
1300
01:28:19,889 --> 01:28:22,187
Yeah. It was boiling!
1301
01:28:24,560 --> 01:28:26,323
There were two of you?
1302
01:28:26,996 --> 01:28:31,365
That means
there's two of you now?
1303
01:28:34,236 --> 01:28:36,932
There were for a while...
1304
01:28:37,073 --> 01:28:41,134
but one of us went back
to the past, and can't return.
1305
01:28:43,813 --> 01:28:46,976
'Cause I'm the one who's come back.
1306
01:28:52,054 --> 01:28:54,022
Who doesn't understand?
1307
01:28:54,590 --> 01:29:00,051
So he goes to yesterday
like this...
1308
01:29:00,162 --> 01:29:02,187
and can't come back.
1309
01:29:02,798 --> 01:29:07,929
So he stays in the locker,
and now he's here...
1310
01:29:08,037 --> 01:29:13,202
So that means
we don't have to go get him?
1311
01:29:13,509 --> 01:29:14,874
I'm here, aren't I?
1312
01:29:17,279 --> 01:29:21,613
So that means everything's OK?
1313
01:29:21,817 --> 01:29:23,182
All is well.
1314
01:29:26,756 --> 01:29:29,054
So we won't vanish!
1315
01:29:29,492 --> 01:29:32,052
It sure had me worried!
1316
01:29:32,161 --> 01:29:34,823
But we still don't have the remote.
1317
01:29:34,930 --> 01:29:36,420
Just like before.
1318
01:29:36,532 --> 01:29:38,557
Aw, what the hell.
1319
01:29:38,768 --> 01:29:40,668
Is that 'maturity'?
1320
01:29:40,770 --> 01:29:43,568
He's lived a day more than you.
1321
01:29:43,672 --> 01:29:45,867
Yeah... In there.
1322
01:29:45,975 --> 01:29:48,910
And it's a lot cooler out here.
1323
01:29:57,753 --> 01:29:58,412
Kecha...
1324
01:30:05,161 --> 01:30:06,093
What's that?
1325
01:30:07,163 --> 01:30:08,221
A remote?
1326
01:30:09,331 --> 01:30:10,389
Look!
1327
01:30:10,733 --> 01:30:11,859
How?
1328
01:30:12,034 --> 01:30:13,501
He must've found it.
1329
01:30:13,602 --> 01:30:19,438
In the swamp!
I put this tape around it!
1330
01:30:19,542 --> 01:30:20,270
Swamp?
1331
01:30:20,376 --> 01:30:23,709
This came out of the swamp!
1332
01:30:23,813 --> 01:30:25,747
By time travel?
1333
01:30:25,848 --> 01:30:26,712
No.
1334
01:30:26,816 --> 01:30:32,049
It came out of the mud,
after 99 years!
1335
01:30:32,788 --> 01:30:34,949
You mean Kecha dug it up?
1336
01:30:35,057 --> 01:30:36,024
Yes!
1337
01:30:36,125 --> 01:30:38,992
He's always out there digging.
1338
01:30:39,128 --> 01:30:40,390
Really?
1339
01:30:41,030 --> 01:30:41,962
Looking for that?
1340
01:30:42,064 --> 01:30:44,498
Look! It's our remote control!
1341
01:30:44,600 --> 01:30:47,398
Buried there for 99 years?
1342
01:30:47,603 --> 01:30:48,865
That's right.
1343
01:30:50,005 --> 01:30:51,199
Let's see...
1344
01:30:51,574 --> 01:30:53,041
if it works.
1345
01:30:54,310 --> 01:30:55,641
Way to go!
1346
01:31:07,623 --> 01:31:09,454
It'll never work.
1347
01:31:09,792 --> 01:31:12,659
Mud wouldn't preserve it that well.
1348
01:31:12,862 --> 01:31:16,093
A 99 year-old remote...
1349
01:31:23,539 --> 01:31:24,597
It's on!
1350
01:31:24,807 --> 01:31:25,637
Wow!
1351
01:31:25,741 --> 01:31:26,435
How?!
1352
01:31:26,542 --> 01:31:27,509
The tape?
1353
01:31:27,610 --> 01:31:29,874
Why did you tape it?
1354
01:31:30,446 --> 01:31:33,142
To keep the Coke off it.
1355
01:31:33,449 --> 01:31:35,076
We couldn't bring it back.
1356
01:31:35,184 --> 01:31:36,310
You shouldn't have.
1357
01:31:36,418 --> 01:31:38,648
The past would change.
1358
01:31:39,755 --> 01:31:41,188
Didn't you realize?
1359
01:31:41,290 --> 01:31:43,053
You're right!
1360
01:31:45,227 --> 01:31:47,195
No, no, I understand!
1361
01:31:47,296 --> 01:31:50,595
Still, the cooler works.
1362
01:31:51,033 --> 01:31:53,763
Mission accomplished!
1363
01:32:00,876 --> 01:32:02,173
So this remote...
1364
01:32:03,512 --> 01:32:05,912
is a bridge to the future!
1365
01:32:07,016 --> 01:32:08,210
What do you mean?
1366
01:32:10,085 --> 01:32:12,315
First...
1367
01:32:12,788 --> 01:32:19,023
yesterday Soga takes it
99 years into the past.
1368
01:32:19,595 --> 01:32:24,555
It stays buried
for all that 99 years.
1369
01:32:25,534 --> 01:32:29,129
Then Kecha digs it up.
1370
01:32:29,538 --> 01:32:33,497
It gets used for
another 25 years.
1371
01:32:34,476 --> 01:32:40,881
Then, in the winter of 2030,
Tamura takes it back to yesterday.
1372
01:32:41,150 --> 01:32:43,675
It gets Coke spilled on it.
1373
01:32:44,186 --> 01:32:48,145
And finally, I smash it.
1374
01:32:48,557 --> 01:32:52,152
This is an amazing
phenomenon of time!
1375
01:32:52,561 --> 01:32:54,256
You're not listening.
1376
01:32:54,363 --> 01:32:56,456
Ah, the cool!
1377
01:32:56,765 --> 01:33:00,132
We have opened up the future.
1378
01:33:03,005 --> 01:33:04,302
Well...
1379
01:33:04,974 --> 01:33:08,000
l'm sorry to be so abrupt...
1380
01:33:08,277 --> 01:33:11,337
but I'll be going now.
1381
01:33:11,447 --> 01:33:12,209
You're leaving?
1382
01:33:12,314 --> 01:33:16,580
I'm sure everyone
will be worried about me.
1383
01:33:16,685 --> 01:33:17,811
Yeah?
1384
01:33:18,287 --> 01:33:21,179
Yeah, you just disappeared...
Yes...
1385
01:33:21,490 --> 01:33:23,515
Go back a day early.
1386
01:33:24,026 --> 01:33:28,429
Then hide somewhere,
and come out after you vanish.
1387
01:33:29,431 --> 01:33:31,365
Yeah, that's right.
1388
01:33:31,500 --> 01:33:33,195
Then they won't worry.
1389
01:33:33,602 --> 01:33:38,630
Does that mean I won't get older
while I'm here?
1390
01:33:38,874 --> 01:33:40,469
No no no... You'll get older.
1391
01:33:40,576 --> 01:33:42,100
Sure you will!
1392
01:33:46,048 --> 01:33:48,016
Why up here?
1393
01:33:48,117 --> 01:33:49,846
To make it special.
1394
01:33:50,019 --> 01:33:53,580
Well, thanks for everything.
1395
01:33:54,323 --> 01:33:55,984
Come back and visit.
1396
01:33:56,091 --> 01:33:57,422
Thank you.
1397
01:33:57,526 --> 01:33:59,084
Just don't change the past.
1398
01:33:59,328 --> 01:34:02,957
So don't come back very much.
1399
01:34:04,299 --> 01:34:05,527
Don't come at all.
1400
01:34:06,402 --> 01:34:09,371
People of this age are so rude!
1401
01:34:10,806 --> 01:34:12,398
Goodbye!
1402
01:34:12,808 --> 01:34:14,002
Take care!
1403
01:34:16,311 --> 01:34:17,300
And now...
1404
01:34:19,348 --> 01:34:20,110
farewell!
1405
01:34:49,945 --> 01:34:51,139
He's gone.
1406
01:34:52,081 --> 01:34:54,572
Still talking like the old days.
1407
01:34:54,850 --> 01:34:56,511
He was a strange one.
1408
01:34:57,519 --> 01:35:00,784
I still have the feeling
I'll see him again.
1409
01:35:01,156 --> 01:35:02,714
He'll come and visit?
1410
01:35:02,825 --> 01:35:04,258
I don't know...
1411
01:35:05,327 --> 01:35:08,626
But after an experience like that...
1412
01:35:08,997 --> 01:35:13,263
One trip in time is enough
to last you a while.
1413
01:35:13,435 --> 01:35:15,494
Like, your whole life?
1414
01:35:18,140 --> 01:35:19,368
Anyway...
1415
01:35:20,909 --> 01:35:24,140
what's a time machine, anyway?!
1416
01:35:25,447 --> 01:35:27,347
Yeah, that's right.
1417
01:35:27,449 --> 01:35:29,110
Fiction, that's what!
1418
01:35:29,218 --> 01:35:31,686
Gone in the summer sky.
1419
01:35:49,404 --> 01:35:51,065
You know what?
1420
01:35:52,074 --> 01:35:53,598
Don't be shocked...
1421
01:35:54,009 --> 01:35:55,033
What?
1422
01:35:55,811 --> 01:35:59,577
Maybe nothing would have changed.
1423
01:36:01,150 --> 01:36:08,022
Isn't it more logical to think
everything's decided from the start?
1424
01:36:09,291 --> 01:36:12,021
But if we hadn't gone,
everything would be different.
1425
01:36:12,427 --> 01:36:14,190
Maybe even that...
1426
01:36:15,497 --> 01:36:17,590
was decided, too.
1427
01:36:18,567 --> 01:36:19,295
By who?
1428
01:36:20,669 --> 01:36:22,102
God, maybe...
1429
01:36:24,406 --> 01:36:25,532
God?
1430
01:36:27,176 --> 01:36:29,974
It's impossible that He exists.
1431
01:36:30,078 --> 01:36:31,409
Why 'He'?
1432
01:36:31,513 --> 01:36:33,481
What are you writing?
1433
01:36:34,349 --> 01:36:37,284
I want to build a time machine.
1434
01:36:37,553 --> 01:36:38,281
Build one?
1435
01:36:38,754 --> 01:36:43,248
One exists in the future,
therefore someone built it.
1436
01:36:43,792 --> 01:36:45,885
I'll try to be the one.
1437
01:36:46,195 --> 01:36:49,358
I'll just slip into the role.
1438
01:36:50,032 --> 01:36:53,126
Just like you got the cooler working.
1439
01:36:53,835 --> 01:36:55,496
Alone again...
1440
01:37:01,009 --> 01:37:03,034
You stink of swamp, you know.
1441
01:37:03,145 --> 01:37:05,409
You dropped me in there!
1442
01:37:05,514 --> 01:37:08,142
Why did you go back 99 years?
1443
01:37:08,250 --> 01:37:12,949
It just happened.
They just spun the dial.
1444
01:37:13,055 --> 01:37:14,079
They did?
1445
01:37:14,256 --> 01:37:18,158
It was awful! There were
all these people there...
1446
01:37:18,260 --> 01:37:21,787
I barely made it back alive!
1447
01:37:23,832 --> 01:37:25,322
Does that mean...
1448
01:37:25,801 --> 01:37:28,099
you're the Kappa?!
1449
01:37:31,707 --> 01:37:33,174
That's crazy!
1450
01:37:35,277 --> 01:37:37,677
Stand beside it!
1451
01:37:39,448 --> 01:37:40,608
It's you!
1452
01:37:40,882 --> 01:37:42,042
Like this?
1453
01:37:42,985 --> 01:37:44,384
Right out of the swamp!
1454
01:37:44,486 --> 01:37:46,113
Yeah!
1455
01:37:48,390 --> 01:37:49,482
You're not joining in?
1456
01:37:50,959 --> 01:37:53,189
Too much excitement for me.
1457
01:37:54,496 --> 01:37:56,623
I'll go get a tape writer.
1458
01:38:06,742 --> 01:38:08,004
Ah. That's nice...
1459
01:38:10,212 --> 01:38:13,909
Hey, isn't this Tamura's?
1460
01:38:15,017 --> 01:38:16,450
Did he forget it?
1461
01:38:24,493 --> 01:38:25,425
There's a film...
1462
01:38:29,498 --> 01:38:32,058
Pictures of the future?
1463
01:38:32,567 --> 01:38:34,558
Haruka has one like this.
1464
01:38:34,670 --> 01:38:35,898
Shibata?
1465
01:38:40,075 --> 01:38:41,337
Tamura!
1466
01:38:41,843 --> 01:38:44,038
Sorry. That's mine.
1467
01:38:45,347 --> 01:38:46,575
Thanks.
1468
01:38:46,682 --> 01:38:49,947
If I lose this,
my mom will be furious.
1469
01:38:50,485 --> 01:38:51,417
Your mom?
1470
01:38:51,520 --> 01:38:55,081
She used it years ago,
then she gave it to me.
1471
01:38:55,424 --> 01:38:57,984
Thank you very much.
1472
01:38:58,093 --> 01:39:00,152
I won't be back. Goodbye.
1473
01:39:00,329 --> 01:39:01,125
Wait...
1474
01:39:11,406 --> 01:39:12,805
Does this mean...
1475
01:39:15,711 --> 01:39:16,905
Seriously?
1476
01:39:17,512 --> 01:39:20,379
We'd better not tell her.
1477
01:39:23,585 --> 01:39:25,815
That'd be a shock.
1478
01:39:26,588 --> 01:39:29,421
But we know her husband's name.
1479
01:39:32,427 --> 01:39:36,090
I wonder what he's like...
1480
01:39:37,466 --> 01:39:38,490
I'm back.
1481
01:39:40,936 --> 01:39:41,960
I got one.
1482
01:39:44,172 --> 01:39:45,730
OK, then.
1483
01:39:45,841 --> 01:39:48,071
I'll take this.
1484
01:39:58,587 --> 01:40:02,580
Um... would tomorrow be OK
for the movie?
1485
01:40:03,091 --> 01:40:04,058
Tomorrow?
1486
01:40:04,459 --> 01:40:07,451
The theater won't be there forever.
1487
01:40:08,063 --> 01:40:09,030
Yeah...
1488
01:40:10,465 --> 01:40:11,932
You're busy?
1489
01:40:12,734 --> 01:40:14,133
No, I'm fine.
1490
01:40:14,236 --> 01:40:17,433
2 o'clock at the theater, then?
1491
01:40:17,873 --> 01:40:18,771
OK.
1492
01:40:22,010 --> 01:40:23,136
You're sure?
1493
01:40:23,612 --> 01:40:26,046
Sure. 2 o'clock?
1494
01:40:28,250 --> 01:40:30,013
Yeah... thanks.
1495
01:40:31,553 --> 01:40:32,577
For the ticket.
1496
01:40:45,267 --> 01:40:46,165
Come in!
1497
01:40:46,268 --> 01:40:47,326
OK.
1498
01:41:17,098 --> 01:41:20,932
I'll go back and get the remote
before it was broken!
1499
01:41:21,036 --> 01:41:24,938
I went to the winter of 2030
and got it.
1500
01:41:25,040 --> 01:41:29,306
It came out of the mud,
after 99 years!
1501
01:41:29,411 --> 01:41:32,141
Mission accomplished!
1502
01:41:32,848 --> 01:41:36,011
I'll just slip into the role.
1503
01:41:36,651 --> 01:41:39,017
Just like you got the cooler working.
1504
01:41:41,990 --> 01:41:44,515
But we know her husband's name.
1505
01:41:44,626 --> 01:41:45,456
Tamura.
1506
01:41:45,560 --> 01:41:49,428
My mother used to
come here a lot.
1507
01:41:49,564 --> 01:41:50,622
Your mother?
1508
01:41:50,732 --> 01:41:53,292
She went to this university, too.
1509
01:41:53,401 --> 01:41:55,801
Maybe she's around here now.
1510
01:41:56,304 --> 01:41:59,467
I still have the feeling
I'll see him again.
1511
01:41:59,574 --> 01:42:02,668
I wonder what he's like...
1512
01:42:15,824 --> 01:42:18,657
I knew it reminded me of something!
1513
01:42:18,760 --> 01:42:22,526
The more I look at it,
the more it looks like me!
1514
01:42:22,631 --> 01:42:25,896
It was yourself you hit.
1515
01:42:26,067 --> 01:42:26,965
Wasn't it?
1516
01:42:28,069 --> 01:42:29,627
With the baseball?
1517
01:42:31,006 --> 01:42:33,702
You threw the ball and hit yourself!
1518
01:42:33,842 --> 01:42:36,640
This is getting real complicated!
1519
01:42:37,012 --> 01:42:37,944
Phweet!
1520
01:42:38,947 --> 01:42:41,541
- Are you serious?
- That's the Kappa!
1521
01:42:41,683 --> 01:42:43,548
I copped the Kappa.
1522
01:42:45,053 --> 01:42:46,714
Just for a pun?
1523
01:42:47,055 --> 01:42:47,885
A bad pun.
1524
01:42:47,989 --> 01:42:50,355
Hey, hey, hey!
1525
01:42:51,092 --> 01:42:54,220
I copped the Kappa!
1526
01:42:55,497 --> 01:42:56,828
Again?
1527
01:42:57,465 --> 01:42:58,955
Hey, hey, hey!
1528
01:42:59,234 --> 01:43:02,260
I copped the Kappa Soga-ppa!
1529
01:43:03,004 --> 01:43:04,801
No no no no...
1530
01:43:05,740 --> 01:43:09,107
'I capped the Kappa Soga-ppa'!
1531
01:43:12,314 --> 01:43:15,681
So in 25 years
they still have that room...
1532
01:43:15,884 --> 01:43:19,217
Oh, well... we'll be long gone.
1533
01:43:19,487 --> 01:43:21,546
Now we need captions.
1534
01:43:21,990 --> 01:43:23,457
Yeah...
1535
01:43:24,225 --> 01:43:25,123
This one?
1536
01:43:28,129 --> 01:43:29,187
'Untitled'.
1537
01:43:29,798 --> 01:43:31,493
Think of something!
1538
01:43:31,600 --> 01:43:33,534
I can't!
1539
01:43:35,870 --> 01:43:36,802
This one?
1540
01:43:38,840 --> 01:43:41,673
Let's just skip that one.
1541
01:43:41,776 --> 01:43:42,538
Not show it?
1542
01:43:42,644 --> 01:43:44,009
It lacks something.
1543
01:43:44,112 --> 01:43:45,670
This one's better.
1544
01:43:46,014 --> 01:43:47,208
I dunno...
1545
01:43:51,219 --> 01:43:52,914
It's got a feel to it...
1546
01:43:53,421 --> 01:43:54,513
Hey...
1547
01:43:55,890 --> 01:43:58,825
can a guy change his name?
1548
01:43:59,500 --> 01:44:02,635
Best watched using Open Subtitles MKV Player
94322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.