Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,831 --> 00:00:41,668
I remember that it hurt.
2
00:00:41,752 --> 00:00:45,214
Looking at her hurt.
3
00:01:01,647 --> 00:01:05,442
Your... your... your nose.
4
00:01:05,525 --> 00:01:09,947
Oh, oh, it does that sometimes.
5
00:01:24,211 --> 00:01:26,380
- Hey.
- Hi.
6
00:01:34,721 --> 00:01:36,265
I never enjoy anything.
7
00:01:36,348 --> 00:01:39,142
I'm always waiting
for whatever's next.
8
00:01:39,226 --> 00:01:40,644
I think everyone's like that...
9
00:01:40,727 --> 00:01:42,187
living life in fast forward,
10
00:01:42,271 --> 00:01:43,855
never stopping to
enjoy the moment,
11
00:01:43,939 --> 00:01:46,275
too busy trying to rush
through everything,
12
00:01:46,358 --> 00:01:49,778
so we can get on with what we're really
supposed to be doing with our lives.
13
00:01:49,861 --> 00:01:52,990
I get these flashes of
clarity, brilliant clarity,
14
00:01:53,073 --> 00:01:55,158
where, for a second,
I stop and I think,
15
00:01:55,242 --> 00:01:57,327
"Wait, this is it."
16
00:01:57,411 --> 00:02:00,038
"This is my life. I'd better
slow down and enjoy it,"
17
00:02:00,122 --> 00:02:03,000
"because one day, we're all
going to end up in the ground,"
18
00:02:03,083 --> 00:02:05,335
"and that will be it.
We'll be gone."
19
00:02:06,920 --> 00:02:09,840
So I think we should fuck.
20
00:02:09,923 --> 00:02:12,092
Um... what?
21
00:02:12,175 --> 00:02:14,761
Let's just fast forward through all
the drunken seduction bullshit...
22
00:02:14,845 --> 00:02:16,680
we have to look forward to.
23
00:02:16,763 --> 00:02:19,224
You don't look like you'd
be very good at it anyway,
24
00:02:19,308 --> 00:02:21,935
and I don't want to sit here and listen
to you bumblefuck your way through it.
25
00:02:22,019 --> 00:02:24,146
We both want the same thing,
26
00:02:24,229 --> 00:02:26,898
to go back to your room, have sex,
and never see each other again.
27
00:02:26,982 --> 00:02:28,150
Are you with me?
28
00:02:28,233 --> 00:02:29,609
Is this a trick?
29
00:02:29,693 --> 00:02:31,111
The offer is about to expire.
30
00:02:31,194 --> 00:02:32,571
No, no, I'm in.
31
00:02:32,654 --> 00:02:33,864
I'm definitely in.
32
00:02:40,162 --> 00:02:41,162
Do you like that book?
33
00:02:41,204 --> 00:02:42,831
No, God, no.
34
00:02:42,914 --> 00:02:45,959
No, it's my idiot
brother's favorite book.
35
00:02:46,084 --> 00:02:47,878
Is it yours? No, no.
36
00:02:47,961 --> 00:02:49,379
It's my roommate's.
37
00:02:51,131 --> 00:02:52,883
I'm not really much of a reader.
38
00:02:52,966 --> 00:02:55,177
Good.
39
00:02:58,221 --> 00:03:00,015
Now come here. Yes, ma'am.
40
00:04:02,202 --> 00:04:04,496
As I stood there staring
through the window
41
00:04:04,579 --> 00:04:06,456
into my ex-wife's new life,
42
00:04:06,540 --> 00:04:09,334
I was overcome by the
oddest sensation.
43
00:04:09,418 --> 00:04:12,838
Watching her with this man was
like turning on a familiar sitcom
44
00:04:12,921 --> 00:04:17,092
and realizing they had replaced one
of the lead actors with a stranger.
45
00:04:17,175 --> 00:04:20,220
The show was the same, but the
thespian who played William Borgens
46
00:04:20,303 --> 00:04:23,306
for nearly twenty
years was gone.
47
00:04:23,390 --> 00:04:26,476
And in his place was a
younger, dumber model.
48
00:04:30,605 --> 00:04:32,023
What was that, boy?
49
00:04:32,107 --> 00:04:33,107
Oh, shit.
50
00:04:39,030 --> 00:04:42,284
Down! Heel! Fucking dog!
51
00:05:17,694 --> 00:05:19,237
Rusty...
52
00:05:31,666 --> 00:05:33,043
Oh yeah.
53
00:05:36,880 --> 00:05:38,173
There you go.
54
00:05:43,595 --> 00:05:45,013
You got that bowl?
55
00:05:55,690 --> 00:05:57,192
Hey.
56
00:06:17,337 --> 00:06:20,632
Just rock it on there.
Get him on there.
57
00:06:20,715 --> 00:06:22,050
Gentle, gentle. There you go.
58
00:06:22,133 --> 00:06:23,885
Got it? Don't push that hard.
59
00:06:23,969 --> 00:06:25,053
All right.
60
00:06:25,136 --> 00:06:27,305
There we go. Yeah.
61
00:06:53,832 --> 00:06:55,542
Dad, she's here.
62
00:06:59,045 --> 00:07:00,589
Ready?
63
00:07:01,715 --> 00:07:03,758
Hi, I'm back.
64
00:07:07,137 --> 00:07:09,514
Dad...
65
00:07:14,227 --> 00:07:15,270
Smells good.
66
00:07:21,318 --> 00:07:23,486
Well, they said that you
have to go back there?
67
00:07:23,570 --> 00:07:27,949
They just said that I think you
might have to end up paying for it.
68
00:07:28,033 --> 00:07:30,744
No, but they're going to cancel
the whole thing? The appointment?
69
00:07:30,827 --> 00:07:32,996
Yeah, they're canceling it.
It's over, basically...
70
00:07:33,079 --> 00:07:35,874
My book is being published!
71
00:07:39,544 --> 00:07:41,504
Oh, my God. Congratulations.
72
00:07:41,630 --> 00:07:43,423
Thank you. Thanks, Dad.
Oh, my God.
73
00:07:43,506 --> 00:07:45,258
We're so proud of you.
74
00:07:45,342 --> 00:07:46,718
What house is it? Scribner.
75
00:07:46,801 --> 00:07:48,762
What? That's King's publisher.
76
00:07:48,845 --> 00:07:50,764
Yeah, no, they're great. Great.
77
00:07:50,889 --> 00:07:53,433
We got to have a toast. We have
to have a toast. Scribner?
78
00:07:53,516 --> 00:07:56,853
Yeah, that's exactly what I was
thinking when I submitted the book.
79
00:07:56,936 --> 00:07:59,147
This will really piss Rusty off.
80
00:07:59,230 --> 00:08:02,484
It's not because they publish books
by Hemingway or Kurt Vonnegut.
81
00:08:02,567 --> 00:08:04,319
David McCullough, Frank McCourt.
82
00:08:04,402 --> 00:08:07,530
F. Scott Fitzgerald,
Bob fucking Dylan.
83
00:08:07,614 --> 00:08:09,282
I didn't know you had
dibs on Scribner.
84
00:08:09,366 --> 00:08:10,909
I never said I had
dibs, Samantha.
85
00:08:10,992 --> 00:08:12,661
I just was... You're
just jealous.
86
00:08:12,744 --> 00:08:14,079
Wow. I'm not jealous.
87
00:08:14,162 --> 00:08:16,122
What an accomplishment.
88
00:08:16,206 --> 00:08:18,487
Your sister is having her first
book published, all right?
89
00:08:18,541 --> 00:08:20,168
This is a 'cause
for celebration.
90
00:08:20,251 --> 00:08:21,878
This is what the
holidays are all about.
91
00:08:21,961 --> 00:08:23,421
Okay, cool.
92
00:08:23,505 --> 00:08:24,964
You might want to
congratulate her.
93
00:08:25,048 --> 00:08:27,092
Congratulations. Thank you.
94
00:08:27,175 --> 00:08:29,511
Geez, I didn't have my first
book published until...
95
00:08:29,594 --> 00:08:33,306
I don't know. I was 25 or 26.
96
00:08:33,390 --> 00:08:34,933
I would have been happy
to call those guys.
97
00:08:35,016 --> 00:08:36,393
I know them all over there.
98
00:08:36,476 --> 00:08:38,061
I submitted it under a fake name
99
00:08:38,144 --> 00:08:39,854
and didn't tell them
whose daughter I was
100
00:08:39,938 --> 00:08:41,940
until after was accepted.
I wouldn't have minded.
101
00:08:42,023 --> 00:08:43,817
I know. I just... Because you
wanted it to be about your book
102
00:08:43,900 --> 00:08:45,527
and not about being my daughter.
103
00:08:45,610 --> 00:08:48,947
Yeah. Okay, well, this
is a toast... psst.
104
00:08:50,824 --> 00:08:52,534
To you and your first novel.
105
00:08:52,617 --> 00:08:54,536
Just Saying Hi.
106
00:08:54,619 --> 00:08:57,831
Oh, it's not Just Saying Hi.
107
00:08:57,914 --> 00:08:59,708
Did they make you
change the title?
108
00:08:59,791 --> 00:09:02,168
No, they're not publishing
Just Saying Hi.
109
00:09:02,252 --> 00:09:04,212
It's a different book.
110
00:09:05,088 --> 00:09:06,381
What?
111
00:09:07,632 --> 00:09:09,718
I put that aside for now,
112
00:09:09,801 --> 00:09:11,261
and I wrote a new one.
113
00:09:11,344 --> 00:09:12,595
When?
114
00:09:12,679 --> 00:09:14,222
Over the summer.
115
00:09:14,305 --> 00:09:15,598
What happened to Just Saying Hi?
116
00:09:15,682 --> 00:09:17,559
You were excited about that.
117
00:09:17,642 --> 00:09:19,519
I was excit... I put a lot of
work and effort into that.
118
00:09:19,602 --> 00:09:21,062
I proofed the
manuscript and I...
119
00:09:21,146 --> 00:09:22,814
I know. I'm sorry. I...
120
00:09:22,897 --> 00:09:25,108
I..I..I thought my
opinion meant something.
121
00:09:25,191 --> 00:09:27,485
It does. Dad. You know it does.
122
00:09:27,569 --> 00:09:30,155
And yet you turn around and
write an entirely new book
123
00:09:30,238 --> 00:09:32,157
and don't think to
share it with me?
124
00:09:34,117 --> 00:09:35,577
I'm sorry.
125
00:09:38,705 --> 00:09:40,623
Something's burning.
126
00:09:46,254 --> 00:09:48,548
Congratulations.
127
00:09:48,631 --> 00:09:51,509
Why would you let him set
that place at the table?
128
00:09:51,593 --> 00:09:53,303
I set it. He asked me to.
129
00:09:53,386 --> 00:09:55,096
Yeah, well, she's not coming.
130
00:09:55,180 --> 00:09:57,098
I'm about to head over there.
You should come.
131
00:09:57,182 --> 00:09:58,391
Give Dad a chance to cool off.
132
00:09:58,475 --> 00:09:59,809
I'm not going over there.
133
00:09:59,893 --> 00:10:01,144
Fine. Suit yourself.
134
00:10:01,227 --> 00:10:02,562
I'll tell her you said hi.
135
00:10:02,645 --> 00:10:04,063
You can tell Mom to drop dead.
136
00:10:04,147 --> 00:10:06,608
Whoa...
137
00:10:29,130 --> 00:10:31,216
This food is so good.
138
00:10:31,299 --> 00:10:35,303
Glad you like it.
139
00:10:35,386 --> 00:10:37,430
So how did everything
go over at your Dad's?
140
00:10:37,514 --> 00:10:41,309
It was good. Sam's getting
a book published.
141
00:10:41,392 --> 00:10:43,394
What?
142
00:10:43,478 --> 00:10:45,313
That was my reaction, too.
143
00:10:45,396 --> 00:10:47,732
That's great.
144
00:10:47,816 --> 00:10:50,777
I always thought your dad making you
and your sister keep journals was...
145
00:10:50,860 --> 00:10:53,738
a little strange, but...
146
00:10:53,822 --> 00:10:55,490
sounds like it's paying off.
147
00:10:55,615 --> 00:10:57,242
I can't believe it.
148
00:10:57,325 --> 00:10:58,576
Rusty, just let that go.
149
00:10:58,660 --> 00:11:00,453
No, why is it strange?
150
00:11:00,537 --> 00:11:02,537
I just want to know why you
think it's so strange.
151
00:11:02,580 --> 00:11:04,916
Well, it just seems
like he was forcing you
152
00:11:04,999 --> 00:11:06,584
to be writers...
153
00:11:06,668 --> 00:11:08,628
instead of allowing
you to choose to be.
154
00:11:08,711 --> 00:11:10,545
We don't have to keep the
journals if we don't want to.
155
00:11:10,588 --> 00:11:12,423
You'd have to get a
job if you stopped.
156
00:11:12,507 --> 00:11:14,551
He pays us to do it so we
can focus on our writing
157
00:11:14,634 --> 00:11:16,761
instead of working some
bullshit job at McDonald's.
158
00:11:16,845 --> 00:11:19,180
Rusty...
159
00:11:19,264 --> 00:11:21,307
What?
160
00:11:21,391 --> 00:11:22,684
What?
161
00:11:22,767 --> 00:11:24,185
Are you stoned?
162
00:11:24,269 --> 00:11:26,271
Are you kidding?
Are you being...
163
00:11:26,396 --> 00:11:29,190
I'm not stoned. Rusty, I'd like
to talk to you in the kitchen.
164
00:11:29,274 --> 00:11:30,942
I think you're stoned.
165
00:11:31,025 --> 00:11:33,069
Great. Good. I'm going.
166
00:11:37,740 --> 00:11:39,701
What's gotten into you?
167
00:11:39,784 --> 00:11:41,452
I'm not going to let
that Neanderthal...
168
00:11:41,536 --> 00:11:43,580
talk about Dad like that.
169
00:11:43,663 --> 00:11:45,373
He didn't say anything
about your father.
170
00:11:45,456 --> 00:11:47,667
It's not what he says.
171
00:11:47,750 --> 00:11:50,378
It's how he talks about him like he's
some sort of weirdo or something.
172
00:11:50,461 --> 00:11:52,255
And watching football doesn't
make you a Neanderthal.
173
00:11:52,338 --> 00:11:53,464
Owning his own gym does.
174
00:11:53,548 --> 00:11:55,258
Okay, enough. Enough.
175
00:11:58,720 --> 00:12:02,390
Is Sam's book really
getting published?
176
00:12:02,473 --> 00:12:04,100
That's what she said.
177
00:12:04,183 --> 00:12:06,352
Wow.
178
00:12:11,232 --> 00:12:13,526
It's been over a
year since we spoke.
179
00:12:13,610 --> 00:12:14,903
I know.
180
00:12:16,362 --> 00:12:18,990
She said to say hi to you.
181
00:12:19,073 --> 00:12:23,411
I don't believe that
for a second, but...
182
00:12:23,494 --> 00:12:26,039
it's very sweet of you to say.
183
00:12:26,122 --> 00:12:28,458
Aw, Mom.
184
00:12:28,541 --> 00:12:31,544
Please don't ever hate
me the way she hates me.
185
00:12:31,628 --> 00:12:33,296
I don't hate you at all, Mom.
186
00:12:33,379 --> 00:12:38,426
Good, but you are stoned,
though, aren't you.
187
00:12:38,509 --> 00:12:41,512
I thought it would make
it easier to eat again.
188
00:12:41,596 --> 00:12:44,223
Pot and nothing else,
ever, you understand me?
189
00:12:44,307 --> 00:12:45,642
You don't have to
worry about me, Mom.
190
00:12:45,725 --> 00:12:47,185
Yeah, I do.
191
00:12:47,268 --> 00:12:48,853
It's my job.
192
00:12:57,153 --> 00:12:59,280
I cleared the table and
started the dishes.
193
00:13:01,074 --> 00:13:02,533
Sorry I reacted the way I did.
194
00:13:02,617 --> 00:13:04,202
I was just surprised.
195
00:13:04,285 --> 00:13:05,805
I thought you were
happy with the book.
196
00:13:05,828 --> 00:13:07,497
I was.
197
00:13:07,580 --> 00:13:10,917
It just didn't seem
like my book anymore.
198
00:13:11,000 --> 00:13:14,253
It felt like someone else's.
199
00:13:14,379 --> 00:13:17,548
My editorial hand a little
heavy for you? Yes, Dad.
200
00:13:21,052 --> 00:13:24,097
I was scared of how you'd react,
201
00:13:24,180 --> 00:13:28,101
and I felt guilty because of all the
work you put into Just Saying Hi.
202
00:13:28,184 --> 00:13:30,812
I'm sorry... Stop apologizing.
203
00:13:33,648 --> 00:13:37,610
It's my fault for involving myself in
your goddamn book in the first place.
204
00:13:39,612 --> 00:13:42,365
I'm guessing you don't
want to read the new one?
205
00:13:44,200 --> 00:13:46,327
Fuck no.
206
00:13:46,411 --> 00:13:49,497
Never? No, thank you.
207
00:13:49,580 --> 00:13:50,999
I brought you a hard copy.
208
00:13:51,082 --> 00:13:52,792
Really? Yeah.
209
00:13:52,875 --> 00:13:55,503
I was going to sign it
for you if you wanted,
210
00:13:55,586 --> 00:13:59,048
or not... but maybe?
211
00:13:59,132 --> 00:14:00,550
Leave it on my desk.
212
00:14:04,804 --> 00:14:08,725
Wait... can I ask you a question
without you getting defensive?
213
00:14:12,270 --> 00:14:14,397
What?
214
00:14:14,480 --> 00:14:17,080
Rusty told me Martin called the
cops on a prowler the other night.
215
00:14:19,485 --> 00:14:22,196
Dad, you've got to stop doing this
to yourself. It's been two years.
216
00:14:22,321 --> 00:14:24,407
She's coming back. You're
completely delusional.
217
00:14:24,490 --> 00:14:26,367
And what's with setting a
place for her at the table?
218
00:14:26,492 --> 00:14:28,786
That's fucking nuts. You
know they're fighting again?
219
00:14:28,870 --> 00:14:29,996
And where did you see that?
220
00:14:30,079 --> 00:14:31,998
Through their window?
221
00:14:32,081 --> 00:14:34,333
Really? People get arrested
for doing things like that.
222
00:14:34,417 --> 00:14:36,044
You're a well
respected novelist.
223
00:14:36,127 --> 00:14:38,129
You've won the PEN
Faulkner Award twice.
224
00:14:38,212 --> 00:14:39,672
You can't behave like that.
225
00:14:39,756 --> 00:14:41,466
She's coming back.
226
00:14:41,549 --> 00:14:43,718
Jesus, at least tell me
you've been writing.
227
00:14:46,220 --> 00:14:47,972
Look at what you've let
her do to you, Dad.
228
00:14:50,433 --> 00:14:52,560
Seriously.
229
00:15:07,325 --> 00:15:11,120
Hey. What are you working on?
230
00:15:11,204 --> 00:15:14,207
It's a poem for English class.
231
00:15:14,290 --> 00:15:17,251
Sorry about earlier.
I was being a dick.
232
00:15:17,335 --> 00:15:18,878
It's okay.
233
00:15:18,961 --> 00:15:20,562
Yeah, you were right.
I was just jealous.
234
00:15:20,588 --> 00:15:22,632
I really am happy for you.
It's awesome.
235
00:15:22,715 --> 00:15:25,134
You're going to have a book
published one day, too, you know.
236
00:15:25,218 --> 00:15:26,260
Sure, I know.
237
00:15:28,137 --> 00:15:30,139
Jason hooked me up
with some weed.
238
00:15:32,934 --> 00:15:34,143
Roof?
239
00:15:36,104 --> 00:15:38,439
Got your eye on any
girls this year?
240
00:15:41,275 --> 00:15:43,236
Yeah, there's this girl...
241
00:15:45,113 --> 00:15:47,865
Kate, in my English class.
242
00:15:47,949 --> 00:15:50,243
Every time I see her,
I hear that song,
243
00:15:50,368 --> 00:15:53,412
the Beatles' song, "ve Just Seen
a Face," playing in my head.
244
00:15:53,496 --> 00:15:55,289
God, you are so pathetic.
245
00:15:55,373 --> 00:15:57,041
At least I know I'm pathetic.
246
00:15:57,125 --> 00:15:58,793
Let me give you some advice.
247
00:15:58,876 --> 00:16:00,156
I can't wait to
hear your advice.
248
00:16:00,169 --> 00:16:02,547
It's so friggin' awesome.
249
00:16:02,630 --> 00:16:05,091
There are two kinds of
people in this world.
250
00:16:05,216 --> 00:16:09,303
Hopeless romantics and realists.
Right.
251
00:16:09,387 --> 00:16:11,806
A realist just sees that face
252
00:16:11,889 --> 00:16:15,059
and packs it in with every other
pretty girl they've ever seen before.
253
00:16:15,143 --> 00:16:18,437
The hopeless romantic
becomes convinced
254
00:16:18,521 --> 00:16:22,233
that God put them on Earth
to be with that one person.
255
00:16:22,316 --> 00:16:24,694
But there is no God,
256
00:16:24,777 --> 00:16:29,073
and life is only as meaningful as you
fool yourself into thinking it is.
257
00:16:29,157 --> 00:16:31,826
Guys who get laid a
lot are realists.
258
00:16:31,909 --> 00:16:33,703
You should be listening.
259
00:16:35,580 --> 00:16:38,124
Just avoid love at all costs.
260
00:16:38,207 --> 00:16:39,500
That's my motto.
261
00:16:43,546 --> 00:16:45,923
Never been in lave?
262
00:16:46,007 --> 00:16:49,177
If love is setting a place at the table
for someone who is never coming home,
263
00:16:49,260 --> 00:16:50,761
I think I'll pass.
264
00:16:52,263 --> 00:16:54,432
That's fucking depressing, Sam.
265
00:16:54,515 --> 00:16:57,602
Making students read their poetry
assignments in front of the class
266
00:16:57,685 --> 00:16:59,812
is a sadistic exercise
in public humiliation.
267
00:16:59,896 --> 00:17:01,772
You could have already been
done with it by now, Rusty.
268
00:17:01,856 --> 00:17:03,441
Okay, okay, okay. Just read it.
269
00:17:05,568 --> 00:17:10,072
Um, okay, this is a poem I
wrote over Thanksgiving break.
270
00:17:10,156 --> 00:17:13,743
Uh... It's called School.
271
00:17:13,826 --> 00:17:16,287
It was written under the
influence of cannabis.
272
00:17:18,706 --> 00:17:22,627
Okay, um... In the sea of...
This is so awkward.
273
00:17:22,710 --> 00:17:24,629
Uh...
274
00:17:24,712 --> 00:17:27,465
"In the sea of desks, there's
talk of games and bags"
275
00:17:27,548 --> 00:17:32,345
"and long pipes that leak dreams
with the strike of a match."
276
00:17:32,428 --> 00:17:34,555
"And there's a loudness
to the whispers I hear."
277
00:17:34,639 --> 00:17:37,850
"Whispers shouldn't be
that loud, should they?"
278
00:17:37,934 --> 00:17:39,977
"There's a girl over there
who everyone knows"
279
00:17:40,061 --> 00:17:44,190
"and men without ears who will
stand by the door for a price."
280
00:17:44,273 --> 00:17:47,568
"In long hallways, there are
angry mobs of dwarves and rats"
281
00:17:47,652 --> 00:17:49,278
"and one single angel."
282
00:17:57,703 --> 00:17:59,538
Hey, Rusty. Hi.
283
00:17:59,622 --> 00:18:04,168
Hi. Hi, I, um... I
liked your poem.
284
00:18:04,252 --> 00:18:07,838
Yeah? Yeah, it was really good.
285
00:18:07,922 --> 00:18:11,384
Thanks. Sure.
286
00:18:11,467 --> 00:18:13,803
How was your Thanksgiving?
287
00:18:13,886 --> 00:18:16,514
Oh, it was good. It
was a little weird.
288
00:18:16,597 --> 00:18:19,850
My parents are divorced,
sol have two Thanksgivings
289
00:18:19,934 --> 00:18:21,519
in one Thanksgiving.
290
00:18:21,644 --> 00:18:23,354
It's just, like, strange.
291
00:18:23,437 --> 00:18:25,064
How about you?
292
00:18:25,189 --> 00:18:27,316
It was just boring. Whatever.
That's cool.
293
00:18:27,400 --> 00:18:29,485
Yeah.
294
00:18:29,568 --> 00:18:32,530
Kate.
295
00:18:32,613 --> 00:18:34,490
I have to go.
296
00:18:34,573 --> 00:18:38,828
I just wanted to say I
liked your poem, so...
297
00:18:38,911 --> 00:18:40,955
Bye. All right.
298
00:18:43,499 --> 00:18:44,834
Who the fuck is that?
299
00:18:44,917 --> 00:18:46,460
Just a guy from class.
300
00:18:49,005 --> 00:18:50,923
Fucking asshole.
301
00:19:02,393 --> 00:19:04,395
Hi.
302
00:19:04,478 --> 00:19:07,940
I literally have 20 minutes,
so it will have to be quick.
303
00:19:08,024 --> 00:19:09,400
Come on. Let's go.
304
00:19:09,483 --> 00:19:10,483
Did you stretch?
305
00:19:15,323 --> 00:19:16,824
Come on.
306
00:19:19,910 --> 00:19:21,203
Just a second.
307
00:19:21,287 --> 00:19:23,039
Oh, yeah.
308
00:19:23,122 --> 00:19:24,915
Oh, make it rain.
309
00:19:24,999 --> 00:19:27,168
Yeah.
310
00:19:29,795 --> 00:19:32,173
Yeah. To the left.
311
00:19:32,256 --> 00:19:34,091
To the... yeah.
312
00:19:37,762 --> 00:19:39,513
Yes!
313
00:19:49,482 --> 00:19:51,442
All right, I got to run.
314
00:19:51,525 --> 00:19:53,652
Thursday, be ready.
315
00:19:53,736 --> 00:19:55,696
Yes, Sarah.
316
00:20:05,498 --> 00:20:07,083
Hey!
317
00:20:07,166 --> 00:20:09,001
Hey! Goddamn it!
318
00:20:09,085 --> 00:20:10,669
What are you doing?
319
00:20:10,753 --> 00:20:12,004
You scared me. I caught you.
320
00:20:12,088 --> 00:20:13,756
You're reading my journal.
321
00:20:13,839 --> 00:20:15,591
You promised you'd never
read our journals.
322
00:20:15,716 --> 00:20:17,259
Sorry. I trusted you, Dad.
323
00:20:17,385 --> 00:20:19,011
I'm sorry. That pisses
me off so much.
324
00:20:19,136 --> 00:20:21,013
I'm sorry. It's an
invasion of privacy.
325
00:20:21,097 --> 00:20:23,258
Rusty, I... I... I... Sit down
for a second. Let me explain.
326
00:20:23,307 --> 00:20:24,934
No, I'm not going to sit down.
327
00:20:25,017 --> 00:20:26,936
Okay, okay. I wasn't
reading your journal.
328
00:20:27,019 --> 00:20:28,896
I... I flipped it open to check
the dates like I always do
329
00:20:28,979 --> 00:20:31,315
and something jumped out at me
330
00:20:31,399 --> 00:20:33,859
and... and... and grabbed me.
I'm sorry, okay?
331
00:20:33,943 --> 00:20:35,736
I'm sorry.
332
00:20:35,820 --> 00:20:38,322
What?
333
00:20:38,406 --> 00:20:39,407
May I?
334
00:20:48,707 --> 00:20:50,709
"I remember that it hurt."
335
00:20:50,793 --> 00:20:52,378
"Looking at her hurt."
336
00:20:52,461 --> 00:20:55,464
That's it.
337
00:20:55,548 --> 00:20:59,301
If that was the opening line of a
book, you'd have your reader hooked.
338
00:20:59,385 --> 00:21:01,846
They would have to keep reading.
I had to keep reading. Sorry.
339
00:21:01,929 --> 00:21:03,889
Flattery is not going
to get you out of this.
340
00:21:03,973 --> 00:21:05,850
No, no, that's coming
to an end right now.
341
00:21:05,975 --> 00:21:08,227
You know Flannery O'Connor?
I know Flannery O'Connor.
342
00:21:08,310 --> 00:21:10,855
She said nothing needed to happen in
a writer's life after they were 20.
343
00:21:10,938 --> 00:21:13,107
By then, they had experienced
more than enough
344
00:21:13,190 --> 00:21:15,734
to last their creative life.
So?
345
00:21:15,818 --> 00:21:16,944
So what's your point?
346
00:21:17,027 --> 00:21:19,029
My point is...
347
00:21:19,113 --> 00:21:21,282
Sit down for a second, please.
348
00:21:24,660 --> 00:21:26,745
Rusty...
349
00:21:26,829 --> 00:21:29,707
I don't think you're
experiencing enough.
350
00:21:29,790 --> 00:21:33,878
I mean, the reason that you're comfortable
leaving your goddamn journal on my desk
351
00:21:33,961 --> 00:21:36,922
is because there's nothing you're
trying to hide from me in your life.
352
00:21:37,006 --> 00:21:40,176
And that really
worries me, you know?
353
00:21:40,259 --> 00:21:43,387
Sweet, sensitive guys like you, they
spend their entire high school years
354
00:21:43,471 --> 00:21:45,473
frozen in place while...
355
00:21:45,556 --> 00:21:47,349
everybody is running
around going to parties
356
00:21:47,433 --> 00:21:50,352
and getting laid,
doing whatever.
357
00:21:50,436 --> 00:21:52,156
I don't want you to look
back years from now
358
00:21:52,188 --> 00:21:55,316
and think about this girl.
Is it Kate? Yeah.
359
00:21:55,399 --> 00:21:56,901
Tell this girl how you feel.
360
00:21:56,984 --> 00:21:59,528
Put your heart on the line.
361
00:21:59,612 --> 00:22:01,363
It's not that easy.
362
00:22:01,447 --> 00:22:03,365
It is, too. It is, too.
Look at your sister.
363
00:22:03,449 --> 00:22:05,034
You can... Hey!
364
00:22:05,117 --> 00:22:06,557
You can roll your
eyes all you want.
365
00:22:06,577 --> 00:22:08,370
Your sister is a great writer.
366
00:22:08,454 --> 00:22:10,372
And it's because she's
courageous in her life.
367
00:22:10,456 --> 00:22:12,708
She's promiscuous, Dad.
It's not the same thing.
368
00:22:12,791 --> 00:22:16,003
Rusty, a writer is the sum
of their experiences.
369
00:22:17,546 --> 00:22:19,298
Go get some.
370
00:22:19,381 --> 00:22:21,258
It will be fun.
371
00:22:21,342 --> 00:22:23,177
Come on. This is crazy. What
are we doing here, man?
372
00:22:23,260 --> 00:22:24,803
Everyone hates us.
373
00:22:24,887 --> 00:22:26,430
Not tonight, they don't.
Not tonight.
374
00:22:30,518 --> 00:22:32,436
What?
375
00:22:32,520 --> 00:22:33,979
Uh, we're here for the party.
376
00:22:34,063 --> 00:22:37,191
What party?
377
00:22:37,274 --> 00:22:39,235
Dude, come on man. I'm, like,
in three classes with you.
378
00:22:39,318 --> 00:22:42,196
Fuck off.
379
00:22:42,279 --> 00:22:44,657
Okay, but...
380
00:22:44,740 --> 00:22:48,369
what are going to do
with all this weed?
381
00:22:48,452 --> 00:22:49,745
I was just playing, man.
Come on.
382
00:22:49,870 --> 00:22:51,413
Really? Yeah. Come on in.
383
00:22:59,296 --> 00:23:02,132
Hey! Hey, my boys...
384
00:23:02,216 --> 00:23:03,384
Wait. What's your name?
385
00:23:03,467 --> 00:23:05,844
Rusty. This is Jason.
386
00:23:05,928 --> 00:23:09,139
Hey, my boys Rusty and Jason just
brought us a shitload of weed.
387
00:23:09,223 --> 00:23:11,058
Your name is Rodney, right?
388
00:23:11,141 --> 00:23:13,102
Hey, man, Rodney. What's up?
389
00:23:13,185 --> 00:23:15,426
You make sure with Jason that
everybody gets some, okay?
390
00:23:15,437 --> 00:23:16,939
Where you going?
391
00:23:17,022 --> 00:23:18,524
I'm going to go find
my friend, Kate.
392
00:23:18,607 --> 00:23:20,901
Which chick? Oh,
they still upstairs!
393
00:23:22,820 --> 00:23:25,864
Dude, who are you?
394
00:23:25,948 --> 00:23:28,117
I'm a new and improved
Rusty Borgens.
395
00:24:18,125 --> 00:24:20,586
This is Sam. Leave me a
message after the beep.
396
00:24:43,776 --> 00:24:46,987
Come on, Glen.
397
00:24:47,071 --> 00:24:48,739
Glen, open the door.
398
00:24:48,822 --> 00:24:51,158
I've been waiting for
ten minutes. Come on.
399
00:24:51,241 --> 00:24:53,118
Could I have a fucking
second please?
400
00:24:53,202 --> 00:24:55,245
No, I can't give you a
fucking second. I'm in pain.
401
00:25:15,724 --> 00:25:17,101
Shut the fucking door!
402
00:25:29,571 --> 00:25:31,156
Let's go, Jason. Let's
get out of here.
403
00:25:31,281 --> 00:25:33,033
Dude, I'm not going anywhere.
Let's go.
404
00:25:33,117 --> 00:25:35,117
I'm not going anywhere.
That plan was genius, dude.
405
00:25:35,160 --> 00:25:36,787
It was a joke. It
wasn't a fucking joke.
406
00:25:36,870 --> 00:25:40,207
It's not funny. Get
the fuck off me.
407
00:25:40,290 --> 00:25:41,667
Hey, don't walk away from me.
408
00:25:41,750 --> 00:25:43,043
Stop. You're crazy.
409
00:25:43,127 --> 00:25:44,962
Quit following me, Glen.
410
00:25:45,045 --> 00:25:47,089
This is my house. I can go
wherever the fuck I want.
411
00:25:47,172 --> 00:25:49,341
All right, big shot. Listen, I'm
leaving, all right, asshole?
412
00:25:49,425 --> 00:25:50,676
Get the fuck out of here.
413
00:25:50,759 --> 00:25:52,344
Hey, asshole.
414
00:26:00,477 --> 00:26:01,937
Are you all right? I'm fine.
415
00:26:02,020 --> 00:26:03,605
Okay, come on.
416
00:26:03,689 --> 00:26:05,607
Let me grab that.
417
00:26:06,692 --> 00:26:10,362
Run, run!
418
00:26:10,446 --> 00:26:11,739
I'm going to fucking kill you.
419
00:26:13,198 --> 00:26:15,617
Dude, dude, fuck yeah, man!
420
00:26:18,829 --> 00:26:21,540
All right. Later, man.
421
00:26:21,623 --> 00:26:23,208
See you, buddy. Later.
422
00:26:26,295 --> 00:26:28,964
Hey, asshole! Boom!
423
00:26:34,052 --> 00:26:35,929
I can't go home like this.
424
00:26:38,098 --> 00:26:41,518
I'm a wreck. My knees are
all banged up and I'm high.
425
00:26:43,896 --> 00:26:46,565
Yeah, we should probably
get some ice on those.
426
00:26:46,648 --> 00:26:48,942
Can I stay at your
house tonight?
427
00:26:50,944 --> 00:26:52,613
Okay.
428
00:27:02,956 --> 00:27:04,374
Hello?
429
00:27:04,458 --> 00:27:07,836
Hi. Hi, it's me.
430
00:27:07,920 --> 00:27:10,589
Hey, you okay?
431
00:27:10,672 --> 00:27:13,801
Um, where are you?
432
00:27:15,469 --> 00:27:17,721
I'm here. I'm at home.
433
00:27:17,805 --> 00:27:20,140
Oh, I've been ringing the bell.
434
00:27:20,224 --> 00:27:22,851
I fell asleep. Are you here?
435
00:27:28,273 --> 00:27:31,026
All right, we need to
put our heads together.
436
00:27:31,109 --> 00:27:33,695
Okay. Bill, I can't sleep.
437
00:27:33,779 --> 00:27:36,949
Okay, I'm driving around in my
pajamas in the middle of the night.
438
00:27:37,032 --> 00:27:39,910
I'm like a crazy person. I
can't live like this anymore.
439
00:27:39,993 --> 00:27:41,787
I can't either.
440
00:27:41,870 --> 00:27:44,039
I've given her space.
441
00:27:44,122 --> 00:27:46,708
I accept her hatred towards me as
some phase she's going through,
442
00:27:46,792 --> 00:27:48,627
but this isn't a phase.
443
00:27:48,710 --> 00:27:50,838
She has this amazing thing
going on with her life now
444
00:27:50,921 --> 00:27:53,090
with this book being published,
and I can't share that with her.
445
00:27:53,173 --> 00:27:54,508
She won't return my calls.
446
00:27:54,591 --> 00:27:56,051
She won't return my emails.
447
00:27:56,134 --> 00:27:57,803
She's-she's having
a book published.
448
00:27:57,886 --> 00:27:59,680
She's busy. Bullshit.
449
00:27:59,805 --> 00:28:01,565
I can't get her to return
my calls. Bullshit.
450
00:28:01,598 --> 00:28:04,017
She's petty and she's cruel.
451
00:28:04,101 --> 00:28:05,519
Everyone's parents are divorced.
452
00:28:05,602 --> 00:28:06,937
Big fucking deal.
You get over it.
453
00:28:07,020 --> 00:28:08,063
She fights with me, too.
454
00:28:08,146 --> 00:28:09,898
We're not fighting.
455
00:28:09,982 --> 00:28:11,984
That's the thing. I wish
I could fight with her.
456
00:28:12,067 --> 00:28:13,944
Then I'd be an active
participant in her life.
457
00:28:14,027 --> 00:28:16,113
She just abandoned me.
458
00:28:16,196 --> 00:28:18,448
No, I don't think... She's abandoned
you? That seems horrible.
459
00:28:18,532 --> 00:28:21,451
You are in a constant state
of denial about everything.
460
00:28:21,535 --> 00:28:23,912
Bill, she acts like
I don't exist.
461
00:28:23,996 --> 00:28:25,956
I haven't spoken to
her in over a year
462
00:28:26,039 --> 00:28:27,916
and you're not helping things.
463
00:28:28,000 --> 00:28:29,751
Me? I haven't said one thing.
I... I... What did I...
464
00:28:29,877 --> 00:28:32,796
You set a place for me
at Thanksgiving. Yeah.
465
00:28:32,880 --> 00:28:34,506
So everytime she comes
home from school,
466
00:28:34,590 --> 00:28:36,592
she sees you
miserable and moping
467
00:28:36,675 --> 00:28:38,594
and she blames me. I
know she blames me.
468
00:28:38,637 --> 00:28:39,837
I know she does. I don't mope.
469
00:28:39,845 --> 00:28:41,471
Oh, you mope.
470
00:28:41,555 --> 00:28:42,890
You mope.
471
00:28:42,973 --> 00:28:44,641
Say horrible things about me,
472
00:28:44,725 --> 00:28:46,602
but don't try to win
her sympathy this way.
473
00:28:46,685 --> 00:28:49,187
Hey, I made a promise to you
and I intend to keep it.
474
00:28:49,271 --> 00:28:52,691
Oh, Jesus. Bill...
475
00:28:52,774 --> 00:28:56,737
That was a lifetime ago.
476
00:28:56,820 --> 00:28:59,281
I release you from your promise.
477
00:28:59,364 --> 00:29:03,201
Please... go on with your life.
478
00:29:03,285 --> 00:29:04,620
Go get laid. I get laid.
479
00:29:04,745 --> 00:29:07,414
Great! You get laid? Mm-hmm.
480
00:29:07,497 --> 00:29:09,625
Well, then, be happy.
481
00:29:09,708 --> 00:29:10,834
I just want you to be happy.
482
00:29:10,918 --> 00:29:12,336
I was happy with you.
483
00:29:12,419 --> 00:29:14,046
You were the one
who wasn't happy.
484
00:29:14,129 --> 00:29:17,215
Well, I'm happy now.
485
00:29:17,299 --> 00:29:19,509
You don't look happy to me.
486
00:29:19,593 --> 00:29:23,680
When? When you're sneaking
around our house at night?
487
00:29:26,642 --> 00:29:29,645
I see you and Martin fighting.
488
00:29:29,728 --> 00:29:31,271
Shut up, Bill.
489
00:29:43,075 --> 00:29:44,534
Oh, hey. Wait a minute.
490
00:29:44,618 --> 00:29:45,869
Excuse me.
491
00:29:45,953 --> 00:29:49,164
You know I...
492
00:29:49,247 --> 00:29:50,749
I don't mean to be presumptuous,
493
00:29:50,832 --> 00:29:53,794
but I wouldn't do
that if I were you.
494
00:29:53,877 --> 00:29:56,129
I mean, he sleeps
with a lot of girls.
495
00:29:56,213 --> 00:29:58,715
You're practically guaranteed
to wake up with a rash.
496
00:29:58,799 --> 00:30:00,342
Thanks for the tip.
497
00:30:00,425 --> 00:30:02,026
I see you you getting
snared in his web.
498
00:30:02,094 --> 00:30:04,054
You look like a nice
girl and all, so.
499
00:30:04,137 --> 00:30:05,722
I'm not a nice girl.
500
00:30:05,806 --> 00:30:07,849
Well, in that case, I'm Louis.
501
00:30:07,933 --> 00:30:10,644
Everyone calls me Lou.
Nice to meet you.
502
00:30:10,727 --> 00:30:12,354
No? Okay.
503
00:30:12,437 --> 00:30:14,439
Look, I don't want to
hurt your feelings,
504
00:30:14,523 --> 00:30:15,941
but you're wasting your time.
505
00:30:16,024 --> 00:30:17,776
What, talking is
a waste of time?
506
00:30:17,859 --> 00:30:19,486
We're not talking.
507
00:30:19,569 --> 00:30:21,113
You're flirting with me.
508
00:30:21,196 --> 00:30:23,323
And you're also
cockblocking your friend.
509
00:30:23,407 --> 00:30:25,617
Huh? Bon Jovi over there?
510
00:30:25,701 --> 00:30:27,536
He's not my friend.
He's a dick, actually.
511
00:30:27,619 --> 00:30:29,788
I'm just filling in on
bass for them tonight.
512
00:30:29,871 --> 00:30:31,999
You're cute, Lou.
513
00:30:32,082 --> 00:30:34,710
But you reek of romance
and good intentions.
514
00:30:34,793 --> 00:30:36,336
I'm not looking for a nice guy.
515
00:30:36,420 --> 00:30:38,046
I don't do boyfriends,
and I don't date.
516
00:30:38,130 --> 00:30:40,966
All I heard was don't,
don't, don't, don't.
517
00:30:41,049 --> 00:30:43,051
Well, don't keep people safe.
518
00:30:43,135 --> 00:30:44,553
I'm going to go.
519
00:30:44,636 --> 00:30:47,305
Okay, well, I'll
see you in class.
520
00:30:47,389 --> 00:30:49,016
Do we have a class together?
521
00:30:49,099 --> 00:30:51,435
Advanced Fiction Writing.
522
00:30:51,560 --> 00:30:54,062
I don't remember you.
Well, I remember you.
523
00:30:54,146 --> 00:30:57,566
You have a book that's getting
published. Your dad must be thrilled.
524
00:30:57,649 --> 00:30:59,484
You know an awful
lot about me, Lou.
525
00:30:59,568 --> 00:31:02,404
We writers are an
envious bunch, so...
526
00:31:02,487 --> 00:31:03,739
What's his name?
527
00:31:06,074 --> 00:31:08,744
His name is Pete.
528
00:31:08,827 --> 00:31:11,288
Have fun. I will.
529
00:31:13,290 --> 00:31:15,208
Cool. You're awesome.
530
00:31:22,007 --> 00:31:24,217
I didn't know you lived
at the beach. Shh-shh.
531
00:31:24,301 --> 00:31:25,802
Keep your voice down.
532
00:31:25,886 --> 00:31:27,679
I just don't want
to wake my dad up.
533
00:31:27,763 --> 00:31:30,807
I'm going to go get
some ice for that.
534
00:31:35,896 --> 00:31:37,856
There you go. Thank you.
535
00:31:40,817 --> 00:31:42,819
Sure.
536
00:31:42,903 --> 00:31:44,321
Rusty?
537
00:31:44,404 --> 00:31:46,990
Hey, Dad, what are you doing up?
538
00:31:47,074 --> 00:31:48,784
Who's this?
539
00:31:48,867 --> 00:31:52,454
Uh, Dad, this is Kate.
Kate, this is Dad.
540
00:31:52,537 --> 00:31:54,289
Hi.
541
00:31:55,248 --> 00:31:57,042
Hi.
542
00:31:57,125 --> 00:31:58,543
What happened to your knees?
543
00:31:58,668 --> 00:32:01,213
She fell. This
asshole pushed me.
544
00:32:01,296 --> 00:32:03,632
Really? Somebody pushed you?
545
00:32:03,715 --> 00:32:07,177
Yeah, but it's okay,
because Rusty punched him.
546
00:32:07,260 --> 00:32:10,347
Oh, good. Nobody should ever push
a girl and get away with it.
547
00:32:10,430 --> 00:32:11,807
That's a good start, that ice.
548
00:32:11,890 --> 00:32:14,559
We have some peroxide in here.
549
00:32:14,643 --> 00:32:16,520
So you are Kate.
550
00:32:16,603 --> 00:32:18,230
Rusty's fold me a lot about you.
551
00:32:18,313 --> 00:32:21,399
He has? Um...
552
00:32:21,483 --> 00:32:23,276
We hardly know each other.
553
00:32:23,360 --> 00:32:25,028
I just know he thinks
very highly of you.
554
00:32:25,112 --> 00:32:28,240
Dad? Sorry, sorry.
555
00:32:28,323 --> 00:32:29,699
Are you staying the night?
556
00:32:29,783 --> 00:32:33,078
Uh, yeah, if that's okay.
557
00:32:33,161 --> 00:32:36,081
Okay. Your parents don't mind?
558
00:32:36,164 --> 00:32:38,125
No.
559
00:32:38,208 --> 00:32:42,087
All right. You take the bed
and she takes the couch...
560
00:32:42,170 --> 00:32:45,715
Or the other way. You take the
couch and she takes the bed.
561
00:32:45,799 --> 00:32:48,051
Whichever one.
562
00:32:48,135 --> 00:32:49,344
Nice meeting you, Kate.
563
00:32:49,427 --> 00:32:53,974
You, too. Goodnight.
564
00:32:54,057 --> 00:32:55,350
Sorry.
565
00:32:57,477 --> 00:32:58,728
Your dad's nice.
566
00:32:58,812 --> 00:33:00,522
Yeah, he's a good guy.
567
00:33:02,607 --> 00:33:03,775
What does he do?
568
00:33:03,859 --> 00:33:07,070
Uh... he's a writer.
569
00:33:07,154 --> 00:33:08,864
Like a real one?
570
00:33:08,947 --> 00:33:10,907
Yeah, he wrote a book
called Suit Monkeys.
571
00:33:11,032 --> 00:33:13,910
Won some awards, had a bunch
of books published. Thanks.
572
00:33:13,994 --> 00:33:17,080
Whoa, uh...
573
00:33:17,164 --> 00:33:19,666
I didn't know you were going
to... I'll turn around.
574
00:33:19,749 --> 00:33:22,502
Well, that's cool.
575
00:33:22,586 --> 00:33:24,546
Is that what you want to do?
576
00:33:24,629 --> 00:33:26,840
Uh, yeah. I'm a writer, too.
577
00:33:26,923 --> 00:33:28,717
So is my sister.
578
00:33:28,800 --> 00:33:31,678
We write books and
stories and stuff.
579
00:33:31,761 --> 00:33:33,889
Poetry?
580
00:33:33,972 --> 00:33:35,765
Yeah.
581
00:33:35,849 --> 00:33:37,267
Where's your sister?
582
00:33:37,350 --> 00:33:40,061
She's, you know,
away at college.
583
00:33:42,564 --> 00:33:44,107
Yeah, so I...
584
00:33:44,191 --> 00:33:48,570
Wait, can you stay
with me a second?
585
00:33:48,653 --> 00:33:50,113
Please?
586
00:33:50,197 --> 00:33:52,365
Yeah, sure.
587
00:34:00,457 --> 00:34:02,918
You can come closer.
I don't bite.
588
00:34:11,718 --> 00:34:13,553
I have a question.
589
00:34:13,637 --> 00:34:15,263
Yeah...
590
00:34:18,808 --> 00:34:21,269
Was I the angel in
the poem you wrote?
591
00:34:23,772 --> 00:34:25,273
Yeah.
592
00:34:46,294 --> 00:34:48,922
I think you're going to
be very good for me.
593
00:34:51,633 --> 00:34:53,134
Goodnight.
594
00:35:43,310 --> 00:35:45,395
I love Christmas.
595
00:35:46,980 --> 00:35:48,898
You strike me as one
of those people.
596
00:35:48,982 --> 00:35:52,569
I am. I'm definitely
one of those people.
597
00:35:52,652 --> 00:35:54,738
I love everything about it.
598
00:35:54,821 --> 00:35:58,033
I love the lights,
the decorations,
599
00:35:58,116 --> 00:36:04,456
how TBS plays A Christmas
Story 24 hours straight.
600
00:36:04,539 --> 00:36:06,416
Presents under the tree
601
00:36:06,499 --> 00:36:09,252
and the looks on my kids'
faces when they open them.
602
00:36:09,336 --> 00:36:13,381
Sitting by the fire with my
husband when they go to bed.
603
00:36:13,465 --> 00:36:16,760
I get all depressed
during the holidays.
604
00:36:16,843 --> 00:36:20,680
Yeah, well, you're divorced,
Bill. It's depressing.
605
00:36:22,557 --> 00:36:25,602
Hey, can I give you a
little bit of advice?
606
00:36:25,685 --> 00:36:29,731
Just from one
fuckbuddy to another.
607
00:36:29,814 --> 00:36:31,441
Mm-hmm.
608
00:36:31,524 --> 00:36:33,443
You need to remarry.
609
00:36:33,526 --> 00:36:34,944
Hmm. Mm-hmm.
610
00:36:35,028 --> 00:36:37,447
You're not getting any younger.
611
00:36:37,530 --> 00:36:41,701
And if I were you, I'd be
on every dating website
612
00:36:41,785 --> 00:36:45,413
signing up and just combing the
newspapers for personal ads.
613
00:36:45,497 --> 00:36:47,290
I haven't been on a
date in 25 years.
614
00:36:47,374 --> 00:36:49,000
Yeah, but what is that?
615
00:36:49,084 --> 00:36:51,002
Listen, you're handsome,
you're successful.
616
00:36:51,086 --> 00:36:52,879
You have a mild
amount of celebrity,
617
00:36:52,962 --> 00:36:55,799
which is really all a
writer can ask for.
618
00:36:55,882 --> 00:36:57,842
That's enough to
land one of those
619
00:36:57,926 --> 00:37:00,470
20-something trophy wives.
620
00:37:00,553 --> 00:37:02,972
You've really thought
about this, huh?
621
00:37:03,056 --> 00:37:05,266
Well, I care about you, Bill.
622
00:37:06,518 --> 00:37:08,812
I know you love Erica,
623
00:37:08,895 --> 00:37:10,647
but she married someone else,
624
00:37:10,730 --> 00:37:12,899
and you have to start
thinking about your future
625
00:37:12,982 --> 00:37:16,736
and whether or not you want
that to be a happy one.
626
00:37:16,820 --> 00:37:19,114
Because I don't want to
jog by in five years
627
00:37:19,197 --> 00:37:21,658
and find you waiting on
that lawn chair for me.
628
00:37:21,741 --> 00:37:23,785
It's a very comfortable
lawn chair.
629
00:37:23,868 --> 00:37:25,078
Is it?
630
00:37:25,161 --> 00:37:26,913
Just think about it.
631
00:37:38,842 --> 00:37:41,845
Procreation. You give to the
next one down the line.
632
00:37:41,928 --> 00:37:43,430
That's really all we've got.
633
00:37:43,513 --> 00:37:45,807
Society, government,
money, religion,
634
00:37:45,890 --> 00:37:48,393
careers, nuclear
families, monogamy.
635
00:37:48,476 --> 00:37:51,729
These are all just highly creative
socially accepted delusions
636
00:37:51,813 --> 00:37:56,234
that we impose on reality to try and gain
some semblance of control over our lives.
637
00:37:56,317 --> 00:37:58,236
It gives us the
illusion of choice.
638
00:37:58,319 --> 00:38:01,948
It makes us feel a little
less like animals.
639
00:38:02,031 --> 00:38:04,409
Animals. What do you mean?
Like evolution?
640
00:38:04,492 --> 00:38:06,411
Yeah, evolution, exactly.
641
00:38:06,494 --> 00:38:08,246
I do not believe in evolution.
642
00:38:08,329 --> 00:38:11,082
There's 400 billion stars
in the Milky Way alone,
643
00:38:11,166 --> 00:38:13,126
making the amount of stars
in the entire universe
644
00:38:13,168 --> 00:38:15,503
completely mindboggling.
645
00:38:15,587 --> 00:38:17,380
We are nothing.
646
00:38:17,464 --> 00:38:19,544
If an asteroid hadn't hit
Earth 65 million years ago
647
00:38:19,591 --> 00:38:20,884
and wiped out all the dinosaurs,
648
00:38:20,967 --> 00:38:22,886
we wouldn't be here.
649
00:38:22,969 --> 00:38:25,555
Yeah. I'm going to go.
650
00:38:25,638 --> 00:38:31,102
Good. All you creationists do is
blow chances at getting laid.
651
00:38:31,186 --> 00:38:34,814
Really. Ooh, that was awkward.
652
00:38:34,898 --> 00:38:36,983
You've really got to
stop stalking me.
653
00:38:37,066 --> 00:38:39,903
I can't even go anywhere without
you showing up to annoy me.
654
00:38:40,028 --> 00:38:42,530
Were you hitting on that guy?
It's none of your business.
655
00:38:42,614 --> 00:38:44,073
I think he's a Mormon.
656
00:38:44,157 --> 00:38:45,742
Well, what the hell
is he doing here?
657
00:38:45,825 --> 00:38:47,827
Trying to find other
Mormon girls.
658
00:38:47,911 --> 00:38:51,623
I'm sure you corrupted him,
ruined his relationship with God.
659
00:38:51,706 --> 00:38:53,124
You want to get out of here?
660
00:38:53,208 --> 00:38:55,376
Do you have brain damage?
661
00:38:55,460 --> 00:38:57,420
No. I think I made
it pretty clear
662
00:38:57,504 --> 00:38:59,589
that I have absolutely no
interest in going out with you.
663
00:38:59,672 --> 00:39:01,841
No, no, no. You and I are
going to be friends.
664
00:39:01,925 --> 00:39:03,676
But I don't want to
be friends with you.
665
00:39:03,760 --> 00:39:06,179
Oh, you don't want to be.
666
00:39:06,262 --> 00:39:08,306
Well, I'm going to
take your jacket
667
00:39:08,389 --> 00:39:10,517
and you can follow me. We can
get some coffee if you'd like.
668
00:39:10,600 --> 00:39:13,770
I need that...
669
00:39:13,853 --> 00:39:15,313
jacket.
670
00:39:15,396 --> 00:39:19,275
What are some of
your favorite books?
671
00:39:19,359 --> 00:39:21,861
Is that really the angle
you're going to play?
672
00:39:21,945 --> 00:39:25,573
Really? I thought you'd be
more creative than this.
673
00:39:25,698 --> 00:39:29,410
Well, come on, we're
writers, right? Yeah.
674
00:39:29,494 --> 00:39:32,205
Books matter to us. I mean,
come on here, please.
675
00:39:32,288 --> 00:39:35,708
Fine, what are some of
your favorite books?
676
00:39:35,792 --> 00:39:37,669
No, you can't do that.
I asked you.
677
00:39:37,752 --> 00:39:39,832
Because you want to know
something personal about me.
678
00:39:39,837 --> 00:39:42,048
If I tell you what my
favorite books are,
679
00:39:42,131 --> 00:39:44,342
you'll say titles that will
convince me that we're soulmates,
680
00:39:44,425 --> 00:39:46,344
or you'll latch onto
one of my favorites
681
00:39:46,427 --> 00:39:48,263
and try to convince me it's
one of your favorites, too.
682
00:39:48,346 --> 00:39:49,722
God, you're so tough.
683
00:39:49,806 --> 00:39:51,127
It's why you're
obsessed with me.
684
00:39:51,182 --> 00:39:52,433
I'm not obsessed with you.
685
00:39:52,517 --> 00:39:54,060
I'm like a unicorn to you.
686
00:39:54,143 --> 00:39:55,895
You'll do or say
anything to possess me.
687
00:39:55,979 --> 00:39:58,189
I'm not like that and
you're not like a unicorn.
688
00:39:58,273 --> 00:40:00,149
Okay, well, then books.
689
00:40:00,233 --> 00:40:02,360
But please, at least
attempt to be interesting.
690
00:40:02,443 --> 00:40:04,862
No Catcher in the Rye or
Portnoy's Complaint, okay?
691
00:40:04,946 --> 00:40:09,200
Well, I write mysteries, so...
692
00:40:09,284 --> 00:40:12,203
I love Elmore Leonard,
James Lee Burke,
693
00:40:12,287 --> 00:40:13,871
Ed Brubaker.
694
00:40:13,955 --> 00:40:16,332
Who's Ed Brubaker.
695
00:40:16,416 --> 00:40:20,211
He writes an incredible, hard-boiled
crime comic called Criminal.
696
00:40:20,295 --> 00:40:22,505
Telling me that you
read comic books
697
00:40:22,589 --> 00:40:25,174
isn't exactly sweeping
me off my feet.
698
00:40:25,258 --> 00:40:27,218
What's your favorite book?
699
00:40:27,302 --> 00:40:29,302
Just say the first thing
that pops into your head.
700
00:40:30,388 --> 00:40:32,432
Dear Mr. Henshaw
by Beverly Cleary.
701
00:40:34,142 --> 00:40:36,311
Been my favorite
since I was a kid.
702
00:40:36,394 --> 00:40:38,146
Read it, like, 100 times.
703
00:40:38,229 --> 00:40:41,107
It's actually what made
me want to be a writer.
704
00:40:42,442 --> 00:40:43,442
Hey, is something wrong?
705
00:40:43,443 --> 00:40:45,361
I have to go.
706
00:40:45,445 --> 00:40:47,196
Well, what... what do you mean?
Did I do something?
707
00:40:47,280 --> 00:40:48,698
I have to go.
708
00:40:48,781 --> 00:40:49,824
Samantha.
709
00:40:52,243 --> 00:40:54,412
Samantha, wait. Come on. What?
710
00:40:54,495 --> 00:40:56,122
What do you want from me?
711
00:40:56,205 --> 00:40:57,665
What do you mean what
do I want from you?
712
00:40:57,749 --> 00:40:59,208
I like you.
713
00:40:59,334 --> 00:41:00,960
I want to get to
know you better. No.
714
00:41:01,085 --> 00:41:02,920
Why do you keep running away?
Because this...
715
00:41:03,004 --> 00:41:04,964
whatever this is between us,
it can't go any further.
716
00:41:05,048 --> 00:41:07,759
I won't let it. We're not
even in the same species.
717
00:41:07,842 --> 00:41:10,553
Is Dear Mr. Henshaw your
favorite book, too?
718
00:41:10,637 --> 00:41:12,221
I don't do this, Lou.
719
00:41:12,305 --> 00:41:13,723
No. No, of course not.
720
00:41:13,806 --> 00:41:15,558
You just give yourself away
721
00:41:15,642 --> 00:41:17,810
to assholes with infinitely
lower IQs than yours.
722
00:41:23,983 --> 00:41:25,401
Fuck.
723
00:41:28,780 --> 00:41:31,115
Hi. Hi.
724
00:41:32,575 --> 00:41:34,452
Is your dad here?
725
00:41:34,535 --> 00:41:35,953
Uh, no...
726
00:41:36,037 --> 00:41:38,581
Well, when is he
going to be back?
727
00:41:38,665 --> 00:41:42,126
I don't know. Maybe
a couple of hours.
728
00:41:42,210 --> 00:41:43,795
Why?
729
00:41:43,878 --> 00:41:47,674
I want to give you your
Christmas present.
730
00:41:51,094 --> 00:41:52,929
Um, okay.
731
00:42:03,606 --> 00:42:04,649
Merry Christmas.
732
00:42:04,732 --> 00:42:07,110
Oh... awesome.
733
00:42:07,193 --> 00:42:09,362
Come with me.
734
00:42:09,445 --> 00:42:10,780
Where are we going?
735
00:42:10,863 --> 00:42:12,448
To the closet.
736
00:42:12,532 --> 00:42:15,034
Wait, why the closet?
Why not on the bed?
737
00:42:15,118 --> 00:42:17,328
Can we open it?
738
00:42:17,412 --> 00:42:22,542
Because you've never had sex,
739
00:42:22,625 --> 00:42:27,505
and I've never had
sex in a closet.
740
00:42:27,588 --> 00:42:32,051
You'll remember me and
you'll remember this moment
741
00:42:32,135 --> 00:42:35,054
and that makes me
very, very happy.
742
00:43:23,436 --> 00:43:24,436
Oh, fuck.
743
00:43:31,736 --> 00:43:33,279
Hi.
744
00:43:36,115 --> 00:43:37,617
How's she feeling?
745
00:43:37,700 --> 00:43:40,203
She's okay. You
should go see her.
746
00:43:59,055 --> 00:44:00,348
How you feeling?
747
00:44:02,767 --> 00:44:04,477
Not too bad.
748
00:44:04,560 --> 00:44:06,062
Don't bullshit me.
749
00:44:06,145 --> 00:44:08,147
I'm like a no bullshit
detector here.
750
00:44:08,231 --> 00:44:11,025
I'm fine.
751
00:44:11,108 --> 00:44:13,736
Shut up and read to me. Okay.
752
00:44:24,622 --> 00:44:28,835
"Dalie Hallie couldn't tell
if she felt huge or small."
753
00:44:28,918 --> 00:44:31,337
"She wondered whether her head"
754
00:44:31,420 --> 00:44:34,882
"were so big as to be able to contain
all this starry universe..."
755
00:44:34,966 --> 00:44:37,552
"or if the universe were so
little that it would fit"
756
00:44:37,635 --> 00:44:40,179
"within the compass
of her human head."
757
00:44:40,263 --> 00:44:42,890
Lou?
758
00:44:42,974 --> 00:44:45,601
Do you see that
angel by the door
759
00:44:45,685 --> 00:44:47,854
or am I the only one seeing her?
760
00:44:54,068 --> 00:44:58,072
Oh, that... that's definitely
not an angel, Mom.
761
00:45:04,245 --> 00:45:06,706
Hi. Hi.
762
00:45:06,831 --> 00:45:09,208
Hi. What are you doing here?
763
00:45:09,292 --> 00:45:11,919
Oh, same thing you're
doing, I hope.
764
00:45:12,003 --> 00:45:13,504
Don't be suspicious.
765
00:45:13,588 --> 00:45:16,340
I'm getting a laptop
for Samantha.
766
00:45:16,424 --> 00:45:19,302
In fact, I got to pick out a
color. Why don't you come?
767
00:45:19,385 --> 00:45:21,137
I don't know. Excuse me.
768
00:45:21,220 --> 00:45:23,556
Huh? What don't you know?
769
00:45:23,639 --> 00:45:26,601
I don't know if it's
a good idea, Bill.
770
00:45:26,684 --> 00:45:29,478
It will take ten minutes.
771
00:45:29,562 --> 00:45:30,813
I'd love to. Yeah.
772
00:45:30,897 --> 00:45:33,232
Yeah? Yeah, I'd love to.
773
00:45:33,316 --> 00:45:35,860
I'm glad I bumped into you.
774
00:45:35,943 --> 00:45:38,362
I'm sure that's what
all stalkers say.
775
00:45:38,446 --> 00:45:41,824
No, really.
776
00:45:41,908 --> 00:45:44,118
I've been thinking a lot
about what you said.
777
00:45:44,243 --> 00:45:46,245
Really? Mm-hmm.
778
00:45:46,329 --> 00:45:48,539
Somebody else said the
same thing recently.
779
00:45:48,623 --> 00:45:51,667
Someone else asked you to stop
hanging around their house at night?
780
00:45:53,377 --> 00:45:55,338
About moving on with my life.
781
00:45:57,381 --> 00:45:59,300
Who was that?
782
00:45:59,383 --> 00:46:01,093
Tricia Wolcott.
783
00:46:01,177 --> 00:46:02,978
Lives about a mile and
a half down the beach.
784
00:46:03,012 --> 00:46:04,805
Yeah, I remember her. Yeah.
785
00:46:04,889 --> 00:46:07,850
Yeah. Yeah.
786
00:46:07,934 --> 00:46:10,770
I always suspected you
had a crush on her.
787
00:46:10,853 --> 00:46:12,647
Yeah, she's very pretty.
788
00:46:12,730 --> 00:46:15,441
She's very married, as I recall.
789
00:46:17,693 --> 00:46:19,403
You're seeing her?
790
00:46:19,487 --> 00:46:21,288
I think I'm a good way
for her to kill an hour
791
00:46:21,322 --> 00:46:23,115
after she drops her
kids off at school.
792
00:46:24,533 --> 00:46:25,660
An hour?
793
00:46:25,743 --> 00:46:27,662
An hour.
794
00:46:27,745 --> 00:46:31,874
So she thinks you need to
stop moping around, too, huh?
795
00:46:31,958 --> 00:46:34,502
Something like that.
796
00:46:34,585 --> 00:46:36,253
Here's a confession.
797
00:46:38,005 --> 00:46:39,840
I'm not a great writer.
798
00:46:41,592 --> 00:46:44,095
I'm a great re-writer.
799
00:46:44,178 --> 00:46:46,222
I think about us.
800
00:46:47,306 --> 00:46:48,933
Our story and...
801
00:46:49,016 --> 00:46:51,102
and all the things that
went wrong with us
802
00:46:51,185 --> 00:46:54,146
and I... I could do it so
much better this time.
803
00:46:58,401 --> 00:47:00,611
I haven't written
anything since you left.
804
00:47:00,695 --> 00:47:02,613
Bill...
805
00:47:02,697 --> 00:47:04,699
you've had two books published.
806
00:47:04,782 --> 00:47:07,702
Well, they were books that I
started when we were married.
807
00:47:07,785 --> 00:47:09,662
I finished them, but I haven't
written anything new.
808
00:47:09,745 --> 00:47:11,914
You are a great writer.
809
00:47:11,998 --> 00:47:15,167
Don't waste all your
imagination on me.
810
00:47:21,382 --> 00:47:22,425
Which way are you...
811
00:47:22,508 --> 00:47:24,427
I'm over here.
812
00:47:24,510 --> 00:47:26,512
I'm the other way.
813
00:47:26,595 --> 00:47:29,348
It was great running into you.
814
00:47:29,432 --> 00:47:32,018
You, too.
815
00:47:32,101 --> 00:47:33,811
Bill...
816
00:47:37,523 --> 00:47:42,903
I have... I have days when I'm not
sure if I made the right decision.
817
00:47:42,987 --> 00:47:45,197
I have bad days, too.
818
00:47:48,534 --> 00:47:50,870
I don't know why
I'm saying this.
819
00:47:50,953 --> 00:47:53,956
I guess I just don't want you to
think that I don't think about us,
820
00:47:54,040 --> 00:47:56,625
you know, and...
821
00:47:56,709 --> 00:47:58,085
all those years we
spent together,
822
00:47:58,169 --> 00:47:59,170
because I do...
823
00:47:59,253 --> 00:48:01,547
think about...
824
00:48:01,630 --> 00:48:03,591
everything that I gave up.
825
00:48:06,302 --> 00:48:08,345
I wonder if it was worth it.
826
00:48:10,181 --> 00:48:11,724
Was it?
827
00:48:17,938 --> 00:48:20,232
I got to go.
828
00:48:20,316 --> 00:48:21,776
Merry Christmas.
829
00:48:24,737 --> 00:48:26,447
Merry Christmas.
830
00:48:29,283 --> 00:48:31,577
It was so nice to meet you.
831
00:48:31,660 --> 00:48:33,996
Oh, you, too, Samantha.
832
00:48:34,080 --> 00:48:36,499
I hope you come back
and see me again soon.
833
00:48:36,582 --> 00:48:38,167
I will. Okay, you two.
834
00:48:38,250 --> 00:48:39,585
I'm going to walk
Sam to her car.
835
00:48:39,668 --> 00:48:41,670
I'll be right back, Mom.
836
00:48:41,754 --> 00:48:43,839
Not so fast. I made
hot chocolate.
837
00:48:43,923 --> 00:48:45,049
It's in the kitchen.
838
00:48:46,801 --> 00:48:49,512
What's wrong with your mom?
839
00:48:51,722 --> 00:48:55,726
She, um... She has
a brain tumor.
840
00:48:55,810 --> 00:48:58,604
Oh, my God. I'm sorry.
841
00:49:02,608 --> 00:49:04,944
I can't believe how much of
a bitch I've been to you.
842
00:49:05,027 --> 00:49:06,946
Yeah, I know, right?
843
00:49:07,029 --> 00:49:09,657
Okay, yeah.
844
00:49:09,740 --> 00:49:14,578
I don't... I don't want
you to feel sorry for me.
845
00:49:14,662 --> 00:49:18,082
Really, I...
846
00:49:18,165 --> 00:49:21,377
I've enjoyed all of our back
and forth, you know, sparring.
847
00:49:21,460 --> 00:49:24,296
It's really... it's helped me
take my mind off of all this.
848
00:49:24,380 --> 00:49:28,134
Well, I'm glad I could help out.
849
00:49:29,802 --> 00:49:31,512
You going home for Christmas?
850
00:49:31,595 --> 00:49:33,973
Yeah, I'm headed
back there tomorrow.
851
00:49:36,142 --> 00:49:41,522
Well, I'm willing to forget about
this whole stalking incident,
852
00:49:41,605 --> 00:49:44,066
if you will allow
me to take you out
853
00:49:44,150 --> 00:49:46,026
on a proper date
when you get back.
854
00:49:46,110 --> 00:49:47,319
Okay.
855
00:49:49,071 --> 00:49:50,406
Really? That easy? Yeah?
856
00:49:50,489 --> 00:49:52,783
I'm not going to say it again.
857
00:49:52,867 --> 00:49:54,451
Okay.
858
00:49:54,535 --> 00:49:57,538
Oh, I actually...
859
00:49:57,621 --> 00:50:02,585
brought you an ARC
of my new book.
860
00:50:02,710 --> 00:50:06,297
Oh, wow. Stalking and a present.
861
00:50:06,380 --> 00:50:11,635
Under the Pink by Samantha
Borgens. Look at that.
862
00:50:11,719 --> 00:50:18,350
Well, I will... I will
read this over break.
863
00:50:18,434 --> 00:50:20,394
Probably aloud.
864
00:50:20,477 --> 00:50:23,022
My mom and I have been tearing
through some books lately.
865
00:50:23,105 --> 00:50:25,232
No, you can't read it to her.
866
00:50:25,316 --> 00:50:27,651
It's filled with
sex and profanity.
867
00:50:27,735 --> 00:50:29,862
Oh, no, she loves sex.
868
00:50:32,489 --> 00:50:34,617
You added too much water.
869
00:50:34,700 --> 00:50:37,244
It's not like you're
Martha Stewart in here.
870
00:50:37,328 --> 00:50:41,665
Says the guy who puts
sprinkles on burn.
871
00:50:41,790 --> 00:50:43,500
Hey, guys.
872
00:50:43,584 --> 00:50:44,835
Look at you!
873
00:50:44,919 --> 00:50:46,253
Why are you all dressed up?
874
00:50:46,337 --> 00:50:47,838
I'm going over to Kate's.
875
00:50:47,922 --> 00:50:49,506
Why does it smell so
horrible in here?
876
00:50:49,590 --> 00:50:51,550
No, no, no. These are
our cookies. Smell.
877
00:50:51,634 --> 00:50:53,427
Yeah, we burned the first batch.
878
00:50:53,510 --> 00:50:55,304
Actually, this is the second.
879
00:50:55,387 --> 00:50:57,473
No, no, no, no, no!
880
00:50:57,556 --> 00:51:00,434
Sorry!
881
00:51:00,559 --> 00:51:02,519
Oh, my God, Dad! What?
882
00:51:02,603 --> 00:51:04,063
This is ridiculous!
883
00:51:04,146 --> 00:51:05,689
We burned them again!
884
00:51:05,773 --> 00:51:06,941
Oh, God. Okay...
885
00:51:07,024 --> 00:51:09,235
Yeah, no laughing, Rusty.
886
00:51:09,318 --> 00:51:11,362
When am I going to
meet this girl?
887
00:51:11,445 --> 00:51:13,322
I don't know. Try not
to burn the house down.
888
00:51:13,405 --> 00:51:14,405
Yeah, drive careful.
889
00:51:14,448 --> 00:51:15,616
I will.
890
00:51:17,493 --> 00:51:19,495
How serious is this thing?
891
00:51:19,578 --> 00:51:21,664
Uh, they're having sex.
892
00:51:21,747 --> 00:51:24,833
What? How do you know?
893
00:51:24,959 --> 00:51:28,420
Yeah. Wow, go Rusty!
894
00:51:28,504 --> 00:51:30,130
She has more
experience than him.
895
00:51:30,214 --> 00:51:32,132
Yeah, well, who doesn't?
896
00:51:32,216 --> 00:51:34,426
He seems really happy.
897
00:51:35,928 --> 00:51:37,596
At least someone
in this house is.
898
00:51:37,680 --> 00:51:40,474
Do you see a frown on my face?
899
00:51:40,557 --> 00:51:43,519
You do seem unusually
chipper today.
900
00:51:43,602 --> 00:51:45,354
Have you discovered
anti-depressants?
901
00:51:45,437 --> 00:51:49,650
Actually, no. I'm just
moving on with my life.
902
00:51:49,733 --> 00:51:51,360
I'm done with the whole
thing with your mom,
903
00:51:51,443 --> 00:51:53,320
and I'm moving forward.
904
00:51:53,404 --> 00:51:56,031
Seriously?
905
00:51:56,115 --> 00:51:57,950
New Year's resolution.
906
00:51:58,033 --> 00:51:59,868
How about that? Moving on.
907
00:51:59,952 --> 00:52:01,537
Dad? Yeah.
908
00:52:01,620 --> 00:52:02,871
That's huge!
909
00:52:02,955 --> 00:52:05,040
That's so... Oh, flour hug.
910
00:52:05,124 --> 00:52:08,335
No, no, no!
911
00:52:08,419 --> 00:52:09,670
Not on my white shirt.
912
00:52:09,753 --> 00:52:11,547
Ta-da!
913
00:52:11,630 --> 00:52:13,630
I thought you already gave
me my Christmas present.
914
00:52:13,632 --> 00:52:15,718
Shut up and open it. Come on.
915
00:52:15,801 --> 00:52:18,012
All right, here we go.
916
00:52:20,139 --> 00:52:21,557
This isn't just a CD.
917
00:52:21,640 --> 00:52:23,058
It isn't? No.
918
00:52:23,142 --> 00:52:26,020
It's a roadmap to my soul.
919
00:52:27,688 --> 00:52:29,356
It's like if you gave
me a favorite book.
920
00:52:29,440 --> 00:52:32,318
Yeah, speaking of that.
921
00:52:32,401 --> 00:52:33,652
Boom.
922
00:52:33,736 --> 00:52:35,404
Oh, my gosh.
923
00:52:39,241 --> 00:52:42,828
Wow, this is the biggest
book I've ever seen.
924
00:52:42,911 --> 00:52:44,371
I know it looks formidable,
925
00:52:44,455 --> 00:52:46,457
but honestly, it's
going to be, like,
926
00:52:46,540 --> 00:52:49,043
one of the most satisfying reading
experiences of your life.
927
00:52:49,126 --> 00:52:50,794
Is it scary?
928
00:52:50,878 --> 00:52:52,755
Yeah, sure, but it's
not just a scary book.
929
00:52:52,838 --> 00:52:54,518
It's like Moby Dick.
It's about everything.
930
00:52:54,590 --> 00:52:56,508
You're going to be
so wrapped up in it,
931
00:52:56,592 --> 00:52:58,761
you're going to be crying at
the end of it. You cried.
932
00:52:58,844 --> 00:53:00,346
Oh, you'll cry, too, okay?
933
00:53:00,429 --> 00:53:01,847
I might have cried.
934
00:53:04,600 --> 00:53:07,895
You're really cute when you
get worked up about books.
935
00:53:12,441 --> 00:53:15,736
Do I have you
worked up about me?
936
00:53:15,819 --> 00:53:18,072
Yeah. Good.
937
00:53:18,155 --> 00:53:21,283
Because I've got to
have you right now.
938
00:53:21,367 --> 00:53:23,160
What about your parents?
Won't they come in?
939
00:53:23,243 --> 00:53:25,621
They don't come in here.
940
00:53:25,746 --> 00:53:28,040
Are you sure? I'm sure.
Come here.
941
00:53:32,378 --> 00:53:33,796
How was your Christmas?
942
00:53:33,879 --> 00:53:35,464
It was good.
943
00:53:35,547 --> 00:53:38,133
Filled with family.
You know, loud. Yeah.
944
00:53:41,053 --> 00:53:44,181
So you haven't
mentioned my book.
945
00:53:44,264 --> 00:53:47,267
Mm. Yeah, um...
946
00:53:47,351 --> 00:53:48,519
So you didn't like it?
947
00:53:48,602 --> 00:53:50,020
No, no, that's not it.
948
00:53:50,104 --> 00:53:51,355
I liked it a lot.
949
00:53:51,438 --> 00:53:53,732
It's incredibly well written.
950
00:53:53,816 --> 00:53:57,653
The characters are
vibrant and alive.
951
00:53:57,736 --> 00:53:59,154
But?
952
00:53:59,238 --> 00:54:01,198
I mean, I knew you were cynical,
953
00:54:01,281 --> 00:54:06,370
but is that really how you
feel about love and marriage?
954
00:54:06,453 --> 00:54:09,915
I don't know. Sometimes.
955
00:54:09,998 --> 00:54:12,209
Oh, thank you.
956
00:54:16,463 --> 00:54:18,090
How much of that
really happened?
957
00:54:18,173 --> 00:54:20,968
I made most of it up.
958
00:54:21,051 --> 00:54:23,011
I didn't draw that much
from my parents' divorce,
959
00:54:23,095 --> 00:54:24,888
other than the little
girl seeing her mother
960
00:54:24,972 --> 00:54:27,141
having sex with the
man on the beach.
961
00:54:27,266 --> 00:54:30,519
Holy shit, that really happened?
Yeah.
962
00:54:30,602 --> 00:54:33,981
I mean, I wasn't a little girl.
I was in high school.
963
00:54:34,064 --> 00:54:37,693
My parents were having a party,
and I was up on the roof.
964
00:54:37,776 --> 00:54:39,736
It was late, and my mom
965
00:54:39,820 --> 00:54:42,990
came staggering out of the
back of the house with Martin.
966
00:54:43,073 --> 00:54:45,742
And she was all over him.
967
00:54:45,826 --> 00:54:47,286
And I remember Martin saying,
968
00:54:47,369 --> 00:54:50,038
"What about Bill?
What if Bill sees?"
969
00:54:50,122 --> 00:54:52,708
And my mom replying,
970
00:54:52,791 --> 00:54:55,544
"I don't care."
971
00:54:55,627 --> 00:54:57,963
"I don't care."
972
00:55:02,342 --> 00:55:05,387
Hey, Lou? Mm-hmm.
973
00:55:07,514 --> 00:55:09,850
You make me feel less cynical.
974
00:55:12,186 --> 00:55:14,563
My turn? My turn. Uh...
975
00:55:14,646 --> 00:55:17,149
Favorite TV show.
976
00:55:17,232 --> 00:55:19,151
The Wonder Years. Oh,
all right, that's nice.
977
00:55:19,234 --> 00:55:23,071
I'm still in love
with Winnie Cooper.
978
00:55:23,155 --> 00:55:25,991
Okay, favorite song.
979
00:55:26,074 --> 00:55:28,577
Beatles. "Polythene Pam."
980
00:55:28,660 --> 00:55:31,997
Great choice. Thank you. Yours?
981
00:55:32,080 --> 00:55:34,833
"Between the Bars"
by Elliot Smith.
982
00:55:37,127 --> 00:55:39,338
Play it for me.
983
00:55:39,421 --> 00:55:42,674
I actually do have it here.
984
00:55:42,758 --> 00:55:44,426
You're in luck.
985
00:55:44,510 --> 00:55:48,096
Although this is... This
is really no way to...
986
00:55:48,180 --> 00:55:51,934
to hear a song. Just play it.
987
00:55:52,017 --> 00:55:53,810
Will you at least
close your eyes,
988
00:55:53,894 --> 00:55:55,646
because you got to block
out all this other stuff.
989
00:55:55,729 --> 00:55:58,565
It's really distracting.
Okay. You're funny.
990
00:56:03,487 --> 00:56:07,616
Drink up baby,
stay up all night.
991
00:56:07,699 --> 00:56:12,996
With the things you could
do You won't but you might.
992
00:56:13,080 --> 00:56:18,126
The potential you'll be
That you'll never see.
993
00:56:18,210 --> 00:56:22,923
The promises you'll only make.
994
00:56:23,006 --> 00:56:25,676
Drink up with me now.
995
00:56:25,759 --> 00:56:31,473
And forget all about
the pressure of days.
996
00:56:31,557 --> 00:56:36,770
Do what I say and
I'll make you okay.
997
00:56:36,853 --> 00:56:39,356
And drive them away
998
00:56:39,439 --> 00:56:41,191
I'm so scared right now.
999
00:56:41,275 --> 00:56:43,777
The images stuck In your head
1000
00:56:43,860 --> 00:56:45,988
I know. I know.
1001
00:56:46,071 --> 00:56:49,658
The people you've been before.
1002
00:56:49,741 --> 00:56:54,580
That you don't want
around anymore
1003
00:56:54,663 --> 00:56:56,164
I don't want to get hurt.
1004
00:56:57,541 --> 00:56:59,585
I'm not going to hurt you.
1005
00:57:02,379 --> 00:57:06,592
I'll keep them still.
1006
00:57:06,675 --> 00:57:10,929
Drink up baby,
look at the stars
1007
00:57:11,013 --> 00:57:16,143
I'll kiss you again
between the bars.
1008
00:57:16,226 --> 00:57:22,316
Where I'm seeing you there
With your hands in the air.
1009
00:57:22,399 --> 00:57:27,613
Waiting to finally be caught.
1010
00:57:27,696 --> 00:57:32,159
The people you've been before.
1011
00:57:32,284 --> 00:57:37,873
That you don't want
around anymore Come on!
1012
00:57:37,956 --> 00:57:44,880
That push and shove And
won't bend to your will
1013
00:57:44,963 --> 00:57:48,842
I'll keep them still.
1014
00:57:48,925 --> 00:57:51,845
And that's the picture that
you want to have up there?
1015
00:57:51,928 --> 00:57:53,889
I'm going to trump that
though, real quick,
1016
00:57:53,972 --> 00:57:57,768
because you look like
a serial killer.
1017
00:57:57,851 --> 00:57:59,478
Let's take another one.
1018
00:57:59,561 --> 00:58:01,396
Let me show you a test picture.
1019
00:58:01,480 --> 00:58:03,023
Let me show you how
it's done, okay?
1020
00:58:03,106 --> 00:58:04,816
If I were on this
website, I'd say,
1021
00:58:04,900 --> 00:58:07,653
"Oh, I'd love to go on a
date with you. Yeah?"
1022
00:58:10,113 --> 00:58:12,032
Did you actually pay for that?
1023
00:58:13,116 --> 00:58:14,368
No? No.
1024
00:58:17,788 --> 00:58:19,414
Can I ask you a
serious question?
1025
00:58:19,498 --> 00:58:20,666
Are you color blind?
1026
00:58:26,338 --> 00:58:28,131
Fuck, no.
1027
00:58:28,215 --> 00:58:30,550
Professional. You do not... no.
1028
00:58:30,634 --> 00:58:32,219
You know what?
1029
00:58:32,302 --> 00:58:33,804
You do not look ready to party.
I think...
1030
00:58:33,887 --> 00:58:35,681
Let me just take a look.
1031
00:58:35,764 --> 00:58:38,850
Are you being serious with this?
1032
00:58:38,934 --> 00:58:40,352
We're not in Cancun.
1033
00:58:40,435 --> 00:58:41,728
Eh, no.
1034
00:58:44,523 --> 00:58:45,982
That's my favorite shirt.
1035
00:58:46,066 --> 00:58:47,359
Don't ever do it.
1036
00:58:50,028 --> 00:58:53,198
Okay, good. Right?
1037
00:58:53,281 --> 00:58:55,325
Come get in this right now.
1038
00:58:55,409 --> 00:58:57,494
Let's do it. Oh...
1039
00:59:02,416 --> 00:59:03,959
Hubba, hubba.
1040
00:59:04,042 --> 00:59:06,086
Have you had this the
whole time? Yeah.
1041
00:59:06,169 --> 00:59:09,381
Why on Earth... you are
endlessly frustrating.
1042
00:59:09,464 --> 00:59:12,718
Oh, I would definitely
fuck you in this outfit.
1043
00:59:12,801 --> 00:59:15,095
How do you feel? Good.
1044
00:59:15,178 --> 00:59:18,557
Oh, right?
1045
00:59:18,640 --> 00:59:19,891
Okay, come on.
1046
01:02:18,653 --> 01:02:21,698
Hey, Mom! Hey!
1047
01:02:21,781 --> 01:02:23,825
You made it. Hi. Hi.
1048
01:02:23,909 --> 01:02:25,243
I'm Kate. I'm Erica.
1049
01:02:25,327 --> 01:02:26,578
Nice to meet you.
1050
01:03:14,709 --> 01:03:17,379
Hey, can I help you
find something?
1051
01:03:17,462 --> 01:03:21,132
I was looking for some aspirin.
I have a headache.
1052
01:03:21,216 --> 01:03:22,801
Oh, should be in there.
1053
01:03:26,596 --> 01:03:27,973
I got it. Thank you.
1054
01:03:46,116 --> 01:03:48,243
William. Hey.
1055
01:03:48,326 --> 01:03:49,828
It's so good to see you again.
How are you?
1056
01:03:49,911 --> 01:03:51,788
Great to see you, too, Leslie.
1057
01:03:51,871 --> 01:03:53,832
This is my son, Rusty... Hi.
1058
01:03:53,915 --> 01:03:55,166
And his girlfriend, Kate.
Hello.
1059
01:03:55,250 --> 01:03:57,252
Nice to meet you.
1060
01:03:57,335 --> 01:03:59,212
This was so nice of you to do
this for Samantha, really.
1061
01:03:59,295 --> 01:04:00,880
This is great.
1062
01:04:00,964 --> 01:04:03,133
I'd have done the
same thing for you
1063
01:04:03,258 --> 01:04:05,677
if you'd published Suit Monkeys
under my watch. Yeah, well...
1064
01:04:05,760 --> 01:04:08,930
I would like you to meet your
daughter, Samantha Borgens.
1065
01:04:09,014 --> 01:04:11,433
You might think you've
met Samantha before,
1066
01:04:11,516 --> 01:04:15,311
but this Samantha just received a
starred review from Publisher's Weekly.
1067
01:04:15,395 --> 01:04:17,814
And life will never
be the same again.
1068
01:04:17,897 --> 01:04:20,859
Hi, Dad. Congratulations.
1069
01:04:20,942 --> 01:04:23,069
Thank you so much.
1070
01:04:23,194 --> 01:04:25,447
And this is my boyfriend, Lou.
Hi.
1071
01:04:25,530 --> 01:04:27,449
Nice to meet you. Very nice
to finally meet you, yeah.
1072
01:04:27,532 --> 01:04:29,325
Mr. Murphy is a talented
writer as well.
1073
01:04:29,409 --> 01:04:31,244
He's my Patricia Highsmith.
I don't know.
1074
01:04:31,327 --> 01:04:33,538
Samantha, can I steal your
father for a little bit?
1075
01:04:33,621 --> 01:04:35,623
There's so many young
writers around here
1076
01:04:35,707 --> 01:04:37,459
who are just dying to meet him.
1077
01:04:37,542 --> 01:04:38,793
He's all yours.
1078
01:04:38,877 --> 01:04:40,795
Come on. Come on. Come on.
1079
01:04:40,879 --> 01:04:44,799
Hey, Sis. Congratulations.
Thank you so much for coming.
1080
01:04:44,883 --> 01:04:47,260
It's so nice to
finally meet you.
1081
01:04:47,343 --> 01:04:49,179
Sam tells me you're a
huge Stephen King fan.
1082
01:04:49,262 --> 01:04:51,890
I'm like the biggest Stephen
King fan in the world.
1083
01:04:51,973 --> 01:04:53,683
I love The Sand. It's
my favorite one.
1084
01:04:53,767 --> 01:04:55,393
What? Since when?
1085
01:04:55,477 --> 01:04:57,020
What do you mean?
1086
01:04:57,103 --> 01:04:58,438
Who doesn't like Stephen King?
1087
01:04:58,521 --> 01:04:59,898
She doesn't like Stephen King.
1088
01:04:59,981 --> 01:05:01,608
I don't not...
let's leave them.
1089
01:05:01,691 --> 01:05:03,331
Let's get... She calls
herself a novelist.
1090
01:05:03,359 --> 01:05:04,999
You guys continue this.
We're going to go.
1091
01:05:07,030 --> 01:05:08,948
Girls. Yeah.
1092
01:05:09,032 --> 01:05:11,659
Two champagnes, please.
1093
01:05:11,743 --> 01:05:13,328
How old is she?
1094
01:05:13,411 --> 01:05:15,163
21.
1095
01:05:15,246 --> 01:05:17,166
I wouldn't believe you if
you told me she was 18
1096
01:05:17,207 --> 01:05:18,583
much less 21.
1097
01:05:18,666 --> 01:05:19,667
How old are you?
1098
01:05:19,751 --> 01:05:21,795
This is my party.
1099
01:05:21,878 --> 01:05:24,079
Stop acting like a pussy.
Nobody's going to tell on you.
1100
01:05:24,130 --> 01:05:26,851
And I haven't even told you about
the big tip I'm going to leave you.
1101
01:05:26,925 --> 01:05:29,761
As far as I know, you ordered
these drinks for yourself.
1102
01:05:29,844 --> 01:05:32,097
I didn't even see her here.
1103
01:05:32,180 --> 01:05:35,683
And here's the drinks you
ordered, Miss. Enjoy.
1104
01:05:35,767 --> 01:05:37,393
I will...
1105
01:05:43,566 --> 01:05:46,319
Thank you.
1106
01:05:46,402 --> 01:05:48,571
Samantha!
1107
01:05:48,655 --> 01:05:50,490
Oh, sorry...
1108
01:05:50,573 --> 01:05:52,826
Don't worry about it. It's
your night. Go have fun.
1109
01:05:55,662 --> 01:05:58,790
Ladies and gentlemen, could I
have your kind attention, please.
1110
01:05:58,873 --> 01:06:01,376
You may come forward
if you wish.
1111
01:06:01,459 --> 01:06:05,922
I have been trying to get William Borgens
up here to speak to my class for years.
1112
01:06:06,005 --> 01:06:09,592
He's never said no, but he's
never said yes, either.
1113
01:06:09,676 --> 01:06:13,638
Tonight, I have him at a
certain disadvantage.
1114
01:06:13,721 --> 01:06:16,182
My entire class is here, Bill.
1115
01:06:16,266 --> 01:06:18,726
And I insist you come up
here and say a few words.
1116
01:06:18,810 --> 01:06:22,772
Ladies and gentlemen,
Mr. Borgens.
1117
01:06:28,236 --> 01:06:31,990
Your Professor, while a very nice
man, is a sneaky son of a bitch.
1118
01:06:34,659 --> 01:06:38,371
The reason Leslie could never get me up
here to talk about the process of writing
1119
01:06:38,454 --> 01:06:42,458
is I'm not sure I have much to say
about it that could benefit you.
1120
01:06:42,542 --> 01:06:45,795
I still find it all
very mysterious,
1121
01:06:45,879 --> 01:06:48,089
years after I wrote
my first book.
1122
01:06:48,173 --> 01:06:50,758
And I'm not sure what it
is that compels a person
1123
01:06:50,842 --> 01:06:54,262
to continue to play make believe
1124
01:06:54,345 --> 01:06:57,724
even after they're an adult.
1125
01:06:57,807 --> 01:07:01,769
My favorite book is a collection
of short stories by Raymond Carver
1126
01:07:01,853 --> 01:07:05,106
called "What We Talk About
When We Talk About Love".
1127
01:07:05,190 --> 01:07:10,695
And in the closing lines of the
title story, Carver says...
1128
01:07:10,778 --> 01:07:14,157
"I could hear my heart beating."
1129
01:07:14,240 --> 01:07:17,869
"I could hear everyone's heart."
1130
01:07:17,952 --> 01:07:21,706
"I could hear the human
noise we sat there making."
1131
01:07:24,250 --> 01:07:26,711
"Not one of us moved."
1132
01:07:26,794 --> 01:07:29,881
"Not even when the
room went dark."
1133
01:07:29,964 --> 01:07:32,800
And I think that that's
what writing is.
1134
01:07:32,884 --> 01:07:35,511
It's listening for
that beating heart,
1135
01:07:35,595 --> 01:07:38,264
and when we hear it,
1136
01:07:38,348 --> 01:07:44,145
it's our job to decipher it
to the best of our abilities.
1137
01:07:50,652 --> 01:07:54,447
I'm here because my daughter
Samantha's book is being published
1138
01:07:54,530 --> 01:07:56,491
in case you haven't heard.
1139
01:07:56,574 --> 01:07:58,409
This is her success.
1140
01:07:59,494 --> 01:08:01,371
I love you, Dad.
1141
01:08:01,454 --> 01:08:03,581
I love you, too.
1142
01:08:09,754 --> 01:08:11,881
This seat taken?
1143
01:08:14,759 --> 01:08:17,887
Louis invited me.
1144
01:08:17,971 --> 01:08:21,057
Well, that was a
calculated risk.
1145
01:08:21,140 --> 01:08:22,850
How long you been here?
1146
01:08:22,934 --> 01:08:27,063
Mm, I was waiting in my
car for about an hour
1147
01:08:27,146 --> 01:08:29,774
trying to build up the
courage to come in.
1148
01:08:31,776 --> 01:08:33,736
So that's what 19 looks like.
1149
01:08:33,820 --> 01:08:38,449
She's all grown up now. No.
1150
01:08:38,533 --> 01:08:40,660
She's still just a baby.
1151
01:08:40,743 --> 01:08:42,036
You going to talk to her?
1152
01:08:42,120 --> 01:08:43,746
I don't know.
1153
01:08:43,830 --> 01:08:45,915
I'm scared.
1154
01:08:45,999 --> 01:08:50,253
Yeah, she's scary.
1155
01:08:50,336 --> 01:08:51,838
She's all I've
done with my life,
1156
01:08:51,921 --> 01:08:54,299
and she doesn't want me.
1157
01:08:59,470 --> 01:09:00,470
Hey...
1158
01:09:03,891 --> 01:09:05,476
you want some courage?
1159
01:09:07,562 --> 01:09:09,314
Free of charge.
1160
01:09:10,857 --> 01:09:14,068
Yes, please.
1161
01:09:14,152 --> 01:09:16,112
Your favorite book...
1162
01:09:16,195 --> 01:09:19,824
John Cheever's The
World of Apples.
1163
01:09:19,907 --> 01:09:22,660
I got you that signed
first edition. Yeah.
1164
01:09:30,084 --> 01:09:32,378
That's your favorite
book, right?
1165
01:09:34,047 --> 01:09:38,092
Um, well, I really liked it.
Oh, Jesus.
1166
01:09:38,176 --> 01:09:41,012
I even told you what to read.
1167
01:09:41,095 --> 01:09:42,930
Sometimes.
1168
01:09:46,100 --> 01:09:47,685
I'm sorry.
1169
01:09:53,483 --> 01:09:57,653
Anyway, she swiped
it from my library.
1170
01:09:57,737 --> 01:09:59,113
She did?
1171
01:09:59,197 --> 01:10:01,282
Yeah.
1172
01:10:01,366 --> 01:10:04,911
It could only have been her.
1173
01:10:04,994 --> 01:10:06,714
She thought that it was
your favorite book.
1174
01:10:06,788 --> 01:10:10,041
That's what I had
told her, and...
1175
01:10:10,124 --> 01:10:14,003
I think she was hoping to
find some piece of you in it.
1176
01:10:20,093 --> 01:10:22,345
Go talk to your daughter.
1177
01:10:44,450 --> 01:10:46,119
Yeah.
1178
01:10:50,039 --> 01:10:51,791
Hi.
1179
01:10:56,129 --> 01:10:57,672
Would you sign this for me?
1180
01:11:00,133 --> 01:11:01,968
Uh, what's your name?
1181
01:11:02,051 --> 01:11:04,637
Sam, I don't want to 'cause
a scene. Really? I...
1182
01:11:04,720 --> 01:11:06,556
I'm Louis, by the way.
1183
01:11:06,639 --> 01:11:08,558
I believe we met over the phone.
1184
01:11:08,683 --> 01:11:10,101
Hi. Nice to meet you.
1185
01:11:10,184 --> 01:11:11,185
Nice to meet you, too.
1186
01:11:11,269 --> 01:11:14,730
Yeah. Name?
1187
01:11:14,814 --> 01:11:17,150
Come on, Sam, don't do this.
It's okay, Louis.
1188
01:11:18,609 --> 01:11:20,194
No name, no problem.
1189
01:11:20,278 --> 01:11:21,696
Guess we'll go with a signature
1190
01:11:21,779 --> 01:11:24,449
and no personalized note. Sam.
1191
01:11:24,532 --> 01:11:27,702
I just wanted to
tell you that...
1192
01:11:27,785 --> 01:11:29,412
I love you.
1193
01:11:29,495 --> 01:11:32,039
I love you so much.
1194
01:11:32,123 --> 01:11:34,417
I'm so proud of you.
1195
01:11:34,500 --> 01:11:36,711
Thank you.
1196
01:11:36,794 --> 01:11:38,337
Hope you enjoy it.
1197
01:11:47,472 --> 01:11:49,557
Kate? Kate?
1198
01:11:49,640 --> 01:11:52,727
No, it's just me.
1199
01:11:52,810 --> 01:11:56,189
Mom, I didn't know
you were coming.
1200
01:11:56,272 --> 01:11:58,816
You Okay?
1201
01:11:58,900 --> 01:12:01,694
You looking for Kate?
1202
01:12:01,777 --> 01:12:03,497
Yeah, I've been looking
everywhere for her.
1203
01:12:03,571 --> 01:12:06,199
I can't find her.
1204
01:12:06,282 --> 01:12:07,950
Are you worried?
1205
01:12:08,034 --> 01:12:10,244
Yeah.
1206
01:12:12,830 --> 01:12:15,041
I'm going to go
check in the house.
1207
01:12:15,124 --> 01:12:17,668
Okay, have you guys seen Kate? I've
been looking for her everywhere.
1208
01:12:17,752 --> 01:12:19,545
I can't find her.
I'm freaking out.
1209
01:12:19,629 --> 01:12:21,339
Yeah, the last time I saw
her, we were at the bar.
1210
01:12:21,422 --> 01:12:23,223
I got her a champagne,
but that was ages ago.
1211
01:12:23,257 --> 01:12:24,842
You what? You got
her champagne?
1212
01:12:24,926 --> 01:12:27,261
She's underage.
It's no big deal.
1213
01:12:27,345 --> 01:12:29,180
No, it is a big deal, okay,
1214
01:12:29,263 --> 01:12:31,098
because she has a history
and she has a drug problem,
1215
01:12:31,182 --> 01:12:32,308
so she can't drink.
1216
01:12:32,391 --> 01:12:33,518
She has a drug problem?
1217
01:12:33,601 --> 01:12:34,810
She had a drug problem.
1218
01:12:36,395 --> 01:12:38,689
Come with me. She
has a drug problem.
1219
01:12:41,275 --> 01:12:42,944
Did you give that
girl another one?
1220
01:12:43,027 --> 01:12:44,278
What girl?
1221
01:12:46,030 --> 01:12:47,740
She said they were for you.
1222
01:12:47,823 --> 01:12:49,450
Did you see where she went?
Have you seen her?
1223
01:12:49,534 --> 01:12:50,974
I don't know. She
left with some guy.
1224
01:12:50,993 --> 01:12:52,870
Jesus. Calm down.
1225
01:12:52,954 --> 01:12:55,248
I don't want to calm down.
She's 16 and she's fucked up.
1226
01:12:55,331 --> 01:12:56,749
Take it' easy. We'll
find her, okay.
1227
01:12:56,832 --> 01:12:58,251
Did you look at the guy's ID?
1228
01:12:58,334 --> 01:12:59,794
Do you remember his name?
1229
01:12:59,877 --> 01:13:02,046
I look at dates, not names.
1230
01:13:02,129 --> 01:13:03,798
She left with Gus.
1231
01:13:03,881 --> 01:13:05,424
Who the fuck is Gus?
1232
01:13:05,508 --> 01:13:07,593
I'm sorry. I'm
sorry, all right?
1233
01:13:07,677 --> 01:13:09,011
You had no right.
1234
01:13:09,095 --> 01:13:10,972
I didn't think that your Mom
1235
01:13:11,055 --> 01:13:13,182
wanted to miss the most
important night in your life.
1236
01:13:13,266 --> 01:13:14,934
We are not having this
conversation right now,
1237
01:13:15,017 --> 01:13:16,477
and just stop following me.
1238
01:13:16,561 --> 01:13:18,521
Would you just shut up?
Just shut up!
1239
01:13:18,604 --> 01:13:20,231
I'll call you later.
Just please answer.
1240
01:13:20,314 --> 01:13:22,483
Jesus, Dad, this isn't
a family vacation.
1241
01:13:22,567 --> 01:13:24,694
Hey, shut up, get in the car.
You're acting like a child.
1242
01:13:24,777 --> 01:13:25,820
Come on, guys.
1243
01:13:35,162 --> 01:13:37,290
It's number 608.
1244
01:13:39,750 --> 01:13:40,835
There it is right there.
1245
01:13:45,631 --> 01:13:47,008
You guys wait here.
1246
01:13:47,091 --> 01:13:48,342
No, Dad, I'm getting out.
1247
01:13:48,426 --> 01:13:50,094
Samantha, you restrain him.
1248
01:13:50,177 --> 01:13:51,677
Don't let him out of the car.
I'm getting out.
1249
01:13:51,679 --> 01:13:53,014
Stay in the car, Rusty.
1250
01:13:53,097 --> 01:13:55,558
Get back in the fucking car!
1251
01:13:55,641 --> 01:13:58,227
G. Unit G.
1252
01:14:10,364 --> 01:14:11,365
Who is it?
1253
01:14:11,449 --> 01:14:12,908
Is Kate there?
1254
01:14:12,992 --> 01:14:15,202
Who wants to know?
1255
01:14:16,912 --> 01:14:19,999
She's a minor, asshole.
She's a minor.
1256
01:14:20,082 --> 01:14:21,443
Okay, where is she?
In the bedroom.
1257
01:14:29,884 --> 01:14:32,053
Bill...
1258
01:14:32,136 --> 01:14:34,430
Help me. She won't wake up.
1259
01:14:34,513 --> 01:14:35,890
Jesus, what did you give her?
1260
01:14:35,973 --> 01:14:37,725
She was drunk Fucking liar!
1261
01:14:37,808 --> 01:14:39,810
Oh, fuck! We did a little coke.
That was it.
1262
01:14:39,894 --> 01:14:41,562
She'll be fine. I got her.
1263
01:14:41,646 --> 01:14:43,648
You're expelled. She's
just passed out.
1264
01:14:43,773 --> 01:14:46,317
You'll be lucky if that's all
that happens. You can't do that.
1265
01:14:49,779 --> 01:14:50,979
Is she all right? Is she okay?
1266
01:14:50,988 --> 01:14:54,283
Get in the car.
1267
01:14:55,743 --> 01:14:57,370
Do you have her parents' number?
1268
01:14:57,453 --> 01:14:58,829
Yeah, where's my phone?
1269
01:14:58,913 --> 01:15:00,748
Okay. What's going on?
1270
01:16:14,905 --> 01:16:17,116
How's Louis? Who's Louis?
1271
01:16:28,753 --> 01:16:31,839
Why don't you see if
your brother is up yet?
1272
01:16:31,922 --> 01:16:35,259
You don't need to send me
away to talk to Mrs. Wolcott.
1273
01:16:37,178 --> 01:16:40,097
I know you two are
sleeping together.
1274
01:16:40,181 --> 01:16:42,141
You don't know shit.
1275
01:16:42,224 --> 01:16:44,894
I know you fuck Tricia Wolcott.
1276
01:16:44,977 --> 01:16:49,940
Hey... go wake up your brother.
1277
01:16:58,073 --> 01:17:01,577
Rusty, wake up.
1278
01:17:01,660 --> 01:17:03,496
Rusty?
1279
01:17:14,924 --> 01:17:16,634
Oh, my God.
1280
01:18:05,683 --> 01:18:10,771
Dear Rusty, I know you probably
never want' to see me again.
1281
01:18:10,855 --> 01:18:12,815
I did a terrible thing to you.
1282
01:18:12,898 --> 01:18:15,401
My Dad fold me you
called to see how I was.
1283
01:18:15,484 --> 01:18:17,319
As I'm sure he fold
you, I'm in rehab.
1284
01:18:17,403 --> 01:18:19,780
My biggest mistake
other than hurting you
1285
01:18:19,864 --> 01:18:21,782
was thinking you could fix me.
1286
01:18:21,866 --> 01:18:24,535
Only I can fix me.
1287
01:18:24,618 --> 01:18:27,580
I'd like to become a person who actually
deserves to be with someone like you.
1288
01:18:27,663 --> 01:18:31,542
I don't know how long that will fake, but
I hope you're around when if happens.
1289
01:18:31,625 --> 01:18:35,921
In the meantime, just know I'm truly
sorry for everything I put you through.
1290
01:18:36,005 --> 01:18:37,923
Love, Kate.
1291
01:18:38,007 --> 01:18:41,051
Oh, P.S. You were right
about that book.
1292
01:18:41,135 --> 01:18:44,388
I cried at the end. Big time.
1293
01:18:55,357 --> 01:18:59,528
I know it's been a
rough couple months...
1294
01:18:59,612 --> 01:19:01,697
but you coming home drunk...
1295
01:19:01,780 --> 01:19:03,824
or stoned...
1296
01:19:03,908 --> 01:19:06,785
every night? Now you've
been in a fight?
1297
01:19:06,911 --> 01:19:10,998
It was payback for something that
happened last fall. I don't care.
1298
01:19:15,252 --> 01:19:18,005
I know it's your
first heartbreak.
1299
01:19:18,088 --> 01:19:20,215
I know it hurts.
1300
01:19:20,299 --> 01:19:22,259
Nothing hurts like
the first one,
1301
01:19:22,343 --> 01:19:25,888
but you've got to channel
this into your work.
1302
01:19:25,971 --> 01:19:27,556
Make something
positive out of it.
1303
01:19:27,640 --> 01:19:29,642
Is that what you
did when Mom left?
1304
01:19:31,185 --> 01:19:33,020
What?
1305
01:19:33,103 --> 01:19:36,315
Is that what you did when
Mom left? You turned it...
1306
01:19:41,236 --> 01:19:42,529
You're grounded.
1307
01:19:43,948 --> 01:19:46,158
You kidding me, Dad?
1308
01:19:46,241 --> 01:19:48,869
Would you just chill out? You can't
ground me. Yeah, I just did, okay?
1309
01:19:48,953 --> 01:19:50,245
I just did.
1310
01:19:50,329 --> 01:19:51,664
You're the one who told me...
1311
01:19:51,747 --> 01:19:53,707
No journal, nothing.
1312
01:19:53,791 --> 01:19:56,126
You're the one who told me to
go out and get experiences.
1313
01:19:56,210 --> 01:19:58,796
You can't make me write, Dad.
1314
01:19:58,879 --> 01:20:01,423
I don't have to! You're a
writer. You'll do it yourself.
1315
01:20:13,148 --> 01:20:14,828
When you were little,
you used to run down
1316
01:20:14,853 --> 01:20:16,230
to the edge of the
water like that
1317
01:20:16,313 --> 01:20:18,524
when the tide was pulling out.
1318
01:20:18,607 --> 01:20:20,651
And you would turn around
screaming when it came...
1319
01:20:20,734 --> 01:20:23,278
I'm letting the ocean
get me, Daddy!
1320
01:20:23,362 --> 01:20:26,073
I'm letting the ocean get me!
1321
01:20:28,492 --> 01:20:31,078
Your mom used to watch
you like a hawk.
1322
01:20:31,161 --> 01:20:34,039
She was terrified that the
ocean was going to grab you
1323
01:20:34,123 --> 01:20:36,041
and pull you out to sea.
1324
01:20:36,125 --> 01:20:37,710
Why are we talking about her?
1325
01:20:37,793 --> 01:20:39,545
What are we doing down here?
1326
01:20:39,628 --> 01:20:42,006
Your mom loves you.
1327
01:20:42,089 --> 01:20:43,841
She never did anything to you.
1328
01:20:43,924 --> 01:20:46,093
It's pointless. I know
what you're going to say.
1329
01:20:47,845 --> 01:20:49,513
No, you don't.
1330
01:20:49,596 --> 01:20:52,099
Those things she did to me,
1331
01:20:52,182 --> 01:20:54,685
the things you've been
holding over her,
1332
01:20:54,768 --> 01:20:57,688
I had already done
to her years ago.
1333
01:20:57,771 --> 01:20:59,523
What are you talking about?
1334
01:21:03,152 --> 01:21:04,653
I fell in love with somebody,
1335
01:21:04,737 --> 01:21:06,155
and and got lost, left.
1336
01:21:06,280 --> 01:21:08,073
Bullshit. You were just a baby,
1337
01:21:08,198 --> 01:21:10,159
and your mother waited for me.
Shut up, Dad.
1338
01:21:10,242 --> 01:21:12,411
She waited six months, Samantha.
1339
01:21:12,536 --> 01:21:15,164
And when I realized what a selfish
shit I'd been... Shut up, Dad!
1340
01:21:15,247 --> 01:21:16,915
She took me back.
It's the truth.
1341
01:21:16,999 --> 01:21:19,626
You couldn't tell me, Dad?
Really?
1342
01:21:19,710 --> 01:21:21,920
You just made me hate her!
1343
01:21:22,004 --> 01:21:25,215
She made me promise that if she
did something as stupid as I had
1344
01:21:25,299 --> 01:21:27,426
she hoped I'd have the
decency to wait for her,
1345
01:21:27,509 --> 01:21:28,927
so I am.
1346
01:21:29,011 --> 01:21:31,430
I should have told
you, Samantha.
1347
01:21:31,513 --> 01:21:32,931
I'm sorry.
1348
01:22:01,627 --> 01:22:03,212
I'm sorry.
1349
01:22:08,717 --> 01:22:11,762
She waited six months, Dad.
You've been waiting three years.
1350
01:22:13,889 --> 01:22:16,016
I think you made good
on your promise.
1351
01:22:16,100 --> 01:22:19,228
It's okay to stop waiting.
1352
01:22:19,311 --> 01:22:25,734
Yeah... She's coming back.
1353
01:22:25,818 --> 01:22:28,737
What makes you so sure?
1354
01:22:28,821 --> 01:22:30,864
Because she waited.
1355
01:22:30,948 --> 01:22:34,535
And your mother is a far better
person than I'll ever be.
1356
01:23:10,863 --> 01:23:13,282
Hello? Sam?
1357
01:23:16,660 --> 01:23:18,162
I'm here.
1358
01:23:18,245 --> 01:23:21,832
She's dead.
1359
01:23:21,915 --> 01:23:26,378
My mom is dead.
1360
01:23:26,461 --> 01:23:29,423
I don't know what to do.
1361
01:23:29,506 --> 01:23:31,508
Mom's dead.
1362
01:23:44,188 --> 01:23:47,774
I'm coming, I'm coming.
1363
01:26:02,367 --> 01:26:06,204
- Hello? - Hello?
- Is Rusty there?
1364
01:26:06,288 --> 01:26:08,165
This is Rusty.
1365
01:26:08,248 --> 01:26:10,500
Rusty, this is Stephen King.
1366
01:26:12,794 --> 01:26:14,004
Hello?
1367
01:26:14,087 --> 01:26:15,881
Uh, yes, sir. I'm here.
1368
01:26:15,964 --> 01:26:17,424
Your sister sent me your story,
1369
01:26:17,507 --> 01:26:19,343
I've Just Seen a Face.
1370
01:26:19,426 --> 01:26:21,011
I read it, and I think
it's damn good.
1371
01:26:21,136 --> 01:26:24,097
I loved it. My sister
sent it to you?
1372
01:26:24,181 --> 01:26:26,099
Yep, I took the
liberty of sending it
1373
01:26:26,183 --> 01:26:28,727
to the Magazine of Fantasy
and Science Fiction.
1374
01:26:28,810 --> 01:26:30,729
They've published some of
my stories over the years,
1375
01:26:30,812 --> 01:26:33,774
and I though! They might
be a good fit for yours.
1376
01:26:33,857 --> 01:26:35,901
Uh, wow, thank you.
Thank you so much.
1377
01:26:35,984 --> 01:26:37,986
You 're welcome.
1378
01:26:38,070 --> 01:26:40,030
I think you've got a bright
future ahead of you.
1379
01:26:40,113 --> 01:26:41,948
Hey, tell your dad I said hello.
1380
01:26:42,032 --> 01:26:43,784
I'm a big fan of Suit Monkeys.
1381
01:26:43,867 --> 01:26:45,744
It's a classic.
1382
01:26:45,827 --> 01:26:47,412
Keep up the good work.
1383
01:26:47,496 --> 01:26:50,707
Wait! Mr. King, don't go.
1384
01:26:50,791 --> 01:26:52,042
I'm still here.
1385
01:26:52,125 --> 01:26:54,753
Okay, I just want to...
1386
01:26:54,836 --> 01:26:56,546
I just want to tell you how
much your books mean to me,
1387
01:26:56,630 --> 01:26:59,633
but I don't even... I
don't even want to try.
1388
01:27:01,927 --> 01:27:05,555
It's kind of like what you said
in the opening of The Body.
1389
01:27:05,639 --> 01:27:08,975
The most important things
are the hardest to say.
1390
01:27:09,059 --> 01:27:12,145
Right, right.
1391
01:27:12,229 --> 01:27:14,147
I can't believe you
actually read my story
1392
01:27:14,231 --> 01:27:16,233
and you liked it. I just...
1393
01:27:16,316 --> 01:27:18,777
I didn't' say I liked it.
I said I loved it.
1394
01:27:18,902 --> 01:27:22,072
Oh, my God Oh, shit.
1395
01:27:22,155 --> 01:27:23,865
It was great talking
to you, Rusty.
1396
01:27:23,949 --> 01:27:27,786
Okay, yeah. Okay, yeah,
I'll see you, Stephen.
1397
01:27:38,130 --> 01:27:40,215
You're going to kill yourself.
1398
01:27:40,298 --> 01:27:42,551
Do you know how to do that?
1399
01:27:42,634 --> 01:27:44,094
Yeah, Dad, I'm doing it.
1400
01:28:35,770 --> 01:28:38,023
Hi. Hi.
1401
01:28:38,106 --> 01:28:39,316
We're here.
1402
01:28:39,399 --> 01:28:40,484
Good to see you.
1403
01:28:42,736 --> 01:28:44,946
They're laughing at your work.
1404
01:28:45,030 --> 01:28:46,448
It's not funny.
1405
01:28:46,531 --> 01:28:47,824
It's pretty interesting.
1406
01:28:47,908 --> 01:28:49,868
It's really a short story.
1407
01:28:49,951 --> 01:28:51,495
No, no, it's great.
1408
01:28:51,578 --> 01:28:54,623
It's about a detective
with Alzheimer's.
1409
01:28:54,706 --> 01:28:56,416
You're kidding me. No, I'm not.
1410
01:28:58,376 --> 01:29:00,712
I'll get it. I invited Kate.
She might come.
1411
01:29:02,130 --> 01:29:03,965
It should be entertaining.
1412
01:29:09,095 --> 01:29:11,181
Mom?
1413
01:29:11,264 --> 01:29:15,101
Hi... Um.
1414
01:29:17,229 --> 01:29:19,439
I kind of pictured your
dad opening the door.
1415
01:29:21,483 --> 01:29:23,527
Could you shut it
and go get him?
1416
01:29:47,759 --> 01:29:49,219
Hi.
1417
01:29:50,804 --> 01:29:52,222
Hi.
1418
01:29:55,600 --> 01:29:57,602
What are you doing here?
1419
01:30:00,397 --> 01:30:02,065
I got a little lost.
1420
01:30:04,734 --> 01:30:06,611
I was just...
1421
01:30:06,695 --> 01:30:09,864
I was wondering if there's
still a place for me here.
1422
01:30:09,948 --> 01:30:11,658
I completely understand
if there isn't,
1423
01:30:11,741 --> 01:30:14,953
because I know that I really...
every...
1424
01:30:15,036 --> 01:30:16,538
I really don't deserve it.
1425
01:30:16,621 --> 01:30:18,957
It's okay. I'm so sorry.
1426
01:30:25,255 --> 01:30:26,506
We got food in here?
1427
01:30:26,590 --> 01:30:28,550
You do? Yeah. Come on in.
1428
01:30:36,433 --> 01:30:37,976
Hi.
1429
01:30:40,020 --> 01:30:41,020
Hi.
1430
01:30:43,120 --> 01:30:45,000
Rusty, why don't you make
a place for your mom?
1431
01:30:45,025 --> 01:30:47,402
No, I got it. Thanks.
1432
01:30:47,485 --> 01:30:50,572
I'll move this over.
1433
01:30:50,655 --> 01:30:52,782
Yeah. Move her?
1434
01:30:52,866 --> 01:30:54,159
No, here.
1435
01:30:58,496 --> 01:31:02,834
Thank you.
1436
01:31:02,917 --> 01:31:04,127
Oh, wine glass.
1437
01:31:13,011 --> 01:31:14,304
Thanks.
1438
01:31:20,435 --> 01:31:21,770
Thanks.
1439
01:31:25,815 --> 01:31:27,359
Good, well...
1440
01:31:40,330 --> 01:31:41,539
I sold my first story.
1441
01:31:43,750 --> 01:31:46,670
Rusty, that's wonderful.
1442
01:31:47,921 --> 01:31:49,214
That's great.
1443
01:31:49,297 --> 01:31:50,548
Uh, it was actually all Sam.
1444
01:31:50,632 --> 01:31:52,467
You wrote it.
1445
01:31:52,550 --> 01:31:54,219
I just sent it to the only
person I could think of
1446
01:31:54,302 --> 01:31:55,720
who would actually like it.
1447
01:32:00,725 --> 01:32:02,394
A toast.
1448
01:32:06,773 --> 01:32:07,773
To Rusty.
1449
01:32:08,650 --> 01:32:10,735
To Rusty.
1450
01:32:10,819 --> 01:32:12,112
And Happy Thanksgiving.
1451
01:32:12,195 --> 01:32:14,239
Happy Thanksgiving.
1452
01:32:15,365 --> 01:32:17,158
Happy Thanksgiving.
1453
01:32:24,249 --> 01:32:26,376
I could hear my heart beating.
1454
01:32:27,961 --> 01:32:30,046
I could hear everyone's heart.
1455
01:32:32,549 --> 01:32:37,178
I could hear the human
noise we sat there making.
1456
01:32:37,262 --> 01:32:39,431
Not one of us moving,
1457
01:32:39,514 --> 01:32:42,892
not even when the
room went dark.
104296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.