All language subtitles for Stella.Blomkvist.S01E02.NORDiC.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-DBRETAiL-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,540 I have a man here who needs a lawyer. 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,500 It's an old friend for you. 3 00:00:04,560 --> 00:00:06,380 - Who of my friends? - Sometimes. 4 00:00:06,440 --> 00:00:09,100 We have taken him for murder at the ministry. 5 00:00:09,160 --> 00:00:13,220 Who killed him? - Halla Einarsdóttir. 28 years. 6 00:00:13,280 --> 00:00:18,380 Deputy Minister of State will not be killed every day. 7 00:00:18,440 --> 00:00:20,740 Edda Kristjánsdóttir, Sæmis lawyer. 8 00:00:20,800 --> 00:00:24,020 - Does he know about it? - I would give this to you. 9 00:00:24,760 --> 00:00:29,460 Little Innocent Halla was Sverrir's party fixer. 10 00:00:29,520 --> 00:00:32,980 The interesting is that she filmed the infidelities. 11 00:00:33,040 --> 00:00:34,700 You are not Daniel. 12 00:00:34,760 --> 00:00:37,220 I believed that we could become friends. 13 00:00:37,280 --> 00:00:42,860 Until then I suggest that you find the videos in the letter. 14 00:00:42,920 --> 00:00:45,100 - And you are? - Lena. 15 00:00:45,160 --> 00:00:46,780 This is my apartment. 16 00:00:46,840 --> 00:00:48,540 I rented it to Halla. 17 00:00:48,600 --> 00:00:50,100 She was my niece. 18 00:00:50,160 --> 00:00:52,740 Mr. Prime Minister. How are you? 19 00:00:52,800 --> 00:00:56,740 - You do not have to answer her. - She was ... the party type. 20 00:00:56,800 --> 00:00:58,260 Someone has broken in. 21 00:01:01,160 --> 00:01:02,980 Are not we driving in the wrong direction? 22 00:01:03,600 --> 00:01:05,300 Where is the blue bag? 23 00:01:50,720 --> 00:01:52,580 Phone! 24 00:01:59,320 --> 00:02:01,100 What has happened to you? 25 00:02:01,320 --> 00:02:04,420 Just a little after party. Did you take clothes? 26 00:02:17,280 --> 00:02:21,460 I want to report two cops for human rights and abuse. 27 00:02:21,520 --> 00:02:22,940 What? 28 00:02:23,000 --> 00:02:26,620 - I said I want to ... - I heard what you said. 29 00:02:27,000 --> 00:02:30,420 Two of your colleagues broke in, kidnapped me- 30 00:02:30,480 --> 00:02:33,740 - drove off with me and beat me. 31 00:02:33,800 --> 00:02:36,740 I'm not kidding. Rinse your ears! 32 00:02:37,760 --> 00:02:42,100 Did you get their names? or registration number? 33 00:02:42,160 --> 00:02:44,500 No, but I would recognize them. 34 00:02:44,560 --> 00:02:49,380 One is big and beefy. The other one is short with big head ... 35 00:02:49,440 --> 00:02:52,220 - ... and a shoe in the cheek. - Shoes? 36 00:02:52,400 --> 00:02:59,500 An expensive shoe. Check out the hospitals. 37 00:03:01,680 --> 00:03:08,780 Be the big guy ... and stench the other aftershave? 38 00:03:08,840 --> 00:03:14,100 - Yes. Do you know who they are? - Edda Kristjáns wants to meet you. 39 00:03:15,480 --> 00:03:18,620 - I'm coming down. - Stella ... 40 00:03:19,880 --> 00:03:22,620 I would forget this if I were you 41 00:03:22,680 --> 00:03:25,140 Forget it? Are you high? 42 00:03:26,040 --> 00:03:33,140 I suffer with you, but you've moved up a goatboat here. 43 00:03:33,200 --> 00:03:35,100 Who are they, Raggi? 44 00:03:35,520 --> 00:03:39,460 They have contacts. Powerful people. 45 00:03:40,120 --> 00:03:44,100 My advice to you is to pull yourself out while you still can. 46 00:03:49,040 --> 00:03:50,460 Is everything okay? 47 00:03:53,600 --> 00:03:57,540 - Do not smoke in the car! - And? 48 00:03:57,600 --> 00:04:00,620 "And?!" There are rules! 49 00:04:00,680 --> 00:04:03,940 Do not be so German! 50 00:04:12,200 --> 00:04:13,620 Thanks. 51 00:05:37,000 --> 00:05:39,220 - She is here. - Who? 52 00:05:39,280 --> 00:05:40,980 Stella. 53 00:05:44,520 --> 00:05:49,020 You are not a little cheeky. Has something happened? 54 00:05:49,960 --> 00:05:53,740 I'm tired of your games. Tell me what you know- 55 00:05:53,800 --> 00:05:58,620 - otherwise the press will receive that letter, and we both know what it means. 56 00:06:01,440 --> 00:06:03,460 We take this in a single room. 57 00:06:12,360 --> 00:06:13,940 What do you want to know? 58 00:06:14,520 --> 00:06:17,700 I want to know who you think murdered Halla. 59 00:06:18,320 --> 00:06:20,100 So. 60 00:06:23,600 --> 00:06:25,460 We start with the context. 61 00:06:26,600 --> 00:06:33,100 Halla fixed parties as she slipped into sneaky. 62 00:06:33,160 --> 00:06:36,900 - All recordings are stored in ... - The blue bag. 63 00:06:36,960 --> 00:06:42,660 She just had to mention the bag to get what she wanted. 64 00:06:42,720 --> 00:06:47,260 She seems to have mentioned it for the wrong person. 65 00:06:47,520 --> 00:06:50,940 I need more than that. Name. 66 00:06:59,680 --> 00:07:02,660 This is where it will be difficult. 67 00:07:03,840 --> 00:07:09,540 - Who was in the ministry? "We know that Halla and Semi were there. 68 00:07:09,600 --> 00:07:13,900 - Have you checked the cameras? - Halla turned them off. 69 00:07:14,360 --> 00:07:19,740 - Convenient if you want a party there. - At the ministry? 70 00:07:22,160 --> 00:07:26,140 More context: That evening was Halla on a dinner party- 71 00:07:26,200 --> 00:07:30,220 - with the government and high level Chinese officials. 72 00:07:30,280 --> 00:07:36,140 All who are part of the China Agreement was there, myself included. 73 00:07:36,200 --> 00:07:39,220 We celebrated a milestone in the negotiations- 74 00:07:39,280 --> 00:07:45,580 - and prepared us for China's prime minister's visit. 75 00:07:46,120 --> 00:07:49,700 Sverrir sent out Halla during the dessert. 76 00:07:49,760 --> 00:07:55,740 According to my sources she went to the ministry- 77 00:07:55,800 --> 00:07:59,060 - to make an after party to Sverrir and his mafia- 78 00:07:59,120 --> 00:08:01,660 - and a few selected Chinese officials. 79 00:08:01,720 --> 00:08:03,740 And then? 80 00:08:04,800 --> 00:08:09,380 The party must have started as soon as the cameras were fired 81 00:08:09,440 --> 00:08:11,620 - and ongoing far into the small hours. 82 00:08:11,680 --> 00:08:15,580 What happened then only know those who were there- 83 00:08:16,400 --> 00:08:18,900 if they remember now. 84 00:08:24,880 --> 00:08:29,140 So instead of helping me to limit the number of suspects 85 00:08:29,200 --> 00:08:33,300 - Add half of the government and some Chinese officials. 86 00:08:35,360 --> 00:08:38,900 - Perla is going to blow out the lights. - Yes. 87 00:08:48,240 --> 00:08:54,700 Think through the matter. Who is so important and powerful- 88 00:08:54,760 --> 00:08:58,180 that he can get others to mop his bloody floor? 89 00:08:58,600 --> 00:09:03,300 - Do you claim that state ...? - I do not say that at all. 90 00:09:04,240 --> 00:09:10,660 I just ... paint a picture of a will-man man- 91 00:09:10,720 --> 00:09:16,180 - who lies with his assistant, love to party- 92 00:09:16,240 --> 00:09:20,700 - and whose guests will sign the country's biggest deal ever. 93 00:09:20,760 --> 00:09:26,020 A $ 150 billion surplus for our economy if everything goes the way. 94 00:09:27,440 --> 00:09:30,500 But then ... goes crazy. 95 00:09:31,480 --> 00:09:33,700 Mom, are you coming? 96 00:09:37,080 --> 00:09:40,580 You are a smart girl. You can safely solve it. 97 00:09:40,640 --> 00:09:47,140 - The blue bag has all the answers. - And where is the fan in the blue bag? 98 00:09:53,280 --> 00:09:56,420 All I know is that it has not been found yet. 99 00:09:56,480 --> 00:10:01,300 - We would have been aware. - And the Chinese then? 100 00:10:01,440 --> 00:10:04,180 I guess that they are also looking for it. 101 00:10:07,080 --> 00:10:10,340 It will be enough for the moment. You will find out. 102 00:10:14,840 --> 00:10:20,460 Sverrir ministers will never come to talk about that party. 103 00:10:20,640 --> 00:10:23,460 The Chinese may bid on sneaky details. 104 00:10:23,520 --> 00:10:26,860 "Do you have to live in interesting times" and all that. 105 00:10:26,920 --> 00:10:30,700 In the embassy I was shown to any height - 106 00:10:30,760 --> 00:10:33,900 - which monitors China Negotiation Committee. 107 00:10:39,200 --> 00:10:43,740 I'm afraid of Mr. Guo Dai not Feels like these accusations. 108 00:10:43,800 --> 00:10:46,300 What are the parties you're talking about- 109 00:10:46,360 --> 00:10:50,540 - and when will our committee members have gone on them? 110 00:10:50,600 --> 00:10:55,620 According to very safe sources so they attended that evening. 111 00:10:55,680 --> 00:10:58,020 At the Prime Minister's office. 112 00:10:58,080 --> 00:11:01,820 Between me and I do not care about what they did. 113 00:11:01,880 --> 00:11:04,740 I just want to know what happened that night 114 00:11:19,960 --> 00:11:22,540 Mr. Guo Dai has nothing more to add. 115 00:11:26,440 --> 00:11:31,540 The Chinese are more shy than Gunna on the date. 116 00:11:33,200 --> 00:11:35,300 And twice as paranoid as she. 117 00:11:45,720 --> 00:11:49,900 Now only remains to put more pressure on Semi. 118 00:11:50,840 --> 00:11:55,700 The problem is that blueberries suddenly do not let me meet him. 119 00:11:56,000 --> 00:11:59,540 - What are you doing here? - I'll meet my client. 120 00:12:00,680 --> 00:12:05,540 - Why can not I meet him? - He's not your client anymore. 121 00:12:05,600 --> 00:12:09,060 - What do you mean? He has kicked you. 122 00:12:10,480 --> 00:12:13,700 - He acknowledges right now. - Why did not I know anything? 123 00:12:13,760 --> 00:12:16,220 Edda Kristjánsdóttir Representing him now. 124 00:12:17,120 --> 00:12:21,740 How did you say And you just let it happen? 125 00:12:21,800 --> 00:12:23,700 You're absolutely damn backless! 126 00:12:23,760 --> 00:12:28,140 - What would I have done? - She is the Prime Minister's sister. 127 00:12:28,200 --> 00:12:31,580 Even you have to think that it's shameful. 128 00:12:31,640 --> 00:12:34,660 Halla was found for fan at the prime minister's office! 129 00:12:34,720 --> 00:12:39,220 Does the term "fool" mean? nothing for you? 130 00:12:39,280 --> 00:12:41,060 Stella, I ... 131 00:12:41,120 --> 00:12:46,100 Have you checked about Sverrir's DNA? matches what was found in Halla? 132 00:12:46,160 --> 00:12:50,180 You may start a YouTube channel- 133 00:12:50,240 --> 00:12:53,220 -for your foil hat conspiracies 134 00:12:53,280 --> 00:12:55,860 The recognition is sketch nack. You know that. 135 00:12:55,920 --> 00:13:00,100 It's over! It's pointless to think more about it. 136 00:13:07,080 --> 00:13:09,060 Gunna? Can you...? 137 00:13:17,720 --> 00:13:22,900 Relax! We'll just bring you along at a brief meeting. 138 00:13:26,000 --> 00:13:29,220 You owe me a tooth. You owe me a shoe. 139 00:13:29,280 --> 00:13:30,780 Not now! 140 00:13:38,720 --> 00:13:41,540 SIGRUS VALDIMARSDÓTTIR REST IN PEACE 141 00:14:00,520 --> 00:14:03,980 Typically. That damn Valdi Porr. 142 00:14:23,960 --> 00:14:27,260 Helan and Halvan here are a messy communication channel. 143 00:14:27,320 --> 00:14:28,940 Have you heard of phone? 144 00:14:29,200 --> 00:14:32,780 Where is it? - What? Your morale? 145 00:14:32,840 --> 00:14:36,980 - Buried under your stripping club. - The blue bag. Where is it? 146 00:14:37,960 --> 00:14:39,380 In a safe place. 147 00:14:42,120 --> 00:14:44,780 Guess what's going on if I happen to happen. 148 00:14:50,440 --> 00:14:54,900 You have it, so. Is it for sale? 149 00:14:57,640 --> 00:14:59,060 How much do you bid? 150 00:15:01,800 --> 00:15:04,060 We'll probably agree on something. 151 00:15:05,280 --> 00:15:06,980 I want to see it first. 152 00:15:08,520 --> 00:15:10,900 We say this: 153 00:15:10,960 --> 00:15:17,220 If and when I want to sell it then you're the first one I call. 154 00:15:20,560 --> 00:15:23,420 You're bluffing. You do not have it. 155 00:15:23,480 --> 00:15:28,980 Continue to believe it so I will drop your haystacks. 156 00:15:30,720 --> 00:15:35,460 It's better to have me as a friend than an enemy. 157 00:15:35,520 --> 00:15:39,820 Curious, because I know a couple of minor Slavic girls- 158 00:15:39,880 --> 00:15:42,940 - as desired that they are not friends with you. 159 00:16:05,640 --> 00:16:08,540 Do not forget your shoes, satmara. 160 00:16:19,760 --> 00:16:24,300 Gunna? No, I'm fine. Looking for a road trip? 161 00:16:30,120 --> 00:16:33,820 - What should we do in Selfoss? - Look for the blue bag. 162 00:16:33,880 --> 00:16:36,300 - Is that there? - I do not know. 163 00:16:36,640 --> 00:16:39,620 Then I ask again: What will we do there? 164 00:16:39,680 --> 00:16:44,060 Neither the prime minister or Valdis hats have it- 165 00:16:44,120 --> 00:16:49,140 - and the Chinese know nothing, so it's hidden somewhere. 166 00:16:49,200 --> 00:16:54,820 - Maybe in Halla's hometown. - But is it not just digital data? 167 00:16:54,880 --> 00:16:57,180 You can upload it in the cloud. 168 00:16:57,400 --> 00:17:02,740 True, but if the material shows the prime minister at a wild party 169 00:17:02,800 --> 00:17:06,460 - it's probably too sensitive to upload to a server. 170 00:17:06,520 --> 00:17:10,460 - But ... - It does not matter. We have arrived. 171 00:17:17,680 --> 00:17:22,220 I do not understand. Should not the police handle this? 172 00:17:22,280 --> 00:17:28,820 Yes and no Hello cases are not managed honestly. 173 00:17:30,680 --> 00:17:35,700 Why are you doing this? Are not you the beast's lawyer? 174 00:17:36,080 --> 00:17:37,700 Maybe it's too ... 175 00:17:39,760 --> 00:17:44,580 ... that I recognize myself in your niece 176 00:17:45,480 --> 00:17:49,340 I would like to tell you a little about myself. 177 00:17:50,360 --> 00:17:53,820 I know how it is to be in Hana's clothes. 178 00:17:54,320 --> 00:17:59,540 I was also relocated and alone in town once upon a time. 179 00:18:25,080 --> 00:18:30,980 Why have you never told? About the wardrobe and the dog ... 180 00:18:33,200 --> 00:18:35,060 ... and your mom 181 00:18:35,560 --> 00:18:38,780 - Because I found everything. - Va? 182 00:18:38,840 --> 00:18:43,900 I found it to make her trust me. 183 00:18:45,280 --> 00:18:46,900 What's wrong with you ?! 184 00:18:46,960 --> 00:18:51,500 Lots, but it worked - She gave us the key to the bank. 185 00:18:51,560 --> 00:18:53,540 Run, the bank closes soon. 186 00:19:01,200 --> 00:19:04,660 Here you are. Call when you are done. 187 00:19:25,840 --> 00:19:29,820 - What's this for? - A very expensive Barbiedocka. 188 00:19:29,880 --> 00:19:35,540 "Winter Splendor" from 1996. It is worth a fortune on eBay. 189 00:19:35,600 --> 00:19:42,580 Debris. There is nothing else here than securities and jewelry. 190 00:19:44,160 --> 00:19:48,820 - This was a failure. We go. - Do you just want to leave this? 191 00:19:49,520 --> 00:19:52,620 We give it to Lena. She will be grateful. 192 00:19:58,760 --> 00:20:04,820 Who do we have here then? Your friend Lena greets. 193 00:20:05,200 --> 00:20:06,900 What have you done? 194 00:20:09,080 --> 00:20:11,340 Turn around. Hands against the wall! 195 00:20:16,920 --> 00:20:19,420 - Is this all that existed at the bank? - Yes. 196 00:20:20,200 --> 00:20:23,820 I think we have what we need. Come now. 197 00:20:35,040 --> 00:20:39,540 - What did the police do here? - Fuck! Lena! 198 00:20:46,440 --> 00:20:47,900 Lena! 199 00:21:05,680 --> 00:21:07,940 No problem. They are not left. 200 00:21:09,400 --> 00:21:15,940 They rolled all over. They asked for a bag. 201 00:21:16,000 --> 00:21:18,380 We have given them what they were looking for. 202 00:21:18,440 --> 00:21:21,660 A blue bag. 203 00:21:21,720 --> 00:21:27,740 I only have Halls furniture and dock collection. 204 00:21:27,800 --> 00:21:32,580 - Dock collection? - She called it her "insurance". 205 00:21:34,280 --> 00:21:35,820 Where is the collection? 206 00:22:02,960 --> 00:22:08,420 This is the "insurance". Sad childhood memories - 207 00:22:08,480 --> 00:22:12,420 - and disproportionate bodies dressed up for parties. 208 00:22:15,960 --> 00:22:17,380 Hello, hello ... 209 00:22:20,400 --> 00:22:21,900 Is this a joke? 210 00:22:47,560 --> 00:22:50,540 File sizes indicate that these are videos. 211 00:22:55,200 --> 00:23:01,940 Cute names. Reliable Cocaine, Hoskuldur Dog Couple, Vardi Dildo ... 212 00:23:02,360 --> 00:23:06,420 Nice, Halla. Can you search for "Sverrir"? 213 00:23:11,640 --> 00:23:15,300 - 34 results. - A busy little prime minister. 214 00:23:15,360 --> 00:23:18,180 Okay, movie night. I pop popcorn. 215 00:23:19,840 --> 00:23:22,740 - Problem. - What? 216 00:23:22,800 --> 00:23:27,180 - The files are password protected. "Can not you make your Gunna shit?" 217 00:23:36,160 --> 00:23:37,780 Encryption is too strong. 218 00:23:37,840 --> 00:23:41,620 The passwords must be 40-60 character long- 219 00:23:41,680 --> 00:23:46,180 - and consist of letters, numbers, symbols and so forth. 220 00:23:46,240 --> 00:23:51,100 It can take decades to break. 221 00:24:02,080 --> 00:24:08,300 We have names. We have motives. We can work with it. 222 00:24:10,000 --> 00:24:12,220 Zoom in to the files. 223 00:24:15,440 --> 00:24:19,420 Sverrir has mostly been in hallas apartment. 224 00:24:22,960 --> 00:24:24,380 That room ... 225 00:24:30,000 --> 00:24:32,020 - Do you want...? - Schh! 226 00:24:33,040 --> 00:24:35,940 Haukur? Stella here. 227 00:24:36,000 --> 00:24:39,700 I want a meeting with the prime minister at once 228 00:24:39,760 --> 00:24:42,260 I just got a client ... 229 00:24:42,320 --> 00:24:45,700 Not that. Where! 230 00:24:45,760 --> 00:24:50,740 She's called Francesca and wants compensation for a jar of peanut butter. 231 00:24:51,320 --> 00:24:53,220 Sverrir knows what I mean. 232 00:24:54,000 --> 00:24:57,340 Yes, I'm letting go. I need backup. 233 00:24:57,400 --> 00:25:01,620 - I can make a copy, but ... - Not that kind of backup. 234 00:25:03,080 --> 00:25:05,980 Brilliant. I thought so. 235 00:25:10,480 --> 00:25:16,020 - Do we start treason, Stella? - Maybe. 236 00:25:16,440 --> 00:25:20,780 Should I wait here? Okay, I'll wait here. 237 00:25:30,400 --> 00:25:33,660 - No security guard? - No, I sent him home. 238 00:25:37,400 --> 00:25:41,340 - What does this Francesca want? - We'll see. 239 00:25:41,400 --> 00:25:46,860 - You can tell me. - This is between him and me. 240 00:25:53,960 --> 00:25:57,580 Well ... you are the lawyer girl. 241 00:25:58,400 --> 00:26:00,540 It is pronounced "Stella Blomkvist". 242 00:26:02,440 --> 00:26:06,220 Where is Francesca? - She is not here. 243 00:26:08,600 --> 00:26:10,900 Where is she? 244 00:26:10,960 --> 00:26:12,980 I do not know. 245 00:26:13,040 --> 00:26:17,940 Maybe at Eldorado bar, maybe in Lithuania. 246 00:26:18,480 --> 00:26:22,940 - She was on a long list. - What kind of list? 247 00:26:25,480 --> 00:26:31,420 Where can there be a list over girls you played truffle pig with? 248 00:26:35,840 --> 00:26:38,260 Excuse me, but what the hell are you doing? 249 00:26:38,320 --> 00:26:45,420 I'm looking for the right angle to find... 250 00:27:15,880 --> 00:27:20,820 - What is this? - Hello's secret camera. 251 00:27:28,720 --> 00:27:33,220 How did you know it was there? - The blue bag was helpful. 252 00:27:33,280 --> 00:27:35,180 Do you have that damn bag ?! 253 00:27:35,240 --> 00:27:38,940 Quiet. I'm not Halla. Sit down. 254 00:27:39,000 --> 00:27:44,100 Take it easy! I'm going to sit down. 255 00:27:54,680 --> 00:27:58,140 If you apologize then I will play the material- 256 00:27:58,200 --> 00:28:00,740 -and see if Halla got it on tape. 257 00:28:03,040 --> 00:28:06,020 Then we can sit and wait on the police together. 258 00:28:06,240 --> 00:28:09,140 Only the two of us. How does that sound? 259 00:28:16,320 --> 00:28:19,500 - You are abominable. - Mirror. 260 00:28:40,920 --> 00:28:42,940 Interesting tactics. 261 00:28:47,960 --> 00:28:50,060 This has been so hard for me. 262 00:28:59,320 --> 00:29:01,540 I really cared about her. 263 00:29:01,720 --> 00:29:04,500 You should think about that before you murdered her. 264 00:29:07,200 --> 00:29:08,700 Never. 265 00:29:09,920 --> 00:29:11,780 I did not kill her! 266 00:29:13,160 --> 00:29:16,460 I do not think so. I do not remember. 267 00:29:19,040 --> 00:29:22,460 I went on toa, Then I woke up next to her. 268 00:29:26,000 --> 00:29:28,140 Fortunately so you do not need to remember. 269 00:29:29,320 --> 00:29:34,180 Odds are good That the DNA in Halla's body is yours. 270 00:29:40,000 --> 00:29:41,420 Quiet. 271 00:29:59,760 --> 00:30:02,860 Sending hotels in the middle of a party? 272 00:30:02,920 --> 00:30:06,740 Haukur? 273 00:30:06,800 --> 00:30:11,060 - Delete this! - What are you talking about? 274 00:30:11,720 --> 00:30:14,500 - Take it easy! - Take it easy! 275 00:30:18,360 --> 00:30:19,780 Fuck. 276 00:31:30,240 --> 00:31:34,980 - Help! - Stop! 277 00:31:35,360 --> 00:31:40,460 Nobody will hear you anyway. It's just us here. 278 00:31:40,960 --> 00:31:42,780 And the walls are thick. 279 00:31:56,720 --> 00:31:59,420 Talk to me, Haukur. We can solve this. 280 00:32:00,960 --> 00:32:06,260 It's a bit late now. Where's the blue bag, Stella? 281 00:32:06,800 --> 00:32:09,220 Oh, that. 282 00:32:09,760 --> 00:32:13,620 - So that's why I'm alive. - Tell where it is! 283 00:32:13,880 --> 00:32:17,860 Show me what you have and I'll show you what I have. 284 00:32:17,920 --> 00:32:22,020 What did Halla have about you? A recording? 285 00:32:22,960 --> 00:32:28,580 What did you do? Had sex Took drugs? Kidded on kittens? 286 00:32:28,640 --> 00:32:33,020 It must have been really creepy because you broke her. 287 00:32:33,960 --> 00:32:36,740 Do you see her face when you go to bed? 288 00:32:37,360 --> 00:32:43,580 Or as soon as you bleed? The blister and bloody? Of you. 289 00:32:44,960 --> 00:32:48,620 How scared do you think she was? after your first stroke? 290 00:32:49,360 --> 00:32:52,460 How long do you think that it took for her to die? 291 00:32:52,720 --> 00:32:56,020 And for what purpose? Because you had a horde around? 292 00:32:56,160 --> 00:32:58,940 - That was not it. - What was Haukur then? 293 00:33:00,080 --> 00:33:03,500 Why did you have to to kill her? 294 00:33:03,680 --> 00:33:07,380 Was it corruption? Sweet hanky panky? 295 00:33:07,440 --> 00:33:11,540 - For the Chinese maybe? - Shut up. Just shut up! 296 00:33:13,080 --> 00:33:18,260 Aha. The Chinese. Did you work for them? 297 00:33:19,880 --> 00:33:25,180 It was not so. I do not work for them. 298 00:33:25,600 --> 00:33:27,060 What was that? 299 00:33:27,120 --> 00:33:29,300 I just ... gave them some information. 300 00:33:29,360 --> 00:33:32,220 About our negotiation committee. 301 00:33:32,720 --> 00:33:35,380 She recorded me when I babbled. 302 00:33:35,440 --> 00:33:38,820 A bad little mistake which looks grim 303 00:33:44,800 --> 00:33:47,220 - Did she try to threaten you? - Yes. 304 00:33:47,280 --> 00:33:50,780 - How? - She just ... text me. 305 00:33:50,840 --> 00:33:55,020 I did not know what to do. She wanted to get rid of me. 306 00:33:58,440 --> 00:34:03,180 If Sverrir and the others were told something then everything would be over. 307 00:34:03,640 --> 00:34:05,860 No future for me. 308 00:34:11,800 --> 00:34:15,140 The text picked up my thoughts the rest of the evening. 309 00:34:15,200 --> 00:34:17,860 But I had to to keep the mood up. 310 00:34:17,920 --> 00:34:24,580 It must look good for foreigners who snatches the cow from the breasts of the dog. 311 00:34:26,360 --> 00:34:30,180 The cursed recording was all i could think of. 312 00:34:30,240 --> 00:34:34,900 The little mistake that could ruin everything. 313 00:34:35,880 --> 00:34:41,820 So I went to her. Just to talk. 314 00:34:42,200 --> 00:34:45,740 Maybe scare her a little ... or persuade her. 315 00:34:48,080 --> 00:34:53,940 I tried to get her to delete the recording. 316 00:34:54,000 --> 00:34:55,860 She played stupidly. 317 00:34:56,840 --> 00:34:58,300 What does she do here? 318 00:34:58,360 --> 00:35:04,180 She got the job for that the prime minister is angry with her! 319 00:35:05,320 --> 00:35:08,180 - Take it easy! - Take it easy! 320 00:35:09,040 --> 00:35:10,620 Do not talk to me like that. 321 00:35:13,840 --> 00:35:15,260 Let go! 322 00:36:17,920 --> 00:36:20,420 How did Sverrir get caught? 323 00:36:20,480 --> 00:36:23,300 He was in the wrong place at the right time. 324 00:36:24,320 --> 00:36:27,780 As usual, he was dangrak. 325 00:36:47,600 --> 00:36:51,300 Sverrir. Wake up, Sverrir. 326 00:36:55,480 --> 00:36:57,660 Sverrir had just fucked her. 327 00:36:58,120 --> 00:37:00,980 Ripped over to his sperm was everywhere. 328 00:37:05,440 --> 00:37:06,860 Pull yourself together! 329 00:37:09,240 --> 00:37:12,140 Call Valdi. He can get rid of the girl. 330 00:37:14,840 --> 00:37:20,260 - What have you done, dear friend? - I do not know. 331 00:37:20,320 --> 00:37:22,540 Valdi? It's Haukur. 332 00:37:22,600 --> 00:37:24,620 We drove home Sverrir- 333 00:37:24,680 --> 00:37:28,580 - and left the Ministry openly for the guy Valdi sent you there. 334 00:37:35,720 --> 00:37:37,620 Halla would just disappear. 335 00:37:39,920 --> 00:37:43,580 If it had not been for that damn guard ... 336 00:38:00,800 --> 00:38:06,300 So you went to level B. Can Sæmi be paid to admit? 337 00:38:09,320 --> 00:38:11,140 We had everything under control. 338 00:38:11,680 --> 00:38:16,900 Until you started asking questions about the blue weed- 339 00:38:16,960 --> 00:38:19,140 and everything went to hell again! 340 00:38:23,080 --> 00:38:27,180 Why does nobody pay me big sums of money? 341 00:38:27,800 --> 00:38:31,020 I am sitting on the Holy Grail of political corruption. 342 00:38:31,080 --> 00:38:35,580 - The blue bag. - Could you imagine it? 343 00:38:37,720 --> 00:38:40,180 You certainly do not know especially well. 344 00:38:41,640 --> 00:38:43,740 Is it yes or no? 345 00:38:45,840 --> 00:38:48,580 - Stella? - Spring, Gunna! 346 00:38:59,120 --> 00:39:00,540 We have to stick. 347 00:39:03,560 --> 00:39:05,060 And no trams! 348 00:39:52,160 --> 00:39:53,620 Damn! 349 00:40:00,480 --> 00:40:01,900 Gunna! 350 00:40:02,440 --> 00:40:03,860 Wake! 351 00:40:05,520 --> 00:40:06,980 Are you okay? 352 00:40:07,520 --> 00:40:09,260 Wait here. I call for help. 353 00:40:21,840 --> 00:40:27,780 It could be a bruise. We will remove the stitches in a few days. 354 00:40:27,840 --> 00:40:30,180 - Okay? - Thanks. 355 00:40:34,320 --> 00:40:36,060 Stella. 356 00:40:36,120 --> 00:40:38,180 - Are they already releasing you? - Yes. 357 00:40:39,120 --> 00:40:41,860 - Are you okay? - Yes and you? 358 00:40:42,600 --> 00:40:45,500 Yes. 359 00:40:45,560 --> 00:40:49,700 I just wanted to thank you. You may not realize how it is- 360 00:40:49,760 --> 00:40:55,100 - but it's uncomfortable to believe that you might be a killer. 361 00:40:55,160 --> 00:40:56,740 Just. 362 00:40:57,640 --> 00:41:00,860 - You do not want a new job? - With you? 363 00:41:01,360 --> 00:41:07,300 I have two vacancies. Maybe with my sister Edda. 364 00:41:07,360 --> 00:41:09,780 She runs Islands largest law firm. 365 00:41:10,400 --> 00:41:13,340 Let me think ... No, thank you. 366 00:41:15,600 --> 00:41:20,620 Do not forget to bill me. For consulting work. 367 00:41:20,680 --> 00:41:23,260 Do not fill in any amount. I will take care of it. 368 00:41:23,320 --> 00:41:29,220 - I do not need any sympathy money. - Not sympathy - gratitude. 369 00:41:29,680 --> 00:41:32,780 gratitude. Sure. 370 00:41:35,160 --> 00:41:38,500 Sverrir is still the same hall like prison soap. 371 00:41:38,560 --> 00:41:42,060 At the left he got stronger from all this. 372 00:41:42,120 --> 00:41:45,220 His confidence figures has never been higher. 373 00:41:45,280 --> 00:41:48,580 The Sympathy Frame is a great success. 374 00:41:48,640 --> 00:41:54,500 Sometimes fired and ran straighten back to Porrklanen. 375 00:41:54,560 --> 00:41:58,660 He can continue selling load and get similar to disappearing. 376 00:41:58,720 --> 00:42:02,060 Haukur Karlsson is convicted to 16 years in prison. 377 00:42:02,120 --> 00:42:05,220 Haukur went to prison without having to quit. 378 00:42:06,040 --> 00:42:09,620 He has kept quiet about the Prime Minister's party. 379 00:42:10,240 --> 00:42:13,140 He will probably pay to tame. 380 00:42:16,400 --> 00:42:18,580 There is a lot of money in circulation. 381 00:42:22,280 --> 00:42:25,020 Hopefully enough to forget. 382 00:42:31,040 --> 00:42:34,940 Now it's a good time to pamper me. 383 00:42:35,000 --> 00:42:39,460 My pockets are lined with Sweden's gratitude. 384 00:42:46,960 --> 00:42:48,540 I want it. 385 00:42:52,000 --> 00:42:55,060 I wonder what a silver stall cost. 386 00:43:09,560 --> 00:43:12,140 - Stella. - Hi, it's Dagbjört. 387 00:43:12,880 --> 00:43:16,340 - How are you? - A little blue, but otherwise good. 388 00:43:16,400 --> 00:43:18,220 Nice to hear. 389 00:43:18,280 --> 00:43:21,780 Thanks for your help on behalf of the Icelandic State. 390 00:43:21,840 --> 00:43:26,260 Do you want to tell me what did it get from the bag? 391 00:43:26,320 --> 00:43:28,980 It is in a safe place. How then 392 00:43:29,040 --> 00:43:32,380 - Just curious. - Do you need to squeeze someone? 393 00:43:33,720 --> 00:43:37,380 I care about the welfare of the Icelandic Republic. 394 00:43:37,440 --> 00:43:39,300 As we all do. 395 00:43:39,360 --> 00:43:41,460 Feel free to hear from you. 396 00:43:41,520 --> 00:43:44,140 We serve both of them to be friends 397 00:43:44,200 --> 00:43:45,940 We may hope so. 398 00:43:59,120 --> 00:44:05,260 YOU FUCKED UP, HAUKUR THE VIEW IS IN THE BLUE BAG 399 00:44:10,040 --> 00:44:14,940 WHAT DO YOU WANT TO DO? 400 00:44:15,000 --> 00:44:17,540 NOTICE DELIVERY 32200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.