All language subtitles for Somehow 18 - Episode 04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,990 Diterjemahkan Oleh WahyuAndri IG @whyuandri Luwuk, Banggai 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Engsub By Lovely GOT7 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 Katakan padaku. 4 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 Tidak peduli apa itu, aku akan pergi dan melakukannya... 5 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Katakan saja. Aku serius... 6 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Terserah apa katamu. Aku akan melakukannya... 7 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Tiga langkah. Tolong jaga jarak tiga langkah dariku. 8 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Pastikan untuk menjaga jarak yang aman. Tidakkah kamu tahu itu? 9 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 'Jarak aman'? 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Jika kamu khawatir dengan kejadian pagi ini... 11 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Oh, Maaf. 12 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 ...aku terlalu takut. 13 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 Karena itulah aku berubah. 14 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 Aku telah melalui segalanya secara normal. 15 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 Meski saat ini aku tidak bisa benar-benar terbiasa dengan situasi ini (semuanya masih kabur), 16 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 ...itu adalah kesalahpahaman. 17 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Jadi apa yang terjadi pagi ini... 18 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Apa yang terjadi pagi ini? 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Aku yakin kamu pernah mengalami situasi yang sama sebelumnya... 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 ...hal-hal yang sulit untuk dikatakan, 21 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 ...hal-hal yang bisa dikatakan... 22 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 ...tapi sulit dipercaya. 23 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 Itulah sebabnya... 24 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 ...bahkan jika aku ingin mengatakan sesuatu, tapi aku tidak bisa katakan, 25 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 ...karena itu akan meresahkan atau rahasia. 26 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Hei, Oh Kyung Hwi! 27 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Kyung 28 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Hwi! 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Hei, hei, Jang Seul Ki! 30 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Kau kenapa? 31 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Bagaimana bisa kamu lakukan ini padaku? 32 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 Hah? 33 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Jika kamu terbebani maka katakanlah kamu terbebani! 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Kenapa kamu harus menggunakan trik kotor ini ?! 35 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Apa yang kamu maksud? 36 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Kita bisa bicara setelah kamu melepaskan aku. Lepaskan aku dulu! 37 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Tidak! Aku tidak akan membiarkanmu pergi 38 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Aku tidak akan! 39 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Kyung Hwi, 40 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Mari Bicara. 41 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Hah? 42 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Mari kita tunjukkan hubungan kita pada semua orang. 43 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 Aku bosan terus menyembunyikannya. 44 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Oh Kyung Hwi! 45 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Ayo pergi dari sini! 46 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Hah? 47 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Sejauh mungkin! 48 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Kita berdua, kita bisa bekerja sama! Tidak ada yang perlu ditakuti! 49 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Dunia sudah berputar! 50 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Apa yang kamu bicarakan? Kamu gila? 51 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Sekarang, aku sudah melihat semuanya. 52 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Tidak!! Ini bukan seperti yang kelihatannya! 53 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Han Na Bi, kamu pasti salah paham. 54 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Hah? 55 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Dia dan aku, tidak ada apa-apa di antara kita! 56 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Kalian bisa membantu, usahakan jangan terlalu banyak saling sentuh. 57 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Bagaimanapun, ini tetaplah sekolah. 58 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Kemana kamu pergi? Kyung Hwi! 59 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 Temanku yang paling penting! 60 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 - Maafkan aku! Sumpah!./ - Berangkat! 61 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Hei, Han Na Bi! 62 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 Oh Kyung Hwi! 63 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 - Astaga! Han Na Bi!./ - Kyung Hwi! 64 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 Berhenti datang ke arahku! 65 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Jangan sentuh aku! 66 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Jangan sentuh aku! 67 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Jadi itu harus... 68 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 ...jatuh di sana. 69 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Itulah yang kubilang, 70 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 ...Kenapa harus mendarat di mejaku... 71 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 ...dengan sengaja. 72 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Hei, Oh Kyung Hwi... 73 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 ...Aku tidak bisa melihatnya. Tapi, aku memang melihatnya. Bagaimana aku bisa berpura-pura bahwa aku tidak peduli? 74 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Itu karena kita berteman. 75 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 aku benar-benar berpikir kamu membuat keputusan yang drastis. 76 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Sebuah desakan yang drastis, 77 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 ...dan inilah hasilnya? 78 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Kamu tahu ini sangat sulit bagi seseorang, 79 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 ...yang tiba-tiba berubah, kan? 80 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Aku bisa melihat betapa sulitnya itu. 81 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Hei, kau benar-benar memutuskan untuk mati? 82 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Tidak, kan kamu baru saja menuliskannya. 83 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 Bukan urusanmu. 84 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 ...tahukah kamu Han Na Bi dulu sekolah dimana? 85 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Bagaimana aku tahu, 86 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 ...jangan ganggu dia hanya karena dia cantik. 87 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 Kudengar dia setahun lebih tua dari kita. 88 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Dia juga lebih tua dari kita. 89 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Mantan pacarnya punya mobil. 90 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Kau percaya itu? 91 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Itukah sebabnya kau mencoba mendekati Han Na Bi? 92 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Aku tahu. 93 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Jika kita memiliki Han Na Bi di pihak kita, 94 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 ...bahkan jika dia ingin mengalahkan kita... 95 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 ...dia tidak bisa, benarkan? 96 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Kamu bukan hanya seorang jenius matematika, 97 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 ...kau telah mengkalkulasi masalah ini seperti kecepatan cahaya. 98 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Kamu masih belum berubah sedikit pun, Jang Seul Ki. 99 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Masih belum tahu apa yang terjadi. 100 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Oh, benar. Kamu. 101 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Hati-hati dengan adik perempuanku. 102 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 Aku? Kenapa aku? Ada apa dengan adikmu? 103 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 Rokok. 104 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Maaf. 105 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Bagaimanabisa tidak ada satu botol bir pun di rumah? 106 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 "Lakukan saja." Ha. 107 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 [Rencana Gaya Hidup] <./ i> 108 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 [Tertawa sekali, tertawa seratus kali.] <./ i> 109 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 [Tapi, masih berakhir dengan air mata.] <./ i> 110 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 [Bahkan sepotong sampah yang hidup tidak bisa menyerah]. <./ i> 111 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Kenapa aku harus hidup seperti ini? Ha. 112 00:05:03,000 --> 00:05:09,000 Pertama, aku pergi untuk memeriksa sekolah sebelumnya Han Na Bi...Aigoo... 113 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Mm? Apa ini? 114 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 Bagaimana ini...? 115 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 9 Juli, Senin... 116 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Jin Syu Oppa pindah sekolah hari ini. Tidak bisa melihatnya lagi. 117 00:05:24,000 --> 00:05:28,000 Jika aku melihatnya, aku akan bertanya apakah Oppa akan berubah hati juga. 118 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 P.S Oh Kyung Hwi adalah orang idiot. 119 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Aku ingin memberi tahu guru tentang hal itu. 120 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Tapi aku kira itu tidak akan membuat perbedaan jika aku mengatakan sesuatu. 121 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 Jadi, aku diam saja. 122 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 [10 Juli, Senin] <./ i> 123 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Akhirnya, lihat Jin Syu Oppa... 124 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 ...bersama pacarnya di sisinya. 125 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Brengsek. 126 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Jika begitu, maka bagus kalau Jin Syu Oppa berubah hati. 127 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 [11 Juli, Rabu] <./ i> 128 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Bertengkar dengan Ayah. 129 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Dia tidak tahu apa-apa, 130 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 ...atau lebih tepatnya, dia tidak tahu kita bertengkar. 131 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 [12 Juli, Kamis] <./ i> 132 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Oh Kyung Hwi memutuskan untuk bunuh diri lagi. 133 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Tapi, aku sebenarnya iri dengan Oh Kyung Hwi. 134 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 Paling tidak, dia punya seseorang untuk diperdebatkan. 135 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 [13 Juli, Jumat] <./ i> 136 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Hari yang mencekik. 137 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Tolong aku. 138 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Tolong aku. 139 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Tolong aku. 140 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Oh Kyung Hwi benar-benar keluar dari pikirannya. 141 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 Dia pasti gila, 142 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 ...untuk menjelaskan secara menyeluruh, dia berbahaya. 143 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Semakin aku memikirkannya, semakin jijik. 144 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Bahkan tidak yakin apakah ini adalah cara generasi '88 untuk melakukan percakapan. 145 00:07:06,000 --> 00:07:11,000 Jika memungkinkan, aku harus menjauh darinya sejauh mungkin. 146 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Berbahaya ?! 147 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Wah. Aku sudah lama hidup... 148 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Apa yang terjadi? 149 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Itu saja? 150 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Beneran? 151 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 Beneran? 152 00:07:30,000 --> 00:07:35,000 Benar. Perjalanan waktu bisa benar-benar memungkinkanku untuk pergi sejauh ini. 153 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Selain itu... 154 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 ...sepertinya ini sudah ditulis ulang. 155 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Menurut apa yang terjadi sekarang, 156 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 ...yang terjadi di masa depan bisa saja berubah. 157 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 Lalu, apa yang harus terjadi dengan tempat asalku? 158 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 Butuh banyak darah, keringat, dan air mata untuk menjadi dokter. OMG!!! 159 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Tunggu sebentar. 160 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Jaga Han Na Bi, kita bisa pergi ke sekolah kedokteran bersama. 161 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Tidak. Tidak perlu pergi sejauh itu. 162 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Bagaimana jika aku mulai berinvestasi di beberapa saham...Heh. 163 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Han Na Bi adalah sebuah prioritas. 164 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Fokus pada Han Na Bi. 165 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 ~ Jin Syu...Jin Syu...Jin Syu ~ 166 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Jin Syu, Jin Syu. 167 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 Mungkinkah itu Han Na Bi...Karena pria? 168 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Tidak, itu tidak benar. 169 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Oh, sial. Aku terkejut. 170 00:08:30,000 --> 00:08:35,000 Bagaimana mungkin aku tidak bisa menggunakan ini? 171 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 Nomor yang kamu panggil tidak dapat dihubungkan. Silakan tinggalkan pesan. 172 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Aku merindukanmu sampai mati. 173 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 Kapan kamu akan keluar dari persembunyianmu? 174 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Ya ya. Terima kasih. 175 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Baik. Sampai jumpa besok. 176 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Kemana kamu pergi akhir-akhir ini? 177 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Jangan pergi. 178 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Berapa kali aku harus memberitahumu. 179 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 - Kamu harus mendengarkan ayahmu!./ - Aku tahu. 180 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Itu sebabnya seperti ini. 181 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Karena kamu tidak memperlakukanku dengan baik. 182 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Han Na Bi! 183 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Buka untukku. 184 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 Silahkan buka ~ 185 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Hei, kau kau! 186 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Siapa kau? 187 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Wajahmu kenapa seperti itu... 188 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 Aku pergi clubbing hari ini ~ Aku terlalu sering joget. 189 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 Tidak apa-apa joget, tapi tolong kembali lebih awal. 190 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Aku bilang aku pergi berjoget. 191 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Kapan kamu akan belajar? 192 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Itu sangat menyenangkan! 193 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Apa? 194 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Berhenti berjoget. 195 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 Tapi siapa kamu? 196 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Apa yang kau pikirkan? 197 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Sudah lumayan, kan? (YAS MINHO YASSS) 198 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Hei, aku bukan bakteri. 199 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 Mungkin lebih buruk dari bakteri. 200 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Ini adalah kesalahpahaman. 201 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Apakah kamu ingin kena pukul di pagi hari? 202 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 Han Na Bi, 203 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 ...apakah otakmu tidak berfungsi? 204 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Kubilang kau sepertinya sudah diberi penyubur. 205 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Kenapa ini... 206 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Dia berubah. 207 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Bagaimana mungkin dia berubah? 208 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Apa dia berubah karenanya? 209 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Haruskah aku bertanya padanya? 210 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Tanyakan padanya siapa Jin Syu. 211 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Tidak, tidak! 212 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 Jika aku tidak bertanya dengan hati-hati, itu hanya akan menimbulkan masalah. 213 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 Tapi bagaimana jika benar-benar orang yang menyebabkan kehidupan Han Ha Bi... 214 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Apa yang harus kulakukan? 215 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 Han Na Bi. 216 00:11:27,000 --> 00:11:31,000 Sudahkah kamu menyelesaikan rencana masuk sekolahmu? 217 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Kamu benar-benar suka membuat orang kesal. 218 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Ikut aku. 219 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Kamu sedikit...apa yang terjadi padamu di siang bolong ini? 220 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Biarkan aku pergi. 221 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Apa yang terjadi padamu? 222 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Jelaskan. 223 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Cepatlah. 224 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 Jangan berlebihan. 225 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Ini sangat rumit. 226 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Bukankah aku sudah katakan? 227 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 ...ketika seseorang tiba-tiba berubah seperti ini... 228 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Ini mungkin berarti itu adalah akhir untuk mereka! 229 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Sungguh. 230 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Kamu harus percaya padaku. 231 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Bisakah kau percaya padaku ~ Dalam mimpiku ~ 232 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 Hei, Jang Seul Ki! 233 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 - Hei, Oh Kyung Hwi! Wajahnya.../ - Apa yang terjadi? 234 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Whoa, Oh Kyung Hwi! Apakah kamu operasi plastik tadi malam ?! 235 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Bagaimana bisa? 236 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 Pasti kamu berusaha untuk tampil seperti ini. 237 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Jangan berpikir bahwa aku tidak akan membuatmu membeli roti hari ini, ya? 238 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Aku masih dalam suasana hati yang baik, pergilah cari roti krim. 239 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 Dua. 240 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 Aku kelaparan. 241 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Ini belum terlambat sekarang. 242 00:12:57,000 --> 00:13:03,000 Itulah Kenapa kamu harus berlari sekarang dan kembali sebelum bel berdering. 243 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Apa? Kenapa kamu masih di sini? 244 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Ayo! 245 00:13:06,000 --> 00:13:10,000 Berhenti berbicara tentang omong kosong. Pikirkan bagaimana hidup kamu akan berubah. 246 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 Jika kalian terus melakukan apa yang kalian lakukan sekarang, kalian semua bisa masuk penjara. 247 00:13:15,000 --> 00:13:19,000 Aku menyuruhmu membeli roti krim. Apa ini ?! 248 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Hei. 249 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 Jika kamu ingin memulai perkelahian, 250 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 ...pergi ke tempat lain. Jangan menghalangi jalan. 251 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 Han Na Bi kami masih terlihat cantik walau sedang marah. 252 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Kapan kita akan memulai Hari pertama kita? 253 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Aku sudah menunggu. 254 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 Kamu harus membuat keputusan dengan cepat. 255 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Mari kita akhiri pembicaraan kita disini. 256 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 Kenapa? 257 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 Apakah kamu juga tertarik dengan Han Na Bi? 258 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 Oh! Karena itulah kamu bertingkah begitu dingin kemarin. 259 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Dan rambutmu...Oohhh... 260 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 Na Bi, itu karena kamu belum memutuskan, kamu sudah lajang selama ini. 261 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Itulah sebabnya semua kucing, anjing, dan pengemis liar berminat padamu. 262 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Ada kucing, anjing, bahkan babi. 263 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Apa? 264 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Kamu cantik. Jangan mendorongnya. 265 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Hentikan. 266 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 Jangan sampai wajah cantik ini marah. 267 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Ingatanku cukup bagus. 268 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Ada sesuatu yang harus kamu syukuri setelah aku memberitahumu ini. 269 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Apa? Omong kosong apa ini? 270 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 - Apa? - Apa? 271 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 Aku bilang kamu tidak akan menyesal. 272 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Teman kecilmu lebih baik hati-hati. 273 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Aku serius. 274 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 Kenapa kamu tidak di jalan? 275 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Cepat dan pergi! 276 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Ya Tuhan. Ya Tuhan, apa yang harus aku lakukan? 277 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Bukankah aku sudah menyuruhmu untuk berhati-hati? 278 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Han Na Bi! 279 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Na Bi! 280 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Na Bi! 281 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Na Bi, apa kamu baik-baik saja ?! 282 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 Han Na Bi! 283 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Han Na Bi! 20635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.