All language subtitles for Shades Of Blue - 03x01 - Good Police.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:01,566 Previously on "Shades of Blue"... 2 00:00:01,600 --> 00:00:03,520 Lower the weapon, Detective Santos. 3 00:00:03,545 --> 00:00:04,778 It's you who's under arrest. 4 00:00:04,813 --> 00:00:08,749 Wozniak's convinced that Saperstein's the mole. 5 00:00:08,783 --> 00:00:09,917 She's an escort 6 00:00:09,951 --> 00:00:11,418 - What's your name? - Harlee. 7 00:00:11,452 --> 00:00:13,677 Robert, your badge. 8 00:00:13,678 --> 00:00:15,245 Stahl's unstable. 9 00:00:15,280 --> 00:00:16,246 He's become obsessed with me, 10 00:00:16,281 --> 00:00:17,247 and none of us feel safe. 11 00:00:17,282 --> 00:00:18,916 Your secrets have poisoned you. 12 00:00:18,950 --> 00:00:20,551 But soon I'm gonna heal you. 13 00:00:20,585 --> 00:00:22,653 This is between us and Quince. 14 00:00:22,687 --> 00:00:25,556 You weren't supposed to look in this bag here, were you? 15 00:00:25,590 --> 00:00:27,591 It's one thing running drugs; it's a whole other thing 16 00:00:27,626 --> 00:00:29,760 when you make a little kid do it! 17 00:00:29,794 --> 00:00:32,396 My future is here with you. 18 00:00:32,430 --> 00:00:34,601 'Cause I love you. I'm not going anywhere. 19 00:00:35,266 --> 00:00:37,771 If you thought I was gonna let you go that easily... 20 00:00:38,803 --> 00:00:40,437 What did you do to me? 21 00:00:40,462 --> 00:00:42,776 Your clothes got a little dirty when I moved you. 22 00:00:43,441 --> 00:00:44,842 Damn it! 23 00:00:44,876 --> 00:00:46,410 Why would you do this to yourself? 24 00:00:46,444 --> 00:00:47,411 Help me. 25 00:00:52,283 --> 00:00:53,283 Lieutenant! 26 00:00:53,318 --> 00:00:54,585 Quince took my mom. 27 00:00:56,321 --> 00:00:57,588 Somebody! 28 00:01:01,459 --> 00:01:07,152 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 29 00:01:11,176 --> 00:01:12,670 The witness will state her name, rank, 30 00:01:12,704 --> 00:01:14,438 and precinct for the record. 31 00:01:22,013 --> 00:01:23,380 Harlee Grace Santos, 32 00:01:23,415 --> 00:01:26,450 detective first grade, Brooklyn, 33 00:01:26,484 --> 00:01:28,111 the six four. 34 00:01:28,145 --> 00:01:30,688 You're assigned to Lieutenant Matt Wozniak's 35 00:01:30,722 --> 00:01:32,556 so-called anti-crime unit. 36 00:01:32,590 --> 00:01:34,992 My duty and my home for the past ten years. 37 00:01:35,026 --> 00:01:36,860 Except for a recent leave of absence, 38 00:01:36,895 --> 00:01:39,463 after which you underwent psychological evaluation, 39 00:01:39,497 --> 00:01:40,531 is that right? 40 00:01:42,169 --> 00:01:43,458 Yes. 41 00:01:43,459 --> 00:01:46,127 And do you concur with the assessment that cleared you 42 00:01:46,162 --> 00:01:49,297 for duty so soon after a traumatizing abduction? 43 00:01:50,666 --> 00:01:53,263 I was shaky at first, but... 44 00:01:53,803 --> 00:01:55,437 I'm recovered now. 45 00:01:55,471 --> 00:01:57,372 I think it's important to establish for the record 46 00:01:57,406 --> 00:01:59,441 that the events to which you're about to testify 47 00:01:59,475 --> 00:02:03,178 took place after you survived the ordeal in the woods 48 00:02:03,212 --> 00:02:05,347 and with your abductor still at large. 49 00:02:05,381 --> 00:02:08,028 Are you asking if I'm a reliable witness? 50 00:02:08,633 --> 00:02:10,552 If... if I'm crazy? 51 00:02:10,586 --> 00:02:12,287 Some of your actions after the incident 52 00:02:12,321 --> 00:02:14,289 could be perceived that way: 53 00:02:14,323 --> 00:02:15,824 rash, impulsive. 54 00:02:15,858 --> 00:02:17,492 I'm not gonna pretend that former Agent Stahl 55 00:02:17,527 --> 00:02:19,540 didn't have an effect on me... 56 00:02:21,330 --> 00:02:25,963 more than I even knew or was willing to admit to myself, 57 00:02:27,503 --> 00:02:29,371 But not in the way that you're suggesting. 58 00:02:29,405 --> 00:02:31,473 In what way then? 59 00:02:31,507 --> 00:02:33,637 In the path that I've chosen; 60 00:02:34,343 --> 00:02:36,478 the decisions I've made; 61 00:02:36,512 --> 00:02:38,754 in the cop that I'm trying to be. 62 00:02:38,789 --> 00:02:40,482 So much so that now you're willing to 63 00:02:40,516 --> 00:02:44,853 identify criminal corruption within the NYPD? 64 00:02:44,887 --> 00:02:46,655 I am. 65 00:02:46,689 --> 00:02:48,657 And how would you characterize the corruption? 66 00:02:49,570 --> 00:02:51,493 Obstruction, 67 00:02:51,527 --> 00:02:53,240 racketeering... 68 00:02:54,283 --> 00:02:55,282 and murder. 69 00:02:56,435 --> 00:02:58,667 Involving active duty police officers? 70 00:02:59,788 --> 00:03:01,169 Correct. 71 00:03:01,203 --> 00:03:02,337 Including yourself? 72 00:03:04,907 --> 00:03:06,708 In a manner of speaking. 73 00:03:06,742 --> 00:03:08,743 Well, that begs the question 74 00:03:08,778 --> 00:03:12,009 and really defines this whole hearing. 75 00:03:12,782 --> 00:03:14,616 Detective Santos, do you consider yourself 76 00:03:14,650 --> 00:03:18,219 more of a police officer or a criminal? 77 00:03:18,254 --> 00:03:19,683 Honestly? 78 00:03:22,144 --> 00:03:23,858 Depends on the day. 79 00:03:26,796 --> 00:03:28,775 Order, please. 80 00:03:29,231 --> 00:03:31,600 Then pick a day, Detective. 81 00:03:34,572 --> 00:03:36,572 _ 82 00:03:46,649 --> 00:03:48,783 Last call is over, beautiful. 83 00:03:48,818 --> 00:03:50,756 I wasn't looking for a drink. 84 00:04:04,767 --> 00:04:06,267 Bang! 85 00:04:06,302 --> 00:04:08,436 Always secure your vehicle, Loman. 86 00:04:08,471 --> 00:04:10,405 A simple rap on the window would have sufficed. 87 00:04:10,439 --> 00:04:12,907 I saw an opportunity for a teaching moment. 88 00:04:14,810 --> 00:04:17,579 Yeah, you're six hours too early for that. 89 00:04:17,613 --> 00:04:19,247 We ordered a "Welcome Back" cake. 90 00:04:19,281 --> 00:04:20,327 Oh, yeah? 91 00:04:20,983 --> 00:04:22,417 What's the play here? 92 00:04:22,451 --> 00:04:24,252 Ah, just a flyer. 93 00:04:24,286 --> 00:04:26,821 Bartender started peddling fentanyl about a week ago. 94 00:04:26,856 --> 00:04:27,956 We thought we'd obtain a sample 95 00:04:27,990 --> 00:04:30,212 to compare to Quince's old stash. 96 00:04:30,993 --> 00:04:32,827 Wait, how did you know we were here? 97 00:04:32,862 --> 00:04:33,995 Make it a pie. 98 00:04:34,030 --> 00:04:35,797 - What? - A "Welcome Back" pie. 99 00:04:35,831 --> 00:04:37,432 I'm not a frosting guy. 100 00:04:37,466 --> 00:04:38,933 Pies don't have enough slices. 101 00:04:38,968 --> 00:04:40,468 You think I'm gonna share? 102 00:04:44,907 --> 00:04:46,374 You're out late. 103 00:04:46,409 --> 00:04:48,276 I didn't realize it was a full moon tonight. 104 00:04:48,310 --> 00:04:50,679 That bartender must have ice in his veins. 105 00:04:50,713 --> 00:04:52,547 Uh-uh. His hormones are functional. 106 00:04:52,581 --> 00:04:54,883 Just can't get him to sell me any fentanyl. 107 00:04:54,917 --> 00:04:56,518 He's probably thinking cop. 108 00:04:56,552 --> 00:04:58,782 Well, let's confirm it for him. 109 00:04:59,755 --> 00:05:02,891 You plant it, Loman, cuff him, and I'll watch. 110 00:05:02,925 --> 00:05:06,190 Or we all go home and get a warrant in the morning. 111 00:05:06,225 --> 00:05:08,329 And let Quince slip through our fingers again? 112 00:05:08,364 --> 00:05:09,964 I could call your wife and get her opinion. 113 00:05:09,999 --> 00:05:11,466 She'd say if there's an opportunity 114 00:05:11,500 --> 00:05:13,468 to get the man who almost had me killed 115 00:05:13,502 --> 00:05:15,904 and he's in the city still selling his poison 116 00:05:15,938 --> 00:05:17,906 that it's worth applying some pressure. 117 00:05:17,940 --> 00:05:19,374 We haven't stirred up enough dirt 118 00:05:19,408 --> 00:05:20,475 that's ended up in our faces? 119 00:05:20,509 --> 00:05:23,025 What, that bullet in your gut not painful enough? 120 00:05:23,060 --> 00:05:25,980 It's a dime bag on a drug dealer. 121 00:05:26,015 --> 00:05:27,582 We're not robbing a bank. 122 00:05:29,919 --> 00:05:31,486 - Was that... - Yeah. 123 00:05:31,520 --> 00:05:32,687 One block, maybe two. 124 00:05:34,523 --> 00:05:36,153 Let's go be good police. 125 00:05:37,526 --> 00:05:40,762 Dispatch, tango 9303 responding to shots fired 126 00:05:40,796 --> 00:05:43,098 around the 800 block of Sunrise Avenue. 127 00:05:43,132 --> 00:05:46,034 Roger that, 303, do you have visual on a suspect? 128 00:05:46,068 --> 00:05:48,748 Right there, shattered glass straight ahead. 129 00:05:49,371 --> 00:05:51,406 Negative. Roll back units to 815 Sunrise. 130 00:05:51,440 --> 00:05:52,474 Officers on site. 131 00:05:52,508 --> 00:05:55,368 Loman, take the wheel and do a perimeter check. 132 00:05:55,402 --> 00:05:56,529 Who's on point? 133 00:05:56,563 --> 00:05:58,546 I remember how to kick in a door. 134 00:06:07,923 --> 00:06:10,812 Sure you wouldn't rather be shaking down the dealer? 135 00:06:12,094 --> 00:06:13,895 Dinner's still warm. 136 00:06:16,398 --> 00:06:18,032 Uh, do you think minimum wage 137 00:06:18,067 --> 00:06:20,568 put up a fight for the register? 138 00:06:21,510 --> 00:06:23,211 Not against a gun. 139 00:07:01,043 --> 00:07:02,410 NYPD! 140 00:07:25,901 --> 00:07:27,049 Harlee, you clear? 141 00:07:27,083 --> 00:07:28,096 Yeah, just making sure 142 00:07:28,130 --> 00:07:30,138 no one stayed behind to do the dishes. 143 00:08:09,698 --> 00:08:12,367 Drop the weapon! Hands in the air! 144 00:08:12,748 --> 00:08:14,182 You my backup? 145 00:08:14,216 --> 00:08:16,374 Do it now. On the ground. 146 00:08:16,408 --> 00:08:18,853 You lead with "police," genius. 147 00:08:18,888 --> 00:08:21,192 Good way to get yourself shot. 148 00:08:22,317 --> 00:08:24,085 Police! Freeze! 149 00:08:30,866 --> 00:08:32,372 Harlee, you still there? 150 00:08:32,406 --> 00:08:33,466 Let me see your badge. 151 00:08:33,500 --> 00:08:34,565 Drop it. Police. 152 00:08:34,599 --> 00:08:36,537 Stand down. 153 00:08:36,572 --> 00:08:37,672 Stand down. 154 00:08:37,706 --> 00:08:39,177 He's with me. 155 00:08:39,211 --> 00:08:40,930 I lost a runner. 156 00:08:40,964 --> 00:08:43,757 All right, well, go out back and try to find Harlee. 157 00:08:45,268 --> 00:08:46,234 Put your gun down. 158 00:08:46,259 --> 00:08:47,692 We're all on the same team. 159 00:08:48,217 --> 00:08:49,918 Put your gun down. 160 00:08:56,772 --> 00:08:58,640 Five victims. 161 00:08:58,665 --> 00:09:00,700 It's a staged robbery. 162 00:09:05,414 --> 00:09:07,014 Damn it, Parker. 163 00:09:07,603 --> 00:09:09,324 You knew him? 164 00:09:12,241 --> 00:09:13,912 He's my partner. 165 00:09:14,402 --> 00:09:16,636 NYPD intelligence unit. 166 00:09:23,050 --> 00:09:24,306 Turn around! 167 00:09:24,331 --> 00:09:25,465 Hands where I can see 'em. 168 00:09:38,847 --> 00:09:40,448 You're not gonna shoot me, are... 169 00:10:21,929 --> 00:10:23,962 - Oh, my god. - Harlee! 170 00:10:24,330 --> 00:10:25,564 Harlee! 171 00:10:25,598 --> 00:10:26,565 Harlee! 172 00:10:26,599 --> 00:10:28,033 Harlee, are you hurt? 173 00:10:28,067 --> 00:10:29,034 Are you hurt? Look at me. 174 00:10:29,068 --> 00:10:30,035 Look at me. 175 00:10:30,069 --> 00:10:31,036 Is any of this blood yours? 176 00:10:31,070 --> 00:10:32,407 No. 177 00:10:33,339 --> 00:10:35,034 He's dead. 178 00:10:36,609 --> 00:10:38,577 Oh, my god. 179 00:10:42,915 --> 00:10:44,149 Did you see anyone else? 180 00:10:44,183 --> 00:10:47,672 He turned, and I recognized him. 181 00:10:48,254 --> 00:10:49,588 - I saw... - His gun. 182 00:10:50,523 --> 00:10:52,424 You saw his gun. 183 00:10:52,458 --> 00:10:54,459 He ran away from the crime scene. 184 00:10:54,494 --> 00:10:56,595 No, Loman. No more. 185 00:11:02,201 --> 00:11:04,169 You were on foot pursuit. 186 00:11:04,203 --> 00:11:05,470 You cornered the suspect; he turned. 187 00:11:05,505 --> 00:11:07,439 - No, Loman. - He aimed his gun at you. 188 00:11:10,276 --> 00:11:11,476 - And fired his weapon. - Loman! 189 00:11:23,122 --> 00:11:24,323 Harlee. 190 00:11:26,125 --> 00:11:28,260 911, what is your emergency? 191 00:11:28,294 --> 00:11:31,496 Uh, a woman, she's, uh... she's bleeding. 192 00:11:31,531 --> 00:11:34,266 She... she cut her wrist wide open. 193 00:11:34,300 --> 00:11:35,634 Can you tell me where you are? 194 00:11:35,668 --> 00:11:38,370 872 Deerfield Road. 195 00:11:38,404 --> 00:11:40,505 Hurry up. She's losing a lot of blood. 196 00:11:40,540 --> 00:11:42,259 Do you have a clean cloth or towel 197 00:11:42,284 --> 00:11:44,276 you can use to apply pressure on the wound? 198 00:11:44,302 --> 00:11:47,112 She is unconscious, and she needs help right now. 199 00:11:47,146 --> 00:11:48,280 I need you to stay with her. 200 00:11:48,314 --> 00:11:49,648 Can you feel her pulse? 201 00:11:49,682 --> 00:11:51,116 There's no time. 202 00:11:51,150 --> 00:11:52,117 There's no time. 203 00:11:52,151 --> 00:11:53,118 Try talking to her. 204 00:11:53,152 --> 00:11:54,152 Let me know she responds. 205 00:11:54,187 --> 00:11:55,620 I... I... I can't. 206 00:11:55,655 --> 00:11:58,156 Stay with me. You can do this. 207 00:11:58,191 --> 00:11:59,157 What is your name? 208 00:12:00,560 --> 00:12:03,128 Thought you said you were gonna delete that. 209 00:12:03,162 --> 00:12:06,131 Turns out erasing was trickier than I thought. 210 00:12:07,544 --> 00:12:09,201 Come on. I'll make you some coffee. 211 00:12:09,235 --> 00:12:10,880 I saw him again. 212 00:12:14,479 --> 00:12:15,546 Stahl? 213 00:12:18,444 --> 00:12:20,265 He was right there. 214 00:12:21,600 --> 00:12:23,034 And then he wasn't. 215 00:12:23,518 --> 00:12:25,150 I could swear... 216 00:12:25,184 --> 00:12:26,685 that he was real. 217 00:12:27,146 --> 00:12:29,154 Okay, that's your mind telling you 218 00:12:29,188 --> 00:12:31,156 you can't act as if it never happened. 219 00:12:33,134 --> 00:12:35,866 Baby, you can't always be sprinting. 220 00:12:36,847 --> 00:12:40,766 When I stop, my mind is too loud. 221 00:12:40,800 --> 00:12:42,537 Come here. 222 00:12:46,583 --> 00:12:48,835 Maybe it wants an audience. 223 00:12:50,209 --> 00:12:52,422 You never proposed a theory. 224 00:12:53,498 --> 00:12:55,098 Where Stahl is? 225 00:12:55,633 --> 00:12:57,716 Why he saved my life. 226 00:12:57,750 --> 00:12:59,887 If I had to guess? 227 00:13:01,220 --> 00:13:03,422 So you'd be in your bathroom four months later, 228 00:13:03,456 --> 00:13:04,723 still fixated on him. 229 00:13:04,757 --> 00:13:06,060 Yeah. 230 00:13:06,626 --> 00:13:07,726 He'd like that. 231 00:13:07,760 --> 00:13:09,814 But you are safe now. 232 00:13:10,763 --> 00:13:12,364 It's over. 233 00:13:12,398 --> 00:13:13,580 Stahl is a fugitive, 234 00:13:13,614 --> 00:13:16,268 and he'd be crazy to come anywhere near us. 235 00:13:19,572 --> 00:13:22,577 I'm starting to think that crazy is contagious. 236 00:13:23,509 --> 00:13:25,830 Well, don't worry. I got vaccinated. 237 00:13:28,427 --> 00:13:29,527 Come on. 238 00:13:32,351 --> 00:13:34,419 I killed a man tonight. 239 00:13:43,763 --> 00:13:45,430 Welcome back, boss. 240 00:13:45,465 --> 00:13:47,132 Sorry. Janitorial promised me 241 00:13:47,166 --> 00:13:48,300 they'd have it cleaned out by yesterday. 242 00:13:48,334 --> 00:13:50,435 There's urinal cakes on my sofa! 243 00:13:50,470 --> 00:13:52,671 There was a flood on the second floor storage area. 244 00:13:52,705 --> 00:13:54,172 Linoleum's been drying for a month. 245 00:13:54,207 --> 00:13:56,241 So use the conference room. 246 00:13:56,275 --> 00:13:58,643 They're still spraying it for roaches. 247 00:14:00,546 --> 00:14:02,247 How long has Loman been in there? 248 00:14:02,281 --> 00:14:04,316 Verco's been grilling him for about half an hour. 249 00:14:04,350 --> 00:14:06,351 The kid looked confident going in. 250 00:14:06,385 --> 00:14:08,653 Well, he better be. It's his story. 251 00:14:08,688 --> 00:14:10,522 Did Harlee rotate through? 252 00:14:10,556 --> 00:14:12,657 Internal affairs record. 18 minutes. 253 00:14:12,692 --> 00:14:13,882 Hey! Hey! 254 00:14:13,916 --> 00:14:16,528 I thought I told you two to meet me this morning outside. 255 00:14:16,562 --> 00:14:18,430 We did. Linda said you left early. 256 00:14:18,464 --> 00:14:20,365 The precinct, not my house! 257 00:14:20,399 --> 00:14:22,267 What, did they confiscate brain cells 258 00:14:22,301 --> 00:14:24,269 when they took your detective shields? 259 00:14:24,303 --> 00:14:25,637 Disciplinary demotion is bad enough, 260 00:14:25,671 --> 00:14:28,173 but I have to ride around with him all day. 261 00:14:28,207 --> 00:14:29,868 Any word on those shields, Woz? 262 00:14:29,902 --> 00:14:31,062 Yeah, you'll get them. 263 00:14:31,096 --> 00:14:34,179 But the first order of business is to get Quince. 264 00:14:34,213 --> 00:14:35,607 I'll pound rocks for you, Woz. 265 00:14:35,641 --> 00:14:38,116 I mean, Quince is out of prison because we screwed up. 266 00:14:38,150 --> 00:14:40,218 But the man is well aware he crossed a line. He's a ghost. 267 00:14:40,253 --> 00:14:43,121 Maybe, but we're gonna cycle though every rat hole, 268 00:14:43,155 --> 00:14:45,123 every associate, every rumor, 269 00:14:45,157 --> 00:14:47,158 starting with last night's bartender. 270 00:14:47,193 --> 00:14:48,838 Whoa, whoa, whoa; we're already late for roll call. 271 00:14:48,872 --> 00:14:50,295 Unless you can write us a tardy slip. 272 00:14:50,329 --> 00:14:52,500 Call my cell when you're rolling. 273 00:14:53,266 --> 00:14:54,799 And you, lose the suit. 274 00:14:54,834 --> 00:14:56,618 It's not gonna impress the company we're meeting. 275 00:14:56,652 --> 00:14:57,758 Can't today, boss. 276 00:14:57,792 --> 00:15:00,633 I got a supervise a whodunit I'm working for homicide. 277 00:15:02,608 --> 00:15:04,442 Great to be back. 278 00:15:18,457 --> 00:15:19,986 Working a theory? 279 00:15:20,729 --> 00:15:22,827 Slain cop, that's a career-making case. 280 00:15:22,862 --> 00:15:24,496 Look, I'm not trying to poach; I'm just... 281 00:15:24,530 --> 00:15:25,864 Second-guessing? 282 00:15:25,898 --> 00:15:28,119 Car kind of just drove me here. 283 00:15:29,535 --> 00:15:31,289 I must have the same model. 284 00:15:32,373 --> 00:15:33,833 I'm sorry... 285 00:15:34,773 --> 00:15:36,541 about your partner. 286 00:15:43,883 --> 00:15:45,617 Did the place speak to you? 287 00:15:45,651 --> 00:15:47,886 You know, sometimes you stand in a crime scene long enough, 288 00:15:47,920 --> 00:15:51,893 you listen, you know, real quiet as if 289 00:15:52,892 --> 00:15:55,193 they'll tell you their secrets. 290 00:15:55,227 --> 00:15:57,362 You can almost see it play out. 291 00:15:59,231 --> 00:16:01,633 First shot was fired at your partner. 292 00:16:01,667 --> 00:16:03,154 Parker. 293 00:16:03,636 --> 00:16:05,403 His name was Parker. 294 00:16:05,438 --> 00:16:07,074 Parker... 295 00:16:07,773 --> 00:16:10,077 was sitting here with someone. 296 00:16:10,676 --> 00:16:12,644 Stands up to face his killer. 297 00:16:12,678 --> 00:16:14,913 Sees a threat; protective instincts kick in. 298 00:16:14,947 --> 00:16:16,881 Get him shot in the head from no more than four feet away. 299 00:16:16,916 --> 00:16:18,917 Suggests it was personal. 300 00:16:18,951 --> 00:16:20,552 Do you know why he was here? 301 00:16:21,172 --> 00:16:23,257 I'm working on it. 302 00:16:23,956 --> 00:16:27,258 He fires back, almost simultaneously. 303 00:16:27,293 --> 00:16:30,640 Probably dead before the bullet hits the door right over there. 304 00:16:31,697 --> 00:16:32,931 You think this was planned? 305 00:16:32,965 --> 00:16:34,685 In public? No. 306 00:16:35,601 --> 00:16:39,732 The other victims were just afterthoughts. 307 00:16:41,273 --> 00:16:43,575 A diner full of witnesses won't do. 308 00:16:43,609 --> 00:16:44,843 Only the shooter's interrupted 309 00:16:44,877 --> 00:16:46,490 before he can sweep the kitchen. 310 00:16:46,524 --> 00:16:47,644 He hears sirens. 311 00:16:47,679 --> 00:16:49,244 Walks right out the front door. 312 00:16:49,278 --> 00:16:51,061 Probably the suspect who got away 313 00:16:51,096 --> 00:16:53,284 that my crewmember chased down the street. 314 00:16:54,163 --> 00:16:56,249 And the man you chased? 315 00:16:57,857 --> 00:16:59,691 Why don't you answer my questions 316 00:16:59,725 --> 00:17:00,925 before you start asking ones 317 00:17:00,960 --> 00:17:02,460 you already have the answers to. 318 00:17:03,963 --> 00:17:04,963 I'm not an oracle. 319 00:17:04,997 --> 00:17:05,964 No. 320 00:17:05,998 --> 00:17:08,833 Guys are better than that. 321 00:17:08,868 --> 00:17:10,702 Intelligence unit. 322 00:17:10,736 --> 00:17:13,438 Special clearances, secret networks, 323 00:17:13,472 --> 00:17:15,273 international reach. 324 00:17:15,307 --> 00:17:17,442 Doesn't make us untouchable. 325 00:17:19,231 --> 00:17:20,632 Jeff Morris. 326 00:17:20,657 --> 00:17:22,625 The man I shot. 327 00:17:22,650 --> 00:17:26,090 37 years old, worked the docks for the last ten. 328 00:17:26,115 --> 00:17:28,880 Survived only by an estranged ex-wife. 329 00:17:31,323 --> 00:17:32,877 Well, he's the mystery, isn't he? 330 00:17:34,026 --> 00:17:36,628 If he was an accomplice, what was he waiting for? 331 00:17:36,662 --> 00:17:38,463 If he wasn't, what was he doing with a gun? 332 00:17:38,497 --> 00:17:40,410 I'm leaning toward witness who escaped. 333 00:17:40,445 --> 00:17:43,368 A witness who pointed a gun at a cop. 334 00:17:45,705 --> 00:17:47,143 What was a longshoreman doing with a gun 335 00:17:47,177 --> 00:17:48,707 at the scene of a massacre? 336 00:17:51,510 --> 00:17:53,678 I didn't give him a chance to explain. 337 00:17:57,715 --> 00:17:59,448 Did you ever dress as anyone else? 338 00:17:59,473 --> 00:18:00,406 No. 339 00:18:00,431 --> 00:18:02,669 Agents all had very clear instructions. 340 00:18:02,819 --> 00:18:04,320 Always the wig. 341 00:18:04,354 --> 00:18:05,788 Always you. 342 00:18:05,822 --> 00:18:07,289 You were his fantasy. 343 00:18:07,324 --> 00:18:08,991 Did he tell you what to say? 344 00:18:09,026 --> 00:18:11,327 I'd improvise. He'd correct me. 345 00:18:11,361 --> 00:18:14,285 Are you sure you want to keep hearing all this? 346 00:18:14,698 --> 00:18:16,370 Until he's caught. 347 00:18:16,700 --> 00:18:20,041 So one time I called myself... you... 348 00:18:20,537 --> 00:18:21,908 a bad girl. 349 00:18:21,942 --> 00:18:23,239 And he stopped. 350 00:18:23,273 --> 00:18:26,008 And insisted that I was never to call myself bad. 351 00:18:27,340 --> 00:18:28,811 I've done bad things. 352 00:18:28,845 --> 00:18:30,146 Maybe. 353 00:18:30,180 --> 00:18:32,803 But he saw them as survival. 354 00:18:42,859 --> 00:18:44,393 Same time next week? 355 00:18:51,701 --> 00:18:53,135 Checkmate. 356 00:18:53,170 --> 00:18:55,304 That's 12 in a row. 357 00:18:55,338 --> 00:18:56,705 You better not tell anyone. 358 00:19:01,445 --> 00:19:02,711 Hey. 359 00:19:02,746 --> 00:19:05,481 They already know I'm the cop you shot. 360 00:19:06,196 --> 00:19:08,547 Now they'll think you shot an important one. 361 00:19:10,946 --> 00:19:12,388 I gotta go. 362 00:19:12,422 --> 00:19:14,690 But I'll be back in a few days, okay? 363 00:19:14,724 --> 00:19:16,826 You keep your head up. 364 00:19:16,860 --> 00:19:19,228 None of this was your fault. 365 00:19:19,262 --> 00:19:20,813 As far as I'm concerned, 366 00:19:20,847 --> 00:19:23,896 it was as if Quince pulled the trigger himself. 367 00:19:30,087 --> 00:19:32,989 May those who love us, love us. 368 00:19:33,910 --> 00:19:35,444 May those who don't love us 369 00:19:35,479 --> 00:19:37,702 have their hearts turned by God. 370 00:19:38,381 --> 00:19:40,937 And if God can't turn their hearts, 371 00:19:40,937 --> 00:19:42,104 may he turn their ankles 372 00:19:42,138 --> 00:19:43,772 so that we'll know them by their limp. 373 00:19:45,074 --> 00:19:47,276 Parker would have liked that joke. 374 00:19:47,310 --> 00:19:50,045 He had a terrible sense of humor... 375 00:19:50,079 --> 00:19:52,147 apparently like all of you. 376 00:19:53,316 --> 00:19:54,950 For as long as I can remember, 377 00:19:54,984 --> 00:19:57,286 I've been running toward the chaos, 378 00:19:57,320 --> 00:19:59,922 not knowing what awaits in the darkness, 379 00:19:59,956 --> 00:20:01,456 just like the rest of you do, 380 00:20:01,491 --> 00:20:04,459 day in and day out; 381 00:20:04,494 --> 00:20:06,128 just like Parker did. 382 00:20:06,162 --> 00:20:07,996 I have watched far too many 383 00:20:08,031 --> 00:20:10,599 of our brothers and sisters lowered into the earth. 384 00:20:10,633 --> 00:20:13,135 But after each solemn ceremony, 385 00:20:13,779 --> 00:20:16,171 I never wavered in my conviction. 386 00:20:16,206 --> 00:20:18,409 I never questioned my path. 387 00:20:19,642 --> 00:20:21,579 Fidelis ad mortem. 388 00:20:22,212 --> 00:20:24,580 Faithful unto death. 389 00:20:28,586 --> 00:20:30,463 Are you settled in? 390 00:20:32,021 --> 00:20:35,023 I'm aggravated. Does that count? 391 00:20:35,478 --> 00:20:37,479 You ever lose the taste for it? 392 00:20:38,846 --> 00:20:40,264 The job? 393 00:20:41,130 --> 00:20:43,332 Think maybe it's just time to hang it all up? 394 00:20:43,366 --> 00:20:46,401 Not when there's a score to settle, no. 395 00:20:47,303 --> 00:20:48,503 So never. 396 00:20:48,538 --> 00:20:51,640 Look, you came back too soon is all. 397 00:20:51,674 --> 00:20:54,109 No wife to nag you back to bed. 398 00:20:54,143 --> 00:20:55,344 Oh, Nava's trying. 399 00:20:55,378 --> 00:20:57,112 I bet. 400 00:20:57,146 --> 00:20:58,647 No, I mean, 401 00:20:58,681 --> 00:21:00,349 he's great. 402 00:21:00,383 --> 00:21:03,385 You know, he says all the right things; 403 00:21:03,419 --> 00:21:05,621 does all the right things. 404 00:21:06,165 --> 00:21:08,357 It's like the more supportive he is, 405 00:21:08,391 --> 00:21:10,711 the harder it is to leave the job at the door. 406 00:21:11,261 --> 00:21:12,961 So what, you gonna move upstate 407 00:21:12,996 --> 00:21:15,633 and see what your special casserole is? 408 00:21:17,033 --> 00:21:19,534 I shot an innocent man... 409 00:21:19,569 --> 00:21:22,037 the sole witness in a cop's murder... 410 00:21:22,071 --> 00:21:23,639 because I can't stop seeing Stahl. 411 00:21:23,673 --> 00:21:27,542 If the intelligence unit can disappear terror suspects, 412 00:21:27,577 --> 00:21:30,379 they can close the file on one of their own. 413 00:21:30,413 --> 00:21:32,900 And what if they figure out what actually happened? 414 00:21:34,717 --> 00:21:38,020 Harlee, take a couple of days. 415 00:21:38,054 --> 00:21:40,336 I'm gonna duct tape the team together. 416 00:21:40,370 --> 00:21:42,284 I'm gonna bag Quince... 417 00:21:43,426 --> 00:21:46,662 And then we'll see if the slipper still fits. 418 00:21:57,573 --> 00:21:59,942 I wish I'd gotten to know Saperstein. 419 00:21:59,976 --> 00:22:01,410 Annoying as hell. 420 00:22:01,444 --> 00:22:03,278 But a huge heart. 421 00:22:03,313 --> 00:22:05,247 Must be hard for you. 422 00:22:05,281 --> 00:22:06,375 You know? 423 00:22:06,963 --> 00:22:08,583 You know, I'm sorry, Loman. 424 00:22:08,618 --> 00:22:10,218 Nah, you don't have to apologize. 425 00:22:10,253 --> 00:22:12,587 No, I'm sorry for choosing for you. 426 00:22:12,622 --> 00:22:15,090 For deciding what kind of cop you were gonna be 427 00:22:15,124 --> 00:22:17,059 before you had the chance to. 428 00:22:17,093 --> 00:22:19,294 I thought I knew better. I didn't. 429 00:22:19,329 --> 00:22:21,740 I'm sorry for dragging you into this. 430 00:22:22,632 --> 00:22:23,868 Harlee, wait. 431 00:22:23,902 --> 00:22:25,567 Isn't that the officer from Sunrise? 432 00:22:28,471 --> 00:22:29,538 Yeah. 433 00:22:29,572 --> 00:22:30,916 The partner. 434 00:22:31,474 --> 00:22:34,503 He's arguing with the suspect I chased outside the scene. 435 00:22:36,145 --> 00:22:37,145 Are you sure? 436 00:22:37,180 --> 00:22:39,014 You chased a cop? 437 00:22:41,317 --> 00:22:43,752 A cop who ran away from a massacre. 438 00:22:47,880 --> 00:22:48,934 Theo Bennett. 439 00:22:48,935 --> 00:22:50,141 Six years with vice before 440 00:22:50,166 --> 00:22:51,527 being recruited to join intelligence. 441 00:22:51,552 --> 00:22:53,748 So a member of his crew gets shot in the head, 442 00:22:53,773 --> 00:22:56,525 and this experienced officer flees from the scene. 443 00:22:56,776 --> 00:22:59,192 His only possible defense is that he was chasing a suspect. 444 00:22:59,209 --> 00:23:01,079 Yeah, but he ran from you too. 445 00:23:02,472 --> 00:23:03,687 He must be involved. 446 00:23:03,712 --> 00:23:05,285 Their captain preaching about sacrifice 447 00:23:05,319 --> 00:23:07,077 when they killed one of their own? 448 00:23:08,746 --> 00:23:11,542 Some of them seem to be genuinely mourning. 449 00:23:12,290 --> 00:23:14,158 I just finished with internal affairs. 450 00:23:14,877 --> 00:23:16,594 How do we go back in and tell them all this? 451 00:23:16,628 --> 00:23:18,262 We don't. 452 00:23:18,296 --> 00:23:20,431 Lonely on the other side of that blue wall. 453 00:23:20,465 --> 00:23:22,433 Anyone finds out we're talking to internal affairs, 454 00:23:22,467 --> 00:23:23,601 and we're done as cops. 455 00:23:24,511 --> 00:23:27,514 So nothing to see here? 456 00:23:28,891 --> 00:23:30,574 We throw a lifeline. 457 00:23:38,216 --> 00:23:39,658 Thanks for coming. 458 00:23:39,692 --> 00:23:42,655 I know how difficult it is to bury one of your own. 459 00:23:43,355 --> 00:23:47,691 If you need help outside your unit, 460 00:23:47,726 --> 00:23:49,160 you can reach me at the 64. 461 00:23:49,194 --> 00:23:51,462 Hitting on me at a funeral, are you? 462 00:23:51,496 --> 00:23:54,041 I think you knew your partner was in danger. 463 00:23:55,367 --> 00:23:57,635 I think that's why you were close by that night. 464 00:23:57,669 --> 00:24:00,422 Maybe already on your way to Sunrise Caf�. 465 00:24:01,807 --> 00:24:04,175 And I think those few minutes you were late 466 00:24:04,209 --> 00:24:06,210 are gonna haunt you for the rest of your life. 467 00:24:07,471 --> 00:24:09,513 This is help? 468 00:24:09,548 --> 00:24:10,815 Sounds like an interrogation. 469 00:24:10,849 --> 00:24:13,435 Do you know why Parker was there? 470 00:24:13,761 --> 00:24:15,495 Or who would want to kill him? 471 00:24:15,530 --> 00:24:18,765 Darling, I don't know if this is curiosity or compassion. 472 00:24:18,800 --> 00:24:21,768 But my advice? Walk away from this one. 473 00:24:21,803 --> 00:24:23,203 God knows I would if I could. 474 00:24:23,237 --> 00:24:24,438 If that were true, you would have let 475 00:24:24,472 --> 00:24:26,406 Bennett pose with the other mourners. 476 00:24:29,477 --> 00:24:32,345 Parker was meeting two people at the Sunrise Caf�: 477 00:24:32,379 --> 00:24:33,680 the longshoreman that you killed 478 00:24:33,715 --> 00:24:35,382 and another dock worker named Orlando, 479 00:24:35,416 --> 00:24:37,384 only Orlando was too scared to show. 480 00:24:37,418 --> 00:24:38,719 What was Orlando so afraid of? 481 00:24:38,753 --> 00:24:40,120 That, you'll have to get from him. 482 00:24:40,154 --> 00:24:42,222 If I didn't have to offer condolences, 483 00:24:42,256 --> 00:24:43,757 I'd be swinging by 2561 Breemount 484 00:24:43,791 --> 00:24:44,758 within the next hour. 485 00:24:44,792 --> 00:24:46,526 Harlee, we gotta get going. 486 00:24:46,561 --> 00:24:48,228 I got a family thing to get to. 487 00:24:48,262 --> 00:24:50,130 Yeah, okay. 488 00:24:50,164 --> 00:24:54,267 Um, I mean, you can drop me at the L if that's quicker. 489 00:24:54,302 --> 00:24:56,403 You're riding the subway in your dress blues? 490 00:24:56,437 --> 00:24:58,143 Can't allow that, I'm afraid. 491 00:24:58,178 --> 00:25:00,240 We can give Detective Santos a ride, can't we, Cole? 492 00:25:00,274 --> 00:25:01,441 Yes, sir. 493 00:25:01,476 --> 00:25:02,809 I'm sure you have other commitments. 494 00:25:02,844 --> 00:25:04,311 It's the least we can do after 495 00:25:04,345 --> 00:25:06,279 you put down the animal who killed our man. 496 00:25:06,314 --> 00:25:07,647 Is that your theory: 497 00:25:08,282 --> 00:25:11,418 a longshoreman went on a killing spree? 498 00:25:11,452 --> 00:25:13,253 I'm confident that you'll not only 499 00:25:13,287 --> 00:25:14,865 be cleared by internal affairs, 500 00:25:14,900 --> 00:25:17,758 but you'll also prove to be the only hero in this sad story, 501 00:25:17,792 --> 00:25:19,626 aside from our departed, of course. 502 00:25:21,536 --> 00:25:22,636 So what's it gonna be? 503 00:25:26,091 --> 00:25:27,567 Can we offer you that ride? 504 00:25:27,602 --> 00:25:29,302 No need, Captain. 505 00:25:29,337 --> 00:25:30,837 I'm taking her. 506 00:25:30,872 --> 00:25:32,906 I thought I heard you say you had a family thing. 507 00:25:34,308 --> 00:25:36,410 Which I can make if we leave now. 508 00:25:36,444 --> 00:25:37,844 Flexibility: 509 00:25:38,206 --> 00:25:39,706 an underrated quality. 510 00:25:41,815 --> 00:25:43,316 Sorry for your loss. 511 00:25:43,351 --> 00:25:44,818 And we appreciate that. 512 00:25:46,788 --> 00:25:48,622 As much as I'm enjoying this workout, 513 00:25:48,656 --> 00:25:50,590 I gotta pick up my ingrates from school 514 00:25:50,625 --> 00:25:51,825 and my boss is not gonna let me leave 515 00:25:51,859 --> 00:25:53,293 till you give me an answer. 516 00:25:53,327 --> 00:25:57,464 So where is Quince? 517 00:25:57,498 --> 00:26:00,200 I think we're way past the ten-count on this bartender. 518 00:26:00,234 --> 00:26:01,468 You want to relieve her? 519 00:26:01,502 --> 00:26:03,336 Nah. Let her work it out. 520 00:26:04,505 --> 00:26:05,898 Patrol car too tight? 521 00:26:05,932 --> 00:26:07,707 Now, don't get me wrong; we're having a blast. 522 00:26:07,742 --> 00:26:09,810 But between the pay cut and her deadbeat ex, 523 00:26:09,844 --> 00:26:12,479 I get an earful of crazy eight hours a day. 524 00:26:12,513 --> 00:26:13,513 Try marriage. 525 00:26:15,683 --> 00:26:17,217 Okay. 526 00:26:17,251 --> 00:26:19,886 Quince has his number two running the operation 527 00:26:19,921 --> 00:26:21,321 while he's been in hiding. 528 00:26:21,355 --> 00:26:22,556 Didn't need to put the guy 529 00:26:22,590 --> 00:26:24,017 through the blender to find that out. 530 00:26:24,020 --> 00:26:26,262 He has this kid Junior acting like a courier, 531 00:26:26,287 --> 00:26:27,421 essentially he's been funneling money 532 00:26:27,446 --> 00:26:30,581 into whatever gopher hole Quince's been burrowed up in. 533 00:26:30,665 --> 00:26:32,866 Does Junior have an address? 534 00:26:40,775 --> 00:26:43,210 2561 Breemount. 535 00:26:43,244 --> 00:26:46,379 Apparently Orlando's cousin Teresa owns the psychic joint 536 00:26:46,414 --> 00:26:47,514 and the apartment above it. 537 00:26:48,850 --> 00:26:50,517 Hello, Teresa? 538 00:26:50,551 --> 00:26:51,852 This is Detective Harlee Santos 539 00:26:51,886 --> 00:26:53,587 of the New York City police department. 540 00:26:53,621 --> 00:26:55,722 Is your cousin Orlando there? 541 00:26:56,424 --> 00:26:58,692 No, we just wanted to ask him a few questions. 542 00:26:58,726 --> 00:27:00,727 Is it okay if we stop by? 543 00:27:02,864 --> 00:27:04,264 Teresa? 544 00:27:08,595 --> 00:27:10,596 - She needs a new crystal ball. - Mm-hmm. 545 00:27:12,807 --> 00:27:14,541 Orlando. 546 00:27:14,575 --> 00:27:15,867 Orlando Carter? 547 00:27:30,491 --> 00:27:31,558 Relax. 548 00:27:31,592 --> 00:27:32,559 We're here to help you. 549 00:27:32,593 --> 00:27:33,727 Yeah, I can tell right off. 550 00:27:38,966 --> 00:27:41,434 All right, I'm gonna let you up. 551 00:27:41,469 --> 00:27:43,895 But you gotta promise not to run. 552 00:27:45,339 --> 00:27:46,573 Come on. Get up. 553 00:27:47,842 --> 00:27:49,276 All right, I'm Detective Santos, 554 00:27:49,310 --> 00:27:50,477 and this is Detective Loman, 555 00:27:50,511 --> 00:27:53,313 and we're investigating the murders at the Sunrise Caf�. 556 00:27:53,347 --> 00:27:55,303 - I never heard of the place. - Really? 557 00:27:55,337 --> 00:27:56,765 'Cause we heard you and your friend Morris 558 00:27:56,799 --> 00:27:59,252 were meeting a cop named Parker there the other night. 559 00:27:59,287 --> 00:28:00,287 Don't worry. 560 00:28:00,321 --> 00:28:03,290 I don't remember any of that. You have my word. 561 00:28:03,324 --> 00:28:04,824 You must have us confused with some other unit. 562 00:28:04,859 --> 00:28:06,960 We're actually trying to solve this murder. 563 00:28:08,035 --> 00:28:09,135 How do I know? 564 00:28:09,160 --> 00:28:10,830 Because you're still breathing. 565 00:28:10,865 --> 00:28:12,599 Okay, you're gonna have to trust us. 566 00:28:12,633 --> 00:28:13,833 Okay, Morris trusted that other cop, 567 00:28:13,868 --> 00:28:15,469 and now both of them are dead. 568 00:28:16,504 --> 00:28:17,804 Harlee. 569 00:28:20,875 --> 00:28:22,337 Orlando, you're gonna have to come with us. 570 00:28:22,371 --> 00:28:23,443 I told Morris to let the cops 571 00:28:23,477 --> 00:28:24,783 clean up their own mess, but he wouldn't listen. 572 00:28:24,817 --> 00:28:26,012 And that one cop sounded desperate. 573 00:28:26,047 --> 00:28:27,414 In the car now. 574 00:28:27,448 --> 00:28:28,949 See those cops? 575 00:28:28,983 --> 00:28:30,917 One of them went to the Sunrise instead of you. 576 00:28:30,952 --> 00:28:32,085 Get in. 577 00:28:34,021 --> 00:28:36,356 You can go home and change, officers. 578 00:28:36,390 --> 00:28:37,857 We'll take the suspect from here. 579 00:28:37,892 --> 00:28:39,592 Oh, no, it's just a drunk and disorderly. 580 00:28:39,626 --> 00:28:41,461 That requires two detectives to solve? 581 00:28:41,912 --> 00:28:43,930 I was getting my fortune told. 582 00:28:43,965 --> 00:28:45,665 I can tell you how today ends. 583 00:28:47,668 --> 00:28:49,369 That man's a potential accomplice 584 00:28:49,403 --> 00:28:51,371 in the murder of a police officer. 585 00:28:51,405 --> 00:28:52,639 Yeah, do you have an arrest warrant? 586 00:28:52,673 --> 00:28:53,707 Do you? 587 00:28:53,741 --> 00:28:55,508 Thought we'd drive around until he sobers up. 588 00:28:55,543 --> 00:28:57,477 Catch and release, I hope. 589 00:28:57,511 --> 00:28:58,612 Sorry for your loss. 590 00:29:13,327 --> 00:29:14,693 I must have tossed this block eight times 591 00:29:14,727 --> 00:29:15,662 in the past four months. 592 00:29:15,687 --> 00:29:17,729 Guess Quince mastered the art of hiding in plain sight. 593 00:29:17,764 --> 00:29:18,882 Which house? 594 00:29:18,907 --> 00:29:20,414 Second house up on the right. 595 00:29:20,449 --> 00:29:22,181 Security footage has this Junior character 596 00:29:22,216 --> 00:29:23,822 bringing in groceries three times a week. 597 00:29:23,822 --> 00:29:25,223 He's gotta be sneaking out product. 598 00:29:25,257 --> 00:29:27,577 No one puts a bullet in Quince but me. 599 00:29:27,602 --> 00:29:28,935 I want him alive. 600 00:29:28,960 --> 00:29:30,394 Understood? 601 00:29:31,562 --> 00:29:32,963 Police! 602 00:29:41,072 --> 00:29:43,974 Show me two hands or I show you two bullets! 603 00:29:45,500 --> 00:29:46,934 Hello, Matt. 604 00:29:46,968 --> 00:29:48,269 I'm starving. 605 00:29:48,303 --> 00:29:49,570 I haven't eaten anything since breakfast. 606 00:29:49,604 --> 00:29:51,305 Funerals do that to you. 607 00:29:51,773 --> 00:29:53,040 Where's Quince? 608 00:29:53,075 --> 00:29:55,576 Mayonnaise, ketchup, and half a burrito. 609 00:29:55,610 --> 00:29:57,378 I guess he was ordering in. 610 00:29:57,412 --> 00:29:58,947 Ah. 611 00:29:59,948 --> 00:30:01,741 One beer left. 612 00:30:02,417 --> 00:30:04,202 What do you say we split it? 613 00:30:05,921 --> 00:30:07,222 - Police! - NYPD! 614 00:30:08,262 --> 00:30:09,757 Woz, where are you? 615 00:30:09,791 --> 00:30:11,759 I'm in the kitchen. I'm good. 616 00:30:12,032 --> 00:30:13,166 We got a problem out here. 617 00:30:13,200 --> 00:30:14,734 Stand down. 618 00:30:14,768 --> 00:30:16,069 We're all friends. 619 00:30:16,103 --> 00:30:17,507 I'm glad to hear it. 620 00:30:18,172 --> 00:30:20,006 I need a little favor. 621 00:30:20,040 --> 00:30:21,874 Happy to repay it. 622 00:30:36,890 --> 00:30:39,192 This favor have a name? 623 00:30:39,226 --> 00:30:40,760 Orlando Carter. 624 00:30:40,794 --> 00:30:44,664 Two DUIs and an armed robbery count in his 20s. 625 00:30:44,698 --> 00:30:46,099 He worked the docks with the longshoreman 626 00:30:46,133 --> 00:30:48,000 that I shot at the Sunrise Caf�. 627 00:30:48,035 --> 00:30:49,335 They were both there to meet Parker, 628 00:30:49,370 --> 00:30:51,904 the intelligence officer that got killed. 629 00:30:51,939 --> 00:30:53,072 But Orlando didn't show. 630 00:30:53,107 --> 00:30:54,815 He told you this? 631 00:30:54,850 --> 00:30:55,950 But he won't tell me 632 00:30:55,985 --> 00:30:57,588 what the meeting was about without immunity. 633 00:30:57,623 --> 00:30:59,212 Immunity for what? 634 00:30:59,246 --> 00:31:00,800 Whatever the hell he's scared of. 635 00:31:00,835 --> 00:31:02,882 Have you booked our Sunrise suspect yet? 636 00:31:02,916 --> 00:31:05,302 Oh, just an informal chat with a potential lead. 637 00:31:05,336 --> 00:31:07,019 Hold on, is he is he a witness or an accomplice? 638 00:31:07,054 --> 00:31:08,221 That's what we're sorting out. 639 00:31:08,255 --> 00:31:09,956 Can you excuse us a minute, Counselor? 640 00:31:09,990 --> 00:31:11,057 Yeah. 641 00:31:14,228 --> 00:31:15,928 Ramsey has Quince. 642 00:31:15,963 --> 00:31:17,100 What, since when? 643 00:31:17,134 --> 00:31:19,899 Since you and Loman picked up his person of interest. 644 00:31:19,933 --> 00:31:21,591 That wasn't even a couple of hours ago. 645 00:31:21,625 --> 00:31:23,236 How did you know to look for that guy? 646 00:31:23,270 --> 00:31:24,737 How did intel know where to find Quince? 647 00:31:24,772 --> 00:31:26,272 'Cause they have reach, Harlee. 648 00:31:27,341 --> 00:31:29,909 You know, Loman ID'd his runner from the Sunrise Caf�. 649 00:31:29,943 --> 00:31:31,077 He's one of Ramsey's men. 650 00:31:31,111 --> 00:31:32,578 Yeah, I could do the math. 651 00:31:32,613 --> 00:31:34,113 And you want to deliver Orlando to them? 652 00:31:34,148 --> 00:31:36,115 No, I want you to. 653 00:31:36,150 --> 00:31:38,951 I'll be waiting for Quince six blocks over. 654 00:31:38,986 --> 00:31:40,507 Fair trade. 655 00:31:41,288 --> 00:31:43,623 I know that Quince is personal. 656 00:31:43,657 --> 00:31:44,984 I get it. 657 00:31:45,019 --> 00:31:46,097 Stahl is personal. 658 00:31:46,131 --> 00:31:48,594 But we can't burn the city down trying to find them. 659 00:31:48,629 --> 00:31:50,396 River Road, midnight. 660 00:31:50,431 --> 00:31:53,933 I get Quince at the same time under Hell's Gate Bridge. 661 00:31:53,967 --> 00:31:55,401 I'm not gonna deliver a man to his death 662 00:31:55,436 --> 00:31:56,538 for your revenge fantasies. 663 00:31:56,572 --> 00:31:58,137 You have to do it. 664 00:31:58,172 --> 00:32:00,009 Ramsey's gotta know that we're all on board. 665 00:32:00,044 --> 00:32:01,338 We're not all on board. 666 00:32:01,372 --> 00:32:03,158 Are you willing to take a bullet for this guy? 667 00:32:03,192 --> 00:32:04,284 'Cause I'm not. 668 00:32:04,319 --> 00:32:06,112 If Orlando has evidence that can take down Ramsey 669 00:32:06,146 --> 00:32:07,280 and his intelligence unit, 670 00:32:07,314 --> 00:32:08,848 then no one has to take a bullet. 671 00:32:08,882 --> 00:32:10,795 I'll take that all-comers, Harlee. 672 00:32:10,829 --> 00:32:12,952 But I gotta make the crew whole again. 673 00:32:12,986 --> 00:32:16,001 I'm not starting a war with the secret police. 674 00:32:16,890 --> 00:32:19,292 They killed one of their own men, Woz. 675 00:32:19,754 --> 00:32:21,798 So did we. 676 00:32:27,000 --> 00:32:28,868 I don't even know what you're asking me. 677 00:32:28,902 --> 00:32:30,436 Were you and your friend Morris engaged in 678 00:32:30,471 --> 00:32:33,139 illegal activities with law enforcement officers? 679 00:32:40,414 --> 00:32:42,381 I think I know why he's not talking. 680 00:32:42,416 --> 00:32:44,317 Sorry, I may have jumped the gun on this one. 681 00:32:44,351 --> 00:32:46,152 He just hinted that Parker may have been talking 682 00:32:46,186 --> 00:32:47,453 with someone at internal affairs. 683 00:32:47,488 --> 00:32:48,988 Yeah, but I guess he's a CI 684 00:32:49,022 --> 00:32:51,357 that Parker cut loose for bad intel. 685 00:32:51,391 --> 00:32:52,453 He's playing us. 686 00:32:52,487 --> 00:32:55,328 His fear seems pretty genuine to me. 687 00:32:55,362 --> 00:32:57,205 I'm gonna transfer him to One Police Plaza. 688 00:32:57,206 --> 00:32:58,674 Whoa, a few minutes ago, you were convinced 689 00:32:58,708 --> 00:33:00,642 this guy was at risk of being killed by police. 690 00:33:01,421 --> 00:33:03,845 Yeah, I'm... I'm off my game. 691 00:33:03,880 --> 00:33:04,980 I'm sorry. 692 00:33:09,585 --> 00:33:12,254 I guess old habits die hard when your boss needs something. 693 00:33:18,328 --> 00:33:20,128 Deny knowing anything. 694 00:33:20,163 --> 00:33:21,997 Swear to forget and move on. 695 00:33:22,031 --> 00:33:23,732 It's your best chance. 696 00:33:23,766 --> 00:33:25,320 Chance? 697 00:33:25,902 --> 00:33:28,537 The second I open my mouth, they'll stick a gun in it. 698 00:34:10,279 --> 00:34:11,346 I'm sorry. 699 00:34:11,381 --> 00:34:13,181 Okay? I really am. 700 00:34:13,216 --> 00:34:14,683 We're just caught in a stampede. 701 00:34:14,717 --> 00:34:15,817 I trusted you. 702 00:34:15,852 --> 00:34:18,220 You said you'd help; that you weren't that kind of cop. 703 00:35:02,031 --> 00:35:03,265 No, you... 704 00:35:03,299 --> 00:35:04,565 No! 705 00:35:25,046 --> 00:35:25,945 Woz? 706 00:35:30,255 --> 00:35:31,589 Woz. 707 00:35:42,195 --> 00:35:44,792 Harlee, I didn't ask. 708 00:35:45,752 --> 00:35:49,468 When you were bleeding out in that open field, 709 00:35:49,923 --> 00:35:52,338 did you get that feeling? 710 00:35:52,717 --> 00:35:54,206 Could you tell? 711 00:35:54,802 --> 00:35:56,342 That I might die? 712 00:35:58,890 --> 00:36:01,013 That you would die. 713 00:36:04,062 --> 00:36:06,898 When I was on the lobby floor, 714 00:36:07,941 --> 00:36:09,488 I knew it. 715 00:36:10,818 --> 00:36:13,225 I knew it for sure. 716 00:36:13,655 --> 00:36:15,628 And there was no peace in it. 717 00:36:16,241 --> 00:36:19,031 There was no bright light. 718 00:36:19,065 --> 00:36:20,453 There was just... 719 00:36:23,168 --> 00:36:24,802 fear. 720 00:36:25,672 --> 00:36:29,108 Fear and loneliness. 721 00:36:32,924 --> 00:36:36,515 Paramedics told me that I was dead for two minutes. 722 00:36:37,178 --> 00:36:39,051 And yet, here you are. 723 00:36:39,085 --> 00:36:41,474 Guess we got a do-over. 724 00:36:42,028 --> 00:36:44,227 I intend to use mine. 725 00:36:45,191 --> 00:36:47,945 It's not a do-over unless we make different choices. 726 00:36:47,979 --> 00:36:49,094 Where's Orlando? 727 00:36:49,129 --> 00:36:50,262 They were gonna kill him, Woz. 728 00:36:50,296 --> 00:36:51,697 You knew that when you cuffed him. 729 00:36:51,731 --> 00:36:54,266 To cover up a murder of one of their own. 730 00:36:54,300 --> 00:36:55,334 A cop. 731 00:36:55,368 --> 00:36:56,535 I made assurances. 732 00:36:56,569 --> 00:36:57,536 Where is he? 733 00:36:57,570 --> 00:36:58,771 Somewhere safe... 734 00:36:58,805 --> 00:37:00,406 far from Ramsey's reach. 735 00:37:00,440 --> 00:37:02,441 You can't stand where you're standing 736 00:37:02,475 --> 00:37:04,176 and pretend it's high ground. 737 00:37:04,210 --> 00:37:05,544 I'm not standing, Woz! 738 00:37:05,578 --> 00:37:06,745 Okay, I'm underwater. 739 00:37:06,780 --> 00:37:07,780 I can't breathe. 740 00:37:07,814 --> 00:37:09,682 I can't even reach the surface! 741 00:37:09,716 --> 00:37:11,216 Then let me make the decisions 742 00:37:11,251 --> 00:37:13,686 until you figure out which was is up. 743 00:37:14,549 --> 00:37:17,790 I need to be able to close my eyes 744 00:37:17,824 --> 00:37:19,725 and not see the things that I've done. 745 00:37:19,759 --> 00:37:21,226 These guys don't mess around. 746 00:37:21,261 --> 00:37:22,361 I know that. 747 00:37:22,395 --> 00:37:24,196 Then tell me where Orlando is. 748 00:37:24,230 --> 00:37:26,699 I've been telling myself over and over again 749 00:37:26,733 --> 00:37:29,435 that I'm gonna do what I know is right, 750 00:37:29,469 --> 00:37:33,272 until there's some excuse for me not to, and then I cave. 751 00:37:33,306 --> 00:37:34,807 This is where you draw the line? 752 00:37:34,841 --> 00:37:36,742 You're gonna break the blue wall 753 00:37:36,776 --> 00:37:39,211 against the intelligence division? 754 00:37:39,245 --> 00:37:42,581 You do not need to get Quince to start over. 755 00:37:42,615 --> 00:37:46,251 Just take your second chance and be grateful for it. 756 00:37:46,286 --> 00:37:47,820 And move on like you did? 757 00:37:47,854 --> 00:37:49,722 Kill the man that you think is Stahl? 758 00:37:49,756 --> 00:37:51,890 No, by doing things differently. 759 00:37:51,925 --> 00:37:55,461 And then failing and then trying to do right again, 760 00:37:55,495 --> 00:37:57,496 until that becomes the new normal. 761 00:37:57,530 --> 00:37:59,598 I don't want a new normal. 762 00:37:59,632 --> 00:38:01,834 I want a crew that follows orders. 763 00:38:01,868 --> 00:38:04,770 I want to have cred in the streets 764 00:38:04,804 --> 00:38:07,106 so I can make them safe again. 765 00:38:07,140 --> 00:38:08,607 I don't want to start over. 766 00:38:08,641 --> 00:38:12,478 I want things back to the way they were. 767 00:38:14,781 --> 00:38:16,482 And I don't. 768 00:38:20,031 --> 00:38:22,454 You want a world 769 00:38:22,489 --> 00:38:26,859 where there's no place for men like me. 770 00:38:26,893 --> 00:38:29,165 And so do I. 771 00:38:31,042 --> 00:38:33,232 But it doesn't exist. 772 00:38:36,297 --> 00:38:37,903 I love you, Woz. 773 00:38:39,372 --> 00:38:41,306 I always will. 774 00:38:41,341 --> 00:38:42,941 There was a time where I could honestly say 775 00:38:42,976 --> 00:38:46,891 that I would do anything for you. 776 00:38:49,682 --> 00:38:51,938 But cut me loose on this. 777 00:38:53,815 --> 00:38:55,654 I'll stand alone. 778 00:39:03,830 --> 00:39:06,799 Hey, did you reach the DA? Can she see us in the morning? 779 00:39:06,833 --> 00:39:08,634 I don't think this can wait until the morning. 780 00:39:08,668 --> 00:39:10,069 Why, what did Orlando tell you? 781 00:39:10,103 --> 00:39:11,303 Can you meet me at my office? 782 00:39:14,007 --> 00:39:15,240 Should I be worried? 783 00:39:15,275 --> 00:39:16,809 I got hold of the DA. 784 00:39:16,843 --> 00:39:18,243 She's having drinks in the village, 785 00:39:18,278 --> 00:39:19,511 but she'll meet us downtown. 786 00:39:19,546 --> 00:39:21,246 We're leaving my apartment now. 787 00:39:21,281 --> 00:39:22,848 I'm five minutes away. Wait for me. 788 00:39:22,882 --> 00:39:24,817 All right, I'll be right there. 789 00:40:38,491 --> 00:40:39,758 Shouldn't we wait for that cop lady? 790 00:40:39,792 --> 00:40:40,993 I'll just talk to her. 791 00:40:41,027 --> 00:40:42,628 She's on her way. 792 00:40:46,599 --> 00:40:48,967 The next stop is 23rd Street. 793 00:40:59,545 --> 00:41:01,413 You reached James Nava. Leave a message. 794 00:41:13,459 --> 00:41:15,494 NYPD. Run that light now. 795 00:41:37,304 --> 00:41:39,689 Miss, I need you to wait. 796 00:41:40,820 --> 00:41:41,787 Wait. 797 00:41:41,821 --> 00:41:42,988 He wasn't alone. 798 00:41:43,022 --> 00:41:44,690 Carjacking gone bad. 799 00:41:44,724 --> 00:41:47,071 Looks like they found the assailant and... 800 00:41:47,860 --> 00:41:48,894 James. 801 00:41:48,928 --> 00:41:49,962 Easy. You can't touch him 802 00:41:49,996 --> 00:41:51,563 before the M.E. gets here. 803 00:41:51,597 --> 00:41:53,966 James. 804 00:41:54,000 --> 00:41:56,001 Baby. Baby. 805 00:41:56,035 --> 00:41:57,540 Please. 806 00:41:58,504 --> 00:41:59,571 - Please. - He's dead. 807 00:41:59,605 --> 00:42:00,839 - Ma'am, he's gone. - No! 808 00:42:00,873 --> 00:42:02,474 No! 809 00:42:02,508 --> 00:42:04,509 No! No! 810 00:42:04,544 --> 00:42:05,844 No! No! 811 00:42:07,914 --> 00:42:09,414 No. 56538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.