All language subtitles for Road Movie (Rodeu-Mubi) CD 2-2 - (2002) Korean Sub Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,412 --> 00:01:46,471 SukWon~/SukWon ~ 2 00:01:47,448 --> 00:01:49,416 So that's what it was? 3 00:01:56,757 --> 00:01:58,225 You didn't know? 4 00:01:58,225 --> 00:02:00,989 I thought you were too nice to me. 5 00:02:02,263 --> 00:02:06,529 I guess we all have our lifestyles. 6 00:02:08,936 --> 00:02:10,938 Thanks for understanding. 7 00:02:10,938 --> 00:02:16,968 But keep your hands off me in the future. 8 00:02:20,948 --> 00:02:23,280 Your wife? 9 00:02:25,086 --> 00:02:27,418 She wants a divorce. 10 00:02:27,888 --> 00:02:30,220 So there's just one left? 11 00:02:31,025 --> 00:02:34,893 - One what? - your options. 12 00:02:35,596 --> 00:02:40,465 It's none of your business. Don't you have enough problems of your own! 13 00:03:11,098 --> 00:03:12,565 Hurry! Get that over here quick! 14 00:04:49,863 --> 00:04:52,566 Hey you. Is this your first time? 15 00:04:52,566 --> 00:04:54,902 You've ruined everything! 16 00:04:54,902 --> 00:04:58,706 Come on, I'm doing the job of two workers. 17 00:04:58,706 --> 00:05:00,640 Shut up! It's no use! 18 00:05:14,054 --> 00:05:17,148 - Clean this up and go! - Okay. 19 00:06:15,482 --> 00:06:20,721 Dae Shik! Dae Shik! 20 00:06:20,721 --> 00:06:23,490 What? I'm busy, what is it? 21 00:06:23,490 --> 00:06:26,827 Suk Won's gone crazy. He's got my pills and 22 00:06:26,827 --> 00:06:29,125 -Too much take the my medicine/-Got damm 23 00:06:31,565 --> 00:06:33,726 unbelievable 24 00:07:39,466 --> 00:07:41,161 Shit 25 00:07:42,636 --> 00:07:49,098 I told you to keep your hands off! 26 00:07:53,113 --> 00:07:55,104 Come on... 27 00:08:02,322 --> 00:08:05,189 Don't ever take these again, asshole. 28 00:08:05,359 --> 00:08:08,128 So you've tried them? 29 00:08:08,128 --> 00:08:12,895 All righteous all of a sudden? 30 00:08:18,172 --> 00:08:21,164 I bet you've never slept with a woman. 31 00:08:21,942 --> 00:08:27,278 Have you been nice to me Just to get a taste of my anus. 32 00:08:29,583 --> 00:08:37,090 Considering all you've done, once probably isn't enough. 33 00:08:37,090 --> 00:08:39,490 Ten times, maybe... 34 00:08:48,035 --> 00:08:55,771 So, then.. I can't do that, though how many times I think 35 00:08:57,244 --> 00:09:00,907 That's one thing I just can't do. 36 00:09:02,249 --> 00:09:07,118 That'll be the day... 37 00:09:15,095 --> 00:09:17,427 Watch what you say to me. 38 00:09:18,265 --> 00:09:21,200 I could have had you a long time ago if I'd wanted. 39 00:09:28,275 --> 00:09:30,010 Where's Dae Shik?. 40 00:09:30,010 --> 00:09:32,706 Don't ask me. 41 00:09:33,780 --> 00:09:38,683 Just like kids. Stop your lovers' quarrels. 42 00:09:38,986 --> 00:09:42,786 Lovers? So you know about him, too? 43 00:09:43,423 --> 00:09:47,427 Sorry, but I'm no faggot. 44 00:09:47,427 --> 00:09:50,797 What, you think it's gross? 45 00:09:50,797 --> 00:09:53,634 It gives me the creeps. Let's drop it. 46 00:09:53,634 --> 00:09:57,838 Then leave! Why make a fucking idiot of yourself by staying? 47 00:09:57,838 --> 00:10:00,407 What did you just say? Idiot? 48 00:10:00,407 --> 00:10:03,672 I'm asking you to leave him! Don't act like you don't know. 49 00:10:05,979 --> 00:10:09,107 You think if I leave, things will work out for you two? 50 00:10:10,551 --> 00:10:16,820 You never know. But I'm going to try. 51 00:10:22,529 --> 00:10:27,330 Go ahead. I'll leave. 52 00:10:41,181 --> 00:10:45,277 I thought I'd meet you here. Good to see you. 53 00:10:49,790 --> 00:10:51,525 We met on the street. 54 00:10:51,525 --> 00:10:54,728 He was looking around for us. 55 00:10:54,728 --> 00:10:57,030 How've you been? 56 00:10:57,030 --> 00:11:00,567 How about a drink?. It's on me. 57 00:11:00,567 --> 00:11:02,002 Forget it. 58 00:11:02,002 --> 00:11:06,029 This time I'm paying in advance. Okay? 59 00:11:08,709 --> 00:11:12,736 Dae Shik! Dae Shik! 60 00:11:17,618 --> 00:11:19,677 Honey! 61 00:11:24,992 --> 00:11:26,560 Let's go 62 00:11:26,560 --> 00:11:28,653 Honey! 63 00:11:35,402 --> 00:11:40,704 I've never said this before in my life. I love you. 64 00:11:41,274 --> 00:11:44,778 I know all about you. 65 00:11:44,778 --> 00:11:48,482 You just haven't met a real woman, that's all. 66 00:11:48,482 --> 00:11:53,320 I'll teach you everything there is to know. You don't need to do a thing. 67 00:11:53,320 --> 00:11:56,590 Just stay with me 68 00:11:56,590 --> 00:12:00,961 I'll take care of you. 69 00:12:00,961 --> 00:12:05,955 Don't go, Dae Shik, please? 70 00:12:11,838 --> 00:12:16,673 Il Joo, I'm sorry. 71 00:12:19,546 --> 00:12:21,480 Let's go. 72 00:12:28,989 --> 00:12:35,553 Suk Won. You can stay if you want. I'll be good to you. 73 00:12:38,265 --> 00:12:41,792 Suk Won, what are you doing? Hurry up, get in. 74 00:12:54,347 --> 00:12:57,544 What? You want to stay? 75 00:12:59,386 --> 00:13:01,115 I might. 76 00:13:07,828 --> 00:13:12,788 - Min Suk, let's go. - Shall we? 77 00:14:50,864 --> 00:14:55,324 If you can't get it up, don't bother. Effort's not going to do it. 78 00:15:01,675 --> 00:15:04,906 Wake me up in an hour. I have to go to work. 79 00:15:08,215 --> 00:15:13,084 I asked you to stay, so I'll take the responsibility. 80 00:15:15,021 --> 00:15:18,081 But don't ever lay a hand on me again. 81 00:15:24,264 --> 00:15:31,295 Come to think of it 82 00:15:32,672 --> 00:15:36,005 You really are a son of a bitch. 83 00:15:39,613 --> 00:15:44,985 Il Joo, get a hold of yourself. 84 00:15:44,985 --> 00:15:47,715 Why did you drink so much? 85 00:15:47,787 --> 00:15:50,119 Get up. 86 00:15:52,792 --> 00:15:54,919 Get back in there! 87 00:15:55,061 --> 00:15:59,930 You've been drinking like a fish. What are you doing, huh? 88 00:16:00,033 --> 00:16:01,933 You don't eat anything, aren't you? 89 00:16:05,972 --> 00:16:07,769 Where are you taking her? 90 00:16:08,975 --> 00:16:13,844 Where are you taking such a smashed girl? 91 00:16:44,311 --> 00:16:49,476 Let's go in. Hey, what are you doing? If I catch you, you're dead! 92 00:16:55,555 --> 00:16:59,047 This is an inspection. Show me a license or an ID card. 93 00:17:10,170 --> 00:17:15,308 Run this through. Jung Suk Won, Jung Suk Won. 700401 1382528, 94 00:17:15,308 --> 00:17:19,574 700401 1382528! 95 00:17:23,316 --> 00:17:25,307 Hey! Officer Kim! 96 00:17:37,330 --> 00:17:41,960 - Sir, you've been reported missing. - What? 97 00:17:42,268 --> 00:17:45,726 Sir, I advise you to go home. 98 00:18:23,076 --> 00:18:25,271 Do you own a cell phone? 99 00:18:26,413 --> 00:18:31,976 - No, I don't. - Strange, it isn't mine. 100 00:18:45,598 --> 00:18:49,625 I thought you were a loner. Guess someone's still interested. 101 00:18:53,740 --> 00:18:55,605 Where's your hometown? 102 00:18:59,879 --> 00:19:03,315 I'm just asking, you don't have to answer. 103 00:19:59,472 --> 00:20:02,532 Min Suk, can I ask you a favor? 104 00:20:02,809 --> 00:20:07,576 Huh? What do you need? 105 00:20:57,297 --> 00:20:59,458 You crazy son of a bitch. 106 00:21:01,000 --> 00:21:07,030 You selfish bastard. How could you go off alone? 107 00:21:07,507 --> 00:21:12,535 You idiot. If you'd just stayed put, I'd have gone back for you. 108 00:21:13,146 --> 00:21:15,706 You actually think I'd trust you? 109 00:21:44,811 --> 00:21:46,870 There, it's complete. 110 00:21:49,749 --> 00:21:53,913 I've passed the rest on to my successor, so there shouldn't be any problems. 111 00:21:53,953 --> 00:21:59,993 Okay. So won't we be seeing you anymore? 112 00:21:59,993 --> 00:22:02,257 I guess not. 113 00:22:02,495 --> 00:22:05,191 Isn't the company going too far? 114 00:22:05,465 --> 00:22:10,630 They even took my desk. What choice do I have? 115 00:22:11,070 --> 00:22:13,903 All they can do is kill me. 116 00:22:15,775 --> 00:22:19,677 - Thanks for everything. - You, too. Thanks. 117 00:22:41,567 --> 00:22:43,194 Let's go. 118 00:22:46,873 --> 00:22:48,932 Where shall we go now? 119 00:22:49,375 --> 00:22:52,469 Don't you have to go to the next plant? 120 00:22:57,650 --> 00:22:59,743 I don't have anywhere to go now. 121 00:23:05,091 --> 00:23:08,720 Could you two stay in the car. 122 00:24:50,062 --> 00:24:53,054 Just need to send my wife some money. 123 00:24:54,967 --> 00:24:59,028 That way I can travel with you in peace. 124 00:25:03,242 --> 00:25:06,541 Shouldn't we stop him? 125 00:25:08,781 --> 00:25:11,807 Ever since I got married, 126 00:25:12,685 --> 00:25:19,386 I always thought there'd be hope. 127 00:25:22,028 --> 00:25:24,155 But now I know. 128 00:25:25,865 --> 00:25:30,962 There's nothing. No hope, nothing. 129 00:25:32,205 --> 00:25:37,165 There's nothing, even dust 130 00:25:41,347 --> 00:25:43,542 I envy you two. 131 00:25:50,957 --> 00:25:54,518 I have no friends, no plans. 132 00:26:00,433 --> 00:26:03,368 Life is over for me. 133 00:26:18,818 --> 00:26:22,549 Did I scare you? Bet you thought it was real. 134 00:26:22,855 --> 00:26:24,322 Fuck you! 135 00:26:24,857 --> 00:26:29,089 Funny, isn't it? 136 00:26:43,175 --> 00:26:49,842 One, two, three! 137 00:27:20,179 --> 00:27:22,272 Okay, sure. 138 00:27:24,717 --> 00:27:28,915 You've lived around here, haven't you? 139 00:27:32,224 --> 00:27:35,227 I used to run a cabin at Sesukpyungjun. 140 00:27:35,227 --> 00:27:39,129 So you were a mountain man? How'd you end up like this? 141 00:27:40,433 --> 00:27:43,800 You must know this place well, then. 142 00:27:45,538 --> 00:27:46,562 Yes 143 00:27:46,906 --> 00:27:51,070 Now I understand why you took Kim Min Suk to the dam 144 00:27:51,444 --> 00:27:53,980 - What? - Kim Min Suk! 145 00:27:53,980 --> 00:27:57,249 He had a lot of company money on him. 146 00:27:57,249 --> 00:27:59,952 You pushed him off the dam for the money! 147 00:27:59,952 --> 00:28:02,855 Now talk! Where's the money? 148 00:28:02,855 --> 00:28:04,156 What money? 149 00:28:04,156 --> 00:28:07,922 Worthless beggar. Talk, or will I have to kick some ass? 150 00:28:08,227 --> 00:28:11,497 Okay, I'll be a nice guy first, where's the money? 151 00:28:11,497 --> 00:28:12,965 You have no right to treat me like this! 152 00:28:12,965 --> 00:28:14,166 Idiot! 153 00:28:14,166 --> 00:28:18,569 Come on, tell me! Say it. 154 00:28:20,006 --> 00:28:24,443 Fund manager, my ass. Where'd you hide the money? 155 00:28:24,443 --> 00:28:26,379 How can you kill a man for money? Huh? 156 00:28:26,379 --> 00:28:31,484 Speak, bastard! 157 00:28:31,484 --> 00:28:38,981 You asked for it! 158 00:28:41,127 --> 00:28:44,688 Where'd you hide it? 159 00:29:32,445 --> 00:29:38,509 My friend's hurting We were nearby, so I stopped in. 160 00:29:40,686 --> 00:29:42,449 Put him over there. 161 00:29:49,962 --> 00:29:54,228 Soo-ho! Your uncle's here. 162 00:29:56,769 --> 00:29:58,862 What are you doing? Say hello. 163 00:30:03,576 --> 00:30:04,804 You... 164 00:30:06,245 --> 00:30:09,510 Stop watching TV. You'll be late for school. 165 00:30:12,218 --> 00:30:14,618 Didn't you hear me? 166 00:30:18,657 --> 00:30:23,185 You little brat, how'd you get so stubborn? 167 00:30:24,163 --> 00:30:26,028 You're making me crazy... 168 00:30:26,365 --> 00:30:31,771 Jung In. I'm not feeling well. 169 00:30:31,771 --> 00:30:37,607 I've washed all the cups. Think I'll call it a day. 170 00:30:38,844 --> 00:30:42,143 Don't you remember? It's Sunday. 171 00:30:42,882 --> 00:30:44,907 Why didn't you tell me? 172 00:30:47,920 --> 00:30:50,656 You little brat! 173 00:30:50,656 --> 00:30:52,558 - Jung In! - Come here. 174 00:30:52,558 --> 00:30:55,789 What did I say? Didn't I tell you to stop? 175 00:30:59,832 --> 00:31:03,700 We'll leave as soon as he's better. 176 00:31:05,905 --> 00:31:12,606 He seemed nice. You suit each other. 177 00:31:17,750 --> 00:31:19,718 I'm sorry. 178 00:31:20,786 --> 00:31:23,346 If you're sorry, you shouldn't have come. 179 00:31:44,810 --> 00:31:46,971 You should listen to your Mom. 180 00:31:48,113 --> 00:31:51,605 She doesn't mean to. 181 00:31:52,151 --> 00:31:54,915 It's hard for her on her own. 182 00:32:03,963 --> 00:32:06,261 We have to move soon. 183 00:32:08,200 --> 00:32:09,827 Really? 184 00:32:13,272 --> 00:32:16,901 - Uncle. - What? 185 00:32:17,276 --> 00:32:19,608 Give me a cigarette. 186 00:32:20,512 --> 00:32:22,503 No way. 187 00:32:23,249 --> 00:32:27,786 I'll steal one from Mom, then. 188 00:32:27,786 --> 00:32:32,120 What kind of uncle can't even spare a cigarette? 189 00:32:47,139 --> 00:32:48,333 O. K! 190 00:33:20,272 --> 00:33:23,639 Doesn't Jung In have a husband? 191 00:33:27,646 --> 00:33:30,444 He no longer belongs to this world. 192 00:33:31,383 --> 00:33:33,510 That's too bad. 193 00:33:35,587 --> 00:33:37,919 Let's leave tomorrow. 194 00:33:40,492 --> 00:33:42,756 Where do we go this time? 195 00:33:45,464 --> 00:33:50,424 Soo Ho, today's not Sunday. If you've finished, then go to school. 196 00:33:54,039 --> 00:33:55,904 You... 197 00:33:58,110 --> 00:34:01,238 Okay, I'm going. 198 00:34:02,381 --> 00:34:06,374 Say bye to Uncle. He's leaving today. 199 00:34:40,753 --> 00:34:43,950 So young, but so grown-up. 200 00:34:46,992 --> 00:34:51,952 But it's hard He's too much to handle. 201 00:35:08,414 --> 00:35:10,974 Look after him for me. 202 00:35:12,584 --> 00:35:14,677 He's a lonely person. 203 00:35:15,354 --> 00:35:19,415 No, he's the one looking after me. 204 00:35:23,862 --> 00:35:27,195 You know what I'm trying to say. 205 00:35:32,104 --> 00:35:33,935 So... 206 00:35:40,612 --> 00:35:42,307 - I will go/-Honey! 207 00:35:43,248 --> 00:35:47,708 Take care of yourself. Just look at you. 208 00:35:53,659 --> 00:35:58,858 I'll be leaving, too. The owner wants us out. 209 00:36:06,271 --> 00:36:09,672 You don't even ask where I'm going. 210 00:36:19,852 --> 00:36:26,189 Let's just pretend we don't know each other. 211 00:36:28,961 --> 00:36:30,053 Go on. 212 00:37:25,684 --> 00:37:27,515 Didn't you go to school? 213 00:37:27,953 --> 00:37:31,582 - I'll just be a bit late. - Little pest... 214 00:37:33,892 --> 00:37:36,087 When will you visit us again? 215 00:37:41,633 --> 00:37:44,830 I wish you'd come more often. 216 00:37:46,004 --> 00:37:49,872 Mom drinks too much every night. 217 00:37:53,779 --> 00:37:55,713 Okay. 218 00:38:17,002 --> 00:38:19,129 Good bye, Soo Ho. 219 00:38:25,110 --> 00:38:31,845 Uncle... You're really my dad, right? 220 00:38:34,486 --> 00:38:37,922 I saw the wedding picture that Mom hid. 221 00:39:54,166 --> 00:39:56,794 - Someone get out there! - What's going on? 222 00:39:57,769 --> 00:39:59,464 Someone get out there 223 00:40:03,475 --> 00:40:07,434 - Suk Won! Suk Won! - What's going on? 224 00:40:08,146 --> 00:40:09,545 Suk Won! 225 00:40:11,717 --> 00:40:13,116 Suk Won! 226 00:40:17,089 --> 00:40:20,752 Hey, Dae Shik. I want a word with you. 227 00:40:23,729 --> 00:40:27,065 Dae Shik, come here! 228 00:40:27,065 --> 00:40:29,329 Move it. 229 00:40:38,844 --> 00:40:43,215 This should take care of the bills. 230 00:40:43,215 --> 00:40:47,052 He's just not up to it, okay? 231 00:40:47,052 --> 00:40:50,453 You live with him, don't you? Break it to him gently. 232 00:40:51,123 --> 00:40:52,818 Take this, come on. 233 00:40:55,894 --> 00:40:58,590 234 00:42:06,364 --> 00:42:10,357 Light it, if you want to die so much. 235 00:42:11,436 --> 00:42:14,132 Finally grown sick of me? 236 00:42:14,406 --> 00:42:20,242 Okay, one day I'll quietly disappear. 237 00:42:21,980 --> 00:42:24,278 Have you taken those pills again? 238 00:42:26,017 --> 00:42:29,612 Who cares what I take? 239 00:42:32,224 --> 00:42:37,025 Give me a cigarette. Eaten nothing all day. 240 00:42:40,365 --> 00:42:42,925 Is living with me so hard? 241 00:42:43,401 --> 00:42:50,773 Fuck, now he won't even give me cigarettes. 242 00:42:51,676 --> 00:42:59,879 Okay, give me one and you can have my ass. Happy? 243 00:43:24,075 --> 00:43:26,134 Get out. 244 00:43:30,715 --> 00:43:32,683 What's this? 245 00:43:35,220 --> 00:43:37,450 Your cell phone. 246 00:43:38,156 --> 00:43:43,059 I talked with your old colleague. 247 00:43:43,995 --> 00:43:46,589 He has a position for you. 248 00:43:52,103 --> 00:43:54,298 When was this? 249 00:43:56,308 --> 00:43:58,572 It's been a while. 250 00:44:04,583 --> 00:44:07,279 Then why didn't you tell me earlier? 251 00:44:10,422 --> 00:44:14,825 You motherfucker, why not? 252 00:44:15,560 --> 00:44:18,256 I wanted to be with you. 253 00:44:19,030 --> 00:44:23,490 - What? - Because I wanted to be with you! 254 00:44:24,269 --> 00:44:26,965 You're insane, aren't you? 255 00:44:33,478 --> 00:44:41,886 Go. Just think of it as a bad dream, and have a good life. 256 00:44:42,821 --> 00:44:47,781 Shut up, you bastard. Stop playing God, it's making me sick. 257 00:46:24,889 --> 00:46:28,450 * Walking * 258 00:46:30,995 --> 00:46:34,158 * along * 259 00:46:37,068 --> 00:46:39,730 * the street, * 260 00:46:44,142 --> 00:46:46,474 * hands in pocket * 261 00:46:51,282 --> 00:46:54,046 * Endlessly * 262 00:46:55,019 --> 00:46:58,045 * Remembering * 263 00:47:02,660 --> 00:47:05,686 * remembering * 264 00:47:07,365 --> 00:47:10,391 * Is * 265 00:47:12,804 --> 00:47:15,830 * this * 266 00:47:17,475 --> 00:47:20,808 * love * 267 00:47:58,650 --> 00:48:02,552 Hey, asshole, get away from there! Hurry! 268 00:48:02,654 --> 00:48:05,256 Stop blasting! Stop blasting! 269 00:48:05,256 --> 00:48:07,781 Stop blasting! 270 00:48:53,104 --> 00:48:57,666 You crazy son of a bitch if you want to kill yourself, go do it somewhere else! 271 00:49:07,719 --> 00:49:09,550 Aren't you getting on? 272 00:49:10,221 --> 00:49:13,019 Hurry up and get on. 273 00:49:15,393 --> 00:49:18,590 Dammit... 274 00:49:28,907 --> 00:49:30,341 Have you seen Dae Shik?. 275 00:49:30,341 --> 00:49:33,310 The ambulance came for him, 276 00:49:33,378 --> 00:49:36,040 but I saw him heading towards the beach, try there. 277 00:49:36,147 --> 00:49:36,841 Thanks 278 00:49:44,322 --> 00:49:46,813 Dae Shik! 279 00:49:48,259 --> 00:49:50,250 Dae Shik! 280 00:50:04,676 --> 00:50:07,338 Dae Shik! 281 00:50:09,514 --> 00:50:12,176 Dae Shik?. 282 00:50:21,159 --> 00:50:23,627 Here, come on. 283 00:52:10,902 --> 00:52:15,498 You idiot, why'd you come back?. 284 00:52:16,007 --> 00:52:19,875 I came back for you. Let's go together. 285 00:52:24,715 --> 00:52:27,240 Suk Won. 286 00:52:28,853 --> 00:52:31,447 I have something to ask you. 287 00:52:32,723 --> 00:52:36,887 - Later. - I want to ask now. 288 00:52:41,833 --> 00:52:47,999 Is it okay if I love you? 289 00:52:51,909 --> 00:52:55,310 I know you don't want to hear this. 290 00:52:57,448 --> 00:53:01,908 but I loved you from the moment I set eyes on you. 291 00:53:04,388 --> 00:53:10,384 Is it all right if I love you? 20138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.