Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,412 --> 00:01:46,471
SukWon~/SukWon ~
2
00:01:47,448 --> 00:01:49,416
So that's what it was?
3
00:01:56,757 --> 00:01:58,225
You didn't know?
4
00:01:58,225 --> 00:02:00,989
I thought you were
too nice to me.
5
00:02:02,263 --> 00:02:06,529
I guess we all have our lifestyles.
6
00:02:08,936 --> 00:02:10,938
Thanks for understanding.
7
00:02:10,938 --> 00:02:16,968
But keep your hands
off me in the future.
8
00:02:20,948 --> 00:02:23,280
Your wife?
9
00:02:25,086 --> 00:02:27,418
She wants a divorce.
10
00:02:27,888 --> 00:02:30,220
So there's just one left?
11
00:02:31,025 --> 00:02:34,893
- One what?
- your options.
12
00:02:35,596 --> 00:02:40,465
It's none of your business. Don't you have
enough problems of your own!
13
00:03:11,098 --> 00:03:12,565
Hurry!
Get that over here quick!
14
00:04:49,863 --> 00:04:52,566
Hey you. Is this your first time?
15
00:04:52,566 --> 00:04:54,902
You've ruined everything!
16
00:04:54,902 --> 00:04:58,706
Come on, I'm doing
the job of two workers.
17
00:04:58,706 --> 00:05:00,640
Shut up! It's no use!
18
00:05:14,054 --> 00:05:17,148
- Clean this up and go!
- Okay.
19
00:06:15,482 --> 00:06:20,721
Dae Shik! Dae Shik!
20
00:06:20,721 --> 00:06:23,490
What? I'm busy, what is it?
21
00:06:23,490 --> 00:06:26,827
Suk Won's gone crazy.
He's got my pills and
22
00:06:26,827 --> 00:06:29,125
-Too much take the my medicine/-Got damm
23
00:06:31,565 --> 00:06:33,726
unbelievable
24
00:07:39,466 --> 00:07:41,161
Shit
25
00:07:42,636 --> 00:07:49,098
I told you to keep
your hands off!
26
00:07:53,113 --> 00:07:55,104
Come on...
27
00:08:02,322 --> 00:08:05,189
Don't ever take
these again, asshole.
28
00:08:05,359 --> 00:08:08,128
So you've tried them?
29
00:08:08,128 --> 00:08:12,895
All righteous all of a sudden?
30
00:08:18,172 --> 00:08:21,164
I bet you've never
slept with a woman.
31
00:08:21,942 --> 00:08:27,278
Have you been nice to me
Just to get a taste of my anus.
32
00:08:29,583 --> 00:08:37,090
Considering all you've done,
once probably isn't enough.
33
00:08:37,090 --> 00:08:39,490
Ten times, maybe...
34
00:08:48,035 --> 00:08:55,771
So, then.. I can't do that, though how many times I think
35
00:08:57,244 --> 00:09:00,907
That's one thing I just can't do.
36
00:09:02,249 --> 00:09:07,118
That'll be the day...
37
00:09:15,095 --> 00:09:17,427
Watch what you say to me.
38
00:09:18,265 --> 00:09:21,200
I could have had you
a long time ago if I'd wanted.
39
00:09:28,275 --> 00:09:30,010
Where's Dae Shik?.
40
00:09:30,010 --> 00:09:32,706
Don't ask me.
41
00:09:33,780 --> 00:09:38,683
Just like kids.
Stop your lovers' quarrels.
42
00:09:38,986 --> 00:09:42,786
Lovers?
So you know about him, too?
43
00:09:43,423 --> 00:09:47,427
Sorry, but I'm no faggot.
44
00:09:47,427 --> 00:09:50,797
What, you think it's gross?
45
00:09:50,797 --> 00:09:53,634
It gives me the creeps.
Let's drop it.
46
00:09:53,634 --> 00:09:57,838
Then leave! Why make a fucking
idiot of yourself by staying?
47
00:09:57,838 --> 00:10:00,407
What did you just say? Idiot?
48
00:10:00,407 --> 00:10:03,672
I'm asking you to leave him! Don't act like you don't know.
49
00:10:05,979 --> 00:10:09,107
You think if I leave, things
will work out for you two?
50
00:10:10,551 --> 00:10:16,820
You never know. But I'm going to try.
51
00:10:22,529 --> 00:10:27,330
Go ahead. I'll leave.
52
00:10:41,181 --> 00:10:45,277
I thought I'd meet you here. Good to see you.
53
00:10:49,790 --> 00:10:51,525
We met on the street.
54
00:10:51,525 --> 00:10:54,728
He was looking around for us.
55
00:10:54,728 --> 00:10:57,030
How've you been?
56
00:10:57,030 --> 00:11:00,567
How about a drink?.
It's on me.
57
00:11:00,567 --> 00:11:02,002
Forget it.
58
00:11:02,002 --> 00:11:06,029
This time I'm paying in advance.
Okay?
59
00:11:08,709 --> 00:11:12,736
Dae Shik!
Dae Shik!
60
00:11:17,618 --> 00:11:19,677
Honey!
61
00:11:24,992 --> 00:11:26,560
Let's go
62
00:11:26,560 --> 00:11:28,653
Honey!
63
00:11:35,402 --> 00:11:40,704
I've never said this
before in my life. I love you.
64
00:11:41,274 --> 00:11:44,778
I know all about you.
65
00:11:44,778 --> 00:11:48,482
You just haven't met
a real woman, that's all.
66
00:11:48,482 --> 00:11:53,320
I'll teach you everything
there is to know. You don't need to do a thing.
67
00:11:53,320 --> 00:11:56,590
Just stay with me
68
00:11:56,590 --> 00:12:00,961
I'll take care of you.
69
00:12:00,961 --> 00:12:05,955
Don't go, Dae Shik, please?
70
00:12:11,838 --> 00:12:16,673
Il Joo, I'm sorry.
71
00:12:19,546 --> 00:12:21,480
Let's go.
72
00:12:28,989 --> 00:12:35,553
Suk Won. You can stay if you want.
I'll be good to you.
73
00:12:38,265 --> 00:12:41,792
Suk Won, what are you doing?
Hurry up, get in.
74
00:12:54,347 --> 00:12:57,544
What? You want to stay?
75
00:12:59,386 --> 00:13:01,115
I might.
76
00:13:07,828 --> 00:13:12,788
- Min Suk, let's go.
- Shall we?
77
00:14:50,864 --> 00:14:55,324
If you can't get it up,
don't bother. Effort's not going to do it.
78
00:15:01,675 --> 00:15:04,906
Wake me up in an hour.
I have to go to work.
79
00:15:08,215 --> 00:15:13,084
I asked you to stay,
so I'll take the responsibility.
80
00:15:15,021 --> 00:15:18,081
But don't ever lay a hand
on me again.
81
00:15:24,264 --> 00:15:31,295
Come to think of it
82
00:15:32,672 --> 00:15:36,005
You really are a
son of a bitch.
83
00:15:39,613 --> 00:15:44,985
Il Joo, get a hold of yourself.
84
00:15:44,985 --> 00:15:47,715
Why did you drink so much?
85
00:15:47,787 --> 00:15:50,119
Get up.
86
00:15:52,792 --> 00:15:54,919
Get back in there!
87
00:15:55,061 --> 00:15:59,930
You've been drinking
like a fish. What are you doing, huh?
88
00:16:00,033 --> 00:16:01,933
You don't eat anything, aren't you?
89
00:16:05,972 --> 00:16:07,769
Where are you taking her?
90
00:16:08,975 --> 00:16:13,844
Where are you taking
such a smashed girl?
91
00:16:44,311 --> 00:16:49,476
Let's go in. Hey, what are you doing? If I catch you, you're dead!
92
00:16:55,555 --> 00:16:59,047
This is an inspection. Show me a license
or an ID card.
93
00:17:10,170 --> 00:17:15,308
Run this through.
Jung Suk Won, Jung Suk Won. 700401 1382528,
94
00:17:15,308 --> 00:17:19,574
700401 1382528!
95
00:17:23,316 --> 00:17:25,307
Hey! Officer Kim!
96
00:17:37,330 --> 00:17:41,960
- Sir, you've been reported missing.
- What?
97
00:17:42,268 --> 00:17:45,726
Sir, I advise you to go home.
98
00:18:23,076 --> 00:18:25,271
Do you own a cell phone?
99
00:18:26,413 --> 00:18:31,976
- No, I don't.
- Strange, it isn't mine.
100
00:18:45,598 --> 00:18:49,625
I thought you were a loner. Guess someone's still interested.
101
00:18:53,740 --> 00:18:55,605
Where's your hometown?
102
00:18:59,879 --> 00:19:03,315
I'm just asking,
you don't have to answer.
103
00:19:59,472 --> 00:20:02,532
Min Suk, can I ask you a favor?
104
00:20:02,809 --> 00:20:07,576
Huh? What do you need?
105
00:20:57,297 --> 00:20:59,458
You crazy son of a bitch.
106
00:21:01,000 --> 00:21:07,030
You selfish bastard.
How could you go off alone?
107
00:21:07,507 --> 00:21:12,535
You idiot. If you'd just stayed put,
I'd have gone back for you.
108
00:21:13,146 --> 00:21:15,706
You actually think I'd trust you?
109
00:21:44,811 --> 00:21:46,870
There, it's complete.
110
00:21:49,749 --> 00:21:53,913
I've passed the rest
on to my successor, so there shouldn't be
any problems.
111
00:21:53,953 --> 00:21:59,993
Okay. So won't we be
seeing you anymore?
112
00:21:59,993 --> 00:22:02,257
I guess not.
113
00:22:02,495 --> 00:22:05,191
Isn't the company going too far?
114
00:22:05,465 --> 00:22:10,630
They even took my desk.
What choice do I have?
115
00:22:11,070 --> 00:22:13,903
All they can do is kill me.
116
00:22:15,775 --> 00:22:19,677
- Thanks for everything.
- You, too. Thanks.
117
00:22:41,567 --> 00:22:43,194
Let's go.
118
00:22:46,873 --> 00:22:48,932
Where shall we go now?
119
00:22:49,375 --> 00:22:52,469
Don't you have to go
to the next plant?
120
00:22:57,650 --> 00:22:59,743
I don't have anywhere to go now.
121
00:23:05,091 --> 00:23:08,720
Could you two stay in the car.
122
00:24:50,062 --> 00:24:53,054
Just need to send
my wife some money.
123
00:24:54,967 --> 00:24:59,028
That way I can travel
with you in peace.
124
00:25:03,242 --> 00:25:06,541
Shouldn't we stop him?
125
00:25:08,781 --> 00:25:11,807
Ever since I got married,
126
00:25:12,685 --> 00:25:19,386
I always thought there'd be hope.
127
00:25:22,028 --> 00:25:24,155
But now I know.
128
00:25:25,865 --> 00:25:30,962
There's nothing.
No hope, nothing.
129
00:25:32,205 --> 00:25:37,165
There's nothing, even dust
130
00:25:41,347 --> 00:25:43,542
I envy you two.
131
00:25:50,957 --> 00:25:54,518
I have no friends, no plans.
132
00:26:00,433 --> 00:26:03,368
Life is over for me.
133
00:26:18,818 --> 00:26:22,549
Did I scare you? Bet you thought it was real.
134
00:26:22,855 --> 00:26:24,322
Fuck you!
135
00:26:24,857 --> 00:26:29,089
Funny, isn't it?
136
00:26:43,175 --> 00:26:49,842
One, two, three!
137
00:27:20,179 --> 00:27:22,272
Okay, sure.
138
00:27:24,717 --> 00:27:28,915
You've lived around
here, haven't you?
139
00:27:32,224 --> 00:27:35,227
I used to run a cabin at
Sesukpyungjun.
140
00:27:35,227 --> 00:27:39,129
So you were a mountain man?
How'd you end up like this?
141
00:27:40,433 --> 00:27:43,800
You must know
this place well, then.
142
00:27:45,538 --> 00:27:46,562
Yes
143
00:27:46,906 --> 00:27:51,070
Now I understand why you took
Kim Min Suk to the dam
144
00:27:51,444 --> 00:27:53,980
- What?
- Kim Min Suk!
145
00:27:53,980 --> 00:27:57,249
He had a lot of
company money on him.
146
00:27:57,249 --> 00:27:59,952
You pushed him off the dam
for the money!
147
00:27:59,952 --> 00:28:02,855
Now talk! Where's the money?
148
00:28:02,855 --> 00:28:04,156
What money?
149
00:28:04,156 --> 00:28:07,922
Worthless beggar. Talk, or will I
have to kick some ass?
150
00:28:08,227 --> 00:28:11,497
Okay, I'll be a nice guy first,
where's the money?
151
00:28:11,497 --> 00:28:12,965
You have no right to
treat me like this!
152
00:28:12,965 --> 00:28:14,166
Idiot!
153
00:28:14,166 --> 00:28:18,569
Come on, tell me! Say it.
154
00:28:20,006 --> 00:28:24,443
Fund manager, my ass. Where'd you hide the money?
155
00:28:24,443 --> 00:28:26,379
How can you kill a man
for money? Huh?
156
00:28:26,379 --> 00:28:31,484
Speak, bastard!
157
00:28:31,484 --> 00:28:38,981
You asked for it!
158
00:28:41,127 --> 00:28:44,688
Where'd you hide it?
159
00:29:32,445 --> 00:29:38,509
My friend's hurting We were nearby,
so I stopped in.
160
00:29:40,686 --> 00:29:42,449
Put him over there.
161
00:29:49,962 --> 00:29:54,228
Soo-ho! Your uncle's here.
162
00:29:56,769 --> 00:29:58,862
What are you doing? Say hello.
163
00:30:03,576 --> 00:30:04,804
You...
164
00:30:06,245 --> 00:30:09,510
Stop watching TV. You'll be late for school.
165
00:30:12,218 --> 00:30:14,618
Didn't you hear me?
166
00:30:18,657 --> 00:30:23,185
You little brat, how'd
you get so stubborn?
167
00:30:24,163 --> 00:30:26,028
You're making me crazy...
168
00:30:26,365 --> 00:30:31,771
Jung In.
I'm not feeling well.
169
00:30:31,771 --> 00:30:37,607
I've washed all the cups.
Think I'll call it a day.
170
00:30:38,844 --> 00:30:42,143
Don't you remember?
It's Sunday.
171
00:30:42,882 --> 00:30:44,907
Why didn't you tell me?
172
00:30:47,920 --> 00:30:50,656
You little brat!
173
00:30:50,656 --> 00:30:52,558
- Jung In!
- Come here.
174
00:30:52,558 --> 00:30:55,789
What did I say? Didn't I tell you to stop?
175
00:30:59,832 --> 00:31:03,700
We'll leave as soon as
he's better.
176
00:31:05,905 --> 00:31:12,606
He seemed nice. You suit each other.
177
00:31:17,750 --> 00:31:19,718
I'm sorry.
178
00:31:20,786 --> 00:31:23,346
If you're sorry,
you shouldn't have come.
179
00:31:44,810 --> 00:31:46,971
You should listen to your Mom.
180
00:31:48,113 --> 00:31:51,605
She doesn't mean to.
181
00:31:52,151 --> 00:31:54,915
It's hard for her on her own.
182
00:32:03,963 --> 00:32:06,261
We have to move soon.
183
00:32:08,200 --> 00:32:09,827
Really?
184
00:32:13,272 --> 00:32:16,901
- Uncle.
- What?
185
00:32:17,276 --> 00:32:19,608
Give me a cigarette.
186
00:32:20,512 --> 00:32:22,503
No way.
187
00:32:23,249 --> 00:32:27,786
I'll steal one from Mom, then.
188
00:32:27,786 --> 00:32:32,120
What kind of uncle can't
even spare a cigarette?
189
00:32:47,139 --> 00:32:48,333
O. K!
190
00:33:20,272 --> 00:33:23,639
Doesn't Jung In have a husband?
191
00:33:27,646 --> 00:33:30,444
He no longer belongs
to this world.
192
00:33:31,383 --> 00:33:33,510
That's too bad.
193
00:33:35,587 --> 00:33:37,919
Let's leave tomorrow.
194
00:33:40,492 --> 00:33:42,756
Where do we go this time?
195
00:33:45,464 --> 00:33:50,424
Soo Ho, today's not Sunday. If you've finished,
then go to school.
196
00:33:54,039 --> 00:33:55,904
You...
197
00:33:58,110 --> 00:34:01,238
Okay, I'm going.
198
00:34:02,381 --> 00:34:06,374
Say bye to Uncle.
He's leaving today.
199
00:34:40,753 --> 00:34:43,950
So young, but so grown-up.
200
00:34:46,992 --> 00:34:51,952
But it's hard He's too much to handle.
201
00:35:08,414 --> 00:35:10,974
Look after him for me.
202
00:35:12,584 --> 00:35:14,677
He's a lonely person.
203
00:35:15,354 --> 00:35:19,415
No, he's the one looking after me.
204
00:35:23,862 --> 00:35:27,195
You know what
I'm trying to say.
205
00:35:32,104 --> 00:35:33,935
So...
206
00:35:40,612 --> 00:35:42,307
- I will go/-Honey!
207
00:35:43,248 --> 00:35:47,708
Take care of yourself.
Just look at you.
208
00:35:53,659 --> 00:35:58,858
I'll be leaving, too.
The owner wants us out.
209
00:36:06,271 --> 00:36:09,672
You don't even ask
where I'm going.
210
00:36:19,852 --> 00:36:26,189
Let's just pretend we
don't know each other.
211
00:36:28,961 --> 00:36:30,053
Go on.
212
00:37:25,684 --> 00:37:27,515
Didn't you go to school?
213
00:37:27,953 --> 00:37:31,582
- I'll just be a bit late.
- Little pest...
214
00:37:33,892 --> 00:37:36,087
When will you visit us again?
215
00:37:41,633 --> 00:37:44,830
I wish you'd come more often.
216
00:37:46,004 --> 00:37:49,872
Mom drinks too much
every night.
217
00:37:53,779 --> 00:37:55,713
Okay.
218
00:38:17,002 --> 00:38:19,129
Good bye, Soo Ho.
219
00:38:25,110 --> 00:38:31,845
Uncle...
You're really my dad, right?
220
00:38:34,486 --> 00:38:37,922
I saw the wedding picture
that Mom hid.
221
00:39:54,166 --> 00:39:56,794
- Someone get out there!
- What's going on?
222
00:39:57,769 --> 00:39:59,464
Someone get out there
223
00:40:03,475 --> 00:40:07,434
- Suk Won! Suk Won!
- What's going on?
224
00:40:08,146 --> 00:40:09,545
Suk Won!
225
00:40:11,717 --> 00:40:13,116
Suk Won!
226
00:40:17,089 --> 00:40:20,752
Hey, Dae Shik.
I want a word with you.
227
00:40:23,729 --> 00:40:27,065
Dae Shik, come here!
228
00:40:27,065 --> 00:40:29,329
Move it.
229
00:40:38,844 --> 00:40:43,215
This should take care
of the bills.
230
00:40:43,215 --> 00:40:47,052
He's just not up to it, okay?
231
00:40:47,052 --> 00:40:50,453
You live with him, don't you?
Break it to him gently.
232
00:40:51,123 --> 00:40:52,818
Take this, come on.
233
00:40:55,894 --> 00:40:58,590
234
00:42:06,364 --> 00:42:10,357
Light it,
if you want to die so much.
235
00:42:11,436 --> 00:42:14,132
Finally grown sick of me?
236
00:42:14,406 --> 00:42:20,242
Okay, one day
I'll quietly disappear.
237
00:42:21,980 --> 00:42:24,278
Have you taken those pills again?
238
00:42:26,017 --> 00:42:29,612
Who cares what I take?
239
00:42:32,224 --> 00:42:37,025
Give me a cigarette.
Eaten nothing all day.
240
00:42:40,365 --> 00:42:42,925
Is living with me so hard?
241
00:42:43,401 --> 00:42:50,773
Fuck, now he won't even
give me cigarettes.
242
00:42:51,676 --> 00:42:59,879
Okay, give me one and
you can have my ass. Happy?
243
00:43:24,075 --> 00:43:26,134
Get out.
244
00:43:30,715 --> 00:43:32,683
What's this?
245
00:43:35,220 --> 00:43:37,450
Your cell phone.
246
00:43:38,156 --> 00:43:43,059
I talked with
your old colleague.
247
00:43:43,995 --> 00:43:46,589
He has a position for you.
248
00:43:52,103 --> 00:43:54,298
When was this?
249
00:43:56,308 --> 00:43:58,572
It's been a while.
250
00:44:04,583 --> 00:44:07,279
Then why didn't you
tell me earlier?
251
00:44:10,422 --> 00:44:14,825
You motherfucker, why not?
252
00:44:15,560 --> 00:44:18,256
I wanted to be with you.
253
00:44:19,030 --> 00:44:23,490
- What?
- Because I wanted to be with you!
254
00:44:24,269 --> 00:44:26,965
You're insane, aren't you?
255
00:44:33,478 --> 00:44:41,886
Go. Just think of it as a bad dream,
and have a good life.
256
00:44:42,821 --> 00:44:47,781
Shut up, you bastard. Stop playing God,
it's making me sick.
257
00:46:24,889 --> 00:46:28,450
* Walking *
258
00:46:30,995 --> 00:46:34,158
* along *
259
00:46:37,068 --> 00:46:39,730
* the street, *
260
00:46:44,142 --> 00:46:46,474
* hands in pocket *
261
00:46:51,282 --> 00:46:54,046
* Endlessly *
262
00:46:55,019 --> 00:46:58,045
* Remembering *
263
00:47:02,660 --> 00:47:05,686
* remembering *
264
00:47:07,365 --> 00:47:10,391
* Is *
265
00:47:12,804 --> 00:47:15,830
* this *
266
00:47:17,475 --> 00:47:20,808
* love *
267
00:47:58,650 --> 00:48:02,552
Hey, asshole,
get away from there! Hurry!
268
00:48:02,654 --> 00:48:05,256
Stop blasting! Stop blasting!
269
00:48:05,256 --> 00:48:07,781
Stop blasting!
270
00:48:53,104 --> 00:48:57,666
You crazy son of a bitch if you want to kill yourself,
go do it somewhere else!
271
00:49:07,719 --> 00:49:09,550
Aren't you getting on?
272
00:49:10,221 --> 00:49:13,019
Hurry up and get on.
273
00:49:15,393 --> 00:49:18,590
Dammit...
274
00:49:28,907 --> 00:49:30,341
Have you seen Dae Shik?.
275
00:49:30,341 --> 00:49:33,310
The ambulance came for him,
276
00:49:33,378 --> 00:49:36,040
but I saw him heading
towards the beach, try there.
277
00:49:36,147 --> 00:49:36,841
Thanks
278
00:49:44,322 --> 00:49:46,813
Dae Shik!
279
00:49:48,259 --> 00:49:50,250
Dae Shik!
280
00:50:04,676 --> 00:50:07,338
Dae Shik!
281
00:50:09,514 --> 00:50:12,176
Dae Shik?.
282
00:50:21,159 --> 00:50:23,627
Here, come on.
283
00:52:10,902 --> 00:52:15,498
You idiot,
why'd you come back?.
284
00:52:16,007 --> 00:52:19,875
I came back for you.
Let's go together.
285
00:52:24,715 --> 00:52:27,240
Suk Won.
286
00:52:28,853 --> 00:52:31,447
I have something to ask you.
287
00:52:32,723 --> 00:52:36,887
- Later.
- I want to ask now.
288
00:52:41,833 --> 00:52:47,999
Is it okay if I love you?
289
00:52:51,909 --> 00:52:55,310
I know you don't
want to hear this.
290
00:52:57,448 --> 00:53:01,908
but I loved you from the moment
I set eyes on you.
291
00:53:04,388 --> 00:53:10,384
Is it all right if I love you?
20138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.