All language subtitles for Revenge 2017 Remux AVC DTS-HD MA 5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,000 --> 00:03:32,201 You drive me completely crazy. 2 00:03:52,489 --> 00:03:55,555 [belt clinking] 3 00:03:58,586 --> 00:04:00,353 [kissing] 4 00:04:05,815 --> 00:04:10,182 [dramatic music] 5 00:04:17,774 --> 00:04:21,341 [phone buzzing] 6 00:04:45,528 --> 00:04:49,593 [couple talking on the TV] 7 00:04:58,619 --> 00:04:59,785 [sighs] 8 00:05:01,920 --> 00:05:05,349 [sighs] Everything would be so simple if the kids weren't there. 9 00:05:06,649 --> 00:05:07,684 [sighs] 10 00:05:11,180 --> 00:05:13,580 And if you didn't have such a nice ass. 11 00:05:16,244 --> 00:05:17,941 Where is that little 12 00:05:17,943 --> 00:05:20,839 peachy ass of mine? [giggling] 13 00:05:20,841 --> 00:05:23,738 Little juicy, peachy ass. [giggling] 14 00:05:23,740 --> 00:05:27,139 It's like a little alien coming from another planet. 15 00:05:46,426 --> 00:05:49,126 [underwater bubbling] 16 00:05:58,622 --> 00:06:01,154 [rock music] 17 00:06:11,279 --> 00:06:12,580 [bottles clinking] 18 00:06:24,774 --> 00:06:26,408 [water tinkling] 19 00:06:36,604 --> 00:06:38,433 [gasps] [glass shattering] 20 00:06:49,458 --> 00:06:52,359 [dramatic music] 21 00:06:58,456 --> 00:06:59,525 Richard! 22 00:07:06,119 --> 00:07:08,215 [sighs] What the fuck? 23 00:07:08,217 --> 00:07:09,384 [door sliding] 24 00:07:23,442 --> 00:07:24,509 [sighs] 25 00:07:35,369 --> 00:07:37,603 Oh, hum, Jennifer? 26 00:07:38,668 --> 00:07:40,399 Just a friend. 27 00:07:41,766 --> 00:07:46,496 She, uh... She came for two days before... 28 00:07:48,095 --> 00:07:50,360 Anyway... Stan, Dimitri, my associates. 29 00:07:50,362 --> 00:07:51,593 Hi. 30 00:07:51,595 --> 00:07:52,659 - Hi. - Hi... 31 00:07:58,389 --> 00:08:00,253 I'll leave you guys to it. 32 00:08:00,255 --> 00:08:02,155 I'm gonna go take a shower. 33 00:08:28,674 --> 00:08:31,039 [crowd on TV] 34 00:08:37,636 --> 00:08:42,469 [psychedelic music] 35 00:08:54,460 --> 00:08:57,259 [dramatic music] 36 00:09:01,590 --> 00:09:04,418 [dance music] 37 00:09:04,420 --> 00:09:06,252 [laughter] 38 00:09:06,254 --> 00:09:11,020 [deep warped laughter] 39 00:09:12,619 --> 00:09:15,349 [warped male voice] 40 00:09:17,415 --> 00:09:20,512 [warped male voice] 41 00:09:21,644 --> 00:09:23,345 [laughter] 42 00:09:25,412 --> 00:09:26,744 [warped male voice] Oh yeah, we got nothing to lose. 43 00:09:27,709 --> 00:09:29,409 [warped male voice] 44 00:09:33,706 --> 00:09:35,606 [glass clinking] 45 00:09:36,040 --> 00:09:38,235 [distant laughter] 46 00:09:38,237 --> 00:09:40,467 As soon as I can, I'll fly far away. 47 00:09:40,469 --> 00:09:41,603 Tell me where. 48 00:09:42,036 --> 00:09:45,130 I'll book my plane ticket right now. 49 00:09:45,132 --> 00:09:46,267 [laughter] 50 00:09:48,332 --> 00:09:49,465 To L.A. 51 00:09:51,064 --> 00:09:53,526 Everything is possible there. 52 00:09:53,528 --> 00:09:56,591 Everything goes faster. 53 00:09:56,593 --> 00:09:59,493 And... you can be noticed in no time. [phone vibrating] 54 00:10:08,488 --> 00:10:10,455 And be noticed as what? 55 00:10:11,618 --> 00:10:13,019 I don't know. 56 00:10:14,182 --> 00:10:16,253 Just to be noticed? 57 00:10:17,682 --> 00:10:20,150 You'd have to be blind not to notice you. 58 00:10:29,575 --> 00:10:31,677 - Fuck. Leave it. - What is it? 59 00:10:33,773 --> 00:10:35,007 Peyote. 60 00:10:36,439 --> 00:10:39,602 A local, highly powerful hallucinogenic. This shit 61 00:10:39,604 --> 00:10:41,368 could flatten a football team. 62 00:10:41,370 --> 00:10:42,371 It's for me! 63 00:10:44,005 --> 00:10:46,565 - For tonight! - Hey. 64 00:10:46,567 --> 00:10:49,998 This, plus weapons, is a guaranteed accident, you fucking morons. 65 00:10:51,763 --> 00:10:55,029 A few years ago, a Polish guy got so high on this shit, 66 00:10:55,031 --> 00:10:58,292 he sawed his own leg off without feeling a damn thing. 67 00:10:58,294 --> 00:11:00,592 He died without a drop of blood in his body. 68 00:11:00,594 --> 00:11:02,621 [whistles] 69 00:11:02,623 --> 00:11:05,323 Here you go, beautiful. Could you go and hide it somewhere safe? 70 00:11:29,511 --> 00:11:33,309 [dance music] 71 00:11:36,173 --> 00:11:38,006 Uh-oh, here comes trouble. 72 00:11:45,036 --> 00:11:47,133 [catcalls] 73 00:11:51,666 --> 00:11:53,497 [catcalls] 74 00:11:54,696 --> 00:11:56,395 Oh, yeah! 75 00:12:06,458 --> 00:12:09,155 No, no no no. No. 76 00:12:47,502 --> 00:12:48,567 Wow. 77 00:14:12,257 --> 00:14:13,321 [door closing] 78 00:14:20,051 --> 00:14:22,353 Hey! There she is. 79 00:14:25,416 --> 00:14:27,484 Oopsie, hang on a sec. 80 00:14:31,346 --> 00:14:32,979 There we go. 81 00:14:34,578 --> 00:14:35,845 [dragging] 82 00:14:47,871 --> 00:14:51,502 Oh. Richard went to give our passports to the gamekeeper. 83 00:14:51,504 --> 00:14:53,303 It'll take him all morning. 84 00:14:54,935 --> 00:14:55,966 Oh. 85 00:14:57,300 --> 00:15:00,096 And Dimitri is nursing a hangover. 86 00:15:00,098 --> 00:15:03,264 Which will also take all morning. [awkward laugh] 87 00:15:05,494 --> 00:15:06,830 So. 88 00:15:07,894 --> 00:15:09,293 It's just the two of us. 89 00:15:21,221 --> 00:15:23,020 [tense music] 90 00:15:55,302 --> 00:15:58,000 - I'm gonna start packing. - Oh. 91 00:15:58,002 --> 00:15:59,434 If I want to be ready on time. 92 00:16:14,125 --> 00:16:17,057 [dramatic music] 93 00:16:40,044 --> 00:16:42,842 Oh, sorry, I didn't mean to scare you. 94 00:16:42,844 --> 00:16:45,442 Oh, no, it's OK, you just surprised me, that's all. 95 00:16:48,909 --> 00:16:51,939 Hey, this is a nice bedroom. 96 00:16:55,271 --> 00:16:56,303 Yes, it is. 97 00:16:57,369 --> 00:16:58,936 [nervous chuckle] 98 00:16:59,836 --> 00:17:03,329 You know, it really is a shame 99 00:17:03,331 --> 00:17:07,330 we didn't have more time to get to know each other better. 100 00:17:12,326 --> 00:17:13,928 Call me when you can. 101 00:17:15,927 --> 00:17:17,059 We could do... 102 00:17:18,825 --> 00:17:20,157 a thing or two... 103 00:17:21,223 --> 00:17:22,224 together. 104 00:17:26,787 --> 00:17:29,750 I don't know if I'll have time with work. 105 00:17:29,950 --> 00:17:32,819 Oh, work. [laughs] 106 00:17:33,184 --> 00:17:36,948 [clears throat] So now you're a fucking politician. 107 00:17:37,148 --> 00:17:38,348 [short laugh] 108 00:17:45,842 --> 00:17:48,143 What is it you don't like about me? 109 00:17:53,339 --> 00:17:54,903 No, nothing. 110 00:17:54,905 --> 00:17:57,038 I just want to know, so... 111 00:17:58,136 --> 00:17:59,703 tell me. 112 00:17:59,902 --> 00:18:02,271 What is it you don't like about me? 113 00:18:10,063 --> 00:18:13,731 You're... You're not my type, that's all. 114 00:18:14,326 --> 00:18:15,360 Oh. 115 00:18:17,226 --> 00:18:19,128 Why am I not your type? 116 00:18:27,187 --> 00:18:28,388 You're... 117 00:18:34,183 --> 00:18:35,351 you're too small. 118 00:18:37,081 --> 00:18:38,051 Oh. 119 00:18:39,279 --> 00:18:40,878 I like taller guys, that's all. 120 00:18:40,880 --> 00:18:42,847 There we go! [laughter] 121 00:18:48,975 --> 00:18:50,076 [sighs] 122 00:18:54,740 --> 00:18:57,906 And I haven't changed height since yesterday, have I? 123 00:19:05,966 --> 00:19:10,063 I asked you a simple question. 124 00:19:10,065 --> 00:19:13,194 Even for your tiny little oyster brain, 125 00:19:13,196 --> 00:19:15,164 it shouldn't be too difficult to understand. 126 00:19:16,060 --> 00:19:17,394 So, I'll ask you again. 127 00:19:19,127 --> 00:19:21,261 Did my height 128 00:19:22,791 --> 00:19:23,891 change 129 00:19:25,189 --> 00:19:26,757 since yesterday? 130 00:19:29,923 --> 00:19:31,388 No. 131 00:19:32,253 --> 00:19:35,086 And yet, you seemed to like me yesterday. 132 00:19:36,151 --> 00:19:38,214 No, but I... 133 00:19:38,216 --> 00:19:41,145 Yeah, yeah, yeah. When we were dancing together last night, 134 00:19:41,147 --> 00:19:43,811 everything was very clear. 135 00:19:43,813 --> 00:19:47,109 You came onto me like a pussy in heat, 136 00:19:47,111 --> 00:19:49,972 rubbing yourself against me, 137 00:19:49,974 --> 00:19:51,645 turning me on. 138 00:19:52,943 --> 00:19:54,471 And now, suddenly, 139 00:19:54,473 --> 00:19:56,373 I'm not your type? 140 00:19:57,473 --> 00:19:59,903 Like that, boom. 141 00:19:59,905 --> 00:20:03,167 During the night, I've become too small for you. 142 00:20:03,169 --> 00:20:04,236 [slam] 143 00:20:06,136 --> 00:20:08,234 Yesterday, you were dying for it. 144 00:20:11,065 --> 00:20:13,198 And now you're apparently... 145 00:20:14,429 --> 00:20:16,029 Stop. 146 00:20:16,031 --> 00:20:17,792 Richard will be back anytime soon. 147 00:20:17,794 --> 00:20:20,761 [mocking] Oh, Richard. 148 00:20:21,894 --> 00:20:23,091 [grunt] 149 00:20:25,222 --> 00:20:27,090 [creaking] 150 00:20:27,092 --> 00:20:29,689 [dramatic music] 151 00:20:54,877 --> 00:20:58,008 [crunching] 152 00:21:02,240 --> 00:21:03,871 [chewing] 153 00:21:11,668 --> 00:21:12,834 [door creaking] 154 00:21:16,430 --> 00:21:19,163 [grunting and screaming] 155 00:21:22,728 --> 00:21:25,658 [screaming] 156 00:21:28,824 --> 00:21:31,188 [screaming] 157 00:21:38,385 --> 00:21:41,153 [loud engines on TV] 158 00:22:05,770 --> 00:22:07,737 [slamming] 159 00:23:02,274 --> 00:23:03,543 Hey. 160 00:23:05,607 --> 00:23:07,171 Call the helicopter. 161 00:23:08,237 --> 00:23:09,867 Call the helicopter. I want to go home. 162 00:23:09,869 --> 00:23:13,098 Hey, calm down, calm down. 163 00:23:13,100 --> 00:23:15,697 I'll take care of everything, OK? 164 00:23:15,699 --> 00:23:16,801 Don't worry. 165 00:23:25,629 --> 00:23:27,261 [door slams] 166 00:23:46,715 --> 00:23:48,684 How long did I sleep for? 167 00:23:50,747 --> 00:23:52,847 - Has the helicopter arrived yet? - Shh... 168 00:23:55,313 --> 00:23:58,743 Everything's OK. I fixed everything. 169 00:24:01,045 --> 00:24:03,742 I made a few phone calls to find you a job. 170 00:24:05,007 --> 00:24:06,142 In Canada. 171 00:24:09,070 --> 00:24:11,071 It's practically Los Angeles. 172 00:24:15,734 --> 00:24:17,997 That's the amount I transferred to an account for you, 173 00:24:17,999 --> 00:24:19,799 you can use it as you please. 174 00:24:22,131 --> 00:24:25,028 Jen, this is the possibility to change your life, 175 00:24:25,995 --> 00:24:27,193 to fulfill your dreams. 176 00:24:27,195 --> 00:24:28,896 I want to go home right now. 177 00:24:31,592 --> 00:24:33,790 Call that fucking helicopter. 178 00:24:33,792 --> 00:24:36,220 Baby, baby, baby... Don't act like a child. 179 00:24:36,222 --> 00:24:38,321 You know that's not possible. 180 00:24:38,323 --> 00:24:40,591 If you love me, think about me. 181 00:24:41,719 --> 00:24:44,018 OK, they fucked up big time, 182 00:24:44,020 --> 00:24:46,754 but you're so damn beautiful, it's hard to resist you. 183 00:24:47,979 --> 00:24:49,748 Come on. Jen, they'll come and apologize 184 00:24:49,751 --> 00:24:51,047 and we'll forget about the whole thing. 185 00:24:51,049 --> 00:24:52,811 You call the goddamn helicopter! 186 00:24:52,813 --> 00:24:54,979 Or I'll call your wife and tell her everything! 187 00:24:58,678 --> 00:25:00,307 Who the fuck do you think you are? 188 00:25:00,309 --> 00:25:01,677 You little whore. 189 00:25:03,310 --> 00:25:04,805 You dare threaten me or fuck things up in my life? 190 00:25:04,807 --> 00:25:05,971 Don't you ever talk about my wife. 191 00:25:05,973 --> 00:25:08,142 Don't you ever say her name. 192 00:25:10,669 --> 00:25:11,772 [crying] 193 00:25:28,130 --> 00:25:30,195 [dramatic music] 194 00:26:18,170 --> 00:26:19,868 Hey, stop! Stop! Stop! 195 00:26:20,666 --> 00:26:21,967 Jen, look at me. 196 00:26:23,198 --> 00:26:24,997 I'm sorry about the slap. 197 00:26:24,999 --> 00:26:27,994 I didn't mean to hurt you. It's just... stress. 198 00:26:27,996 --> 00:26:29,531 I lashed out without thinking. 199 00:26:31,028 --> 00:26:32,629 Give me your phone. 200 00:26:33,925 --> 00:26:35,258 Give me the fucking phone! 201 00:26:38,125 --> 00:26:40,658 I'm calling the chopper, I don't want to hear another word about it. 202 00:26:42,090 --> 00:26:43,688 What a fucking mess. 203 00:26:45,855 --> 00:26:48,853 Hey Roberto, it's Richard. How are you? 204 00:26:48,855 --> 00:26:52,647 I'm very good, thank you. Listen, we planned a pick-up at 2:30pm. 205 00:26:52,649 --> 00:26:55,481 Yeah. And I would like to make it earlier. 206 00:26:55,483 --> 00:26:56,914 Yeah, as soon as possible. 207 00:26:58,114 --> 00:26:59,448 Perfect. 208 00:27:00,247 --> 00:27:01,712 OK, thanks. 209 00:27:03,712 --> 00:27:06,044 He'll be there in 30 minutes. 210 00:27:08,241 --> 00:27:09,510 OK? 211 00:27:24,066 --> 00:27:26,967 [dramatic music] 212 00:28:26,032 --> 00:28:28,668 [dramatic music] 213 00:30:28,702 --> 00:30:32,968 [exaggerated gunshot] 214 00:30:39,396 --> 00:30:42,661 [exaggerated gunshot] 215 00:30:47,424 --> 00:30:51,555 [exaggerated gunshot] 216 00:31:23,606 --> 00:31:25,471 [gasps] 217 00:31:30,769 --> 00:31:33,002 [groans] 218 00:31:48,058 --> 00:31:49,557 [wheezes] 219 00:31:52,524 --> 00:31:54,822 [whimpers] 220 00:31:58,687 --> 00:31:59,952 [grunts] 221 00:32:03,552 --> 00:32:04,817 [squelch] 222 00:32:05,847 --> 00:32:08,482 [gasps] 223 00:32:19,709 --> 00:32:21,442 [painful groan] 224 00:32:21,941 --> 00:32:23,740 [moans] 225 00:32:24,374 --> 00:32:25,507 [gasps] 226 00:32:26,673 --> 00:32:27,838 [whimpers] 227 00:32:36,568 --> 00:32:38,499 [moans] 228 00:33:58,688 --> 00:34:00,453 [splintering] 229 00:34:00,455 --> 00:34:01,454 [groans] 230 00:34:08,018 --> 00:34:10,618 [electronic music] 231 00:34:18,480 --> 00:34:21,544 [engine revving] 232 00:34:25,574 --> 00:34:27,875 [motorbike rumbling] 233 00:36:49,497 --> 00:36:51,496 [motorbike engine revving] 234 00:36:52,829 --> 00:36:54,764 [car engine starting] 235 00:37:36,305 --> 00:37:37,372 [door slams] 236 00:38:29,245 --> 00:38:31,245 [engine revving] 237 00:38:41,572 --> 00:38:44,235 [dramatic music] 238 00:40:03,693 --> 00:40:04,695 [short laugh] 239 00:40:14,654 --> 00:40:15,622 [engine revs] 240 00:40:59,463 --> 00:41:01,365 [engine starts] 241 00:41:19,621 --> 00:41:21,720 [seat belt alarm ringing] 242 00:41:48,702 --> 00:41:51,238 [dramatic music] [splashing] 243 00:42:01,465 --> 00:42:03,198 [engine] 244 00:42:14,258 --> 00:42:15,659 [engine getting louder] 245 00:43:09,994 --> 00:43:11,427 [thump] 246 00:43:38,046 --> 00:43:40,879 [dramatic music] 247 00:44:00,135 --> 00:44:03,996 Whoa! Whoa! Whoa! Take it easy! Take it easy! 248 00:44:03,998 --> 00:44:05,165 Take it easy. 249 00:44:20,423 --> 00:44:22,858 [trigger clicks] 250 00:44:26,353 --> 00:44:30,018 Did you really think I was that fucking stupid? 251 00:44:31,382 --> 00:44:33,213 A fucking idiot 252 00:44:33,215 --> 00:44:35,481 who will let his rifle loaded 253 00:44:35,483 --> 00:44:38,850 lying around for you to touch! 254 00:44:52,340 --> 00:44:53,971 [sighs] 255 00:45:00,202 --> 00:45:01,302 [sighs] 256 00:45:02,235 --> 00:45:04,434 [radio static] 257 00:45:17,092 --> 00:45:20,357 ♪ He makes my heart skip a beat ♪ 258 00:45:20,359 --> 00:45:24,288 ♪ Driving up in his brand new car ♪ 259 00:45:24,290 --> 00:45:26,523 [screaming underwater] 260 00:45:56,103 --> 00:45:58,371 [screaming] 261 00:46:05,902 --> 00:46:08,129 [screaming] 262 00:46:08,131 --> 00:46:12,428 ♪ I'm in love, love, love ♪ 263 00:46:12,430 --> 00:46:17,094 ♪ It's everything I've been dreaming of I'm in love ♪ 264 00:46:17,096 --> 00:46:19,360 [screaming] 265 00:47:04,937 --> 00:47:06,237 [dramatic music] 266 00:47:30,055 --> 00:47:32,820 [electronic music] 267 00:48:31,390 --> 00:48:34,986 [engine turning over] 268 00:48:37,887 --> 00:48:39,851 [engine turning over] 269 00:48:45,149 --> 00:48:46,149 [shuffling] 270 00:49:39,387 --> 00:49:41,850 [heavy breathing] 271 00:49:44,851 --> 00:49:46,948 [gasping] 272 00:50:53,480 --> 00:50:55,880 [screaming] 273 00:51:00,243 --> 00:51:02,876 [gasping] 274 00:51:06,040 --> 00:51:07,841 [crying] 275 00:51:15,068 --> 00:51:16,966 [crying] 276 00:51:35,857 --> 00:51:38,656 [tense music] 277 00:52:16,901 --> 00:52:18,103 [coughing] 278 00:53:27,864 --> 00:53:28,798 [slide clicks] 279 00:53:30,794 --> 00:53:32,160 [slide clicks] 280 00:53:37,959 --> 00:53:40,224 [casing clinks] 281 00:53:53,018 --> 00:53:55,817 [dramatic music] [electronic sound] 282 00:54:13,007 --> 00:54:14,806 [loud string music] 283 00:54:27,065 --> 00:54:28,666 [heart beat] 284 00:54:30,600 --> 00:54:33,063 [manic laughter] 285 00:54:37,127 --> 00:54:40,528 [deep wild laughter] 286 00:54:41,791 --> 00:54:45,024 [increasingly loud buzzing] 287 00:54:47,221 --> 00:54:48,851 [warped voice] Murder. 288 00:54:50,052 --> 00:54:54,284 [eerie wind-like noise] 289 00:55:02,582 --> 00:55:06,646 [electronic bird-like noise] 290 00:55:08,678 --> 00:55:10,644 [electronic howling] 291 00:58:07,049 --> 00:58:09,645 [thump] [startled shouting] 292 00:58:09,647 --> 00:58:11,944 [heavy breathing] 293 00:58:13,679 --> 00:58:14,944 [tapping] 294 00:59:00,984 --> 00:59:02,686 [sighs] 295 00:59:43,465 --> 00:59:44,598 [screaming] 296 00:59:45,961 --> 00:59:47,728 [screaming] 297 00:59:48,593 --> 00:59:51,125 [spluttering] 298 00:59:51,127 --> 00:59:53,557 [gasping] 299 00:59:54,490 --> 00:59:56,592 [gasping] 300 01:03:28,312 --> 01:03:30,245 [screaming] 301 01:03:38,803 --> 01:03:41,937 [moaning] 302 01:03:43,501 --> 01:03:45,869 [motorbike engine revving] 303 01:03:47,432 --> 01:03:51,062 [whimpering] 304 01:03:51,064 --> 01:03:53,796 [gasping] 305 01:04:19,284 --> 01:04:22,348 [eerie dramatic music] 306 01:04:42,636 --> 01:04:45,300 [gasps] 307 01:05:06,422 --> 01:05:10,191 [dramatic music] 308 01:05:22,748 --> 01:05:25,749 [eerie dramatic music] 309 01:05:53,600 --> 01:05:55,531 [thump] [gasps] 310 01:05:55,533 --> 01:05:56,597 Hey, beautiful. 311 01:05:57,696 --> 01:06:00,464 [dramatic music] 312 01:06:03,327 --> 01:06:04,891 [screaming] 313 01:06:04,893 --> 01:06:07,526 [heavy breathing] 314 01:06:18,553 --> 01:06:19,714 [thump] [shouting] 315 01:06:19,716 --> 01:06:20,846 [gunshot] 316 01:06:20,848 --> 01:06:21,881 [screaming] 317 01:06:21,883 --> 01:06:23,752 [warped voice] Peachy ass. 318 01:06:25,614 --> 01:06:27,549 [warped voice] What is it you don't like 319 01:06:28,414 --> 01:06:30,578 about me? 320 01:06:30,580 --> 01:06:32,777 [heartbeat] 321 01:06:34,677 --> 01:06:36,475 [viscous tearing] 322 01:06:38,942 --> 01:06:40,805 [groan] [moan] 323 01:06:40,807 --> 01:06:42,204 [scream] [slap] 324 01:06:42,206 --> 01:06:43,304 [vomiting] 325 01:06:43,306 --> 01:06:44,769 [slithering] 326 01:06:44,771 --> 01:06:45,871 [screaming] 327 01:06:45,873 --> 01:06:48,503 [loud static] [gasping] 328 01:06:52,600 --> 01:06:54,832 [rumbling static] [gasping] 329 01:06:58,531 --> 01:07:01,630 [crescendoing rumble] [gasping] 330 01:07:03,929 --> 01:07:07,227 [slow loud beating] 331 01:07:09,224 --> 01:07:11,320 [eagle cry] 332 01:07:11,322 --> 01:07:12,324 [boom] 333 01:07:12,589 --> 01:07:14,889 [screaming] [gasping] 334 01:07:28,215 --> 01:07:30,582 [shuffling] 335 01:14:24,259 --> 01:14:27,091 [fuel indicator chiming] 336 01:14:32,322 --> 01:14:34,287 [engine fades] 337 01:14:38,950 --> 01:14:41,518 [seat belt alarm ringing] 338 01:14:44,681 --> 01:14:45,983 [slam] 339 01:16:11,303 --> 01:16:14,434 [dramatic music] 340 01:16:21,329 --> 01:16:23,932 [screaming] [gasping] 341 01:17:31,360 --> 01:17:33,958 [gasping] [whimpering] 342 01:19:41,124 --> 01:19:42,888 [gun shot] 343 01:19:43,522 --> 01:19:45,824 [ringing] 344 01:19:47,386 --> 01:19:50,218 [ringing] [heart beat] 345 01:19:59,247 --> 01:20:01,880 [ringing] [muffled breathing] 346 01:20:04,909 --> 01:20:06,976 [muffled grunt] 347 01:20:06,978 --> 01:20:08,341 [muffled gun shot] 348 01:20:08,343 --> 01:20:10,206 [muffled breathing] 349 01:20:12,174 --> 01:20:13,340 [muffled gun shot] 350 01:20:15,869 --> 01:20:17,900 [muffled breathing] 351 01:20:17,902 --> 01:20:18,901 [muffled gun shot] 352 01:20:18,903 --> 01:20:22,069 [muffled gasping] 353 01:20:25,867 --> 01:20:27,229 [gasping] 354 01:20:27,231 --> 01:20:28,195 [breathing] 355 01:20:28,197 --> 01:20:29,466 [heavy breathing] 356 01:20:32,160 --> 01:20:33,892 [skin slicing] [scream] 357 01:20:33,894 --> 01:20:35,828 [screaming] 358 01:20:39,057 --> 01:20:40,990 [heavy breathing] 359 01:20:40,992 --> 01:20:42,393 [screaming] 360 01:20:47,888 --> 01:20:50,752 [heavy breathing] 361 01:20:51,918 --> 01:20:53,252 [crying] 362 01:20:55,216 --> 01:20:56,883 [heavy breathing] 363 01:20:59,782 --> 01:21:01,012 [yelling] 364 01:21:02,412 --> 01:21:04,280 [screaming] [crying] 365 01:21:08,374 --> 01:21:10,042 [crying] 366 01:21:15,239 --> 01:21:16,936 [gasping] 367 01:21:19,137 --> 01:21:20,972 [screaming] 368 01:21:21,802 --> 01:21:24,099 [screaming] 369 01:21:58,816 --> 01:22:00,216 [screaming] 370 01:22:34,431 --> 01:22:35,926 [slam] 371 01:22:35,928 --> 01:22:38,062 [door alarm ringing] 372 01:22:51,455 --> 01:22:54,087 [engine turning over] 373 01:22:59,748 --> 01:23:01,917 [engine turning over] [screaming] 374 01:23:12,144 --> 01:23:14,938 [engine turning over] 375 01:23:14,940 --> 01:23:18,305 [groaning] [engine turning over] 376 01:23:18,307 --> 01:23:21,837 [engine revving] [cry of relief] 377 01:23:23,305 --> 01:23:24,671 [engine revving] 378 01:23:33,433 --> 01:23:35,795 [heavy breathing] 379 01:23:35,797 --> 01:23:37,227 [engine revving] 380 01:23:37,229 --> 01:23:39,261 [heavy breathing] 381 01:23:39,263 --> 01:23:41,630 [gasping] 382 01:23:51,222 --> 01:23:53,089 [engine growing louder] 383 01:24:12,143 --> 01:24:13,077 [gun shot] 384 01:25:02,283 --> 01:25:03,883 [thump] 385 01:25:13,944 --> 01:25:15,976 [engine revving] 386 01:26:37,600 --> 01:26:41,101 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 387 01:27:15,615 --> 01:27:17,947 [engine] [pounding music] 388 01:28:06,086 --> 01:28:09,218 [muffled coughing] 389 01:28:39,669 --> 01:28:41,033 [door clattering open] 390 01:28:42,899 --> 01:28:45,930 [heavy breathing] 391 01:29:36,636 --> 01:29:38,037 [laughter] 392 01:32:04,758 --> 01:32:05,826 [sighs] 393 01:35:25,718 --> 01:35:29,348 [woman's voice on TV] Hi, guys! If you haven't heard of the hottest website 394 01:35:29,350 --> 01:35:32,477 or shopping club in the US, tune in! 395 01:35:32,479 --> 01:35:35,909 We have some exciting news for you that's gonna help you save 396 01:35:35,911 --> 01:35:38,676 thousands of dollars per year. 397 01:35:38,678 --> 01:35:40,942 [man's voice on TV] Log on to ShopClubUSA.com, or to make it easier 398 01:35:40,944 --> 01:35:44,905 you can also type in myscusa, M-Y-S-C-U-S-A, 399 01:35:44,907 --> 01:35:48,003 it stands for "shop club USA". Myscusa.com. 400 01:35:48,005 --> 01:35:52,004 Both URLs will take you to the same mega-online shopping mall. 401 01:35:52,006 --> 01:35:55,466 We have thousands of products and if you sign up for a premier membership 402 01:35:55,468 --> 01:35:59,663 which is only 99 dollars a year, you're gonna get products 403 01:35:59,665 --> 01:36:03,200 at pretty much wholesale pricing for these items. 404 01:36:04,529 --> 01:36:06,728 [woman on TV] Other retailers do not want you to know 405 01:36:06,730 --> 01:36:08,864 about ShopClubUSA.com. 406 01:36:09,393 --> 01:36:13,956 We bring thousands of products, discounted from 30 to 80% off 407 01:36:13,958 --> 01:36:18,191 like tablets, electronics, beauty, health and much much more. 408 01:36:18,857 --> 01:36:23,353 You can sign up for a free membership and get up to 30% off items. 409 01:36:23,355 --> 01:36:24,686 Or if you can sign... 410 01:36:24,687 --> 01:36:26,815 Listen, let's... [gun shot] 411 01:36:26,817 --> 01:36:28,548 [screams] 412 01:36:28,550 --> 01:36:30,218 [gun shots] [screams] 413 01:36:30,783 --> 01:36:32,713 [groaning] 414 01:36:35,679 --> 01:36:38,842 - ShopclubUSA.com. Where deals are simply... - [both] ...irresistible. 415 01:36:38,844 --> 01:36:40,512 [gun shots] 416 01:36:41,410 --> 01:36:42,742 Get your phones ready to dial... 417 01:36:42,744 --> 01:36:44,507 [slide clicks] 418 01:36:44,509 --> 01:36:45,877 [gun shots] [grunts] 419 01:36:46,840 --> 01:36:49,437 [man continues on TV] 420 01:36:49,439 --> 01:36:51,673 [gun shot] [screaming] 421 01:36:52,239 --> 01:36:55,000 ...stands for ShopClubUSA. Myscusa.com. 422 01:36:55,003 --> 01:36:59,599 And with a premier membership, get this, only 150$ for the I-Smart unit... 423 01:36:59,601 --> 01:37:02,398 [grunting] 424 01:37:02,400 --> 01:37:05,360 ...plus the gloves, plus free shipping... [TV continues, indistinct] 26721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.