Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,677 --> 00:00:07,746
Previously on Return.
2
00:00:08,246 --> 00:00:11,086
You are under arrest for murdering and abandoning the body of Ms. Yum.
3
00:00:11,086 --> 00:00:13,057
I will prove In Ho's innocence.
4
00:00:15,057 --> 00:00:16,426
- Shot. - We find...
5
00:00:16,426 --> 00:00:17,827
the defendant not guilty.
6
00:00:17,926 --> 00:00:20,156
I came to turn myself in for Yum Mi Jung's murder.
7
00:00:20,597 --> 00:00:22,796
(Episode 17)
8
00:00:27,276 --> 00:00:30,377
(Two weeks ago)
9
00:01:08,516 --> 00:01:09,817
(Rocuronium)
10
00:01:26,897 --> 00:01:30,196
Hello, CEO Oh Tae Suk. This is Choi Ja Hye.
11
00:01:30,567 --> 00:01:31,806
Oh, hello.
12
00:01:34,007 --> 00:01:35,106
What is this about?
13
00:01:35,477 --> 00:01:38,977
I have something to give you in person.
14
00:01:40,677 --> 00:01:43,477
May I pay you a visit today?
15
00:02:03,936 --> 00:02:06,636
It's been a while, Ms. Choi.
16
00:02:06,767 --> 00:02:08,336
I didn't know I'd be seeing you again.
17
00:02:08,636 --> 00:02:09,677
Right.
18
00:02:10,136 --> 00:02:11,177
Come in.
19
00:02:12,977 --> 00:02:15,117
Meeting an attorney as distinguished as you...
20
00:02:15,117 --> 00:02:16,987
is always a pleasure,
21
00:02:17,487 --> 00:02:19,017
but it did make me think a lot.
22
00:02:20,147 --> 00:02:21,257
I wondered...
23
00:02:21,987 --> 00:02:23,017
why you...
24
00:02:23,987 --> 00:02:25,026
wanted to meet me.
25
00:02:25,427 --> 00:02:28,926
I wonder why that made you think a lot.
26
00:02:29,557 --> 00:02:31,666
I'm not sure. Could it be that I'm excited?
27
00:02:33,296 --> 00:02:36,766
I hope you'd still be excited to see me even after seeing this.
28
00:02:45,076 --> 00:02:47,377
It'd be much better for you...
29
00:02:48,676 --> 00:02:50,146
if you read this in person.
30
00:02:50,287 --> 00:02:52,817
I presume that something great must be in the envelope.
31
00:02:52,986 --> 00:02:57,087
I'm embarrassed to be delivering a document like this in person.
32
00:02:57,757 --> 00:03:00,227
It might disappoint you as it could be of a trivial matter.
33
00:03:12,937 --> 00:03:14,606
(To Oh Tae Suk, Demand for Fulfillment of Obligation)
34
00:03:14,606 --> 00:03:16,537
(Oh Tae Suk promised to meet Kim Byung Gi on January 24.)
35
00:03:18,176 --> 00:03:20,576
(Kim Byung Gi's Representative, Choi Ja Hye of Demeter Law Firm)
36
00:03:21,176 --> 00:03:24,416
You seem more flustered than I thought you'd be.
37
00:03:31,826 --> 00:03:34,657
I must get going for my next appointment.
38
00:03:35,727 --> 00:03:37,067
Are you all right?
39
00:03:37,467 --> 00:03:39,027
You look pale.
40
00:03:39,326 --> 00:03:41,296
I feel bad for leaving you alone now.
41
00:03:44,507 --> 00:03:47,477
No, don't worry. You're busy, so you should get going.
42
00:04:11,567 --> 00:04:12,796
This can't be.
43
00:04:18,266 --> 00:04:20,007
- Come here. Here it is. - Hey.
44
00:04:20,236 --> 00:04:22,507
Come here. Come closer.
45
00:04:25,477 --> 00:04:28,616
That aside, who could've taken out my bag...
46
00:04:28,616 --> 00:04:31,717
from the penthouse and how?
47
00:04:31,817 --> 00:04:34,257
Only the four of us have access to the penthouse.
48
00:04:34,587 --> 00:04:36,057
Are you saying we did it?
49
00:05:14,126 --> 00:05:15,256
Professor.
50
00:05:17,597 --> 00:05:19,796
Stop fooling yourself, Wet Head.
51
00:05:19,926 --> 00:05:21,066
Hak Bum.
52
00:05:25,306 --> 00:05:28,306
Hak Bum. Oh, my prince!
53
00:05:29,407 --> 00:05:32,477
Quit dreaming. Get my kick! Here!
54
00:05:34,217 --> 00:05:36,847
Whatever. I'm done with you. I'm so bored.
55
00:05:42,556 --> 00:05:43,686
Tae Suk.
56
00:05:43,926 --> 00:05:47,097
Tell me about the meeting you had with Choi Ja Hye the other day.
57
00:05:47,296 --> 00:05:50,527
We even dug up where we buried Kim Byung Gi.
58
00:05:51,097 --> 00:05:52,926
Why are you bringing that up now?
59
00:05:52,926 --> 00:05:55,736
I'm trying to get to the bottom of who played us!
60
00:05:55,897 --> 00:05:57,767
Why do you want to do that all of a sudden?
61
00:05:59,707 --> 00:06:02,806
I received a certified document under Kim Byung Gi's name.
62
00:06:03,236 --> 00:06:04,477
What do you mean?
63
00:06:04,477 --> 00:06:06,147
Choi Ja Hye came to my office...
64
00:06:06,147 --> 00:06:08,147
as Kim Byung Gi's legal representative!
65
00:06:08,616 --> 00:06:11,087
- What is it about? - She wants us to pay two million.
66
00:06:18,126 --> 00:06:19,556
Don't you know who I am?
67
00:06:21,897 --> 00:06:23,197
But still... We were told...
68
00:06:23,356 --> 00:06:25,527
I just need to see him for a second.
69
00:06:25,527 --> 00:06:26,827
There won't be any problems.
70
00:06:50,756 --> 00:06:51,926
Joon Hee.
71
00:06:53,256 --> 00:06:54,327
Hurry up, and get up...
72
00:06:56,027 --> 00:06:58,126
so you can at least give me an excuse.
73
00:07:04,436 --> 00:07:05,506
Give...
74
00:07:06,837 --> 00:07:08,037
Give me some water.
75
00:07:09,436 --> 00:07:10,577
I'm so thirsty.
76
00:07:11,447 --> 00:07:13,447
Joon Hee, are you awake?
77
00:07:14,746 --> 00:07:15,977
Give me some water.
78
00:07:16,277 --> 00:07:17,787
Okay. Hold on.
79
00:07:27,056 --> 00:07:29,157
While trying to prove your innocence,
80
00:07:29,256 --> 00:07:31,097
Joon Hee was on his way to the police station...
81
00:07:31,527 --> 00:07:33,267
when someone kidnapped him.
82
00:07:35,736 --> 00:07:37,606
Joon Hee, I'll be right back.
83
00:09:35,717 --> 00:09:37,087
Doesn't this drawing look a little strange to you?
84
00:09:38,126 --> 00:09:41,827
It looks like the optical illusion drawing going around the internet.
85
00:09:44,697 --> 00:09:45,967
Search for something that looks strange.
86
00:09:47,536 --> 00:09:49,337
The dice are nine.
87
00:09:49,337 --> 00:09:51,337
I'm asking you if there's something strange about it.
88
00:09:51,337 --> 00:09:54,337
What am I looking for?
89
00:09:57,646 --> 00:09:58,707
It's 99.
90
00:09:58,746 --> 00:10:01,616
It's the number that was on Yum Mi Jung.
91
00:10:02,447 --> 00:10:03,447
And on this side,
92
00:10:04,116 --> 00:10:06,417
there are three numbers that are colored.
93
00:10:06,746 --> 00:10:09,057
- 1, 1, and 4? - Four bottles...
94
00:10:09,057 --> 00:10:10,057
of rocuronium disappeared.
95
00:10:10,526 --> 00:10:12,626
There's 99, 1, 1, and 4.
96
00:10:13,156 --> 00:10:15,697
I think you're forcing the pieces together.
97
00:10:15,797 --> 00:10:19,266
It looks simple, but something gives me the chills.
98
00:10:20,067 --> 00:10:21,266
Also, Kim Jung Soo left...
99
00:10:21,597 --> 00:10:24,807
many clues around the house to find him by.
100
00:10:25,636 --> 00:10:29,236
I think one of the clues could be real.
101
00:10:29,506 --> 00:10:30,547
Do you think so?
102
00:10:30,746 --> 00:10:32,276
Link these numbers to Kim Jung Soo.
103
00:10:32,947 --> 00:10:35,577
Look into things that connect the two.
104
00:10:42,756 --> 00:10:43,856
Thanks to you,
105
00:10:46,486 --> 00:10:48,227
I didn't get to eat anything either.
106
00:10:48,457 --> 00:10:50,496
Let's get some food in us at least.
107
00:10:57,106 --> 00:10:58,136
You can eat it.
108
00:10:58,167 --> 00:11:00,067
You'll regret it if you don't eat now.
109
00:11:01,106 --> 00:11:04,246
This meal is your only chance.
110
00:11:06,917 --> 00:11:08,347
99, 1, 1, and 4.
111
00:11:14,156 --> 00:11:16,116
I'll be satisfied with that for now.
112
00:11:26,266 --> 00:11:27,366
Let me ask you one thing.
113
00:11:29,136 --> 00:11:31,406
Was I a part of your plan too?
114
00:11:33,837 --> 00:11:35,006
Your face says yes.
115
00:11:38,646 --> 00:11:41,847
It's because I failed to protect your sister,
116
00:11:43,077 --> 00:11:44,116
right?
117
00:11:46,516 --> 00:11:47,516
I have no hard feelings.
118
00:11:50,016 --> 00:11:51,386
I said...
119
00:11:52,256 --> 00:11:53,327
that I have no hard feelings for you.
120
00:11:56,227 --> 00:11:57,496
I'm so moved.
121
00:11:59,626 --> 00:12:02,067
When I heard you stole four bottles of the drug,
122
00:12:02,937 --> 00:12:06,736
I thought I might be on your black list.
123
00:12:08,776 --> 00:12:11,746
That's why I bought you soup.
124
00:12:14,917 --> 00:12:15,917
I'm sorry about what happened.
125
00:12:17,116 --> 00:12:18,817
It's probably useless to say it now.
126
00:12:20,146 --> 00:12:22,087
It'll also sound like an excuse,
127
00:12:26,256 --> 00:12:27,457
but I was young...
128
00:12:28,297 --> 00:12:29,327
and I wasn't experienced enough.
129
00:12:31,067 --> 00:12:32,866
I didn't trust Kim Soo Hyun fully.
130
00:12:35,366 --> 00:12:37,437
That's why I failed to protect her.
131
00:12:41,536 --> 00:12:42,536
The law seems terrible, doesn't it?
132
00:12:43,376 --> 00:12:44,376
I know it too.
133
00:12:45,146 --> 00:12:48,016
There are good laws, bad laws, and strange laws.
134
00:12:49,847 --> 00:12:51,687
I realized that while working on this job.
135
00:12:53,016 --> 00:12:56,317
However, no matter how bad or strange it is,
136
00:12:57,026 --> 00:12:58,386
the law must be followed.
137
00:12:59,656 --> 00:13:03,526
That's how most people who want to trust and follow the law...
138
00:13:04,126 --> 00:13:06,227
will have their safety guaranteed.
139
00:13:07,236 --> 00:13:10,337
A personal revenge cannot be justified,
140
00:13:10,837 --> 00:13:11,866
nor should you do it.
141
00:13:12,506 --> 00:13:13,536
Why?
142
00:13:14,077 --> 00:13:15,876
Because that would be the worst.
143
00:13:20,547 --> 00:13:24,317
It'll go out of hand if you let me talk at such lengths.
144
00:13:25,246 --> 00:13:27,486
The best thing to do right now is to empty that bowl.
145
00:13:28,016 --> 00:13:29,057
Eat up.
146
00:13:45,236 --> 00:13:47,307
Hey, I looked into it.
147
00:13:47,376 --> 00:13:49,906
The money transfer was for a store's rent.
148
00:13:49,906 --> 00:13:51,207
A store's rent?
149
00:13:51,207 --> 00:13:54,376
So someone in the family must be running a business,
150
00:13:54,376 --> 00:13:56,616
and Kim Jung Soo must be paying for their place.
151
00:13:57,047 --> 00:13:58,047
No, no.
152
00:13:58,847 --> 00:14:00,986
His parents died a few years ago,
153
00:14:01,087 --> 00:14:02,756
and the only family he had left was Kim Soo Hyun.
154
00:14:02,856 --> 00:14:05,057
Really? Then could it be a relative?
155
00:14:05,457 --> 00:14:06,587
Look into it more.
156
00:14:07,126 --> 00:14:08,197
All right.
157
00:14:17,366 --> 00:14:19,567
(Jung So Mi)
158
00:14:31,417 --> 00:14:32,417
(Preparations complete)
159
00:14:37,486 --> 00:14:41,927
(Jung So Mi)
160
00:14:48,451 --> 00:14:53,451
[VIU Ver] E17 Return "It Doesn't Make Sense"
-♥ Ruo Xi ♥-
161
00:15:03,246 --> 00:15:04,246
Excuse me.
162
00:15:06,386 --> 00:15:08,557
Are you Choi Ja Hye?
163
00:15:09,286 --> 00:15:10,927
Yes. That's me.
164
00:15:10,927 --> 00:15:14,557
Are you really Ja Hye from Ilsung Middle School?
165
00:15:15,856 --> 00:15:18,766
It really is you. It's so nice to see you.
166
00:15:18,797 --> 00:15:21,167
Everyone told me that you were the same person.
167
00:15:21,437 --> 00:15:23,707
It's me, Sung Geum. Do you remember me?
168
00:15:23,736 --> 00:15:25,766
We used to be close.
169
00:15:26,006 --> 00:15:27,477
You changed so much.
170
00:15:27,837 --> 00:15:30,606
But where have you been all this time?
171
00:15:30,807 --> 00:15:33,106
Ever since you disappeared, there were so many rumors.
172
00:15:33,106 --> 00:15:35,477
I'm a little busy right now.
173
00:15:35,717 --> 00:15:37,016
Let's keep in touch.
174
00:15:37,986 --> 00:15:39,917
Okay. See you later.
175
00:15:40,116 --> 00:15:41,116
Wait...
176
00:16:12,516 --> 00:16:13,547
Hey, what should we do?
177
00:16:13,547 --> 00:16:16,587
I did it. I did it. Here it comes.
178
00:16:17,087 --> 00:16:18,827
Hurry up. Follow me. 1, 2, and 3.
179
00:16:18,827 --> 00:16:19,856
Take that.
180
00:16:22,197 --> 00:16:23,356
Here I go again.
181
00:16:24,126 --> 00:16:25,366
Power up!
182
00:16:25,727 --> 00:16:27,136
What happened?
183
00:17:15,447 --> 00:17:18,417
(To Oh Tae Suk, Demand for Fulfillment of Obligation)
184
00:17:22,217 --> 00:17:24,586
There's a zero possibility that Kim Byung Gi could be alive.
185
00:17:28,157 --> 00:17:31,927
But it doesn't make sense that Choi Ja Hye would know...
186
00:17:32,796 --> 00:17:33,996
about Kim Byung Gi's murder.
187
00:17:34,736 --> 00:17:36,266
(Oh Tae Suk promised to meet Kim Byung Gi on January 24.)
188
00:17:41,207 --> 00:17:42,306
Choi Ja Hye.
189
00:17:43,236 --> 00:17:44,707
Ms. Choi Ja Hye.
190
00:17:47,546 --> 00:17:48,917
Who are you?
191
00:18:23,046 --> 00:18:25,346
(New Message)
192
00:18:31,627 --> 00:18:33,927
Come to the cafeteria of Sea Horse Land in Incheon...
193
00:18:33,927 --> 00:18:35,397
with two million dollars.
194
00:18:35,727 --> 00:18:38,526
And don't you dare bring a rifle like the last time.
195
00:18:38,667 --> 00:18:39,867
Make sure you're alone.
196
00:18:48,477 --> 00:18:50,746
"99, 1, 1, 4".
197
00:18:50,746 --> 00:18:52,647
What do these numbers mean?
198
00:18:56,947 --> 00:19:00,857
My goodness, Dong Bae. You've been staring at the laptop for hours.
199
00:19:01,486 --> 00:19:02,657
Did you find anything?
200
00:19:03,486 --> 00:19:06,026
No, I was just looking up for stuff because I was so frustrated.
201
00:19:06,026 --> 00:19:08,697
It's neither an IP address nor a phone number.
202
00:19:08,996 --> 00:19:11,897
The only thing I could find is an assigned number for a bus stop.
203
00:19:12,066 --> 00:19:13,127
Hey, Young.
204
00:19:13,596 --> 00:19:15,967
The record of the money transfer you told me to look into.
205
00:19:16,536 --> 00:19:18,806
- Did you find anything? - It was a restaurant in Incheon.
206
00:19:18,937 --> 00:19:20,477
- In Incheon? - Yes.
207
00:19:22,177 --> 00:19:23,846
- What is it? - No, nothing.
208
00:19:23,846 --> 00:19:25,707
If it's nothing, why did you interrupt?
209
00:19:26,947 --> 00:19:27,977
Hey, continue.
210
00:19:27,977 --> 00:19:30,046
There was something odd though.
211
00:19:30,486 --> 00:19:32,417
I called the owner of the place.
212
00:19:32,947 --> 00:19:35,016
It seemed to me that the restaurant had closed down,
213
00:19:35,617 --> 00:19:37,326
but he's still been paying rent.
214
00:19:37,986 --> 00:19:42,927
Well, I've been looking up things that relate to 99, 1, 1, and 4.
215
00:19:42,927 --> 00:19:45,397
I found out that 99-114...
216
00:19:45,397 --> 00:19:48,697
is an assigned number of a bus stop bound for Incheon.
217
00:19:48,697 --> 00:19:51,336
Is that so? What's the name of the bus stop?
218
00:19:51,336 --> 00:19:52,667
- It's Sea Horse Land. - What...
219
00:19:53,637 --> 00:19:56,576
Hey. The restaurant's name is Sea Horse Restaurant.
220
00:20:00,276 --> 00:20:04,846
(Sea Horse Land)
221
00:20:14,227 --> 00:20:16,397
Come to the cafeteria of Sea Horse Land in Incheon...
222
00:20:16,397 --> 00:20:17,727
with two million dollars.
223
00:20:18,127 --> 00:20:21,137
And don't you dare bring a rifle like the last time.
224
00:20:21,137 --> 00:20:22,296
Make sure you're alone.
225
00:20:23,566 --> 00:20:31,506
(Sea Horse Land)
226
00:21:10,117 --> 00:21:11,647
(Kim Byung Gi)
227
00:21:37,306 --> 00:21:38,377
Who's there?
228
00:21:41,447 --> 00:21:42,677
Come out.
229
00:21:44,117 --> 00:21:45,187
Come out!
230
00:22:03,667 --> 00:22:04,967
(Calling Kim Byung Gi)
231
00:22:40,137 --> 00:22:41,177
Choi Ja Hye!
232
00:22:42,207 --> 00:22:43,276
Come out!
233
00:23:43,467 --> 00:23:45,607
(Official Affair)
234
00:24:29,447 --> 00:24:32,286
Let's find Sea Horse Restaurant first.
235
00:24:32,286 --> 00:24:33,887
- I'll take that side. - Okay.
236
00:24:40,357 --> 00:24:41,756
Sea Horse... Sea Horse.
237
00:24:50,907 --> 00:24:52,137
Choi Ja Hye!
238
00:24:53,736 --> 00:24:54,836
Come out!
239
00:28:26,917 --> 00:28:27,957
Mr. Ahn.
240
00:28:32,957 --> 00:28:33,996
Mr. Ahn.
241
00:28:33,996 --> 00:28:35,096
Stop right there!
242
00:28:52,546 --> 00:28:54,546
No. It wasn't me.
243
00:29:01,016 --> 00:29:02,016
Oh Tae Suk.
244
00:29:02,756 --> 00:29:05,857
You're under arrest under suspicion of murdering Ahn Hak Soo.
245
00:29:48,496 --> 00:29:50,667
This is Oh Tae Suk's phone.
246
00:29:51,207 --> 00:29:52,707
I told you that it's not me.
247
00:29:52,806 --> 00:29:54,607
We'll find out later...
248
00:29:55,276 --> 00:29:57,647
if you're an unlucky witness or a suspect.
249
00:29:57,947 --> 00:29:59,207
(Recent Calls, Kim Byung Gi)
250
00:29:59,207 --> 00:30:00,207
Kim Byung Gi?
251
00:30:01,016 --> 00:30:03,447
Isn't that the car dealer that went missing?
252
00:30:03,816 --> 00:30:04,816
Get me an attorney.
253
00:30:05,016 --> 00:30:06,217
Let's see...
254
00:30:06,717 --> 00:30:08,217
We've cited Miranda Rights.
255
00:30:09,387 --> 00:30:11,127
You were caught on the scene,
256
00:30:11,127 --> 00:30:13,286
so there is no trouble in continuing the legal procedure.
257
00:30:14,526 --> 00:30:17,167
I'm telling you that money can't help you.
258
00:30:17,427 --> 00:30:19,496
I'm telling you that I didn't kill him!
259
00:30:19,627 --> 00:30:22,736
That's something the talented attorneys...
260
00:30:22,867 --> 00:30:24,236
will prove for you.
261
00:30:58,336 --> 00:30:59,467
Choi Ja Hye?
262
00:31:02,607 --> 00:31:04,506
Am I seeing things now?
263
00:31:21,330 --> 00:31:24,830
(Episode 18 will air shortly.)
18586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.