Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,666 --> 00:00:07,336
Previously on Return.
2
00:00:09,167 --> 00:00:11,667
Should we bury her in an isolated place?
3
00:00:12,938 --> 00:00:13,938
Help!
4
00:00:14,141 --> 00:00:17,081
You are under arrest for murdering and abandoning the body of Ms. Yum.
5
00:00:17,081 --> 00:00:18,481
Ja Hye. I need your help.
6
00:00:18,481 --> 00:00:20,581
I will prove his innocence.
7
00:00:25,520 --> 00:00:27,691
Did you confirm the body was his?
8
00:00:27,691 --> 00:00:29,421
Can you get in touch with Mr. Kim?
9
00:00:31,821 --> 00:00:33,991
Do you really not want to find your son?
10
00:00:38,000 --> 00:00:40,171
(Episode 9)
11
00:00:46,341 --> 00:00:48,271
What were you talking about on the phone?
12
00:00:48,940 --> 00:00:49,980
Here you go.
13
00:00:53,080 --> 00:00:54,080
Who is this?
14
00:00:54,351 --> 00:00:55,351
It's Seo Joon Hee.
15
00:00:57,351 --> 00:00:58,750
Joon Hee is alive.
16
00:01:12,760 --> 00:01:14,400
I have the DNA test result.
17
00:01:15,301 --> 00:01:18,040
The body in the car wreck isn't Seo Joon Hee.
18
00:01:19,001 --> 00:01:21,540
I'm on my way to Daemyung Hospital to see his father.
19
00:01:27,351 --> 00:01:28,480
The weather is nice today.
20
00:01:35,551 --> 00:01:36,661
Where could he be?
21
00:01:37,590 --> 00:01:38,721
Actually,
22
00:01:39,090 --> 00:01:42,430
I'm more curious who sent this with what intention.
23
00:01:43,301 --> 00:01:44,560
Is this the only photo in the camera?
24
00:01:44,560 --> 00:01:45,801
I didn't check.
25
00:01:46,361 --> 00:01:48,530
That photo was the first thing I saw when I opened the box.
26
00:01:49,200 --> 00:01:50,670
I didn't know what to think.
27
00:01:52,801 --> 00:01:54,870
There's a video too.
28
00:01:55,571 --> 00:01:56,611
Sorry?
29
00:02:31,441 --> 00:02:32,441
Hello.
30
00:02:35,610 --> 00:02:37,080
You want to sell this car?
31
00:02:37,251 --> 00:02:39,221
Why? Can't I sell it?
32
00:02:39,480 --> 00:02:42,950
Of course you can, but it's strange since you love that car.
33
00:02:43,151 --> 00:02:46,730
I just want to sell it. It's time I grew up too.
34
00:02:51,830 --> 00:02:53,031
My gosh.
35
00:03:02,411 --> 00:03:03,411
Hello, sir.
36
00:03:04,710 --> 00:03:05,710
Hello.
37
00:03:06,781 --> 00:03:08,480
Get out. We need to talk.
38
00:03:13,621 --> 00:03:14,990
How much would you like for that?
39
00:03:15,191 --> 00:03:18,061
I don't care about the price. Just sell it quickly.
40
00:03:18,061 --> 00:03:22,031
Come on. You won't get a lot of money if you sell it in a hurry.
41
00:03:22,631 --> 00:03:25,061
I'm sure you're not selling it for the money.
42
00:03:27,471 --> 00:03:30,300
I'm sorry. Curiosity got the better of me.
43
00:03:30,800 --> 00:03:34,110
My gosh, I'm becoming nosy as I get older.
44
00:03:34,110 --> 00:03:35,811
I keep slipping out and asking questions.
45
00:03:35,811 --> 00:03:37,781
You're not slipping out.
46
00:03:38,381 --> 00:03:39,781
You're making a fool of yourself.
47
00:03:40,681 --> 00:03:45,251
Differentiate being my friend from stepping out of your place.
48
00:03:45,781 --> 00:03:47,020
You jerk.
49
00:03:48,191 --> 00:03:51,191
I will keep that in mind. I will, sir.
50
00:03:55,161 --> 00:03:57,531
Should I call you a taxi? Would you like a VIP taxi?
51
00:03:59,401 --> 00:04:00,471
Or a black cab?
52
00:04:03,101 --> 00:04:04,341
I'll drive it for a few days.
53
00:04:04,341 --> 00:04:06,710
Sorry? Oh, okay.
54
00:04:08,210 --> 00:04:10,580
- My gosh, seriously? - I'm sorry.
55
00:04:24,760 --> 00:04:26,191
That stupid jerk...
56
00:04:26,991 --> 00:04:28,090
How dare he?
57
00:04:29,460 --> 00:04:31,960
That peanut-sized jerk. I'm going to kill him.
58
00:04:35,400 --> 00:04:39,340
If I win the lottery, I'll buy a gun with a silencer.
59
00:04:40,171 --> 00:04:43,140
And after that, I'm going to kill that jerk, Kim Hak Bum, first.
60
00:04:43,140 --> 00:04:46,441
Did you forget that you're the one who let him walk all over you?
61
00:04:46,441 --> 00:04:47,910
What choice did I have?
62
00:04:49,381 --> 00:04:51,621
30 percent of my sales is from that punk.
63
00:04:51,621 --> 00:04:56,450
Then you can't complain even if he treats you like a dog.
64
00:04:57,390 --> 00:05:01,660
By the way, what did he and his friends do to make things ugly?
65
00:05:01,691 --> 00:05:03,330
What are you talking about?
66
00:05:04,301 --> 00:05:05,330
Do you really not know?
67
00:05:06,200 --> 00:05:08,131
Rachel from the wine bar died.
68
00:05:10,041 --> 00:05:12,001
- What? - Then you probably don't know this.
69
00:05:12,400 --> 00:05:14,410
The suspect of Rachel's murder...
70
00:05:14,970 --> 00:05:16,010
is Kang In Ho.
71
00:05:18,441 --> 00:05:19,881
Not the Kang In Ho of Taeha, right?
72
00:05:20,481 --> 00:05:23,321
You'd pass out if you found out Seo Joon Hee is dead too.
73
00:05:23,450 --> 00:05:24,921
What happened to him?
74
00:05:24,981 --> 00:05:27,621
Seriously. Cut down on drinking and shooting yourself up.
75
00:05:28,020 --> 00:05:30,191
You've been living so diligently in your own world...
76
00:05:30,191 --> 00:05:31,991
that you separated yourself from the everyday world.
77
00:05:32,061 --> 00:05:35,530
Come on. Stop nagging, and just tell me. I need details.
78
00:05:35,590 --> 00:05:37,561
I don't know the details either.
79
00:05:37,561 --> 00:05:40,030
I only know that he fell off a cliff in Gangwon Province.
80
00:05:40,470 --> 00:05:43,770
You know there was a rumor that something was going on...
81
00:05:43,770 --> 00:05:46,001
between Rachel and the four of them.
82
00:05:46,270 --> 00:05:49,741
So rumors say they killed each other over Rachel too.
83
00:05:49,881 --> 00:05:50,881
That's so creepy.
84
00:05:53,510 --> 00:05:55,051
No way.
85
00:05:56,780 --> 00:05:57,780
Hold on.
86
00:05:59,350 --> 00:06:00,691
Then is that why...
87
00:06:02,191 --> 00:06:03,590
that detective visited me the other day?
88
00:06:13,371 --> 00:06:15,131
The director is not in the office at the moment.
89
00:06:15,431 --> 00:06:17,340
You didn't schedule an appointment, right?
90
00:06:17,501 --> 00:06:21,470
I have urgent news for him regarding Seo Joon Hee's death.
91
00:06:22,210 --> 00:06:23,340
Why don't you give him a call?
92
00:06:23,410 --> 00:06:25,741
He left 10 minutes ago for an appointment.
93
00:06:25,741 --> 00:06:28,111
His son's death. Urgent news.
94
00:06:29,450 --> 00:06:31,621
Does he have any business important than what I just mentioned?
95
00:06:43,361 --> 00:06:44,361
Yes.
96
00:06:54,111 --> 00:06:56,111
I was led to think you were with a guest.
97
00:06:56,111 --> 00:06:57,580
The guest hasn't arrived yet.
98
00:06:57,910 --> 00:07:00,111
But what brings you here today?
99
00:07:01,450 --> 00:07:02,681
This is about your son.
100
00:07:03,981 --> 00:07:06,791
Do you have Joon Hee's...
101
00:07:07,191 --> 00:07:09,251
DNA test result?
102
00:07:15,390 --> 00:07:17,400
(DNA test result)
103
00:07:17,400 --> 00:07:19,030
(Mismatch)
104
00:07:19,100 --> 00:07:22,431
I'm sure you understand the result better than me.
105
00:07:23,071 --> 00:07:24,671
So I won't need to explain it to you.
106
00:07:28,741 --> 00:07:31,481
Is this true?
107
00:07:31,611 --> 00:07:34,150
Unless someone intercepted and manipulated it on purpose.
108
00:07:35,580 --> 00:07:36,681
Then where's my son?
109
00:07:36,850 --> 00:07:39,051
I must start looking for Seo Joon Hee now.
110
00:07:43,220 --> 00:07:47,030
Then whose body is the corpse?
111
00:07:47,191 --> 00:07:48,561
A hospital in Gangwon Province...
112
00:07:56,171 --> 00:07:58,371
Please continue.
113
00:08:03,340 --> 00:08:04,941
Excuse me for a moment.
114
00:08:26,571 --> 00:08:30,270
In movies, someone is always eavesdropping behind a door.
115
00:08:30,340 --> 00:08:31,340
So...
116
00:08:32,000 --> 00:08:35,771
what on earth happened?
117
00:08:37,880 --> 00:08:41,380
I cannot discuss it since the case is still under investigation.
118
00:08:42,450 --> 00:08:43,521
I will come back another time.
119
00:08:54,191 --> 00:08:56,130
- Excuse me. - Yes?
120
00:08:56,191 --> 00:09:00,100
The guest with Mr. Seo Chan Jong in Plum Blossom Room...
121
00:09:00,531 --> 00:09:02,470
I can't seem to remember the name all of a sudden.
122
00:09:02,500 --> 00:09:04,141
Are you referring to Mr. Oh Tae Suk?
123
00:09:06,401 --> 00:09:07,411
That's right.
124
00:09:08,411 --> 00:09:10,840
Did Mr. Oh Tae Suk go to the restroom?
125
00:09:10,840 --> 00:09:12,340
Wasn't he in the room?
126
00:09:13,041 --> 00:09:14,551
I didn't see him leave the room.
127
00:09:17,720 --> 00:09:18,880
A hospital in Gangwon Province...
128
00:09:24,360 --> 00:09:25,360
I see.
129
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Did you have a good talk?
130
00:09:34,901 --> 00:09:36,600
You could have stayed.
131
00:09:36,700 --> 00:09:38,700
You didn't have to clear your meal away.
132
00:09:39,671 --> 00:09:41,541
My presence could have made him feel uncomfortable.
133
00:09:42,271 --> 00:09:45,181
You heard what the detective said too, right?
134
00:09:47,511 --> 00:09:50,921
I don't know what's going on.
135
00:09:51,181 --> 00:09:52,220
I know.
136
00:10:00,391 --> 00:10:03,830
Oh Tae Suk. What's your deal?
137
00:10:20,281 --> 00:10:22,181
Have some coffee.
138
00:10:25,880 --> 00:10:27,120
Did you find anything?
139
00:10:31,090 --> 00:10:32,490
The flock of ducks.
140
00:10:34,061 --> 00:10:36,360
Look at the sunset.
141
00:10:37,000 --> 00:10:40,370
Do you see the flock of ducks flying across?
142
00:10:40,571 --> 00:10:42,100
Those are ducks?
143
00:10:42,700 --> 00:10:45,801
Ducks? May I ask what you're talking about?
144
00:10:46,100 --> 00:10:47,541
Over there.
145
00:10:47,970 --> 00:10:50,011
I remember seeing...
146
00:10:50,011 --> 00:10:53,110
a flock of ducks flying up in front of a sunset...
147
00:10:53,110 --> 00:10:54,750
like a group dance before.
148
00:10:55,411 --> 00:10:57,651
Search for sightings of a flock of ducks...
149
00:10:58,051 --> 00:11:00,021
on the day of the video.
150
00:11:00,521 --> 00:11:01,651
Yes, ma'am.
151
00:11:03,220 --> 00:11:05,561
Ms. Geum. Listen to this.
152
00:11:13,500 --> 00:11:17,301
How is Mr. Seo Joon Hee today?
153
00:11:17,600 --> 00:11:19,141
Dr. Kang Sul Jin.
154
00:11:22,041 --> 00:11:23,380
Kang Sul Jin?
155
00:11:24,781 --> 00:11:28,181
It must be a medical doctor, since it's a hospital, right?
156
00:11:28,181 --> 00:11:29,880
We should search for a doctor...
157
00:11:29,880 --> 00:11:32,181
named Kang Sul Jin proximate the duck sightings.
158
00:11:32,181 --> 00:11:33,391
We should.
159
00:11:33,391 --> 00:11:36,220
Then why don't we ask Detective Dokgo for help...
160
00:11:36,220 --> 00:11:37,620
Watch some more first.
161
00:11:44,901 --> 00:11:47,230
(Gangdong Precinct)
162
00:11:54,541 --> 00:11:55,970
Who could it be?
163
00:12:00,011 --> 00:12:02,710
Na Ra. Don't trust anyone.
164
00:12:04,480 --> 00:12:07,151
Let's keep this video to ourselves.
165
00:12:10,691 --> 00:12:12,720
(Gangdong Precinct)
166
00:12:24,271 --> 00:12:25,470
Why did you order so much?
167
00:12:28,970 --> 00:12:30,340
But can you drink with that arm?
168
00:12:31,710 --> 00:12:34,850
It's just alcohol. Look. Look.
169
00:12:37,051 --> 00:12:38,380
I can pick it up with my left hand.
170
00:12:43,891 --> 00:12:45,821
Did you eat? You should eat.
171
00:12:45,821 --> 00:12:48,090
No. No, no. I'm fine.
172
00:12:48,431 --> 00:12:49,460
I'm not hungry.
173
00:12:51,230 --> 00:12:52,860
What was that about Seo Joon Hee?
174
00:12:52,860 --> 00:12:54,630
What else? It's as I said.
175
00:12:54,830 --> 00:12:56,230
- How's your uncle? - Pardon?
176
00:12:58,000 --> 00:13:00,541
Well... He's just...
177
00:13:02,740 --> 00:13:03,781
Darn it.
178
00:13:05,941 --> 00:13:08,811
You said your uncle raised you through high school.
179
00:13:09,110 --> 00:13:11,380
He's like your father. Visit him often.
180
00:13:12,551 --> 00:13:13,950
This is insane.
181
00:13:13,950 --> 00:13:15,990
It isn't much, really.
182
00:13:20,960 --> 00:13:22,061
Are you crying now?
183
00:13:22,891 --> 00:13:26,870
Punk. Why are you so touched? You're making me feel bad.
184
00:13:28,931 --> 00:13:30,240
I can't accept this.
185
00:13:31,500 --> 00:13:34,011
You have to repay your loan starting next year.
186
00:13:34,011 --> 00:13:35,240
Don't act tough.
187
00:13:36,641 --> 00:13:38,941
You like money. Why are you refusing it?
188
00:13:39,511 --> 00:13:41,011
Hey. It's okay.
189
00:13:41,980 --> 00:13:45,181
You can take money if it's from me. It's okay.
190
00:13:45,181 --> 00:13:46,651
Act tough somewhere else.
191
00:13:48,821 --> 00:13:50,120
I don't need it!
192
00:13:52,220 --> 00:13:53,291
Darn it.
193
00:13:53,791 --> 00:13:55,161
What are you doing?
194
00:13:55,830 --> 00:13:57,860
I said I won't take it. Why are you being like this?
195
00:13:59,301 --> 00:14:00,470
Forget it!
196
00:14:02,031 --> 00:14:03,240
Where are you going?
197
00:14:03,970 --> 00:14:05,141
I'm going to the bathroom.
198
00:14:07,110 --> 00:14:08,911
Darn it. The money got all wet.
199
00:14:18,980 --> 00:14:22,021
Hello. We have the best beer in the world.
200
00:14:22,021 --> 00:14:25,891
Hello! Hello. We have the best beer in the world.
201
00:14:25,921 --> 00:14:28,360
- Come on. - I'm not interested.
202
00:14:28,360 --> 00:14:29,830
Take a look, would you?
203
00:14:32,130 --> 00:14:34,401
You hurt your arm.
204
00:14:34,401 --> 00:14:37,600
You shouldn't drink when you're hurt. Goodnight.
205
00:14:37,600 --> 00:14:39,171
Please come when you're better.
206
00:14:39,171 --> 00:14:41,911
- Hello there. - It was at the scene.
207
00:14:43,041 --> 00:14:44,311
It's clean, right?
208
00:14:45,941 --> 00:14:49,350
It was within the remains of the car.
209
00:14:49,350 --> 00:14:51,950
- Isn't it strange? - There was a third party?
210
00:14:51,950 --> 00:14:54,021
I'm merely pointing out that we must think of every possibility.
211
00:14:54,021 --> 00:14:56,620
We have the best beer in the world.
212
00:14:57,220 --> 00:14:59,561
Just for you. Okay. Gosh.
213
00:15:00,960 --> 00:15:02,960
What is it? Beer?
214
00:15:07,870 --> 00:15:09,271
The badge.
215
00:15:12,771 --> 00:15:13,941
That's it.
216
00:15:14,771 --> 00:15:15,941
What is that?
217
00:15:16,110 --> 00:15:18,281
What this is doesn't matter.
218
00:15:19,110 --> 00:15:21,080
Whose this is matters.
219
00:15:25,781 --> 00:15:27,821
Find the owner within 12 hours.
220
00:15:30,391 --> 00:15:32,620
There were hardly any sightings...
221
00:15:32,620 --> 00:15:35,761
of a flock of ducks on the day of the video.
222
00:15:36,661 --> 00:15:40,000
But I posted a request online,
223
00:15:41,171 --> 00:15:42,330
and I got a response.
224
00:15:44,441 --> 00:15:46,441
These are Baikal teals.
225
00:15:46,441 --> 00:15:48,941
Are they similar to the video?
226
00:15:49,041 --> 00:15:51,041
They do look similar.
227
00:15:51,041 --> 00:15:52,441
Where was this taken?
228
00:15:52,911 --> 00:15:54,980
The person hasn't replied yet.
229
00:15:54,980 --> 00:15:56,620
But if you look at the bottom of the photo,
230
00:15:56,620 --> 00:15:59,151
it says, "At the reservoir."
231
00:16:00,651 --> 00:16:02,990
Let's look for Baikal teal habitats...
232
00:16:02,990 --> 00:16:05,321
that are near a reservoir.
233
00:16:09,031 --> 00:16:11,460
It took you exactly 10 hours and 40 minutes.
234
00:16:11,960 --> 00:16:14,931
I sent a photo of the badge to all badge manufacturers,
235
00:16:14,931 --> 00:16:16,641
and I got a response this morning.
236
00:16:16,641 --> 00:16:19,071
It's a large advertisement company in Gangwon-do.
237
00:16:19,071 --> 00:16:20,541
Okay then. Let's go.
238
00:16:22,071 --> 00:16:23,110
Where's your car?
239
00:16:27,181 --> 00:16:29,781
I got one that was modestly priced.
240
00:16:31,681 --> 00:16:33,990
You don't even have money.
241
00:16:34,321 --> 00:16:36,250
It may be a little old,
242
00:16:36,250 --> 00:16:38,391
but it rolls, so don't worry.
243
00:16:38,590 --> 00:16:42,090
You're working so hard, down to your final days.
244
00:16:42,460 --> 00:16:44,230
Thanks for your hard work.
245
00:16:44,230 --> 00:16:47,130
This is the start of our beautiful relationship.
246
00:16:52,100 --> 00:16:53,240
Darn it.
247
00:16:53,541 --> 00:16:55,271
Can we actually leave today?
248
00:16:55,271 --> 00:16:56,740
What's wrong with it?
249
00:16:58,641 --> 00:17:01,710
Don't abuse it. Let's take some time.
250
00:17:05,551 --> 00:17:08,491
Anyway, where did you find that badge?
251
00:17:08,751 --> 00:17:10,491
At the site of Seo Joon Hee's accident.
252
00:17:12,521 --> 00:17:14,360
The killer probably dropped it.
253
00:17:14,890 --> 00:17:17,100
Do you think Yum Mi Jung's killer...
254
00:17:17,930 --> 00:17:20,001
hid Seo Joon Hee?
255
00:17:21,701 --> 00:17:23,201
What an odd question.
256
00:17:23,201 --> 00:17:25,600
- It may be someone else. - Why?
257
00:17:27,140 --> 00:17:30,410
Just... Well... Still...
258
00:17:30,781 --> 00:17:33,650
"Just, well, and still"?
259
00:17:34,811 --> 00:17:37,451
Is that all you learned from those four years with me?
260
00:17:37,451 --> 00:17:39,350
I'm just saying other possibilities...
261
00:17:39,350 --> 00:17:41,350
A man who said he'd clear the prime suspect...
262
00:17:41,350 --> 00:17:43,021
of a murder charge...
263
00:17:43,021 --> 00:17:46,321
was dragged away by an unknown man in front of a police station.
264
00:17:46,531 --> 00:17:48,590
Then four days later,
265
00:17:48,590 --> 00:17:51,501
his unidentifiable body was found at the site of a car accident.
266
00:17:53,201 --> 00:17:55,031
The DNA test says...
267
00:17:55,031 --> 00:17:57,241
that corpse wasn't his.
268
00:17:58,600 --> 00:18:00,311
The bodies were switched.
269
00:18:00,940 --> 00:18:03,380
Why? Because he's alive.
270
00:18:05,481 --> 00:18:07,981
The fact that a witness who knows the secret is alive...
271
00:18:08,650 --> 00:18:10,451
must intimidate the real killer.
272
00:18:11,981 --> 00:18:14,521
He'll try to either kill or hide Seo Joon Hee. Right?
273
00:18:14,521 --> 00:18:15,751
Then he would've killed him.
274
00:18:16,860 --> 00:18:19,721
There's no reason to switch bodies and keep him alive.
275
00:18:21,090 --> 00:18:22,491
What are you trying to say?
276
00:18:22,761 --> 00:18:25,501
I... I'm just saying that I think...
277
00:18:28,731 --> 00:18:29,771
Never mind.
278
00:18:34,910 --> 00:18:36,170
Okay, let's go.
279
00:18:39,694 --> 00:18:44,694
[VIU Ver] E09 Return "The Flock of Ducks"
-♥ Ruo Xi ♥-
280
00:18:48,051 --> 00:18:50,390
- Are you here from Seoul? - Yes.
281
00:18:51,360 --> 00:18:53,630
I looked for it ahead of time since you were coming.
282
00:18:53,991 --> 00:18:55,930
My memory served me right.
283
00:18:56,531 --> 00:18:58,761
- Is this what you're looking for? - Yes.
284
00:18:58,761 --> 00:19:00,301
I looked into it,
285
00:19:00,301 --> 00:19:02,100
and mid-sized hospitals in Gangwon-do...
286
00:19:02,100 --> 00:19:05,041
had an event for children with heart disease.
287
00:19:05,201 --> 00:19:06,741
That's what this badge was made for.
288
00:19:08,071 --> 00:19:11,080
Do you know which hospitals participated?
289
00:19:14,951 --> 00:19:17,551
Inje Hospital. Sincerity Hospital.
290
00:19:17,551 --> 00:19:19,120
Gyeongchun Hospital...
291
00:19:19,680 --> 00:19:21,120
Gyeongchun Hospital.
292
00:19:22,951 --> 00:19:24,160
Gyeongchun Hospital?
293
00:19:26,731 --> 00:19:29,830
How could a body disappear from a hospital morgue?
294
00:19:31,660 --> 00:19:32,761
That's right.
295
00:19:32,761 --> 00:19:35,231
He said a body disappeared from a morgue.
296
00:19:38,370 --> 00:19:40,971
Anyway, did Dong Bae fall into the toilet or something?
297
00:19:42,670 --> 00:19:45,541
- The phone is turned off. - Come on, Dong Bae.
298
00:20:14,071 --> 00:20:15,370
Look at that, Mom.
299
00:20:16,271 --> 00:20:17,311
It's so fast.
300
00:20:17,910 --> 00:20:20,951
Dad, trains are faster than airplanes, right?
301
00:20:21,511 --> 00:20:24,080
I doubt it. I'm sure airplanes are faster than trains.
302
00:20:24,080 --> 00:20:27,890
No. Mom, trains are faster, aren't they?
303
00:20:32,321 --> 00:20:35,860
- No, airplanes are faster, sweetie. - No, trains are faster.
304
00:20:35,860 --> 00:20:37,961
- No, airplanes are. - No, trains are.
305
00:20:38,001 --> 00:20:39,001
No, airplanes are.
306
00:20:56,721 --> 00:21:00,051
Let's talk about Yum Mi Jung a bit more.
307
00:21:00,190 --> 00:21:02,390
I already explained everything about our relationship.
308
00:21:02,890 --> 00:21:04,791
It wasn't anything more than an affair.
309
00:21:05,090 --> 00:21:08,590
She was a high school graduate and a daughter of your chauffeur.
310
00:21:09,160 --> 00:21:12,501
A woman in her 30s without previous incomes...
311
00:21:12,501 --> 00:21:14,630
ran a high-end wine bar.
312
00:21:15,271 --> 00:21:18,701
She even ran her wine bar in the center of Cheongdam-dong...
313
00:21:18,701 --> 00:21:20,610
where the land value is most expensive in Seoul.
314
00:21:20,811 --> 00:21:24,041
I guess the wine bar is still running without the owner.
315
00:21:24,041 --> 00:21:26,110
We have to stay open until the bar is sold.
316
00:21:26,110 --> 00:21:28,110
The store itself costs more than 20,000 dollars.
317
00:21:28,811 --> 00:21:29,920
There's no other way.
318
00:21:30,920 --> 00:21:32,680
Those bottles are expensive too.
319
00:21:32,721 --> 00:21:35,021
1 of them costs more than 30,000 dollars.
320
00:21:35,620 --> 00:21:37,461
Who manages this bar?
321
00:21:37,561 --> 00:21:39,660
I run the bar,
322
00:21:39,660 --> 00:21:42,231
but someone else comes to manage it.
323
00:21:43,061 --> 00:21:44,100
I don't know much.
324
00:21:44,701 --> 00:21:47,301
I only know that he's the one who put in the money for the bar.
325
00:21:47,301 --> 00:21:49,231
(Director Kang In Ho, Taeha Group)
326
00:21:49,231 --> 00:21:50,471
Is that person you, Mr. Kang?
327
00:21:51,340 --> 00:21:52,440
It's not me.
328
00:21:53,311 --> 00:21:57,311
Then does it mean that someone else is sponsoring her? Or...
329
00:21:57,511 --> 00:21:58,511
He just...
330
00:21:59,711 --> 00:22:02,180
He just gives her the money.
331
00:22:02,281 --> 00:22:03,551
So who is he?
332
00:22:05,420 --> 00:22:07,521
Is... Is that really important now?
333
00:22:13,531 --> 00:22:17,301
It's not possible that you've forgotten that you're arrested...
334
00:22:17,301 --> 00:22:21,370
and investigated for the murder of Yum Mi Jung, right?
335
00:22:32,880 --> 00:22:34,110
It's Mr. Oh, the chairman of Sunwoo Group.
336
00:22:38,281 --> 00:22:39,650
He's Tae Suk's father.
337
00:22:39,890 --> 00:22:43,261
(Sunwoo Group)
338
00:22:43,261 --> 00:22:46,291
(Sunwoo Group)
339
00:22:46,291 --> 00:22:47,291
Where are you?
340
00:22:48,231 --> 00:22:49,231
Home.
341
00:22:49,590 --> 00:22:52,531
What about the car? You took care of it, right?
342
00:22:52,531 --> 00:22:54,231
Yes, I took care of it.
343
00:22:54,801 --> 00:22:56,471
Don't drink or hook up for the time being. Got that?
344
00:22:56,471 --> 00:22:59,571
Are you my mother? How many times are you going to nag me?
345
00:22:59,971 --> 00:23:00,971
Are you sure you're at home now?
346
00:23:00,971 --> 00:23:04,410
Yes, I'm at home. Where else? You told me to lie low for now.
347
00:23:05,511 --> 00:23:07,880
Hang up already. I'm going to the gym.
348
00:23:08,281 --> 00:23:09,311
That too.
349
00:23:10,281 --> 00:23:12,781
Don't go to the gym. Steer clear of crowded places for now.
350
00:23:12,920 --> 00:23:14,551
Okay. I got it.
351
00:23:15,350 --> 00:23:18,291
- What are you doing? Come already. - You moron.
352
00:23:19,890 --> 00:23:20,890
Who is that?
353
00:23:21,031 --> 00:23:22,930
What are you talking about? Darn it.
354
00:23:23,801 --> 00:23:26,930
Hey, I can't hear you well. Yes.
355
00:23:27,071 --> 00:23:28,271
Don't pull that on me.
356
00:23:28,400 --> 00:23:30,241
Be at the penthouse in 20 minutes.
357
00:23:30,600 --> 00:23:32,170
Hey, I can't hear you.
358
00:23:32,170 --> 00:23:36,271
Okay. My gosh, my phone just fell into the water.
359
00:23:36,271 --> 00:23:39,741
It just dropped. Darn it. I can't talk to you anymore.
360
00:23:41,711 --> 00:23:43,920
Stop lying over there. Come clean this up.
361
00:23:45,850 --> 00:23:47,451
I don't think this is the place either.
362
00:23:48,321 --> 00:23:51,190
The flock of ducks is too far away from the building.
363
00:23:51,190 --> 00:23:53,330
I can barely see them on the rooftop.
364
00:23:53,830 --> 00:23:54,860
What about you?
365
00:23:55,531 --> 00:23:58,600
It's about the same where I am too.
366
00:23:58,701 --> 00:24:03,001
I don't see any hospitals where you can see the reservoir.
367
00:24:03,600 --> 00:24:05,271
It's harder than I thought.
368
00:24:05,440 --> 00:24:09,211
I think that online user made a false report just to earn points.
369
00:24:11,110 --> 00:24:12,811
What do you plan to do next?
370
00:24:12,811 --> 00:24:14,011
We should return to Seoul.
371
00:24:14,311 --> 00:24:15,311
Okay.
372
00:24:40,910 --> 00:24:42,610
My gosh. Seriously.
373
00:24:47,910 --> 00:24:49,251
Shoot.
374
00:24:50,521 --> 00:24:52,420
He must have gone mad. I bet that's what it is.
375
00:24:53,521 --> 00:24:55,751
Is he feeling rebellious again or what?
376
00:24:55,920 --> 00:24:57,721
How does he expect me to drive?
377
00:25:15,541 --> 00:25:17,880
You're unbelievable, Dong Bae. Goodness.
378
00:25:39,400 --> 00:25:41,231
You're right. It was Gyeongchun Hospital.
379
00:25:42,201 --> 00:25:44,771
The hospital reported that a corpse went missing.
380
00:25:47,340 --> 00:25:48,471
By the way, what brings...
381
00:25:49,271 --> 00:25:50,311
a detective from Seoul here?
382
00:25:50,981 --> 00:25:51,981
I'm not sure.
383
00:25:52,610 --> 00:25:55,180
Why did a detective from Seoul come all the way here?
384
00:25:57,551 --> 00:25:58,650
Anyway, thank you.
385
00:26:11,201 --> 00:26:12,561
We should take a break too.
386
00:26:31,221 --> 00:26:34,051
Let's forget about everything at least for this very moment...
387
00:26:35,021 --> 00:26:36,021
and rest.
388
00:26:36,821 --> 00:26:39,390
Both of us should.
389
00:29:15,610 --> 00:29:16,850
Are you feeling better now?
390
00:29:20,620 --> 00:29:22,920
You saw me hit rock bottom.
391
00:29:25,521 --> 00:29:27,791
You must have had an easy life...
392
00:29:28,190 --> 00:29:30,630
if you think you hit rock bottom now.
393
00:29:33,130 --> 00:29:35,771
You shouldn't make rash comments. You don't know what it's like.
394
00:29:37,201 --> 00:29:38,471
I'm sorry if I offended you.
395
00:29:40,410 --> 00:29:42,170
It's just what I learned about life.
396
00:29:42,571 --> 00:29:44,781
There's no limit to how low you can fall.
397
00:29:57,321 --> 00:29:59,360
What is Oh Tae Suk like?
398
00:30:03,061 --> 00:30:04,630
He's polite,
399
00:30:06,001 --> 00:30:08,731
and he is respectful even to people below him.
400
00:30:09,571 --> 00:30:10,801
He's a good person.
401
00:30:17,711 --> 00:30:19,110
Why are you laughing like that?
402
00:30:21,110 --> 00:30:24,880
I don't know how I was laughing, but one thing is for sure.
403
00:30:26,080 --> 00:30:30,390
Tomorrow, we must meet with Oh Tae Suk.
404
00:30:47,011 --> 00:30:49,571
- What is it? - Did you sleep here?
405
00:30:51,080 --> 00:30:53,951
- As you can see. - Are you going to Seoul?
406
00:30:54,551 --> 00:30:56,451
No. To Gyeongchun Hospital.
407
00:30:56,451 --> 00:30:58,420
You won't find anything there.
408
00:30:58,751 --> 00:31:01,321
We checked all the CCTVs,
409
00:31:01,551 --> 00:31:03,190
but there was nothing suspicious.
410
00:31:10,860 --> 00:31:13,771
(Gyeongchun Hospital)
411
00:31:18,370 --> 00:31:20,211
I owe you one.
412
00:31:20,211 --> 00:31:21,511
Not at all.
413
00:31:22,170 --> 00:31:24,840
The missing body was a headache for us too.
414
00:31:25,140 --> 00:31:26,781
Please find something.
415
00:31:27,410 --> 00:31:29,251
I'll take a nap out here then.
416
00:31:36,761 --> 00:31:37,890
Excuse me.
417
00:31:39,860 --> 00:31:41,930
- Hello? - Is Dong Bae with you?
418
00:31:42,231 --> 00:31:43,461
No, why?
419
00:31:43,461 --> 00:31:45,061
The higher ups are looking for him.
420
00:31:45,061 --> 00:31:47,600
He turned his phone off and went off the grid.
421
00:31:48,471 --> 00:31:50,370
- What is it? - You didn't know either, did you?
422
00:31:50,741 --> 00:31:51,971
Dong Bae...
423
00:31:52,940 --> 00:31:55,211
must've been caught for taking a bribe.
424
00:31:55,211 --> 00:31:57,580
What are you talking about?
425
00:31:57,580 --> 00:31:59,880
He took money from an illegal gambling house,
426
00:31:59,880 --> 00:32:02,610
and somehow, the higher ups must have found out.
427
00:32:04,221 --> 00:32:05,551
That unlucky punk.
428
00:32:07,751 --> 00:32:08,920
Okay. I'll look for him.
429
00:32:11,190 --> 00:32:14,090
That stupid punk. Seriously.
430
00:32:18,461 --> 00:32:20,071
- Let's look at that again. - Okay.
431
00:32:23,870 --> 00:32:24,900
Just a minute.
432
00:32:26,340 --> 00:32:27,940
Rewind five seconds, please.
433
00:32:30,511 --> 00:32:31,511
Stop.
434
00:32:42,190 --> 00:32:44,360
Do you think Yum Mi Jung's killer...
435
00:32:45,221 --> 00:32:47,160
hid Seo Joon Hee?
436
00:32:51,284 --> 00:32:54,684
(Episode 10 will air shortly.)
31387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.