Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,855 --> 00:00:07,525
Previously on Return.
2
00:00:07,826 --> 00:00:11,965
When you make a joke, at least someone should enjoy it!
3
00:00:11,965 --> 00:00:14,365
Do you want to protect your wife...
4
00:00:14,836 --> 00:00:16,106
or your family?
5
00:00:16,106 --> 00:00:18,135
Na Ra is my family,
6
00:00:18,135 --> 00:00:20,705
and my family is meaningless without her.
7
00:00:21,876 --> 00:00:25,175
Die. Just die! Just die already!
8
00:00:25,175 --> 00:00:27,216
- Die! Die! - Stop it!
9
00:00:29,685 --> 00:00:31,516
- What are you doing? - Are you kidding me?
10
00:00:32,145 --> 00:00:33,156
Get out.
11
00:00:34,385 --> 00:00:37,025
How could you do this to me?
12
00:00:47,696 --> 00:00:50,166
Should we really bury her?
13
00:00:59,946 --> 00:01:02,516
Help! Is anyone out there?
14
00:01:03,046 --> 00:01:05,486
I was searching for her while investigating a drug case.
15
00:01:05,486 --> 00:01:07,486
- But what is this? - These are Roman numerals.
16
00:01:07,486 --> 00:01:09,055
- 99. - When is the time of death?
17
00:01:09,055 --> 00:01:11,085
There's a sign of the corpse being refrigerated.
18
00:01:11,085 --> 00:01:12,255
Is Mr. Kang In Ho home?
19
00:01:12,255 --> 00:01:15,255
You are under arrest for murdering and abandoning the body of Ms. Yum.
20
00:01:15,755 --> 00:01:17,165
Please help.
21
00:01:17,165 --> 00:01:20,496
With whom were you at the penthouse on December 3?
22
00:01:20,496 --> 00:01:22,096
The autopsy report says...
23
00:01:22,096 --> 00:01:25,165
Yum Mi Jung's body was stored in a refrigerator.
24
00:01:26,205 --> 00:01:28,606
Hey, that lunatic, Joon Hee is on his way to turn himself in.
25
00:01:28,606 --> 00:01:29,846
Seriously.
26
00:01:29,846 --> 00:01:31,906
Mr. Kim? This is an emergency.
27
00:01:31,906 --> 00:01:34,415
There's a matter you must take care of now. Get going.
28
00:01:34,675 --> 00:01:36,846
I will prove his innocence.
29
00:01:40,785 --> 00:01:42,955
Do you even know what those jerks did...
30
00:01:42,955 --> 00:01:44,986
while relying on their parents' money and power?
31
00:01:44,986 --> 00:01:47,526
Nonetheless, a police officer...
32
00:01:47,526 --> 00:01:50,096
must treat everyone equally.
33
00:01:53,865 --> 00:01:55,395
What are you going to do now?
34
00:01:55,395 --> 00:01:57,035
Are you saying we should push them off the cliff?
35
00:01:57,035 --> 00:01:58,266
What else can we do?
36
00:01:59,576 --> 00:02:00,736
Move it!
37
00:02:02,876 --> 00:02:04,945
(Episode 7)
38
00:02:26,265 --> 00:02:28,295
If everything you told me is true,
39
00:02:28,436 --> 00:02:31,436
you must find Mr. Seo Joon Hee to clear Mr. Kang's name.
40
00:02:34,906 --> 00:02:37,346
What is it? Did you think of something?
41
00:02:38,346 --> 00:02:40,545
Yes. I think I can find out.
42
00:03:07,235 --> 00:03:09,075
Hey, why are you here at this...
43
00:03:09,075 --> 00:03:10,146
Oh, my gosh!
44
00:03:10,776 --> 00:03:12,045
What's your problem?
45
00:03:12,045 --> 00:03:14,545
I'm sorry for coming at this hour. Would you please get Tae Suk?
46
00:03:14,945 --> 00:03:17,246
- He isn't home. - What do you mean?
47
00:03:17,246 --> 00:03:18,586
He didn't come home.
48
00:03:19,285 --> 00:03:20,755
He's been like this lately.
49
00:03:20,755 --> 00:03:22,515
I don't think it's work.
50
00:03:23,985 --> 00:03:25,526
It's probably because of In Ho,
51
00:03:25,526 --> 00:03:28,355
since that happened to a friend he hung out with all the time.
52
00:03:28,695 --> 00:03:30,526
Please give him a call.
53
00:03:30,526 --> 00:03:31,795
I don't have his number.
54
00:03:32,096 --> 00:03:33,265
Wait a second.
55
00:03:33,866 --> 00:03:36,635
I can't really ask you to come in.
56
00:03:37,406 --> 00:03:39,505
My apologies to the gentleman in the back.
57
00:03:41,336 --> 00:03:43,746
- Don't mind me. - You can come in by yourself.
58
00:04:01,195 --> 00:04:03,496
What's with the sudden downpour?
59
00:04:12,035 --> 00:04:13,235
Joon Hee.
60
00:04:14,635 --> 00:04:15,975
Give it a rest.
61
00:04:17,875 --> 00:04:20,816
You have no right to cry about Joon Hee.
62
00:04:21,076 --> 00:04:22,175
I...
63
00:04:23,446 --> 00:04:24,646
suddenly...
64
00:04:27,555 --> 00:04:28,956
got so angry.
65
00:04:35,055 --> 00:04:36,165
Tae Suk.
66
00:04:37,966 --> 00:04:40,235
I really didn't mean to kill him.
67
00:04:40,566 --> 00:04:42,165
Whether you did or not,
68
00:04:42,165 --> 00:04:44,136
we can't undo what's already been done.
69
00:04:45,305 --> 00:04:48,035
If you keep this up, I'll have to tell the police...
70
00:04:48,935 --> 00:04:51,346
exactly what you did.
71
00:04:51,576 --> 00:04:53,115
You have no right to cry, so stop it.
72
00:04:53,975 --> 00:04:55,045
You should stop.
73
00:05:01,516 --> 00:05:03,685
Hey. What's up?
74
00:05:03,886 --> 00:05:06,125
I'm not the one who's calling.
75
00:05:07,326 --> 00:05:09,326
Hold on. Wait a second.
76
00:05:12,795 --> 00:05:15,495
Hi, Tae Suk. It's Na Ra.
77
00:05:19,836 --> 00:05:20,836
Na Ra.
78
00:05:21,906 --> 00:05:23,846
I'm sorry for being inattentive.
79
00:05:24,346 --> 00:05:26,716
I should've been more attentive to you for In Ho's sake.
80
00:05:26,975 --> 00:05:29,545
I didn't have time to text and wait for a response.
81
00:05:30,985 --> 00:05:34,115
Did you talk to Joon Hee today by any chance?
82
00:05:37,225 --> 00:05:38,956
Joon Hee? Why?
83
00:05:39,285 --> 00:05:40,526
Isn't he home?
84
00:05:42,225 --> 00:05:44,026
It's kind of complicated.
85
00:05:44,026 --> 00:05:45,966
I got a call from him this morning,
86
00:05:45,966 --> 00:05:47,466
and he said he was by the police station.
87
00:05:47,636 --> 00:05:49,836
I haven't been able to reach him since then.
88
00:05:50,136 --> 00:05:52,305
- The police? - The detective says...
89
00:05:52,305 --> 00:05:54,136
there was an accident there.
90
00:05:54,235 --> 00:05:56,045
He says it was intentional.
91
00:05:56,245 --> 00:05:58,906
The camera caught Joon Hee being dragged away...
92
00:05:58,906 --> 00:06:00,975
by some strange man.
93
00:06:01,675 --> 00:06:03,615
So did they find the man...
94
00:06:04,685 --> 00:06:05,785
who dragged Joon Hee away?
95
00:06:06,216 --> 00:06:07,216
No.
96
00:06:08,216 --> 00:06:10,586
The video was too blurry,
97
00:06:11,055 --> 00:06:14,795
and the man was covering his face almost like he was wearing a mask,
98
00:06:14,795 --> 00:06:16,295
so it's too hard to identify him.
99
00:06:16,925 --> 00:06:18,896
The car he drove was a stolen car.
100
00:06:20,336 --> 00:06:21,735
What did the police say?
101
00:06:22,235 --> 00:06:23,566
They aren't much help.
102
00:06:24,206 --> 00:06:27,336
Will you please ask around about Joon Hee?
103
00:06:27,706 --> 00:06:28,906
Sure, I'll do that.
104
00:06:29,136 --> 00:06:32,375
I can't do it tonight though. I'm kind of far away.
105
00:06:32,605 --> 00:06:34,375
Oh, are you?
106
00:06:34,675 --> 00:06:37,985
What did Joon Hee say to you...
107
00:06:39,115 --> 00:06:40,355
when he called?
108
00:06:41,185 --> 00:06:42,886
I'm not sure about anything else,
109
00:06:46,855 --> 00:06:49,365
but he said In Wook didn't kill Mi Jung.
110
00:06:50,365 --> 00:06:53,466
He said he could send In Wook back home.
111
00:06:54,495 --> 00:06:59,206
Okay, Na Ra. I'm driving now, so I can't talk for long.
112
00:06:59,206 --> 00:07:00,706
I'll call you back later.
113
00:07:01,076 --> 00:07:02,576
Okay. I'm sorry.
114
00:07:02,776 --> 00:07:06,446
Please give me a call as soon as you get back to Seoul.
115
00:07:10,115 --> 00:07:11,745
What happens now?
116
00:07:12,115 --> 00:07:14,016
What if the cops find us?
117
00:07:15,516 --> 00:07:18,456
Do something, would you?
118
00:07:21,456 --> 00:07:22,696
Let's create an alibi.
119
00:07:24,165 --> 00:07:26,196
- Both of us. - How?
120
00:07:37,776 --> 00:07:39,716
Immediately after talking to Geum Na Ra,
121
00:07:39,975 --> 00:07:42,346
he made a U-turn and headed to the police station...
122
00:07:42,346 --> 00:07:43,785
when he was intentionally hit by another car.
123
00:07:46,985 --> 00:07:48,785
Immediately before talking to Geum Na Ra,
124
00:07:48,785 --> 00:07:51,526
this number called him five times...
125
00:07:51,526 --> 00:07:53,326
every 30 seconds or so.
126
00:07:53,326 --> 00:07:56,766
I looked up on that number, and it belongs to Kim Hak Bum.
127
00:07:57,425 --> 00:07:59,435
- Who? - Kim Hak Bum.
128
00:07:59,735 --> 00:08:02,066
It turns out he is one of the friends...
129
00:08:02,066 --> 00:08:04,805
that shared the penthouse with Kang In Ho.
130
00:08:05,766 --> 00:08:08,175
- Friends? - Didn't I tell you?
131
00:08:09,035 --> 00:08:10,805
They're all incredible.
132
00:08:11,776 --> 00:08:14,276
Oh Tae Suk, the CEO of Namo,
133
00:08:14,675 --> 00:08:16,516
the missing Seo Joon Hee,
134
00:08:17,816 --> 00:08:20,886
and Kim Hak Bum is the son of Myoungseong Foundation's owner.
135
00:08:28,756 --> 00:08:31,026
Look at these punks.
136
00:08:32,765 --> 00:08:35,096
- Here he is! - He's here.
137
00:08:35,336 --> 00:08:38,306
- Why did you kill her? - Do you feel wronged?
138
00:08:38,306 --> 00:08:40,706
Why did you maintain the affair?
139
00:08:40,706 --> 00:08:43,576
- What do you expect to happen now? - Move aside, please.
140
00:08:43,676 --> 00:08:45,145
- Do you admit to the murder? - Move aside.
141
00:08:45,375 --> 00:08:47,216
What was your reason?
142
00:08:49,385 --> 00:08:51,546
Move aside. Get out of the way!
143
00:09:00,926 --> 00:09:02,596
Postpone sending him to the prosecutor at least a day.
144
00:09:04,265 --> 00:09:06,265
What's wrong with you? You're not new to this.
145
00:09:06,696 --> 00:09:08,436
The boat has sailed already.
146
00:09:08,735 --> 00:09:10,436
"Goodbye."
147
00:09:10,635 --> 00:09:12,975
We already waved goodbye.
148
00:09:13,475 --> 00:09:16,275
If he's innocent, the prosecutor will find out.
149
00:09:17,676 --> 00:09:20,645
Darn it. Why won't you let me even clip my toenails?
150
00:09:21,615 --> 00:09:22,645
Captain.
151
00:09:25,145 --> 00:09:26,885
Hyun Bae! Seriously.
152
00:09:27,115 --> 00:09:28,586
Stop it. That's enough.
153
00:09:28,586 --> 00:09:32,326
Ever since "Return" aired the episode about Kim Young Geun,
154
00:09:32,525 --> 00:09:34,125
I feel like my head's going to explode.
155
00:09:34,495 --> 00:09:36,895
But I can't just leave this case alone!
156
00:09:37,166 --> 00:09:38,696
Fine. Then convince me.
157
00:09:39,125 --> 00:09:41,635
Evidence that Kang In Ho is not the killer.
158
00:09:42,365 --> 00:09:44,765
- I have no evidence. - You psycho.
159
00:09:45,005 --> 00:09:47,206
But there is a witness.
160
00:09:48,806 --> 00:09:50,275
- Where? - Where?
161
00:09:53,716 --> 00:09:54,816
He disappeared.
162
00:09:55,645 --> 00:09:58,186
You punk! Come see me after the witness gives a statement.
163
00:09:58,716 --> 00:10:02,385
Darn it. I was trying to trim my toenails for once.
164
00:10:09,865 --> 00:10:12,666
So a strange man faked a car accident...
165
00:10:12,666 --> 00:10:15,765
in front of the police station, and abducted him.
166
00:10:15,765 --> 00:10:18,806
And the abductor is that man with a black hat.
167
00:10:21,036 --> 00:10:22,135
Did the police identify the man?
168
00:10:22,806 --> 00:10:25,046
They couldn't identify him because the footage is too blurry.
169
00:10:28,076 --> 00:10:31,086
Gosh, this is so strange. I feel like I've seen him somewhere.
170
00:10:33,186 --> 00:10:34,556
You've seen him somewhere?
171
00:10:38,655 --> 00:10:39,696
Come in.
172
00:10:40,326 --> 00:10:41,655
- Ms. Choi. - Yes?
173
00:10:41,655 --> 00:10:42,966
You have a visitor.
174
00:10:47,365 --> 00:10:48,895
How did you get here?
175
00:10:49,735 --> 00:10:50,765
I can manage.
176
00:10:57,946 --> 00:10:58,946
Thank you.
177
00:11:04,346 --> 00:11:06,255
Please explain the purpose of your visit.
178
00:11:06,286 --> 00:11:09,355
I was informed that Mr. Kang's case was already sent to the prosecution.
179
00:11:09,655 --> 00:11:11,355
Let me have some coffee first, please.
180
00:11:11,426 --> 00:11:13,696
Why don't we skip the formalities?
181
00:11:13,926 --> 00:11:17,096
Please get to the point.
182
00:11:19,666 --> 00:11:22,036
I plan to reinvestigate the Yum Mi Jung's case.
183
00:11:22,036 --> 00:11:23,936
- You'll do that now? - I'll do it at least now.
184
00:11:30,975 --> 00:11:33,346
Ms. Geum, you should be here for this too.
185
00:11:35,145 --> 00:11:37,916
She's my co-counsel for this case.
186
00:11:44,326 --> 00:11:46,426
But why do you want to reinvestigate the case?
187
00:11:46,426 --> 00:11:48,456
You seemed very determined that there wouldn't be any compromises.
188
00:11:48,855 --> 00:11:51,066
Besides, this will be a closed investigation, no?
189
00:11:51,625 --> 00:11:54,436
Come on. I swallowed my pride and came here.
190
00:11:54,836 --> 00:11:56,505
Please give me a break.
191
00:11:58,336 --> 00:11:59,405
Let's hear it first.
192
00:12:02,605 --> 00:12:05,745
First off, I want to make this very clear.
193
00:12:06,816 --> 00:12:10,015
I am not here to help you two.
194
00:12:10,645 --> 00:12:13,485
I just don't want to put an innocent man in prison...
195
00:12:13,515 --> 00:12:15,755
because of my prejudice and mistakes.
196
00:12:15,786 --> 00:12:18,255
That's what we'd like to ask of you.
197
00:12:18,826 --> 00:12:20,826
When it happens for the first time, it's a mistake.
198
00:12:20,956 --> 00:12:23,865
But starting the second time, people see it as one's competency.
199
00:12:26,966 --> 00:12:29,235
Without violating the morals of your expertise,
200
00:12:30,036 --> 00:12:32,436
tell me what you know. Tell me everything.
201
00:12:35,875 --> 00:12:38,405
Kim Hak Bum. Oh Tae Suk.
202
00:12:40,775 --> 00:12:41,846
How nice to hear those names.
203
00:12:46,385 --> 00:12:49,155
So these jerks got together again, right?
204
00:12:51,326 --> 00:12:52,796
A reunion after nine years.
205
00:12:54,625 --> 00:12:56,966
Oh Tae Suk of Namo...
206
00:12:56,966 --> 00:13:00,196
and Seo Joon Hee of Daemyung Hospital are involved in this case.
207
00:13:00,536 --> 00:13:01,536
Based on what?
208
00:13:01,735 --> 00:13:04,836
A day before the corpse was found on the road in Paju,
209
00:13:04,836 --> 00:13:08,176
a guard made a statement that he saw Oh Tae Suk at the penthouse.
210
00:13:09,336 --> 00:13:11,046
The guard stated that he saw Oh Tae Suk...
211
00:13:11,046 --> 00:13:14,816
kissing a woman at the stairwell where there are no CCTVs.
212
00:13:14,946 --> 00:13:15,946
Nothing about that seems suspicious.
213
00:13:16,086 --> 00:13:17,846
According to the guard's memory,
214
00:13:17,885 --> 00:13:19,456
the woman was Yum Mi Jung.
215
00:13:20,615 --> 00:13:22,416
He told me that he saw her face.
216
00:13:23,286 --> 00:13:25,926
As well as the mole on the back of her hand.
217
00:13:25,926 --> 00:13:27,655
He precisely remembered her mole.
218
00:13:29,765 --> 00:13:31,796
I won't let you get away this time.
219
00:13:33,696 --> 00:13:36,936
Whatever you did, I'm going to find out everything.
220
00:13:45,960 --> 00:13:50,960
[VIU Ver] E07 Return "We Found His Car"
-♥ Ruo Xi ♥-
221
00:14:00,025 --> 00:14:03,196
Na Ra, I'm sorry for making you wait so often.
222
00:14:03,196 --> 00:14:05,966
No, don't be. I should be sorry. I know how busy you are.
223
00:14:06,066 --> 00:14:07,166
Please take a seat.
224
00:14:08,536 --> 00:14:09,605
Did you order your tea?
225
00:14:09,836 --> 00:14:10,836
No, not yet.
226
00:14:10,836 --> 00:14:13,005
- We should order beverages. - Wait, before we order,
227
00:14:14,536 --> 00:14:16,676
when was the last time you talked with Joon Hee?
228
00:14:17,505 --> 00:14:19,816
We briefly talked on the phone in the afternoon two days ago.
229
00:14:21,046 --> 00:14:24,446
I've been calling him since last night after getting your call.
230
00:14:25,216 --> 00:14:26,615
But I can't reach him.
231
00:14:29,786 --> 00:14:31,426
I've been so worried that I couldn't get any sleep.
232
00:14:31,786 --> 00:14:34,796
Didn't he say anything unusual when you talked with him?
233
00:14:36,625 --> 00:14:39,365
He did sound slightly strange more than usual.
234
00:14:40,235 --> 00:14:41,895
He sounded nervous.
235
00:14:42,135 --> 00:14:43,536
He was talking frantically too.
236
00:14:44,235 --> 00:14:45,505
Actually, he also...
237
00:14:46,436 --> 00:14:47,436
told me...
238
00:14:48,536 --> 00:14:51,046
that he didn't think In Ho murdered Mi Jung.
239
00:14:51,806 --> 00:14:53,946
He said that In Ho couldn't have murdered a woman he loved.
240
00:14:55,645 --> 00:14:57,446
I disregarded what he said since it didn't sound logical.
241
00:15:04,025 --> 00:15:06,956
I'm sorry. I didn't mean to upset you.
242
00:15:18,206 --> 00:15:20,176
So Kang In Ho didn't kill Yum Mi Jung?
243
00:15:22,536 --> 00:15:26,076
He'd been talking like a mad man, so I was worried about him.
244
00:15:27,775 --> 00:15:29,015
So I kept calling him.
245
00:15:29,786 --> 00:15:30,946
When was that?
246
00:15:31,946 --> 00:15:34,456
Yesterday, around 10am.
247
00:15:36,956 --> 00:15:37,956
Or was it 11am?
248
00:15:39,025 --> 00:15:41,426
Hak Bum, we must stay focused.
249
00:15:41,725 --> 00:15:44,826
A detective is going to contact you soon.
250
00:15:47,536 --> 00:15:49,296
Why would a detective contact me?
251
00:15:49,605 --> 00:15:51,066
If you can't handle it, turn yourself in.
252
00:15:51,066 --> 00:15:52,066
Have you gone mad?
253
00:15:54,036 --> 00:15:55,135
I can't do that.
254
00:15:55,235 --> 00:15:56,676
Then listen to me carefully.
255
00:15:57,446 --> 00:15:58,946
If a detective visits you,
256
00:16:00,346 --> 00:16:02,015
tell him exactly what happened.
257
00:16:03,745 --> 00:16:05,446
Only up until we met up with Joon Hee.
258
00:16:08,855 --> 00:16:13,395
I'm sure the news that Kang In Ho didn't kill Yum Mi Jung shocked you.
259
00:16:13,725 --> 00:16:15,056
Why didn't you do anything about it?
260
00:16:16,865 --> 00:16:18,466
I bet the four of you...
261
00:16:18,466 --> 00:16:20,765
must've gone through a lot together since you were young.
262
00:16:21,536 --> 00:16:24,666
If I had such close friends, I would've gone to the police...
263
00:16:24,966 --> 00:16:28,135
or met Seo Joon Hee to check if it's true or not.
264
00:16:28,135 --> 00:16:30,645
He was talking so frantically.
265
00:16:31,745 --> 00:16:35,115
Mi Jung's death shocked Joon Hee...
266
00:16:35,375 --> 00:16:37,946
more than In Ho's arrest.
267
00:16:38,416 --> 00:16:39,885
He relied on her a lot.
268
00:16:41,556 --> 00:16:43,155
We'll come up with an alibi.
269
00:16:43,225 --> 00:16:45,586
How are we going to do that? We don't have an alibi.
270
00:16:46,426 --> 00:16:47,495
Try this.
271
00:16:52,296 --> 00:16:54,235
Where were you after you talked with Seo Joon Hee?
272
00:16:55,536 --> 00:16:57,836
I fell asleep in my office.
273
00:16:59,066 --> 00:17:00,076
At night,
274
00:17:01,775 --> 00:17:02,775
I was at a club.
275
00:17:04,776 --> 00:17:07,476
You've been living a diligent life despite what's happened.
276
00:17:08,316 --> 00:17:09,546
That sounded like sarcasm.
277
00:17:09,786 --> 00:17:11,986
No, no. That was a compliment.
278
00:17:15,316 --> 00:17:17,155
By any chance, do you not remember me?
279
00:17:20,296 --> 00:17:21,455
Then what about Kim Soo Hyun?
280
00:17:23,566 --> 00:17:24,596
I don't know.
281
00:17:24,925 --> 00:17:26,066
Then we'll skip it.
282
00:17:26,935 --> 00:17:28,895
You said you fell asleep in your office.
283
00:17:28,895 --> 00:17:31,205
Is there anyone who can confirm your alibi?
284
00:17:34,576 --> 00:17:35,576
Hello, sir.
285
00:17:36,076 --> 00:17:38,945
Hey, until what time was I at the university yesterday?
286
00:17:39,205 --> 00:17:42,346
Didn't you leave after getting a call around 10am?
287
00:17:42,346 --> 00:17:44,316
That's a load of nonsense.
288
00:17:44,415 --> 00:17:47,615
I accidentally fell asleep in my office past 11am.
289
00:17:47,816 --> 00:17:49,855
Didn't I tell you to wake me up after an hour?
290
00:17:50,026 --> 00:17:51,655
I told you that I had a lunch meeting with the chancellor.
291
00:17:52,226 --> 00:17:55,096
When I woke up, it was getting dark. Do you know how flustered I was?
292
00:17:55,425 --> 00:17:58,566
I couldn't attend the meeting! I woke up too late!
293
00:18:01,665 --> 00:18:03,405
This is really upsetting the more I think about this.
294
00:18:03,635 --> 00:18:04,806
I'm sorry, sir.
295
00:18:04,865 --> 00:18:07,736
I must've been too busy checking if everyone submitted the assignment.
296
00:18:07,736 --> 00:18:08,776
Come here.
297
00:18:12,046 --> 00:18:14,346
Hey, do you not want to become a professor?
298
00:18:15,516 --> 00:18:16,516
Then don't.
299
00:18:17,415 --> 00:18:18,445
Go.
300
00:18:18,816 --> 00:18:19,816
No, sir.
301
00:18:20,655 --> 00:18:22,155
I'm sorry, sir.
302
00:18:23,226 --> 00:18:25,756
Do better. Okay?
303
00:18:32,026 --> 00:18:35,695
He slept in his office until it got dark.
304
00:18:36,205 --> 00:18:37,336
What was the exact time?
305
00:18:38,536 --> 00:18:40,105
I don't know the exact time,
306
00:18:40,306 --> 00:18:42,806
but I think it was past 6pm.
307
00:18:43,875 --> 00:18:45,145
But did you see him in the office?
308
00:18:45,546 --> 00:18:46,615
I saw him in the office...
309
00:18:47,875 --> 00:18:49,246
probably around 11am.
310
00:18:49,786 --> 00:18:52,516
Right. I saw him a little past 11am.
311
00:18:56,855 --> 00:19:00,826
Yes. Kim Hak Bum's teaching assistant confirmed his alibi.
312
00:19:01,826 --> 00:19:02,826
What about you?
313
00:19:03,925 --> 00:19:05,296
It's the same here too.
314
00:19:05,465 --> 00:19:09,296
The imported car dealer just told me they drank until late at a club.
315
00:19:09,766 --> 00:19:10,965
Yes, Hak Bum?
316
00:19:12,336 --> 00:19:14,675
A detective just visited me.
317
00:19:15,536 --> 00:19:16,976
Why is he here?
318
00:19:19,615 --> 00:19:20,746
You didn't tip them off about me, right?
319
00:19:21,246 --> 00:19:24,786
Don't worry. That's not why he came to you.
320
00:19:24,945 --> 00:19:25,986
Then... Then why?
321
00:19:25,986 --> 00:19:29,385
I bought a vintage car online.
322
00:19:29,655 --> 00:19:31,486
It turns out it's an untraceable vehicle the police was looking into.
323
00:19:32,226 --> 00:19:33,895
Gosh, it's giving me a headache.
324
00:19:35,625 --> 00:19:36,965
Is that it?
325
00:19:37,625 --> 00:19:39,326
- Why did the detective say? - Well,
326
00:19:39,326 --> 00:19:41,836
he asked if I was really with you last night.
327
00:19:44,435 --> 00:19:45,435
So?
328
00:19:46,205 --> 00:19:48,506
I told him the truth.
329
00:19:50,346 --> 00:19:54,546
But are you sure that we were drinking together last night?
330
00:19:58,546 --> 00:20:02,286
Goodness, I can't believe you. You must've taken a lot last night.
331
00:20:02,756 --> 00:20:03,826
I knew it.
332
00:20:04,185 --> 00:20:06,425
You were already so high when I saw you.
333
00:20:07,195 --> 00:20:09,226
Don't tell anyone about that. Okay?
334
00:20:09,226 --> 00:20:10,695
Your secret is safe with me.
335
00:20:11,226 --> 00:20:13,465
Whatever vehicle I want,
336
00:20:13,536 --> 00:20:15,036
you get them for me.
337
00:20:15,036 --> 00:20:18,665
What would I do if you went to jail?
338
00:20:21,605 --> 00:20:22,746
True, true.
339
00:20:23,046 --> 00:20:27,046
Okay. I'll take you somewhere nice and buy drinks.
340
00:20:27,615 --> 00:20:28,976
My beloved client.
341
00:20:28,976 --> 00:20:32,885
Sure. Let's meet up sober next time, okay?
342
00:20:42,226 --> 00:20:45,566
You're in the palm of my hand,
343
00:20:45,865 --> 00:20:47,266
you druggie.
344
00:21:01,476 --> 00:21:04,215
You look even worse than last time.
345
00:21:08,685 --> 00:21:09,786
How's Na Ra?
346
00:21:10,125 --> 00:21:11,855
She's eating well...
347
00:21:11,855 --> 00:21:14,296
and doing well in order to defend you.
348
00:21:15,355 --> 00:21:18,726
So you should make some effort too.
349
00:21:20,665 --> 00:21:22,266
At least for Dal Rae's sake.
350
00:21:25,435 --> 00:21:28,276
We're in a new place now, so let's be strong.
351
00:21:28,276 --> 00:21:31,076
Oh Tae Suk, Seo Joon Hee, and Kim Hak Bum.
352
00:21:31,405 --> 00:21:33,776
Tell me about those three friends.
353
00:21:34,645 --> 00:21:36,346
Why do you ask about them?
354
00:21:37,086 --> 00:21:39,586
(Gangdong Precinct)
355
00:21:43,726 --> 00:21:46,596
- Hey! - You scared me.
356
00:21:47,526 --> 00:21:48,655
Darn it.
357
00:21:50,425 --> 00:21:52,836
I went to sleep only half an hour ago.
358
00:21:53,135 --> 00:21:54,336
Did you sleep here again?
359
00:21:55,336 --> 00:21:57,935
I have news to kill that rage.
360
00:21:59,105 --> 00:22:01,605
- What is it? - We found Seo Joon Hee's car.
361
00:22:16,486 --> 00:22:19,155
(Police)
362
00:22:27,836 --> 00:22:30,405
We started a national search for the car, and they called us.
363
00:22:31,036 --> 00:22:34,205
There were no skid marks up top. Was it really an accident?
364
00:22:34,205 --> 00:22:36,346
We'll have to investigate to find out,
365
00:22:37,276 --> 00:22:40,115
but it poured the night he was abducted.
366
00:22:40,445 --> 00:22:42,145
I think that's when it happened.
367
00:22:50,685 --> 00:22:52,286
(Kang Sung Wook)
368
00:22:52,756 --> 00:22:54,056
- I'm sorry. - No problem.
369
00:22:55,056 --> 00:22:57,665
How could a body disappear from a hospital morgue?
370
00:22:57,665 --> 00:22:59,435
Detective Lee. Go to Traffic Control.
371
00:23:00,266 --> 00:23:01,266
Excuse me.
372
00:23:01,596 --> 00:23:03,905
Who's investigating the car that went down the cliff?
373
00:23:04,066 --> 00:23:06,236
- Here you go. - Thank you.
374
00:23:07,205 --> 00:23:08,435
Isn't it strange?
375
00:23:08,705 --> 00:23:10,605
The accident itself is strange too,
376
00:23:10,605 --> 00:23:13,546
but no one takes that road because it's so dangerous.
377
00:23:13,746 --> 00:23:15,645
Especially not people who aren't from here.
378
00:23:16,286 --> 00:23:18,385
It's also a circuitous route,
379
00:23:18,385 --> 00:23:20,415
so I don't know why either the one in the accident...
380
00:23:20,415 --> 00:23:22,256
or the one who found it was driving there.
381
00:23:23,026 --> 00:23:25,125
- Who reported it? - It was an anonymous caller.
382
00:23:25,125 --> 00:23:27,256
I called back to check something,
383
00:23:27,596 --> 00:23:28,695
but it was a payphone.
384
00:23:28,695 --> 00:23:30,165
Did you check the CCTVs?
385
00:23:30,165 --> 00:23:33,165
That's strange too. There aren't any cameras there.
386
00:23:33,635 --> 00:23:35,566
It's very suspicious,
387
00:23:35,836 --> 00:23:37,536
but I have no clues to warrant that.
388
00:23:37,836 --> 00:23:41,635
(Kyungchoon Hospital)
389
00:23:42,135 --> 00:23:43,846
It doesn't look like a simple car accident.
390
00:23:44,846 --> 00:23:46,415
Did you contact Seo Joon Hee's family?
391
00:23:46,415 --> 00:23:48,645
Yes. They should've gone to identify the body by now.
392
00:23:48,915 --> 00:23:51,215
- Where are you? - The same place.
393
00:23:54,016 --> 00:23:55,115
Father.
394
00:24:10,365 --> 00:24:13,036
(We will treat you like our family, Kyungchoon Hospital)
395
00:24:13,036 --> 00:24:14,036
Just a minute.
396
00:24:14,306 --> 00:24:16,546
I'm... I'm not ready yet.
397
00:24:22,576 --> 00:24:24,986
Father, I'll do it.
398
00:24:26,086 --> 00:24:27,816
I'll identify Joon Hee.
399
00:24:28,486 --> 00:24:30,326
Please wait outside. Go on.
400
00:24:37,826 --> 00:24:40,066
No, Joon.
401
00:24:44,665 --> 00:24:45,935
I'm the detective on the case.
402
00:25:02,855 --> 00:25:06,125
If you look away, you can't identify the body.
403
00:25:06,125 --> 00:25:07,125
Yes.
404
00:25:08,026 --> 00:25:09,296
It is Joon Hee.
405
00:25:10,226 --> 00:25:13,135
He is a total mess. You can't even see his shape.
406
00:25:13,135 --> 00:25:14,566
Are you sure it's Seo Joon Hee?
407
00:25:17,105 --> 00:25:19,836
Yes, it is.
408
00:25:21,875 --> 00:25:24,675
- How are you so sure? - This watch.
409
00:25:25,875 --> 00:25:27,246
I bought it for him...
410
00:25:28,276 --> 00:25:29,685
when I was traveling in Switzerland.
411
00:25:35,286 --> 00:25:36,885
It's very expensive,
412
00:25:37,086 --> 00:25:41,996
so not anyone can wear such a watch.
413
00:26:04,746 --> 00:26:05,846
Hi, Jin Joo.
414
00:26:05,846 --> 00:26:08,115
What took you so long?
415
00:26:09,056 --> 00:26:11,425
Sweetie, have you heard?
416
00:26:11,885 --> 00:26:12,955
What...
417
00:26:15,695 --> 00:26:17,465
About Joon Hee.
418
00:26:17,465 --> 00:26:19,195
Did they find him?
419
00:26:19,326 --> 00:26:20,665
You haven't heard, right?
420
00:26:22,836 --> 00:26:24,165
Joon Hee...
421
00:26:25,935 --> 00:26:28,336
died in a car accident.
422
00:28:46,715 --> 00:28:51,286
Lizard, lizard
423
00:28:51,346 --> 00:28:54,955
You can do anything
424
00:28:55,455 --> 00:28:57,385
- Lizard - Who are you?
425
00:29:11,105 --> 00:29:12,776
I can't remember.
426
00:29:41,496 --> 00:29:42,965
(Murder Investigation)
427
00:29:42,965 --> 00:29:46,036
(Seo Joon Hee, 33, Male)
428
00:29:51,445 --> 00:29:52,445
What are you staring at?
429
00:29:53,846 --> 00:29:54,846
That picture.
430
00:29:55,776 --> 00:29:58,016
I don't think it's Seo Joon Hee.
431
00:29:58,586 --> 00:29:59,586
Why not?
432
00:30:00,056 --> 00:30:01,685
If you look at the CCTV video,
433
00:30:01,885 --> 00:30:04,526
Seo Joon Hee is at least 180cm tall.
434
00:30:05,086 --> 00:30:08,296
But that body is at most 160cm.
435
00:30:08,625 --> 00:30:10,596
- Hey, rookie. - Yes?
436
00:30:12,895 --> 00:30:15,365
Take a close look at those two photos.
437
00:30:18,665 --> 00:30:20,276
(Seo Joon Hee, 33, male)
438
00:30:20,476 --> 00:30:23,145
But what am I looking for?
439
00:30:23,145 --> 00:30:24,776
Do you notice anything strange?
440
00:30:25,445 --> 00:30:26,875
Are you talking about the watch?
441
00:30:27,976 --> 00:30:30,846
- The watch? - It's a left-handed watch,
442
00:30:30,846 --> 00:30:32,445
but it's on his right wrist.
443
00:30:33,355 --> 00:30:35,355
There's a left-handed watch?
444
00:30:35,615 --> 00:30:37,655
Some of designer watches are for left-handed people.
445
00:30:37,655 --> 00:30:38,955
How can you tell the difference?
446
00:30:38,955 --> 00:30:41,026
You know the crown, the thing that winds the spring?
447
00:30:41,326 --> 00:30:43,425
Usually, it's located on the right side,
448
00:30:44,066 --> 00:30:45,226
but that one is on its left.
449
00:30:51,105 --> 00:30:52,736
Rookie, that was great. Great job.
450
00:30:53,576 --> 00:30:55,935
Dong Bae, they're holding Seo Joon Hee's funeral now, right?
451
00:30:55,935 --> 00:30:57,306
Yes, probably.
452
00:30:57,306 --> 00:31:00,615
I saw an article that his funeral is being held in Daemyung Hospital.
453
00:31:00,615 --> 00:31:04,885
These punks are having a funeral with the wrong body.
454
00:31:14,596 --> 00:31:16,726
(Funeral Hall)
455
00:31:16,726 --> 00:31:19,496
I can't go in there. My gosh.
456
00:31:19,566 --> 00:31:21,195
I really can't go in there.
457
00:31:21,236 --> 00:31:22,266
Then what?
458
00:31:24,135 --> 00:31:25,506
Then what?
459
00:31:26,875 --> 00:31:28,905
How can I face Joon Hee?
460
00:31:29,605 --> 00:31:31,776
All right then. Let's head to the station right now.
461
00:31:32,945 --> 00:31:34,316
We're already in our mourning suit.
462
00:31:35,346 --> 00:31:37,445
You can pay for your sin that way. How about that?
463
00:31:42,685 --> 00:31:44,986
Decide until I count to five. If you can't decide,
464
00:31:45,086 --> 00:31:46,395
I'll drive you to the station.
465
00:31:46,655 --> 00:31:47,695
Five.
466
00:31:48,756 --> 00:31:49,766
Four.
467
00:31:50,496 --> 00:31:51,496
Three.
468
00:31:58,405 --> 00:31:59,435
Two.
469
00:32:02,476 --> 00:32:03,476
One!
470
00:32:08,246 --> 00:32:09,276
I'll go in.
471
00:32:10,415 --> 00:32:11,516
Fine, I'll go.
472
00:32:39,445 --> 00:32:40,445
Joon Hee!
473
00:32:40,846 --> 00:32:42,846
Hey, Tae Suk, why is Joon Hee there?
474
00:32:44,145 --> 00:32:46,316
Mr. Seo! Mr. Seo!
475
00:32:46,385 --> 00:32:47,915
Why is Joon Hee there?
476
00:32:48,016 --> 00:32:50,526
Mr. Seo! What is this?
477
00:32:51,756 --> 00:32:53,096
Tae Suk, you jerk!
478
00:32:53,655 --> 00:32:56,395
Why is Joon Hee lying over there?
479
00:32:57,326 --> 00:32:58,365
Joon Hee!
480
00:33:01,395 --> 00:33:02,806
What... What is this?
481
00:33:04,665 --> 00:33:05,665
What is this?
482
00:33:06,036 --> 00:33:07,036
Joon Hee!
483
00:33:07,776 --> 00:33:10,276
- Get him to the ward. He's shocked. - Joon Hee, why are you smiling?
484
00:33:10,276 --> 00:33:11,846
No, no! This isn't happening!
485
00:33:11,945 --> 00:33:14,346
- Move him to the ward. - I'm sorry, Joon Hee.
486
00:33:15,576 --> 00:33:17,145
Get off me, you jerks.
487
00:33:17,286 --> 00:33:19,455
How dare you touch me, you jerks!
488
00:33:19,455 --> 00:33:21,185
Why are you grabbing me?
489
00:33:21,185 --> 00:33:22,355
Let go of me, you morons.
490
00:33:22,455 --> 00:33:24,885
All you jerks do is eating all day.
491
00:33:25,125 --> 00:33:29,496
What are you doing with my friend over there? You pests!
492
00:33:29,695 --> 00:33:33,496
Joon Hee! Joon Hee! Don't leave without me.
493
00:33:51,046 --> 00:33:52,046
Mr. Seo.
494
00:33:54,455 --> 00:33:55,615
Hey.
495
00:33:58,155 --> 00:33:59,256
I'm too embarrassed to face you.
496
00:34:01,496 --> 00:34:04,895
I should have protected Joon Hee.
497
00:34:06,336 --> 00:34:07,336
The police...
498
00:34:08,666 --> 00:34:10,465
called me just now.
499
00:34:12,065 --> 00:34:14,036
They are going to run a DNA test.
500
00:34:15,076 --> 00:34:16,175
They want me...
501
00:34:16,976 --> 00:34:21,545
to send them the dental records from the US.
502
00:34:22,545 --> 00:34:24,016
Can they...
503
00:34:26,155 --> 00:34:28,155
still run the DNA test when his body is burnt like that?
504
00:34:29,056 --> 00:34:30,456
It's possible...
505
00:34:31,286 --> 00:34:32,556
if any of his tissues are left.
506
00:34:33,155 --> 00:34:36,365
The police want to run a DNA test by using that.
507
00:34:39,266 --> 00:34:42,065
Are you certain that it's Joon Hee?
508
00:34:42,065 --> 00:34:43,106
I'm certain.
509
00:34:43,766 --> 00:34:44,766
I...
510
00:34:46,905 --> 00:34:48,405
I checked everything.
511
00:34:53,175 --> 00:34:56,215
But I must identify the body...
512
00:34:58,045 --> 00:34:59,655
just in case.
513
00:35:02,056 --> 00:35:03,056
To be honest,
514
00:35:04,755 --> 00:35:06,655
Joon Hee was doing drugs.
515
00:35:09,766 --> 00:35:11,126
The police are investigating...
516
00:35:12,266 --> 00:35:14,465
with the theory that Joon Hee is connected to In Ho's case.
517
00:35:19,036 --> 00:35:21,775
If they run an autopsy under premises of running a DNA test...
518
00:35:24,045 --> 00:35:25,246
That worries me.
519
00:35:26,476 --> 00:35:27,815
What do you mean?
520
00:35:29,485 --> 00:35:30,485
The detective...
521
00:35:31,516 --> 00:35:33,615
is overly enthusiastic.
522
00:35:35,356 --> 00:35:36,525
Don't get involved.
523
00:35:37,655 --> 00:35:39,356
It will only create strange rumors.
524
00:35:40,556 --> 00:35:41,626
Okay.
525
00:35:43,396 --> 00:35:44,596
I'll take care of it.
526
00:35:50,820 --> 00:35:54,120
(Episode 8 will air shortly.)
37738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.