All language subtitles for Rendel 2017.BDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,408 --> 00:00:05,408 Felirat: milren 2 00:01:02,569 --> 00:01:08,809 Figyeljetek r�m, ti gerinctelen szemetek �s aljas mocsad�kok! 3 00:01:13,481 --> 00:01:17,384 Van egy hat�r a j� �s a gonosz vil�g k�z�tt. 4 00:01:19,619 --> 00:01:22,389 �s az a hat�r �n vagyok! 5 00:01:24,158 --> 00:01:25,858 Mert �n... 6 00:01:25,860 --> 00:01:26,825 �n vagyok... 7 00:01:56,524 --> 00:01:58,656 Radek, a zsoldos hossz� t�rgyal�sa ut�n 8 00:01:58,658 --> 00:02:00,525 v�gre �t�let sz�letett. 9 00:02:00,527 --> 00:02:02,528 A Nemzetk�zi b�r�s�g 10 00:02:02,530 --> 00:02:04,795 �tsz�r�s �letfogytiglanra �t�lte. 11 00:02:04,797 --> 00:02:05,930 �s most, helyi h�rek. 12 00:02:05,932 --> 00:02:09,400 Mr. Erola-val, a VALA Corp. eln�k�vel besz�lt�nk. 13 00:02:09,402 --> 00:02:13,438 Nagy nap ez a finn gazdas�gnak. 14 00:02:13,440 --> 00:02:15,273 Mikor a t�rv�nyi felt�telek adottak, 15 00:02:15,275 --> 00:02:17,441 a finn gazdas�g sz�rnyal. 16 00:02:17,443 --> 00:02:19,346 "N� a munkan�lk�lis�g" 17 00:02:37,631 --> 00:02:40,398 "Mikkeli v�rosa nem veszti el hit�t" 18 00:02:40,400 --> 00:02:42,567 Az EU d�nt�shoz�i z�ld utat adtak 19 00:02:42,569 --> 00:02:46,637 az NH25-�s vakcina terjeszt�s�re. 20 00:02:46,639 --> 00:02:50,309 Mr. Erola, mit jelen ez a VALA v�llalat sz�m�ra? 21 00:02:50,311 --> 00:02:52,678 Hossz� �ves egyetemi kutat�saink 22 00:02:52,680 --> 00:02:56,682 �s saj�t laborat�riumaink munk�ja v�gre be�rik. 23 00:02:56,684 --> 00:02:57,916 De sem Mikkeli, sem Varkaus 24 00:02:57,918 --> 00:03:00,918 nem t�mogatja a vakcina forgalmaz�s�t. 25 00:03:00,920 --> 00:03:05,224 Hogy a k�t v�ros mi�rt nem m�k�dik egy�tt a VALA-val, 26 00:03:05,226 --> 00:03:07,358 az rejt�ly sz�momra. 27 00:03:07,360 --> 00:03:09,827 Ki fizeti ezeket a gy�gyszerc�geket, 28 00:03:09,829 --> 00:03:13,364 hogy leg�lisan tesztelhessenek kisgyermekeken? 29 00:03:13,366 --> 00:03:14,899 Ezt meg ki �ll�tja? 30 00:03:14,901 --> 00:03:17,402 Ez a k�sz�tm�ny a finn exportot 31 00:03:17,404 --> 00:03:19,306 az egekbe l�vi a k�vetkez� t�z �vre. 32 00:03:19,906 --> 00:03:22,874 Nincsenek olyan prec�z kutat�sok, melyek szerint 33 00:03:22,876 --> 00:03:24,676 az NH25-nek val�s hat�sa lenne. 34 00:03:24,678 --> 00:03:27,345 Az EU nem adott kereskedelmi jogot 35 00:03:27,347 --> 00:03:30,349 a term�kre az uni�n bel�l. 36 00:03:30,351 --> 00:03:32,287 Niina Heikkinen, Mikkeli-b�l. 37 00:03:33,686 --> 00:03:35,921 A vil�g jobb hely lenne 38 00:03:35,923 --> 00:03:38,890 oknyomoz� riporterek n�lk�l. 39 00:03:38,892 --> 00:03:40,691 Ilyen a sz�l�sszabads�g, apa. 40 00:03:40,693 --> 00:03:42,694 T�ged senki sem k�rdezett! 41 00:03:42,696 --> 00:03:47,531 �s, mikor nekem dolgozol, neked nem apa vagyok, hanem f�n�k! 42 00:03:47,533 --> 00:03:48,867 �rtettem! 43 00:03:51,572 --> 00:03:52,970 Undor�t�! 44 00:03:52,972 --> 00:03:53,975 Haszn�ld ezt! 45 00:03:55,275 --> 00:03:57,708 Mind ilyenek voltunk gyerekk�nt? 46 00:03:57,710 --> 00:04:01,747 Nem eml�kszem. De ha ilyenek, akkor j�l megvertek. 47 00:04:01,749 --> 00:04:03,315 H�t miv� v�ltunk... 48 00:04:03,317 --> 00:04:04,548 Fura ez a c�g, 49 00:04:04,550 --> 00:04:06,584 egy�ltal�n nem figyel az alkalmazottaira. 50 00:04:06,586 --> 00:04:08,388 A tiszteletet ki kell �rdemelni. 51 00:04:09,289 --> 00:04:10,956 Ez j�, ha min�l hamarabb megtanulod, 52 00:04:10,958 --> 00:04:13,860 mert ez a legfontosabb dolog az �letben marad�shoz. 53 00:04:16,063 --> 00:04:17,496 Vettem. 54 00:04:19,700 --> 00:04:21,969 �s add vissza a zsebkend�t, de tiszt�n! 55 00:04:48,862 --> 00:04:50,431 Boldog ap�k napj�t! 56 00:04:52,398 --> 00:04:54,665 Itt j�n a kedvenc reggelid! 57 00:04:54,667 --> 00:04:55,934 K�sz�n�m. 58 00:04:58,071 --> 00:05:04,076 J� reggelt! Mivel �rdemeltem ezt ki? 59 00:05:04,078 --> 00:05:06,677 Nocsak... mi van itt...? 60 00:05:06,679 --> 00:05:07,746 Ezt neked... 61 00:05:07,748 --> 00:05:10,915 Egy motoros dzseki? 62 00:05:10,917 --> 00:05:13,985 Rem�lhetem, hogy odalent �ll a motor is hozz�? 63 00:05:13,987 --> 00:05:18,056 - Nem fogsz motorozni. Persze, hogy nem. 64 00:05:18,058 --> 00:05:21,660 Enni, apa j�l fog kin�zni, mik�zben ebben utazik a buszon? 65 00:05:21,662 --> 00:05:22,893 Nagyon j�l. 66 00:05:22,895 --> 00:05:24,862 Sz�val, mit akar a mi h�s�nk csin�lni ma? 67 00:05:24,864 --> 00:05:25,763 V�laszthatok? 68 00:05:25,765 --> 00:05:28,833 Igen, mert te is mindig figyelsz r�nk. 69 00:05:28,835 --> 00:05:30,035 Ez a munk�m. 70 00:05:30,037 --> 00:05:34,038 El akarod vinni az eg�sz csal�dot a vid�mparkba! 71 00:05:34,040 --> 00:05:35,874 - A vid�mparkba? - Igen! 72 00:05:35,876 --> 00:05:37,779 Azt hiszem, ez lehets�ges! 73 00:05:41,782 --> 00:05:43,448 - Szeretlek. - �n is szeretlek. 74 00:05:43,450 --> 00:05:44,682 F�j... 75 00:05:44,684 --> 00:05:48,520 Na majd adok �n neked, f�jt! Gyere csak ide... 76 00:05:49,890 --> 00:05:50,888 Gyere ide, 77 00:05:50,890 --> 00:05:52,460 most j�l megcsiklandozlak... 78 00:06:31,131 --> 00:06:32,400 J�l van, Kurikka. 79 00:06:33,667 --> 00:06:34,801 Hol a p�nz? 80 00:06:37,470 --> 00:06:38,638 Nem tudom. 81 00:06:43,844 --> 00:06:46,912 Hol a p�nz? 82 00:06:46,914 --> 00:06:48,383 T�nyleg nem tudom. 83 00:07:14,540 --> 00:07:15,942 Kurikka, Kurikka. 84 00:07:17,076 --> 00:07:19,244 Elmondod v�gre, hol a p�nz? 85 00:07:19,246 --> 00:07:23,084 Ismersz engem. Nem csin�ln�k ilyesmit... 86 00:07:32,960 --> 00:07:35,462 K�rlek, k�rlek... El�g! 87 00:07:41,501 --> 00:07:42,703 K�t milli�... 88 00:07:43,804 --> 00:07:44,905 el�gg�... 89 00:07:45,571 --> 00:07:46,139 megv�ltoztat... 90 00:07:46,840 --> 00:07:47,909 egy... 91 00:07:49,176 --> 00:07:50,445 embert! 92 00:08:00,921 --> 00:08:02,156 Hol a p�nz?! 93 00:08:09,962 --> 00:08:11,698 N�zz�k meg a sz�ll�tm�nyt. 94 00:08:18,138 --> 00:08:22,810 Most m�r j�! Mosolyogj. 95 00:08:23,943 --> 00:08:27,648 Ti ketten! Foglalkozzatok Kurikka-val! 96 00:08:28,715 --> 00:08:31,016 Foglalkozzunk Kurikka-val? 97 00:08:31,018 --> 00:08:32,650 Nem ezt mondtam volna? 98 00:08:32,652 --> 00:08:33,821 De, de... 99 00:08:58,946 --> 00:09:00,214 Ezt nem hiszem el... 100 00:09:01,181 --> 00:09:02,713 A sarkon volt. 101 00:09:02,715 --> 00:09:03,683 Hallott valamit. 102 00:09:06,018 --> 00:09:10,524 A francba m�r! Pizz��rt k�ldt�nk nem luvny��rt! 103 00:09:24,303 --> 00:09:25,672 Engedj el! 104 00:09:29,142 --> 00:09:34,179 Hatot kapsz egy �r�rt! Hatot! 105 00:09:40,186 --> 00:09:42,156 Bemeleg�tselek egy kicsit? 106 00:09:44,891 --> 00:09:46,694 Hall�? Hatot a mai aj�nlatukb�l. 107 00:09:50,663 --> 00:09:51,831 Igen, k�k sajttal... 108 00:09:54,000 --> 00:09:54,935 J�l van. 109 00:10:00,106 --> 00:10:01,006 Egen? 110 00:10:01,008 --> 00:10:04,141 �trakt�tok m�r a sz�ll�tm�nyt? 111 00:10:04,143 --> 00:10:05,809 Ja... nagyj�b�l. 112 00:10:05,811 --> 00:10:08,146 Nagyj�b�l? Mi a gond? 113 00:10:14,988 --> 00:10:15,957 Most meg mi van? 114 00:10:18,124 --> 00:10:19,326 Kialudt a f�ny. 115 00:10:20,926 --> 00:10:23,828 Az istenit! Ez egyre g�zabb lesz. 116 00:10:23,830 --> 00:10:25,764 Most pedig v�laszolj egyenesen! 117 00:10:25,766 --> 00:10:27,365 Mi a franc folyik ott 118 00:10:27,367 --> 00:10:29,000 ti k�cs�g paprikajancsik?! 119 00:10:29,002 --> 00:10:31,069 A rohadt biztos�t�k. 120 00:10:31,071 --> 00:10:31,973 Repe, csin�ld meg! 121 00:10:33,306 --> 00:10:36,040 A rohadt �letbe, sr�cok, ha valamit elbasztok ott, 122 00:10:36,042 --> 00:10:39,810 a seggeteken kereszt�l t�pem ki a szemeiteket! 123 00:11:08,340 --> 00:11:09,744 Mi van m�r? 124 00:11:13,146 --> 00:11:14,348 Kurva k�cs�g�k! 125 00:11:15,215 --> 00:11:16,881 Az a h�lye paraszt. 126 00:11:16,883 --> 00:11:18,819 Biztosan minden rendben lesz. 127 00:11:26,325 --> 00:11:27,293 Repe? 128 00:11:28,795 --> 00:11:29,797 Repe? 129 00:11:33,800 --> 00:11:35,065 Van itt valaki! 130 00:11:46,213 --> 00:11:47,314 Ki van ott? 131 00:11:49,282 --> 00:11:51,118 Ki van ott?! 132 00:11:55,388 --> 00:11:57,691 Ezek meg hol a francban vannak? 133 00:13:01,888 --> 00:13:02,953 H�! 134 00:13:02,955 --> 00:13:03,890 H�! 135 00:13:24,577 --> 00:13:25,946 Ez nem el�g! 136 00:13:29,148 --> 00:13:30,518 F�lni�k kell t�led. 137 00:13:32,018 --> 00:13:34,287 Seg�tesz, vagy csak b�mulsz? 138 00:13:50,003 --> 00:13:52,170 Ez meg mi a picsa volt? 139 00:13:52,172 --> 00:13:53,340 Kurva! 140 00:14:20,466 --> 00:14:22,135 Mi a picsa? 141 00:14:26,672 --> 00:14:29,210 Mi a picsa az a Rendel? 142 00:14:31,378 --> 00:14:33,314 Tal�n rossz sorrendben vannak a bet�k. 143 00:14:35,080 --> 00:14:36,146 �dv. Meghoztam a pizz�t... 144 00:14:49,461 --> 00:14:52,997 Van egy kis z�r odabent, takar�ts�tok fel. 145 00:14:52,999 --> 00:14:55,369 Vannak m�g, akiket k�rh�zba kell vinni? 146 00:14:57,503 --> 00:14:58,404 K�rh�zba? 147 00:14:59,471 --> 00:15:02,042 Igen, ahova Kurikka-t is vitt�k. 148 00:15:05,110 --> 00:15:06,880 Kibaszott majomemberek! 149 00:15:10,517 --> 00:15:13,284 El kellett volna �snotok! 150 00:15:13,286 --> 00:15:14,521 �n mondtam! 151 00:15:16,656 --> 00:15:20,327 Nem azt mondtad, hogy foglalkozzunk vele? 152 00:15:26,432 --> 00:15:29,602 Akkor, hozzuk el a k�rh�zb�l? 153 00:15:33,706 --> 00:15:35,375 H�zz�tok befel� a beletek! 154 00:15:44,017 --> 00:15:45,382 El�sz�r h�lye parancsokat ad, 155 00:15:45,384 --> 00:15:47,086 azt�n meg ilyen p�cs�l viselkedik... 156 00:15:53,258 --> 00:15:54,928 Mr. Kurikka. 157 00:15:58,197 --> 00:15:59,465 Mr. Kurikka. 158 00:16:03,168 --> 00:16:05,004 Nyissa ki. 159 00:16:06,138 --> 00:16:07,307 J�l van. 160 00:16:19,051 --> 00:16:19,652 Mr. Kurikka. 161 00:16:21,253 --> 00:16:26,256 Sajn�latom a v�laszom nem. 162 00:16:26,258 --> 00:16:28,458 Mi, itt a Trust Kapital-n�l 163 00:16:28,460 --> 00:16:31,031 t�l j�nak tal�ljuk az �n�k aj�nlat�t. 164 00:16:32,364 --> 00:16:35,234 �s olyan eredm�nyekre is jutottunk... 165 00:16:37,336 --> 00:16:41,472 ...melyek szerint az �n�k v�rakoz�sai t�lz�ak. 166 00:16:41,474 --> 00:16:45,476 T�lz�ak? Mi ezzel a gond? 167 00:16:45,478 --> 00:16:47,745 A vakcina profitkalkul�ci�i nagyon j�k. 168 00:16:47,747 --> 00:16:49,149 Tal�n m�r t�l j�k. 169 00:16:50,215 --> 00:16:54,751 N�h�nyunk szerint t�lkalkul�lt. 170 00:16:54,753 --> 00:16:56,090 Nem val�s. 171 00:16:57,356 --> 00:16:59,189 �szinte leszek mag�val... 172 00:16:59,191 --> 00:17:03,227 A a vakcina megk�rd�jelezhet� publicit�sa nem igaz�n seg�t... 173 00:17:03,229 --> 00:17:03,763 H�t, igen. 174 00:17:04,898 --> 00:17:08,665 Akkor valaki magasabb rang�val kellene besz�lnem. 175 00:17:08,667 --> 00:17:09,369 Igen. 176 00:17:10,602 --> 00:17:14,041 Persze, �n, mint a c�g p�nz�gyi igazgat�ja 177 00:17:15,308 --> 00:17:17,778 hozom meg �gyis a v�gs� d�nt�st. 178 00:17:21,180 --> 00:17:24,482 Maga is tudja, hogy ez nem �gy m�k�dik. 179 00:17:24,484 --> 00:17:25,519 Hogy mondja? 180 00:17:26,785 --> 00:17:31,388 Bizony. Mindig van egy felettes! Egy magasabb poz�ci�. 181 00:17:31,390 --> 00:17:32,493 M�g itt is. 182 00:17:34,426 --> 00:17:37,861 Att�l tartok, hogy az �n �ll�spontom 183 00:17:37,863 --> 00:17:39,629 egyben a bank� is. 184 00:17:39,631 --> 00:17:40,533 H�t, legyen. 185 00:17:41,266 --> 00:17:42,235 K�sz�n�m. 186 00:17:42,668 --> 00:17:43,637 K�sz�n�m. 187 00:17:44,536 --> 00:17:45,638 Sz�p napot. 188 00:17:49,641 --> 00:17:50,543 �rtem. 189 00:17:52,212 --> 00:17:56,379 Ez a Ram� v�g�l is a p�nz�gyi igazgat�. 190 00:17:56,381 --> 00:18:01,719 Tudom, hogy kell b�nni az ilyenekkel. 191 00:18:01,721 --> 00:18:04,425 Gondoltam, hogy �gy lesz. 192 00:18:09,561 --> 00:18:10,496 Hall�? 193 00:18:18,804 --> 00:18:21,074 Nem tettem semmi rosszat. 194 00:18:23,342 --> 00:18:25,211 Hogy tartsam �gy el a csal�dom? 195 00:18:26,311 --> 00:18:27,548 Maga tehets�ges fick�. 196 00:18:29,314 --> 00:18:31,382 Biztos kital�l majd valamit. 197 00:18:54,373 --> 00:18:55,839 Hallott�l a kik�t�i munk�r�l? 198 00:18:55,841 --> 00:18:56,609 Igen. 199 00:18:57,609 --> 00:18:58,811 Nem �rdekeltem �ket. 200 00:19:00,946 --> 00:19:02,680 �s nincs m�s �ll�suk 201 00:19:02,682 --> 00:19:03,947 sz�modra a Trust-n�l? 202 00:19:03,949 --> 00:19:04,617 Nincs. 203 00:19:05,851 --> 00:19:08,254 - Besz�lt�l Timo-val? - Nem �s nem is fogok. 204 00:19:10,723 --> 00:19:11,590 Mi van a hitellel? 205 00:19:12,958 --> 00:19:16,830 Nem adtak. M�g nekem sem. 206 00:19:21,734 --> 00:19:23,137 Szia.... 207 00:19:23,669 --> 00:19:24,504 Paci elt�rt. 208 00:19:25,605 --> 00:19:29,176 Ne m�r! Hadd n�zzem. 209 00:19:30,842 --> 00:19:32,146 H�t ez... 210 00:19:33,580 --> 00:19:35,812 Figyelj. Ez �gy n�z ki, 211 00:19:35,814 --> 00:19:39,385 hogy apu tal�n meg tudja jav�tani. 212 00:19:42,254 --> 00:19:44,624 Akkor, ha anyu olvas neked esti mes�t. 213 00:19:46,892 --> 00:19:48,561 Nos? Olvasol? 214 00:19:49,795 --> 00:19:51,828 Mi lenne, ha apu mes�lne? 215 00:19:51,830 --> 00:19:53,697 M�st �gysem tud csin�lni. 216 00:19:53,699 --> 00:19:55,902 De a pacit meg tudja jav�tani. 217 00:19:56,802 --> 00:19:58,069 Mit sz�lsz ehhez: 218 00:19:58,071 --> 00:20:02,440 Apa mes�l neked �s megjav�tja a pacit is. 219 00:20:02,442 --> 00:20:04,278 - Ok�. - Menj�nk. 220 00:20:14,253 --> 00:20:18,688 K�r�lvette az �jszaka, �rny�kk�nt mozgott, 221 00:20:18,690 --> 00:20:20,457 halkan, mint a szell� 222 00:20:20,459 --> 00:20:23,360 elhozta sz�m�ra a rem�ny szikr�j�t. 223 00:20:23,362 --> 00:20:23,863 Apu? 224 00:20:24,798 --> 00:20:28,534 Ez igaz? T�nyleg vannak rossz emberek? 225 00:20:30,703 --> 00:20:31,538 Nem. 226 00:20:32,605 --> 00:20:33,907 Ez csak egy mese. 227 00:20:35,541 --> 00:20:39,909 Az igaz, hogy id�r�l-id�re rossz dolgok 228 00:20:39,911 --> 00:20:41,578 t�rt�nnek a vil�gban. 229 00:20:41,580 --> 00:20:44,850 De igaz�n rossz emberek nem l�teznek odakint. 230 00:20:59,666 --> 00:21:00,934 Kurikka? 231 00:21:03,302 --> 00:21:04,503 Kurikka? 232 00:21:07,540 --> 00:21:08,541 Francba! 233 00:21:15,348 --> 00:21:17,848 Hova t�nt innen a beteg? 234 00:21:17,850 --> 00:21:21,551 Mr. Kurikka n�h�ny perce elhagyta a k�rh�zat! 235 00:21:21,553 --> 00:21:22,723 L�bak n�lk�l!? 236 00:21:24,991 --> 00:21:26,593 Pofa be! 237 00:21:59,091 --> 00:22:01,791 A VALA vakcina volt a dobozokban? 238 00:22:01,793 --> 00:22:02,960 Honnan tudjam? 239 00:22:02,962 --> 00:22:06,864 De az biztos, hogy t�bbet �rnek, mint 200. 240 00:22:06,866 --> 00:22:08,869 Majdnem meger�szakoltak �s meg�ltek. 241 00:22:10,002 --> 00:22:10,870 Mennyi? 242 00:22:12,371 --> 00:22:13,572 700. 243 00:22:15,541 --> 00:22:16,810 Adok �t�t. 244 00:22:19,378 --> 00:22:21,715 - M�g a 200-hoz? - Igen. 245 00:22:23,815 --> 00:22:26,916 J�. M�r halott lenn�k, ha nem t�nik fel az a fick�. 246 00:22:26,918 --> 00:22:27,920 Milyen fick�? 247 00:22:29,054 --> 00:22:32,623 Egy maszkos f�rfi, feket�be �lt�zve. 248 00:22:32,625 --> 00:22:34,457 Sz�tverte �ket. 249 00:22:34,459 --> 00:22:35,528 �gy �rted, egy fick�? 250 00:22:36,829 --> 00:22:41,598 Azt hiszem. El�g s�t�t volt odabent. 251 00:22:41,600 --> 00:22:43,434 Mondott b�rmit is? 252 00:22:43,436 --> 00:22:44,101 Nem. 253 00:22:44,103 --> 00:22:44,969 Odadobta nekem a kulcsot 254 00:22:44,971 --> 00:22:47,171 �s elt�nhettem a francba onnan. 255 00:22:47,173 --> 00:22:48,475 Teh�t megmentett? 256 00:22:49,041 --> 00:22:50,077 Azt hiszem. 257 00:22:51,144 --> 00:22:52,809 De ez az extra gond 258 00:22:52,811 --> 00:22:54,747 meg�ri azt a plusz 500-at. 259 00:22:56,081 --> 00:22:57,450 Biztos csak ennyi t�rt�nt? 260 00:22:58,517 --> 00:23:00,653 Nem l�tt�l, vagy hallott�l m�g valamit? 261 00:23:01,821 --> 00:23:04,558 Nem. Kiv�ve az �t�seket �s ny�g�seket. 262 00:23:09,061 --> 00:23:11,595 Ja, meg hallottam, 263 00:23:11,597 --> 00:23:12,695 hogy egy nagy 264 00:23:12,697 --> 00:23:15,933 VALA sz�ll�tm�ny indul valahonnan a h�ten. 265 00:23:15,935 --> 00:23:17,803 Valami fontos sz�ll�tm�ny. 266 00:23:19,504 --> 00:23:22,173 Milyen sz�ll�tm�ny? Vakcina? 267 00:23:22,175 --> 00:23:25,909 Nem tudom! Olyat nem hallhatok, amit nem mondanak! 268 00:23:32,885 --> 00:23:36,921 Nagyon figyeljen! Szabad utat kapott a k�vetkez� f�zis. 269 00:23:36,923 --> 00:23:40,023 Ideje 221-re l�pni. 270 00:23:40,025 --> 00:23:41,224 Ez �letbev�g�. 271 00:23:41,226 --> 00:23:43,927 Ha a f�jlok k�z�l egy is rossz kezekbe ker�l, 272 00:23:43,929 --> 00:23:46,062 vesz�lyeztetheti az eg�sz akci�nkat! 273 00:23:46,064 --> 00:23:47,066 Ne agg�djon. 274 00:23:48,068 --> 00:23:50,901 Figyeljen mindenre, Mr. Erola. 275 00:23:56,943 --> 00:23:59,513 Hallom, siker�lt elint�zned! 276 00:24:06,718 --> 00:24:09,019 Kiny�rtad az �gyat! 277 00:24:12,090 --> 00:24:12,926 Nos? 278 00:24:14,260 --> 00:24:17,994 Valaki lop t�l�nk �s �rtja az embereinket. 279 00:24:17,996 --> 00:24:20,964 �s ha r�j�v�k, hogy ki az, elint�zem. 280 00:24:20,966 --> 00:24:24,070 Elint�zed, mint ahogy Kurikka-val is tetted? 281 00:24:25,638 --> 00:24:28,675 - Kell m�g egy kis id�. - M�g id�? 282 00:24:29,742 --> 00:24:31,645 H�ny �v kell m�g? 283 00:24:39,619 --> 00:24:42,955 Ezt az �r�t ap�mt�l kaptam, �gy harminc �vesen. 284 00:24:44,590 --> 00:24:46,589 Az �reg b�szke volt arra, 285 00:24:46,591 --> 00:24:49,292 ahogy bet�rtem a piacra. 286 00:24:51,964 --> 00:24:54,665 Az ap�m az � apj�t�l kapta, 287 00:24:54,667 --> 00:24:56,203 aki szint�n az apj�t�l. 288 00:24:57,869 --> 00:25:01,571 M�r r�g�ta ap�r�l-fi�ra sz�ll. 289 00:25:01,573 --> 00:25:04,607 �s mindig az a fi� kapja, 290 00:25:04,609 --> 00:25:08,048 aki bizony�totta, hogy m�lt� r�. 291 00:25:11,117 --> 00:25:16,921 Att�l f�lek, te sosem leszel m�lt� r�. 292 00:25:16,923 --> 00:25:18,558 Hidd el, megoldom. 293 00:25:26,299 --> 00:25:28,001 Mi lesz a 221-essel. 294 00:25:29,201 --> 00:25:31,972 Vigy�k �t a m�sik dep�ba az �jszaka. 295 00:25:35,206 --> 00:25:36,909 Gy�jtsunk r�. 296 00:26:06,071 --> 00:26:07,303 Hallottad? 297 00:28:04,223 --> 00:28:05,759 Neked k�t virsli van benne? 298 00:28:08,293 --> 00:28:09,728 M�g sz�p. 299 00:28:11,863 --> 00:28:17,169 H�, p�csfej! Neki mi�rt k�t virsli jutott, nekem meg mi�rt egy? 300 00:28:19,038 --> 00:28:21,007 A francba! 301 00:28:24,376 --> 00:28:25,912 Indulunk. Most. 302 00:28:35,454 --> 00:28:36,822 Mi az? 303 00:28:40,158 --> 00:28:42,027 Valaki megtal�lta a 221-et. 304 00:28:52,404 --> 00:28:53,907 Mi a picsa? 305 00:28:59,544 --> 00:29:04,350 Pics�ba, pics�ba, pics�ba, a kurva pics�ba! 306 00:29:33,178 --> 00:29:35,447 H�nyan tudtak a 221-r�l? 307 00:29:36,815 --> 00:29:38,016 Nem sokan. 308 00:29:40,519 --> 00:29:41,921 Komoly probl�m�nk van. 309 00:29:42,955 --> 00:29:44,189 Bes�g� van k�zt�nk. 310 00:29:47,359 --> 00:29:50,293 Ki a picsa csin�l ilyesmit? 311 00:29:50,295 --> 00:29:51,965 Hamarosan r�j�v�nk. 312 00:29:55,033 --> 00:29:58,367 A francba! Ha ezt a kocsit lebuktatta, 313 00:29:58,369 --> 00:30:00,439 akkor a m�sikat is kiadhatta! 314 00:30:03,341 --> 00:30:05,410 Ideje v�get vetni ennek! 315 00:30:22,127 --> 00:30:23,096 Whiskey-t. 316 00:30:25,097 --> 00:30:28,001 - Telet�ltsem? - Ez�rt vagyok itt, nem? 317 00:30:35,073 --> 00:30:39,943 H�, eln�z�st! Kaphatn�m tiszt�n? 318 00:30:39,945 --> 00:30:41,211 Nem akarom felvizezni. 319 00:30:41,213 --> 00:30:44,248 Nocsak, kit l�tok. �n fizetek... 320 00:30:44,250 --> 00:30:45,919 - Ugyanezt... - Rendben. 321 00:30:46,918 --> 00:30:47,586 Pi�lgatunk? 322 00:30:48,888 --> 00:30:52,556 Igen. Kaptam egy kis vak�ci�t. 323 00:31:04,669 --> 00:31:07,236 �rdeklik m�g a sz�mok? 324 00:31:07,238 --> 00:31:10,139 Igen. Mi�rt? 325 00:31:10,141 --> 00:31:13,010 K�ne egy olyan fick�, aki k�pes �sszeadni dolgokat. 326 00:31:13,012 --> 00:31:14,578 M�rmint sz�mokat. 327 00:31:14,580 --> 00:31:15,881 �s j�l is fizetne. 328 00:31:19,685 --> 00:31:21,521 Itt a n�vjegyem, ha �rdekli. 329 00:31:24,689 --> 00:31:25,891 Tartsa meg az apr�t. 330 00:31:37,168 --> 00:31:39,037 Na, ide figyeljetek, majmok! 331 00:31:40,272 --> 00:31:42,942 A sz�ll�tm�ny tartalma nem a ti�tek! 332 00:31:44,310 --> 00:31:48,380 Ha csak egy pecs�t is megs�r�l, akkor annyi... 333 00:31:51,550 --> 00:31:53,951 Nem besz�lhettek a mag�n�letetekr�l, 334 00:31:53,953 --> 00:31:57,290 a bar�taitokr�l, a hobbitokr�l, a csajotokr�l. 335 00:31:58,724 --> 00:32:01,524 Am�g nek�nk dolgoztok, csak egy dologr�l besz�lhettek, 336 00:32:01,526 --> 00:32:03,495 az pedig a munka, amit csin�ltok. 337 00:32:05,263 --> 00:32:07,000 Micsoda buzi. 338 00:32:30,656 --> 00:32:32,591 Nem �rhettek a vakcin�hoz. 339 00:32:34,059 --> 00:32:36,428 Ez nem a feh�reknek k�sz�lt. 340 00:32:37,696 --> 00:32:41,067 Egy fecskend� se t�nj�n el! 341 00:32:51,542 --> 00:32:54,176 H�t, ez lelkes�t� besz�d volt. 342 00:32:54,178 --> 00:32:57,050 Most pedig mindenki induljon el a gy�r fel�. 343 00:32:59,318 --> 00:33:01,354 Kiv�ve t�ged, Ram�, te maradj itt. 344 00:33:02,521 --> 00:33:03,656 Gyere velem. 345 00:33:07,158 --> 00:33:09,628 Neked egy kicsit tiszt�bb munk�t sz�nok. 346 00:33:14,500 --> 00:33:19,168 J�l van. Ez t�k�letes lesz neked. 347 00:33:19,170 --> 00:33:21,137 Itt kezd. 348 00:33:21,139 --> 00:33:22,371 A r�szv�nyeket �s a k�tv�nyeket tedd a sz�fbe. 349 00:33:22,373 --> 00:33:23,540 Ok�. 350 00:33:23,542 --> 00:33:26,175 Minden m�st a megsemmis�t�be. 351 00:33:26,177 --> 00:33:27,676 Ez mi? 352 00:33:27,678 --> 00:33:31,481 Ne �rj hozz�. Az Tarnite. A vakcin�hoz haszn�lj�k. 353 00:33:31,483 --> 00:33:35,318 El�g s�lyos anyag. �s t�l sok is van itt bel�le. 354 00:33:35,320 --> 00:33:37,721 Mi a franc? Tal�n fert�z�? 355 00:33:37,723 --> 00:33:40,824 Ha r�d ker�l, akkor t�bbet nem j�n le. 356 00:33:40,826 --> 00:33:42,425 Hogyan? Sosem j�n le? 357 00:33:42,427 --> 00:33:44,126 Nem tudod leszedni. 358 00:33:44,128 --> 00:33:46,663 Integr�l�dik a sejtjeidbe, vagy valami... 359 00:33:46,665 --> 00:33:48,732 Nem tudom... Valami ilyesmi. 360 00:33:48,734 --> 00:33:49,832 Ok�. 361 00:33:49,834 --> 00:33:52,735 De az biztos, hogy mikor ez a cucc kisz�rad, 362 00:33:52,737 --> 00:33:54,538 kem�nyebb, mint a k�. 363 00:33:56,707 --> 00:33:57,642 Akkor, j�l van... 364 00:33:58,577 --> 00:34:01,114 H�, Kurikka. K�szi a lehet�s�get. 365 00:34:02,313 --> 00:34:04,347 Hagyd m�r! �n k�sz�n�m. 366 00:34:04,349 --> 00:34:07,416 M�g te nem volt�l itt, egyed�l csin�ltam az eg�szet. 367 00:34:07,418 --> 00:34:09,853 Csak megk�rdezem. Mit mondt�l a csal�dodnak? 368 00:34:09,855 --> 00:34:13,223 Hogy a roncstelepen dolgozom. 369 00:34:13,225 --> 00:34:16,226 J�! �rdemes meg�rizni ezt a l�tszatot. 370 00:34:16,228 --> 00:34:18,063 - J�l van, j� munk�t. - Ok�. 371 00:34:20,165 --> 00:34:21,801 Ok�. 372 00:36:32,598 --> 00:36:35,234 Na? Megy�nk? 373 00:36:37,402 --> 00:36:39,835 Vagy, ha akarod, lef�jhatjuk. 374 00:36:39,837 --> 00:36:43,308 Hazamehetsz a csal�dodhoz 375 00:36:44,810 --> 00:36:46,946 whiskey-t ihatsz, szaun�zhatsz. 376 00:36:47,980 --> 00:36:49,913 Na, hogy hangzik? 377 00:36:49,915 --> 00:36:52,185 Biztos, hogy j�l esne neked. 378 00:38:12,931 --> 00:38:14,766 Te meg ki a picsa vagy? 379 00:38:29,380 --> 00:38:30,980 Na? Elkaptuk? 380 00:38:30,982 --> 00:38:32,081 Nem biztos! 381 00:38:42,893 --> 00:38:45,830 - Menj�nk! - Gyer�nk! 382 00:39:26,138 --> 00:39:28,804 Ez valami sp�ci katonai jel lehet, 383 00:39:28,806 --> 00:39:30,806 mert k�t ujjal csin�lta. 384 00:39:30,808 --> 00:39:32,775 Baszki... k�t ujjal? 385 00:39:32,777 --> 00:39:34,844 Ez az�rt kurva nagy sz�v�s. 386 00:39:34,846 --> 00:39:37,614 Szerintem j� m�ka. El�g laza. 387 00:39:37,616 --> 00:39:39,949 Haver. Te most sz�vatsz, ugye? 388 00:39:39,951 --> 00:39:42,184 N�zd, vannak fegyvereink. 389 00:39:42,186 --> 00:39:46,489 M�r nem hull�kat takar�tunk el! Csapatvezet�k vagyunk! 390 00:39:46,491 --> 00:39:49,759 A pics�ba ezzel! Mozg� c�lpontok vagyunk! 391 00:39:49,761 --> 00:39:51,463 Az�rt az is el�g laza! 392 00:39:54,866 --> 00:39:56,634 - Hallottad? - Ja. 393 00:40:01,139 --> 00:40:03,642 - Lel�pj�nk? - M�g sz�p! 394 00:40:24,795 --> 00:40:25,797 Ne �lj meg minket. 395 00:40:26,897 --> 00:40:27,732 Nem csin�ltunk semmi rosszat! 396 00:40:29,167 --> 00:40:32,103 T�nyleg! Csak k�vett�k a f�n�k utas�t�sait! 397 00:40:34,206 --> 00:40:35,639 �s nincs is lakhelye. 398 00:40:35,641 --> 00:40:38,174 Csak vezeti azt a kurva amerikai kocsij�t, 399 00:40:38,176 --> 00:40:40,108 �gy senki sem tal�lhatja meg. 400 00:40:40,110 --> 00:40:42,110 - Milyen tr�kk�s seggfej! - Ne, ne, ne! 401 00:40:42,112 --> 00:40:43,679 Mindig m�shol eszik 402 00:40:43,681 --> 00:40:45,047 �s fura helyeket alszik. 403 00:40:45,049 --> 00:40:47,250 - Ja �s a klubban. - Ja, a klubban. 404 00:40:47,252 --> 00:40:49,121 - Sokat van ott! - Agyatlan barmok! 405 00:41:28,025 --> 00:41:29,060 Gyer�nk. 406 00:41:36,134 --> 00:41:37,969 Ne l�pj m�r a l�bamra... 407 00:41:38,904 --> 00:41:39,804 Ki van ott? 408 00:41:42,907 --> 00:41:43,576 F�n�k! 409 00:41:44,942 --> 00:41:48,645 H�, f�n�k! De j�, hogy l�tjuk mag�t! 410 00:41:48,647 --> 00:41:50,114 �letben hagyott minket. 411 00:42:15,940 --> 00:42:20,677 Azt gondoltad, hogy meg tudod oldani egyed�l? 412 00:42:20,679 --> 00:42:21,911 Biztons�gi er�ket telep�tettem... 413 00:42:21,913 --> 00:42:23,279 Rotikka! 414 00:42:23,281 --> 00:42:25,648 Ez a n�v illik r�d! 415 00:42:25,650 --> 00:42:28,750 Egy galacsinhajt� vagy! 416 00:42:28,752 --> 00:42:32,688 A sperm�b�l amib�l lett�l lehetett volna jobb dolog is. 417 00:42:32,690 --> 00:42:33,889 Van r�la egy k�pem... 418 00:42:33,891 --> 00:42:37,862 Egy k�p? A teste kell, nem egy k�p r�la! 419 00:42:39,697 --> 00:42:43,232 Manaps�g egyed�l kell elint�znem mindent! 420 00:42:43,234 --> 00:42:44,233 Radek. 421 00:42:44,235 --> 00:42:45,104 Mi van? 422 00:42:47,172 --> 00:42:48,107 Radek. 423 00:42:48,940 --> 00:42:49,942 Igazad van. 424 00:42:51,109 --> 00:42:53,208 K�ld�nk egy kis seg�ts�get. 425 00:42:53,210 --> 00:42:56,679 Te csak mutass egy nyomot a kuty�knak 426 00:42:56,681 --> 00:42:58,284 �s l�pj le! 427 00:43:00,884 --> 00:43:01,953 Meg�rtetted? 428 00:43:02,987 --> 00:43:05,089 - Meg�rtettem. - J�. 429 00:43:17,235 --> 00:43:18,166 Igen? 430 00:43:18,168 --> 00:43:19,203 Radek. 431 00:43:37,788 --> 00:43:38,656 Radek. 432 00:43:39,924 --> 00:43:40,960 �bredj! 433 00:44:07,317 --> 00:44:08,720 - Telefon! - Csendet! 434 00:44:20,931 --> 00:44:21,966 Telefon! 435 00:44:30,475 --> 00:44:31,743 Ok�. 436 00:44:32,243 --> 00:44:33,277 �rtettem. 437 00:44:48,192 --> 00:44:49,257 Mike. 438 00:44:49,259 --> 00:44:50,261 Hali. 439 00:44:50,929 --> 00:44:51,864 J�. 440 00:44:55,065 --> 00:44:57,065 H�, te kis p�cs! 441 00:44:57,067 --> 00:44:58,236 Ott leszek. 442 00:44:59,471 --> 00:45:02,206 J�l �ts�tve k�rtem! Ez m�dium! 443 00:45:22,259 --> 00:45:24,830 A k�vetkez� g�ppel rep�lj Mikkeli-be. 444 00:45:26,163 --> 00:45:27,799 Azonnal. 445 00:45:28,366 --> 00:45:29,400 Ott leszek. 446 00:45:33,237 --> 00:45:35,040 Tal�lkozunk Finnorsz�gban. 447 00:45:49,386 --> 00:45:53,523 Jimmy.... Most nem tudok besz�lni, rep�l�-leck�t adok. 448 00:45:53,525 --> 00:45:55,293 De munk�m van a sz�modra. 449 00:45:57,027 --> 00:45:59,764 Ja...az m�s. 450 00:46:01,065 --> 00:46:02,967 Ott leszek. 451 00:46:04,268 --> 00:46:07,772 Els� lecke. N�vessz sz�rnyakat. 452 00:46:11,241 --> 00:46:13,745 Daszvidanyja! 453 00:46:25,322 --> 00:46:26,357 Stacy. 454 00:46:27,424 --> 00:46:30,293 Bocs, hogy nem h�vtalak egy ideje. 455 00:46:30,295 --> 00:46:32,264 Szia, idegen... 456 00:46:36,366 --> 00:46:37,869 Ok�, ott leszek. 457 00:46:40,971 --> 00:46:41,705 Ki volt az? 458 00:46:42,940 --> 00:46:45,076 Ne agg�dj! Nem t�ged �rint! 459 00:47:04,027 --> 00:47:05,263 Ne! 460 00:47:32,089 --> 00:47:33,124 Apu... 461 00:47:34,893 --> 00:47:35,927 Apu. 462 00:47:36,994 --> 00:47:37,862 Apu. 463 00:47:38,996 --> 00:47:39,498 Enni. 464 00:47:40,464 --> 00:47:42,931 Mes�lned kellene nekem. 465 00:47:42,933 --> 00:47:45,902 Mindj�rt ott vagyok. 466 00:47:45,904 --> 00:47:47,371 Vagy, mi�rt nem j�ssz ink�bb ide? 467 00:47:49,007 --> 00:47:51,577 N�zd... megjav�tottam neked. 468 00:47:56,514 --> 00:47:58,280 De eddig feh�r volt. 469 00:47:58,282 --> 00:48:01,552 De most m�r soha nem fog elt�rni. 470 00:48:03,955 --> 00:48:06,525 Meg, ha akarod, akkor feh�rre festheted. 471 00:48:08,293 --> 00:48:10,192 Nem. J� lesz �gy is. 472 00:48:10,194 --> 00:48:11,626 - Biztos? - Aha... 473 00:48:11,628 --> 00:48:13,395 A fekete j� sz�n. 474 00:48:13,397 --> 00:48:16,132 A h�s sz�ne, mint a k�nyvben. 475 00:48:16,134 --> 00:48:17,233 Ok�. 476 00:48:17,235 --> 00:48:18,266 J�. 477 00:48:18,268 --> 00:48:19,501 Menj csak. 478 00:48:19,503 --> 00:48:21,607 - Egy perc �s ott vagyok. - J�. 479 00:48:31,181 --> 00:48:35,418 K�r�lvette az �jszaka, �rny�kk�nt mozgott, halkan, mint a szell�. 480 00:48:35,420 --> 00:48:38,721 Elhozta sz�m�ra a rem�ny szikr�j�t. 481 00:48:38,723 --> 00:48:40,690 A falu gonosz er�i 482 00:48:40,692 --> 00:48:43,896 v�gre ellenfel�kre akadtak. 483 00:49:02,746 --> 00:49:05,748 A rend�rs�g k�sz�ni �nnek... 484 00:49:11,288 --> 00:49:13,024 Most takarodjon innen. 485 00:49:21,598 --> 00:49:22,965 J�l van... 486 00:49:22,967 --> 00:49:26,335 itt az id�, hogy sz�npadra sz�l�tsuk els� �nekes�nk. 487 00:49:26,337 --> 00:49:29,204 Spank a m�lt�n n�pszer� sl�gert, 488 00:49:29,206 --> 00:49:32,340 a "Stairway To Helsinki"-t �nekli a PMMP-t�l. 489 00:49:32,342 --> 00:49:34,576 Tess�k, sok szerencs�t! 490 00:50:07,444 --> 00:50:08,245 Mi az?! 491 00:50:09,080 --> 00:50:10,378 Radek. 492 00:50:10,380 --> 00:50:12,049 Nem hallom! 493 00:50:21,391 --> 00:50:22,527 Radek. 494 00:51:06,203 --> 00:51:07,339 Reikki. 495 00:51:09,139 --> 00:51:10,672 Mi a helyzet? 496 00:51:10,674 --> 00:51:11,810 Minden tiszta. 497 00:51:14,744 --> 00:51:15,878 Itt j�nnek. 498 00:51:19,549 --> 00:51:20,685 Ezt n�zz�tek. 499 00:51:55,453 --> 00:51:56,721 �r�l�k a tal�lkoz�snak. 500 00:52:02,460 --> 00:52:03,494 Teh�t... 501 00:52:03,927 --> 00:52:05,263 Van... 502 00:52:07,297 --> 00:52:08,730 ... egy probl�m�nk? 503 00:52:08,732 --> 00:52:09,801 Pofa be. 504 00:52:10,801 --> 00:52:12,270 Van egy probl�m�nk. 505 00:52:13,237 --> 00:52:14,406 Egy maszkos f�rfi. 506 00:52:15,572 --> 00:52:17,174 �li az embereimet. 507 00:52:20,444 --> 00:52:23,748 �gy h�vja mag�t, hogy... Rendel. 508 00:52:26,449 --> 00:52:30,319 Az �rny�kban mozog, 509 00:52:30,321 --> 00:52:31,520 �s... 510 00:52:31,522 --> 00:52:34,226 Szinte t�ncol a goly�k k�z�tt. 511 00:52:37,427 --> 00:52:40,764 Egyszer�en nem tal�ljuk. 512 00:52:42,732 --> 00:52:44,368 Im�dok t�ncolni. 513 00:52:48,940 --> 00:52:51,674 Ideje megdolgozni a p�nzetek�rt! 514 00:53:01,918 --> 00:53:03,487 Ez j�l ment. 515 00:53:05,822 --> 00:53:06,725 Ja. 516 00:53:10,493 --> 00:53:11,862 Most beindul minden. 517 00:53:15,833 --> 00:53:18,933 Vannak sz�r�s dob�kock�id? 518 00:53:18,935 --> 00:53:20,838 A gaty�mban mindenk�ppen! 519 00:53:23,641 --> 00:53:24,840 Azok cip�sdobozok? 520 00:53:24,842 --> 00:53:25,911 Pofa be! 521 00:53:28,612 --> 00:53:29,781 Meg�rdemlik! 522 00:53:40,958 --> 00:53:42,260 �t akarnak verni. 523 00:53:46,998 --> 00:53:49,764 Gyer�nk, menj�nk. 524 00:53:49,766 --> 00:53:50,868 Be a kocsiba. 525 00:53:52,302 --> 00:53:54,205 Az �veg. Hozd az �veget. 526 00:54:02,513 --> 00:54:03,648 Ne l�gy h�lye... 527 00:54:39,449 --> 00:54:40,985 Nem megy a r�di�. 528 00:54:44,654 --> 00:54:45,589 Jav�tsd meg. 529 00:54:46,456 --> 00:54:49,261 �gy n�zek �n ki, mint aki ilyet csin�l? 530 00:54:50,560 --> 00:54:51,662 Lepj meg! 531 00:55:08,878 --> 00:55:10,112 Tudod... 532 00:55:10,114 --> 00:55:14,586 Minden er�s f�rfi m�g�tt egy m�g er�sebb n� �ll, aki �tveri. 533 00:55:23,893 --> 00:55:26,563 Teljesen odavagyok a b�r�rt. 534 00:55:52,690 --> 00:55:55,456 A fekete b�r olyan idej�tm�lt. 535 00:56:17,614 --> 00:56:18,649 Basszus. 536 00:57:13,203 --> 00:57:16,672 Te kis buzer�ns! 537 00:57:16,674 --> 00:57:19,210 Ideje, hogy �j segglyukat v�gjak r�d! 538 00:57:21,478 --> 00:57:24,948 H�, ne ford�ts nekem h�tat! 539 00:57:53,043 --> 00:57:54,175 Na, baszd meg... 540 00:57:57,081 --> 00:57:58,882 Meg�lni a mocsad�kot! 541 00:57:59,183 --> 00:58:02,619 B�jj el�, b�rhol is vagy! 542 00:58:11,161 --> 00:58:12,797 Ez j� m�ka volt. 543 00:58:14,697 --> 00:58:15,500 De ez... 544 00:58:17,134 --> 00:58:18,766 most f�jni fog! 545 00:59:23,900 --> 00:59:26,003 Ez az! 546 00:59:33,009 --> 00:59:35,078 Isten veled! 547 00:59:49,726 --> 00:59:50,795 Stacy... 548 00:59:54,764 --> 00:59:57,734 Te... kis... ribanc! 549 01:00:01,839 --> 01:00:02,907 Na, baszd meg... 550 01:00:37,940 --> 01:00:39,877 Egy �jabb strigula leszel a karomon! 551 01:02:11,502 --> 01:02:12,869 Menj arra. 552 01:02:23,080 --> 01:02:24,782 Itt van m�g egy! 553 01:02:26,817 --> 01:02:28,351 Semmirekell� ruszki! 554 01:02:43,167 --> 01:02:44,869 Egy m�g hi�nyzik. 555 01:02:55,411 --> 01:03:00,283 Az a kibaszott faszszop� ellopta a kedvenc �vem! 556 01:03:01,585 --> 01:03:06,487 Azt hiszem, Stacy nyak�n l�ttam. 557 01:03:06,489 --> 01:03:09,292 - Ott ni... - Remek. 558 01:03:50,534 --> 01:03:51,502 Nos? 559 01:03:52,201 --> 01:03:53,303 Mit akarnak? 560 01:03:55,538 --> 01:03:57,605 Ez�rt j�ttek? 561 01:04:01,344 --> 01:04:03,177 �, Ram�. 562 01:04:03,179 --> 01:04:05,480 Ne! Ne! 563 01:04:06,616 --> 01:04:07,983 Ne! Ne! 564 01:04:07,985 --> 01:04:09,217 Engedj�k el! 565 01:04:09,219 --> 01:04:12,286 Nem �rtetted meg tiszt�n a szerz�d�s�nket? 566 01:04:12,288 --> 01:04:14,456 De igen! � m�g csak gyerek! 567 01:04:14,458 --> 01:04:15,956 Nem csin�lt semmit! 568 01:04:15,958 --> 01:04:17,094 �gy igaz. 569 01:04:18,962 --> 01:04:20,130 �s �? 570 01:04:33,576 --> 01:04:35,312 Ezt �rezni fogod! 571 01:04:37,947 --> 01:04:39,047 Anyu! 572 01:04:39,049 --> 01:04:42,683 - Anette! Anette, Anette! - Anyu! 573 01:04:42,685 --> 01:04:43,418 Pofa be! 574 01:04:43,420 --> 01:04:45,523 Anette, Anette! 575 01:04:51,094 --> 01:04:52,829 Ez a te hib�d! 576 01:06:38,567 --> 01:06:43,506 "Mikkeli v�rosa nem vesz�ti el a hit�t!" 577 01:08:21,838 --> 01:08:23,273 Sz�nalmas vagy. 578 01:08:25,709 --> 01:08:28,512 M�gis, hogy a francba gondoltad, hogy k�pes vagy erre? 579 01:10:06,843 --> 01:10:08,443 Egy maszkos f�rfi? 580 01:10:08,445 --> 01:10:10,912 Nem �rdekelnek a kifog�sai. 581 01:10:10,914 --> 01:10:13,348 Nem teljes�tette, amit �g�r! 582 01:10:13,350 --> 01:10:15,649 Ez egy nagyon bonyolult helyz... 583 01:10:15,651 --> 01:10:17,318 Nem �rt engem? 584 01:10:17,320 --> 01:10:19,621 Eln�z�st, meg�rkezett a fiam. 585 01:10:19,623 --> 01:10:21,723 Bassz�k meg mindketten! 586 01:10:23,325 --> 01:10:25,261 �dv�zlet�t k�ldi. 587 01:10:26,762 --> 01:10:30,864 Most azt�n j�l elbasz�dtak a dolgok. 588 01:10:30,866 --> 01:10:32,936 Ja... hallottam. 589 01:10:35,271 --> 01:10:35,972 Tudod... 590 01:10:37,840 --> 01:10:42,577 sok cs�nya dolgot tettem �letemben. 591 01:10:42,579 --> 01:10:45,380 De azokat meg kellett tennem. 592 01:10:45,382 --> 01:10:48,315 �gy van ez, ha �letben akarsz maradni. 593 01:10:48,317 --> 01:10:51,551 �s ezek megv�ltoztatj�k az embert. 594 01:10:51,553 --> 01:10:54,624 Meghat�rozz�k, ki is vagy val�j�ban. 595 01:10:56,392 --> 01:10:57,694 De te... 596 01:11:04,433 --> 01:11:08,836 Te egy t�ketlen, agyatlan, senkih�zi 597 01:11:08,838 --> 01:11:13,073 semmirekell�, mor�lisan nulla szardarab vagy! 598 01:11:13,075 --> 01:11:17,944 Az egyetlen dolog, ami miatt tisztelhetnek az a Erola n�v! 599 01:11:17,946 --> 01:11:19,282 Az �n nevem! 600 01:11:22,619 --> 01:11:26,423 Te vagy a legnagyobb t�ved�sem! 601 01:11:28,958 --> 01:11:31,527 �s azt hiszem, any�d is egyet�rtene ezzel, 602 01:11:34,830 --> 01:11:38,832 ha t�l�lte volna, hogy megsz�lt t�ged! 603 01:12:07,996 --> 01:12:09,799 Az istenit! 604 01:12:14,070 --> 01:12:16,940 Te t�ketlen senkih�zi! 605 01:12:37,893 --> 01:12:39,696 Istenem, Pekka. 606 01:12:47,469 --> 01:12:50,340 �n is valahogy r�szese vagyok ennek a dolognak. 607 01:12:51,975 --> 01:12:54,977 �s nem is volt rossz, am�g tartott. 608 01:12:56,545 --> 01:12:59,046 De mostanra elcsesz�d�tt rendesen. 609 01:12:59,048 --> 01:13:02,516 Csak egy szardarab vagy! 610 01:13:02,518 --> 01:13:04,887 �des istenem! 611 01:13:14,830 --> 01:13:16,600 Lehet�leg ne okozz t�bb bajt. 612 01:14:41,017 --> 01:14:42,853 H�t, ez j�l ment. 613 01:14:51,628 --> 01:14:52,795 Apuci kisl�nya. 614 01:14:54,530 --> 01:14:55,997 A kocsimon teh�nkedsz! Takarodj onnan a pics�ba! 615 01:14:55,999 --> 01:14:56,898 Hogy? 616 01:14:56,900 --> 01:14:59,000 Vidd innen a redves segged! 617 01:14:59,002 --> 01:15:00,768 H�, nyugi m�r! 618 01:15:05,307 --> 01:15:07,073 A francba! Mi a pics�t csin�lsz m�r? 619 01:15:17,853 --> 01:15:18,821 Be a kocsiba! 620 01:15:28,196 --> 01:15:29,999 Add ide a r�di�t, k�rlek. 621 01:15:34,036 --> 01:15:35,271 Kapcsold be! 622 01:15:42,579 --> 01:15:43,746 Itt Rotikka. 623 01:15:45,248 --> 01:15:48,181 H�zz�tok a beleteket a gy�rhoz! Azonnal! 624 01:15:48,183 --> 01:15:49,753 Mindenki! 625 01:16:49,812 --> 01:16:52,779 Nem �rek el senkit Finnorsz�gon k�v�l. 626 01:16:52,781 --> 01:16:54,051 A kapcsolataim itt �rnek v�get. 627 01:16:55,351 --> 01:16:58,385 De �sszegy�jt�ttem p�r �rdekes dolgot. 628 01:16:58,387 --> 01:16:59,655 El�g sokat. 629 01:17:13,703 --> 01:17:15,938 Rem�lem a j� emberekhez ker�l majd. 630 01:17:20,008 --> 01:17:22,042 Itt van a k�tmilli�. 631 01:17:22,044 --> 01:17:23,778 �s k�sz�n�m. 632 01:17:23,780 --> 01:17:25,983 Vagyis... majdnem kett�. 633 01:17:36,459 --> 01:17:40,461 �g�rem, olyan messzire megyek a v�rosb�l, amennyire csak tudok. 634 01:17:40,463 --> 01:17:42,229 El a v�rosb�l. 635 01:17:42,231 --> 01:17:45,733 Nyitok valahol egy p�pec bord�lyt. 636 01:17:45,735 --> 01:17:46,870 Vagy egy kennelt. 637 01:17:49,237 --> 01:17:52,739 Maradj t�vol att�l a gy�rt�l. 638 01:17:52,741 --> 01:17:55,743 M�g hallgatom a VALA r�di�ad�sait. 639 01:17:55,745 --> 01:17:57,377 �s azt hallottam, 640 01:17:57,379 --> 01:18:00,146 Rotikka minden fegyverest oda gy�jt �ssze. 641 01:18:00,148 --> 01:18:01,817 Arra v�rnak, hogy beugrasz. 642 01:18:23,472 --> 01:18:26,040 Mi�rt nem j�n m�r az a poj�ca? 643 01:18:30,445 --> 01:18:32,846 Tudod mit jelent a rendel? 644 01:18:32,848 --> 01:18:33,949 M�rmint a sz�. 645 01:18:35,351 --> 01:18:36,018 Nem. 646 01:18:36,753 --> 01:18:38,922 Ez egy magyar sz�. 647 01:18:40,222 --> 01:18:46,493 �s mit jelent? Rendet tesz? 648 01:18:46,495 --> 01:18:48,731 Nem. A rendel�s sz�b�l. 649 01:18:49,831 --> 01:18:55,038 �gy �rted, hogy azt kapod, amit rendelt�l? 650 01:18:58,807 --> 01:19:00,377 Tal�ld ki, Sherlock. 651 01:19:25,468 --> 01:19:26,867 H�! 652 01:19:26,869 --> 01:19:28,405 N�zd mit tal�ltam! 653 01:19:32,307 --> 01:19:34,076 Na, mi van itt nek�nk? 654 01:19:36,279 --> 01:19:38,013 Te vagy az a riporter! 655 01:19:39,080 --> 01:19:40,217 Az istenit! 656 01:19:45,021 --> 01:19:47,891 M�g nem j�tt�l r�, hogy az �js�g�r�s halott? 657 01:19:52,395 --> 01:19:53,429 Gyere ide! 658 01:19:57,432 --> 01:19:58,301 Tudod, 659 01:19:59,067 --> 01:20:00,337 F�jdalomban �lek! 660 01:20:01,904 --> 01:20:04,775 �s b�rmit is csin�lok, egyre rosszabb lesz. 661 01:20:10,312 --> 01:20:12,181 K�t�zd a targonc�hoz! 662 01:20:17,085 --> 01:20:18,387 Jarno. 663 01:20:23,058 --> 01:20:25,192 Az ap�d kihaszn�l! 664 01:20:34,337 --> 01:20:37,540 Nem! �, nem! Ezt sosem tenn� meg! 665 01:20:42,277 --> 01:20:44,280 K�t�zd meg szorosan a kis puncit! 666 01:21:11,106 --> 01:21:13,976 �s most elmegy�nk s�takocsik�zni! 667 01:21:34,664 --> 01:21:36,063 Baszd meg! 668 01:21:36,065 --> 01:21:38,201 Mi�rt nem m�k�dnek ezek a szarok? 669 01:21:41,603 --> 01:21:42,371 Pics�ba! 670 01:21:46,275 --> 01:21:47,541 Mi a francot n�zel? 671 01:21:47,543 --> 01:21:51,481 Kell egy riporternek szem? Kell? Nagy k�r! 672 01:22:18,307 --> 01:22:19,109 Mi a picsa! 673 01:22:20,075 --> 01:22:21,708 - A 6-os terem nem v�laszol! - Hogy? 674 01:22:21,710 --> 01:22:23,413 A 6-os nem v�laszol! 675 01:22:36,225 --> 01:22:39,359 Mindenki a 6-oshoz, azonnal! 676 01:22:39,361 --> 01:22:41,196 Mozg�s! Mozg�s! Gyer�nk! 677 01:22:43,264 --> 01:22:44,430 Mozg�s! 678 01:23:53,302 --> 01:23:55,168 Valaki, v�laszoljon! 679 01:23:56,771 --> 01:23:58,040 V�laszoljatok! 680 01:24:01,643 --> 01:24:02,611 V�laszoljatok a kurva �letbe... 681 01:24:13,254 --> 01:24:14,723 A b�d�s pics�ba! 682 01:24:18,861 --> 01:24:20,397 Vannak sz�momra h�reid? 683 01:24:24,200 --> 01:24:26,766 Itt van! �ld meg! 684 01:24:26,768 --> 01:24:28,070 V�gre! 685 01:24:28,637 --> 01:24:30,072 M�sodik menet! 686 01:24:54,429 --> 01:24:57,267 Ugye tudod, hogy ez csapda! 687 01:24:58,500 --> 01:24:59,436 H�! 688 01:25:13,781 --> 01:25:18,221 Megtal�ltam az �vem! Stacy nyaka k�r�l! 689 01:25:19,788 --> 01:25:21,156 Ez a te ribancod? 690 01:25:22,892 --> 01:25:24,494 K�lcs�nkeny�r visszaj�r! 691 01:25:31,267 --> 01:25:32,933 K�rem vissza a balt�mat! 692 01:25:37,306 --> 01:25:38,808 Otthagyt�l egyed�l. 693 01:25:39,775 --> 01:25:41,611 J��jtpuszi n�lk�l! 694 01:25:43,245 --> 01:25:44,781 �s �n nem t�r�m az arc�tlans�got! 695 01:25:46,315 --> 01:25:48,814 Sz�t fogom nyitni a kibaszott kopo... 696 01:26:12,407 --> 01:26:13,776 Gyere h�t! 697 01:26:27,889 --> 01:26:30,192 Te faszszop�! 698 01:26:34,597 --> 01:26:37,867 Az istenit! �ld meg! 699 01:27:22,844 --> 01:27:23,745 �sd! 700 01:28:03,986 --> 01:28:05,488 Gyer�nk! �ld meg! 701 01:28:59,741 --> 01:29:02,609 Azt hiszed egy kurva szuperh�s vagy? 702 01:29:03,812 --> 01:29:04,781 Pics�ba! 703 01:29:15,624 --> 01:29:16,723 A francba! 704 01:30:11,112 --> 01:30:13,749 M�gis, hogy gondoltad, hogy k�pes leszel ezt megtenni? 705 01:30:53,722 --> 01:30:55,157 T�pd le a fej�t! 706 01:31:00,495 --> 01:31:01,563 �ld meg! 707 01:32:25,580 --> 01:32:28,681 Sz�val nincs m�d visszaszerezni a f�jlokat? 708 01:32:28,683 --> 01:32:29,752 Att�l tartok nincs. 709 01:32:30,785 --> 01:32:32,288 Tudja, hogy megy ez. 710 01:32:33,688 --> 01:32:37,090 A fiam �tveszi majd a helyemet. 711 01:32:37,092 --> 01:32:40,827 A VALA organization nagy dolgokat tesz majd Finnorsz�gban. 712 01:32:40,829 --> 01:32:43,930 Jobb� tessz�k majd a vil�got. 713 01:32:43,932 --> 01:32:46,131 Igen. 714 01:32:46,133 --> 01:32:49,704 Rem�lem a fia alkalmasabb �nn�l. 715 01:32:51,039 --> 01:32:53,707 Sajn�lom, hogy �gy alakult. 716 01:32:53,709 --> 01:32:54,710 Igen. 717 01:36:42,137 --> 01:36:43,339 Meg�llek! 718 01:37:04,392 --> 01:37:07,126 Maradj lent! 719 01:38:30,378 --> 01:38:31,914 Ez vagyok �n! 720 01:40:32,100 --> 01:40:37,336 Van egy hat�r a j� �s a rossz k�z�tt. 721 01:40:37,338 --> 01:40:42,108 Nem �llok le, nem hagyom abba, nem adom fel. 722 01:40:42,110 --> 01:40:43,708 Mert �n vagyok... 723 01:40:45,709 --> 01:40:47,709 *m�g nincs v�ge 724 01:41:28,423 --> 01:41:32,361 T�nyleg? Az NH25-el? Ez �jdons�g! 725 01:41:33,628 --> 01:41:37,329 Sz�val... Mr. Erola fia is meghalt? 726 01:41:37,331 --> 01:41:40,701 H�t... nem is v�rtam m�st. 727 01:41:43,170 --> 01:41:45,604 �tl�p�nk a 2-es f�zisba. 728 01:41:45,606 --> 01:41:48,808 �s azzal a Rendel-lel... 729 01:41:48,810 --> 01:41:50,879 ...majd �n foglalkozom. 730 01:41:53,751 --> 01:41:58,751 Felirat: milren 49736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.