All language subtitles for Rendel 2017.BDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,408 --> 00:00:05,408
Felirat: milren
2
00:01:02,569 --> 00:01:08,809
Figyeljetek r�m, ti gerinctelen
szemetek �s aljas mocsad�kok!
3
00:01:13,481 --> 00:01:17,384
Van egy hat�r a j�
�s a gonosz vil�g k�z�tt.
4
00:01:19,619 --> 00:01:22,389
�s az a hat�r
�n vagyok!
5
00:01:24,158 --> 00:01:25,858
Mert �n...
6
00:01:25,860 --> 00:01:26,825
�n vagyok...
7
00:01:56,524 --> 00:01:58,656
Radek, a zsoldos
hossz� t�rgyal�sa ut�n
8
00:01:58,658 --> 00:02:00,525
v�gre �t�let sz�letett.
9
00:02:00,527 --> 00:02:02,528
A Nemzetk�zi b�r�s�g
10
00:02:02,530 --> 00:02:04,795
�tsz�r�s �letfogytiglanra
�t�lte.
11
00:02:04,797 --> 00:02:05,930
�s most, helyi h�rek.
12
00:02:05,932 --> 00:02:09,400
Mr. Erola-val, a VALA Corp.
eln�k�vel besz�lt�nk.
13
00:02:09,402 --> 00:02:13,438
Nagy nap ez a finn gazdas�gnak.
14
00:02:13,440 --> 00:02:15,273
Mikor a t�rv�nyi
felt�telek adottak,
15
00:02:15,275 --> 00:02:17,441
a finn gazdas�g sz�rnyal.
16
00:02:17,443 --> 00:02:19,346
"N� a munkan�lk�lis�g"
17
00:02:37,631 --> 00:02:40,398
"Mikkeli v�rosa nem
veszti el hit�t"
18
00:02:40,400 --> 00:02:42,567
Az EU d�nt�shoz�i z�ld
utat adtak
19
00:02:42,569 --> 00:02:46,637
az NH25-�s vakcina
terjeszt�s�re.
20
00:02:46,639 --> 00:02:50,309
Mr. Erola, mit jelen ez
a VALA v�llalat sz�m�ra?
21
00:02:50,311 --> 00:02:52,678
Hossz� �ves egyetemi
kutat�saink
22
00:02:52,680 --> 00:02:56,682
�s saj�t laborat�riumaink
munk�ja v�gre be�rik.
23
00:02:56,684 --> 00:02:57,916
De sem Mikkeli, sem Varkaus
24
00:02:57,918 --> 00:03:00,918
nem t�mogatja
a vakcina forgalmaz�s�t.
25
00:03:00,920 --> 00:03:05,224
Hogy a k�t v�ros mi�rt
nem m�k�dik egy�tt a VALA-val,
26
00:03:05,226 --> 00:03:07,358
az rejt�ly sz�momra.
27
00:03:07,360 --> 00:03:09,827
Ki fizeti ezeket a
gy�gyszerc�geket,
28
00:03:09,829 --> 00:03:13,364
hogy leg�lisan tesztelhessenek
kisgyermekeken?
29
00:03:13,366 --> 00:03:14,899
Ezt meg ki �ll�tja?
30
00:03:14,901 --> 00:03:17,402
Ez a k�sz�tm�ny
a finn exportot
31
00:03:17,404 --> 00:03:19,306
az egekbe l�vi
a k�vetkez� t�z �vre.
32
00:03:19,906 --> 00:03:22,874
Nincsenek olyan prec�z
kutat�sok, melyek szerint
33
00:03:22,876 --> 00:03:24,676
az NH25-nek val�s hat�sa lenne.
34
00:03:24,678 --> 00:03:27,345
Az EU nem adott
kereskedelmi jogot
35
00:03:27,347 --> 00:03:30,349
a term�kre az uni�n
bel�l.
36
00:03:30,351 --> 00:03:32,287
Niina Heikkinen,
Mikkeli-b�l.
37
00:03:33,686 --> 00:03:35,921
A vil�g jobb
hely lenne
38
00:03:35,923 --> 00:03:38,890
oknyomoz�
riporterek n�lk�l.
39
00:03:38,892 --> 00:03:40,691
Ilyen a sz�l�sszabads�g, apa.
40
00:03:40,693 --> 00:03:42,694
T�ged senki sem k�rdezett!
41
00:03:42,696 --> 00:03:47,531
�s, mikor nekem dolgozol,
neked nem apa vagyok, hanem f�n�k!
42
00:03:47,533 --> 00:03:48,867
�rtettem!
43
00:03:51,572 --> 00:03:52,970
Undor�t�!
44
00:03:52,972 --> 00:03:53,975
Haszn�ld ezt!
45
00:03:55,275 --> 00:03:57,708
Mind ilyenek voltunk
gyerekk�nt?
46
00:03:57,710 --> 00:04:01,747
Nem eml�kszem. De ha ilyenek,
akkor j�l megvertek.
47
00:04:01,749 --> 00:04:03,315
H�t miv� v�ltunk...
48
00:04:03,317 --> 00:04:04,548
Fura ez a c�g,
49
00:04:04,550 --> 00:04:06,584
egy�ltal�n nem figyel
az alkalmazottaira.
50
00:04:06,586 --> 00:04:08,388
A tiszteletet
ki kell �rdemelni.
51
00:04:09,289 --> 00:04:10,956
Ez j�, ha min�l
hamarabb megtanulod,
52
00:04:10,958 --> 00:04:13,860
mert ez a legfontosabb
dolog az �letben marad�shoz.
53
00:04:16,063 --> 00:04:17,496
Vettem.
54
00:04:19,700 --> 00:04:21,969
�s add vissza
a zsebkend�t, de tiszt�n!
55
00:04:48,862 --> 00:04:50,431
Boldog ap�k napj�t!
56
00:04:52,398 --> 00:04:54,665
Itt j�n a kedvenc
reggelid!
57
00:04:54,667 --> 00:04:55,934
K�sz�n�m.
58
00:04:58,071 --> 00:05:04,076
J� reggelt!
Mivel �rdemeltem ezt ki?
59
00:05:04,078 --> 00:05:06,677
Nocsak... mi van itt...?
60
00:05:06,679 --> 00:05:07,746
Ezt neked...
61
00:05:07,748 --> 00:05:10,915
Egy motoros dzseki?
62
00:05:10,917 --> 00:05:13,985
Rem�lhetem, hogy odalent
�ll a motor is hozz�?
63
00:05:13,987 --> 00:05:18,056
- Nem fogsz motorozni.
Persze, hogy nem.
64
00:05:18,058 --> 00:05:21,660
Enni, apa j�l fog kin�zni,
mik�zben ebben utazik a buszon?
65
00:05:21,662 --> 00:05:22,893
Nagyon j�l.
66
00:05:22,895 --> 00:05:24,862
Sz�val, mit akar a
mi h�s�nk csin�lni ma?
67
00:05:24,864 --> 00:05:25,763
V�laszthatok?
68
00:05:25,765 --> 00:05:28,833
Igen, mert te
is mindig figyelsz r�nk.
69
00:05:28,835 --> 00:05:30,035
Ez a munk�m.
70
00:05:30,037 --> 00:05:34,038
El akarod vinni az eg�sz
csal�dot a vid�mparkba!
71
00:05:34,040 --> 00:05:35,874
- A vid�mparkba?
- Igen!
72
00:05:35,876 --> 00:05:37,779
Azt hiszem,
ez lehets�ges!
73
00:05:41,782 --> 00:05:43,448
- Szeretlek.
- �n is szeretlek.
74
00:05:43,450 --> 00:05:44,682
F�j...
75
00:05:44,684 --> 00:05:48,520
Na majd adok �n neked, f�jt!
Gyere csak ide...
76
00:05:49,890 --> 00:05:50,888
Gyere ide,
77
00:05:50,890 --> 00:05:52,460
most j�l megcsiklandozlak...
78
00:06:31,131 --> 00:06:32,400
J�l van, Kurikka.
79
00:06:33,667 --> 00:06:34,801
Hol a p�nz?
80
00:06:37,470 --> 00:06:38,638
Nem tudom.
81
00:06:43,844 --> 00:06:46,912
Hol a p�nz?
82
00:06:46,914 --> 00:06:48,383
T�nyleg nem tudom.
83
00:07:14,540 --> 00:07:15,942
Kurikka, Kurikka.
84
00:07:17,076 --> 00:07:19,244
Elmondod v�gre,
hol a p�nz?
85
00:07:19,246 --> 00:07:23,084
Ismersz engem.
Nem csin�ln�k ilyesmit...
86
00:07:32,960 --> 00:07:35,462
K�rlek, k�rlek...
El�g!
87
00:07:41,501 --> 00:07:42,703
K�t milli�...
88
00:07:43,804 --> 00:07:44,905
el�gg�...
89
00:07:45,571 --> 00:07:46,139
megv�ltoztat...
90
00:07:46,840 --> 00:07:47,909
egy...
91
00:07:49,176 --> 00:07:50,445
embert!
92
00:08:00,921 --> 00:08:02,156
Hol a p�nz?!
93
00:08:09,962 --> 00:08:11,698
N�zz�k meg a sz�ll�tm�nyt.
94
00:08:18,138 --> 00:08:22,810
Most m�r j�!
Mosolyogj.
95
00:08:23,943 --> 00:08:27,648
Ti ketten!
Foglalkozzatok Kurikka-val!
96
00:08:28,715 --> 00:08:31,016
Foglalkozzunk Kurikka-val?
97
00:08:31,018 --> 00:08:32,650
Nem ezt mondtam volna?
98
00:08:32,652 --> 00:08:33,821
De, de...
99
00:08:58,946 --> 00:09:00,214
Ezt nem hiszem el...
100
00:09:01,181 --> 00:09:02,713
A sarkon volt.
101
00:09:02,715 --> 00:09:03,683
Hallott valamit.
102
00:09:06,018 --> 00:09:10,524
A francba m�r! Pizz��rt k�ldt�nk
nem luvny��rt!
103
00:09:24,303 --> 00:09:25,672
Engedj el!
104
00:09:29,142 --> 00:09:34,179
Hatot kapsz egy �r�rt!
Hatot!
105
00:09:40,186 --> 00:09:42,156
Bemeleg�tselek egy kicsit?
106
00:09:44,891 --> 00:09:46,694
Hall�? Hatot
a mai aj�nlatukb�l.
107
00:09:50,663 --> 00:09:51,831
Igen, k�k sajttal...
108
00:09:54,000 --> 00:09:54,935
J�l van.
109
00:10:00,106 --> 00:10:01,006
Egen?
110
00:10:01,008 --> 00:10:04,141
�trakt�tok m�r
a sz�ll�tm�nyt?
111
00:10:04,143 --> 00:10:05,809
Ja... nagyj�b�l.
112
00:10:05,811 --> 00:10:08,146
Nagyj�b�l?
Mi a gond?
113
00:10:14,988 --> 00:10:15,957
Most meg mi van?
114
00:10:18,124 --> 00:10:19,326
Kialudt a f�ny.
115
00:10:20,926 --> 00:10:23,828
Az istenit! Ez egyre
g�zabb lesz.
116
00:10:23,830 --> 00:10:25,764
Most pedig v�laszolj egyenesen!
117
00:10:25,766 --> 00:10:27,365
Mi a franc folyik ott
118
00:10:27,367 --> 00:10:29,000
ti k�cs�g paprikajancsik?!
119
00:10:29,002 --> 00:10:31,069
A rohadt biztos�t�k.
120
00:10:31,071 --> 00:10:31,973
Repe, csin�ld meg!
121
00:10:33,306 --> 00:10:36,040
A rohadt �letbe, sr�cok,
ha valamit elbasztok ott,
122
00:10:36,042 --> 00:10:39,810
a seggeteken kereszt�l
t�pem ki a szemeiteket!
123
00:11:08,340 --> 00:11:09,744
Mi van m�r?
124
00:11:13,146 --> 00:11:14,348
Kurva k�cs�g�k!
125
00:11:15,215 --> 00:11:16,881
Az a h�lye paraszt.
126
00:11:16,883 --> 00:11:18,819
Biztosan minden
rendben lesz.
127
00:11:26,325 --> 00:11:27,293
Repe?
128
00:11:28,795 --> 00:11:29,797
Repe?
129
00:11:33,800 --> 00:11:35,065
Van itt valaki!
130
00:11:46,213 --> 00:11:47,314
Ki van ott?
131
00:11:49,282 --> 00:11:51,118
Ki van ott?!
132
00:11:55,388 --> 00:11:57,691
Ezek meg hol
a francban vannak?
133
00:13:01,888 --> 00:13:02,953
H�!
134
00:13:02,955 --> 00:13:03,890
H�!
135
00:13:24,577 --> 00:13:25,946
Ez nem el�g!
136
00:13:29,148 --> 00:13:30,518
F�lni�k kell t�led.
137
00:13:32,018 --> 00:13:34,287
Seg�tesz, vagy csak b�mulsz?
138
00:13:50,003 --> 00:13:52,170
Ez meg mi a picsa volt?
139
00:13:52,172 --> 00:13:53,340
Kurva!
140
00:14:20,466 --> 00:14:22,135
Mi a picsa?
141
00:14:26,672 --> 00:14:29,210
Mi a picsa az a Rendel?
142
00:14:31,378 --> 00:14:33,314
Tal�n rossz sorrendben
vannak a bet�k.
143
00:14:35,080 --> 00:14:36,146
�dv. Meghoztam a pizz�t...
144
00:14:49,461 --> 00:14:52,997
Van egy kis z�r odabent,
takar�ts�tok fel.
145
00:14:52,999 --> 00:14:55,369
Vannak m�g, akiket
k�rh�zba kell vinni?
146
00:14:57,503 --> 00:14:58,404
K�rh�zba?
147
00:14:59,471 --> 00:15:02,042
Igen, ahova
Kurikka-t is vitt�k.
148
00:15:05,110 --> 00:15:06,880
Kibaszott majomemberek!
149
00:15:10,517 --> 00:15:13,284
El kellett volna
�snotok!
150
00:15:13,286 --> 00:15:14,521
�n mondtam!
151
00:15:16,656 --> 00:15:20,327
Nem azt mondtad,
hogy foglalkozzunk vele?
152
00:15:26,432 --> 00:15:29,602
Akkor, hozzuk el
a k�rh�zb�l?
153
00:15:33,706 --> 00:15:35,375
H�zz�tok befel� a beletek!
154
00:15:44,017 --> 00:15:45,382
El�sz�r h�lye parancsokat ad,
155
00:15:45,384 --> 00:15:47,086
azt�n meg
ilyen p�cs�l viselkedik...
156
00:15:53,258 --> 00:15:54,928
Mr. Kurikka.
157
00:15:58,197 --> 00:15:59,465
Mr. Kurikka.
158
00:16:03,168 --> 00:16:05,004
Nyissa ki.
159
00:16:06,138 --> 00:16:07,307
J�l van.
160
00:16:19,051 --> 00:16:19,652
Mr. Kurikka.
161
00:16:21,253 --> 00:16:26,256
Sajn�latom a v�laszom
nem.
162
00:16:26,258 --> 00:16:28,458
Mi, itt a Trust Kapital-n�l
163
00:16:28,460 --> 00:16:31,031
t�l j�nak tal�ljuk
az �n�k aj�nlat�t.
164
00:16:32,364 --> 00:16:35,234
�s olyan eredm�nyekre
is jutottunk...
165
00:16:37,336 --> 00:16:41,472
...melyek szerint az �n�k
v�rakoz�sai t�lz�ak.
166
00:16:41,474 --> 00:16:45,476
T�lz�ak? Mi ezzel a gond?
167
00:16:45,478 --> 00:16:47,745
A vakcina profitkalkul�ci�i
nagyon j�k.
168
00:16:47,747 --> 00:16:49,149
Tal�n m�r t�l j�k.
169
00:16:50,215 --> 00:16:54,751
N�h�nyunk szerint
t�lkalkul�lt.
170
00:16:54,753 --> 00:16:56,090
Nem val�s.
171
00:16:57,356 --> 00:16:59,189
�szinte leszek mag�val...
172
00:16:59,191 --> 00:17:03,227
A a vakcina megk�rd�jelezhet�
publicit�sa nem igaz�n seg�t...
173
00:17:03,229 --> 00:17:03,763
H�t, igen.
174
00:17:04,898 --> 00:17:08,665
Akkor valaki magasabb
rang�val kellene besz�lnem.
175
00:17:08,667 --> 00:17:09,369
Igen.
176
00:17:10,602 --> 00:17:14,041
Persze, �n, mint a c�g
p�nz�gyi igazgat�ja
177
00:17:15,308 --> 00:17:17,778
hozom meg �gyis
a v�gs� d�nt�st.
178
00:17:21,180 --> 00:17:24,482
Maga is tudja, hogy
ez nem �gy m�k�dik.
179
00:17:24,484 --> 00:17:25,519
Hogy mondja?
180
00:17:26,785 --> 00:17:31,388
Bizony. Mindig van egy
felettes! Egy magasabb poz�ci�.
181
00:17:31,390 --> 00:17:32,493
M�g itt is.
182
00:17:34,426 --> 00:17:37,861
Att�l tartok, hogy
az �n �ll�spontom
183
00:17:37,863 --> 00:17:39,629
egyben a bank� is.
184
00:17:39,631 --> 00:17:40,533
H�t, legyen.
185
00:17:41,266 --> 00:17:42,235
K�sz�n�m.
186
00:17:42,668 --> 00:17:43,637
K�sz�n�m.
187
00:17:44,536 --> 00:17:45,638
Sz�p napot.
188
00:17:49,641 --> 00:17:50,543
�rtem.
189
00:17:52,212 --> 00:17:56,379
Ez a Ram� v�g�l is
a p�nz�gyi igazgat�.
190
00:17:56,381 --> 00:18:01,719
Tudom, hogy kell b�nni
az ilyenekkel.
191
00:18:01,721 --> 00:18:04,425
Gondoltam, hogy �gy lesz.
192
00:18:09,561 --> 00:18:10,496
Hall�?
193
00:18:18,804 --> 00:18:21,074
Nem tettem semmi rosszat.
194
00:18:23,342 --> 00:18:25,211
Hogy tartsam �gy el
a csal�dom?
195
00:18:26,311 --> 00:18:27,548
Maga tehets�ges fick�.
196
00:18:29,314 --> 00:18:31,382
Biztos kital�l majd valamit.
197
00:18:54,373 --> 00:18:55,839
Hallott�l a kik�t�i munk�r�l?
198
00:18:55,841 --> 00:18:56,609
Igen.
199
00:18:57,609 --> 00:18:58,811
Nem �rdekeltem �ket.
200
00:19:00,946 --> 00:19:02,680
�s nincs m�s �ll�suk
201
00:19:02,682 --> 00:19:03,947
sz�modra a Trust-n�l?
202
00:19:03,949 --> 00:19:04,617
Nincs.
203
00:19:05,851 --> 00:19:08,254
- Besz�lt�l Timo-val?
- Nem �s nem is fogok.
204
00:19:10,723 --> 00:19:11,590
Mi van a hitellel?
205
00:19:12,958 --> 00:19:16,830
Nem adtak.
M�g nekem sem.
206
00:19:21,734 --> 00:19:23,137
Szia....
207
00:19:23,669 --> 00:19:24,504
Paci elt�rt.
208
00:19:25,605 --> 00:19:29,176
Ne m�r! Hadd n�zzem.
209
00:19:30,842 --> 00:19:32,146
H�t ez...
210
00:19:33,580 --> 00:19:35,812
Figyelj. Ez �gy n�z ki,
211
00:19:35,814 --> 00:19:39,385
hogy apu tal�n
meg tudja jav�tani.
212
00:19:42,254 --> 00:19:44,624
Akkor, ha anyu olvas
neked esti mes�t.
213
00:19:46,892 --> 00:19:48,561
Nos? Olvasol?
214
00:19:49,795 --> 00:19:51,828
Mi lenne, ha apu mes�lne?
215
00:19:51,830 --> 00:19:53,697
M�st �gysem tud csin�lni.
216
00:19:53,699 --> 00:19:55,902
De a pacit
meg tudja jav�tani.
217
00:19:56,802 --> 00:19:58,069
Mit sz�lsz ehhez:
218
00:19:58,071 --> 00:20:02,440
Apa mes�l neked
�s megjav�tja a pacit is.
219
00:20:02,442 --> 00:20:04,278
- Ok�.
- Menj�nk.
220
00:20:14,253 --> 00:20:18,688
K�r�lvette az �jszaka,
�rny�kk�nt mozgott,
221
00:20:18,690 --> 00:20:20,457
halkan, mint a szell�
222
00:20:20,459 --> 00:20:23,360
elhozta sz�m�ra
a rem�ny szikr�j�t.
223
00:20:23,362 --> 00:20:23,863
Apu?
224
00:20:24,798 --> 00:20:28,534
Ez igaz?
T�nyleg vannak rossz emberek?
225
00:20:30,703 --> 00:20:31,538
Nem.
226
00:20:32,605 --> 00:20:33,907
Ez csak egy mese.
227
00:20:35,541 --> 00:20:39,909
Az igaz, hogy id�r�l-id�re
rossz dolgok
228
00:20:39,911 --> 00:20:41,578
t�rt�nnek a vil�gban.
229
00:20:41,580 --> 00:20:44,850
De igaz�n rossz emberek
nem l�teznek odakint.
230
00:20:59,666 --> 00:21:00,934
Kurikka?
231
00:21:03,302 --> 00:21:04,503
Kurikka?
232
00:21:07,540 --> 00:21:08,541
Francba!
233
00:21:15,348 --> 00:21:17,848
Hova t�nt innen a beteg?
234
00:21:17,850 --> 00:21:21,551
Mr. Kurikka n�h�ny perce
elhagyta a k�rh�zat!
235
00:21:21,553 --> 00:21:22,723
L�bak n�lk�l!?
236
00:21:24,991 --> 00:21:26,593
Pofa be!
237
00:21:59,091 --> 00:22:01,791
A VALA vakcina
volt a dobozokban?
238
00:22:01,793 --> 00:22:02,960
Honnan tudjam?
239
00:22:02,962 --> 00:22:06,864
De az biztos, hogy
t�bbet �rnek, mint 200.
240
00:22:06,866 --> 00:22:08,869
Majdnem meger�szakoltak
�s meg�ltek.
241
00:22:10,002 --> 00:22:10,870
Mennyi?
242
00:22:12,371 --> 00:22:13,572
700.
243
00:22:15,541 --> 00:22:16,810
Adok �t�t.
244
00:22:19,378 --> 00:22:21,715
- M�g a 200-hoz?
- Igen.
245
00:22:23,815 --> 00:22:26,916
J�. M�r halott lenn�k,
ha nem t�nik fel az a fick�.
246
00:22:26,918 --> 00:22:27,920
Milyen fick�?
247
00:22:29,054 --> 00:22:32,623
Egy maszkos f�rfi,
feket�be �lt�zve.
248
00:22:32,625 --> 00:22:34,457
Sz�tverte �ket.
249
00:22:34,459 --> 00:22:35,528
�gy �rted, egy fick�?
250
00:22:36,829 --> 00:22:41,598
Azt hiszem. El�g
s�t�t volt odabent.
251
00:22:41,600 --> 00:22:43,434
Mondott b�rmit is?
252
00:22:43,436 --> 00:22:44,101
Nem.
253
00:22:44,103 --> 00:22:44,969
Odadobta nekem a kulcsot
254
00:22:44,971 --> 00:22:47,171
�s elt�nhettem a francba onnan.
255
00:22:47,173 --> 00:22:48,475
Teh�t megmentett?
256
00:22:49,041 --> 00:22:50,077
Azt hiszem.
257
00:22:51,144 --> 00:22:52,809
De ez az extra gond
258
00:22:52,811 --> 00:22:54,747
meg�ri azt a plusz
500-at.
259
00:22:56,081 --> 00:22:57,450
Biztos csak ennyi t�rt�nt?
260
00:22:58,517 --> 00:23:00,653
Nem l�tt�l, vagy
hallott�l m�g valamit?
261
00:23:01,821 --> 00:23:04,558
Nem. Kiv�ve az �t�seket
�s ny�g�seket.
262
00:23:09,061 --> 00:23:11,595
Ja, meg hallottam,
263
00:23:11,597 --> 00:23:12,695
hogy egy nagy
264
00:23:12,697 --> 00:23:15,933
VALA sz�ll�tm�ny indul
valahonnan a h�ten.
265
00:23:15,935 --> 00:23:17,803
Valami fontos sz�ll�tm�ny.
266
00:23:19,504 --> 00:23:22,173
Milyen sz�ll�tm�ny?
Vakcina?
267
00:23:22,175 --> 00:23:25,909
Nem tudom! Olyat nem hallhatok,
amit nem mondanak!
268
00:23:32,885 --> 00:23:36,921
Nagyon figyeljen! Szabad utat
kapott a k�vetkez� f�zis.
269
00:23:36,923 --> 00:23:40,023
Ideje 221-re l�pni.
270
00:23:40,025 --> 00:23:41,224
Ez �letbev�g�.
271
00:23:41,226 --> 00:23:43,927
Ha a f�jlok k�z�l
egy is rossz kezekbe ker�l,
272
00:23:43,929 --> 00:23:46,062
vesz�lyeztetheti
az eg�sz akci�nkat!
273
00:23:46,064 --> 00:23:47,066
Ne agg�djon.
274
00:23:48,068 --> 00:23:50,901
Figyeljen mindenre,
Mr. Erola.
275
00:23:56,943 --> 00:23:59,513
Hallom, siker�lt elint�zned!
276
00:24:06,718 --> 00:24:09,019
Kiny�rtad az �gyat!
277
00:24:12,090 --> 00:24:12,926
Nos?
278
00:24:14,260 --> 00:24:17,994
Valaki lop t�l�nk
�s �rtja az embereinket.
279
00:24:17,996 --> 00:24:20,964
�s ha r�j�v�k, hogy ki az,
elint�zem.
280
00:24:20,966 --> 00:24:24,070
Elint�zed, mint ahogy
Kurikka-val is tetted?
281
00:24:25,638 --> 00:24:28,675
- Kell m�g egy kis id�.
- M�g id�?
282
00:24:29,742 --> 00:24:31,645
H�ny �v kell m�g?
283
00:24:39,619 --> 00:24:42,955
Ezt az �r�t ap�mt�l kaptam,
�gy harminc �vesen.
284
00:24:44,590 --> 00:24:46,589
Az �reg b�szke volt arra,
285
00:24:46,591 --> 00:24:49,292
ahogy bet�rtem
a piacra.
286
00:24:51,964 --> 00:24:54,665
Az ap�m az �
apj�t�l kapta,
287
00:24:54,667 --> 00:24:56,203
aki szint�n az apj�t�l.
288
00:24:57,869 --> 00:25:01,571
M�r r�g�ta ap�r�l-fi�ra
sz�ll.
289
00:25:01,573 --> 00:25:04,607
�s mindig az a fi� kapja,
290
00:25:04,609 --> 00:25:08,048
aki bizony�totta,
hogy m�lt� r�.
291
00:25:11,117 --> 00:25:16,921
Att�l f�lek, te sosem
leszel m�lt� r�.
292
00:25:16,923 --> 00:25:18,558
Hidd el, megoldom.
293
00:25:26,299 --> 00:25:28,001
Mi lesz a 221-essel.
294
00:25:29,201 --> 00:25:31,972
Vigy�k �t a m�sik
dep�ba az �jszaka.
295
00:25:35,206 --> 00:25:36,909
Gy�jtsunk r�.
296
00:26:06,071 --> 00:26:07,303
Hallottad?
297
00:28:04,223 --> 00:28:05,759
Neked k�t virsli van benne?
298
00:28:08,293 --> 00:28:09,728
M�g sz�p.
299
00:28:11,863 --> 00:28:17,169
H�, p�csfej! Neki mi�rt k�t
virsli jutott, nekem meg mi�rt egy?
300
00:28:19,038 --> 00:28:21,007
A francba!
301
00:28:24,376 --> 00:28:25,912
Indulunk. Most.
302
00:28:35,454 --> 00:28:36,822
Mi az?
303
00:28:40,158 --> 00:28:42,027
Valaki megtal�lta a 221-et.
304
00:28:52,404 --> 00:28:53,907
Mi a picsa?
305
00:28:59,544 --> 00:29:04,350
Pics�ba, pics�ba, pics�ba,
a kurva pics�ba!
306
00:29:33,178 --> 00:29:35,447
H�nyan tudtak a 221-r�l?
307
00:29:36,815 --> 00:29:38,016
Nem sokan.
308
00:29:40,519 --> 00:29:41,921
Komoly probl�m�nk van.
309
00:29:42,955 --> 00:29:44,189
Bes�g� van k�zt�nk.
310
00:29:47,359 --> 00:29:50,293
Ki a picsa
csin�l ilyesmit?
311
00:29:50,295 --> 00:29:51,965
Hamarosan r�j�v�nk.
312
00:29:55,033 --> 00:29:58,367
A francba! Ha ezt a kocsit
lebuktatta,
313
00:29:58,369 --> 00:30:00,439
akkor a m�sikat
is kiadhatta!
314
00:30:03,341 --> 00:30:05,410
Ideje v�get vetni
ennek!
315
00:30:22,127 --> 00:30:23,096
Whiskey-t.
316
00:30:25,097 --> 00:30:28,001
- Telet�ltsem?
- Ez�rt vagyok itt, nem?
317
00:30:35,073 --> 00:30:39,943
H�, eln�z�st!
Kaphatn�m tiszt�n?
318
00:30:39,945 --> 00:30:41,211
Nem akarom felvizezni.
319
00:30:41,213 --> 00:30:44,248
Nocsak, kit l�tok.
�n fizetek...
320
00:30:44,250 --> 00:30:45,919
- Ugyanezt...
- Rendben.
321
00:30:46,918 --> 00:30:47,586
Pi�lgatunk?
322
00:30:48,888 --> 00:30:52,556
Igen. Kaptam egy
kis vak�ci�t.
323
00:31:04,669 --> 00:31:07,236
�rdeklik m�g a sz�mok?
324
00:31:07,238 --> 00:31:10,139
Igen. Mi�rt?
325
00:31:10,141 --> 00:31:13,010
K�ne egy olyan fick�,
aki k�pes �sszeadni dolgokat.
326
00:31:13,012 --> 00:31:14,578
M�rmint sz�mokat.
327
00:31:14,580 --> 00:31:15,881
�s j�l is fizetne.
328
00:31:19,685 --> 00:31:21,521
Itt a n�vjegyem,
ha �rdekli.
329
00:31:24,689 --> 00:31:25,891
Tartsa meg az apr�t.
330
00:31:37,168 --> 00:31:39,037
Na, ide figyeljetek, majmok!
331
00:31:40,272 --> 00:31:42,942
A sz�ll�tm�ny tartalma
nem a ti�tek!
332
00:31:44,310 --> 00:31:48,380
Ha csak egy pecs�t is
megs�r�l, akkor annyi...
333
00:31:51,550 --> 00:31:53,951
Nem besz�lhettek
a mag�n�letetekr�l,
334
00:31:53,953 --> 00:31:57,290
a bar�taitokr�l, a hobbitokr�l,
a csajotokr�l.
335
00:31:58,724 --> 00:32:01,524
Am�g nek�nk dolgoztok,
csak egy dologr�l besz�lhettek,
336
00:32:01,526 --> 00:32:03,495
az pedig a munka,
amit csin�ltok.
337
00:32:05,263 --> 00:32:07,000
Micsoda buzi.
338
00:32:30,656 --> 00:32:32,591
Nem �rhettek a vakcin�hoz.
339
00:32:34,059 --> 00:32:36,428
Ez nem a feh�reknek
k�sz�lt.
340
00:32:37,696 --> 00:32:41,067
Egy fecskend� se
t�nj�n el!
341
00:32:51,542 --> 00:32:54,176
H�t, ez lelkes�t�
besz�d volt.
342
00:32:54,178 --> 00:32:57,050
Most pedig mindenki
induljon el a gy�r fel�.
343
00:32:59,318 --> 00:33:01,354
Kiv�ve t�ged, Ram�,
te maradj itt.
344
00:33:02,521 --> 00:33:03,656
Gyere velem.
345
00:33:07,158 --> 00:33:09,628
Neked egy kicsit
tiszt�bb munk�t sz�nok.
346
00:33:14,500 --> 00:33:19,168
J�l van. Ez t�k�letes
lesz neked.
347
00:33:19,170 --> 00:33:21,137
Itt kezd.
348
00:33:21,139 --> 00:33:22,371
A r�szv�nyeket �s a k�tv�nyeket
tedd a sz�fbe.
349
00:33:22,373 --> 00:33:23,540
Ok�.
350
00:33:23,542 --> 00:33:26,175
Minden m�st
a megsemmis�t�be.
351
00:33:26,177 --> 00:33:27,676
Ez mi?
352
00:33:27,678 --> 00:33:31,481
Ne �rj hozz�. Az Tarnite.
A vakcin�hoz haszn�lj�k.
353
00:33:31,483 --> 00:33:35,318
El�g s�lyos anyag. �s t�l
sok is van itt bel�le.
354
00:33:35,320 --> 00:33:37,721
Mi a franc?
Tal�n fert�z�?
355
00:33:37,723 --> 00:33:40,824
Ha r�d ker�l, akkor
t�bbet nem j�n le.
356
00:33:40,826 --> 00:33:42,425
Hogyan? Sosem
j�n le?
357
00:33:42,427 --> 00:33:44,126
Nem tudod leszedni.
358
00:33:44,128 --> 00:33:46,663
Integr�l�dik a sejtjeidbe,
vagy valami...
359
00:33:46,665 --> 00:33:48,732
Nem tudom...
Valami ilyesmi.
360
00:33:48,734 --> 00:33:49,832
Ok�.
361
00:33:49,834 --> 00:33:52,735
De az biztos, hogy mikor
ez a cucc kisz�rad,
362
00:33:52,737 --> 00:33:54,538
kem�nyebb, mint a k�.
363
00:33:56,707 --> 00:33:57,642
Akkor, j�l van...
364
00:33:58,577 --> 00:34:01,114
H�, Kurikka. K�szi a lehet�s�get.
365
00:34:02,313 --> 00:34:04,347
Hagyd m�r!
�n k�sz�n�m.
366
00:34:04,349 --> 00:34:07,416
M�g te nem volt�l itt,
egyed�l csin�ltam az eg�szet.
367
00:34:07,418 --> 00:34:09,853
Csak megk�rdezem.
Mit mondt�l a csal�dodnak?
368
00:34:09,855 --> 00:34:13,223
Hogy a roncstelepen
dolgozom.
369
00:34:13,225 --> 00:34:16,226
J�! �rdemes meg�rizni
ezt a l�tszatot.
370
00:34:16,228 --> 00:34:18,063
- J�l van, j� munk�t.
- Ok�.
371
00:34:20,165 --> 00:34:21,801
Ok�.
372
00:36:32,598 --> 00:36:35,234
Na? Megy�nk?
373
00:36:37,402 --> 00:36:39,835
Vagy, ha akarod,
lef�jhatjuk.
374
00:36:39,837 --> 00:36:43,308
Hazamehetsz a csal�dodhoz
375
00:36:44,810 --> 00:36:46,946
whiskey-t ihatsz,
szaun�zhatsz.
376
00:36:47,980 --> 00:36:49,913
Na, hogy hangzik?
377
00:36:49,915 --> 00:36:52,185
Biztos, hogy
j�l esne neked.
378
00:38:12,931 --> 00:38:14,766
Te meg ki a picsa vagy?
379
00:38:29,380 --> 00:38:30,980
Na? Elkaptuk?
380
00:38:30,982 --> 00:38:32,081
Nem biztos!
381
00:38:42,893 --> 00:38:45,830
- Menj�nk!
- Gyer�nk!
382
00:39:26,138 --> 00:39:28,804
Ez valami sp�ci katonai
jel lehet,
383
00:39:28,806 --> 00:39:30,806
mert k�t ujjal csin�lta.
384
00:39:30,808 --> 00:39:32,775
Baszki... k�t ujjal?
385
00:39:32,777 --> 00:39:34,844
Ez az�rt kurva
nagy sz�v�s.
386
00:39:34,846 --> 00:39:37,614
Szerintem j� m�ka.
El�g laza.
387
00:39:37,616 --> 00:39:39,949
Haver. Te most
sz�vatsz, ugye?
388
00:39:39,951 --> 00:39:42,184
N�zd, vannak fegyvereink.
389
00:39:42,186 --> 00:39:46,489
M�r nem hull�kat takar�tunk el!
Csapatvezet�k vagyunk!
390
00:39:46,491 --> 00:39:49,759
A pics�ba ezzel!
Mozg� c�lpontok vagyunk!
391
00:39:49,761 --> 00:39:51,463
Az�rt az is el�g laza!
392
00:39:54,866 --> 00:39:56,634
- Hallottad?
- Ja.
393
00:40:01,139 --> 00:40:03,642
- Lel�pj�nk?
- M�g sz�p!
394
00:40:24,795 --> 00:40:25,797
Ne �lj meg minket.
395
00:40:26,897 --> 00:40:27,732
Nem csin�ltunk semmi rosszat!
396
00:40:29,167 --> 00:40:32,103
T�nyleg! Csak k�vett�k
a f�n�k utas�t�sait!
397
00:40:34,206 --> 00:40:35,639
�s nincs is lakhelye.
398
00:40:35,641 --> 00:40:38,174
Csak vezeti azt a kurva
amerikai kocsij�t,
399
00:40:38,176 --> 00:40:40,108
�gy senki sem tal�lhatja meg.
400
00:40:40,110 --> 00:40:42,110
- Milyen tr�kk�s seggfej!
- Ne, ne, ne!
401
00:40:42,112 --> 00:40:43,679
Mindig m�shol eszik
402
00:40:43,681 --> 00:40:45,047
�s fura helyeket alszik.
403
00:40:45,049 --> 00:40:47,250
- Ja �s a klubban.
- Ja, a klubban.
404
00:40:47,252 --> 00:40:49,121
- Sokat van ott!
- Agyatlan barmok!
405
00:41:28,025 --> 00:41:29,060
Gyer�nk.
406
00:41:36,134 --> 00:41:37,969
Ne l�pj m�r a l�bamra...
407
00:41:38,904 --> 00:41:39,804
Ki van ott?
408
00:41:42,907 --> 00:41:43,576
F�n�k!
409
00:41:44,942 --> 00:41:48,645
H�, f�n�k!
De j�, hogy l�tjuk mag�t!
410
00:41:48,647 --> 00:41:50,114
�letben hagyott minket.
411
00:42:15,940 --> 00:42:20,677
Azt gondoltad, hogy meg
tudod oldani egyed�l?
412
00:42:20,679 --> 00:42:21,911
Biztons�gi er�ket telep�tettem...
413
00:42:21,913 --> 00:42:23,279
Rotikka!
414
00:42:23,281 --> 00:42:25,648
Ez a n�v illik r�d!
415
00:42:25,650 --> 00:42:28,750
Egy galacsinhajt� vagy!
416
00:42:28,752 --> 00:42:32,688
A sperm�b�l amib�l lett�l
lehetett volna jobb dolog is.
417
00:42:32,690 --> 00:42:33,889
Van r�la egy k�pem...
418
00:42:33,891 --> 00:42:37,862
Egy k�p? A teste kell,
nem egy k�p r�la!
419
00:42:39,697 --> 00:42:43,232
Manaps�g egyed�l
kell elint�znem mindent!
420
00:42:43,234 --> 00:42:44,233
Radek.
421
00:42:44,235 --> 00:42:45,104
Mi van?
422
00:42:47,172 --> 00:42:48,107
Radek.
423
00:42:48,940 --> 00:42:49,942
Igazad van.
424
00:42:51,109 --> 00:42:53,208
K�ld�nk egy kis seg�ts�get.
425
00:42:53,210 --> 00:42:56,679
Te csak mutass egy
nyomot a kuty�knak
426
00:42:56,681 --> 00:42:58,284
�s l�pj le!
427
00:43:00,884 --> 00:43:01,953
Meg�rtetted?
428
00:43:02,987 --> 00:43:05,089
- Meg�rtettem.
- J�.
429
00:43:17,235 --> 00:43:18,166
Igen?
430
00:43:18,168 --> 00:43:19,203
Radek.
431
00:43:37,788 --> 00:43:38,656
Radek.
432
00:43:39,924 --> 00:43:40,960
�bredj!
433
00:44:07,317 --> 00:44:08,720
- Telefon!
- Csendet!
434
00:44:20,931 --> 00:44:21,966
Telefon!
435
00:44:30,475 --> 00:44:31,743
Ok�.
436
00:44:32,243 --> 00:44:33,277
�rtettem.
437
00:44:48,192 --> 00:44:49,257
Mike.
438
00:44:49,259 --> 00:44:50,261
Hali.
439
00:44:50,929 --> 00:44:51,864
J�.
440
00:44:55,065 --> 00:44:57,065
H�, te kis p�cs!
441
00:44:57,067 --> 00:44:58,236
Ott leszek.
442
00:44:59,471 --> 00:45:02,206
J�l �ts�tve k�rtem!
Ez m�dium!
443
00:45:22,259 --> 00:45:24,830
A k�vetkez� g�ppel
rep�lj Mikkeli-be.
444
00:45:26,163 --> 00:45:27,799
Azonnal.
445
00:45:28,366 --> 00:45:29,400
Ott leszek.
446
00:45:33,237 --> 00:45:35,040
Tal�lkozunk Finnorsz�gban.
447
00:45:49,386 --> 00:45:53,523
Jimmy.... Most nem tudok besz�lni,
rep�l�-leck�t adok.
448
00:45:53,525 --> 00:45:55,293
De munk�m van
a sz�modra.
449
00:45:57,027 --> 00:45:59,764
Ja...az m�s.
450
00:46:01,065 --> 00:46:02,967
Ott leszek.
451
00:46:04,268 --> 00:46:07,772
Els� lecke.
N�vessz sz�rnyakat.
452
00:46:11,241 --> 00:46:13,745
Daszvidanyja!
453
00:46:25,322 --> 00:46:26,357
Stacy.
454
00:46:27,424 --> 00:46:30,293
Bocs, hogy nem
h�vtalak egy ideje.
455
00:46:30,295 --> 00:46:32,264
Szia, idegen...
456
00:46:36,366 --> 00:46:37,869
Ok�, ott leszek.
457
00:46:40,971 --> 00:46:41,705
Ki volt az?
458
00:46:42,940 --> 00:46:45,076
Ne agg�dj!
Nem t�ged �rint!
459
00:47:04,027 --> 00:47:05,263
Ne!
460
00:47:32,089 --> 00:47:33,124
Apu...
461
00:47:34,893 --> 00:47:35,927
Apu.
462
00:47:36,994 --> 00:47:37,862
Apu.
463
00:47:38,996 --> 00:47:39,498
Enni.
464
00:47:40,464 --> 00:47:42,931
Mes�lned kellene nekem.
465
00:47:42,933 --> 00:47:45,902
Mindj�rt ott vagyok.
466
00:47:45,904 --> 00:47:47,371
Vagy, mi�rt nem
j�ssz ink�bb ide?
467
00:47:49,007 --> 00:47:51,577
N�zd... megjav�tottam neked.
468
00:47:56,514 --> 00:47:58,280
De eddig feh�r volt.
469
00:47:58,282 --> 00:48:01,552
De most m�r
soha nem fog elt�rni.
470
00:48:03,955 --> 00:48:06,525
Meg, ha akarod,
akkor feh�rre festheted.
471
00:48:08,293 --> 00:48:10,192
Nem. J� lesz �gy is.
472
00:48:10,194 --> 00:48:11,626
- Biztos?
- Aha...
473
00:48:11,628 --> 00:48:13,395
A fekete j� sz�n.
474
00:48:13,397 --> 00:48:16,132
A h�s sz�ne,
mint a k�nyvben.
475
00:48:16,134 --> 00:48:17,233
Ok�.
476
00:48:17,235 --> 00:48:18,266
J�.
477
00:48:18,268 --> 00:48:19,501
Menj csak.
478
00:48:19,503 --> 00:48:21,607
- Egy perc �s ott vagyok.
- J�.
479
00:48:31,181 --> 00:48:35,418
K�r�lvette az �jszaka, �rny�kk�nt
mozgott, halkan, mint a szell�.
480
00:48:35,420 --> 00:48:38,721
Elhozta sz�m�ra a rem�ny
szikr�j�t.
481
00:48:38,723 --> 00:48:40,690
A falu gonosz er�i
482
00:48:40,692 --> 00:48:43,896
v�gre ellenfel�kre akadtak.
483
00:49:02,746 --> 00:49:05,748
A rend�rs�g k�sz�ni �nnek...
484
00:49:11,288 --> 00:49:13,024
Most takarodjon innen.
485
00:49:21,598 --> 00:49:22,965
J�l van...
486
00:49:22,967 --> 00:49:26,335
itt az id�, hogy sz�npadra
sz�l�tsuk els� �nekes�nk.
487
00:49:26,337 --> 00:49:29,204
Spank a m�lt�n
n�pszer� sl�gert,
488
00:49:29,206 --> 00:49:32,340
a "Stairway To Helsinki"-t
�nekli a PMMP-t�l.
489
00:49:32,342 --> 00:49:34,576
Tess�k, sok szerencs�t!
490
00:50:07,444 --> 00:50:08,245
Mi az?!
491
00:50:09,080 --> 00:50:10,378
Radek.
492
00:50:10,380 --> 00:50:12,049
Nem hallom!
493
00:50:21,391 --> 00:50:22,527
Radek.
494
00:51:06,203 --> 00:51:07,339
Reikki.
495
00:51:09,139 --> 00:51:10,672
Mi a helyzet?
496
00:51:10,674 --> 00:51:11,810
Minden tiszta.
497
00:51:14,744 --> 00:51:15,878
Itt j�nnek.
498
00:51:19,549 --> 00:51:20,685
Ezt n�zz�tek.
499
00:51:55,453 --> 00:51:56,721
�r�l�k a tal�lkoz�snak.
500
00:52:02,460 --> 00:52:03,494
Teh�t...
501
00:52:03,927 --> 00:52:05,263
Van...
502
00:52:07,297 --> 00:52:08,730
... egy probl�m�nk?
503
00:52:08,732 --> 00:52:09,801
Pofa be.
504
00:52:10,801 --> 00:52:12,270
Van egy probl�m�nk.
505
00:52:13,237 --> 00:52:14,406
Egy maszkos f�rfi.
506
00:52:15,572 --> 00:52:17,174
�li az embereimet.
507
00:52:20,444 --> 00:52:23,748
�gy h�vja mag�t, hogy... Rendel.
508
00:52:26,449 --> 00:52:30,319
Az �rny�kban mozog,
509
00:52:30,321 --> 00:52:31,520
�s...
510
00:52:31,522 --> 00:52:34,226
Szinte t�ncol a goly�k k�z�tt.
511
00:52:37,427 --> 00:52:40,764
Egyszer�en nem tal�ljuk.
512
00:52:42,732 --> 00:52:44,368
Im�dok t�ncolni.
513
00:52:48,940 --> 00:52:51,674
Ideje megdolgozni
a p�nzetek�rt!
514
00:53:01,918 --> 00:53:03,487
Ez j�l ment.
515
00:53:05,822 --> 00:53:06,725
Ja.
516
00:53:10,493 --> 00:53:11,862
Most beindul minden.
517
00:53:15,833 --> 00:53:18,933
Vannak sz�r�s dob�kock�id?
518
00:53:18,935 --> 00:53:20,838
A gaty�mban mindenk�ppen!
519
00:53:23,641 --> 00:53:24,840
Azok cip�sdobozok?
520
00:53:24,842 --> 00:53:25,911
Pofa be!
521
00:53:28,612 --> 00:53:29,781
Meg�rdemlik!
522
00:53:40,958 --> 00:53:42,260
�t akarnak verni.
523
00:53:46,998 --> 00:53:49,764
Gyer�nk, menj�nk.
524
00:53:49,766 --> 00:53:50,868
Be a kocsiba.
525
00:53:52,302 --> 00:53:54,205
Az �veg.
Hozd az �veget.
526
00:54:02,513 --> 00:54:03,648
Ne l�gy h�lye...
527
00:54:39,449 --> 00:54:40,985
Nem megy a r�di�.
528
00:54:44,654 --> 00:54:45,589
Jav�tsd meg.
529
00:54:46,456 --> 00:54:49,261
�gy n�zek �n ki,
mint aki ilyet csin�l?
530
00:54:50,560 --> 00:54:51,662
Lepj meg!
531
00:55:08,878 --> 00:55:10,112
Tudod...
532
00:55:10,114 --> 00:55:14,586
Minden er�s f�rfi m�g�tt
egy m�g er�sebb n� �ll, aki �tveri.
533
00:55:23,893 --> 00:55:26,563
Teljesen odavagyok
a b�r�rt.
534
00:55:52,690 --> 00:55:55,456
A fekete b�r
olyan idej�tm�lt.
535
00:56:17,614 --> 00:56:18,649
Basszus.
536
00:57:13,203 --> 00:57:16,672
Te kis buzer�ns!
537
00:57:16,674 --> 00:57:19,210
Ideje, hogy �j
segglyukat v�gjak r�d!
538
00:57:21,478 --> 00:57:24,948
H�, ne ford�ts nekem h�tat!
539
00:57:53,043 --> 00:57:54,175
Na, baszd meg...
540
00:57:57,081 --> 00:57:58,882
Meg�lni a mocsad�kot!
541
00:57:59,183 --> 00:58:02,619
B�jj el�, b�rhol is vagy!
542
00:58:11,161 --> 00:58:12,797
Ez j� m�ka volt.
543
00:58:14,697 --> 00:58:15,500
De ez...
544
00:58:17,134 --> 00:58:18,766
most f�jni fog!
545
00:59:23,900 --> 00:59:26,003
Ez az!
546
00:59:33,009 --> 00:59:35,078
Isten veled!
547
00:59:49,726 --> 00:59:50,795
Stacy...
548
00:59:54,764 --> 00:59:57,734
Te... kis... ribanc!
549
01:00:01,839 --> 01:00:02,907
Na, baszd meg...
550
01:00:37,940 --> 01:00:39,877
Egy �jabb strigula
leszel a karomon!
551
01:02:11,502 --> 01:02:12,869
Menj arra.
552
01:02:23,080 --> 01:02:24,782
Itt van m�g egy!
553
01:02:26,817 --> 01:02:28,351
Semmirekell� ruszki!
554
01:02:43,167 --> 01:02:44,869
Egy m�g hi�nyzik.
555
01:02:55,411 --> 01:03:00,283
Az a kibaszott faszszop�
ellopta a kedvenc �vem!
556
01:03:01,585 --> 01:03:06,487
Azt hiszem, Stacy
nyak�n l�ttam.
557
01:03:06,489 --> 01:03:09,292
- Ott ni...
- Remek.
558
01:03:50,534 --> 01:03:51,502
Nos?
559
01:03:52,201 --> 01:03:53,303
Mit akarnak?
560
01:03:55,538 --> 01:03:57,605
Ez�rt j�ttek?
561
01:04:01,344 --> 01:04:03,177
�, Ram�.
562
01:04:03,179 --> 01:04:05,480
Ne! Ne!
563
01:04:06,616 --> 01:04:07,983
Ne! Ne!
564
01:04:07,985 --> 01:04:09,217
Engedj�k el!
565
01:04:09,219 --> 01:04:12,286
Nem �rtetted meg
tiszt�n a szerz�d�s�nket?
566
01:04:12,288 --> 01:04:14,456
De igen!
� m�g csak gyerek!
567
01:04:14,458 --> 01:04:15,956
Nem csin�lt semmit!
568
01:04:15,958 --> 01:04:17,094
�gy igaz.
569
01:04:18,962 --> 01:04:20,130
�s �?
570
01:04:33,576 --> 01:04:35,312
Ezt �rezni fogod!
571
01:04:37,947 --> 01:04:39,047
Anyu!
572
01:04:39,049 --> 01:04:42,683
- Anette! Anette, Anette!
- Anyu!
573
01:04:42,685 --> 01:04:43,418
Pofa be!
574
01:04:43,420 --> 01:04:45,523
Anette, Anette!
575
01:04:51,094 --> 01:04:52,829
Ez a te hib�d!
576
01:06:38,567 --> 01:06:43,506
"Mikkeli v�rosa nem
vesz�ti el a hit�t!"
577
01:08:21,838 --> 01:08:23,273
Sz�nalmas vagy.
578
01:08:25,709 --> 01:08:28,512
M�gis, hogy a francba gondoltad,
hogy k�pes vagy erre?
579
01:10:06,843 --> 01:10:08,443
Egy maszkos f�rfi?
580
01:10:08,445 --> 01:10:10,912
Nem �rdekelnek a kifog�sai.
581
01:10:10,914 --> 01:10:13,348
Nem teljes�tette,
amit �g�r!
582
01:10:13,350 --> 01:10:15,649
Ez egy nagyon
bonyolult helyz...
583
01:10:15,651 --> 01:10:17,318
Nem �rt engem?
584
01:10:17,320 --> 01:10:19,621
Eln�z�st, meg�rkezett a fiam.
585
01:10:19,623 --> 01:10:21,723
Bassz�k meg mindketten!
586
01:10:23,325 --> 01:10:25,261
�dv�zlet�t k�ldi.
587
01:10:26,762 --> 01:10:30,864
Most azt�n j�l
elbasz�dtak a dolgok.
588
01:10:30,866 --> 01:10:32,936
Ja... hallottam.
589
01:10:35,271 --> 01:10:35,972
Tudod...
590
01:10:37,840 --> 01:10:42,577
sok cs�nya dolgot
tettem �letemben.
591
01:10:42,579 --> 01:10:45,380
De azokat meg
kellett tennem.
592
01:10:45,382 --> 01:10:48,315
�gy van ez,
ha �letben akarsz maradni.
593
01:10:48,317 --> 01:10:51,551
�s ezek megv�ltoztatj�k
az embert.
594
01:10:51,553 --> 01:10:54,624
Meghat�rozz�k,
ki is vagy val�j�ban.
595
01:10:56,392 --> 01:10:57,694
De te...
596
01:11:04,433 --> 01:11:08,836
Te egy t�ketlen,
agyatlan, senkih�zi
597
01:11:08,838 --> 01:11:13,073
semmirekell�, mor�lisan nulla
szardarab vagy!
598
01:11:13,075 --> 01:11:17,944
Az egyetlen dolog, ami
miatt tisztelhetnek az a Erola n�v!
599
01:11:17,946 --> 01:11:19,282
Az �n nevem!
600
01:11:22,619 --> 01:11:26,423
Te vagy a legnagyobb
t�ved�sem!
601
01:11:28,958 --> 01:11:31,527
�s azt hiszem,
any�d is egyet�rtene ezzel,
602
01:11:34,830 --> 01:11:38,832
ha t�l�lte volna,
hogy megsz�lt t�ged!
603
01:12:07,996 --> 01:12:09,799
Az istenit!
604
01:12:14,070 --> 01:12:16,940
Te t�ketlen senkih�zi!
605
01:12:37,893 --> 01:12:39,696
Istenem, Pekka.
606
01:12:47,469 --> 01:12:50,340
�n is valahogy r�szese
vagyok ennek a dolognak.
607
01:12:51,975 --> 01:12:54,977
�s nem is volt rossz,
am�g tartott.
608
01:12:56,545 --> 01:12:59,046
De mostanra elcsesz�d�tt rendesen.
609
01:12:59,048 --> 01:13:02,516
Csak egy szardarab vagy!
610
01:13:02,518 --> 01:13:04,887
�des istenem!
611
01:13:14,830 --> 01:13:16,600
Lehet�leg ne
okozz t�bb bajt.
612
01:14:41,017 --> 01:14:42,853
H�t, ez j�l ment.
613
01:14:51,628 --> 01:14:52,795
Apuci kisl�nya.
614
01:14:54,530 --> 01:14:55,997
A kocsimon teh�nkedsz!
Takarodj onnan a pics�ba!
615
01:14:55,999 --> 01:14:56,898
Hogy?
616
01:14:56,900 --> 01:14:59,000
Vidd innen a redves segged!
617
01:14:59,002 --> 01:15:00,768
H�, nyugi m�r!
618
01:15:05,307 --> 01:15:07,073
A francba! Mi a pics�t
csin�lsz m�r?
619
01:15:17,853 --> 01:15:18,821
Be a kocsiba!
620
01:15:28,196 --> 01:15:29,999
Add ide a r�di�t, k�rlek.
621
01:15:34,036 --> 01:15:35,271
Kapcsold be!
622
01:15:42,579 --> 01:15:43,746
Itt Rotikka.
623
01:15:45,248 --> 01:15:48,181
H�zz�tok a beleteket
a gy�rhoz! Azonnal!
624
01:15:48,183 --> 01:15:49,753
Mindenki!
625
01:16:49,812 --> 01:16:52,779
Nem �rek el senkit
Finnorsz�gon k�v�l.
626
01:16:52,781 --> 01:16:54,051
A kapcsolataim
itt �rnek v�get.
627
01:16:55,351 --> 01:16:58,385
De �sszegy�jt�ttem p�r
�rdekes dolgot.
628
01:16:58,387 --> 01:16:59,655
El�g sokat.
629
01:17:13,703 --> 01:17:15,938
Rem�lem a j� emberekhez
ker�l majd.
630
01:17:20,008 --> 01:17:22,042
Itt van a k�tmilli�.
631
01:17:22,044 --> 01:17:23,778
�s k�sz�n�m.
632
01:17:23,780 --> 01:17:25,983
Vagyis... majdnem kett�.
633
01:17:36,459 --> 01:17:40,461
�g�rem, olyan messzire megyek
a v�rosb�l, amennyire csak tudok.
634
01:17:40,463 --> 01:17:42,229
El a v�rosb�l.
635
01:17:42,231 --> 01:17:45,733
Nyitok valahol
egy p�pec bord�lyt.
636
01:17:45,735 --> 01:17:46,870
Vagy egy kennelt.
637
01:17:49,237 --> 01:17:52,739
Maradj t�vol att�l a gy�rt�l.
638
01:17:52,741 --> 01:17:55,743
M�g hallgatom a VALA
r�di�ad�sait.
639
01:17:55,745 --> 01:17:57,377
�s azt hallottam,
640
01:17:57,379 --> 01:18:00,146
Rotikka minden fegyverest
oda gy�jt �ssze.
641
01:18:00,148 --> 01:18:01,817
Arra v�rnak, hogy beugrasz.
642
01:18:23,472 --> 01:18:26,040
Mi�rt nem j�n m�r
az a poj�ca?
643
01:18:30,445 --> 01:18:32,846
Tudod mit jelent a rendel?
644
01:18:32,848 --> 01:18:33,949
M�rmint a sz�.
645
01:18:35,351 --> 01:18:36,018
Nem.
646
01:18:36,753 --> 01:18:38,922
Ez egy magyar sz�.
647
01:18:40,222 --> 01:18:46,493
�s mit jelent?
Rendet tesz?
648
01:18:46,495 --> 01:18:48,731
Nem. A rendel�s sz�b�l.
649
01:18:49,831 --> 01:18:55,038
�gy �rted, hogy azt
kapod, amit rendelt�l?
650
01:18:58,807 --> 01:19:00,377
Tal�ld ki, Sherlock.
651
01:19:25,468 --> 01:19:26,867
H�!
652
01:19:26,869 --> 01:19:28,405
N�zd mit tal�ltam!
653
01:19:32,307 --> 01:19:34,076
Na, mi van itt nek�nk?
654
01:19:36,279 --> 01:19:38,013
Te vagy az a riporter!
655
01:19:39,080 --> 01:19:40,217
Az istenit!
656
01:19:45,021 --> 01:19:47,891
M�g nem j�tt�l r�, hogy az
�js�g�r�s halott?
657
01:19:52,395 --> 01:19:53,429
Gyere ide!
658
01:19:57,432 --> 01:19:58,301
Tudod,
659
01:19:59,067 --> 01:20:00,337
F�jdalomban �lek!
660
01:20:01,904 --> 01:20:04,775
�s b�rmit is csin�lok,
egyre rosszabb lesz.
661
01:20:10,312 --> 01:20:12,181
K�t�zd a targonc�hoz!
662
01:20:17,085 --> 01:20:18,387
Jarno.
663
01:20:23,058 --> 01:20:25,192
Az ap�d kihaszn�l!
664
01:20:34,337 --> 01:20:37,540
Nem! �, nem!
Ezt sosem tenn� meg!
665
01:20:42,277 --> 01:20:44,280
K�t�zd meg szorosan a kis puncit!
666
01:21:11,106 --> 01:21:13,976
�s most elmegy�nk
s�takocsik�zni!
667
01:21:34,664 --> 01:21:36,063
Baszd meg!
668
01:21:36,065 --> 01:21:38,201
Mi�rt nem m�k�dnek
ezek a szarok?
669
01:21:41,603 --> 01:21:42,371
Pics�ba!
670
01:21:46,275 --> 01:21:47,541
Mi a francot n�zel?
671
01:21:47,543 --> 01:21:51,481
Kell egy riporternek szem?
Kell? Nagy k�r!
672
01:22:18,307 --> 01:22:19,109
Mi a picsa!
673
01:22:20,075 --> 01:22:21,708
- A 6-os terem nem v�laszol!
- Hogy?
674
01:22:21,710 --> 01:22:23,413
A 6-os nem v�laszol!
675
01:22:36,225 --> 01:22:39,359
Mindenki a 6-oshoz, azonnal!
676
01:22:39,361 --> 01:22:41,196
Mozg�s! Mozg�s! Gyer�nk!
677
01:22:43,264 --> 01:22:44,430
Mozg�s!
678
01:23:53,302 --> 01:23:55,168
Valaki, v�laszoljon!
679
01:23:56,771 --> 01:23:58,040
V�laszoljatok!
680
01:24:01,643 --> 01:24:02,611
V�laszoljatok a kurva �letbe...
681
01:24:13,254 --> 01:24:14,723
A b�d�s pics�ba!
682
01:24:18,861 --> 01:24:20,397
Vannak sz�momra h�reid?
683
01:24:24,200 --> 01:24:26,766
Itt van!
�ld meg!
684
01:24:26,768 --> 01:24:28,070
V�gre!
685
01:24:28,637 --> 01:24:30,072
M�sodik menet!
686
01:24:54,429 --> 01:24:57,267
Ugye tudod,
hogy ez csapda!
687
01:24:58,500 --> 01:24:59,436
H�!
688
01:25:13,781 --> 01:25:18,221
Megtal�ltam az �vem!
Stacy nyaka k�r�l!
689
01:25:19,788 --> 01:25:21,156
Ez a te ribancod?
690
01:25:22,892 --> 01:25:24,494
K�lcs�nkeny�r visszaj�r!
691
01:25:31,267 --> 01:25:32,933
K�rem vissza a balt�mat!
692
01:25:37,306 --> 01:25:38,808
Otthagyt�l egyed�l.
693
01:25:39,775 --> 01:25:41,611
J��jtpuszi n�lk�l!
694
01:25:43,245 --> 01:25:44,781
�s �n nem t�r�m
az arc�tlans�got!
695
01:25:46,315 --> 01:25:48,814
Sz�t fogom
nyitni a kibaszott kopo...
696
01:26:12,407 --> 01:26:13,776
Gyere h�t!
697
01:26:27,889 --> 01:26:30,192
Te faszszop�!
698
01:26:34,597 --> 01:26:37,867
Az istenit!
�ld meg!
699
01:27:22,844 --> 01:27:23,745
�sd!
700
01:28:03,986 --> 01:28:05,488
Gyer�nk! �ld meg!
701
01:28:59,741 --> 01:29:02,609
Azt hiszed egy kurva
szuperh�s vagy?
702
01:29:03,812 --> 01:29:04,781
Pics�ba!
703
01:29:15,624 --> 01:29:16,723
A francba!
704
01:30:11,112 --> 01:30:13,749
M�gis, hogy gondoltad,
hogy k�pes leszel ezt megtenni?
705
01:30:53,722 --> 01:30:55,157
T�pd le a fej�t!
706
01:31:00,495 --> 01:31:01,563
�ld meg!
707
01:32:25,580 --> 01:32:28,681
Sz�val nincs m�d
visszaszerezni a f�jlokat?
708
01:32:28,683 --> 01:32:29,752
Att�l tartok nincs.
709
01:32:30,785 --> 01:32:32,288
Tudja, hogy megy ez.
710
01:32:33,688 --> 01:32:37,090
A fiam �tveszi majd a helyemet.
711
01:32:37,092 --> 01:32:40,827
A VALA organization nagy
dolgokat tesz majd Finnorsz�gban.
712
01:32:40,829 --> 01:32:43,930
Jobb� tessz�k majd
a vil�got.
713
01:32:43,932 --> 01:32:46,131
Igen.
714
01:32:46,133 --> 01:32:49,704
Rem�lem a fia
alkalmasabb �nn�l.
715
01:32:51,039 --> 01:32:53,707
Sajn�lom, hogy
�gy alakult.
716
01:32:53,709 --> 01:32:54,710
Igen.
717
01:36:42,137 --> 01:36:43,339
Meg�llek!
718
01:37:04,392 --> 01:37:07,126
Maradj lent!
719
01:38:30,378 --> 01:38:31,914
Ez vagyok �n!
720
01:40:32,100 --> 01:40:37,336
Van egy hat�r a j�
�s a rossz k�z�tt.
721
01:40:37,338 --> 01:40:42,108
Nem �llok le, nem
hagyom abba, nem adom fel.
722
01:40:42,110 --> 01:40:43,708
Mert �n vagyok...
723
01:40:45,709 --> 01:40:47,709
*m�g nincs v�ge
724
01:41:28,423 --> 01:41:32,361
T�nyleg? Az NH25-el?
Ez �jdons�g!
725
01:41:33,628 --> 01:41:37,329
Sz�val... Mr. Erola fia
is meghalt?
726
01:41:37,331 --> 01:41:40,701
H�t... nem is v�rtam m�st.
727
01:41:43,170 --> 01:41:45,604
�tl�p�nk a 2-es f�zisba.
728
01:41:45,606 --> 01:41:48,808
�s azzal a
Rendel-lel...
729
01:41:48,810 --> 01:41:50,879
...majd �n foglalkozom.
730
01:41:53,751 --> 01:41:58,751
Felirat: milren
49736