All language subtitles for Realite.2014.FRENCH.720p.BluRay.x264.AC3-HazMatt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,420 --> 00:00:41,528 REALIDAD 2 00:02:15,280 --> 00:02:17,200 Jacques, hoy, usted es mi invitado. 3 00:02:17,280 --> 00:02:18,660 S�. 4 00:02:18,740 --> 00:02:22,070 Usted es profesor, le gusta la naturaleza... 5 00:02:22,160 --> 00:02:24,500 le encanta los programas de entrevistas... 6 00:02:24,570 --> 00:02:28,030 y colecciona relojes rusos de los 70. 7 00:02:28,110 --> 00:02:30,110 S�, exacto. 8 00:02:30,200 --> 00:02:32,830 Usted tiene 54 a�os. 9 00:02:32,910 --> 00:02:34,660 S�, es cierto. 10 00:02:34,740 --> 00:02:36,110 - Es viudo. - S�. 11 00:02:37,610 --> 00:02:38,860 �Cree en Dios? 12 00:02:40,990 --> 00:02:44,400 Si se refiere a un viejo de barba... 13 00:02:44,490 --> 00:02:47,910 que vive en las nubes... no. 14 00:02:48,490 --> 00:02:50,410 Est� bien. 15 00:02:50,490 --> 00:02:52,410 �Cu�les son sus metas en la vida? 16 00:02:54,110 --> 00:02:57,520 Ser feliz. Es lo m�s importante. 17 00:02:57,610 --> 00:03:02,110 Tambi�n tengo un proyecto que me entusiasma mucho. 18 00:03:02,190 --> 00:03:06,270 Me gustar�a tener mi propia l�nea de ropa deportiva. 19 00:03:07,020 --> 00:03:08,850 Interesante. 20 00:03:08,940 --> 00:03:12,100 Por favor, cu�ntenos un poco sobre el postre que eligi�. 21 00:03:12,190 --> 00:03:16,440 Estamos todos impacientes y lo escuchamos. 22 00:03:16,520 --> 00:03:20,390 Oh, s�. Eleg� una charlotte de frutilla. 23 00:03:20,480 --> 00:03:24,560 Y d�ganos en pocas palabras por qu� eligi� la charlotte de frutilla. 24 00:03:24,650 --> 00:03:27,690 Bueno, es un pastel muy simple... 25 00:03:27,770 --> 00:03:31,270 muy f�cil de hacer. 26 00:03:31,350 --> 00:03:33,020 �Qu� mierda tiene? 27 00:03:33,100 --> 00:03:36,470 Los ingredientes son muy baratos... 28 00:03:36,560 --> 00:03:41,470 y no es asqueroso tocarlos. 29 00:03:41,560 --> 00:03:43,510 Muy bien. 30 00:03:43,600 --> 00:03:44,510 Eso est� mal. Corten. 31 00:03:44,600 --> 00:03:47,633 Dennis, �por qu� no paras de rascarte? Se ve cada vez peor. 32 00:03:47,720 --> 00:03:50,220 �Qu�, qu�? 33 00:03:50,310 --> 00:03:52,150 Te has rascado como un perro... 34 00:03:52,220 --> 00:03:54,050 estos tres �ltimos d�as. �Qu� pasa? 35 00:03:54,140 --> 00:03:55,890 Oh, no pasa nada. 36 00:03:55,970 --> 00:03:57,530 S�lo es un sarpullido, va a desaparecer. 37 00:03:59,220 --> 00:04:00,800 �Por qu� te di� sarpullidos? 38 00:04:00,890 --> 00:04:05,140 Creo que es un brote de eczema o algo parecido. 39 00:04:05,220 --> 00:04:09,880 Tengo en todas partes, me pica much�simo. 40 00:04:09,970 --> 00:04:12,459 Pero no pueden verlo en la c�mara, �verdad? 41 00:04:13,050 --> 00:04:15,090 S� podemos verlo en la c�mara, es feo. 42 00:04:15,180 --> 00:04:17,628 �C�mo crees que la gente va a tener ganas de cocinar? 43 00:04:17,663 --> 00:04:19,250 �Pareces un leproso! 44 00:04:19,340 --> 00:04:21,590 No s�. En realidad, creo que es el traje. 45 00:04:21,670 --> 00:04:26,090 Suzy cambi� el detergente que suele ocupar. 46 00:04:26,170 --> 00:04:28,670 Debo tener la piel sensible y tengo una reacci�n al�rgica. 47 00:04:28,760 --> 00:04:30,510 No s�. Eso es. 48 00:04:30,590 --> 00:04:34,460 Le ped� que volviera a ocupar el antiguo detergente pero no quiso. 49 00:04:34,750 --> 00:04:38,140 Eso fue, no s�. No me gusta denunciar pero es lo que pas�. 50 00:04:38,210 --> 00:04:41,420 Bien, escucha, vamos a terminar as� el d�a. 51 00:04:41,500 --> 00:04:44,080 No tenemos realmente opciones, pero... 52 00:04:44,170 --> 00:04:46,210 consulta un especialista. No te quedes as�. 53 00:04:46,290 --> 00:04:48,080 S�, s�, te lo prometo, lo har�. 54 00:04:48,170 --> 00:04:49,170 �Sigamos entonces! 55 00:04:49,580 --> 00:04:50,830 De acuerdo. 56 00:04:50,920 --> 00:04:52,170 �Pon tu cabeza de nuevo! 57 00:04:53,540 --> 00:04:56,000 La tengo. Estoy listo. 58 00:04:56,080 --> 00:04:57,620 Estaba pensando en algo. 59 00:04:57,710 --> 00:05:02,000 �Qu� tal si le tomo los brazos por detr�s, muy discretamente... 60 00:05:02,080 --> 00:05:06,150 apenas veo que empiece a rascarse? Puedo agarrarlos para ayudar. 61 00:05:06,250 --> 00:05:07,750 Est� bien, Jacques. 62 00:05:07,830 --> 00:05:11,950 Muchas gracias, pero s�lo conc�ntrese en ser un invitado, �vale? 63 00:05:12,040 --> 00:05:13,920 Ya es suficiente complicado as�. 64 00:05:14,000 --> 00:05:15,420 �Listos? En seguida empezamos de nuevo. 65 00:05:15,490 --> 00:05:16,870 Dennis, cuando est�s listo. 66 00:05:16,950 --> 00:05:18,620 S�, estoy listo. Muy bien, vamos... 67 00:05:19,240 --> 00:05:21,070 Listo. 68 00:05:21,160 --> 00:05:23,410 Entonces, la charlotte de frutilla... 69 00:06:10,580 --> 00:06:13,370 �Para qu� sirven esas cosas pegajosas en el abdomen, pap�? 70 00:06:13,890 --> 00:06:15,110 Para nada en absoluto. 71 00:06:15,200 --> 00:06:17,240 Por eso la estoy sacando, cari�o. 72 00:06:17,320 --> 00:06:18,995 Ya te habl� de esto. 73 00:06:19,030 --> 00:06:20,740 Es lo mismo con todos los animales. 74 00:06:20,820 --> 00:06:22,440 El interior no sirve para nada. 75 00:06:25,490 --> 00:06:27,160 �S�! 76 00:07:26,070 --> 00:07:30,070 �Reality! No toques eso, es repugnante. 77 00:07:30,150 --> 00:07:31,940 L�vate las manos, vamos a comer. 78 00:07:32,030 --> 00:07:33,030 De acuerdo. 79 00:07:45,400 --> 00:07:47,480 Qu� fastidioso eres. 80 00:07:47,570 --> 00:07:49,352 No cambi� de detergente. 81 00:07:49,387 --> 00:07:51,200 �Cu�ntas veces tengo que dec�rtelo? 82 00:07:51,270 --> 00:07:53,270 Sabes que tengo raz�n, no creas que soy un idiota. 83 00:07:53,360 --> 00:07:56,030 Huele diferente. �Not� el olor el primer d�a! 84 00:07:56,110 --> 00:07:58,860 Est�s completamente loco. Tienes un problema serio. 85 00:07:58,940 --> 00:08:02,520 S�, tengo un problema, te mostrar�. No creo que te des cuenta. �Mira! �Ves? 86 00:08:02,610 --> 00:08:05,400 Sarpullidos en mis brazos. �Sarpullidos en todas partes! 87 00:08:05,480 --> 00:08:08,180 �Mira! �Ves? �Pica tanto que no puedo dormir por la noche! 88 00:08:08,270 --> 00:08:10,730 �Mira lo que me hace tu detergente de mierda! 89 00:08:10,810 --> 00:08:14,350 �Est� claro? Tengo comezones por todas partes, �ves? 90 00:08:14,440 --> 00:08:16,110 Pero no tienes nada en absoluto. 91 00:08:16,180 --> 00:08:19,350 �De qu� hablas? No tienes nada all�. 92 00:08:19,430 --> 00:08:20,560 �Nada all�? 93 00:08:20,640 --> 00:08:22,510 Mira esto. �Lo ves? 94 00:08:22,600 --> 00:08:25,430 �Tengo la piel cubierta de protuberancias! 95 00:08:25,520 --> 00:08:28,400 Todo eso por ahorrar un par de d�lares en detergente. 96 00:08:28,470 --> 00:08:30,100 �Mira el resultado! 97 00:08:30,180 --> 00:08:32,640 Ya no puedo poner camisetas por tu culpa. 98 00:08:32,720 --> 00:08:35,640 �Todo bien aqu�? �Cu�l es el problema? 99 00:08:35,720 --> 00:08:38,130 El problema es que esta perra no me quiere escuchar... 100 00:08:38,220 --> 00:08:40,067 y volver a ocupar el antiguo detergente. 101 00:08:40,260 --> 00:08:41,670 �"Esta perra"? 102 00:08:41,760 --> 00:08:44,340 S�, eso dije: perra. 103 00:08:44,430 --> 00:08:47,970 Bueno, esc�chame, va a ser muy simple. 104 00:08:48,050 --> 00:08:51,300 A partir de ahora, lavar�s t� mismo tu est�pido disfraz �eso quieres? 105 00:08:51,380 --> 00:08:52,590 Claro. Lo que sea. Est� bien. 106 00:08:52,670 --> 00:08:54,630 - �S�? - S�. 107 00:08:54,720 --> 00:08:56,260 - �S�? - S�. 108 00:08:56,340 --> 00:08:57,590 Entonces, suerte. 109 00:08:57,670 --> 00:08:59,630 Est� bien, lo lavar� yo mismo. 110 00:09:00,260 --> 00:09:01,260 No es gran cosa. 111 00:09:02,380 --> 00:09:04,960 Eh... �Ah, s�! 112 00:09:05,050 --> 00:09:07,640 Tenemos cartas para ti. Principalmente quejas. 113 00:09:07,710 --> 00:09:09,040 �Sobre qu�? 114 00:09:09,130 --> 00:09:10,580 El hecho que te rasques. 115 00:09:10,670 --> 00:09:13,420 Al parecer, no se ve bien. No les gusta a los televidentes. 116 00:09:13,500 --> 00:09:16,876 De acuerdo, entiendo. Ir� a consultar un especialista. 117 00:09:28,580 --> 00:09:29,580 �Oye! 118 00:09:32,210 --> 00:09:36,290 Tuve mucho cuidado en no filmar tus manos, hace poco. 119 00:09:36,380 --> 00:09:40,550 Y despu�s de un tiempo, tuve la idea de hacer un zoom... 120 00:09:40,620 --> 00:09:42,660 en tu cara, lo m�s posible. 121 00:09:42,750 --> 00:09:45,250 Funcion� muy bien. No se pod�a verte rascarte. 122 00:09:45,330 --> 00:09:46,910 Solo se ve�a tu cabeza. 123 00:09:47,000 --> 00:09:50,420 Es amable. Pero hay tres otras c�maras. 124 00:09:50,500 --> 00:09:53,960 Olv�dalo. Es simp�tico, pero gracias. 125 00:09:54,040 --> 00:09:56,840 Adem�s, quer�a preguntarte. 126 00:09:56,910 --> 00:09:58,700 Comenzaste como actor, �cierto? 127 00:09:58,790 --> 00:10:02,420 - No, no en absoluto. - Oh, mierda. 128 00:10:02,490 --> 00:10:05,240 Espera. �Por qu�? �Qu� cambia esto? 129 00:10:05,330 --> 00:10:08,790 Pensaba, como estoy a punto de hacer una pel�cula... 130 00:10:08,870 --> 00:10:13,170 voy a tener un mont�n de partes que rellenar. 131 00:10:13,240 --> 00:10:16,860 Entonces como luces bien en c�mara, en primeros planos... 132 00:10:16,950 --> 00:10:20,150 pensaba que tal vez, podr�a sugerirte. Pero supongo que no. 133 00:10:20,240 --> 00:10:22,674 - Bueno, no. - Bueno, no hay problema. 134 00:10:23,240 --> 00:10:25,360 Me tengo que ir. 135 00:10:25,450 --> 00:10:27,907 S�. Nos vemos ma�ana entonces. 136 00:10:40,780 --> 00:10:43,542 �Por qu� hab�a un VHS en el cerdo? 137 00:10:45,570 --> 00:10:47,860 �De qu� est�s hablando, cari�o? 138 00:10:47,950 --> 00:10:52,518 Vi salir un v�deo cuando pap� sacaba los interiores. 139 00:10:53,990 --> 00:10:56,330 Deja de decir tonter�as. 140 00:10:56,400 --> 00:10:57,690 Vamos, come. 141 00:10:57,780 --> 00:11:00,080 Pero es cierto. Lo vi. 142 00:11:00,150 --> 00:11:02,056 No. 143 00:11:02,940 --> 00:11:06,119 Escucha, no hay VHS en la panza de los animales, cari�o. 144 00:11:06,154 --> 00:11:07,610 Es simplemente imposible. 145 00:11:07,690 --> 00:11:10,520 Reality, mi amor, esc�chame. 146 00:11:10,610 --> 00:11:13,570 �C�mo un cerdo podr�a tragar un v�deo? 147 00:11:13,650 --> 00:11:17,850 Es demasiado grande, no podr�a bajar, es imposible. 148 00:11:17,940 --> 00:11:20,020 Bueno, tal vez fue lo que lo mat�. 149 00:11:20,110 --> 00:11:22,900 Se ahog� al tratar de tragarlo. 150 00:11:22,980 --> 00:11:25,140 Se qued� atascado en su garganta. 151 00:11:25,230 --> 00:11:28,560 No. Muri� porque le dispar�, cari�o. 152 00:11:28,640 --> 00:11:31,390 Y si hubiese tragado el v�deo, lo hubiera completamente destrozado... 153 00:11:31,480 --> 00:11:33,090 al masticarlo, �entiendes? 154 00:11:33,160 --> 00:11:35,530 No podr�a haberlo tragado entero. 155 00:11:35,620 --> 00:11:37,680 Piensa en ello. 156 00:11:37,870 --> 00:11:41,740 Bueno, no s� c�mo es posible, pero lo vi. 157 00:11:41,830 --> 00:11:43,330 No estoy loca. 158 00:11:43,410 --> 00:11:45,860 Creo que est�s cansada. 159 00:11:45,950 --> 00:11:48,320 Vamos, es hora que te vayas a la cama. 160 00:11:48,410 --> 00:11:49,860 Ven con mam�. 161 00:11:50,200 --> 00:11:51,450 Vamos. 162 00:11:52,530 --> 00:11:53,650 Piensa en ello, cari�o. 163 00:12:02,490 --> 00:12:04,400 Despu�s de cenar con sus padres... 164 00:12:04,490 --> 00:12:07,240 la ni�a se cepill� tranquilamente los dientes... 165 00:12:07,320 --> 00:12:11,789 mir�ndose al espejo, pensando en su d�a. 166 00:12:14,070 --> 00:12:16,610 Puso su pijama favorito... 167 00:12:16,790 --> 00:12:19,230 se acost� en su camita c�moda... 168 00:12:19,320 --> 00:12:21,690 "convencida de que hab�a visto ese VHS... 169 00:12:21,780 --> 00:12:24,222 "salir de la panza del cerdo". 170 00:12:26,730 --> 00:12:30,621 "Esa noche, la ni�a tuvo pesadillas raras." 171 00:12:32,280 --> 00:12:33,820 Eso es todo. 172 00:12:33,900 --> 00:12:37,560 - Me gusta este libro. - Lo s�. 173 00:12:37,650 --> 00:12:40,190 Es hora que te duermas. Es tarde. 174 00:12:42,230 --> 00:12:43,440 Buenas noches. 175 00:12:51,350 --> 00:12:52,640 �Vi ese v�deo! 176 00:13:31,020 --> 00:13:34,438 Dile a Zog que desperdicia pel�cula. Filma demasiado. 177 00:13:34,440 --> 00:13:36,480 Si sigue as�, estar� fuera del presupuesto. 178 00:13:36,760 --> 00:13:38,220 Entiendo, le digo. 179 00:13:38,600 --> 00:13:42,146 El Sr. Marshall dice que Ud. debe consumir menos pel�cula... 180 00:13:42,181 --> 00:13:44,140 o se va a salir del presupuesto. 181 00:13:44,220 --> 00:13:47,890 Dile que es muy dif�cil filmar ni�os. 182 00:13:47,970 --> 00:13:51,720 Reality s�lo tiene 7 a�os. Es la primera vez que act�a en una pel�cula. 183 00:13:51,810 --> 00:13:54,298 Tengo que adaptarme a sus ritmos. 184 00:13:54,930 --> 00:13:57,140 Dice que es complicado rodar con ni�os. 185 00:13:57,220 --> 00:13:59,269 Lo s� pero no tiene nada que ver. 186 00:13:59,304 --> 00:14:02,461 �Por qu� filma tanto tiempo una toma de mierda? 187 00:14:03,180 --> 00:14:06,760 Hace rato que la ni�a est� en la cama y sigue rodando. �Por qu�? 188 00:14:07,970 --> 00:14:11,880 Pregunta �por qu� filma tanto tiempo una toma de mierda? 189 00:14:11,970 --> 00:14:14,630 Esperaba que se durmiera. 190 00:14:14,720 --> 00:14:18,972 Creo que luchaba para dormir, por las luces y la presencia del equipo. 191 00:14:19,007 --> 00:14:21,776 �No es una toma de mierda, es un momento crucial! 192 00:14:22,300 --> 00:14:26,596 Se duerme suavemente y comienza su pesadilla. 193 00:14:27,340 --> 00:14:29,540 Dice que esperaba que se durmiera. 194 00:14:29,630 --> 00:14:30,630 No entiendo. 195 00:14:31,130 --> 00:14:33,710 No es necesario que se duerma de verdad. �Es una pel�cula! 196 00:14:33,800 --> 00:14:36,140 Ella tiene que fingir. �As� se hace una pel�cula! 197 00:14:36,210 --> 00:14:39,880 No puede filmar por horas. �Cuesta dinero, mierda! 198 00:14:42,380 --> 00:14:45,870 Sr. Marshall, su cita est� aqu�. 199 00:14:46,630 --> 00:14:47,720 S�. 200 00:14:47,790 --> 00:14:51,370 Termino aqu� y voy en seguida. Hazlo esperar en mi oficina. 201 00:14:51,460 --> 00:14:52,830 Muy bien, se�or. 202 00:14:53,830 --> 00:14:55,120 Dale una fruta. 203 00:14:56,710 --> 00:14:57,960 Perfecto. 204 00:15:02,500 --> 00:15:06,540 Ahora, s�. Se duerme, de verdad. 205 00:15:07,620 --> 00:15:10,830 Dice que se duerme de verdad. 206 00:15:10,910 --> 00:15:12,200 Ya era hora. 207 00:15:41,040 --> 00:15:42,784 Ahora, s�. 208 00:15:42,330 --> 00:15:44,410 - �C�mo est�s? - Muy bien. 209 00:15:47,000 --> 00:15:50,698 �Hace cu�nto que no nos hemos visto? �Diez a�os? 210 00:15:50,740 --> 00:15:52,250 Eso es, diez a�os. 211 00:15:52,660 --> 00:15:54,280 No cambiaste mucho f�sicamente. 212 00:15:54,370 --> 00:15:56,030 Yo, s�lo me te�� el pelo. 213 00:15:58,490 --> 00:15:59,997 - �Entonces? - S�. 214 00:16:00,070 --> 00:16:02,280 Tu proyecto. Me trajiste algo para leer. 215 00:16:02,370 --> 00:16:04,500 Bueno... no. 216 00:16:04,570 --> 00:16:08,373 Lo dud� mucho y decid� cont�rtelo en voz alta... 217 00:16:08,420 --> 00:16:12,110 porque... ten�a miedo que sea un poco complicado ley�ndolo. 218 00:16:12,200 --> 00:16:13,700 �Complicado c�mo? 219 00:16:14,070 --> 00:16:15,690 �No es una pel�cula sobre el cerebro? 220 00:16:15,780 --> 00:16:17,150 No, no, nada que ver. 221 00:16:17,400 --> 00:16:18,400 Todo lo contrario. 222 00:16:18,490 --> 00:16:19,990 Qu� bueno. Toma. 223 00:16:20,530 --> 00:16:21,780 Toma un cigarro. 224 00:16:21,860 --> 00:16:23,360 No, gracias. 225 00:16:23,440 --> 00:16:24,940 S�, por favor. 226 00:16:25,030 --> 00:16:28,490 No es lo m�o. Y me cuido porque no estoy muy en forma. 227 00:16:28,570 --> 00:16:31,703 No seas tonto. Mira, estos peque�os son sabrosos. 228 00:16:31,738 --> 00:16:34,693 Soy mexicanos. �Los hacen secar cuatro a�os! 229 00:16:35,440 --> 00:16:37,350 Mira qu� belleza. Cuestan un ojo de la cara. 230 00:16:37,440 --> 00:16:39,663 Realmente, no me gustan los puros. 231 00:16:39,690 --> 00:16:42,770 Por lo menos, toma un cigarrillo. Tengo "light" para los no fumadores. 232 00:16:42,850 --> 00:16:46,310 No seas t�mido. Lo enciendo para ti, mira. 233 00:16:51,060 --> 00:16:52,180 - Gracias. - Ah� tienes. 234 00:16:55,100 --> 00:16:56,850 Es m�s convival, �no? 235 00:16:57,230 --> 00:16:58,310 Es cierto. 236 00:16:58,890 --> 00:17:00,060 S�, es cierto. 237 00:17:00,770 --> 00:17:04,720 H�blame de tu pel�cula. �En qu� �poca transcurre? 238 00:17:04,810 --> 00:17:08,970 Transcurre... en nuestra �poca. Ahora. 239 00:17:09,310 --> 00:17:11,560 Vale. �Tienes un t�tulo? 240 00:17:14,367 --> 00:17:15,538 "Waves". 241 00:17:15,573 --> 00:17:16,765 �Qu� significa? 242 00:17:16,810 --> 00:17:20,060 Significa "ondas" como en un "microondas". 243 00:17:20,140 --> 00:17:22,470 De acuerdo. "Ondas." 244 00:17:22,560 --> 00:17:23,770 Lo que digas. 245 00:17:23,850 --> 00:17:26,145 Continua. Transcurre en el presente. 246 00:17:26,510 --> 00:17:28,670 S�, justo en el presente. 247 00:17:28,760 --> 00:17:30,630 Detente, lo siento. Dame esto. 248 00:17:31,720 --> 00:17:34,170 Fumas muy mal, es muy molesto. 249 00:17:34,260 --> 00:17:36,170 Es que no estoy acostumbrado... 250 00:17:36,171 --> 00:17:38,760 A m�, me agradaba pero no sabes fumar y lo echas todo a perder. 251 00:17:38,795 --> 00:17:41,210 �Qu� tal si hablamos afuera? 252 00:17:41,300 --> 00:17:42,920 Salgamos a tomar aire, �te parece? 253 00:17:43,010 --> 00:17:45,366 S�, hace calor aqu�. 254 00:17:45,401 --> 00:17:47,750 Exacto. Hay un problema de ventilaci�n aqu�. 255 00:17:49,710 --> 00:17:52,970 Voy en la terraza a hablar de un proyecto con un joven director. 256 00:17:53,090 --> 00:17:55,000 No quiero recibir llamadas. 257 00:17:55,384 --> 00:17:56,090 Vamos. 258 00:17:57,210 --> 00:17:59,870 Qu� chistoso, antes, t� eras el recepcionista. 259 00:17:59,905 --> 00:18:00,750 S�. 260 00:18:01,090 --> 00:18:03,470 Ahora, me traes un proyecto. 261 00:18:03,540 --> 00:18:05,000 La vida es incre�ble, �no? 262 00:18:09,170 --> 00:18:10,630 Esp�rame un segundo. 263 00:18:11,630 --> 00:18:12,720 �Oye, Zog! 264 00:18:15,080 --> 00:18:16,370 �Menos pel�cula! 265 00:18:16,710 --> 00:18:19,010 - �Qu� dijo? - Que ocupe menos pel�cula. 266 00:18:19,080 --> 00:18:22,580 Dile que se vaya a la mierda. Voy a filmar tanto como quiera. 267 00:18:22,660 --> 00:18:24,450 Dice que lo intentar�. 268 00:18:24,540 --> 00:18:27,950 �Y queremos saber que hay en ese v�deo! 269 00:18:28,290 --> 00:18:30,790 - �Qui�n es? - Sol�a hacer documentales. 270 00:18:30,870 --> 00:18:33,830 Lo recog� en la calle, casi era un vagabundo. 271 00:18:33,910 --> 00:18:35,875 Es dif�cil manejarlo pero tiene mucho talento. 272 00:18:35,876 --> 00:18:37,313 Ahora, est� haciendo una pel�cula brillante. 273 00:18:38,540 --> 00:18:42,710 Lo �nico es que filma por horas para nada, pero es bueno. 274 00:18:44,370 --> 00:18:48,370 No estamos c�modos para conversar, as� de pie. 275 00:18:48,450 --> 00:18:49,660 �No crees? 276 00:18:49,990 --> 00:18:51,320 No s�. 277 00:18:58,490 --> 00:19:00,110 Aqu� es mejor. 278 00:19:00,990 --> 00:19:03,280 Me muero por escuchar lo que tienes. 279 00:19:03,360 --> 00:19:04,530 Si�ntate. 280 00:19:05,280 --> 00:19:07,740 - Me muero por decirte. - Adelante. 281 00:19:07,820 --> 00:19:10,691 - Transcurre en la actualidad. - �S�! 282 00:19:10,726 --> 00:19:13,868 Espera. Huele a tabaco fr�o, �no? 283 00:19:13,903 --> 00:19:15,820 Probablemente porque fum�. 284 00:19:15,900 --> 00:19:19,616 - Es desagradable, �no? - S�, es un poco hediondo. 285 00:19:19,651 --> 00:19:21,310 Me da ganas de vomitar. 286 00:19:22,610 --> 00:19:26,560 Est� bien. Ahora, me callo y te escucho. �Adelante! 287 00:19:30,440 --> 00:19:32,150 �Vamos! 288 00:19:32,230 --> 00:19:34,100 Entonces... 289 00:19:34,520 --> 00:19:37,520 Como dije, transcurre en el presente... 290 00:19:38,520 --> 00:19:40,310 contempor�neo, en la tierra. 291 00:19:40,900 --> 00:19:42,820 Y est� es la idea... 292 00:19:43,230 --> 00:19:48,180 No se sabe por qu�, pero de repente, los televisores se ponen malvados. 293 00:19:49,020 --> 00:19:50,769 �Qu� televisores? 294 00:19:50,804 --> 00:19:51,580 Todos. 295 00:19:51,910 --> 00:19:52,820 �Todos? 296 00:19:52,910 --> 00:19:55,280 S�, todos, en todas partes. 297 00:19:55,370 --> 00:19:56,970 �En todo el planeta? 298 00:19:56,990 --> 00:19:57,990 S�. 299 00:19:58,860 --> 00:20:00,400 Vale, sigue. 300 00:20:01,360 --> 00:20:02,400 Entonces... 301 00:20:04,570 --> 00:20:07,190 La gente no se da cuenta, pero... 302 00:20:07,280 --> 00:20:10,757 los televisores emiten ondas... 303 00:20:10,792 --> 00:20:13,690 que chupan su inteligencia, d�a tras d�a. 304 00:20:13,780 --> 00:20:16,740 La gente se vuelve totalmente est�pida. 305 00:20:16,820 --> 00:20:21,110 Y lo m�s tonta se pone, m�s ve televisi�n, es l�gico... 306 00:20:21,190 --> 00:20:23,650 y m�s tonta se pone, y as� sucesivamente. 307 00:20:25,400 --> 00:20:27,786 - Ciencia ficci�n. - Eso es. 308 00:20:28,860 --> 00:20:30,690 - �Es todo? - No. 309 00:20:30,770 --> 00:20:32,377 Es s�lo la primera parte. 310 00:20:32,900 --> 00:20:34,020 Despu�s... 311 00:20:34,310 --> 00:20:38,560 cuando todos son totalmente est�pidos, por las ondas... 312 00:20:38,650 --> 00:20:41,320 los televisores deciden acabar definitivamente con ellos. 313 00:20:41,770 --> 00:20:44,770 Y aqu� se pone interesante... 314 00:20:44,850 --> 00:20:48,023 empiezan a emitir ondas que matan a la gente. 315 00:20:48,690 --> 00:20:50,958 De acuerdo. Esto va en serio. 316 00:20:50,993 --> 00:20:53,900 Exacto. Entonces, todos mueren en el planeta. 317 00:20:53,980 --> 00:20:56,730 No queda ni un humano, nadie. 318 00:20:56,810 --> 00:20:58,466 No hay esperanza. 319 00:20:59,060 --> 00:21:00,060 "Fin". 320 00:21:00,270 --> 00:21:02,230 �Ninguna esperanza? Me gusta. 321 00:21:02,310 --> 00:21:05,520 A m� tambi�n. Por lo general, hay esperanza, aqu� no. 322 00:21:05,600 --> 00:21:07,600 Esa es mi idea. 323 00:21:07,680 --> 00:21:11,229 Volviendo a los televisores, �c�mo matan a la gente? 324 00:21:11,264 --> 00:21:12,780 Es confuso. Expl�came. 325 00:21:12,815 --> 00:21:14,590 Como en la primera parte. 326 00:21:14,680 --> 00:21:16,945 Los televisores emiten ondas muy potentes... 327 00:21:16,980 --> 00:21:19,439 que queman a la gente desde adentro. 328 00:21:20,220 --> 00:21:24,622 �C�mo reacciona la gente ante estas ondas? �Qu� se ve en la pantalla? 329 00:21:24,657 --> 00:21:27,385 Sangran, intensamente, por todas partes. 330 00:21:27,420 --> 00:21:32,013 Es repugnante. Sale por sus ojos, sus brazos, sus panzas, es infernal. 331 00:21:32,048 --> 00:21:33,670 Est� bueno. Me encanta. 332 00:21:33,760 --> 00:21:36,430 - �La gente sufre? - S�, un mont�n. 333 00:21:37,420 --> 00:21:40,053 Hasta ahora, me cautivaste. Me gusta mucho. 334 00:21:40,840 --> 00:21:44,630 Solo un detalle: �c�mo se manifiesta ese sufrimiento? 335 00:21:45,880 --> 00:21:48,170 �Espera, no me digas! Desde adentro, �verdad? 336 00:21:48,250 --> 00:21:50,048 Vamos a fumar un cigarro. 337 00:21:51,960 --> 00:21:53,540 Ven. 338 00:21:53,630 --> 00:21:54,670 - Me encanta. - �Verdad? - S�. 339 00:21:54,960 --> 00:21:56,620 - �En serio? - En serio. 340 00:21:57,170 --> 00:21:59,670 �No lo dices por ser amable? 341 00:21:59,750 --> 00:22:01,870 No, lo digo en serio. 342 00:22:14,540 --> 00:22:16,830 �Mierda, est� todo manchado! 343 00:22:17,750 --> 00:22:20,090 - A grandes rasgos, es as�. - Espera un segundo. 344 00:22:21,830 --> 00:22:25,047 Llama a Daniel para que venga pronto con un quitador de manchas. 345 00:22:25,082 --> 00:22:26,318 Algo fuerte. 346 00:22:27,370 --> 00:22:30,137 Mu�strame. Cu�ntame. 347 00:22:30,172 --> 00:22:31,593 Esto es a grandes rasgos. 348 00:22:33,530 --> 00:22:36,775 - Dibujas muy mal. - Es para explicarte. 349 00:22:36,810 --> 00:22:39,450 La televisi�n emite radiaciones... 350 00:22:40,120 --> 00:22:41,330 hacia la persona... 351 00:22:42,820 --> 00:22:45,610 que muere por esas ondas. 352 00:22:45,700 --> 00:22:48,985 All�... el tipo sangra, mucho. 353 00:22:52,900 --> 00:22:54,820 De acuerdo. 354 00:22:54,860 --> 00:22:56,030 Pero mira... 355 00:22:56,900 --> 00:22:57,780 se entiende que la tele emite ondas porque las dibujaste. 356 00:22:59,280 --> 00:23:00,780 Eso es, emite radiaciones. 357 00:23:02,360 --> 00:23:04,900 No se puede mostrar esto en una pel�cula. 358 00:23:04,980 --> 00:23:07,360 No se puede filmar ondas, son invisibles. 359 00:23:07,440 --> 00:23:09,650 �C�mo el p�blico lo va a entender? 360 00:23:10,110 --> 00:23:14,400 F�cil. Se escuchar� un zumbido, como el de un microondas. 361 00:23:16,440 --> 00:23:19,104 S�lo hay que agregar el sonido despu�s. 362 00:23:20,480 --> 00:23:21,350 Vale. 363 00:23:21,558 --> 00:23:22,450 �S�? 364 00:23:22,540 --> 00:23:25,190 �Me llam�, se�or? �Por la alfombra? 365 00:23:25,270 --> 00:23:27,430 Es demasiado tarde, amigo. Ya la limpi� yo. 366 00:23:27,520 --> 00:23:29,737 Por favor, cierra la puerta, tengo una reuni�n. 367 00:23:35,390 --> 00:23:37,140 Me encanta la idea. 368 00:23:37,230 --> 00:23:38,820 �En serio? 369 00:23:39,440 --> 00:23:42,235 En serio. No dejo de pensar en ello. Ya tengo im�genes en mente. 370 00:23:42,430 --> 00:23:45,100 Los televisores, las ondas, la gente sangrando... 371 00:23:45,180 --> 00:23:47,320 sin esperanza al final, el toque de ciencia ficci�n... me encanta. 372 00:23:47,410 --> 00:23:49,529 No podr�as hacerme m�s feliz. 373 00:23:49,530 --> 00:23:52,190 Hace a�os que estoy trabajando en esto. 374 00:23:52,270 --> 00:23:54,520 �Podemos volver al dolor? 375 00:23:54,970 --> 00:23:59,100 �C�mo se manifiesta ese dolor cuando empiezan a sangrar? 376 00:23:59,135 --> 00:24:00,265 Dime. 377 00:24:00,720 --> 00:24:04,470 Pues, gimen, creo. Por el dolor. 378 00:24:05,310 --> 00:24:06,900 �C�mo gimen? 379 00:24:07,550 --> 00:24:09,300 Gimen... por el dolor. 380 00:24:09,390 --> 00:24:11,190 No entiendo la pregunta. 381 00:24:23,390 --> 00:24:24,770 Mu�strame. 382 00:24:24,840 --> 00:24:26,420 �Qu�? 383 00:24:26,510 --> 00:24:29,759 El gemido. Para que sienta tu pel�cula. 384 00:24:31,010 --> 00:24:34,130 Bueno... no s�... 385 00:24:35,550 --> 00:24:37,050 En realidad... 386 00:24:37,880 --> 00:24:39,210 Es que no... 387 00:24:40,550 --> 00:24:43,500 No s� exactamente... 388 00:24:44,050 --> 00:24:45,460 qu� tipo de gemido es. 389 00:24:45,550 --> 00:24:48,227 Para ser honesto, no pens� en este detalle. 390 00:24:48,380 --> 00:24:50,130 Es un detalle importante. 391 00:24:51,130 --> 00:24:54,009 Me he centrado sobre todo en la trama... 392 00:24:54,044 --> 00:24:58,753 pero... tuviera que haber pensado en los gemidos. Tienes raz�n. 393 00:24:58,788 --> 00:25:00,870 Jason, ser� directo ya que nos conocemos. 394 00:25:01,040 --> 00:25:03,095 No voy a dar vueltas. 395 00:25:03,340 --> 00:25:05,353 Me gusta mucho tu proyecto. 396 00:25:06,580 --> 00:25:08,252 Estoy dispuesto a firmar. 397 00:25:08,420 --> 00:25:10,090 Vale. �Vaya! 398 00:25:10,170 --> 00:25:12,596 Estoy tan sorprendido, no s� qu� decir. 399 00:25:12,631 --> 00:25:14,700 No digas nada, esc�chame. 400 00:25:14,790 --> 00:25:16,990 Voy a firmar, con una condici�n. 401 00:25:17,080 --> 00:25:19,320 Trabaja y encuentra el gemido. 402 00:25:19,355 --> 00:25:21,316 Es clave. 403 00:25:21,351 --> 00:25:23,794 Quiero que sea el mejor gemido en la historia del cine. 404 00:25:23,829 --> 00:25:24,660 Est� bien. 405 00:25:24,695 --> 00:25:26,210 No digas "est� bien." Te hablo en serio. 406 00:25:27,950 --> 00:25:30,587 Quiero un Oscar por ese gemido, �me entiendes? 407 00:25:31,330 --> 00:25:32,778 Muy bien. 408 00:25:32,813 --> 00:25:34,275 El resto, no importa. 409 00:25:34,310 --> 00:25:37,741 Haz lo que quieras, incluso puedes simplificar la historia, eres libre. 410 00:25:38,200 --> 00:25:40,660 - �Vaya! - Tienes 48 horas. 411 00:25:40,990 --> 00:25:43,490 Lo trabajas y me llamas cuando est�s listo. 412 00:25:44,240 --> 00:25:47,070 Si me gusta el gemido, firmamos. 413 00:25:47,870 --> 00:25:49,410 Y har�s tu pel�cula. 414 00:25:50,780 --> 00:25:52,240 �Es un trato? 415 00:25:56,039 --> 00:25:57,301 Diga, habla Bob Marshall. 416 00:26:14,570 --> 00:26:15,500 �S�! 417 00:29:36,820 --> 00:29:38,740 �S�? 418 00:29:38,820 --> 00:29:40,942 �Es usted la persona mayor que vive en esta casa? 419 00:29:40,977 --> 00:29:42,080 S�. 420 00:29:42,160 --> 00:29:43,912 �Por qu� deber�a importarme? 421 00:30:07,820 --> 00:30:09,360 �Y luego qu�? 422 00:30:09,440 --> 00:30:11,440 Eso es todo. Entonces, me despert�... 423 00:30:11,530 --> 00:30:14,140 saqu� mi cuaderno, anot� todo... 424 00:30:14,210 --> 00:30:16,955 y para ser sincero, no s� qu� pensar al respecto. 425 00:30:20,250 --> 00:30:22,346 �Qu� le molesta en este sue�o? 426 00:30:24,420 --> 00:30:29,080 �El jeep militar? �El ramo de flores? 427 00:30:29,170 --> 00:30:32,010 �O es estar vestido como una mujer? D�game. 428 00:30:32,080 --> 00:30:33,410 Nada de eso. 429 00:30:33,500 --> 00:30:36,250 Es s�lo la presencia de un anciano en mis sue�os. 430 00:30:36,330 --> 00:30:38,620 No suelo so�ar con personas mayores. 431 00:30:38,710 --> 00:30:40,460 Nunca lo he hecho. 432 00:30:40,540 --> 00:30:41,540 �Qu� significa? 433 00:30:41,580 --> 00:30:43,330 Me preocupa mucho. 434 00:30:43,410 --> 00:30:45,410 No creo que signifique algo. 435 00:30:45,500 --> 00:30:47,960 Para m�, por ser sincera, lo que me preocupa, Henri... 436 00:30:48,040 --> 00:30:51,277 es la duraci�n de su sue�o. 437 00:30:51,870 --> 00:30:53,570 �En serio? �La duraci�n? 438 00:30:53,660 --> 00:30:55,820 Digamos que no ha terminado realmente. 439 00:30:55,910 --> 00:30:58,200 Es un sue�o muy corto. 440 00:30:58,280 --> 00:31:00,280 Me acostumbr� a m�s profundidad. 441 00:31:00,370 --> 00:31:03,790 Bueno, as� me despierto, no es mi culpa. 442 00:31:03,870 --> 00:31:07,330 �Por qu� cree que se despierta? 443 00:31:11,070 --> 00:31:13,900 Intente mantenerse concentrado, Henri. 444 00:31:13,990 --> 00:31:15,826 Responda a mi pregunta. 445 00:31:16,860 --> 00:31:18,990 �Por qu� se despierta? 446 00:31:19,070 --> 00:31:22,110 Solo me despierto, sin raz�n. 447 00:31:22,200 --> 00:31:24,695 �Est� seguro que ha tenido este sue�o? 448 00:31:28,690 --> 00:31:30,900 Piense en lo que acabo de decir. 449 00:31:30,990 --> 00:31:32,660 Vuelvo en seguida. 450 00:31:41,320 --> 00:31:43,990 �Puedes parar con tus gritos est�pidos? 451 00:31:44,070 --> 00:31:46,070 �Estoy con un paciente! �Qu� mierda haces? 452 00:31:46,150 --> 00:31:48,330 Estoy ensayando para mi pel�cula. 453 00:31:48,365 --> 00:31:51,344 �Es muy molesto, ve a otra parte para hacerlo! 454 00:31:51,345 --> 00:31:52,324 De acuerdo. 455 00:31:52,600 --> 00:31:54,046 �Qu� tontera! 456 00:32:00,770 --> 00:32:02,680 Henri, todav�a nos quedan 10 minutos. 457 00:32:02,770 --> 00:32:05,020 Est� bien. Creo que fue suficiente por hoy. 458 00:32:05,100 --> 00:32:07,680 Creo que ya la aburr� suficiente. 459 00:32:07,770 --> 00:32:09,520 �Qu� dice? 460 00:32:09,600 --> 00:32:11,560 Si�ntese, por favor. Tenemos que terminar la sesi�n. 461 00:32:11,600 --> 00:32:14,180 No, prefiero irme. 462 00:32:14,270 --> 00:32:16,900 Volver� cuando tenga sue�os acabados para usted. 463 00:32:16,980 --> 00:32:19,770 Se nota que hoy no le interesa lo que le digo. 464 00:33:10,179 --> 00:33:12,205 - Lo siento. - �Tienes planes para hoy? 465 00:33:12,340 --> 00:33:13,800 �Cu�l es tu programa? 466 00:33:13,890 --> 00:33:15,810 Tengo que trabajar. 467 00:33:15,890 --> 00:33:17,770 �Te refieres a grabar ruidos? 468 00:33:18,140 --> 00:33:22,393 No son ruidos. Es un poco m�s... complicado. 469 00:33:22,428 --> 00:33:23,880 En fin, no importa. �Por qu�? 470 00:33:24,220 --> 00:33:25,930 Mi paciente se fue por tu culpa. 471 00:33:27,550 --> 00:33:31,510 Era un momento clave pero me distrajiste con tus gritos y se fue. 472 00:33:31,590 --> 00:33:34,130 Lo siento, cari�o. No pensaba que me escuchaban. 473 00:33:34,220 --> 00:33:36,338 Mejor qu�date en tu auto. 474 00:33:38,210 --> 00:33:39,250 Est� bien, entiendo. 475 00:33:39,340 --> 00:33:42,669 Todo el d�a. Termino a las 18h, no quiero o�r ni un grito. 476 00:33:42,670 --> 00:33:45,843 - Voy a trabajar aqu�, no hay problema. - �Gracias! 477 00:33:46,178 --> 00:33:48,921 Almorzamos juntos, �cierto? 478 00:33:49,190 --> 00:33:50,111 �No? 479 00:34:03,640 --> 00:34:08,630 Est� bien, puedes vestirte. He visto lo que quer�a ver. 480 00:34:08,710 --> 00:34:10,460 �Qu� es? 481 00:34:10,540 --> 00:34:12,500 Exactamente lo que pensaba. 482 00:34:14,750 --> 00:34:18,973 Es efectivamente un brote de eczema, pero por dentro. 483 00:34:20,290 --> 00:34:22,200 �Por dentro? 484 00:34:22,290 --> 00:34:25,200 S�, adentro... de su cabeza. 485 00:34:26,460 --> 00:34:27,630 �Qu� significa? 486 00:34:27,710 --> 00:34:31,809 Significa muchas cosas desagradables, que guardar� para m�. 487 00:34:32,750 --> 00:34:35,750 Si quer�as una licencia m�dica, viniste al lugar equivocado. 488 00:34:35,830 --> 00:34:37,700 No soy un idiota. 489 00:34:37,790 --> 00:34:39,630 Eh... �qu�? 490 00:34:39,700 --> 00:34:42,070 Fuera de mi oficina ahora. �De acuerdo? 491 00:34:42,160 --> 00:34:43,440 Me hiciste perder suficiente el tiempo. 492 00:34:43,490 --> 00:34:45,410 Es usted horrible. 493 00:34:45,490 --> 00:34:47,200 S�, lo s�. Gracias por record�rmelo. 494 00:34:47,280 --> 00:34:50,627 Ahora, sal y no regresa. Deber�as estar avergonzado. 495 00:34:50,720 --> 00:34:52,290 S�, exactamente. Tengo verg�enza. 496 00:34:52,360 --> 00:34:54,490 Ya no puedo ir a la piscina. 497 00:34:54,570 --> 00:34:57,090 La gente me mira como si pudiera contaminar el agua. 498 00:34:57,110 --> 00:34:58,900 Por supuesto que me averg�enzo. �M�reme! 499 00:34:58,990 --> 00:35:01,330 Estoy enfermo y Ud. lo sabe. �Me tiene que ayudar! 500 00:35:01,400 --> 00:35:04,980 !No puedo rascarme por siempre, voy a enloquecer! 501 00:35:05,070 --> 00:35:06,520 �Para de actuar ya! 502 00:35:06,610 --> 00:35:08,690 No eres cre�ble ni un segundo. 503 00:35:08,780 --> 00:35:11,240 No tienes nada y lo sabes muy bien. 504 00:35:11,320 --> 00:35:14,523 �As� que l�rgate o presentar� una queja! 505 00:35:23,520 --> 00:35:24,900 Adi�s. 506 00:35:27,360 --> 00:35:29,879 Gemido 44. 507 00:35:41,480 --> 00:35:43,574 Gemido 45. 508 00:36:04,730 --> 00:36:07,803 Gemido... eh... �47? 509 00:36:38,220 --> 00:36:42,022 El premio por el mejor gemido de dolor... 510 00:36:42,023 --> 00:36:44,490 en la historia del cine, es para... 511 00:36:56,430 --> 00:36:58,891 �Qu� mierda est�s haciendo? 512 00:37:03,640 --> 00:37:06,150 Es muy tarde, �qu� haces? 513 00:37:06,407 --> 00:37:08,196 Nada, no vi pasar la hora. 514 00:37:08,231 --> 00:37:11,973 - Qu� sue�o tonto. - Ven, estoy cansada. 515 00:37:17,300 --> 00:37:20,319 D�jame contarte este sue�o loco. 516 00:37:20,354 --> 00:37:22,922 Ma�ana, tengo tiempo entre las 11h y las 12h. 517 00:37:22,957 --> 00:37:26,020 - S�lo escucha, sin analizar. - �Ma�ana! 518 00:37:28,180 --> 00:37:32,100 Jacques, ahora que nuestro p�blico lo conoce un poco m�s... 519 00:37:32,180 --> 00:37:35,470 cu�ntenos acerca del postre que ha elegido. 520 00:37:35,550 --> 00:37:40,170 Estamos todos muy impacientes y lo escuchamos. 521 00:37:40,260 --> 00:37:44,470 S�. Eleg� la charlotte de frutilla. 522 00:37:44,550 --> 00:37:48,709 En pocas palabras, cu�ntenos sobre la charlotte de frutilla. 523 00:37:50,260 --> 00:37:54,930 Bueno, es un pastel muy simple y f�cil de hacer. 524 00:37:55,010 --> 00:37:56,550 �Puedes darte prisa, coraz�n? 525 00:37:56,630 --> 00:37:58,080 Nos vamos en 5 minutos. 526 00:37:58,170 --> 00:38:00,178 De acuerdo. Muy bien. 527 00:38:01,380 --> 00:38:03,493 Y no es asqueroso tocarlos. 528 00:39:03,500 --> 00:39:05,599 �Vamos, Reality, ap�rate! 529 00:39:06,040 --> 00:39:07,370 �Estamos atrasados! 530 00:39:40,710 --> 00:39:42,510 �Oh, mierda! 531 00:39:45,250 --> 00:39:46,630 �Maldita sea! 532 00:39:51,660 --> 00:39:53,252 �Tenemos un botiqu�n de primeros auxilios? 533 00:39:53,287 --> 00:39:55,120 Est� bien. �Mierda! Duele mucho. 534 00:39:55,200 --> 00:39:56,740 �En qu� mierda estabas pensando? 535 00:39:56,830 --> 00:39:58,453 �Duele much�simo! 536 00:39:58,488 --> 00:40:00,138 Espera, �de acuerdo? 537 00:40:00,173 --> 00:40:01,695 No te muevas, dame un segundo. 538 00:40:02,490 --> 00:40:03,490 �Hola? 539 00:40:08,530 --> 00:40:10,910 Acabo de hablar con Denis por tel�fono. 540 00:40:10,990 --> 00:40:12,400 S�, �qu� pasa con �l? 541 00:40:12,490 --> 00:40:15,000 No se siente mejor. No puede venir hoy. 542 00:40:15,035 --> 00:40:18,540 Parec�a estar mal, estaba llorando. 543 00:40:18,610 --> 00:40:20,650 �Qu� fastidioso! 544 00:40:20,740 --> 00:40:23,085 Al parecer, le pica m�s aun hoy. 545 00:40:28,700 --> 00:40:31,120 Buenos d�as, les habla su capit�n. 546 00:40:31,200 --> 00:40:33,414 El leproso no vendr� hoy. 547 00:40:34,530 --> 00:40:36,837 Guarden sus cosas, el d�a termin�. 548 00:40:41,840 --> 00:40:42,840 �Mierda! 549 00:40:50,250 --> 00:40:51,460 Hola. 550 00:40:52,620 --> 00:40:53,830 �Qu�? 551 00:40:53,920 --> 00:40:57,259 S�, no nos conocemos. Soy el operador de la c�mara 3. 552 00:40:57,310 --> 00:40:59,000 - �S�? - S�. 553 00:40:59,370 --> 00:41:01,080 Eh... me preguntaba... 554 00:41:01,160 --> 00:41:04,290 �Crees que podr�as hacer el mismo grito que hiciste antes? 555 00:41:04,370 --> 00:41:06,387 �Sabes?, cuando te hiciste da�o. 556 00:41:06,422 --> 00:41:08,660 �Podr�as hacerlo de nuevo? 557 00:41:08,750 --> 00:41:11,750 Exactamente el mismo grito. 558 00:41:11,830 --> 00:41:13,700 No, no creo. 559 00:41:13,790 --> 00:41:16,590 Vale. Qu� l�stima. 560 00:41:16,660 --> 00:41:18,160 Realmente me doli�. 561 00:41:18,240 --> 00:41:19,820 �Acaso eres est�pido? 562 00:41:19,910 --> 00:41:21,120 No, s�lo preguntaba. 563 00:41:21,200 --> 00:41:23,734 Encontr� genial tu grito. 564 00:41:24,660 --> 00:41:25,990 Lo que digas. 565 00:41:26,740 --> 00:41:27,950 Idiota. 566 00:41:29,740 --> 00:41:31,109 Lo siento. 567 00:41:32,870 --> 00:41:36,500 Antes de mirar en detalle su sistema digestivo... 568 00:41:36,570 --> 00:41:40,150 tenemos que entender algo muy importante. 569 00:41:40,240 --> 00:41:43,994 El cerdo es un animal omn�voro. 570 00:41:44,410 --> 00:41:47,358 �Alguien sabe lo que significa "omn�voro"? 571 00:41:47,393 --> 00:41:49,387 S�, lo s�. Lo s�, se�ora. 572 00:41:49,420 --> 00:41:51,150 Muy bien, Serge, cu�ntanos. 573 00:41:51,240 --> 00:41:53,410 "Omn�voro" significa que come de todo. 574 00:41:53,490 --> 00:41:55,580 Muy bien. De todo. 575 00:41:55,650 --> 00:41:59,050 Pero, �qu� significa "de todo"? 576 00:41:59,440 --> 00:42:01,060 �Puedes darnos ejemplos? 577 00:42:01,150 --> 00:42:04,460 Puede comer lechuga, por ejemplo. 578 00:42:04,495 --> 00:42:06,660 Bien, lechuga. �Qu� m�s? 579 00:42:06,730 --> 00:42:08,060 Frutas podridas. 580 00:42:08,150 --> 00:42:10,954 Bien. Frutas podridas. �Y? 581 00:42:11,190 --> 00:42:12,230 Hongos. 582 00:42:12,310 --> 00:42:13,940 Bien. Hongos. 583 00:42:14,113 --> 00:42:17,060 Algunas de estas cosas son "plantas". 584 00:42:17,150 --> 00:42:19,634 Pero �qu� m�s come? 585 00:42:20,480 --> 00:42:24,270 Oh... eh... tambi�n come otros animales. 586 00:42:24,350 --> 00:42:26,020 Exacto. Animales. 587 00:42:26,100 --> 00:42:28,850 Est� bien. Es algo muy importante que recordar. 588 00:42:28,930 --> 00:42:30,900 Tomen todos sus l�pices. 589 00:42:31,850 --> 00:42:35,260 - Bien. Y quiero que escriban... - �Maestra? 590 00:42:35,350 --> 00:42:37,300 S�, Reality. 591 00:42:37,390 --> 00:42:40,926 �Un cerdo tambi�n puede tragar un VHS sin da�arlo? 592 00:42:45,810 --> 00:42:47,350 Pero es verdad. 593 00:44:50,630 --> 00:44:53,050 �Qu� haces aqu�? 594 00:44:53,130 --> 00:44:54,300 Nada. 595 00:46:04,670 --> 00:46:07,790 Sabes que no puedes entrar en las aulas durante el recreo, �verdad? 596 00:46:07,880 --> 00:46:10,970 Rompiste las reglas, estoy muy molesto. 597 00:46:11,040 --> 00:46:13,790 Lo siento, se�or superintendente. 598 00:46:13,880 --> 00:46:15,920 Prometo que no lo har� m�s. 599 00:46:16,000 --> 00:46:18,160 �Qu� hay en ese v�deo que quer�as ver? 600 00:46:18,250 --> 00:46:20,000 Es un v�deo que encontr�. 601 00:46:20,080 --> 00:46:22,580 Puede que no tenga nada grabado. 602 00:46:22,660 --> 00:46:25,054 S�lo quer�a comprobar. 603 00:46:25,330 --> 00:46:26,950 D�jame verlo. 604 00:46:27,040 --> 00:46:29,240 No. Me lo va a quitar. 605 00:46:29,330 --> 00:46:32,160 S�lo quiero ver lo que tiene. Dame el v�deo. 606 00:46:32,250 --> 00:46:34,000 No tiene nada grabado. 607 00:46:34,080 --> 00:46:35,830 Lo quiero ver igual. 608 00:46:35,910 --> 00:46:37,200 �No! 609 00:46:37,290 --> 00:46:38,880 Se lo va quedar. 610 00:46:38,950 --> 00:46:42,030 Entonces, nunca ver� lo que tiene. 611 00:46:42,120 --> 00:46:46,251 Reality, dame el v�deo o llamar� a tus padres. 612 00:46:48,240 --> 00:46:50,450 Si llama a mis padres... 613 00:46:52,660 --> 00:46:55,317 entonces le dir� a todos que Ud. se viste de mujer. 614 00:46:56,740 --> 00:46:58,700 �Qu... qu�? 615 00:46:58,780 --> 00:47:00,030 �Yo? 616 00:47:02,030 --> 00:47:03,280 �Est�s bromeando? 617 00:47:03,360 --> 00:47:04,940 Lo he visto. Conduciendo un jeep militar. 618 00:47:07,700 --> 00:47:09,040 Vestido de mujer. 619 00:47:09,343 --> 00:47:11,568 No, no lo hiciste. 620 00:47:16,080 --> 00:47:17,750 Gemido 65. 621 00:47:21,210 --> 00:47:23,490 �Sigues con esto? 622 00:47:23,580 --> 00:47:25,170 No puede ser. 623 00:47:25,950 --> 00:47:28,860 Casi termin�. S�lo estaba escuchando. 624 00:47:30,910 --> 00:47:32,450 �Est� satisfecho? 625 00:47:32,950 --> 00:47:34,290 No mucho. 626 00:47:36,070 --> 00:47:39,224 �Crees que Kubrick pasaba horas grab�ndose con un idiota? 627 00:47:39,450 --> 00:47:41,830 Es un trabajo de investigaci�n. �Por qu� "como un idiota"? 628 00:47:41,900 --> 00:47:43,492 �Me veo est�pido? 629 00:47:43,570 --> 00:47:45,426 No s�, dime... 630 00:47:45,461 --> 00:47:48,936 �crees que Kubrick preparaba sus obras as�... 631 00:47:48,937 --> 00:47:50,840 escuchando gemidos en pijama? 632 00:47:51,320 --> 00:47:54,360 A la mierda con Kubrick. 633 00:47:54,747 --> 00:47:56,400 Cada uno con su forma de trabajar. 634 00:47:56,780 --> 00:47:58,690 �Yo, quiero trabajar en pijama! 635 00:47:58,770 --> 00:48:02,690 No te enojes. Solo trato de entender. 636 00:48:02,770 --> 00:48:05,021 Solo me parece un poco rid�culo. 637 00:48:05,060 --> 00:48:06,060 Est� bien. 638 00:48:08,560 --> 00:48:10,600 �Gracias por tu apoyo! 639 00:48:10,690 --> 00:48:11,990 En serio. 640 00:48:13,520 --> 00:48:16,390 Yo no s� nada de pel�culas. 641 00:48:17,480 --> 00:48:19,174 Kubrick, j�dete. 642 00:48:20,270 --> 00:48:22,010 Kubrick, j�dete. 643 00:48:53,270 --> 00:48:58,011 El premio por el mejor gemido en la historia del cine... 644 00:48:58,012 --> 00:48:59,643 es para... 645 00:49:05,350 --> 00:49:07,222 �Jason Tantra! 646 00:49:27,470 --> 00:49:31,720 No puedo levantarme. No puedo levantarme. 647 00:49:31,810 --> 00:49:33,980 Estoy pegado... al asiento. 648 00:49:37,180 --> 00:49:38,800 Estoy pegado al asiento. 649 00:49:39,930 --> 00:49:41,180 Estoy pegado. 650 00:49:43,510 --> 00:49:45,180 Estoy pegado al asiento. 651 00:49:47,680 --> 00:49:49,380 �Estoy pegado! 652 00:49:51,050 --> 00:49:52,050 �Pegado! 653 00:50:05,430 --> 00:50:07,140 �Peque�os hijos de puta! 654 00:50:07,220 --> 00:50:09,395 Alardean con sus tablas. 655 00:50:14,920 --> 00:50:17,800 Jason Tantra lo llama por tel�fono. 656 00:50:17,880 --> 00:50:19,743 �Encontr� algo? 657 00:50:21,510 --> 00:50:24,640 El Sr. Marshall pregunta si Ud. encontr� algo. 658 00:50:24,966 --> 00:50:28,386 Pues no... es el problema. 659 00:50:28,387 --> 00:50:30,635 Doy muchas vueltas? 660 00:50:30,670 --> 00:50:33,210 �Puede decirle que... 661 00:50:34,210 --> 00:50:37,345 no s� si sigo siendo objetivo en mi investigaci�n. 662 00:50:37,380 --> 00:50:39,954 Pens� que iba a ser m�s simple. 663 00:50:40,170 --> 00:50:44,500 Tengo un poco de aprensi�n, temo no respetar el plazo de 48 horas. 664 00:50:44,960 --> 00:50:47,134 Necesito que el Sr. Marshall me tranquilice. 665 00:50:47,630 --> 00:50:48,970 Espere. 666 00:50:51,080 --> 00:50:54,820 Est� trabajando, pero no sabe qu� pensar. 667 00:50:54,855 --> 00:50:57,682 Est� dando vueltas. Lo est� estresando. 668 00:50:57,717 --> 00:51:00,010 Teme no respetar el plazo de 48 horas. 669 00:51:00,080 --> 00:51:01,800 Necesita ser tranquilizado. 670 00:51:02,120 --> 00:51:03,845 Pues, tranquil�zalo. 671 00:51:15,080 --> 00:51:18,559 �Por qu� no se toma un descanso? Le har�a bien. 672 00:51:20,660 --> 00:51:22,660 - �Eso cree? - S�. 673 00:51:22,750 --> 00:51:25,880 �Por qu� no va a la piscina, para cambiarse las ideas? 674 00:51:26,290 --> 00:51:27,500 No, yo... 675 00:51:27,750 --> 00:51:29,880 No me gusta tanto. Nado mal. 676 00:51:30,330 --> 00:51:33,280 Puede ir a un museo o ver una pel�cula. 677 00:51:33,370 --> 00:51:35,950 Hay muchas pel�culas entretenidas �ltimamente. 678 00:51:36,140 --> 00:51:37,890 Lavan totalmente el cerebro. 679 00:51:40,470 --> 00:51:41,630 S�... eh... tal vez. 680 00:51:41,720 --> 00:51:43,590 No tiene que seguir as�. 681 00:51:44,011 --> 00:51:46,720 Se est� volviendo loco. No es bueno. 682 00:51:46,755 --> 00:51:48,970 Le doy 24 horas m�s, si lo puede ayudar. 683 00:51:49,050 --> 00:51:51,800 El Sr. Marshall le da 24 horas extra. 684 00:51:53,380 --> 00:51:54,300 Genial. 685 00:51:54,380 --> 00:51:56,290 �Quiero un Oscar por el gemido! 686 00:51:56,760 --> 00:51:59,520 El Sr. Marshall dice que quiere un Oscar por el gemido. 687 00:52:00,210 --> 00:52:01,840 S�, lo s�. 688 00:52:01,920 --> 00:52:03,540 Ese es el problema. 689 00:52:05,710 --> 00:52:06,830 �nimo. Suerte. 690 00:52:08,380 --> 00:52:09,750 Pero entonces... 691 00:52:10,380 --> 00:52:14,241 �cu�nto tiempo me queda con las 24h extra? 692 00:54:11,500 --> 00:54:13,540 Ah� tiene. Disfruten la pel�cula. 693 00:54:13,620 --> 00:54:17,168 �Qu� tipo de pel�cula es? �Graciosa o rom�ntica? 694 00:54:17,580 --> 00:54:19,910 No se me permite contestar a ese tipo de pregunta, se�ora. 695 00:54:20,000 --> 00:54:21,540 Ya lo ver�. 696 00:54:21,620 --> 00:54:23,660 Puede apartarse, por favor, hay m�s gente en la fila. 697 00:54:23,740 --> 00:54:24,870 De acuerdo. 698 00:54:24,950 --> 00:54:26,240 Muy bien. 699 00:54:28,830 --> 00:54:29,830 �Oye! 700 00:54:31,200 --> 00:54:32,820 �Qu�? 701 00:54:34,280 --> 00:54:36,247 Es el t�tulo de mi pel�cula. 702 00:54:37,320 --> 00:54:39,150 �"Ondas"? 703 00:54:40,990 --> 00:54:43,200 �Ese es tu gran t�tulo? 704 00:54:43,280 --> 00:54:45,440 Alguien tuvo la misma idea. 705 00:54:45,530 --> 00:54:47,280 �Seguro que es tu t�tulo? 706 00:54:47,360 --> 00:54:49,440 �Claro! S� mi propio t�tulo. 707 00:54:49,530 --> 00:54:52,097 Es "Waves", significa "ondas". 708 00:54:52,950 --> 00:54:56,330 Es una oportunidad para cambiarlo. "Waves" suena horrible. 709 00:54:56,400 --> 00:54:58,190 �Est�s bromeando? �A m�, me encanta! 710 00:55:02,940 --> 00:55:06,610 Disculpe. �Cu�ndo se da la pel�cula "Waves"? 711 00:55:06,690 --> 00:55:09,020 Est� escrito, se�or. Se est� dando ahora. 712 00:55:09,110 --> 00:55:12,150 Puede apartarse, por favor, Est� bloqueando a los otros clientes. 713 00:55:12,230 --> 00:55:16,103 Queremos cambiar nuestras entradas para verla. �Es posible? 714 00:55:16,138 --> 00:55:16,900 �Qu�? 715 00:55:16,970 --> 00:55:19,230 Lo siento, ya empez� hace 45 minutos. 716 00:55:19,310 --> 00:55:21,140 S�. Est� bien. 717 00:55:21,230 --> 00:55:23,390 No importa. �Podemos cambiar las entradas? 718 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 Como quiera. 719 00:55:24,520 --> 00:55:27,061 �Oh, no! No vamos a ver una pel�cula que ya empez�. 720 00:55:27,062 --> 00:55:28,378 Sobre todo si se llama "Ondas". 721 00:55:28,413 --> 00:55:30,140 Claro que s�. �Me interesa, cari�o! 722 00:55:30,230 --> 00:55:31,360 Por favor, ap�rtese. 723 00:55:31,430 --> 00:55:32,600 Gracias. 724 00:55:32,680 --> 00:55:33,760 Siguiente. 725 00:55:34,048 --> 00:55:36,260 �Qu� fastidioso eres! 726 00:56:25,640 --> 00:56:27,930 Mierda, es mi pel�cula. 727 00:56:28,010 --> 00:56:30,159 Te juro que es exactamente mi pel�cula. 728 00:56:48,890 --> 00:56:50,520 �Mierda! 729 00:56:50,590 --> 00:56:54,220 C�llate. Est�s molestando a toda la gente. 730 00:56:54,300 --> 00:56:55,920 �No te das cuenta, dos a�os de trabajo! 731 00:56:56,010 --> 00:56:58,592 �No es mi culpa! Yo no quer�a verla. 732 00:57:06,899 --> 00:57:08,550 Es mi pel�cula. 733 00:57:32,300 --> 00:57:34,210 No lo soporto. 734 00:57:37,710 --> 00:57:41,990 Eh... lo siento, esc�chenme... No pueden ver esta pel�cula. 735 00:57:42,170 --> 00:57:45,460 Eh... esta pel�cula no existe todav�a. 736 00:57:45,550 --> 00:57:47,720 Soy el director, es mi pel�cula. 737 00:57:47,800 --> 00:57:50,550 Acabo de terminar el gui�n y no pueden verla ahora. 738 00:57:50,930 --> 00:57:51,890 �Mu�vete! 739 00:57:51,980 --> 00:57:54,010 Esta pel�cula no existe realmente todav�a. 740 00:57:54,090 --> 00:57:57,300 No la hemos rodado todav�a. 741 00:57:57,380 --> 00:58:00,590 As�, que pueden salir y ver otra pel�cula. Gracias. 742 00:58:00,670 --> 00:58:03,260 - �Salir? - Los gemidos son malos. 743 00:58:03,330 --> 00:58:06,080 Van a salir mejor cuando trabaje en ellos. 744 00:58:06,170 --> 00:58:09,080 - Pues, gracias. �Pueden detener... - �Fuera! 745 00:58:09,160 --> 00:58:11,240 - �la proyecci�n? - �L�rgate! 746 00:58:11,330 --> 00:58:12,540 - �Fuera! - Por favor. 747 00:58:12,620 --> 00:58:15,030 Los gemidos son... malos. 748 00:58:15,120 --> 00:58:16,200 �No entienden! 749 00:58:16,290 --> 00:58:17,790 �L�rgate de aqu�! 750 00:58:17,870 --> 00:58:19,450 Tengo que trabajar en ellos. 751 00:58:19,540 --> 00:58:21,834 Esta pel�cula no existe realmente. 752 00:58:21,869 --> 00:58:23,040 �Mu�vete! 753 00:58:23,120 --> 00:58:24,600 �Estoy tratando de ver la maldita pel�cula! 754 00:58:32,620 --> 00:58:36,250 Quiero que trabajes en el gemido. 755 00:58:36,330 --> 00:58:38,080 Es muy importante. 756 00:58:38,160 --> 00:58:41,110 Quiero el mejor gemido en la historia del cine. 757 00:58:41,577 --> 00:58:43,490 Me voy a casa, �me avergonzaste demasiado! 758 00:58:43,570 --> 00:58:45,280 Gracias por la diversi�n. 759 00:58:47,160 --> 00:58:50,208 Quiero el mejor gemido en la historia del cine. 760 00:58:50,320 --> 00:58:51,940 Hablo en serio. 761 00:58:52,820 --> 00:58:55,070 Quiero un Oscar por ello, Jason. �Me entiendes? 762 00:58:56,990 --> 00:58:58,280 Muy bien. 763 00:58:58,360 --> 00:58:59,690 El resto no importa. 764 00:58:59,780 --> 00:59:03,240 Haz lo que quieras, incluso puedes simplificar la historia, eres libre. 765 00:59:03,275 --> 00:59:06,900 - No s� qu� decir. - Te doy 48 horas. 766 00:59:06,990 --> 00:59:09,120 Ll�mame cuando est�s listo. 767 00:59:09,900 --> 00:59:12,770 Si me gustan los gemidos, firmamos... 768 00:59:13,400 --> 00:59:15,150 y har�s tu pel�cula. 769 00:59:15,430 --> 00:59:16,883 �Es un trato? 770 00:59:22,100 --> 00:59:26,033 �Bob? Me alegra escucharte. Soy Jason. 771 00:59:26,068 --> 00:59:27,900 - Siento molestarte... - Espera, un segundo. 772 00:59:29,940 --> 00:59:32,317 Es extra�o, me est�s hablando por tel�fono. 773 00:59:32,560 --> 00:59:33,600 �Perd�n? 774 00:59:34,400 --> 00:59:36,543 Eres t�, llam�ndome por tel�fono. 775 00:59:40,650 --> 00:59:43,283 �Qu� quieres decir? Yo... estoy aqu�. 776 00:59:46,190 --> 00:59:47,390 �D�nde est�s? 777 00:59:48,190 --> 00:59:50,407 Afuera, en la calle. 778 00:59:52,060 --> 00:59:55,903 Pas� algo terrible. No s� c�mo dec�rtelo. 779 00:59:55,938 --> 00:59:59,930 Se trata de la pel�cula. Hay un gran problema. 780 01:00:01,310 --> 01:00:04,810 No s� c�mo explicar lo que pas�. 781 01:00:04,890 --> 01:00:07,020 Es probable que me desmaye. 782 01:00:07,140 --> 01:00:10,429 Cama, respira profundamente, no te desmayes. 783 01:00:10,430 --> 01:00:11,561 �Cu�l es tu problema, Jason? 784 01:00:11,596 --> 01:00:13,510 �Con qui�n hablas? Estoy aqu�, yo soy Jason. 785 01:00:15,600 --> 01:00:16,730 Te escucho. 786 01:00:17,720 --> 01:00:20,149 Puede sonar loco... 787 01:00:20,430 --> 01:00:23,268 pero acabo de ver mi pel�cula en un cine. 788 01:00:23,776 --> 01:00:24,810 �Qu� dices? 789 01:00:24,890 --> 01:00:29,880 S� que suena loco... pero es la realidad. 790 01:00:29,970 --> 01:00:34,300 Acabo de ver mi pel�cula en un cine, con p�blico. 791 01:00:35,930 --> 01:00:38,430 La pel�cula existe, Bob, la vi. 792 01:00:38,510 --> 01:00:40,970 Adem�s, es muy mala. 793 01:00:42,550 --> 01:00:46,207 Dice que vio a tu pel�cula en un cine... bueno, tu pel�cula... 794 01:00:46,208 --> 01:00:47,766 y es muy mala. 795 01:00:49,970 --> 01:00:53,270 Tuve exactamente el mismo sue�o anoche. 796 01:00:53,300 --> 01:00:56,300 Ve�a mi pel�cula en una sala y trataba de detener la proyecci�n. 797 01:00:57,720 --> 01:00:59,105 Pues, eso es. 798 01:00:59,460 --> 01:01:03,210 - Es mi pesadilla. - Esc�chame Jason, no te asustes. 799 01:01:03,300 --> 01:01:05,253 Est�s en una pesadilla, nada m�s. 800 01:01:05,288 --> 01:01:07,704 Rel�jate, trata de pensar en otra cosa... 801 01:01:07,880 --> 01:01:09,500 y te despertar�s. 802 01:01:11,550 --> 01:01:14,590 �Bob? 803 01:01:14,862 --> 01:01:16,250 �Bob? 804 01:01:59,590 --> 01:02:01,085 �Mierda! 805 01:02:01,120 --> 01:02:03,147 �Qu� haces, amor? �Por qu� no est�s grabando? 806 01:02:03,460 --> 01:02:06,737 Fue genial tu gemido. Deber�as grabarlo. 807 01:02:09,150 --> 01:02:11,046 �D�nde est� esa maldita grabadora? 808 01:02:11,081 --> 01:02:12,910 Mira en el forro de tu chaqueta. 809 01:02:13,000 --> 01:02:16,561 Tiene un hoyo, �sabes? Siempre pierdes tus llaves. 810 01:02:16,596 --> 01:02:17,790 Ah, s�. 811 01:02:17,880 --> 01:02:19,990 �S�! La tengo. 812 01:02:20,933 --> 01:02:21,940 Bueno. 813 01:02:42,590 --> 01:02:44,170 Mierda. 814 01:02:44,260 --> 01:02:45,720 Ya no estoy gimiendo. 815 01:02:48,510 --> 01:02:49,920 �Qu� dices, cari�o? 816 01:02:50,010 --> 01:02:51,659 Ya no me duele. 817 01:02:54,550 --> 01:02:57,474 No grab� el gemido perfecto. 818 01:02:57,840 --> 01:02:58,920 �Mierda! 819 01:03:21,760 --> 01:03:24,470 Disculpe. Hola. 820 01:03:24,550 --> 01:03:26,090 Hola. 821 01:03:26,170 --> 01:03:30,330 Necesito que me preste su rifle, s�lo por un minuto. 822 01:03:30,420 --> 01:03:34,331 Estoy investigando sobre sonidos, estoy haciendo pel�culas. 823 01:03:39,460 --> 01:03:43,462 Puede tomar este, es antiguo. Ya no lo uso mucho. 824 01:03:44,500 --> 01:03:46,883 Tenga cuidado sin embargo. Est� cargado. 825 01:03:46,918 --> 01:03:47,788 Est� bien. 826 01:03:49,170 --> 01:03:50,149 �Oye! 827 01:03:51,210 --> 01:03:52,839 Va a llegar atrasado al trabajo. 828 01:03:55,560 --> 01:03:56,790 �Oh, mierda! 829 01:04:06,000 --> 01:04:08,069 �Qui�n era ese hombre, pap�? 830 01:04:09,080 --> 01:04:12,803 - �D�nde? - Bueno, all�, fuera. 831 01:04:13,410 --> 01:04:14,910 Estabas hablando con alguien. 832 01:04:14,990 --> 01:04:16,570 No hablaba con nadie. 833 01:04:16,660 --> 01:04:18,410 Vuelve a dormir, coraz�n. 834 01:04:18,490 --> 01:04:20,910 No estaba durmiendo. 835 01:04:23,160 --> 01:04:24,820 �Qu� es esto? 836 01:04:24,910 --> 01:04:26,750 Debe ser mi despertador. 837 01:04:26,820 --> 01:04:29,320 Entonces, �ap�galo! Es insoportable. 838 01:04:41,110 --> 01:04:43,190 Oye. 839 01:04:43,280 --> 01:04:44,860 �Qu� est�s haciendo? 840 01:04:44,950 --> 01:04:46,290 �Ad�nde vas con esto? 841 01:04:46,360 --> 01:04:48,820 Voy a ver el v�deo. 842 01:04:48,900 --> 01:04:50,070 Ahora no. 843 01:04:50,150 --> 01:04:52,070 Ese no es el plan. 844 01:04:52,150 --> 01:04:53,440 Ahora, est�s durmiendo. 845 01:04:53,530 --> 01:04:54,780 �Pero estoy harta de dormir! 846 01:04:54,860 --> 01:04:56,520 �Quiero saber lo que hay en el v�deo! 847 01:04:56,910 --> 01:04:59,099 Silencio, vas a despertar a tus padres. 848 01:04:59,134 --> 01:05:01,521 Ahora, por favor, regresa a la cama. 849 01:05:02,730 --> 01:05:05,480 Yo soy �l que toma decisiones, �verdad? 850 01:05:06,110 --> 01:05:08,210 Estoy harta de esta pel�cula. 851 01:05:11,600 --> 01:05:14,270 Es una mierda. �Qu� fastidio! 852 01:05:14,350 --> 01:05:16,270 Puse mi alarma a prop�sito. 853 01:05:16,350 --> 01:05:18,060 �Por qu� no puedo ver el v�deo? 854 01:05:18,140 --> 01:05:20,705 Ten un poco de paciencia. Conf�a en m�. 855 01:05:21,560 --> 01:05:24,720 Vamos, vuelva a dormir. 856 01:05:24,810 --> 01:05:27,760 Nadie quiere ver esta escena en la que estoy durmiendo. 857 01:05:27,850 --> 01:05:29,600 A nadie le importa. 858 01:05:29,680 --> 01:05:31,515 Es por el suspenso. 859 01:05:32,850 --> 01:05:35,760 Cierra los ojos. Du�rmete. 860 01:05:35,850 --> 01:05:38,850 Ah� lo tienes, estoy durmiendo. 861 01:05:38,930 --> 01:05:40,904 Gran pel�cula. 862 01:05:41,850 --> 01:05:43,850 Jacques, hoy, es usted mi invitado. 863 01:05:43,930 --> 01:05:45,510 S�. 864 01:05:45,600 --> 01:05:49,940 Usted es profesor, le gusta la naturaleza... 865 01:05:50,010 --> 01:05:53,170 le encanta ver programas de entrevistas... 866 01:05:53,260 --> 01:05:55,760 y colecciona relojes rusos de los 70. 867 01:05:55,840 --> 01:05:57,590 S�, exacto. 868 01:05:57,680 --> 01:05:59,270 Tiene 54 a�os. 869 01:05:59,340 --> 01:06:02,850 - S�, es verdad - �Es usted viudo? 870 01:06:02,885 --> 01:06:03,898 S�. 871 01:06:04,340 --> 01:06:06,800 �Cree en Dios? 872 01:06:08,798 --> 01:06:09,929 S�. 873 01:06:11,340 --> 01:06:12,340 S�. 874 01:06:28,300 --> 01:06:30,680 �Con qu� deber�amos empezar? 875 01:06:30,760 --> 01:06:32,680 �Qu� opina? 876 01:06:32,750 --> 01:06:35,250 Tal vez podr�amos lavar las frutillas. 877 01:06:35,340 --> 01:06:37,663 Personalmente, es mi parte favorita. 878 01:06:38,840 --> 01:06:41,470 Bueno, muy bien. Empecemos. 879 01:06:41,540 --> 01:06:44,210 �Tiene alguna t�cnica especial? 880 01:06:44,490 --> 01:06:46,129 S�. 881 01:06:46,710 --> 01:06:50,540 Pongo las frutillas en un pa�o h�medo... 882 01:06:50,630 --> 01:06:53,920 y luego las froto muy suavemente. 883 01:07:09,000 --> 01:07:12,210 �Jason, despierta! �Oye, despierta! �Tenemos que trabajar! 884 01:07:12,290 --> 01:07:13,950 - �Jason? - �Qu� le pasa? 885 01:07:14,040 --> 01:07:15,210 No s�, se cay� sin m�s. 886 01:07:15,290 --> 01:07:16,880 �Hola todos, estoy aqu�! 887 01:07:16,950 --> 01:07:19,240 Estoy listo para roda, as� que... 888 01:07:21,700 --> 01:07:24,493 �Despierta! Vamos, no es momento para una siesta. 889 01:07:24,901 --> 01:07:26,370 Tenemos trabajo por hacer. 890 01:07:27,780 --> 01:07:28,950 �Despierta! 891 01:07:29,030 --> 01:07:31,610 - Lo siento. - Lev�ntate. 892 01:07:31,700 --> 01:07:33,610 �Vamos, despierte! 893 01:07:33,700 --> 01:07:35,780 �Se�or! 894 01:07:35,860 --> 01:07:37,360 �Hola? 895 01:07:41,070 --> 01:07:42,190 �Oye! 896 01:07:44,700 --> 01:07:46,120 �Se�or, vamos, despierte! 897 01:07:47,320 --> 01:07:49,802 �Qu� mierda te pasa? Est�s deteniendo la pel�cula. 898 01:07:49,990 --> 01:07:52,580 �Se�or? �Se�or? 899 01:07:54,190 --> 01:07:55,230 �Vamos, despierte! 900 01:07:55,320 --> 01:07:56,980 Oye. 901 01:07:58,630 --> 01:07:59,810 �Despierta! 902 01:08:00,001 --> 01:08:02,379 �Se�or? �Se�or? 903 01:08:03,400 --> 01:08:05,400 Despierta, maldita sea, �qu� te pasa? 904 01:08:05,480 --> 01:08:07,896 No tengo tiempo para esto, tengo m�s citas despu�s. 905 01:08:07,940 --> 01:08:09,715 Vamos, despierte. 906 01:08:10,520 --> 01:08:12,520 �Despierta! 907 01:08:17,310 --> 01:08:21,270 �Qu�... qu� est� sucediendo? Estoy... confundido. 908 01:08:21,360 --> 01:08:24,280 Es efectivamente un brote de eczema, pero desde adentro. 909 01:08:24,350 --> 01:08:26,180 Dentro de tu cabeza. 910 01:08:28,490 --> 01:08:30,190 �Despierta! 911 01:08:33,350 --> 01:08:36,100 Vamos, despierte! �Se�or? 912 01:09:17,570 --> 01:09:18,930 Oye, despierta. 913 01:09:25,570 --> 01:09:27,860 �Qu� pasa, amigo? 914 01:09:27,930 --> 01:09:29,010 �Est�s bien? 915 01:09:29,810 --> 01:09:32,310 S�, estoy bien. 916 01:09:42,060 --> 01:09:43,260 �Vamos, despierte! 917 01:09:45,600 --> 01:09:46,600 �Se�or? 918 01:09:53,560 --> 01:09:54,560 Est� bien. 919 01:10:00,850 --> 01:10:05,434 Tenemos que hablar. Creo que somos la misma persona. 920 01:10:07,930 --> 01:10:11,010 Tuve sue�os extra�os donde soy t�. 921 01:10:11,100 --> 01:10:15,350 S�... s�... que no tiene ning�n sentido, pero... 922 01:10:15,430 --> 01:10:19,587 creo que somos la misma persona. No s� por qu�. 923 01:12:06,912 --> 01:12:08,340 �Qu� est� pasando? 924 01:12:08,420 --> 01:12:11,394 Es all� cuando descubre por fin lo que hay en el v�deo. 925 01:12:11,429 --> 01:12:13,250 Lo entend�, pero est� muy mal hecho. 926 01:12:14,170 --> 01:12:17,670 No se ve lo que ella est� viendo. �Por qu� eligi� ese �ngulo? 927 01:12:18,420 --> 01:12:20,710 El Sr. Marshall dice que est� muy mal filmado. 928 01:12:20,790 --> 01:12:22,960 Y quiere saber por qu� Ud. eligi� ese �ngulo. 929 01:12:23,440 --> 01:12:25,120 Porque es hermoso. 930 01:12:26,965 --> 01:12:27,960 Porque es hermoso. 931 01:12:28,040 --> 01:12:29,710 De acuerdo, es hermoso... 932 01:12:29,790 --> 01:12:32,160 �pero me molesta no saber qu� est� mirando! 933 01:12:32,250 --> 01:12:35,040 �Qu� mierda hay en este v�deo? �Queremos saber! 934 01:12:35,840 --> 01:12:38,061 Bob quiere saber qu� hay en el v�deo. 935 01:12:38,750 --> 01:12:40,580 Tiene que ser paciente. 936 01:12:41,060 --> 01:12:43,278 Le pide que sea paciente. 937 01:12:44,250 --> 01:12:46,158 Mi paciencia tiene sus l�mites. 938 01:12:48,380 --> 01:12:51,329 �Siquiera sabe lo que hay en �l? 939 01:12:51,330 --> 01:12:53,588 Tal vez sea el problema, todav�a no pens� en nada. 940 01:12:53,870 --> 01:12:56,660 Bob se pregunta si Ud. sabe lo que hay en el v�deo. 941 01:12:56,740 --> 01:12:59,660 S� perfectamente lo que hay en el v�deo... 942 01:12:59,840 --> 01:13:02,420 pero no le voy a decir antes que lo descubra �l mismo. 943 01:13:02,510 --> 01:13:05,920 Arruinar�a la sorpresa. Tiene que ser paciente. 944 01:13:07,680 --> 01:13:09,680 Le pide nuevamente que tenga paciencia. 945 01:13:10,050 --> 01:13:13,550 Cuidado, Zog, cuanto m�s espero, m�s me pondr� exigente. 946 01:14:33,720 --> 01:14:35,792 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 947 01:14:36,260 --> 01:14:38,050 Quiero estar internado. 948 01:14:38,130 --> 01:14:41,047 Me estoy volviendo loco. 949 01:14:42,220 --> 01:14:44,220 Necesito un tratamiento y ayuda. 950 01:14:44,800 --> 01:14:47,468 Muy bien. Venga conmigo. 951 01:14:48,800 --> 01:14:50,090 Por aqu�. 952 01:14:54,420 --> 01:14:55,630 �Llegamos! 953 01:14:56,840 --> 01:14:58,380 P�ngase c�modo. 954 01:14:58,960 --> 01:15:01,420 - Vuelvo en seguida. - Gracias. 955 01:15:01,500 --> 01:15:03,580 �Le quito su rifle? 956 01:15:03,670 --> 01:15:04,870 S�, lo siento. 957 01:15:28,540 --> 01:15:30,040 �Sr. Marshall? 958 01:15:30,130 --> 01:15:32,380 Jason Tantra lo llama. 959 01:15:34,000 --> 01:15:35,925 Nunca se dar� por vencido. 960 01:15:43,380 --> 01:15:45,630 Se breve, Jason, estoy ocupado. 961 01:15:45,710 --> 01:15:47,120 Perdona que te moleste, Bob... 962 01:15:47,210 --> 01:15:50,267 quer�a... avisarte que es probable que... 963 01:15:50,368 --> 01:15:53,791 tenga atraso... con el gemido. 964 01:15:53,826 --> 01:15:54,960 �Qu� mierda haces? 965 01:15:55,444 --> 01:15:59,290 Tengo otras cosas que hacer. �No te puedo esperar por siempre! 966 01:15:59,370 --> 01:16:01,950 Ya te di 48 horas, y 24 horas extra. 967 01:16:02,250 --> 01:16:05,670 Se necesitas una semana para un gemido, �en cu�nto tiempo vas a rodar tu pel�cula? 968 01:16:05,750 --> 01:16:07,044 S�, pero... 969 01:16:07,377 --> 01:16:10,184 no estoy bien para nada. Es que yo... 970 01:16:10,700 --> 01:16:12,901 Nada est� bien. Entonces... 971 01:16:12,902 --> 01:16:15,347 necesito unos d�as para recuperarme. 972 01:16:15,370 --> 01:16:17,700 �Qu� est� mal, Jason? �Est�s enfermo? 973 01:16:17,780 --> 01:16:22,792 Puede sonar tonto, pero creo que estoy atrapado en una pesadilla. 974 01:16:22,970 --> 01:16:24,240 Estoy seguro, en realidad. 975 01:16:25,950 --> 01:16:27,650 Entonces... 976 01:16:27,740 --> 01:16:32,400 la buena noticia es que si es una pesadilla, me despertar�. 977 01:16:32,490 --> 01:16:35,485 Pero... no s� cu�ndo. 978 01:16:35,520 --> 01:16:38,885 Por eso no te puedo garantizar el gemido... 979 01:16:38,886 --> 01:16:40,893 mientras est� atrapado en la pesadilla. 980 01:16:41,230 --> 01:16:42,440 �Dios m�o! 981 01:16:44,618 --> 01:16:48,200 �Tiene sentido para alguien fuera de la pesadilla? 982 01:16:48,280 --> 01:16:49,360 �Lo entiendes, Bob? 983 01:16:51,150 --> 01:16:52,400 �Vaya! 984 01:16:54,730 --> 01:16:56,940 Jason, no cuelgues... 985 01:16:57,190 --> 01:16:58,917 espera un segundo. 986 01:17:01,730 --> 01:17:03,829 Me qued� sin palabras. 987 01:17:03,980 --> 01:17:06,840 Es un genio. �Un puto genio! 988 01:17:07,270 --> 01:17:09,100 Bob dice que Ud. es un genio. 989 01:17:11,190 --> 01:17:12,770 �Te gusta? 990 01:17:12,850 --> 01:17:16,020 No s� qu� decir, estoy at�nito. 991 01:17:16,300 --> 01:17:18,350 No ha terminado. 992 01:17:18,867 --> 01:17:21,280 No, pero ahora mismo, me qued� sin palabras. 993 01:17:21,350 --> 01:17:23,819 Tengo el cerebro en los calcetines, como se dice. 994 01:17:35,730 --> 01:17:37,360 Buenos d�as. 995 01:17:39,310 --> 01:17:40,720 �Qu� hace? 996 01:17:40,810 --> 01:17:43,349 Debo ponerle un supositorio, para dormir. 997 01:17:43,449 --> 01:17:48,622 No es necesario. Ya estoy durmiendo profundamente, estoy en una pesadilla. 998 01:17:49,713 --> 01:17:51,940 No necesito supositorio en absoluto, gracias. 999 01:17:51,975 --> 01:17:54,810 Tranquilo, todo saldr� bien. No es nada en absoluto. 1000 01:17:54,890 --> 01:17:57,004 Ser� apenas un segundo. 1001 01:17:57,039 --> 01:17:59,485 �No lo entiende? Ya estoy dormido. 1002 01:17:59,520 --> 01:18:02,890 �Y no puede esperar? �No ve que estoy hablando por tel�fono? 1003 01:18:04,010 --> 01:18:06,046 El tel�fono no est� enchufado, se�or. 1004 01:18:06,081 --> 01:18:09,463 Mu�vase un poco por el costado, dese vuelta. 1005 01:18:09,498 --> 01:18:11,590 Por favor. Le ayudar� a relajarse. 1006 01:18:15,880 --> 01:18:21,170 All� est�. No fue tan terrible. 1007 01:18:21,707 --> 01:18:24,185 Lo dejo. Ahora, va a dormir bien. 1008 01:18:24,220 --> 01:18:26,430 �Ahora voy a dormir en mi pesadilla? 1009 01:18:26,465 --> 01:18:27,250 Muchas gracias. 1010 01:18:27,920 --> 01:18:30,960 Lo dejo. Vuelvo dentro de una hora. 1011 01:18:33,460 --> 01:18:35,756 Jason, �sigues ah�? 1012 01:18:35,880 --> 01:18:37,933 - S�. - �Tu gemido fue perfecto! 1013 01:18:37,968 --> 01:18:41,461 Haremos tu pel�cula. Preparo los contratos para el lunes... 1014 01:18:41,496 --> 01:18:42,210 mientras, descansa. 1015 01:18:43,769 --> 01:18:44,786 �Qu�? 1016 01:18:47,743 --> 01:18:48,460 �Bob? 1017 01:18:48,670 --> 01:18:50,670 Bob, �qu� gemido? 1018 01:18:55,000 --> 01:18:56,660 Eso es. Es todo por hoy. 1019 01:18:56,880 --> 01:18:58,840 �Incre�ble! 1020 01:18:58,920 --> 01:19:00,550 �Realmente incre�ble! 1021 01:19:00,620 --> 01:19:03,250 Es tan bonita que casi llor�. D�jame besarte. 1022 01:19:03,640 --> 01:19:05,870 - Felicitaciones. - Gracias. 1023 01:19:06,960 --> 01:19:10,698 �Me faltan las palabras para describir lo que acabo de ver! 1024 01:19:14,000 --> 01:19:15,329 Gracias. 1025 01:19:33,200 --> 01:19:34,580 �Oye, Zog! 1026 01:19:36,200 --> 01:19:37,870 �Eres un puto genio! 1027 01:19:38,212 --> 01:19:39,030 �Qu� dijo? 1028 01:19:39,120 --> 01:19:40,360 Dijo que Ud. es un puto genio. 1029 01:19:40,720 --> 01:19:41,519 S�. 1030 01:19:42,080 --> 01:19:44,586 �Gracias! 1031 01:19:44,870 --> 01:19:46,330 �Se llama Zog? 1032 01:19:46,410 --> 01:19:47,410 S�. 1033 01:19:47,490 --> 01:19:49,200 �S�lo Zog? �Sin apellido? 1034 01:19:49,530 --> 01:19:50,400 S�. 1035 01:19:50,490 --> 01:19:51,690 �Qui�n es? 1036 01:19:51,780 --> 01:19:53,610 Sol�a hacer documentales. 1037 01:19:53,700 --> 01:19:56,535 Lo recog� en la calle, casi era un vagabundo. 1038 01:19:56,990 --> 01:20:00,017 Es dif�cil manejarlo pero es muy talentoso. 1039 01:20:00,280 --> 01:20:02,422 Ahora, est� haciendo una pel�cula brillante. 1040 01:20:10,135 --> 01:20:12,159 Fin. 1041 01:20:42,940 --> 01:20:45,120 Adi�s, Sr. Marshall. Estoy muy contento. 1042 01:20:45,190 --> 01:20:47,440 Dime Bob, ahora. �A trabajar, amigo! 1043 01:20:47,530 --> 01:20:49,299 Empezar� en seguida. 1044 01:20:49,334 --> 01:20:50,810 - 48 horas. - Perfecto. 1045 01:20:50,900 --> 01:20:52,440 - Suerte. - S�. 1046 01:20:53,980 --> 01:20:56,053 Entonces... hasta pronto, Bob. 1047 01:21:30,520 --> 01:21:31,850 �S�! 1048 01:21:44,150 --> 01:21:47,490 Entonces, �tiene una t�cnica especial? 1049 01:21:47,560 --> 01:21:52,140 S�, pongo las frutillas en un pa�o h�medo... 1050 01:21:52,230 --> 01:21:56,280 y luego las froto muy suavemente. 1051 01:21:56,350 --> 01:21:59,640 As�, no se da�a la piel. 1052 01:21:59,730 --> 01:22:02,389 �Puede mostrarnos? para que sea m�s claro. 1053 01:22:03,520 --> 01:22:04,610 Con gusto. 1054 01:22:10,444 --> 01:22:14,140 �Qu� est� pasando? Estoy confundido. 1055 01:22:14,220 --> 01:22:16,300 Es efectivamente un brote de eczema... 1056 01:22:16,390 --> 01:22:18,168 pero desde adentro. 1057 01:22:18,203 --> 01:22:20,060 Dentro de tu cabeza. 1058 01:22:22,543 --> 01:22:26,762 REALIDAD 1059 01:22:26,963 --> 01:22:34,750 Subt�tulos: Woolysan 77690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.