All language subtitles for Race.Gurram.2014.HDRip.XviD.AC3.5.1.ESubs-D3S.iMaNiaCs-ta
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,600 --> 00:00:18,120
வணக்கம், லக்ஷ்மி நரசிம்ம!
2
00:00:25,200 --> 00:00:29,240
ஒரு தாய் இரண்டு மகன்கள் இருந்தால்,
அவர்கள் சகோதரர்களை சமாளிக்க விரும்புகிறார்கள்.
3
00:00:29,320 --> 00:00:32,000
இந்த அம்மாவும் நானும் அதே விரும்பினேன் ..
அதனால் அவர் ராம் மற்றும் லக்ஷ்மன் என்று பெயரிட்டார்.
4
00:00:33,240 --> 00:00:35,760
வா, போ!
ஏய், ராம்.
5
00:00:35,840 --> 00:00:38,600
அவர் ராம்.
ஒரு நல்ல பையனின் சரியான உதாரணம்!
6
00:00:38,680 --> 00:00:40,400
பள்ளியில் எல்லோரும் அவரை பின் தொடர்கிறார்கள்.
7
00:00:40,800 --> 00:00:42,280
நீ ஏன் இங்கு வந்தாய்?
8
00:00:42,360 --> 00:00:44,320
உன் சகோதரன் பேசுகிறான்
அந்த அடிமையா!
9
00:00:44,400 --> 00:00:44,840
அதனால் என்ன?
10
00:00:44,920 --> 00:00:47,040
கொழுப்பு ஒரு திருடன்.
11
00:00:47,120 --> 00:00:49,800
தண்டனையாக, ஆசிரியர் எங்களுக்கு சொன்னார்
இரண்டு நாட்களுக்கு அவருடன் பேசக்கூடாது.
12
00:00:49,880 --> 00:00:51,360
உங்கள் சகோதரன்
இன்னும் அவருடன் பேசுகிறார்.
13
00:00:51,440 --> 00:00:53,080
நீங்கள் அவரிடம் பேச வேண்டாம் என்று கூறினீர்கள்.
அவர் உனக்குச் செவிகொடுப்பார்.
14
00:00:54,200 --> 00:00:55,480
ஏய், லட்டு! அழாதே.
15
00:00:55,560 --> 00:00:58,040
நான் உன்னிடம் பேசுகிறேன்.
- உன் சகோதரன் வருகிறான்.
16
00:00:58,120 --> 00:01:00,840
ஏய், லக்ஷ்மண்! நான் உன்னிடம் பேசுகிறேன்.
17
00:01:04,080 --> 00:01:06,800
என்னை லக்கி! லக்கி!
18
00:01:07,720 --> 00:01:10,800
அவர் லக்ஷ்மன்! ஆனால் அவர் அந்த பெயரை உணர்ந்தார்
நவநாகரிகமற்ற மற்றும் லக்கிக்கு மாற்றினேன்.
19
00:01:10,880 --> 00:01:12,840
அவர் சித்திரவதைக்கு ஒரு உதாரணம்.
20
00:01:12,920 --> 00:01:15,320
ஆசிரியர் அவரை தண்டித்தார் போது,
நீ ஏன் அவரிடம் பேசுகிறாய்?
21
00:01:15,400 --> 00:01:17,240
அவர் என் நண்பன்
நான் அவரிடம் பேசுவேன்.
22
00:01:17,320 --> 00:01:19,280
நான் அவரிடம் பேசக்கூடாது என்று சொல்கிறேன்.
23
00:01:21,640 --> 00:01:22,880
நான் உன்னிடம் கேட்க மாட்டேன்.
24
00:01:22,960 --> 00:01:24,520
ஏய்!
- தொலைந்து போ!
25
00:01:27,480 --> 00:01:29,120
ராஸ்கல்! எவ்வளவு தைரியம்
உன் சகோதரனை எதிர்க்கிறாய்!
26
00:01:29,200 --> 00:01:30,040
அவரிடமிருந்து கற்றுக்கொள்ள முயற்சிக்கவும்.
27
00:01:30,120 --> 00:01:31,440
மோசமான சிறுவர்கள்!
28
00:01:31,520 --> 00:01:32,440
இவன் என் நண்பன்.
29
00:01:32,520 --> 00:01:33,720
அவரிடம் பேசுவதில் என்ன தவறு?
30
00:01:33,800 --> 00:01:35,800
நீ என்னிடம் என்ன பேசுகிறாய்?
- ஓ!
31
00:01:37,000 --> 00:01:39,080
நான் உன்னை அடிக்கவில்லை. முட்டாள்!
32
00:01:39,560 --> 00:01:42,080
ராம் மகிழ்ச்சி! அவரது ஈகோ திருப்தி.
33
00:01:45,240 --> 00:01:47,600
அதிர்ஷ்டம் மகிழ்ச்சியாக உள்ளது! அவரது ஈகோ காயம் அடைந்துள்ளது.
34
00:01:49,920 --> 00:01:52,360
உங்களுக்குத் தெரிந்தவற்றை எழுதுங்கள்
ரவீந்திரநாத் தாகூர் பற்றி.
35
00:01:53,640 --> 00:01:56,760
ராம் முதல் படிப்பில்
லக்கி என்று நினைக்கிறார்
36
00:01:57,120 --> 00:01:58,440
அவர் எல்லாவற்றிலும் முதன்மையானவர்.
37
00:01:58,680 --> 00:02:01,600
அனைவரும் 5 பக்கங்களை எழுதினர்
ஆனால் லக்கி 50 பக்கங்களை எழுதினார்.
38
00:02:02,040 --> 00:02:03,520
இன்னும் ஆசிரியர்கள் அவரை குற்றம் சாட்டினர்.
39
00:02:08,960 --> 00:02:11,200
நீங்கள்!
- ஏன்?
40
00:02:11,280 --> 00:02:13,080
காரணம் சொல்லுங்கள்
உன் கோபத்திற்காக, அப்பா.
41
00:02:13,160 --> 00:02:15,160
நான் கோபமாக இருக்கிறேன்
உன்னைப் போன்ற ஒரு முட்டாள் மகன் எனக்கு இருக்கின்றான்.
42
00:02:15,640 --> 00:02:16,920
அவர்கள் என்ன எழுதியிருக்கிறார்கள்?
43
00:02:17,000 --> 00:02:17,840
நீங்கள் எழுதியது என்ன?
44
00:02:17,920 --> 00:02:19,560
அவர்கள் என்னை பற்றி எழுத சொன்னார்கள்
தாகூர் மற்றும் நான் அவரை பற்றி எழுதினார்.
45
00:02:19,640 --> 00:02:21,800
நீங்கள் பற்றி எழுத கேட்கப்பட்டனர்
பெரிய கவிஞர் ரவீந்திரநாத் தாகூர்.
46
00:02:21,880 --> 00:02:24,000
இல்லை
'தாகூர்' படத்தில் சிரஞ்சீவி!
47
00:02:24,080 --> 00:02:25,760
ஒரே தாகூர்
எனக்கு மெகாஸ்டார் தெரியும்.
48
00:02:26,800 --> 00:02:27,960
நீ யார்?
அவரை குற்றம் சொல்லாதீர்கள்.
49
00:02:29,600 --> 00:02:31,000
முட்டாள்! எதற்கும் உபயோகமில்லை!
50
00:02:32,080 --> 00:02:35,840
அட கடவுளே! மக்கள் நான் என்று சொல்கிறார்கள்
எப்போதும் தவறு மற்றும் அவர் எப்போதும் சரி.
51
00:02:35,920 --> 00:02:37,280
அவர் எப்படி உணருகிறார் என்பதுதான்.
52
00:02:37,360 --> 00:02:39,200
அவர் எதிர்கொள்ளும் சூழ்நிலைகள் போன்றவை.
53
00:02:39,800 --> 00:02:42,760
மோதிரத்தை ராம் போராடுகிறார்
மற்றும் லக்கி அது தெருக்களில் அதை செய்கிறது.
54
00:02:45,520 --> 00:02:48,360
ராம் வீட்டிற்கு ஒரு கோப்பை கொண்டு வந்தார்
மற்றும் லக்கி காயமடைந்தார்.
55
00:02:48,440 --> 00:02:49,760
அப்பா!
56
00:02:53,480 --> 00:02:56,000
உனக்கு என்ன நடந்தது?
நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்?
57
00:02:57,680 --> 00:03:00,720
மற்ற நாள் என்னை அடிக்கிறாய்,
அப்பா. சங்கிலியை ஏன் எடுக்க வேண்டும்?
58
00:03:01,120 --> 00:03:02,920
ஏன் ஞாயிற்றுக்கிழமை ஓய்வு எடுக்கக்கூடாது?
59
00:03:06,080 --> 00:03:08,560
நீ ஏன் எப்போதும் உன் அப்பாவை கோபப்படுத்துகிறாய்?
60
00:03:08,640 --> 00:03:10,120
நீ ஏன் உன் சகோதரனைப் போல் இருக்க முடியாது?
61
00:03:10,200 --> 00:03:11,560
அவரைப் போன்ற படிப்பு?
62
00:03:11,640 --> 00:03:12,720
நீ என்ன சொல்கிறாய், அம்மா?
63
00:03:12,800 --> 00:03:15,080
ஏன் உங்களுக்கு இரண்டு மகன்கள் வேண்டும்?
அவர்கள் ஒத்திருந்தார்களா?
64
00:03:15,440 --> 00:03:19,400
எனக்கு 90 மதிப்பெண்கள் கிடைத்தால் எனக்கு தெரியும்
நான் 89
65
00:03:19,480 --> 00:03:21,520
நான் திடுக்கிட்டேன்
ஒரு குறி குறைவாக பெறுவதற்கு.
66
00:03:21,600 --> 00:03:23,200
தவறாக புரிந்து கொள்ளாதீர்கள்.
67
00:03:23,280 --> 00:03:25,960
நான் உங்களுக்கு இரண்டுமே வேண்டும்
சிறந்த சகோதரர்கள் ராம் மற்றும் லக்ஷ்மன் போன்றவர்கள்.
68
00:03:26,040 --> 00:03:28,200
அதை மறந்து, அம்மா. லக்கி சரியானது.
69
00:03:28,280 --> 00:03:30,600
ராம் சரியாக இல்லை. போய் அவரிடம் சொல்.
70
00:03:30,680 --> 00:03:32,880
நீங்கள் போய் அப்பாவும் சொல்லலாம்
71
00:03:32,960 --> 00:03:34,440
தினமும் என்னை அடிக்க வேண்டாம்.
72
00:03:34,720 --> 00:03:37,400
அவர்கள் எப்போதும் இருக்க வேண்டும்
சிறந்த சகோதரர்கள்
73
00:03:37,480 --> 00:03:38,560
அவர்களின் தாயின் விருப்பம்.
74
00:03:40,360 --> 00:03:42,920
ராம் நேர்மையானவர். அவர் பின்வருமாறு
புத்தகங்கள் எழுதப்பட்டவை.
75
00:03:43,160 --> 00:03:45,920
அதிர்ஷ்டம் இன்னும் உண்மையானது.
அவர் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்வார்.
76
00:03:46,400 --> 00:03:50,000
எப்படி இருவரும் ஒத்திசைவில் இருக்க முடியும்?
அதனால்தான் அவர்கள் எப்போதும் போராடுகிறார்கள்.
77
00:03:51,320 --> 00:03:53,960
அவர்களுடைய பிரச்சினைகள் இருந்தன
அவர்களின் வயதினருடன் அதிகரித்து வருகிறது.
78
00:03:54,600 --> 00:03:56,320
ராம் புத்தகங்கள் உலகம் என்று நினைக்கிறார்
79
00:03:56,560 --> 00:03:58,600
மற்றும் லக்ஷ்மன் என்று நினைக்கிறார்
உலகம் அவர் அதை செய்கிறது என்ன!
80
00:03:58,680 --> 00:04:00,000
என்ன நடக்கும் என்று பார்ப்போம் ..
81
00:04:00,400 --> 00:04:03,520
நான் பெருமையுடன் அறிவிக்கிறேன், திரு. ராம், ஏசிபி.
82
00:04:09,640 --> 00:04:11,240
திரு சமீர், ஏசிபி.
83
00:04:13,080 --> 00:04:14,240
நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்களா, ராம்?
84
00:04:14,920 --> 00:04:15,920
இல்லை!
85
00:04:16,000 --> 00:04:18,320
அழுத்தம் இருப்பினும்,
சிவா ரெட்டிக்கு நீங்கள் பயப்படவில்லை.
86
00:04:18,400 --> 00:04:20,160
நாம் அவரை கைது செய்தால்,
நான் மகிழ்ச்சியாக இருப்பேன்.
87
00:04:20,440 --> 00:04:23,240
ஆம், ராம்! நாம் கூடாது
எந்த அழுத்தத்திற்கும் சரணடையுங்கள்.
88
00:04:23,800 --> 00:04:25,680
சிவா ரெட்டி போன்ற ஒரு நபர்
அரசியலில் நுழையக்கூடாது.
89
00:04:26,000 --> 00:04:28,520
நான் சரியான நேரத்தில் காத்திருக்கிறேன்.
நான் எல்லாவற்றையும் வெளிப்படுத்துவேன்.
90
00:04:28,600 --> 00:04:29,600
நல்ல அதிர்ஷ்டம்!
91
00:05:01,640 --> 00:05:07,400
"ஏய்."
92
00:05:27,560 --> 00:05:30,280
"ஏய்."
93
00:05:43,520 --> 00:05:45,640
தயவுசெய்து பள்ளிக்கு செல்லுங்கள், மகனே!
- நான் செல்லமாட்டேன், அப்பா.
94
00:05:45,720 --> 00:05:47,840
நான் நிறைய கட்டணம் செலுத்துகிறேன்.
- பணம் செலுத்த நீங்கள் யார் கேட்டார்?
95
00:05:47,920 --> 00:05:49,080
நான் போக மாட்டேன்.
- நீங்கள் அதை சொல்லக்கூடாது.
96
00:05:49,160 --> 00:05:50,280
தயவு செய்து செல்!
- மாமா என்ன?
97
00:05:51,000 --> 00:05:52,160
என்ன விஷயம், மாமா?
98
00:05:52,240 --> 00:05:53,520
அவர் பள்ளிக்கு போவதில்லை.
- அப்படியா?
99
00:05:53,600 --> 00:05:55,120
ஆம்.
- அட கடவுளே!
100
00:05:55,200 --> 00:05:56,520
அவர் சொல்வதை நீங்கள் ஒப்புக்கொள்வீர்களா?
101
00:05:56,800 --> 00:05:58,560
அவரை பிடித்து அவனை இப்படி தூக்கி எறியுங்கள்.
102
00:05:59,080 --> 00:06:01,040
பஸ் அவரை அங்கு எடுக்கும்.
103
00:06:01,680 --> 00:06:03,640
ஏன் அவரை அனுமதித்தீர்கள்?
எங்கள் குடும்பத்தில் நுழைய, அப்பா?
104
00:06:03,720 --> 00:06:05,440
ஏய், நான் உன்னை கொல்லுவேன் .. இடியட்!
105
00:06:06,800 --> 00:06:08,320
நீ ஏன் அவரை இப்படி தூக்கி எறிந்தாய்?
- அதனால் என்ன?
106
00:06:08,400 --> 00:06:09,720
நான் எப்படி அமைதியாக இருக்க முடியும்
என் சகோதரன் தவறான வழியில் செல்கிறானா?
107
00:06:09,800 --> 00:06:10,840
அவர் லக்கிக்கு அண்ணா தான்.
108
00:06:10,920 --> 00:06:11,960
அவர் எப்படி இருக்க வேண்டும்?
- என்னைப் போல!
109
00:06:12,400 --> 00:06:13,600
பின்னர் அவர் எதுவும் நல்லது.
110
00:06:13,920 --> 00:06:15,240
நான் உணர்ச்சிவசப்பட்டேன்
தேவையற்ற வருத்தம்.
111
00:06:15,320 --> 00:06:17,040
மாமா! ஆயிரம் கொடுங்கள்.
- ஏய்!
112
00:06:17,120 --> 00:06:18,920
அதை கீழே பாருங்கள்!
நான் அமெரிக்காவிற்குப் போன பிறகு திருப்பிச் செலுத்துவேன்.
113
00:06:19,000 --> 00:06:20,720
ஏய், நீ அவனை நன்கு கவனித்துக் கொள்கிறாய்.
114
00:06:21,200 --> 00:06:23,560
அவர் உங்கள் மூத்த மகன்?
மிகவும் பொறுப்பாக இருக்கிறது.
115
00:06:23,640 --> 00:06:25,360
நீங்கள் அப்படி உணர்ந்தீர்களா?
அது என் கெட்டது.
116
00:06:25,440 --> 00:06:27,880
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
- அவர் ஒருமுறை என் ஹோட்டலுக்கு வந்தார்.
117
00:06:27,960 --> 00:06:29,120
இரண்டு கப் தேநீர்!
- சரி, ஐயா.
118
00:06:29,200 --> 00:06:30,360
அடுத்த நாள் அவன் மீண்டும் வந்தான்.
119
00:06:30,440 --> 00:06:32,280
நான்கு கப் தேநீர்!
- இங்கே தேநீர் மிகவும் சுவையாக இருக்கிறது.
120
00:06:32,360 --> 00:06:34,400
நான் அவரை முந்தைய நாள் சந்தித்ததில் இருந்து,
நான் அவரிடம் பேசினேன்.
121
00:06:34,480 --> 00:06:35,600
அப்போது என் குடும்பத்தாரோடு அவர் கலந்திருந்தார்.
122
00:06:35,680 --> 00:06:38,400
நீங்கள் அவருக்கு என்ன வலிமையான வார்த்தைகள் சொன்னீர்கள்?
- அங்கே பார்!
123
00:06:38,720 --> 00:06:39,840
நீ எப்படி செய்கிறாய், குழந்தை?
124
00:06:46,360 --> 00:06:49,160
நீ என்ன சொன்னாய்?
- நீங்கள் எப்படி செய்கிறீர்கள் என்று நான் கேட்டேன்.
125
00:06:54,600 --> 00:06:56,160
ஏய் என்ன நடந்தது?
126
00:06:56,240 --> 00:06:59,240
என் பெற்றோர் எப்போதும் சொன்னார்கள்
நான் எதுவும் நல்லது.
127
00:06:59,480 --> 00:07:01,640
ஆனால் அவர்கள் கேட்கவில்லை
நான் செய்கிறேன்.
128
00:07:04,120 --> 00:07:05,800
நீ என் நலனைப் பற்றி கேட்டாய்
129
00:07:06,640 --> 00:07:08,040
நீங்கள் என் மாமா என்று அர்த்தம்.
130
00:07:08,120 --> 00:07:11,240
நீ ஒரு மாமா கடவுள் என்னை அனுப்பியிருக்கிறாய்!
கடவுள்கள் பைத்தியம்!
131
00:07:11,320 --> 00:07:12,480
நீங்கள் ஒரு அத்தை கடவுள் என்னை அனுப்பியிருக்கிறீர்கள்!
132
00:07:12,560 --> 00:07:13,800
அவர் ஒரு சிறியவர்
சகோதரன் கடவுள் என்னை அனுப்பினார்!
133
00:07:13,880 --> 00:07:16,560
இந்த ஹோட்டல் என் கோவில்!
நீங்கள் இப்போது என்னுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்.
134
00:07:16,640 --> 00:07:18,640
ஹே, வந்து எங்கள் மாமாவை வாழ்த்துங்கள்.
- வாழ்த்துக்கள், மாமா.
135
00:07:20,120 --> 00:07:21,120
என்று பார்த்து ..
136
00:07:21,480 --> 00:07:24,520
நான் அவர் மிகவும் நினைத்தேன்
அத்தகைய உணர்ச்சிகளைக் காட்ட செண்டிமெண்ட்.
137
00:07:24,600 --> 00:07:28,240
ஆனால் பின்னர் நான் அதை புரிந்து கொண்டேன்
அவர் எங்களுக்கு சாதகமாக பயன்படுத்திக்கொண்டிருந்தார்.
138
00:07:28,320 --> 00:07:30,520
அவர் பசியால் இருந்தால் .. அங்கே பாருங்கள்.
139
00:07:30,600 --> 00:07:32,440
என் ஹோட்டல் அவரை ஒரு உணவு விடுதி ஆக மாறும்.
140
00:07:33,480 --> 00:07:36,200
அவர் ஒரு பானம் வேண்டும் என்றால்
அவரது நண்பர்கள், இது அவரது பட்டை.
141
00:07:37,720 --> 00:07:40,160
அவர் பணம் தேவைப்பட்டால் அது ஒரு வங்கியாகும்.
142
00:07:41,560 --> 00:07:44,120
இது தெரியாமல், என் குடும்பம்
மூன்று பேர் நான்காவது உறுப்பினர்.
143
00:07:44,520 --> 00:07:47,000
அவர் என்னைக் கொன்றுவிட்டார்
பின்னர் அவரது பாசம்.
144
00:07:47,080 --> 00:07:49,480
அவர் இணைத்த அனைவருக்கும்,
இது போன்ற குழப்பம்.
145
00:07:49,760 --> 00:07:51,680
யாராவது கொடுக்க வேண்டும் என்றால்
அவரை பற்றி ஒரு தெளிவான கருத்து
146
00:07:51,920 --> 00:07:53,560
அது சாத்தியம்
அவருடைய படைப்பாளருக்கு மட்டுமே!
147
00:07:58,240 --> 00:08:01,600
"ஓ! ஓ! ஓ! ஓ!"
148
00:08:01,920 --> 00:08:06,880
"அவன் ஒரு.."
149
00:08:16,120 --> 00:08:17,960
"பயனுள்ள .."
150
00:08:18,040 --> 00:08:20,240
"ஒரு சிறிய குறைபாடு"
151
00:08:20,320 --> 00:08:24,680
"நீங்கள் துண்டிக்க முடியாது
நீங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். "
152
00:08:25,080 --> 00:08:28,760
"ஓ! ஓ! ஓ! ஓ!"
153
00:08:29,520 --> 00:08:31,440
"செயல்மிகு"
154
00:08:31,520 --> 00:08:33,680
"ஒரு சிறிய குறைபாடு"
155
00:08:33,760 --> 00:08:37,720
"நீங்கள் துண்டிக்க முடியாது
நீங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். "
156
00:08:37,800 --> 00:08:42,200
"அவர் ஒரு குதிரை குதிரை போல!
அவர் ஒரு தலைகீழ் கியர் இல்லை! "
157
00:08:42,280 --> 00:08:47,480
"அவர் தனது இலக்கை நிர்ணயித்தால்,
அவர் தோல்வி இல்லாமல் அதை அடிக்க வேண்டும். "
158
00:08:49,040 --> 00:08:53,880
"அவர் தனது அழகை அதிசயங்கள் செய்கிறார்!"
159
00:08:53,960 --> 00:08:58,400
"அவர் அற்புதமானவர்! அவர் அழகானவர்!"
160
00:08:58,480 --> 00:09:00,680
"அவர் அதிசயங்கள் செய்கிறார்"
161
00:09:00,760 --> 00:09:02,760
"அவரது அழகுடன்!"
162
00:09:02,840 --> 00:09:07,480
"அவர் தைரியம் உடையவர், அவரே
மூளை மற்றும் அவர் உன்னை ஊதி முடியும். "
163
00:09:07,560 --> 00:09:11,280
"ஓ! ஓ! ஓ! ஓ!"
164
00:09:11,360 --> 00:09:15,640
"இங்கே அவர் வருகிறார்!"
165
00:09:16,480 --> 00:09:20,680
"திறமையான..ஒரு சிறிய குறைபாடு"
166
00:09:20,760 --> 00:09:25,400
"நீங்கள் துண்டிக்க முடியாது
நீங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள். "
167
00:10:28,080 --> 00:10:30,480
"ஓ! ஓ! ஓ! ஓ!"
168
00:10:31,760 --> 00:10:36,240
"இங்கே அவர் வருகிறார்!"
169
00:10:37,240 --> 00:10:41,400
"காரமான!
உங்கள் தோற்றம் சூடான மற்றும் காரமானவை! "
170
00:10:41,680 --> 00:10:45,680
"காரமான! காரமான! உங்கள் அழகு கவர்ச்சியாக இருக்கிறது."
171
00:10:45,760 --> 00:10:50,360
"நீ என் கனவுகள் வானத்தில் பறக்கும்."
172
00:10:50,440 --> 00:10:54,560
"உனக்கு இந்த அழகு இருக்கிறது
உன்னை மகிழ்விக்க. "
173
00:10:54,640 --> 00:11:01,000
"என்னிடத்தில் வா. என்னை உன்னுடன் அழைத்து வா."
174
00:11:01,080 --> 00:11:05,960
"இங்கே அவர் வருகிறார்!"
175
00:11:06,040 --> 00:11:10,560
"அவர் என்னை நன்றாக இணைக்கிறார்."
176
00:11:10,640 --> 00:11:14,720
"இங்கே அவர் தனது அழகை காட்ட வருகிறார்."
177
00:11:14,800 --> 00:11:19,400
"அவர் அற்புதமானவர்! அவர் அழகானவர்!"
178
00:11:19,480 --> 00:11:23,800
"அவர் அதிசயங்கள் செய்கிறார்."
179
00:11:23,880 --> 00:11:28,680
"நீங்கள் சொல்லலாம்,
அவர் அல்லது இது போன்றது .. "
180
00:11:29,320 --> 00:11:31,240
"இதயங்களை வெல்வதற்கு அவர் இங்கே இருக்கிறார்."
181
00:11:32,920 --> 00:11:37,120
"இங்கே நான் உலகத்தை பிடிக்க வருகிறேன்."
182
00:11:37,200 --> 00:11:41,920
"நான் உன்னை என் கன்னங்களில் நடனமாடுவேன்."
183
00:11:42,760 --> 00:11:44,120
"நான் இங்கே இருக்கிறேன்!"
184
00:11:44,920 --> 00:11:46,360
"அவன் இங்கு இருக்கிறான்!"
185
00:11:46,440 --> 00:11:50,840
"ஆம்! அவர் இங்கே இருக்கிறார்!"
186
00:11:53,080 --> 00:11:55,680
ஏய், அது என்ன?
- இது 'குடிக்க வேண்டாம் மற்றும் ஓட்ட வேண்டாம்' என்று எழுதப்பட்டுள்ளது.
187
00:11:55,760 --> 00:11:57,560
பின் யார் நம் வாகனங்களை வீட்டிற்கு கொண்டு வருவார்கள்?
188
00:11:57,800 --> 00:11:59,200
அந்த நியாயமற்ற குழுவை அகற்று.
189
00:11:59,280 --> 00:12:01,600
ஏய்!
- துருவத்தை மட்டும் இழுத்து விடுங்கள்.
190
00:12:01,680 --> 00:12:03,800
வெளியே எடு! வா!
- சரி.
191
00:12:04,120 --> 00:12:05,360
ஓ, இல்லை! சகோதரன்!
192
00:12:06,000 --> 00:12:07,720
ஹே, ரன்!
193
00:12:09,440 --> 00:12:12,240
ஹே, வெளியே வா!
- ஏய்!
194
00:12:14,080 --> 00:12:16,320
வாழ்த்துக்கள், ஐயா! அது வீழ்ச்சி
அதனால் நான் அதை பிடித்து, சார்.
195
00:12:16,400 --> 00:12:18,240
உண்மையாகவா?
- நான் உன் சகோதரனின் நண்பன், ஐயா.
196
00:12:27,400 --> 00:12:29,560
அம்மா, காபி!
197
00:12:30,120 --> 00:12:31,840
காபி தயார்.
- அம்மா, தேநீர்!
198
00:12:31,920 --> 00:12:33,400
ஆம், நான் வருகிறேன்.
199
00:12:33,680 --> 00:12:35,120
முட்டாள்! நீங்கள் அதை நோக்கமாக செய்கிறீர்கள்.
200
00:12:35,920 --> 00:12:40,320
சிவா ரெட்டி அரசியலில் நுழைகிறார்!
எனவே திருடன் அதை செய்கிறார்!
201
00:12:40,920 --> 00:12:42,800
Rowdies அரசியலில் நுழைகின்றன.
202
00:12:42,880 --> 00:12:45,240
போலீஸ் என்ன செய்துகொண்டிருக்கிறது?
- ஏய்!
203
00:12:45,320 --> 00:12:46,720
அதை நிறுத்து! வாவ்!
204
00:12:47,080 --> 00:12:50,640
ஒரு கான்ஸ்டபிள் எடுத்துக் கொண்டார்
500 ரூபாய் லஞ்சம்!
205
00:12:50,720 --> 00:12:53,160
மலிவான! மிகவும் மலிவான!
206
00:12:53,240 --> 00:12:53,880
தேயிலை!
207
00:12:53,960 --> 00:12:57,080
ஒரு திருடன் கையால்-கையுறை! அடடா!
208
00:12:57,160 --> 00:12:59,800
ஏய், மாங்கமா! இந்த காகிதத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
இது என்னுடன் இணைக்கப்படவில்லை.
209
00:12:59,880 --> 00:13:02,520
முழு காகிதமும் நிரப்பப்பட்டுள்ளது
திருடர்கள் மற்றும் பொலிஸ் பற்றிய செய்தி.
210
00:13:02,840 --> 00:13:05,480
ஏன் என்னை பற்றி எழுதவில்லை? அட கடவுளே!
211
00:13:05,720 --> 00:13:08,480
இது ஒரு நல்லது
வீட்டுக்கு உட்கார்ந்திருக்கும் ரிமோட் கண்ட்ரோல்.
212
00:13:08,560 --> 00:13:10,640
ஆனால் ஒருபோதும் சேரக்கூடாது
போலீஸ் துறை. ஓ, இல்லை!
213
00:13:17,360 --> 00:13:19,080
சகோதரர் அதை உடைத்தால் நான் என்ன செய்ய முடியும்?
214
00:13:21,720 --> 00:13:23,320
ஆம், அதை நொறுக்கு.
215
00:13:33,960 --> 00:13:34,960
ஒரு நோக்கமில்லாதவருக்கு ஏன் துப்பாக்கி தேவை?
216
00:13:35,040 --> 00:13:36,320
ஏய்!
- அது என்ன?
217
00:13:36,600 --> 00:13:37,200
நான் ஏற்கனவே உங்களிடம் கொடுத்தேனா?
218
00:13:37,280 --> 00:13:38,240
ஆம்.
- நான் மறந்துவிட்டேன்!
219
00:13:39,080 --> 00:13:40,840
இது உங்கள் அப்பாவுக்கு கொடுங்கள்.
220
00:13:41,840 --> 00:13:43,680
என் அப்பா அதை முதிர்ச்சியுடன் உடுத்தியுள்ளார்.
221
00:13:43,760 --> 00:13:46,760
ஆனால் நான் இந்த முந்திரிகளை விரும்புகிறேன்.
222
00:13:49,880 --> 00:13:53,240
என் அம்மா சொன்னபடி,
நான் அதை அவருக்குக் கொடுப்பேன்.
223
00:13:53,320 --> 00:13:54,640
அப்பா!
224
00:14:00,400 --> 00:14:04,280
"ஓ ஆண்டவரே!
நீ ஒரு ஏமாற்றுக்காரன் .. "
225
00:14:05,280 --> 00:14:06,440
முந்திரி கொண்ட காலை உணவு!
226
00:14:07,680 --> 00:14:08,840
முந்திரி கொழுப்பு அதிகரிக்கிறது.
227
00:14:08,920 --> 00:14:10,120
உங்கள் முட்டாள்தனத்தை நிறுத்தி அதை அங்கே வைக்கவும்.
228
00:14:11,360 --> 00:14:13,240
அப்பா!
- அது என்ன?
229
00:14:13,680 --> 00:14:15,080
விசா!
230
00:14:15,160 --> 00:14:16,040
எதற்காக?
231
00:14:16,120 --> 00:14:17,400
நான் அமெரிக்கா செல்ல வேண்டும்.
232
00:14:17,480 --> 00:14:18,520
தேவை என்ன?
233
00:14:18,600 --> 00:14:19,840
பணம் எப்போதும் தேவைப்படுகிறது.
234
00:14:20,400 --> 00:14:21,960
நாங்கள் வங்கி காட்ட வேண்டும்
விசா பெறுவதற்கான சமநிலை.
235
00:14:22,040 --> 00:14:23,320
அவர்கள் இருமுறை உங்களை நிராகரித்தனர்!
236
00:14:23,400 --> 00:14:24,880
பணத்தை நீங்கள் விரும்பினால் உங்கள் சகோதரரிடம் கேளுங்கள்.
237
00:14:24,960 --> 00:14:26,600
இது கெட்டது நல்லது
அவரை கேளுங்கள்.
238
00:14:26,680 --> 00:14:27,840
நீ என்ன சொன்னாய்? கெட்ட வார்த்தைகள்?!
239
00:14:27,920 --> 00:14:29,240
இல்லை, அப்பா! நான் கெட்ட வார்த்தைகளை பயன்படுத்த மாட்டேன்!
240
00:14:29,320 --> 00:14:30,520
நிறுத்து!
241
00:14:31,320 --> 00:14:33,480
எப்படி இந்த சிகரெட் பாதி ஆனது?
242
00:14:33,560 --> 00:14:34,240
அப்பா!
243
00:14:34,320 --> 00:14:36,280
நான் ஒரு ஆலோசனை கொடுக்க விரும்புகிறேன்.
தயவுசெய்து கவலைப்படாதே.
244
00:14:36,560 --> 00:14:37,120
அது என்ன?
245
00:14:37,200 --> 00:14:39,080
புகைத்தல், அப்பாவைக் குறைக்க முயற்சிக்கவும்.
246
00:14:39,720 --> 00:14:40,880
உங்கள் உடல்நலம் பாதிக்கப்படும்.
247
00:14:40,960 --> 00:14:42,840
என் சிகரெட்டை புகைப்பதை நீ நிறுத்திவிட்டாய்.
248
00:14:42,920 --> 00:14:43,960
உங்கள் உடல்நலம் மேலும் மேம்படுத்தப்படும்.
249
00:14:45,040 --> 00:14:46,120
அவர் கண்டுபிடித்தார்!
250
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
வா!
251
00:15:04,680 --> 00:15:06,600
நீ ஒரு தங்கியிருக்கின்றாய்
பொலிஸ் வீட்டின். கவனமாக இரு.
252
00:15:06,840 --> 00:15:09,720
உண்மையாகவா? பல குற்றவாளிகள் உள்ளனர்
நகரத்தில். போய் அவர்களை கைது செய்யுங்கள்.
253
00:15:09,800 --> 00:15:11,520
அதற்கு பதிலாக பஷிங்
என் நண்பர்கள் தேவையில்லாமல்.
254
00:15:12,080 --> 00:15:14,240
உங்கள் பூர்த்தி செய்ய உணவு,
நோக்கம் இல்லாமல் ரோமிங்
255
00:15:14,320 --> 00:15:15,600
அனைவருக்கும் உத்தரவு
வீட்டில் ஒரு பெரிய விஷயம் இல்லை.
256
00:15:15,680 --> 00:15:17,240
ஏய், ஒரு அதிர்ஷ்டம் இருக்க வேண்டும்.
257
00:15:17,320 --> 00:15:19,360
வெட்கமற்ற சக!
- அதனால்தான் நான் உன்னிடம் பேசுகிறேன்.
258
00:15:19,440 --> 00:15:20,720
ஏய்!
- ஏய்!
259
00:15:20,800 --> 00:15:23,320
ஹே, நீ மீண்டும் தொடங்கினாயா?
260
00:15:23,600 --> 00:15:25,120
டாம் அண்ட் ஜெர்ரி இரண்டு பேரை விட சிறந்தது.
261
00:15:25,200 --> 00:15:26,920
அவர்கள் ஒன்றாக இருக்கிறார்கள்
சிறிது சிறிதாக. நீ போ.
262
00:15:32,560 --> 00:15:34,600
அது என்ன?
அவர்கள் மீண்டும் போராட ஆரம்பித்தார்களா?
263
00:15:35,400 --> 00:15:36,600
அவர்கள் எப்போது இருவரும் நட்பாகி விடுவார்கள்?
264
00:15:37,520 --> 00:15:38,960
அவர்களின் சண்டை குழந்தை பருவத்தில் தொடங்கியது.
265
00:15:39,240 --> 00:15:40,320
இது வரை இந்த நாள் தொடர்கிறது.
266
00:15:40,400 --> 00:15:42,080
அவர்கள் வேடிக்கைக்காக இதை செய்கிறார்கள்.
267
00:15:42,640 --> 00:15:44,320
அது வேடிக்கையாகத் தொடர்ந்தால் நன்றாக இருக்கும்.
268
00:15:44,720 --> 00:15:47,200
ஆனால் அது எனக்கு பயமாக இருக்கிறது
ஒருநாள் கடுமையானதாக இருக்கலாம்.
269
00:15:56,440 --> 00:15:59,720
சிவா ரெட்டி! சிவா ரெட்டி! சிவா ரெட்டி!
270
00:16:02,240 --> 00:16:04,880
76 வழக்குகள் உள்ளன
நில அபகரிப்பு, மிரட்டி பணம் பறித்தல்
271
00:16:05,160 --> 00:16:07,360
திருட்டு மற்றும் பல நடவடிக்கைகள்.
272
00:16:07,760 --> 00:16:09,240
நீங்கள் அரசியல்வாதிகளோடு கைகோர்த்துள்ளீர்கள்
273
00:16:09,480 --> 00:16:10,720
மில்லியன் கணக்கான ரூபாய்கள் சம்பாதித்துள்ளன.
274
00:16:11,120 --> 00:16:13,320
அதில் உள்ள அனைத்தையும் நீ நீக்கிவிட்டாய்
வங்கிகள் போலி பெயர்களைக் கொண்டுள்ளன.
275
00:16:14,280 --> 00:16:15,600
இப்போது நீங்கள் அரசியலில் நுழைய வேண்டும்.
276
00:16:16,160 --> 00:16:18,680
எனக்கு நிறைய ஆதாரங்கள் கிடைத்தன
உங்கள் ஒவ்வொரு குற்றத்திற்கும் தயாராக இருக்க வேண்டும்.
277
00:16:18,760 --> 00:16:21,120
நீங்கள் இப்போது தப்பிக்க முடியாது.
நீ முடித்துவிட்டாய்.
278
00:16:22,680 --> 00:16:25,520
உங்களைப் போன்ற தோற்றவர்கள் வேண்டும்
சிறையில் அடைக்கப்பட்டு சிறையில் தள்ளப்படுவார்கள்.
279
00:16:37,120 --> 00:16:38,360
இந்த சீருடையில் என்ன சக்தி இருக்கிறது?
280
00:16:38,840 --> 00:16:41,720
இந்த சீருடை அணிந்து நான் கோபப்பட்டேன்.
281
00:16:41,800 --> 00:16:44,520
என் ரத்தம் கொதிக்கிறது. ஆம்!
282
00:16:45,240 --> 00:16:46,400
அவனை பார்.
283
00:16:46,640 --> 00:16:49,200
உங்கள் மனதில் நீங்கள் என்ன நினைத்தீர்கள்
284
00:16:49,280 --> 00:16:50,240
செய்தபின் வெளியே வந்தார்
என் வாயிலிருந்து. சரியா?
285
00:16:50,320 --> 00:16:51,640
நீ சரியாக இருந்தாய்.
286
00:16:52,040 --> 00:16:53,560
ஆனால் ஒரு சிறிய உள்ளது
ஒரு வரியில் திருத்தம்.
287
00:16:54,080 --> 00:16:55,880
நீங்கள் வைக்கப்படக்கூடாது
உங்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் சிறையில்.
288
00:16:56,360 --> 00:17:00,400
நான் உன்னை அடிக்க வேண்டும், உன்னை நொறுக்குவேன்
தெருக்களில் உங்களை இழுத்து விடுங்கள்
289
00:17:00,480 --> 00:17:02,200
பின்னர் படப்பிடிப்பு
நீங்கள் வெற்று புள்ளியில் இருந்து.
290
00:17:03,000 --> 00:17:06,160
அது சீருடையில் அதிகாரம்!
291
00:17:06,240 --> 00:17:07,600
உங்கள் சீருடை தயாரிக்கிறது
நீ அப்படி பேசுகிறாய்.
292
00:17:08,480 --> 00:17:10,280
ஆனால் மற்றொரு உள்ளது
அதை விட சக்தி வாய்ந்த ஒன்று.
293
00:17:10,560 --> 00:17:12,720
நான் அதை அணிய போகிறேன்!
294
00:17:13,520 --> 00:17:15,200
நான், சிவா ரெட்டி
295
00:17:15,280 --> 00:17:17,840
நான் விரும்புகிறேன் என்று உறுதிமொழி
இந்த அரசாங்கத்திற்கு சேவை செய்
296
00:17:17,920 --> 00:17:21,040
மற்றும் மக்கள் முழு மனதுடன் மற்றும்
297
00:17:21,120 --> 00:17:22,800
சட்டத்தை ஆதரிக்க சத்தியம் செய்கிறேன்.
298
00:17:23,080 --> 00:17:25,360
முதல் அமைச்சர்
இறுதியில், முதலமைச்சர்!
299
00:17:25,440 --> 00:17:26,840
அது என் குறிக்கோள்.
300
00:17:27,280 --> 00:17:30,920
இதற்காக நான் குற்றம் சாட்டினேன்
இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு நடவடிக்கைகள்
301
00:17:31,280 --> 00:17:34,440
மற்றும் மக்கள் பணியாற்றினார்
ஒரு நல்ல பெயர் பெற.
302
00:17:34,680 --> 00:17:36,920
அவர்கள் சிந்திக்க வேண்டும்
நான் நலம் மற்றும் தூய்மை என்று.
303
00:17:37,560 --> 00:17:40,080
எல்லோரும் என்னை ஆதரிக்கிறார்கள். நான் சத்தியம் செய்கிறேன்!
304
00:17:40,400 --> 00:17:42,800
ஏன் என்னை ஆதரிக்கவில்லை?
305
00:17:43,760 --> 00:17:45,240
நீங்கள் இல்லையென்றால் இறந்து விடுவீர்கள்!
306
00:17:45,320 --> 00:17:46,760
நான் இறப்பேன்!
307
00:17:46,840 --> 00:17:49,520
ஆனால் பல இருக்கும்
என்னைப் போன்ற துறையிலும் இன்னும்!
308
00:17:49,600 --> 00:17:53,400
ஒரு நாள் அங்கு வரும்
முழுத் துறையும் உங்களுக்குப் பிறகு இருக்கும்.
309
00:17:53,480 --> 00:17:55,560
அதன் சக்தி உங்களுக்குத் தெரியும்.
310
00:17:55,640 --> 00:17:56,960
முட்டாள்!
311
00:17:58,640 --> 00:18:00,800
அரசியல் தலைவர் சிவா ரெட்டி
யாரையும் கொல்ல மாட்டேன்.
312
00:18:00,880 --> 00:18:02,080
நான் முற்றிலும் மாறிவிட்டேன்.
313
00:18:03,120 --> 00:18:05,960
நான் உன்னைக் கொல்ல மாட்டேன்.
நான் என் தந்தைக்கு வாக்களித்தேன்.
314
00:18:06,040 --> 00:18:07,160
நான் உன்னைக் கொல்ல மாட்டேன்.
315
00:18:10,720 --> 00:18:11,960
நீ அவனை கொல்லுவாய்.
316
00:18:18,720 --> 00:18:19,800
அவரை கொல்லுங்கள்.
- சார் ?!
317
00:18:20,080 --> 00:18:21,520
செய்.
- இல்லை, ஐயா.
318
00:18:21,960 --> 00:18:23,320
தயவு செய்து!
319
00:18:23,560 --> 00:18:25,440
இது எங்கே எடுக்கும்?
- ஐயா, தயவுசெய்து!
320
00:18:25,520 --> 00:18:27,240
அவர் இறக்கும் நேரம் இது.
321
00:18:27,320 --> 00:18:29,480
சர்! இல்லை, ஐயா! தயவு செய்து!
- செய்.
322
00:18:31,760 --> 00:18:33,600
நீங்கள் எல்லோருக்காகவும் இறந்துவிடுவீர்களா?
323
00:18:36,600 --> 00:18:37,840
ஐந்து!
324
00:18:41,840 --> 00:18:43,120
நான்கு!
325
00:18:44,520 --> 00:18:45,520
ராஜீவ்!
326
00:18:45,600 --> 00:18:47,200
அவர் என்னை இறக்க விரும்புகிறார்.
327
00:18:47,280 --> 00:18:50,960
அவரைப் போன்ற ஒரு குற்றவாளிக்கு மாறாக,
நான் உன்னை சுட வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன்!
328
00:18:51,200 --> 00:18:53,800
நான் அனைத்தையும் விரும்பவில்லை
எனக்கு உங்கள் வாழ்க்கையை ஆபத்து.
329
00:18:54,160 --> 00:18:56,080
ராஜீவ்! என்னை சுட!
330
00:18:56,160 --> 00:18:56,960
மூன்று!
331
00:18:57,920 --> 00:18:59,280
தயங்காதே. என்னை சுட!
332
00:19:01,960 --> 00:19:03,760
ராஜீவ்! இது ஒரு ஒழுங்கு!
333
00:19:04,440 --> 00:19:06,920
என் கடின உழைப்பு இல்லை
நான் இறந்து போனால் கூட வீணாகிவிடும்.
334
00:19:07,000 --> 00:19:07,960
என்னை சுட!
335
00:19:09,320 --> 00:19:11,120
இரண்டு!
- ராஜீவ்!
336
00:19:13,320 --> 00:19:15,120
இது ஒரு ஒழுங்கு! நான் என்னை சுடச் சொல்கிறேன்.
337
00:19:15,200 --> 00:19:16,120
ஒரு!
338
00:19:40,720 --> 00:19:43,840
செய்தி இருக்க வேண்டும்
ஒரு சேவையக ரிவால்வர் தவறாக
339
00:19:44,560 --> 00:19:45,560
அது சுத்திகரிக்கப்பட்ட போது.
340
00:20:05,760 --> 00:20:07,640
அவர் ஒரு உயர் பதவியில் இருந்தார்
போலீஸ் பயிற்சி.
341
00:20:07,960 --> 00:20:10,800
அவர் தனது கடமையைச் செய்தார்
அவரது குடும்பத்திற்கு முன்னால்.
342
00:20:11,040 --> 00:20:14,240
அவசரமாக படப்பிடிப்பு,
சிறிய ஒலிக்கு எச்சரிக்கை.
343
00:20:14,480 --> 00:20:17,560
அத்தகைய ஒருவர் இறந்துவிட்டார்
அவரது சேவையை சுத்தப்படுத்துதல்!
344
00:20:18,160 --> 00:20:19,680
சர்!
345
00:20:21,360 --> 00:20:24,320
என் மகன் இறந்துவிட்டாலும்,
அவருடைய கடின உழைப்பு வீணாகாது.
346
00:20:26,240 --> 00:20:27,320
அது முடியாது.
347
00:20:37,320 --> 00:20:38,640
வாவ்!
348
00:20:41,920 --> 00:20:43,160
என்ன ஒரு அழகு!
349
00:20:44,720 --> 00:20:48,800
"உங்கள் இதயத்தை திறங்கள்!"
- நான் இணைக்கப்பட்டுள்ளேன்.
350
00:20:50,920 --> 00:20:52,920
"நான் உனக்காக இங்கே இருக்கிறேன், அன்பே!"
351
00:20:53,800 --> 00:20:56,680
ஏய், லக்கி! எதற்காக காத்திருக்கிறாய்?
ஏதாவது கூறுங்கள்.
352
00:20:59,880 --> 00:21:02,200
ஓ, இல்லை!
353
00:21:09,880 --> 00:21:11,000
அவள் ஒரு பெண் ஆனால் அமைதியாக மற்றும் இசையமைத்தார்!
354
00:21:11,280 --> 00:21:12,960
ஏன் இப்படி பயப்படுகிறேன்?
355
00:21:14,560 --> 00:21:16,680
ஏய், நீ முட்டாள்! ஏய்!
356
00:21:16,960 --> 00:21:19,880
கதவை திறக்கவும்!
நான் என் அம்மாவின் ஒரே மகன்.
357
00:21:20,120 --> 00:21:21,680
ஏய், நீ என்னை கொல்ல விரும்புகிறாயா?
358
00:21:25,120 --> 00:21:27,840
என் கடவுள்! அவள் கூட ஒரு அங்குலத்தை நகர்த்தவில்லை.
359
00:21:30,080 --> 00:21:33,280
அவள் சில பேய்?
360
00:21:34,120 --> 00:21:35,160
என்று சோதிக்க நல்லது.
361
00:21:39,680 --> 00:21:41,880
நீ நன்றாக இருக்கிறாயா, அம்மா?
சரி, ஐயா?
362
00:21:41,960 --> 00:21:44,120
நீங்கள் என்ன விசாரிக்கிறீர்கள்?
நீயும் உங்கள் அழுக்கு பராமரிப்பு!
363
00:21:44,200 --> 00:21:45,440
நான் அங்கு இறந்து போயிருப்பேன்.
- மன்னிக்கவும்!
364
00:21:45,520 --> 00:21:47,480
நான் நன்றாக இருக்கிறேன்.
ஆனால் அந்த பெண் மிகவும் பயமாக இருந்தது.
365
00:21:47,560 --> 00:21:49,120
எங்களுக்கு தெரியவில்லையா?
366
00:21:49,920 --> 00:21:51,560
நீ என்ன சொன்னாய்!
367
00:21:55,960 --> 00:21:57,360
நீ மிகவும் தைரியசாலி.
368
00:21:58,920 --> 00:22:00,320
நான் அதிர்ஷ்டசாலி! உன்னை பற்றி என்ன?
369
00:22:00,400 --> 00:22:01,080
ஸ்பந்தனா!
370
00:22:01,160 --> 00:22:04,920
அவள் எல்லாவற்றையும் நகர்த்தவில்லை
அவள் பெயர் ஸ்பான்டானா (இயக்கம்).
371
00:22:05,000 --> 00:22:06,920
அது என்ன?
- பவன் கல்யாண்!
372
00:22:09,440 --> 00:22:11,240
இந்த படத்தின் ஒரு காட்சி போதும்.
373
00:22:12,320 --> 00:22:14,800
உங்கள் கருத்து வித்தியாசமானது.
அவரைப் பிடிக்கவில்லையா?
374
00:22:14,880 --> 00:22:16,160
நான் அவரை பற்றி பைத்தியமாக இருக்கிறேன்.
375
00:22:16,480 --> 00:22:18,320
பிறகு நீங்கள் ஏன் காட்டவில்லை
எந்த உணர்ச்சிகளையும்?
376
00:22:18,400 --> 00:22:20,600
நான் சிரித்தேன்.
- சிரித்தால் என்ன? நான் அதை தவறவிட்டதாக நினைக்கிறேன்.
377
00:22:20,680 --> 00:22:22,200
"ஏய்!"
378
00:22:22,280 --> 00:22:24,920
"இங்கே வா, ஓ ரத்லூ!"
379
00:22:25,000 --> 00:22:27,280
"அது வேடிக்கையாக இருக்கிறது!"
380
00:22:27,360 --> 00:22:28,400
ஆ ?!
381
00:22:28,480 --> 00:22:29,760
யார் யாரோ இருக்கும்
அத்தகைய ஒரு இசைக்கு நடனமாட மாட்டீர்களா?
382
00:22:29,840 --> 00:22:31,240
மேலும் நீ அவருடைய ரசிகன்.
383
00:22:31,320 --> 00:22:32,840
உங்கள் உடலில் ஏன் இயக்கம் இல்லை?
384
00:22:32,920 --> 00:22:34,320
நான் நடனமாடுகிறேன்.
385
00:22:34,400 --> 00:22:35,480
நடனம் ?!
386
00:22:35,560 --> 00:22:36,560
நான் ஏன் அதை பார்க்க முடியாது?
387
00:22:36,640 --> 00:22:38,880
நீ ஏன் அதைக் காண வேண்டும்? நான் நடனமாடுகிறேன்.
388
00:22:38,960 --> 00:22:41,280
நீங்கள்? எங்கே?
389
00:22:42,000 --> 00:22:43,240
உள்ளே!
- என்ன?!
390
00:22:43,320 --> 00:22:44,120
என்னுள்.
391
00:22:44,200 --> 00:22:45,760
என்ன?!
392
00:22:47,280 --> 00:22:48,480
புன்னகை என்ன?
393
00:22:48,560 --> 00:22:49,560
நான் உள்ளே சிரித்தேன்.
394
00:22:50,600 --> 00:22:51,840
லிப்ட் பயத்தில் என்ன?
395
00:22:51,920 --> 00:22:53,680
நான் ஆயிரம் பயந்தேன்
நீங்கள் விட மடங்கு அதிகம்.
396
00:22:57,240 --> 00:22:58,240
உங்களை உள்ளே?
397
00:22:58,520 --> 00:22:59,200
உள்ளே!
398
00:23:03,840 --> 00:23:06,120
இணைப்பது கடினம்!
399
00:23:07,640 --> 00:23:12,440
உங்கள் பின்னால் உள்ள கருத்து என்ன?
சிரித்துக் கொண்டு உள்ளே பயப்படுகிறாயா?
400
00:23:13,240 --> 00:23:14,880
இதில் என்ன இருக்கிறது?
- தற்போதைய!
401
00:23:14,960 --> 00:23:16,160
எங்கே?
- உள்ளே!
402
00:23:16,240 --> 00:23:18,440
என்னை காட்டு!
- ஓ கடவுளே!
403
00:23:18,960 --> 00:23:20,800
அவள் என்னை விட அந்நியர்.
404
00:23:23,520 --> 00:23:25,360
வணக்கம்! அதுதானா?
405
00:23:26,160 --> 00:23:27,920
எங்கே? நான் வருகிறேன்.
406
00:23:28,320 --> 00:23:30,760
என்ன நடந்தது?
- என் அம்மா ஒரு விபத்தில் சந்தித்தார்.
407
00:23:30,840 --> 00:23:32,240
அவள் கையை வெட்டினாள்
ஒரு ஆப்பிள் வெட்டும் போது?
408
00:23:32,320 --> 00:23:34,080
அவர் ஒரு தாக்கியது
லாரி மற்றும் இப்போது ICU உள்ளது.
409
00:23:41,880 --> 00:23:42,600
நீங்கள் என்ன முறுமுறுக்கிறீர்கள்?
410
00:23:42,680 --> 00:23:44,400
உங்களுடைய பதிலை நீங்கள் எவ்வாறு பிரதிபலிப்பீர்கள்
அம்மா ஒரு விபத்துடன் சந்திப்பாரா?
411
00:23:44,480 --> 00:23:44,920
ஓ, இல்லை!
412
00:23:45,000 --> 00:23:46,360
அது நடந்தது எப்படி?
413
00:23:46,440 --> 00:23:47,920
சரி!
- எனக்கு என்ன நடக்கும்?
414
00:23:48,000 --> 00:23:49,720
ஏய்!
- என் வாழ்க்கை அழிந்துவிட்டது!
415
00:23:49,800 --> 00:23:51,400
இது வழக்கமான எதிர்வினை அல்லவா?
- ஆம்.
416
00:23:51,480 --> 00:23:53,680
பிறகு ஏன் அப்படி நடந்துகொண்டார்?
417
00:23:53,760 --> 00:23:55,680
யார்? என் அம்மா? ஓ, தொலைபேசி பெண்?
- சரி!
418
00:23:55,760 --> 00:23:58,160
சரி!
- அவள் ஒரு தேவதை போல்.
419
00:23:58,600 --> 00:24:00,280
ஆனால் ஒரு பிட் வேறு.
- அவள் ..
420
00:24:01,560 --> 00:24:03,760
சர்! மண்ணியுங்கள்!
- ஏய், அதை நிறுத்துங்கள்.
421
00:24:03,840 --> 00:24:05,440
உட்காரு! உட்காரு!
422
00:24:06,440 --> 00:24:08,040
உட்காரு! நீ ஏன் பயப்படுகிறாய்?
423
00:24:08,120 --> 00:24:10,720
அவர் ஒரு போலீஸ்காரர்.
- என் வீடு, என் பணம் மற்றும் ..
424
00:24:10,800 --> 00:24:13,000
எப்போது நான் ஒரு கட்சி கொடுக்கிறேன்
என் பெற்றோர் நகரம் வெளியே சென்றார்.
425
00:24:13,400 --> 00:24:15,120
பொலிஸ் என்ன செய்ய வேண்டும்?
- ஒன்றுமில்லை.
426
00:24:15,760 --> 00:24:19,320
நீங்கள் அதிர்ஷ்டமாக இருக்க வேண்டும்
வாழ்க்கை அனுபவிக்க அதிர்ஷ்டம்.
427
00:24:19,400 --> 00:24:21,960
சிலர் இல்லை
வாழ்வது எப்படி என்று எனக்கு தெரியும்.
428
00:24:22,040 --> 00:24:25,200
அவர்கள் ஒரு குற்றத்தைச் செய்ய மாட்டார்கள்
அல்லது ஒரு விவகாரம்.
429
00:24:25,280 --> 00:24:28,080
நான் இத்தகைய மக்களுக்கு அனுதாபம் காட்டுகிறேன்.
430
00:24:28,160 --> 00:24:29,920
கவலைப்படாதே.
431
00:24:30,000 --> 00:24:31,280
சியர்ஸ்!
432
00:24:35,000 --> 00:24:35,960
ஏய், கோண்டா!
- ஐயா!
433
00:24:36,040 --> 00:24:37,160
உடனடியாக எங்கள் தொகுதிக்கு கொண்டு வாருங்கள்
434
00:24:37,400 --> 00:24:38,080
என் வீட்டிற்கு வரவேண்டும்.
- சரி, ஐயா.
435
00:24:38,160 --> 00:24:38,800
உடனடியாக!
436
00:24:38,880 --> 00:24:40,160
நான் உங்களுக்கு ஒரு கட்சியைத் தருகிறேன்.
437
00:24:40,240 --> 00:24:42,240
நம் அனைவருமே நண்பர்கள்.
438
00:24:42,320 --> 00:24:44,240
சர்?
- ஏய், உட்கார்! உட்கார், நான் சொல்கிறேன்.
439
00:24:44,320 --> 00:24:46,600
இன்று நாம் அனைவரும் போகிறோம்
முழுமையாக அனுபவிக்க.
440
00:24:46,680 --> 00:24:50,200
நாம் முட்டாள் காட்ட வேண்டும்
கும்பல் உண்மையான இன்பம் என்ன.
441
00:24:50,280 --> 00:24:52,000
அவர்கள் மலிவான மதுவை குடிப்பார்கள்.
442
00:24:52,320 --> 00:24:55,160
எங்களுக்கு விலை உயர்ந்த ஸ்கோட்ச் உள்ளது.
- நன்றி ஐயா.
443
00:24:55,240 --> 00:24:57,520
நீங்கள் அனைவரும், முதல் முறையாக
444
00:24:58,880 --> 00:25:01,040
இதை குடிப்பது.
- சியர்ஸ்!
445
00:25:03,280 --> 00:25:05,320
ஓ!
- அவர்கள் எங்களை பார்த்த பிறகு அழ வேண்டும்.
446
00:25:05,400 --> 00:25:06,640
நாம் அழுவோமா?
447
00:25:08,840 --> 00:25:10,080
நான் உன்னை கூப்பிடுவேன்.
448
00:25:11,680 --> 00:25:12,560
வணக்கம்?
- ஆம்!
449
00:25:12,640 --> 00:25:14,840
நிறுத்து!
- ஏய், எனக்கு குடிக்கிறேன்.
450
00:25:15,240 --> 00:25:15,840
ஏய், நான்சி!
451
00:25:15,920 --> 00:25:17,400
நீங்கள் ஒரு கேள்வி கேட்கவில்லையா?
பல நாட்கள் இருந்து கட்சி?
452
00:25:17,480 --> 00:25:19,880
நான் தயார். கொண்டு வா
இசைக்குழு மற்றும் நண்பர்கள் இங்கு வந்து வாருங்கள்.
453
00:25:20,320 --> 00:25:23,080
"உங்கள் மீசை சுழற்று!"
454
00:25:23,160 --> 00:25:25,680
"எங்கள் முதலாளி போன்ற கண்ணாடியை அணியுங்கள்!"
455
00:25:25,760 --> 00:25:28,600
"லஸ்ஸி மற்றும் தேங்காய் நீர் கலந்து."
456
00:25:28,680 --> 00:25:31,520
"நல்ல மனநிலையில் இங்கே வாருங்கள்."
457
00:25:31,600 --> 00:25:33,840
"அனைத்து ரஜினி ரசிகர்களும்."
458
00:25:34,360 --> 00:25:36,640
"வாய்ப்பு தவறாதீர்கள்!"
459
00:25:37,000 --> 00:25:42,800
"லுங்கி நடிகை!
லுங்கி நடனம்! லுங்கி நடனம்! "
460
00:25:42,880 --> 00:25:45,320
ஓ, இல்லை! அனுபவம் தோல்வி!
461
00:25:45,400 --> 00:25:46,800
தோல்வி!
- ஐயா!
462
00:25:46,880 --> 00:25:48,560
நாம் எதையும் குடிக்கலாம்.
463
00:25:48,640 --> 00:25:51,240
சர்! நீ ஒப்புக்கொண்டால்,
நாங்கள் ஒரு பெண்ணை அழைக்கிறோம்.
464
00:25:51,960 --> 00:25:54,200
ஆனால் எனக்கு எதுவும் தெரியாது
மென்பொருள் நிறுவனம் பெண்கள்.
465
00:25:54,280 --> 00:25:55,360
அதைப் பற்றி கவலைப்படாதே
466
00:25:55,440 --> 00:25:57,200
நீங்கள் ஆம் என்று சொல்கிறீர்கள்
நான் அதை கவனித்துக்கொள்வேன்.
467
00:25:57,600 --> 00:26:02,080
ஹே, ஷீட்டல்! இது Konda பேசும்.
உடனடியாக நான்கு அழகான குழந்தைகளை அனுப்புங்கள்.
468
00:26:02,400 --> 00:26:08,800
"என் அன்பே! என் அன்பே!"
469
00:26:08,880 --> 00:26:11,280
"என் அன்பே!"
470
00:26:11,360 --> 00:26:13,240
"நாங்கள் இருக்கலாமா?"
- "ஆம் ஆம்!"
471
00:26:13,520 --> 00:26:15,520
"இல்லை இல்லை!"
- "தொடங்கு!"
472
00:26:15,760 --> 00:26:17,080
"வாயை மூடு!"
473
00:26:19,440 --> 00:26:23,080
"ஓலலா! ஓலலா! ஓலலா! ஓலலா!"
474
00:26:23,160 --> 00:26:26,880
"நீ என்னுடைய கற்பனை!"
475
00:26:26,960 --> 00:26:30,440
"என்னைத் தொடாதே! என்னைத் தொடாதே!"
- அது தத்துக்குத் தொட்டது.
476
00:26:30,520 --> 00:26:33,840
"நான் இப்போது வளர்ந்துவிட்டேன்."
477
00:26:33,920 --> 00:26:37,520
"ஓலலா! ஓலலா! ஓலலா! ஓலலா!"
478
00:26:37,800 --> 00:26:41,160
"நீ என்னுடைய கற்பனை!"
479
00:26:41,440 --> 00:26:44,680
"என்னைத் தொடாதே! என்னைத் தொடாதே!"
480
00:26:51,960 --> 00:26:53,320
வணக்கம்?
- ஐஜி சார்?
481
00:26:53,400 --> 00:26:55,360
ஏய், நீ ஏன் 'சர்' என்று பேசுகிறாய்?
ஏய், இல்லையா?
482
00:26:55,720 --> 00:26:57,520
யார் நீ?
- நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
483
00:26:57,600 --> 00:26:58,480
நான் தூங்கி கொண்டிருக்கின்றேன்.
484
00:26:58,560 --> 00:27:01,240
நீ உறங்குகிறாய்
உங்கள் மனைவி மகிழ்ச்சியுடன்.
485
00:27:01,320 --> 00:27:04,680
ஆனால் நீங்கள் என்னை விரும்பவில்லை
என் மனைவியுடன் சமாதானமாக தூங்க.
486
00:27:04,760 --> 00:27:07,040
நீங்கள் யார் மற்றும் யார்
நீங்கள் எங்கே அழைக்கிறீர்கள்?
487
00:27:07,120 --> 00:27:09,480
ஒரு பெரிய தொல்லை நடக்கிறது
உங்கள் பின்னால்.
488
00:27:09,560 --> 00:27:11,960
ஏய், நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள்
நீங்கள் வாழ்கிறீர்களா? நான் வருகிறேன்.
489
00:27:12,040 --> 00:27:13,440
உங்களிடம் தைரியம் இருந்தால் இங்கே வாருங்கள்.
490
00:27:13,520 --> 00:27:14,280
நான் வருகிறேன்.
491
00:27:14,360 --> 00:27:18,160
"தயவு செய்து இங்கே வாருங்கள்!"
492
00:27:18,240 --> 00:27:21,960
"தயவு செய்து இங்கே வாருங்கள்!"
493
00:27:22,040 --> 00:27:25,400
"தயவு செய்து இங்கே வாருங்கள்!"
494
00:27:25,480 --> 00:27:29,760
அதை நிறுத்து!
- "இங்கே ஒரு முறை வாருங்கள்!"
495
00:27:30,280 --> 00:27:32,840
"என் கண்கள் உம்மைக் காண வருகின்றன."
496
00:27:32,920 --> 00:27:33,960
காவல்! காவல்!
497
00:27:34,280 --> 00:27:36,520
ஓ, இல்லை! மறை! இயக்கவும்! இல்லை!
498
00:27:37,000 --> 00:27:39,320
என்னை விடு! ஏய்!
499
00:27:40,120 --> 00:27:42,200
முட்டாள்! வெட்கக்கேடானது!
- ஐயா.
500
00:27:42,720 --> 00:27:44,240
கூட உங்கள் சீருடைகளை மாற்றாமல்
501
00:27:44,320 --> 00:27:46,680
நீ நடனமாடுகிறாய்
அந்த பெண்கள் வெட்கமில்லாமல்?
502
00:27:46,760 --> 00:27:48,400
நீ வெட்கப்படுகிறாயா?
உங்களை போலீசார் அழைக்க
503
00:27:52,080 --> 00:27:53,200
சர்?
- இது என்ன?
504
00:27:53,600 --> 00:27:55,520
சர்!
- என்னால் அதை நம்ப முடியவில்லை
505
00:27:55,600 --> 00:27:56,560
நீ இப்படி செய்தாய்.
506
00:27:58,320 --> 00:28:01,000
அவர் எனக்கு பதிலாக ஊடகங்களை அழைத்திருந்தால்,
நீங்கள் துக்கமடைவீர்கள்.
507
00:28:03,960 --> 00:28:06,640
உங்களுக்கு நல்ல நற்பெயர் இருக்கிறது
துறை.
508
00:28:06,720 --> 00:28:08,360
அதை கெடுக்க வேண்டாம். சரி?
509
00:28:13,800 --> 00:28:16,920
அது வேடிக்கையாக இருந்தது! அற்புதமான!
510
00:28:19,000 --> 00:28:20,760
நீங்கள் தவறு செய்தீர்கள்.
- உண்மையில்?
511
00:28:25,920 --> 00:28:27,280
நான் இதை மறந்துவிடுவேன் என்று நினைக்காதே.
- சரி.
512
00:28:27,960 --> 00:28:29,440
நீங்கள் பிடிபடாதென்று உறுதி செய்து கொள்ளுங்கள்.
513
00:28:30,720 --> 00:28:33,480
நகைச்சுவை! தொலைந்து போ!
514
00:28:38,200 --> 00:28:40,240
ஏய், அதற்கு பதிலாக எப்போதும்
உன்னுடைய சகோதரருடன் போராடு
515
00:28:40,320 --> 00:28:42,160
இந்த பணத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
- நன்றி, அப்பா.
516
00:28:42,240 --> 00:28:43,800
உன்னுடைய சகோதரனுக்கு நன்றி, எனக்கு இல்லை.
517
00:28:43,880 --> 00:28:44,880
என் சார்பாக அவரிடம் நீ கூறுவாய்.
518
00:28:44,960 --> 00:28:47,320
ஏய், அவர் இருவரும் சுட வேண்டும்
அவர் அறிந்தால் நம்மால் முடியும்.
519
00:28:47,400 --> 00:28:49,520
அட கடவுளே!
- இந்த பணம் வைப்பதே
520
00:28:49,600 --> 00:28:51,040
மற்றும் அவரது திரும்ப கொடுக்க
நீங்கள் விசா போது பணம்.
521
00:28:51,120 --> 00:28:52,800
உங்கள் தலையை ஏன் உலுக்கிறீர்கள்?
நீங்கள் திருப்பிச் செலுத்தமாட்டீர்களா?
522
00:28:52,880 --> 00:28:53,760
அப்பா, நீ என்னை சந்தேகிக்கிறாயா?
523
00:28:53,840 --> 00:28:55,640
ஏய், என்னை உங்கள் தந்திரங்களை முயற்சி. போ.
524
00:28:56,400 --> 00:28:57,520
பத்து லட்சம், ஐயா!
525
00:28:58,440 --> 00:29:01,800
சர்! சர்! என் இடது கண் புண்!
526
00:29:01,880 --> 00:29:02,880
என் பணம் இங்கே பாதுகாப்பாக இருக்கிறதா, சார்?
527
00:29:02,960 --> 00:29:04,680
ஹே, உன் கையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
நூறு சதவீதம் பாதுகாப்பானது.
528
00:29:04,760 --> 00:29:05,720
இந்த வங்கி நீண்ட வரலாறு கொண்டுள்ளது.
529
00:29:05,800 --> 00:29:07,120
யார் உடைக்க தைரியம் ?!
530
00:29:07,200 --> 00:29:08,840
ஓ, என்ன அவர்கள் என்றால்
கதவைத் தட்டவா?
531
00:29:10,960 --> 00:29:11,800
மாஸ்க் படை!
532
00:29:12,800 --> 00:29:14,560
நான் யார் என்று என்னிடம் சொல்.
- யார் நீ?
533
00:29:14,640 --> 00:29:16,040
நீ என்னை அடையாளம் காண முடியவில்லை!
534
00:29:16,120 --> 00:29:17,200
ஏய்!
- இல்லை!
535
00:29:17,280 --> 00:29:18,760
நீங்கள் எங்கு நிற்க வேண்டும்!
536
00:29:20,240 --> 00:29:22,280
எதற்காக காத்திருக்கிறாய்?
லாக்கருடைய எல்லா பணத்தையும் கொண்டு வாருங்கள்.
537
00:29:22,360 --> 00:29:24,600
ஏய்! நகர்த்தாதே.
538
00:29:25,160 --> 00:29:25,760
முட்டாள்!
539
00:29:25,840 --> 00:29:26,920
நான் லாக்கர் திறக்க சொன்னேன்.
540
00:29:27,000 --> 00:29:28,120
ஏய், நகராதே.
541
00:29:29,360 --> 00:29:30,520
நீங்கள் முறிந்ததைப் பற்றி பேசினீர்கள்.
542
00:29:30,600 --> 00:29:32,200
ஒரு திருடன் என்று நான் நினைக்கவில்லை
முக்கிய கதவு பயன்படுத்த வேண்டும்.
543
00:29:32,280 --> 00:29:34,680
ஹே, நீ என்ன ரகசியமாக பேசுகிறாய்?
544
00:29:34,760 --> 00:29:35,920
அவர் நீங்கள் என்று
எதற்கும் உபயோகமில்லை.
545
00:29:36,000 --> 00:29:36,920
என்ன?!
546
00:29:37,360 --> 00:29:38,360
ஹே, இங்கே வா.
547
00:29:38,440 --> 00:29:39,280
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
548
00:29:41,080 --> 00:29:42,360
அவர் பயப்படுகிறார்! அவர் பயப்படுகிறார்.
549
00:29:42,600 --> 00:29:44,240
யாரோ என்னை பயமுறுத்தும்போது ..
550
00:29:44,320 --> 00:29:46,440
நான் அதை ரசிக்கிறேன். நான் மக்களை பயமுறுத்துகிறேன்.
551
00:29:46,520 --> 00:29:48,800
உன்னை பற்றி என்ன? நீங்கள் ஏன் பயப்படவில்லை?
552
00:29:48,880 --> 00:29:51,560
ஏய்!
- பாஸ்!
553
00:29:54,040 --> 00:29:58,720
"பியூட்டி!"
554
00:30:00,360 --> 00:30:01,640
அட கடவுளே!
555
00:30:05,000 --> 00:30:06,080
ஏய்!
556
00:30:07,080 --> 00:30:07,960
எழு!
557
00:30:09,240 --> 00:30:12,200
என்ன விஷயம்?
இங்கே என்ன நடக்கிறது என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
558
00:30:12,280 --> 00:30:15,080
ஆமாம் எனக்கு தெரியும்! நீங்கள் திருடர்கள்
திருடர்களுக்காக இங்கு வந்தேன்.
559
00:30:15,160 --> 00:30:17,400
நீங்கள் ஏன் உட்கார்ந்து இருக்கிறீர்கள்
பயமாக இல்லாமல் அமைதியாக?
560
00:30:17,640 --> 00:30:18,960
நீ என்னை பயப்படுகிறாயா?
561
00:30:19,040 --> 00:30:21,000
அதனால் தான் எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
562
00:30:21,080 --> 00:30:23,800
நீ பயப்படுகிறாயா?! - ஆம்!
563
00:30:24,080 --> 00:30:24,880
எங்கே?!
564
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
உள்ளே!
- இது வேடிக்கையாக இருக்கிறதா?
565
00:30:29,000 --> 00:30:31,360
நீ பாத்தியா? பயம் என்னவென்றால்.
566
00:30:31,440 --> 00:30:33,080
நான் அதை விட பயமாக இருக்கிறேன்.
567
00:30:33,160 --> 00:30:34,400
நீங்கள் பயப்படத் தெரியவில்லை.
568
00:30:38,920 --> 00:30:40,840
வா, பயப்படுங்கள்.
இல்லையென்றால் நான் உன்னை கொல்லுவேன்.
569
00:30:40,920 --> 00:30:43,520
நான் உன்னை கொல்லுவேன்.
- என்னை நம்பு! எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
570
00:30:44,320 --> 00:30:45,560
பாஸ்! அவள் பயந்துவிட்டாள் என்று அவள் சொன்னாள்.
571
00:30:45,640 --> 00:30:47,080
இப்போது போகலாம். நாங்கள் இருப்போம்
போலீஸ் இங்கு வந்தால் பிடிபட்டால்.
572
00:30:47,160 --> 00:30:49,840
இல்லை! நான் இதை விட்டு விடமாட்டேன்
நான் பயப்படுவதை காணாவிட்டால் இடம்.
573
00:30:49,920 --> 00:30:51,240
ஏய், எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
574
00:30:51,640 --> 00:30:54,720
நான் உள்ளே மிகவும் பயமாக இருக்கிறேன்.
575
00:30:54,800 --> 00:30:56,520
என்னை யார் என்று நினைத்தாய்?
576
00:30:56,600 --> 00:30:58,240
நீங்கள் ஒரு முகமூடியை அணிந்து கொண்டிருக்கிறீர்கள்.
577
00:30:58,320 --> 00:30:59,720
எனக்கு முடியவில்லை
உங்கள் முகத்தை சரியாக பார்க்கவும்.
578
00:31:00,800 --> 00:31:02,040
இப்போது என்னை பாருங்கள்.
579
00:31:07,080 --> 00:31:09,120
என் முகத்தின் மதிப்பு கீழே இறங்கவில்லை.
580
00:31:09,200 --> 00:31:10,760
பலர் என்னை பயப்படுகிறார்கள்.
581
00:31:10,840 --> 00:31:12,640
நீங்கள் ஏன் பயப்படவில்லை? பயப்படுங்கள்.
582
00:31:14,280 --> 00:31:21,320
நான் உன்னை கொல்லுவேன்! நான் எல்லோரும் கொல்லுவேன்.
583
00:31:22,760 --> 00:31:24,120
எங்கே அவள்?
584
00:31:26,720 --> 00:31:29,120
ஓ, இல்லை!
- ஏய்!
585
00:31:33,200 --> 00:31:35,400
நான் உங்களிடம் கேட்கிறேன்.
நீங்கள் அதை செய்வீர்களா?
586
00:31:35,480 --> 00:31:37,520
ஆமாம் ஐயா.
- எனக்காக..
587
00:31:37,600 --> 00:31:39,840
ஒரு முறை பயந்து கொள்ளுங்கள்.
588
00:31:39,920 --> 00:31:41,520
சரி, ஐயா.
- அப்படியென்றால் வா.
589
00:31:42,080 --> 00:31:43,360
ஹ்ம்ம்!
- உனக்கு பயமாக உள்ளதா?
590
00:31:43,440 --> 00:31:44,320
ஆம்.
591
00:31:45,440 --> 00:31:46,840
ஓ, இல்லை! நான் ஒரு பைத்தியம்! நான் கிளம்பிவிட்டேன்!
592
00:31:47,440 --> 00:31:49,600
ஏய்! ஏய்! என்னை விடு.
593
00:31:49,680 --> 00:31:51,920
நான் அவளை பயமுறுத்த முடியாது.
594
00:31:54,400 --> 00:31:55,520
வணக்கம்!
595
00:31:55,880 --> 00:31:57,080
என்னை காப்பாற்றியதற்கு நன்றி.
596
00:31:57,160 --> 00:31:59,040
நீங்கள் பைத்தியமா? ஏன் அப்படி செய்தாய்?
597
00:31:59,120 --> 00:32:00,200
ஏன் நீங்கள் நடந்து கொள்ளவில்லை?
சிறிது குறைந்தது?
598
00:32:00,280 --> 00:32:02,880
நீங்கள் எல்லோருமே ஏன் மிகுந்த கவலைக்குள்ளாக்கப்படுகிறீர்கள்
அனைத்திற்கும்?
599
00:32:02,960 --> 00:32:04,600
நீ என்னைப் போல் ஏன் சாதாரணமாக இருக்க முடியாது?
600
00:32:04,680 --> 00:32:05,720
நீங்கள் சாதாரணமா?
601
00:32:05,800 --> 00:32:07,680
இது பைத்தியம்! அட கடவுளே!
602
00:32:07,760 --> 00:32:09,760
எப்படி உங்கள் குடும்பம் முடியும்
உறுப்பினர்கள் உங்களை பொறுத்துக் கொள்ளலாமா?
603
00:32:09,840 --> 00:32:11,400
நம் அனைவருக்கும் இது போன்றது.
604
00:32:11,480 --> 00:32:13,560
அட கடவுளே! இது சில குடும்ப தொகுப்புதானா?
605
00:32:13,640 --> 00:32:15,800
யார் மனோ யார்
இதை நீங்கள் விரும்பினீர்களா?
606
00:32:16,160 --> 00:32:17,680
என் அப்பா திரு. பி. பிரகாஷ்!
607
00:32:20,080 --> 00:32:21,680
மிகவும் வெற்றிகரமான தொழிலதிபர்.
608
00:32:21,920 --> 00:32:25,040
அவரது பழக்கம் மற்றும் முறைகள்
அனைத்து முறையானது.
609
00:32:25,400 --> 00:32:29,120
என் அப்பா ஆரோக்கியமற்ற பிடிக்காது
உணவு மற்றும் ஆரோக்கியமற்ற வார்த்தைகள்.
610
00:32:29,480 --> 00:32:30,680
குறைந்தபட்சம் நீங்கள் சத்தமாக பேசுகிறீர்கள்.
611
00:32:30,760 --> 00:32:32,720
நான் பைத்தியம் அடைகிறேன்
இந்த வீட்டில் உள்ள சைகை மொழி.
612
00:32:32,800 --> 00:32:33,920
அடடா அறிகுறிகள்!
613
00:32:37,520 --> 00:32:40,600
அவர் தவறாக பயன்படுத்துகிறார்
எங்கள் வீட்டில் உள்ள மொழி. அவரை அனுப்பிவிடு.
614
00:32:41,760 --> 00:32:43,240
அடக்கம் தவறா?
615
00:32:43,320 --> 00:32:44,840
உங்கள் அப்பா கேட்டால்
பேசும் என் வழி ..
616
00:32:46,680 --> 00:32:48,960
அவர் ஒரு silencer சரி செய்வார்
ஒரு துப்பாக்கி மற்றும் அமைதியாக இறந்து.
617
00:32:49,440 --> 00:32:51,520
எங்கள் எல்லாம்
வீட்டில் நேரம் நடக்கிறது.
618
00:32:51,840 --> 00:32:53,160
மற்றும் அமைதியாக.
619
00:32:53,240 --> 00:32:55,800
என் அப்பா சத்தம் மாசுபாட்டை விரும்பவில்லை.
620
00:33:02,800 --> 00:33:03,720
மன்னிக்கவும்.
621
00:33:13,760 --> 00:33:14,920
ஓ, இல்லை!
622
00:33:15,200 --> 00:33:17,880
ஏதாவது இருக்கிறதா?
623
00:33:17,960 --> 00:33:19,200
நீங்கள் சமீபத்தில் நிறைய அனுபவித்தீர்களா?
624
00:33:19,720 --> 00:33:23,360
நாம் உலகக் கோப்பை வென்றபோது
கடந்த பந்தை, நீங்கள் எவ்வாறு அனுபவித்தீர்கள்?
625
00:33:26,440 --> 00:33:27,280
நாங்கள் செய்தோம்.
626
00:33:27,360 --> 00:33:31,000
முற்றிலும் அற்புதமான,
தோனி, பாணியில் முடிக்கிறார்.
627
00:33:31,080 --> 00:33:33,360
கூட்டத்தில் ஒரு அற்புதமான வேலைநிறுத்தம்.
628
00:33:33,440 --> 00:33:36,520
இந்தியா உலகத்தை விடுவிக்கிறது
20 ஆண்டுகளுக்கு பிறகு கோப்பை.
629
00:33:38,960 --> 00:33:40,520
நீங்கள் எந்த கிரகத்திலிருந்து இருக்கிறீர்கள்?
630
00:33:40,800 --> 00:33:42,000
உனக்கு ஏதும் இல்லை
பிற பொழுதுபோக்கு?
631
00:33:42,080 --> 00:33:44,560
ஒவ்வொரு வாரமும் அங்கு இருக்கும்
எங்கள் வீட்டில் ஒரு பொழுதுபோக்கு நிகழ்ச்சி.
632
00:33:44,640 --> 00:33:45,600
ஆ!
- அந்த நாள்
633
00:33:45,680 --> 00:33:47,160
நாங்கள் சிரிக்கிறோம்
எங்கள் வயிற்று வலி வரை.
634
00:33:52,800 --> 00:33:54,120
தயவு செய்து நிறுத்துங்கள்!
635
00:33:54,200 --> 00:33:56,320
என் வயிறு வலித்தது
ஏனெனில் உள்ளே சிரிக்கிறார்கள்.
636
00:33:56,400 --> 00:33:57,320
நீ சிரிக்கவில்லையா?
637
00:33:59,120 --> 00:34:00,640
ஓ, இல்லை! நான் பைத்தியம் அடைகிறேன்.
638
00:34:01,040 --> 00:34:03,720
எங்கள் மீது கட்டுப்பாடு
உணர்ச்சிகள் மற்றும் நம் உடல்
639
00:34:04,280 --> 00:34:06,240
எங்களுக்கு கட்டுப்பாடு கொடுக்கிறது
இந்த உலகம் முழுவதும்.
640
00:34:06,640 --> 00:34:09,400
அடடா கோட்பாடு!
அவர் எந்த உணர்வுகளையும் காட்ட முடியாது.
641
00:34:09,480 --> 00:34:11,000
எனவே அவர் அத்தகைய முட்டாள் கருத்துக்களைக் கண்டார்.
642
00:34:11,080 --> 00:34:13,080
உன் நாக்கைக் காத்துக்கொள்.
அவர் ஒரு நடைமுறை நபர்.
643
00:34:13,160 --> 00:34:16,080
ஏய், உன்னுடைய ஒரு சாதாரண வீடு
இல்லையா?
644
00:34:16,160 --> 00:34:18,280
நீங்கள் கோபமாக அல்லது சந்தோஷமாக இருக்கிறீர்களா,
நீங்கள் அதை வெளிப்படுத்த வேண்டும்.
645
00:34:18,360 --> 00:34:19,880
நீங்கள் எல்லாவற்றையும் உள்ளே வைத்தால்,
உங்கள் உடல் ஒரு dustbin மாறும்.
646
00:34:20,200 --> 00:34:21,080
வருகிறேன்!
647
00:34:21,160 --> 00:34:22,120
ஏய், ஸ்பான்டனா!
648
00:34:22,360 --> 00:34:23,440
நீ மிக அழகாக இருக்கிறாய்.
649
00:34:23,720 --> 00:34:25,600
நீங்கள் இன்னும் அதிகமாக இருப்பீர்கள்
நீங்கள் உணர்ச்சிகளைக் காட்டினால் அழகானது.
650
00:34:26,440 --> 00:34:29,600
நான் உன் உணர்வுகளை காட்டுகிறேன்.
651
00:34:44,200 --> 00:34:44,960
சரிபார்க்கவும்.
652
00:34:45,040 --> 00:34:47,440
"நான் தென்னிந்தியா."
653
00:34:47,520 --> 00:34:50,000
"நான் உன்னிடம் சொல்கிறேன்
அழகான ஒரு பெண்! "
654
00:34:50,080 --> 00:34:52,560
"அவளுடைய அசல் பெயர் ஸ்பான்டனா."
655
00:34:52,640 --> 00:34:55,160
"அவள் அழகாக இருக்கிறாள்
கண்கள் மற்றும் அவள் நகைச்சுவையாக இருக்கிறது. "
656
00:34:55,240 --> 00:34:59,760
"ஓ! ஆனால் இப்போது அவள்
என் இனிமையான இருக்க போகிறது .. இனிப்பு. "
657
00:35:08,240 --> 00:35:12,360
"ஓ என் இனி .. ஓ என் இனிப்பு .."
658
00:35:13,760 --> 00:35:15,040
"இனியவளே.."
659
00:35:18,600 --> 00:35:21,560
"இந்த வாழ்க்கை வேண்டும்
நீங்கள் விரும்பியவாறே மகிழ்ந்திருங்கள் "
660
00:35:21,640 --> 00:35:23,800
"அது ஒரு நதி போல் ஓடும்."
661
00:35:23,880 --> 00:35:26,720
"கனவுகள்,
அலை போல் உயரும் "
662
00:35:26,800 --> 00:35:29,000
"காற்றைப்போல் அடித்துக்கொள்."
663
00:35:29,080 --> 00:35:31,920
"உங்கள் முகமூடியை நீக்கவும்
உங்களை வெளிப்படுத்தும் தொடக்கம். "
664
00:35:32,000 --> 00:35:34,440
"உங்கள் உணர்வுகளை நான் பார்க்கிறேன்."
665
00:35:34,520 --> 00:35:37,080
"நான் ஒரு சிறப்பு வர்க்கம் மற்றும் தனிப்பட்டவன்"
666
00:35:37,160 --> 00:35:39,280
"நாங்கள் அழகு மற்றும் தேன் போன்ற கலந்து."
667
00:35:39,360 --> 00:35:42,000
"என் அன்பே, தயவுசெய்து எனக்குச் செவிகொடுங்கள்."
668
00:35:42,080 --> 00:35:44,920
"என் அன்பே, நீயே மாறிவிடு" என்றார்.
669
00:35:45,000 --> 00:35:47,120
"என் அன்பே, சில கோபத்தை காட்டு."
670
00:35:47,200 --> 00:35:50,000
"உங்கள் பாணி மற்றும் உங்கள் போக்கு மாற்றவும்."
671
00:35:50,080 --> 00:35:52,400
"இந்த வாழ்க்கை"
- "மிகவும் குறுகிய!"
672
00:35:52,480 --> 00:35:55,200
"முயற்சி செய்"
- "அதை அனுபவிக்கவும்."
673
00:35:55,280 --> 00:35:57,480
"நீங்கள் வேண்டும்"
- "உங்களை போராட."
674
00:35:57,560 --> 00:36:00,960
"உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள்
மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். "
675
00:36:10,800 --> 00:36:13,280
"இந்த வாழ்க்கை"
- "மிகவும் குறுகிய!"
676
00:36:13,360 --> 00:36:16,000
"முயற்சி செய்"
- "அதை அனுபவிக்கவும்."
677
00:36:16,080 --> 00:36:18,200
"நீங்கள் வேண்டும்"
- "உங்களை போராட."
678
00:36:18,280 --> 00:36:21,440
"நன்று நின்று நிறுத்துங்கள்"
679
00:36:31,160 --> 00:36:33,920
"மக்கள் பயந்து ஓடிவிடுவார்கள்."
680
00:36:34,000 --> 00:36:36,480
"காது முள்"
681
00:36:36,560 --> 00:36:38,960
"உரத்த சத்தம்."
682
00:36:39,040 --> 00:36:41,400
"ஒரு முறை கோபத்துடன் என்னை திட்டுங்கள்."
683
00:36:41,480 --> 00:36:44,280
"நான் உங்களுடன் இருக்க விரும்புகிறேன்."
684
00:36:44,360 --> 00:36:46,640
"யூ"
- "எனக்கு ஒரு பிட் சொல்."
685
00:36:46,720 --> 00:36:49,560
"யூ"
- "சில உணர்வுகளை காட்டுங்கள்."
686
00:36:49,640 --> 00:36:51,840
"யூ"
- "சில கோபத்தை காட்டு."
687
00:36:51,920 --> 00:36:54,440
"உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள்
மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். "
688
00:36:54,520 --> 00:36:57,080
"இந்த வாழ்க்கை"
- "மிகவும் குறுகிய!"
689
00:36:57,160 --> 00:37:00,000
"முயற்சி செய்"
- "அதை அனுபவிக்கவும்."
690
00:37:00,080 --> 00:37:02,200
"நீங்கள் வேண்டும்"
- "சில சண்டைகள் செய்யுங்கள்."
691
00:37:02,280 --> 00:37:04,880
"உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள்
மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். "
692
00:37:08,640 --> 00:37:10,040
"யூ"
- "அதை உடைக்க!"
693
00:37:10,120 --> 00:37:12,880
"வா! என்னிடம் வா!"
694
00:37:13,120 --> 00:37:15,040
"அதை உடைக்க .."
695
00:37:15,120 --> 00:37:18,040
"நான் புன்னகைக்க விரும்புகிறேன்!
என் பக்கத்தில் பெண் கிடைக்கும். "
696
00:37:18,120 --> 00:37:20,640
"நீங்கள் சிரிக்கிறீர்கள் என்ன
இதுவரை பின்னால் இருந்து? "
697
00:37:20,720 --> 00:37:22,920
"என் இதயத்தில் நீ
குழந்தை தேவதை தெய்வீக. "
698
00:37:23,000 --> 00:37:25,640
"நான் வீணாக விரும்பவில்லை
என் நேரம் வரி மீது சவாரி. "
699
00:37:25,720 --> 00:37:28,360
"அவன் ஒரு"
- "நீ பேசுகிறாய் என்னை அதிகமாய் எடுக்கும்."
700
00:37:28,440 --> 00:37:31,000
"அவரை இப்படிப் பிடிக்காதே."
701
00:37:31,080 --> 00:37:33,560
"கவலைப்படாதே, நான் ஒரு தோல்வி அல்ல."
702
00:37:33,640 --> 00:37:36,440
"உன் இதயத்தை திற!
சரி, நான் இங்கே தங்க வேண்டும். "
703
00:37:45,600 --> 00:37:50,480
"பெண்ணைத் திறங்கள் .. நீ என் காதலி"
704
00:37:50,560 --> 00:37:53,480
"ஓ! ஓ! ஓ!"
705
00:37:56,600 --> 00:37:59,200
"நீங்கள் வேண்டும்"
- "உங்களை போராட."
706
00:37:59,280 --> 00:38:02,080
"உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள்
மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். "
707
00:38:02,160 --> 00:38:04,320
"சில கோபத்தை காட்டு."
708
00:38:04,400 --> 00:38:07,080
"உன்னை நீயே மாற்றிக்கொள்
மற்றும் உங்களை விடுவிப்போம். "
709
00:38:07,680 --> 00:38:09,760
"இந்த வாழ்க்கை"
- "மிகவும் குறுகிய!"
710
00:38:09,840 --> 00:38:12,440
"முயற்சி செய்"
- "அதை அனுபவிக்கவும்."
711
00:38:12,520 --> 00:38:14,680
"நீங்கள் வேண்டும்"
- "சில சண்டைகள் செய்யுங்கள்."
712
00:38:14,760 --> 00:38:17,480
"உங்களை வெல்லுங்கள்
சில சுதந்திரம் கிடைக்கும். "
713
00:38:27,560 --> 00:38:30,280
"நான் அதை உணர விரும்புகிறேன்!
நான் அதை பார்க்க வேண்டும்!"
714
00:38:30,360 --> 00:38:32,880
"என் வாழ்க்கை நீ அழகாக இருக்கும்."
715
00:38:33,120 --> 00:38:35,720
"உன் புன்னகையையும் உன் கோபத்தையும்"
716
00:38:35,800 --> 00:38:38,320
"என் நாள் பிரகாசிக்கும்."
717
00:38:38,400 --> 00:38:39,560
"அதை உணர!"
718
00:38:42,520 --> 00:38:43,880
என்ன நடக்கும்
நாங்கள் டிக்கெட் கொடுக்கிறோம் என்றால் கட்சி
719
00:38:43,960 --> 00:38:45,040
ஒவ்வொரு டாம், டிக் மற்றும் ஹாரிக்குமா?
720
00:38:45,120 --> 00:38:46,320
சிவா ரெட்டி ஒரு ரோடி.
721
00:38:46,400 --> 00:38:48,120
நாம் எப்படி அவருக்கு கொடுக்க முடியும்
ஒரு கட்சி டிக்கெட், சார்?
722
00:38:48,200 --> 00:38:49,880
ரோட்டி யார்?
- அமைதிகொள்.
723
00:38:49,960 --> 00:38:52,000
அவர் பொதுச் சேவையில் இருந்தார்
கடந்த இரண்டு ஆண்டுகளாக.
724
00:38:52,080 --> 00:38:54,440
அவர் டிக்கெட் பெற வேண்டும்.
- ஆம், அது சரிதான்.
725
00:38:54,520 --> 00:38:55,760
நீங்கள் அவருக்கு கொடுக்க வேண்டும்.
- இல்லை, நீங்கள் கூடாது.
726
00:38:55,840 --> 00:38:56,480
எப்படி இருக்க முடியும், ஐயா?
727
00:38:56,560 --> 00:38:58,040
நீங்கள் கட்சி டிக்கெட் கொடுத்தால்
அத்தகைய வேட்பாளருக்கு
728
00:38:58,120 --> 00:38:59,440
எங்கள் கட்சி படத்தை கெட்டுப்போகும்.
729
00:38:59,520 --> 00:39:01,680
நீங்கள் அப்படி செய்யக்கூடாது.
- வாதிட்டு நிறுத்துங்கள்.
730
00:39:10,000 --> 00:39:11,320
பார், முதலாளி!
731
00:39:13,760 --> 00:39:17,360
உறுப்பினர்கள் பெரும்பான்மை எதிராக உள்ளன
சிவா ரெட்டி டிக்கெட் கொடுக்கிறார். அதுதானா?
732
00:39:17,440 --> 00:39:22,360
வாழ்த்துக்கள்! வாழ்த்துக்கள்! Maddali
சிவா ரெட்டி உங்களுக்கு வாழ்த்துக்கள்.
733
00:39:22,600 --> 00:39:23,680
கட்சியின் தலைவர்களுக்கு
734
00:39:23,760 --> 00:39:26,280
மேலும் டெல்லி,
உங்களுக்கு வாழ்த்துக்கள்.
735
00:39:26,360 --> 00:39:27,360
வாழ்த்துக்கள்!
736
00:39:27,800 --> 00:39:29,800
நான் ஒவ்வொருவருக்கும் நன்றி கூறுகிறேன்
மற்றும் ஒவ்வொருவரும்
737
00:39:32,040 --> 00:39:34,040
எனக்கு கட்சி கொடுக்கிறேன்
இந்த நேரத்தில் தேர்தல் டிக்கெட்.
738
00:39:34,440 --> 00:39:35,520
ஏய், நீ என்ன பார்க்கிறாய்?
739
00:39:35,600 --> 00:39:37,320
அனைத்து இனிப்பு கொடுக்க.
- சரி, முதலாளி.
740
00:39:47,680 --> 00:39:48,880
நன்றி! நன்றி!
741
00:39:48,960 --> 00:39:50,040
யார் நீ..
- அதை நிறுத்து.
742
00:39:52,240 --> 00:39:53,680
உங்கள் தொண்டையில் உங்கள் வார்த்தைகளை நிறுத்துங்கள்.
743
00:39:54,040 --> 00:39:56,120
உங்கள் மனதில் உங்கள் உணர்வுகளை மறைக்க.
744
00:39:56,200 --> 00:39:57,240
உங்கள் உணர்வுகளை விட்டுவிடாதீர்கள்.
745
00:39:57,320 --> 00:39:58,240
அது வெளியே வந்தால்
746
00:39:58,320 --> 00:40:00,840
நான் உன் இரகசியத்தை வெளிப்படுத்துவேன்
உலகம் மற்றும் உங்கள் எதிர்காலத்தை அழிக்க.
747
00:40:00,920 --> 00:40:02,440
நான் பல உறுப்பினர்களை உதவியது
இந்த கட்சி தேர்தல்களில் வென்றது.
748
00:40:02,520 --> 00:40:04,440
இப்போது அது உங்களுக்கு நேரம்
எனக்கு உங்கள் நன்றியை தெரிவிக்க.
749
00:40:04,520 --> 00:40:07,280
கட்சி டிக்கெட் உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது
எனக்கு இந்த நேரம்.
750
00:40:07,360 --> 00:40:08,240
அது இறுதி!
751
00:40:08,320 --> 00:40:09,680
நான் தொலைக்காட்சியில் மாறும்போது
வீட்டிற்கு சென்ற பிறகு
752
00:40:10,200 --> 00:40:13,040
எனக்கு இந்த செய்தி தேவை
ஒளிபரப்ப வேண்டும். சரி?
753
00:40:14,080 --> 00:40:16,840
அது என்ன? சொல்! சொல்லுங்கள்.
754
00:40:18,800 --> 00:40:20,960
நான் தகுதி இல்லையா?
- சிவா ரெட்டி!
755
00:40:22,560 --> 00:40:24,320
உங்கள் தகுதி, சிவா ரெட்டி என்ன?
756
00:40:24,400 --> 00:40:26,640
நீங்கள் ஈடுபட்டுள்ளீர்கள்
பல கொலைகள் மற்றும் கற்பழிப்பு வழக்குகள்.
757
00:40:26,720 --> 00:40:29,680
பொலிஸ் உத்தியோகத்தர் துணிவில்லை
உங்களுக்கு எதிராக ஒரு வழக்கு தாக்கல் செய்ய.
758
00:40:29,760 --> 00:40:31,560
உனக்கு சக்தி இருந்தால்
759
00:40:31,640 --> 00:40:33,400
எம்.எல்.ஏ. டிக்கெட் யார்?
760
00:40:33,480 --> 00:40:36,320
நீங்கள் நிச்சயம் அதை பெறுவீர்கள்.
நூறு சதவீதம் நிச்சயம்.
761
00:40:36,560 --> 00:40:39,080
நன்றி.
நீங்கள் என்னை அல்லது பாராட்டுகிறாயா?
762
00:40:39,720 --> 00:40:41,400
சிவா ரெட்டி, நான் நடைமுறையில் பேசுகிறேன்.
763
00:40:41,480 --> 00:40:43,240
நீங்கள் ஒரு உண்மையான சட்டவிரோத ஹீரோ.
764
00:40:43,320 --> 00:40:45,120
நீங்கள் ஆட்டுக்கடையில் ஒரு புலியும் இருக்கிறீர்கள்.
765
00:40:46,240 --> 00:40:48,040
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்!
- நானும் உன்னை காதலிக்கிறேன்!
766
00:40:48,120 --> 00:40:49,880
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன் மூன்று!
767
00:40:49,960 --> 00:40:51,280
துரோகம்! அடடா!
768
00:40:54,640 --> 00:40:55,800
டிக்கெட் உறுதிப்படுத்தப்பட்டது.
769
00:40:56,960 --> 00:40:57,920
நீ என்ன செய்வாய்?
770
00:41:04,000 --> 00:41:05,920
உனக்கு எவ்வளவு தைரியம்!
771
00:41:16,520 --> 00:41:18,120
ஏய்! - இப்போது இல்லை.
772
00:41:28,480 --> 00:41:29,240
அவர் சிறையில் செல்ல வேண்டும்.
773
00:41:29,320 --> 00:41:30,920
அவரை கட்சி டிக்கெட் கொடுக்க வேண்டாம்
சட்டமன்றத்திற்கு அனுப்பி, ஐயா.
774
00:41:31,320 --> 00:41:32,920
நான் விரும்புகிறேனா?
775
00:41:33,000 --> 00:41:36,280
அவர் கூட தகுதி இல்லை
சட்டமன்ற வளாகத்தில் நுழையுங்கள்.
776
00:41:36,360 --> 00:41:38,920
ஆனால் நான் என்ன செய்ய முடியும்? இது அரசியல்.
777
00:41:39,160 --> 00:41:41,160
வலுவான ஆதாரங்களைக் கொண்டு வாருங்கள்.
778
00:41:42,080 --> 00:41:44,120
அவருடைய அரசியல் வாழ்க்கைக்கு மட்டுமல்ல
779
00:41:44,200 --> 00:41:46,320
நான் முழுப்பொறுப்பேன்
அவரது உண்மையான வாழ்க்கையையும் நிறுத்தவும்.
780
00:41:48,360 --> 00:41:50,040
என் மாமா நேரங்களில் overreacts ..
781
00:41:50,120 --> 00:41:51,320
அதுதானா?
- ஆனால் அடிப்படையில் ஒரு நல்ல மனிதன்.
782
00:41:52,240 --> 00:41:53,200
மாமா!
783
00:41:54,080 --> 00:41:55,400
மாமா! அத்தை!
784
00:41:55,480 --> 00:41:56,960
"ஃப்ளை! ஃப்ளை!"
- உனக்கு ஸ்கூல் இல்லையா?
785
00:41:57,040 --> 00:41:57,920
ஏய், இன்று ஞாயிற்றுக்கிழமை.
786
00:41:58,000 --> 00:41:59,360
"ஃப்ளை! ஃப்ளை!"
- அவர் என் சகோதரன்.
787
00:41:59,440 --> 00:42:00,440
வணக்கம்!
- வணக்கம்!
788
00:42:00,520 --> 00:42:02,400
மாமா! நீங்கள் முதல் நபர்
நான் அவளை அறிமுகப்படுத்துகிறேன்.
789
00:42:02,480 --> 00:42:03,280
உன் மருமகள்!
790
00:42:05,480 --> 00:42:06,240
மருமகள்?!
791
00:42:06,800 --> 00:42:08,480
நீங்கள் அவரை இணைத்தீர்களா?
- ஆம் நான் செய்தேன்.
792
00:42:08,560 --> 00:42:09,800
நீங்கள் எப்படி ஒரு காரியத்தை செய்ய முடியும்?
793
00:42:09,880 --> 00:42:11,120
எல்லோரும் அவரை இணைத்திருக்கிறார்கள்.
794
00:42:11,200 --> 00:42:12,320
நீங்கள் முன் யோசிக்க முடியாது
என்று
795
00:42:12,400 --> 00:42:13,480
அவருக்காக நான் முற்றிலும் அழிந்து போனேன்.
796
00:42:13,560 --> 00:42:14,440
மாமா!
- ஆம்?
797
00:42:14,520 --> 00:42:15,800
உங்கள் முகம் தெரியவில்லை
நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கும்போது நல்லது.
798
00:42:15,880 --> 00:42:16,800
போய் இரண்டு கொண்டு வா
காபி கப்! இப்பொழுது செல்.
799
00:42:16,880 --> 00:42:17,760
நான் விரும்புகிறேன்.
- இப்பொழுது செல்.
800
00:42:17,840 --> 00:42:19,520
நான் உனது அழிவுக்கு காத்திருக்கிறேன்! ஆம்!
801
00:42:19,600 --> 00:42:23,480
நீங்கள், உங்கள் நண்பர்கள்,
உங்கள் காதலன் மற்றும் உங்கள் குழந்தைகள் பிறகு
802
00:42:23,560 --> 00:42:26,120
நீங்கள் எல்லோரும் என்னை இப்படி திருடிக்கொண்டிருக்கிறார்கள்.
நீங்கள் ஒரு பயங்கரமான மரணம் சாவார்கள்.
803
00:42:27,080 --> 00:42:28,200
அது நிச்சயம்.
804
00:42:28,520 --> 00:42:30,000
அதைப் பற்றி கவலைப்படாதே.
- ஓ, இல்லை!
805
00:42:32,920 --> 00:42:36,640
ஏய்! ஏய், கிட்டு? ஏய், கிட்டு ?!
806
00:42:36,720 --> 00:42:38,400
ஏய், கித்து! ஆம்புலன்ஸ் அழைப்பு!
807
00:42:40,120 --> 00:42:41,440
ஏய், காரை நிறுத்தவும்.
808
00:42:41,760 --> 00:42:42,400
சர்!
- அது என்ன?
809
00:42:42,480 --> 00:42:43,480
விபத்து! அவசர!
810
00:42:43,560 --> 00:42:45,400
அது விபத்து என்றால் 108 அழைக்கவும்.
நீ ஏன் என்னை நிறுத்தினாய்?
811
00:42:45,480 --> 00:42:47,120
ஹே, வெளியே வா!
- நீங்கள் ஒரு ரோடி இருக்கிறீர்களா?
812
00:42:47,200 --> 00:42:48,240
இறங்கு!
- எதற்காக?
813
00:42:48,320 --> 00:42:49,520
இறங்கு!
- இழுக்க வேண்டாம். நான் கீழே இறங்கி வருகிறேன்.
814
00:42:49,600 --> 00:42:50,880
வா!
- தள்ளாதே!
815
00:42:50,960 --> 00:42:52,640
ஒழுங்காக இருங்கள்!
- ஏய், என் கணவர் யார் என்று உனக்கு தெரியுமா?
816
00:42:52,720 --> 00:42:54,120
அவர் ஒரு எம்.எல்.ஏ.
- ஹே, மூடு!
817
00:42:54,200 --> 00:42:55,720
உங்கள் வாயை மூடு.
818
00:42:55,800 --> 00:42:58,080
நான் ஒரு எம்.எல்.ஏ. என்று ஏன் அவரிடம் சொன்னீர்கள்?
819
00:43:07,960 --> 00:43:09,360
இது எம்.எல்.ஏ கோவர்த்தன் சார்.
820
00:43:10,720 --> 00:43:12,760
நோயாளி நிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
821
00:43:12,840 --> 00:43:14,520
நீங்கள் குறைந்தது வேண்டும்
6 லட்சம் அவரது சிகிச்சைக்காக.
822
00:43:14,600 --> 00:43:16,160
உடனடியாக பணம் ஏற்பாடு செய்.
823
00:43:17,080 --> 00:43:20,480
6 லட்சம் ?! நான் எங்கே கொண்டு வர முடியும்?
824
00:43:21,720 --> 00:43:23,360
எல்லாம் சரியாகி விடும்.
கவலைப்படாதே.
825
00:43:23,440 --> 00:43:25,920
6 லட்சம்! எங்கிருந்து
நான் எவ்வளவு பணம் சம்பாதிக்க முடியும்?
826
00:43:26,000 --> 00:43:27,040
மாமா! நீங்கள் என்ன பேசுகிறீர்கள்?
827
00:43:27,120 --> 00:43:28,440
நான் அதை கொண்டு வருகிறேன். இங்கே காத்திரு.
828
00:43:31,280 --> 00:43:32,160
ஹே, கார்!
829
00:43:35,200 --> 00:43:38,480
எம்.எல்.ஏ.வை கடுமையாக ஒப்புக் கொண்டார்
இந்த மருத்துவமனையில் காயமடைந்த சிறுவன்.
830
00:43:38,560 --> 00:43:40,640
அந்த பையன் தற்போது ICU இல் இருக்கிறார்.
831
00:43:40,720 --> 00:43:42,400
எம்.எல்.ஏ. அவருக்கு கவனம் செலுத்துங்கள்.
832
00:43:42,480 --> 00:43:44,480
என் உடை கெட்டுப்போனது.
833
00:43:45,560 --> 00:43:47,960
என் கார் எங்கே?
- அவரது முகத்தில் கவனம் செலுத்துங்கள்.
834
00:43:48,200 --> 00:43:49,600
அவர்கள் என் காரை திருடவிட்டார்களா?
835
00:43:50,080 --> 00:43:51,240
டாக்டர்! காத்திரு!
- சார்?
836
00:43:51,320 --> 00:43:52,160
என் கார் எங்கே?
837
00:43:52,240 --> 00:43:53,680
அது என்ன, சார்?
- நீ பாத்தியா?
838
00:43:53,760 --> 00:43:55,640
அவர் பேசுகிறார்
கோபத்துடன் டாக்டர்.
839
00:43:55,720 --> 00:43:59,640
அவர் அவருக்கு ஒரு தீவிர எச்சரிக்கை கொடுக்கிறார்
பையன் எந்த செலவில் காப்பாற்ற வேண்டும்.
840
00:44:00,160 --> 00:44:03,920
அவர் மிகவும் உணர்ச்சிபூர்வமானவர் என்று தெரிகிறது
இந்த விஷயத்தில்.
841
00:44:04,000 --> 00:44:05,680
இந்த மாநில பைத்தியம் மக்கள் நிரப்பப்பட்டிருக்கிறது.
842
00:44:05,760 --> 00:44:08,000
சிறுவன் அவனிடம் எப்படி இருக்கிறான்?
அவன் மகன் அல்லது பேரன்?
843
00:44:08,080 --> 00:44:10,240
எங்கள் கவனத்தை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்
மேலும் விவரங்களுக்கு சேனல்.
844
00:44:10,320 --> 00:44:11,080
ஸ்டூடியோவிற்கு மேல்.
845
00:44:11,480 --> 00:44:12,360
நான் வருகிறேன்.
846
00:44:14,200 --> 00:44:15,400
ஏய், நீ எங்கிருந்தாய்
அந்த பணத்தை வாங்கலாமா?
847
00:44:15,480 --> 00:44:16,640
இது பணம்
என் விசாவுக்கு அப்பா என்னிடம் கொடுத்தார்.
848
00:44:26,960 --> 00:44:29,480
டாக்டர்?
- கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை. அவர் ஆபத்து இல்லை.
849
00:44:32,680 --> 00:44:34,880
மாமா! சகோதரர் பாதுகாப்பானவர்.
கவலை வேண்டாம்.
850
00:44:36,280 --> 00:44:37,200
ஹே, மாமா!
851
00:44:37,840 --> 00:44:40,120
ஏய்!
- தயவு செய்து என்னை மன்னிக்கவும்.
852
00:44:40,360 --> 00:44:41,360
ஏன்? என்ன நடந்தது?
853
00:44:41,440 --> 00:44:45,040
நீதான் என்று நினைத்தேன்
தனிப்பட்ட ஆதாயம் எனக்கு பயன்படுத்தி.
854
00:44:45,320 --> 00:44:48,720
ஆனால் நான் அப்படி நினைக்கவில்லை
நீ இப்படிப்பட்ட மனதுடன் இருக்கிறாய்.
855
00:44:49,320 --> 00:44:52,000
நான் உங்களை தவறாக புரிந்துகொண்டேன்.
தயவு செய்து என்னை மன்னிக்கவும்.
856
00:44:52,800 --> 00:44:56,040
மாமா! இந்த உணர்வுகள்! அட கடவுளே!
857
00:44:56,320 --> 00:44:58,280
மாமா! நீ என் மாமா
அவர் என் சிறிய சகோதரர்.
858
00:44:58,360 --> 00:44:59,760
நீ என் தேவன்.
- இது எங்கள் குடும்ப விஷயம்.
859
00:44:59,840 --> 00:45:00,720
அதை விட்டு தள்ளு.
860
00:45:02,920 --> 00:45:03,880
ஏய், லக்கி!
861
00:45:04,520 --> 00:45:05,760
வெளியே என்ன நடக்கிறது பாருங்கள்.
862
00:45:05,840 --> 00:45:07,560
அது என்ன?
- அந்த பையன் யார், ஐயா?
863
00:45:07,640 --> 00:45:10,080
அந்த பையனை நான் எப்படி தெரியும்?
864
00:45:10,160 --> 00:45:11,440
உனக்கு தெரியாது?
- இல்லை, நான் இல்லை.
865
00:45:11,520 --> 00:45:13,680
அவர் விபத்துக்குள்ளானார்.
அவர் என் காரில் வைக்கப்பட்டார்
866
00:45:13,760 --> 00:45:15,080
மற்றும் மருத்துவமனையில் கொண்டு.
867
00:45:15,160 --> 00:45:16,960
இது எனக்கு தெரியும்.
- இதுவரை நாம் நினைத்தேன்
868
00:45:17,040 --> 00:45:18,520
பையன் கூடும்
அவரது மகன் அல்லது உறவினர்.
869
00:45:18,600 --> 00:45:20,320
ஆனால் அவர் அவனை அறியாத போதிலும்
870
00:45:20,400 --> 00:45:24,120
எம்.எல்.ஏ கோவர்த்தன் சார் அவரை சிகிச்சை செய்கிறார்
அவரது மகன் போன்ற.
871
00:45:24,600 --> 00:45:26,280
அது அரசியல் தான்!
- ஓ!
872
00:45:26,360 --> 00:45:28,120
அவர் தனது இயல்பைக் காட்டினார்
அந்த பையனின் வாழ்க்கையை காப்பாற்றுவதன் மூலம்.
873
00:45:28,680 --> 00:45:30,080
உனக்கு புரிந்ததா?
874
00:45:30,160 --> 00:45:31,400
சர்! சர்! தயவுசெய்து எங்களுக்கு தெளிவாக சொல்லுங்கள்
875
00:45:31,480 --> 00:45:32,640
என்ன நடந்தது என்பது பற்றி.
- ஐயா தயவுசெய்து.
876
00:45:32,720 --> 00:45:34,560
ஒரு சமூக பொறுப்பு
877
00:45:34,800 --> 00:45:36,240
அன்னா ஹசாரேவின் மாணவர் என
878
00:45:36,800 --> 00:45:38,120
தம்பி.
- அண்ணா.
879
00:45:38,200 --> 00:45:39,840
நான் ஊடகங்களை அழைக்கவில்லை.
880
00:45:39,920 --> 00:45:43,840
ஊடக மக்கள் தவறாக
மொழிபெயர்ப்பு.
881
00:45:43,920 --> 00:45:46,200
நான் அவர்களுக்கு உண்மையை சொல்லுவேன்.
- தேவை இல்லை. நான் அவர்களிடம் சொல்வேன்.
882
00:45:46,280 --> 00:45:47,880
எம்.எல்.ஏ சார்பில் என் சகோதரர் பாதுகாப்பாக உள்ளார்.
883
00:45:47,960 --> 00:45:50,120
உண்மையாகவா?
- அந்த நேரத்தில் அவர் அங்கு வரவில்லையா?
884
00:45:50,200 --> 00:45:51,920
என் சகோதரன் இன்று உயிரோடு இருக்கமாட்டான்.
885
00:45:52,200 --> 00:45:55,160
நான் பிறந்ததில் பெருமைப்படுகிறேன்
இது போன்ற ஒரு எம்.எல்.ஏ. கொண்ட மாநில.
886
00:45:55,240 --> 00:45:57,240
அத்தகைய ஒரு பெரிய நபர் வேண்டும்
ஒரு பெரிய நிலையில் இருக்க வேண்டும்.
887
00:45:57,320 --> 00:45:59,000
எங்களுக்கு அத்தகைய தலைவர் தேவை.
சரியா?
888
00:45:59,080 --> 00:46:00,440
எம்.எல்.ஏ புகார்!
889
00:46:00,960 --> 00:46:02,360
இப்பொழுது செல்.
890
00:46:02,440 --> 00:46:04,400
ஹேல் எம்.எல்.ஏ கோவர்த்தன் சார்!
891
00:46:05,280 --> 00:46:09,040
எம்.எல்.ஏ கோவர்த்தன் ரெட்டி நிரூபித்துள்ளார்
ஒரு பெரிய வழியில் அவரது வகையான இயல்பு.
892
00:46:09,120 --> 00:46:12,440
அரசியல் ஆய்வாளர்கள் இவ்வாறு கூறுகிறார்கள்
இந்த மாநிலத்திற்கு தலைவர்கள் தேவை.
893
00:46:12,520 --> 00:46:17,160
மூத்த கட்சித் தலைவர்கள்,
எல்லோரும் அவருடைய முன்மாதிரியை பின்பற்ற வேண்டும்.
894
00:46:17,240 --> 00:46:18,960
ஒவ்வொரு டிவி சேனலையும் மூடி வருகிறது
உங்கள் செய்தி மட்டும்.
895
00:46:19,040 --> 00:46:21,080
என் அன்பே! உங்களுக்கு நிறைய புகழ் கிடைத்தது.
896
00:46:21,400 --> 00:46:23,680
நான் எப்படி ஆனேன்
அத்தகைய பிரபலமான தலைவர்?
897
00:46:24,080 --> 00:46:25,440
இதுதான் காரணம்
இங்கே என் சகோதரன்.
898
00:46:25,520 --> 00:46:26,360
உங்கள் உதவி உங்களுக்கு ஆசீர்வாதம் ஆனது.
899
00:46:26,440 --> 00:46:27,800
சர்! உயர் கட்டளையிலிருந்து உங்களுக்கு அழைப்பு வந்தது.
900
00:46:27,880 --> 00:46:29,680
எங்கிருந்து?
- உயர் கட்டளையிலிருந்து சார்.
901
00:46:29,760 --> 00:46:31,920
அந்தோ!
- ஐயா!
902
00:46:34,240 --> 00:46:35,360
Gautami!
903
00:46:37,880 --> 00:46:41,600
எதிர்பாராத விதமாக சுண்ணாம்பு வெளிச்சத்தில் வருகிறது,
தாராளவாத எம்.எல்.ஏ. கோவர்த்தன் ரெட்டி
904
00:46:41,680 --> 00:46:44,000
ஒரு அமைச்சர் ஆனார்
அவரது கட்சி உயர் கட்டளையால்.
905
00:46:44,080 --> 00:46:47,520
ஈத்தரம் கட்சி Maddali அறிவித்துள்ளது
சிவா ரெட்டி அவர்களின் கட்சி வேட்பாளர்.
906
00:46:52,960 --> 00:46:54,680
சகோதரன்!
- அட கடவுளே!
907
00:46:54,760 --> 00:46:56,520
உங்களுடைய காரணமாக எனக்கு பதவி கிடைத்தது.
908
00:46:56,600 --> 00:46:58,680
நீங்கள் அனைத்தையும் கொடுத்தீர்கள்
அந்த நாள் எனக்கு கடன்.
909
00:46:58,760 --> 00:47:00,680
நான் எல்லாவற்றிலும் பிரபலமாகிவிட்டேன்
அந்த மாநிலத்தின் காரணமாக.
910
00:47:00,760 --> 00:47:01,880
மகிழ்ச்சியுடன் மகிழ்ச்சியுடன், ஐயா.
911
00:47:01,960 --> 00:47:04,280
சகோதரன்! உங்களுக்கு ஏதாவது பிரச்சனை இருந்தால்
912
00:47:04,360 --> 00:47:05,960
நீ முதலில் என்னை அழைக்க வேண்டும்.
913
00:47:06,040 --> 00:47:07,840
சரி.
- அதை இணைக்க முடியவில்லை என்றால்.
914
00:47:07,920 --> 00:47:09,360
நீ என்னுடன் இணைந்திருக்கிறாய்.
915
00:47:09,440 --> 00:47:10,680
அவர் உன்னை விடமாட்டார்.
916
00:47:12,040 --> 00:47:13,280
அப்பா!
917
00:47:13,560 --> 00:47:15,560
என் ஆசை நிறைவேறுவது, அப்பா.
918
00:47:15,640 --> 00:47:18,320
நீ அரசியலில் நுழைகிறாய்.
கவனமாக இரு, சிவா.
919
00:47:18,400 --> 00:47:19,760
சரி, அப்பா.
920
00:47:23,520 --> 00:47:26,520
சிவா ரெட்டி கொண்டாடுகிறார்
அவர் எம்.எல்.ஏ. டிக்கெட் கிடைத்ததிலிருந்து, சார்.
921
00:47:30,160 --> 00:47:31,640
நான் அவரை இழுக்க மாட்டேன்
அவர் உயரலாம் என்ன உயரத்தில் விஷயம்.
922
00:47:32,960 --> 00:47:36,720
ஏன் நீ சோதிக்கிறாய்
இந்த நேரத்தில், சார்?
923
00:47:37,800 --> 00:47:39,640
என் நண்பர் ACP சகோதரர் ஆவார்.
924
00:47:40,000 --> 00:47:41,200
அவன் இங்கு இருக்கிறான்.
925
00:47:43,280 --> 00:47:45,200
அட கடவுளே!
- நான் போகிறேன்.
926
00:47:45,640 --> 00:47:46,800
உன் சகோதரன், ஐயா.
927
00:47:47,080 --> 00:47:48,880
ஏய், இப்போது என்னை ஞாபகப்படுத்தாதே. போ.
928
00:47:48,960 --> 00:47:50,080
அவர் சிலருடன், ஐயா.
929
00:47:50,160 --> 00:47:51,360
பெண் ?!
- ஆமாம் ஐயா.
930
00:47:55,080 --> 00:47:57,200
நான் அவரை snued! அவனை அழை.
931
00:47:57,760 --> 00:47:59,560
ஐயா அங்கு வரும்படி உங்களை கேட்டார். வா.
932
00:48:01,680 --> 00:48:02,600
லக்கி!
933
00:48:06,160 --> 00:48:07,080
பெயர் என்ன?
934
00:48:08,480 --> 00:48:09,600
பெயர்!
935
00:48:11,240 --> 00:48:12,080
லக்கி!
936
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
லக்கி?
937
00:48:15,120 --> 00:48:17,360
யார் அவள்?
- என் காதலி.
938
00:48:17,640 --> 00:48:18,800
அது நிறைய எடுத்துக்கொண்டது
அவளை பெற முயற்சி.
939
00:48:18,880 --> 00:48:20,840
ஆ! காதலி?
940
00:48:20,920 --> 00:48:21,840
நீ எங்கிருந்து வருகிறாய்?
941
00:48:21,920 --> 00:48:23,160
நாங்கள் பிரார்த்தனை செய்ய ஆலயத்திற்கு சென்றோம்.
942
00:48:23,240 --> 00:48:24,480
நீங்கள் காணிக்கை எடுத்தீர்களா?
- ஆம்.
943
00:48:24,560 --> 00:48:25,720
நான் புரிந்து கொண்டேன்.
- ஏய்!
944
00:48:26,080 --> 00:48:27,080
அவரை எவ்வளவு காலம் நீ அறிவாய்?
945
00:48:27,160 --> 00:48:28,320
மூன்று மாதங்கள்.
946
00:48:28,400 --> 00:48:30,440
நீ அவரை மிகவும் நம்புகிறாய் .. நீ இருக்கிறாய்
இந்த பிற்பகுதியில் ஒன்றாக ரோமிங்.
947
00:48:31,360 --> 00:48:33,000
அவர் ஒரு உளப்பிணி என்று தோன்றுகிறார்.
948
00:48:33,720 --> 00:48:34,800
அவர் ஒரு நபர் அல்ல, ஐயா.
949
00:48:34,880 --> 00:48:38,240
ஓ! குற்றவாளிகள் எப்படி இருக்கிறார்கள், மேடம்.
950
00:48:39,000 --> 00:48:40,720
ஏதாவது நடந்தால்
நாளை உங்களுக்கு
951
00:48:40,800 --> 00:48:44,640
சில பயனற்றவர்கள் கடந்து செல்கின்றனர்
பொலிஸ் திணைக்களம் பற்றிய கருத்துக்கள்.
952
00:48:44,720 --> 00:48:46,080
வணக்கம்! இப்போது உனக்கு என்ன வேண்டும்?
953
00:48:46,160 --> 00:48:47,240
மரியாதை!
954
00:48:47,320 --> 00:48:49,480
குடிபோதையில் வாகனம் ஓட்டிய வழக்கு! மரியாதை.
955
00:48:49,560 --> 00:48:50,600
சரி, ஐயா.
956
00:48:50,680 --> 00:48:52,600
நீங்கள் எங்களை பிடித்துவிட்டதால்,
எனக்கு எந்த விருப்பமும் இல்லை.
957
00:48:52,680 --> 00:48:54,880
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
958
00:48:54,960 --> 00:48:56,920
நான் சொன்னேன் ..
959
00:48:57,000 --> 00:48:58,360
நீ எங்கே வேலை செய்கிறாய், ஐயா?
960
00:48:58,440 --> 00:49:00,280
உண்மையில் ..
- மிகவும் வருத்தமாக, ஐயா.
961
00:49:00,520 --> 00:49:02,000
அவரது கனவு அமெரிக்கா செல்ல வேண்டும்.
962
00:49:02,080 --> 00:49:03,360
ஆனால் அவர் என்னுக்காக அதை கைவிட்டார்.
963
00:49:03,440 --> 00:49:04,400
உண்மையாகவா?
964
00:49:05,320 --> 00:49:07,600
விசா இல்லாமல் அமெரிக்காவுக்குப் போகிறது ..
மற்றும் அதை நீங்கள் கைவிடுவதாக.
965
00:49:08,320 --> 00:49:10,520
லக்கி! நீங்கள் நன்றாக நிர்வகிக்கப்படுகிறீர்கள்.
966
00:49:10,600 --> 00:49:13,040
மூலம், இப்போது நீ என்ன செய்கிறாய்?
967
00:49:13,120 --> 00:49:15,320
ஒன்றுமில்லை! ஒன்றும் இல்லை!
- ஒன்றுமில்லை?
968
00:49:15,720 --> 00:49:17,080
எங்கிருந்து பணம் செலவழிக்கிறீர்கள்?
969
00:49:17,160 --> 00:49:19,120
உங்கள் அப்பா பணக்காரர்?
- ஓய்வு பெற்ற நபர்.
970
00:49:20,120 --> 00:49:21,320
வருமான?
971
00:49:21,400 --> 00:49:24,120
என் சகோதரன்! எனக்கு ஒரு அண்ணன் இருக்கிறார்.
972
00:49:24,200 --> 00:49:27,760
ஓ, உன் சகோதரன் இருக்கையில்
கடினமாக உழைத்து பணம் சம்பாதிப்பது
973
00:49:27,840 --> 00:49:29,120
இளைய சகோதரர் அனுபவித்து வருகிறார்!
- மன்னிக்கவும், ஐயா.
974
00:49:29,600 --> 00:49:31,480
நீங்கள் ஏன் கவலைப்படுகிறீர்கள்
யாருடைய பணம் நாங்கள் செலவிடுகிறோம்?
975
00:49:31,560 --> 00:49:33,280
அது உங்கள் பணமாக இருந்தால்!
- ஓ!
976
00:49:33,360 --> 00:49:35,040
நீங்கள் அவரது சகோதரர் பற்றி தெரியாது.
977
00:49:35,120 --> 00:49:37,000
அவர் ஒரு பொலிஸ் அதிகாரி ஆவார்.
- உண்மையில்?
978
00:49:38,600 --> 00:49:39,800
அவர் ஒரு பிட் பைத்தியம்.
979
00:49:41,280 --> 00:49:42,280
அட கடவுளே!
980
00:49:43,400 --> 00:49:44,640
கிரேசி ?!
981
00:49:45,520 --> 00:49:46,720
ஆம், பைத்தியம்!
982
00:49:46,800 --> 00:49:48,600
கிரேசி ?!
- நீங்கள் அதை நிறுத்தவா?
983
00:49:48,680 --> 00:49:49,560
பேசாதே.
- நீங்கள் பேசவில்லை.
984
00:49:49,640 --> 00:49:50,800
உங்கள் பைத்தியம் சகோதரனை அழை.
985
00:49:50,880 --> 00:49:52,200
உங்கள் பைத்தியம் சகோதரனை அழைக்கவும்.
- ஏய்!
986
00:49:52,280 --> 00:49:53,560
வாயை மூடு! வாயை மூடு!
987
00:49:55,720 --> 00:49:56,800
உங்கள் பெயர் என்ன?
988
00:49:57,800 --> 00:49:58,760
உங்கள் குடும்ப விவரங்களை என்னிடம் கூறுங்கள்.
989
00:49:59,000 --> 00:50:00,440
என்னைப் பற்றி எனக்கு எதுவும் தெரியாது.
990
00:50:00,520 --> 00:50:01,960
லக்கி பற்றி கேளுங்கள்!
991
00:50:02,200 --> 00:50:04,360
என் குடும்ப உறுப்பினர்கள் இல்லை
இன்னும் எங்களுக்கு தெரியும்.
992
00:50:04,440 --> 00:50:06,920
வணக்கம், இப்போது நிறுத்தவும்.
- ஏய், அவர்கள் இருவரையும் கைது செய்.
993
00:50:07,000 --> 00:50:09,120
சர்! எவ்வளவு நன்றாக என்னிடம் சொல்
நாம் செலுத்த வேண்டும். நாம் பணம் செலுத்துவோம்.
994
00:50:09,200 --> 00:50:10,080
நாங்கள் மாணவர்கள், ஐயா.
995
00:50:10,160 --> 00:50:11,320
மாணவர்?
996
00:50:11,960 --> 00:50:12,760
Konda!
- ஐயா!
997
00:50:12,840 --> 00:50:14,280
எனக்கு முழுமையான தேவை
இந்த பெண்ணின் விவரங்கள்.
998
00:50:14,360 --> 00:50:16,480
வணக்கம்! வழக்கு என்ன?
999
00:50:16,760 --> 00:50:18,960
நாங்கள் இருவரும் பிரதானிகள் மற்றும் எனக்கு உரிமம் உண்டு!
1000
00:50:19,240 --> 00:50:20,920
நான் அதிகமாக குடிக்கவில்லை.
1001
00:50:21,200 --> 00:50:22,960
நீங்கள் விரும்பினால் சரிபார்க்கலாம்.
1002
00:50:26,080 --> 00:50:26,960
நான் இப்போது செல்லாமா?
1003
00:50:30,200 --> 00:50:32,160
நான் உன்னைக் காப்பாற்றுகிறேன்
நீ அந்தப் பெண்ணுடன் இருக்கிறாய். போ.
1004
00:50:32,520 --> 00:50:33,840
உண்மையாகவா?
1005
00:50:38,880 --> 00:50:40,160
குற்றவாளிகளை பிடிக்க முயற்சிக்கவும்.
- ஏய்!
1006
00:50:40,240 --> 00:50:42,080
ஐயா, அவனை போக விடுங்கள், ஐயா! தயவு செய்து.
1007
00:51:06,360 --> 00:51:08,880
அவர் மாறும் போது எனக்குத் தெரியாது.
1008
00:51:10,600 --> 00:51:11,880
இப்போது உங்கள் குலுக்கல் நேரம் ..
1009
00:51:12,680 --> 00:51:13,800
உங்கள் பால் ஷேக்.
1010
00:51:16,320 --> 00:51:18,800
எனக்கு புரியவில்லை. நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
1011
00:51:18,880 --> 00:51:20,480
அப்பா, சத்தமாக பேசு.
1012
00:51:20,560 --> 00:51:21,680
நீங்கள் சொல்வது கேட்கவில்லை.
1013
00:51:26,920 --> 00:51:30,400
ஒன்றுமில்லை .. நான் நிறைய பார்க்கிறேன்
தாமதமாக உங்கள் நடத்தை மாற்ற.
1014
00:51:30,480 --> 00:51:33,320
நீங்கள் நேரத்தை சாப்பிடுவதில்லை,
நேரம் வீட்டிற்கு வரவில்லை.
1015
00:51:33,840 --> 00:51:37,480
எனக்கு ஒரு சிறிய சந்தேகம்
யாராவது உங்களை அதிகமாக்குகிறார்கள்.
1016
00:51:37,560 --> 00:51:38,480
அவர் யார்?
1017
00:51:38,560 --> 00:51:39,560
லக்கி, அப்பா.
1018
00:51:42,840 --> 00:51:44,640
நான் அவரை மிகவும் விரும்புகிறேன்.
1019
00:51:44,720 --> 00:51:46,560
நான் அவரை திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்புகிறேன்.
1020
00:51:46,640 --> 00:51:48,320
நீங்கள் உண்மையில் என்ன கேட்க வேண்டும்?
1021
00:51:48,400 --> 00:51:51,440
ஆ! கேட்க என்ன இருக்கிறது?
1022
00:51:51,520 --> 00:51:52,520
ஒன்றுமில்லை!
1023
00:51:58,760 --> 00:51:59,920
அவர் எப்படி இருக்கிறார்?
1024
00:52:00,800 --> 00:52:03,320
அவர் என்னைப் போல் மென்மையானவராக இருக்கிறாரா?
1025
00:52:04,680 --> 00:52:06,160
நல்லது இல்லை! இல்லை!
1026
00:52:06,240 --> 00:52:09,080
அவர் எப்படி பேசுகிறார்?
அவர் ஒழுக்கமாக பேசுகிறாரா?
1027
00:52:09,160 --> 00:52:11,240
ஏய், முட்டாள்! இழந்து போங்கள், முட்டாள்!
1028
00:52:11,320 --> 00:52:13,480
அப்பா! நான் என் தெளிவுபடுத்தியிருந்தேன்.
1029
00:52:13,560 --> 00:52:16,360
அவரைப் பற்றி நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள விரும்பினால்,
அவரை மட்டும் கேளுங்கள்.
1030
00:52:18,320 --> 00:52:21,200
சரி, என்னை சந்திக்க அவரிடம் கேளுங்கள்.
1031
00:52:27,120 --> 00:52:28,400
வணக்கம், அதிர்ஷ்டம்?
1032
00:52:28,640 --> 00:52:29,800
நீ எங்கே இருக்கிறாய்?
1033
00:52:30,520 --> 00:52:32,800
என் அப்பா உங்களிடம் பேச விரும்புகிறார்.
1034
00:52:32,880 --> 00:52:35,480
சரி. நீங்கள் எதை வேண்டுமானாலும் செய்யலாம்
சொல்வது சரி, லக்கி.
1035
00:52:36,560 --> 00:52:40,000
அவர் உங்களிடம் வரும்படி கேட்டார்
ஒரு மணி நேரத்தில் பழைய நகரத்தில் கோல்டன் கஃபே.
1036
00:52:40,360 --> 00:52:41,520
என் அன்பே!
1037
00:52:41,880 --> 00:52:43,080
நான் கொடுக்க வேண்டியவன் நானே
நியமனம்.
1038
00:52:43,160 --> 00:52:44,080
நீங்கள் எப்பொழுதும் சொல்கிறீர்கள்
1039
00:52:44,160 --> 00:52:46,280
வேலை செய்ய விரும்பும் ஒருவர்
முயற்சி எடுக்க வேண்டும்.
1040
00:52:46,360 --> 00:52:47,760
நாம் தொடர்ந்து வருகிறோம்.
1041
00:52:47,840 --> 00:52:50,040
அவர் உங்களை தனது மாமனாராக ஏற்றுக்கொண்டார்.
1042
00:52:50,120 --> 00:52:52,800
உங்களிடம் சில புகார் இருப்பதால்,
அவர் உங்களை சந்திக்கும்படி உங்களிடம் கேட்டார்.
1043
00:52:54,720 --> 00:52:56,200
அது ஒரு அதிர்ச்சி!
1044
00:53:02,200 --> 00:53:03,640
ஏய்!
- நடைபயிற்சி போது பார்க்கலாம்.
1045
00:53:04,800 --> 00:53:06,000
ஏய்! நீங்கள் பைத்தியமா?
1046
00:53:06,080 --> 00:53:08,800
மாமனார்! நான் அதிர்ஷ்டசாலி! இங்கே வா.
1047
00:53:09,160 --> 00:53:10,800
ஏய், இரண்டு கப் தேநீர் கொண்டு வா!
1048
00:53:10,880 --> 00:53:11,840
இங்கே, இரண்டு கப் தேநீர்.
1049
00:53:11,920 --> 00:53:13,360
நீ என் மாமனார்!
தயவு செய்து வாருங்கள்.
1050
00:53:14,160 --> 00:53:15,720
இங்கிருப்பது இங்கே நல்லது.
எனக்கு ஆர்டர் செய்ய வேண்டுமா?
1051
00:53:15,800 --> 00:53:18,320
இதற்கிடையில், சில பிஸ்கட் வேண்டும்.
இவை இங்கே பிரபலமாக உள்ளன.
1052
00:53:18,400 --> 00:53:20,160
ஹே! காத்திரு!
- நீங்கள் அவர்களுக்கு பிடிக்கவில்லையா?
1053
00:53:20,640 --> 00:53:22,800
ஏன் என்னை இங்கே அழைத்தாய்?
என் மகள் பற்றி பேச
1054
00:53:22,880 --> 00:53:24,440
மாமியார், இது ஒரு பெரிய இடம்.
1055
00:53:24,520 --> 00:53:26,160
நாங்கள் பேசும் விஷயம் என்னவெனில்,
யாரும் அதை கேட்க மாட்டார்கள்.
1056
00:53:26,240 --> 00:53:27,920
நான் நிரூபிக்க முடியும்! ஏய், முட்டாள்!
1057
00:53:28,760 --> 00:53:30,520
ஃபைன்! ஃபைன்! ஃபைன்!
- ஆமாம், நன்றாக! ஃபைன்!
1058
00:53:30,800 --> 00:53:32,760
நீ பாத்தியா? நான் அவரை முட்டாள் என்று அழைத்தேன்
ஆனால் நான் அவரை வரவேற்றேன் என்று நினைத்தேன்.
1059
00:53:32,840 --> 00:53:34,480
ஒரு நல்லதை நாங்கள் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை
இதைவிடப் பதிலாக? இப்போ சொல்லு.
1060
00:53:34,760 --> 00:53:36,120
திருமண தேதிகளை நீங்கள் எப்போது சரிசெய்கிறீர்கள்?
- திருமண ..
1061
00:53:38,120 --> 00:53:39,120
யார் நீ?
1062
00:53:39,400 --> 00:53:41,360
என் மகள் வாரிசு
500 பில்லியன் மதிப்புள்ள சொத்துக்கள்!
1063
00:53:41,440 --> 00:53:43,560
பத்து பங்களாக்கள் சொந்தமானது
மற்றும் பத்து ஆலைகள்.
1064
00:53:43,640 --> 00:53:45,680
உன்னிடம் என்ன இருக்கிறது?
- எனக்கு உன் மகள், மருமகள்.
1065
00:53:46,960 --> 00:53:48,520
ஏய்!
இது என்ன?
1066
00:53:48,600 --> 00:53:49,160
யார்?
1067
00:53:49,240 --> 00:53:51,960
நேற்று ஒரு கொலை இருந்தது.
அதுதான் காரணம். வா!
1068
00:53:54,200 --> 00:53:55,600
கவலைப்படாதே. நாங்கள் பாதுகாப்பாக உள்ளோம்.
1069
00:53:56,280 --> 00:53:59,160
ஏய்! நீங்கள் ஏன் சரிசெய்தீர்கள்?
கொலை நடந்த இடத்தில் ஒரு கூட்டம்?
1070
00:54:01,520 --> 00:54:04,520
கெட்ட நேரம்!
விசித்திரமான விஷயங்கள் நடக்கிறது.
1071
00:54:05,240 --> 00:54:07,680
மாமனார்!
இங்கே வா. நான் இதை வெறுமனே தீர்த்து வைப்பேன்.
1072
00:54:07,760 --> 00:54:09,560
இங்கே, நான் உங்கள் மகளை மிகவும் விரும்புகிறேன்.
1073
00:54:09,640 --> 00:54:10,600
நீ என் மாமனார்.
1074
00:54:10,680 --> 00:54:13,320
ஏய், நாங்கள் அவரை கண்டுபிடித்தோம். வா! அவரை கொல்லுங்கள்.
1075
00:54:13,560 --> 00:54:15,960
அட கடவுளே! அவர்கள்?
1076
00:54:16,040 --> 00:54:17,000
அவர்களை உங்களுக்கு தெரியுமா?
1077
00:54:17,080 --> 00:54:19,040
மாமனார்! முந்தைய தாக்குதல்
எனக்கு இருந்தது. அவர்கள் என்னை கொல்ல முயல்கின்றனர்.
1078
00:54:19,120 --> 00:54:20,960
நீங்கள் என்னிடமிருந்து தப்பிக்க முடியாது, லக்கி!
1079
00:54:21,040 --> 00:54:22,840
நீங்கள் பிடிபட்டால் அவர் உன்னைக் கொன்றுவிடுவார். இயக்கவும்!
- ஹே! காத்திரு!
1080
00:54:22,920 --> 00:54:24,040
இப்போது எதையும் பேசாதே.
1081
00:54:25,000 --> 00:54:27,040
வணக்கம், மன்னிக்கவும்!
- முதலில் அவனை கொல்லுங்கள்.
1082
00:54:29,240 --> 00:54:30,280
ஓ, இல்லை!
- ஏய்!
1083
00:54:47,120 --> 00:54:48,720
ஏய், என்னை விடு!
1084
00:54:49,040 --> 00:54:50,760
கத்தாதே! ரிலாக்ஸ்! அது நான் தான்.
1085
00:54:50,840 --> 00:54:52,200
அவர் யார்? அவர் ஏன் உங்களை துரத்துகிறார்?
1086
00:54:52,280 --> 00:54:55,160
நான் அவரது மகள் ஒரு விவகாரம் இருந்தது
நான் உன்னுடன் காதலிக்கிறேன்.
1087
00:54:56,400 --> 00:54:58,440
விஷயங்கள் இடையே வேலை செய்யவில்லை
அந்த பெண் மற்றும் என்னை.
1088
00:54:58,520 --> 00:54:59,400
எனவே நாங்கள் உடைந்துவிட்டோம்.
ஆனால் அவர் பழிவாங்க விரும்புகிறார்.
1089
00:54:59,480 --> 00:55:00,800
ஏய்!
1090
00:55:00,880 --> 00:55:02,000
இயக்கவும்.
1091
00:55:02,760 --> 00:55:03,880
நான் இங்கு பேச வந்தேன்
என் மகள் பற்றி
1092
00:55:03,960 --> 00:55:04,920
நீ என்னிடம் சொல்கிறாய்
மற்றொரு பெண் உங்கள் விவகாரம் பற்றி?
1093
00:55:05,000 --> 00:55:06,960
உங்களுக்கு முக்கியம் என்ன?
கேள்விகளைக் கேட்பது அல்லது உங்கள் வாழ்க்கையை காப்பாற்றுவது?
1094
00:55:07,040 --> 00:55:08,600
என் வாழ்க்கை!
- வளைந்து கொடுங்கள்! பெண்ட்!
1095
00:55:08,840 --> 00:55:11,360
ஏய், அங்கே அவர்கள் இருக்கிறார்கள். சீக்கிரம்!
1096
00:55:11,600 --> 00:55:13,520
மாமனார்! வா!
1097
00:55:14,280 --> 00:55:15,920
குதிக்க! வாருங்கள், குதிக்க!
1098
00:55:32,600 --> 00:55:33,440
அவன் எங்கே சென்றான்?
1099
00:55:33,520 --> 00:55:34,680
அவர் யார் என்று எனக்கு தெரியாது.
1100
00:55:34,760 --> 00:55:36,600
நீங்கள் ஏன் அவருடன் ரன் எடுத்தீர்கள்?
1101
00:55:36,680 --> 00:55:38,120
சொல்.
- அவர் மிகவும் கஞ்சன், ஐயா.
1102
00:55:38,200 --> 00:55:39,600
அவர் என்னை ஓடச் செய்தார்.
1103
00:55:39,680 --> 00:55:40,840
நீ ஏன் அவரிடம் பேசுகிறாய், அப்பா?
அவரை கொல்லுங்கள்.
1104
00:55:40,920 --> 00:55:43,560
ஏய், நான் ஒரு நொண்டி வாத்து இல்லை
கொல்லப்பட வேண்டும். நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்?
1105
00:55:43,800 --> 00:55:45,640
என் மகள் அவரை காதலிக்கிறாள்.
1106
00:55:45,720 --> 00:55:47,560
அவள் அவனை திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்புகிறாள்.
அதனால்தான் நான் அவரை சந்தித்தேன்.
1107
00:55:47,640 --> 00:55:48,720
நீ என்ன சொல்கிறாய்?
1108
00:55:48,800 --> 00:55:50,240
உங்கள் மகள் அவரை நேசிக்கிறானா?
1109
00:55:50,320 --> 00:55:51,520
ஆம்.
1110
00:55:53,240 --> 00:55:55,280
பரிதாபத்துக்குறியவன்! ஹே, உங்கள் ஆயுதங்களைக் குறைக்கவும்.
1111
00:55:57,680 --> 00:55:59,160
நீ மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி.
1112
00:55:59,240 --> 00:56:01,560
இப்போது யாரும் உங்களை காப்பாற்ற முடியாது.
1113
00:56:01,640 --> 00:56:04,600
அவரைப் போன்ற ஒரு தேடலை நான் தேடிக்கொண்டிருந்தேன்
பைத்தியம் மனிதன் .. ஒரு வருடம் முதல்.
1114
00:56:04,680 --> 00:56:07,840
அது ஏன்?
- என் மகளுக்கு அவர் கொண்டுள்ள அன்பு
1115
00:56:07,920 --> 00:56:10,160
இப்போது உங்கள் மகளுக்கு மாறிவிட்டது.
1116
00:56:10,240 --> 00:56:13,280
நான் உங்களுக்கு இடமாற்றுவேன்
என் மீது பழிவாங்குகிறேன்.
1117
00:56:13,360 --> 00:56:17,160
என் பழிவாங்கும் இப்போது நிறைவேறும்.
ஏய், அந்த ஆயுதங்களை அவருக்கு கொடு.
1118
00:56:17,720 --> 00:56:19,440
இங்கே, இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
1119
00:56:20,480 --> 00:56:21,760
இதை வைத்துக்கொள்.
1120
00:56:21,840 --> 00:56:24,240
இது பயனுள்ளதாக இருக்கும்
இரண்டு வழிகளில் உங்களுக்கு.
1121
00:56:24,320 --> 00:56:27,320
ஒன்று நீங்கள் கொல்லலாம்
அவரை கொல்லுங்கள் அல்லது கொல்லுங்கள்.
1122
00:56:28,080 --> 00:56:30,520
ஏனெனில் விஷயங்கள்
அது பின்னர் நடக்கும்
1123
00:56:30,600 --> 00:56:32,520
நீங்கள் அவர்களை பார்த்து வாழ முடியாது.
1124
00:56:33,960 --> 00:56:38,720
ஏய், வீட்டை அழை.
ஒரு கட்சிக்கு ஏற்பாடு செய்யும்படி கேளுங்கள்.
1125
00:56:39,720 --> 00:56:48,280
"மாமனார்!
இதைப் பற்றி கவலைப்படாதே! "
1126
00:56:48,680 --> 00:56:56,640
"நீங்கள் ஒரு கண்டுபிடிக்க முடியாது
என்னை விட சிறந்த மருமகன். "
1127
00:56:56,720 --> 00:57:00,760
"நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுகிறேன்,
மாமனார்!"
1128
00:57:00,840 --> 00:57:04,280
"நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்."
1129
00:57:04,360 --> 00:57:10,480
"நான் உன்னை விசில் போடுவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
1130
00:57:30,400 --> 00:57:32,800
"அவளுடைய பார்வை என்னை இழுக்கிறது!"
1131
00:57:32,880 --> 00:57:35,280
"அவள் புன்னகை என்னைக் கொன்றது."
1132
00:57:35,360 --> 00:57:37,760
"அவள் அழகை என் இதயம் நிரப்பியது!"
1133
00:57:40,000 --> 00:57:42,680
"அவர் உங்களுக்காக தான்!"
1134
00:57:42,760 --> 00:57:45,200
"அவரது அகங்காரம் அழகானது!"
1135
00:57:45,280 --> 00:57:47,680
"அவர் உங்களுக்காக தான்!"
1136
00:57:49,920 --> 00:57:54,440
"நான் இதை உணர்ந்ததில்லை
நான் உன்னை சந்திப்பதற்கு முன்பு உற்சாகமாக இருந்தேன். "
1137
00:57:55,160 --> 00:57:59,360
"நான் உன்னை பார்த்த பிறகு நகர ஆரம்பித்தேன்."
1138
00:57:59,760 --> 00:58:05,080
"அவள் கோபத்தை நான் பார்த்தால், எனக்குப் பிடிக்கும்
அவள் புன்னகை செய்ய ஏதாவது செய்துவிட்டாள். "
1139
00:58:05,160 --> 00:58:09,880
"நான் உனக்கு ஒரு படம் காட்டுகிறேன், மாமியார்!
நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்! "
1140
00:58:09,960 --> 00:58:14,600
"நான் உன்னை விசில் போடுவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
1141
00:58:14,680 --> 00:58:19,800
"நான் உனக்கு ஒரு படம் காட்டுகிறேன், மாமியார்!
நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்! "
1142
00:58:19,880 --> 00:58:24,800
"நான் உன்னை விசில் போடுவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
1143
00:58:34,800 --> 00:58:39,720
"அவளுடைய பார்வை என்னை இழுக்கிறது!
அவள் புன்னகை என்னைக் கொன்றுவிட்டது. "
1144
00:58:39,800 --> 00:58:42,240
"அவள் அழகை என் இதயம் நிரப்பியது!"
1145
00:58:55,080 --> 00:58:57,600
"அவர் உங்களுக்காக தான்!"
1146
00:58:57,680 --> 00:58:59,960
"அவர் உங்களுக்காக தான்!"
1147
00:59:00,040 --> 00:59:02,480
"அவர் அவளுக்கு சரியானவர்!"
1148
00:59:02,560 --> 00:59:04,400
"உனக்கு நன்றாகத் தெரியும்."
1149
00:59:04,480 --> 00:59:09,520
"நான் உன் மகளை சந்தித்த பிறகு,
என் அன்பின் கதவு திறந்தது. "
1150
00:59:11,840 --> 00:59:14,320
"அப்பா! நான் விழுந்துவிட்டேன்
அவரை காதலிக்கிறேன் "
1151
00:59:14,400 --> 00:59:16,920
"வாழ்க்கை மிகவும் உற்சாகமடைந்தது!"
1152
00:59:19,000 --> 00:59:24,440
"அவர் என்னை தழுவி, வெற்றி பெற்றார்
என் மனதில் என்னை பைத்தியம் பிடித்தது. "
1153
00:59:24,520 --> 00:59:26,720
"என் உலகம் தலைகீழாக மாறிவிட்டது!"
1154
00:59:26,800 --> 00:59:29,120
"ஒரு புதிய உலகம் எனக்கு முன்பாக தோன்றியது."
1155
00:59:29,200 --> 00:59:31,720
"இது மிகவும் இனிமையான உணர்வு!"
1156
00:59:31,800 --> 00:59:33,920
"நான் நிறைய வெளியே செல்லத் தொடங்கினேன்."
1157
00:59:34,000 --> 00:59:36,720
"அவள் கோபத்தை நான் பார்த்தால்,
நான் எதையும் செய்வதாக உணர்கிறேன் "
1158
00:59:36,800 --> 00:59:39,120
"அவள் புன்னகை செய்ய."
1159
00:59:39,200 --> 00:59:43,960
"நான் உனக்கு ஒரு படம் காட்டுகிறேன், மாமியார்!
நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்! "
1160
00:59:44,040 --> 00:59:49,000
"நான் உன்னை விசில் போடுவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
1161
00:59:49,080 --> 00:59:54,040
"நான் உனக்கு ஒரு படம் காட்டுகிறேன், மாமியார்!
நான் உன்னை ஒரு படம் காட்டுவேன்! "
1162
00:59:54,120 --> 00:59:58,960
"நான் உன்னை விசில் போடுவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
1163
01:00:05,880 --> 01:00:08,840
"மாமியார், மாமியார்!"
1164
01:00:18,880 --> 01:00:21,160
"ஒன்று இரண்டு மூன்று நான்கு ஐந்து!"
1165
01:00:21,240 --> 01:00:23,600
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1166
01:00:24,600 --> 01:00:26,040
"ஏய்! ஏய்!"
1167
01:00:26,960 --> 01:00:28,360
"ஏய்! ஏய்!"
1168
01:00:28,800 --> 01:00:31,080
"ஒன்று இரண்டு மூன்று நான்கு ஐந்து!"
1169
01:00:31,160 --> 01:00:33,840
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1170
01:00:34,400 --> 01:00:35,800
"ஏய்! ஏய்!"
1171
01:00:36,840 --> 01:00:38,480
"ஏய்! ஏய்!"
1172
01:00:38,760 --> 01:00:41,040
"ஒன்று இரண்டு மூன்று நான்கு ஐந்து!"
1173
01:00:41,120 --> 01:00:43,560
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1174
01:00:43,640 --> 01:00:45,960
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1175
01:00:46,040 --> 01:00:48,440
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1176
01:00:48,520 --> 01:00:51,000
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1177
01:00:51,080 --> 01:00:53,880
"இது தான்
நீங்கள் இப்போது செய்ய முடியும். "
1178
01:00:54,160 --> 01:00:56,200
ஸ்பந்தனா!
1179
01:00:57,080 --> 01:00:58,320
அப்பா?!
1180
01:00:59,080 --> 01:01:01,040
நீ ஏன் இப்படி கத்திக் கொண்டிருக்கிறாய்?
1181
01:01:01,120 --> 01:01:03,520
லக்கி கூட நீங்களும் மாறினாரா?
நீங்கள் அவரை விரும்பினீர்களா?
1182
01:01:04,480 --> 01:01:06,920
அந்த கேள்வியை நீங்கள் கேட்கலாம்
என்னை இப்படி பார்த்த பிறகு கூட?
1183
01:01:08,320 --> 01:01:10,320
அறிமுகம்
அவரை மிகவும் திகிலூட்டும்.
1184
01:01:10,600 --> 01:01:12,800
நான் எப்படி கற்பனை செய்யமுடியாது
நீங்கள் அவரை திருமணம் செய்துகொண்டால் உங்கள் வாழ்க்கை இருக்கும்.
1185
01:01:12,880 --> 01:01:13,480
அவரை திருமணம் செய்து கொள்ளாதீர்கள்.
1186
01:01:13,560 --> 01:01:15,160
என்ன ஆயிற்று அன்பே? நீ எங்கே போனாய்?
1187
01:01:15,240 --> 01:01:16,880
நான் ஒரு பேஷன் ஷோவுக்கு சென்றேன்.
1188
01:01:17,600 --> 01:01:20,840
என் குழந்தை! அந்த பையனைக் கொல்ல,
ஒரு மனிதன் தன் செல்வத்தை விற்றுவிட்டான்
1189
01:01:20,920 --> 01:01:22,760
அவரது குடும்பத்தை விட்டுவிட்டு அவரை துரத்திக்கொண்டு வருகிறார்.
1190
01:01:23,080 --> 01:01:26,720
அவர் நோக்கம் அறிந்த போது
என் வருகை, அவர் என்னை பரிதாபத்துடன் பார்த்தார்!
1191
01:01:26,800 --> 01:01:28,200
அது மிகவும் இரக்கமற்று இருந்தது!
1192
01:01:29,080 --> 01:01:30,840
மரணத்தைத் தீர்ப்பது ஆபத்தானது.
1193
01:01:31,240 --> 01:01:34,240
அவனை நேசிப்பதை விட ஆபத்தானது
மரணத்தை நாடுங்கள். நமக்கு அவசியம் இல்லை.
1194
01:01:34,320 --> 01:01:35,560
நான் அவரது எதிரி வந்துவிட்டது என்று நினைக்கிறேன்.
1195
01:01:35,640 --> 01:01:37,080
மாமனார்! மாமனார்!
1196
01:01:37,320 --> 01:01:38,640
நீங்கள் ஏன் இங்கு இருக்குறீர்கள்?
- இது என் வீடு.
1197
01:01:38,720 --> 01:01:40,280
நீ ஏன் இங்கு வந்தாய்?
1198
01:01:40,360 --> 01:01:41,200
என்ன?
1199
01:01:41,280 --> 01:01:42,520
உங்கள் மாமியார் யார்?
- நீ தான்.
1200
01:01:42,600 --> 01:01:45,040
வெளியே போ!
- நான் லக்கி, அப்பாவை நேசிக்கிறேன்.
1201
01:01:45,120 --> 01:01:48,040
ஏய், நீ 2 பாகம்.
முன்னர் ஒரு பகுதி 1 இருந்தது.
1202
01:01:48,120 --> 01:01:50,840
அவர் மற்றொரு பெண் நேசித்தேன்,
அவளை விட்டுவிட்டு நீ உன்னிடம் மாறிவிட்டாய்.
1203
01:01:50,920 --> 01:01:53,280
எனக்கு ஏற்கனவே தெரியும்.
லக்கி இது பற்றி என்னிடம் சொன்னார்.
1204
01:01:53,360 --> 01:01:54,720
அவன் செய்தான?
1205
01:01:55,040 --> 01:01:56,440
அவர் என்ன சொன்னார்?
- மாமனார்!
1206
01:01:56,520 --> 01:01:58,720
நமக்கு இரகசியங்கள் இல்லை.
1207
01:01:58,800 --> 01:02:00,120
நாங்கள் சேர்ந்து வர முடியவில்லை,
அதனால் நாங்கள் பிரிக்கப்பட்டோம்.
1208
01:02:00,200 --> 01:02:01,840
ஓவர்! முடிந்தது! பாடம் மூடப்பட்டது!
1209
01:02:01,920 --> 01:02:05,080
நான் இன்னமும் தவறு செய்திருக்கிறேன்
அந்த பெண்ணும் உன் மகளும் காதலிக்கிறார்கள்.
1210
01:02:05,160 --> 01:02:08,040
நீ என்ன சொல்கிறாய், அன்பே?
- நீ சொல்வது சரிதான், அதிர்ஷ்டம்.
1211
01:02:08,120 --> 01:02:09,240
விலகி இரு!
1212
01:02:09,520 --> 01:02:12,520
அவர் உன்னை ஏமாற்றுகிறான்.
- என்ன ஏமாற்றுவது, அப்பா?
1213
01:02:13,120 --> 01:02:15,400
எங்கள் வேலைக்காரர் வேலை செய்தால் நீங்கள் சொல்வீர்கள்
1214
01:02:15,480 --> 01:02:18,480
அடுத்த வீட்டில் கூட,
அது தவறு.
1215
01:02:18,560 --> 01:02:20,640
ஆனால் அது தவறு அல்ல
அவர் அங்கிருந்து வெளியேறினால்
1216
01:02:20,720 --> 01:02:21,520
மற்றும் எங்களுக்கு மட்டுமே வேலை - அடடா!
1217
01:02:24,480 --> 01:02:26,160
மேலும் அவர் அனுபவமுள்ள ஒரு பையன்.
1218
01:02:26,240 --> 01:02:28,240
அந்த அனுபவம் எனக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
1219
01:02:29,440 --> 01:02:33,360
எவ்வளவு அற்புதமான!
- இது உங்கள் பயிற்சி.
1220
01:02:34,680 --> 01:02:35,960
நல்ல அடி!
1221
01:02:37,480 --> 01:02:40,720
மாமனார்! உங்கள் ஈகோ
நீங்கள் ஒப்புதல் அனுமதிக்கவில்லை.
1222
01:02:40,960 --> 01:02:42,360
என்னை நிராகரிக்க ஒரு காரணத்தை சொல்லுங்கள்.
ஒரு காரணம்!
1223
01:02:42,440 --> 01:02:46,000
ஏய், உனக்கு ஒரு காரணம் வேண்டுமா?
நான் உனக்கு சரியான காரணம் தருவேன்.
1224
01:02:46,280 --> 01:02:49,760
ஏய், நீ எப்போதாவது எப்படி நினைத்தாய்?
நீ காதலிக்கிறாய் என்று எனக்குத் தெரிய வந்தது.
1225
01:02:49,840 --> 01:02:53,520
ஒரு பெண் ஒரு நபர் நேசித்தால்,
அதைப் பற்றி பெற்றோருக்குத் தெரியுமா?
1226
01:02:53,600 --> 01:02:55,400
எதிரிகள்! அவர்களுடைய எதிரிகள்.
1227
01:02:55,480 --> 01:02:57,520
ஆனால் அவரது வீட்டில்,
அவரது சகோதரர் என்னை அழைத்தார்.
1228
01:02:59,520 --> 01:03:04,920
ஆம். அவர் தனிப்பட்ட முறையில் என்னை அழைத்தார்
என் மகளை கவனித்துக் கொள்ளும்படி என்னிடம் சொன்னாள்
1229
01:03:05,000 --> 01:03:07,000
அவள் ரோமிங் என்பதால்
ஒரு பயனற்ற பையன்.
1230
01:03:07,080 --> 01:03:08,360
அது அவருடைய வீட்டில் உள்ள மதிப்பு.
1231
01:03:10,160 --> 01:03:12,040
என் சகோதரன் உனக்கு சொன்னாரா?
- உனக்கு ஏதாவது சந்தேகம் இருக்கிறதா?
1232
01:03:12,120 --> 01:03:13,520
போய் அவனை கேளுங்கள். போ!
1233
01:03:16,320 --> 01:03:18,400
சரி, நான் உனக்கு ஒரு வாய்ப்பு தருகிறேன்.
1234
01:03:18,800 --> 01:03:22,040
வீட்டிற்குச் செல்லுங்கள்
உன் சகோதரன் என்னை அழைக்கிறான்
1235
01:03:22,120 --> 01:03:25,720
நீ என்னிடம் சொல்
என் மகளுக்கு சரியானது.
1236
01:03:25,800 --> 01:03:26,760
அதன் பிறகு நான் நினைக்கிறேன்.
1237
01:03:32,280 --> 01:03:34,000
இது ஒரு அற்புதமான சவால்,
மாமனார்.
1238
01:03:38,200 --> 01:03:40,960
ஏய், ஸ்பந்தனாவின் அப்பாவை நீங்கள் அழைத்தீர்களா?
1239
01:03:41,040 --> 01:03:42,800
ஏன்? அவன் எறியவில்லை
நீ வீட்டிலிருந்து வெளியேறினாயா?
1240
01:03:43,240 --> 01:03:46,320
ஒரு உறவு தேவை என்ன
இது ஒரு தொலைபேசி அழைப்பு மூலம் உடைந்து விடுமா?
1241
01:03:46,400 --> 01:03:49,040
ஏய் நீ யார்
என் காதல் பற்றி பேச
1242
01:03:50,160 --> 01:03:53,960
என் மூத்த அதிகாரிக்கு நீங்கள் அழைத்ததா?
மற்றும் என் பாத்திரம் பற்றி கெட்ட விஷயங்களை சொல்ல?
1243
01:03:54,040 --> 01:03:55,880
நீங்கள் ஏன் கோபமாக இருக்கிறீர்கள்
நான் உன் பாத்திரம் பற்றி பேசினேனா?
1244
01:03:55,960 --> 01:03:57,640
ஹே, நான் ஏற்கனவே சொன்னேன்.
1245
01:03:57,720 --> 01:03:59,440
நீங்கள் கவனித்துக் கொள்ள வேண்டும்
ஒரு போலீஸ் அதிகாரி வீட்டிலேயே தங்கியிருங்கள்.
1246
01:03:59,520 --> 01:04:03,480
எனக்கு இப்போது கிடைத்தது.
- இப்போது நான் புரிந்துகொண்டேன்.
1247
01:04:03,920 --> 01:04:06,520
அடிப்படையில் நீங்கள்
உங்கள் அன்பில் தோல்வி அடைந்தது
1248
01:04:06,600 --> 01:04:08,520
நீங்கள் பொறாமைப்படுகிறீர்கள்
என் காதல் ஒரு வெற்றி.
1249
01:04:08,600 --> 01:04:10,200
ஏய், நீ என்ன சொன்னாய்?
1250
01:04:10,960 --> 01:04:12,760
உன் நாக்கைக் கேளுங்கள்!
- ஓ!
1251
01:04:13,200 --> 01:04:16,720
உங்கள் தனிப்பட்ட பிரச்சினைகள் பற்றி பேசுதல்
உங்களை எரிச்சல் படுத்துகிறது. இது என்னுடன் தான்.
1252
01:04:16,800 --> 01:04:19,480
ஆம், நான் அவரை அழைத்தேன்
என் புகழை இழக்க விரும்பவில்லை.
1253
01:04:19,880 --> 01:04:21,200
நீ என்னுடன் தங்கியிருக்கிறாய்.
1254
01:04:21,280 --> 01:04:23,640
நாளை சில பிரச்சனைகள் இருந்தால்,
அவர்கள் என்னை கேள்வி கேட்பார்கள்.
1255
01:04:24,080 --> 01:04:26,600
அவர்கள் என்னை போதிலும் என்று சுட்டிக்காட்டுவார்கள்
ஒரு போலீஸ் அதிகாரி
1256
01:04:26,680 --> 01:04:28,000
என் சகோதரனை என்னால் கட்டுப்படுத்த முடியவில்லை.
1257
01:04:28,840 --> 01:04:31,480
எனக்கு அது பிடிக்கவில்லை.
அதனால்தான் நான் அவரை அழைத்தேன்.
1258
01:04:31,920 --> 01:04:34,120
என் சகோதரன்
பொறுப்பற்ற மற்றும் பயனற்றது.
1259
01:04:34,200 --> 01:04:37,720
ஓ, நீ எனக்கு மிகவும் பொறுப்பாக இருக்கிறாய்?
1260
01:04:37,800 --> 01:04:40,520
ஏய்! அது என்ன? என்னை கிண்டலடிக்கிறாயா?
1261
01:04:40,920 --> 01:04:43,800
நீங்கள் விசாவிற்கு 10 லட்சம் எடுத்துக் கொண்டீர்கள்.
அந்த பணத்தை நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?
1262
01:04:43,880 --> 01:04:47,120
அந்த பணத்தை நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?
நீங்கள் என்ன செலவழிக்க வேண்டும்?
1263
01:04:47,200 --> 01:04:50,360
நீங்கள் கூட 10,000 கூட சம்பாதிக்க முடியாது.
- நீங்கள் சம்பாதித்தீர்கள்.
1264
01:04:50,440 --> 01:04:51,960
நீங்கள் அனைத்தையும் சம்பாதித்தீர்கள்
பொலிஸ் அதிகாரியாக பணமா?
1265
01:04:52,040 --> 01:04:53,480
உத்தரவாதம் என்ன
நீங்கள் லஞ்சம் வாங்கவில்லையா?
1266
01:04:53,560 --> 01:04:54,520
ஏய்!
1267
01:04:54,600 --> 01:04:56,280
ஏய், நீ என்னைப் பற்றி பேசு.
1268
01:04:56,520 --> 01:04:58,640
என் வேலையைப் பற்றி பேசாதே.
- நான் பேசுவேன்.
1269
01:04:58,720 --> 01:05:01,160
நீங்கள் இல்லை என்று உத்தரவாதம் என்ன
அந்த பணத்தை சம்பாதிக்க லஞ்சம் வாங்கலாமா?
1270
01:05:01,240 --> 01:05:02,680
ஏய்!
- ஏய், நீ என்ன செய்ய முடியும்?
1271
01:05:03,600 --> 01:05:06,000
நீ என்னை கொல்ல விரும்புகிறாயா?
- ஏய்!
1272
01:05:06,080 --> 01:05:06,960
ஏய், அதை நிறுத்து!
1273
01:05:07,040 --> 01:05:07,920
நீ என்ன சொன்னாய்?
- அதனால் என்ன?
1274
01:05:08,000 --> 01:05:09,680
அதை நிறுத்து!
- காத்திரு!
1275
01:05:09,760 --> 01:05:12,000
உனக்கு என்ன தைரியம் ?!
- இது என்ன?
1276
01:05:12,080 --> 01:05:13,760
அதை நிறுத்து! இப்போது அதை நிறுத்துங்கள்.
- லஞ்சம் ?!
1277
01:05:14,240 --> 01:05:15,240
இப்போது அதை நிறுத்துங்கள்.
1278
01:05:32,960 --> 01:05:34,360
அவர் என்ன செய்தார் தெரியுமா?
- பேசாதே.
1279
01:05:36,000 --> 01:05:36,920
பேசாதே.
1280
01:06:02,040 --> 01:06:03,120
அமைதிகொள்!
- ஏய்!
1281
01:06:04,080 --> 01:06:05,440
நான் ஏன் அமைதியாக இருக்க வேண்டும்?
1282
01:06:06,000 --> 01:06:08,120
என் அம்மா இப்போது வரை என்னை அடிக்கவில்லை.
1283
01:06:10,200 --> 01:06:11,800
அவருக்காக அவர் என்னை அடித்துக்கொண்டார்.
1284
01:06:12,440 --> 01:06:16,240
நான் அவரை விட்டு விடப்போவதில்லை. நான்
அது ஆயிரம் மடங்கு திரும்பும்.
1285
01:06:16,600 --> 01:06:18,440
எனக்கு என்ன நடக்கிறது என்பது எனக்குத் தேவையில்லை.
1286
01:06:22,880 --> 01:06:27,160
ஒரு வாய்ப்பு! அவர்கள் மூன்று பேர்
ஒரு வாய்ப்புக்காக காத்திருக்கிறார்கள்.
1287
01:06:29,640 --> 01:06:31,520
லக்கி எடுக்க விரும்புகிறார்
அவரது மூத்த சகோதரர் மீது பழிவாங்க.
1288
01:06:33,320 --> 01:06:35,000
ராம் ஒரு வாய்ப்புக்காக காத்திருக்கிறார்
சிவா ரெட்டியை கைது செய்ய
1289
01:06:36,200 --> 01:06:39,280
சிவா ரெட்டி காத்திருக்கிறார்
நியமனத்தை தாக்கல் செய்ய.
1290
01:06:40,640 --> 01:06:42,040
அந்த நேரம் வந்துவிட்டது.
1291
01:06:43,960 --> 01:06:46,320
சிவா ரெட்டிக்கு புகழ் அனைத்தும்!
1292
01:06:52,000 --> 01:06:54,640
இது அனைத்து விவரங்களையும் கொண்டுள்ளது
அவரது குற்றவியல் நடவடிக்கைகளின் ஆதாரம்.
1293
01:06:55,160 --> 01:06:58,360
போய் அவனை கைது செய்யுங்கள்.
என் மகன் இந்த உயிரை கொடுத்தான்.
1294
01:06:58,440 --> 01:07:00,600
யாரை எனக்கு தெரியாது
இந்த கோப்பை நம்பு
1295
01:07:00,680 --> 01:07:03,720
நான் உங்களுக்கு இதை கொடுக்கிறேன்.
சிவா ரெட்டிவை நீங்கள் கைது செய்தால்
1296
01:07:03,800 --> 01:07:05,240
நான் உணர்கிறேன்
என் மகன் வெற்றி பெற்றான்.
1297
01:07:06,680 --> 01:07:08,640
மடல் மடால சிவா ரெட்டி!
1298
01:07:08,720 --> 01:07:10,600
மடல் மடால சிவா ரெட்டி!
1299
01:07:10,680 --> 01:07:12,600
மடல் மடால சிவா ரெட்டி!
1300
01:07:12,680 --> 01:07:14,200
வாழ்த்து சிவா ரெட்டி!
1301
01:07:14,280 --> 01:07:15,760
வாழ்த்து சிவா ரெட்டி!
1302
01:07:15,840 --> 01:07:17,520
வாழ்த்து சிவா ரெட்டி!
1303
01:07:18,520 --> 01:07:20,240
நீ ஒரு அற்புதமான மனிதர்.
1304
01:07:20,480 --> 01:07:22,080
சிவா ரெட்டி பல வழக்குகள் ..
1305
01:07:22,160 --> 01:07:23,480
அவருக்கு எதிராக நிறைய சான்றுகள் உள்ளனவா?
1306
01:07:23,560 --> 01:07:25,160
அவர் தனது வேட்பு மனுவை தாக்கல் செய்ய உள்ளார்.
1307
01:07:25,240 --> 01:07:26,560
அவர் அதை பதிவு செய்யக்கூடாது.
1308
01:07:30,600 --> 01:07:34,000
அவர் அதை செய்வதற்கு முன், எடுத்துக்கொள்
இவை அனைத்தும் சேகரிப்பவருக்கு.
1309
01:07:41,560 --> 01:07:43,520
வணக்கம்!
- சிவா ரெட்டி!
1310
01:07:43,600 --> 01:07:46,120
நீ பெரிய பிரச்சனையில் இருக்கிறாய்.
1311
01:07:46,680 --> 01:07:49,280
நான் இந்த நிலையை அடைந்தேன்
உங்களது. அதனால் தான் நான் சொல்கிறேன்.
1312
01:07:49,520 --> 01:07:52,360
ACP சேகரிப்பாளரின் போகிறது
அனைத்து ஆதாரங்களுடனும் அலுவலகம்.
1313
01:07:54,800 --> 01:07:56,960
வாழ்த்துக்கள், சிவா ரெட்டி சார்!
- ஏசிபி ராம்
1314
01:07:57,040 --> 01:07:59,120
முன் இறந்து முடிக்க வேண்டும்
அவர் சேகரின் அலுவலகத்தை அடைந்தார்.
1315
01:07:59,200 --> 01:08:00,880
ஐயா நான் அவரை முடிப்பேன்.
1316
01:08:08,400 --> 01:08:09,960
போ!
1317
01:08:11,680 --> 01:08:13,040
ஏய், எனக்கு ஒரு அழைப்பு வந்தது?
1318
01:08:13,280 --> 01:08:14,480
இதுவரை இல்லை!
1319
01:08:30,000 --> 01:08:30,960
ஏய், உங்கள் கார் மீண்டும் நகர்த்தவும்.
1320
01:08:31,440 --> 01:08:32,480
வாருங்கள்!
1321
01:08:32,560 --> 01:08:33,480
இப்பொழுது செல்! போ!
1322
01:08:34,120 --> 01:08:35,160
நகர்த்து! நகர்த்து!
1323
01:08:35,760 --> 01:08:36,960
ஏய், நீ காத்திரு!
1324
01:08:37,320 --> 01:08:38,400
ஏய்!
1325
01:08:41,840 --> 01:08:43,000
ஏய்!
1326
01:08:51,040 --> 01:08:52,880
ஆம்!
1327
01:08:54,400 --> 01:08:56,160
இப்போது அவர் தனது வேலையை இழக்க நேரிடும்.
1328
01:08:56,240 --> 01:08:57,880
ஆம்! செய்தி உடைகிறது!
1329
01:08:57,960 --> 01:09:00,640
ACP சாலையில் இயங்குகிறது
அவரது ஜீப் திருடப்பட்ட பின்.
1330
01:09:00,720 --> 01:09:02,560
ACP யார் முடியவில்லை
கூட அவரது வாகனத்தை காப்பாற்ற.
1331
01:09:05,200 --> 01:09:06,800
வா, இது வேடிக்கையாக இருக்கும்.
1332
01:09:09,680 --> 01:09:11,960
ஏய்! யார் நீ?
1333
01:09:12,040 --> 01:09:13,240
நான் சொல்வதை நிறுத்து!
1334
01:09:18,760 --> 01:09:20,200
அவர் என்னை பயமுறுத்தினார்.
1335
01:09:28,280 --> 01:09:30,200
நாம் அவரை சமாளிக்க முடியாது.
- அதை நிறுத்துங்கள்.
1336
01:09:30,280 --> 01:09:31,000
நாம் போகலாம்.
1337
01:09:31,280 --> 01:09:31,920
இறங்கு!
1338
01:09:32,000 --> 01:09:34,040
ஏய், நீ உயிருடன் இருந்தால் எங்களை அழை.
ஒன்றாக குடிக்கலாம்.
1339
01:09:34,120 --> 01:09:35,440
நான் குடித்துக்கொள்கிறேன்.
- வருகிறேன்!
1340
01:09:36,280 --> 01:09:37,080
அடடா!
1341
01:09:38,440 --> 01:09:39,320
கோவர்ட்!
1342
01:09:42,640 --> 01:09:45,560
ஏய்! ஏய்!
1343
01:09:50,680 --> 01:09:51,640
ஏய்!
1344
01:10:48,160 --> 01:10:51,320
அட கடவுளே! லக்கி! நீ மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி.
1345
01:10:51,400 --> 01:10:55,360
ஒரு ஷாட் ஏசிபி ராமும் மற்றும்
கோப்பை அழிக்கப்படுகிறது.
1346
01:11:06,840 --> 01:11:09,320
ஏய் நீ யார்?
நீ எங்கிருந்து வந்தாய்?
1347
01:11:09,720 --> 01:11:11,600
ஒரு கொலை இங்கே நடந்தது. வெளியே போ!
1348
01:11:12,000 --> 01:11:13,840
அந்த நபர் இறந்துவிட்டார்.
1349
01:11:13,920 --> 01:11:15,760
தேவையில்லாமல் சிக்கலில் இல்லை. போ!
1350
01:11:15,840 --> 01:11:18,120
ஹே, வாகனங்களைத் தொடங்குங்கள்.
முதலாளி பேரணியில் சேரலாம்.
1351
01:11:20,800 --> 01:11:22,920
ஏய், முட்டாள்! நீ என்னை ஏன் அடிக்கிறாய்?
1352
01:11:23,720 --> 01:11:26,400
நான் உன்னை விடமாட்டேன்!
நீங்கள் என்னை கொல்ல என்ன தைரியம்?
1353
01:11:27,520 --> 01:11:32,440
நீங்கள் அதை ஓட்டுகிறாயா? ஆனால் நீ ஏன் இருக்கிறாய்
அங்கு? நாங்கள் உங்களைக் கொல்ல விரும்பவில்லை.
1354
01:11:33,560 --> 01:11:37,840
நான் உன்னிடம் பிரார்த்தனை செய்கிறேன்! எங்களை கேளுங்கள்.
1355
01:11:37,920 --> 01:11:40,360
நீங்கள் என்னை கொல்ல என்ன தைரியம்? நீங்கள்!
1356
01:11:40,600 --> 01:11:43,320
நீங்கள் அல்ல, நாங்கள் ACP ராம் கொல்ல முயன்றோம்.
1357
01:11:45,160 --> 01:11:47,840
யார் உட்கார வேண்டுமென உங்களிடம் கேட்டார்
ACP ராம் வாகனத்தில்?
1358
01:11:49,640 --> 01:11:52,760
நான் உன்னிடம் சொல்கிறேன்
ஆனால் நீங்கள் கேட்கவில்லை.
1359
01:11:53,000 --> 01:11:55,320
கடவுளுக்கு நன்றி! அவர் சாந்தமாகிவிட்டார்.
1360
01:11:55,720 --> 01:11:57,000
ஓ, இல்லை!
1361
01:12:25,600 --> 01:12:28,360
நீங்கள் கொல்ல எப்படி தைரியம்
என் மூத்த சகோதரர் ?!
1362
01:12:39,800 --> 01:12:41,520
ஓ, இல்லை!
1363
01:12:42,440 --> 01:12:44,440
சிவா ரெட்டி சார், அதை செய்ய சொன்னார்.
1364
01:12:52,600 --> 01:12:55,280
சிவா ரெட்டி! சிவா ரெட்டி!
1365
01:13:01,480 --> 01:13:03,200
எனக்கு எதுவும் தெரியாது.
தயவு செய்து என்னை விட்டுவிடு.
1366
01:13:06,760 --> 01:13:10,840
சிவா ரெட்டி எங்கே?
1367
01:14:01,520 --> 01:14:06,680
"இங்கே ஹீரோ வருகிறது!"
1368
01:14:06,920 --> 01:14:12,280
"தீயவற்றைக் கெடுக்கும்!"
1369
01:14:51,560 --> 01:14:54,080
நீங்கள் முயற்சி எப்படி தைரியம்
என் மூத்த சகோதரனை கொல்?
1370
01:14:56,840 --> 01:14:58,160
நான் உன்னை விடமாட்டேன்!
1371
01:15:05,680 --> 01:15:09,480
நான் வேட்பு மனு தாக்கல் செய்யப் பட்டேன். ஏன்
நான் இங்கே இருக்கிறேனா? நியமனம் பற்றி என்ன?
1372
01:15:10,240 --> 01:15:11,480
நான் எங்கே இருக்கிறேன்?
1373
01:15:13,480 --> 01:15:16,080
நாம் அவரை கவனித்துக்கொள்வோம். நீ போ!
- நீங்கள் ரஸ்கல்!
1374
01:15:16,640 --> 01:15:19,520
பாஸ்! அவரை மற.
நாம் அவரை கவனித்துக்கொள்வோம்.
1375
01:15:19,600 --> 01:15:21,800
அவரை கொல்லுங்கள். அவரை விடாதீர்கள்.
- சரி, நீ போ.
1376
01:15:27,440 --> 01:15:29,040
"ஏய்."
1377
01:15:43,760 --> 01:15:45,560
உள்ளே வா! உள்ளே வா!
1378
01:15:45,640 --> 01:15:47,520
நாங்கள் தாமதமாக வருகிறோம்
நியமனம். வேகமாக இயக்கவும்.
1379
01:15:51,480 --> 01:15:52,600
அவரை இயக்கவும்!
1380
01:15:53,640 --> 01:15:54,600
ஏய்!
1381
01:16:19,040 --> 01:16:20,520
ஏய் நீ யார்?
1382
01:16:21,240 --> 01:16:23,080
நான் நியமனம் தாமதமாக வருகிறேன்!
என்னை போகவிடு.
1383
01:16:24,360 --> 01:16:27,000
ஏய், என்னை விட்டு விடு. என்னை போகவிடு.
1384
01:16:38,640 --> 01:16:39,560
ஏய்!
1385
01:16:41,920 --> 01:16:44,040
என்னை விடு. ஏய்!
1386
01:16:48,880 --> 01:16:50,000
யார் நீ?
1387
01:16:52,120 --> 01:16:52,840
ஏய்!
1388
01:16:53,640 --> 01:16:55,080
யார் நீ?
நீ என்னை எப்படி தைரியமாக நடத்துகிறாய்!
1389
01:16:57,200 --> 01:16:59,720
ஹே, நான் உன்னை கொல்லுவேன். ஏய்!
1390
01:17:00,840 --> 01:17:02,840
நீங்கள் முயற்சி எப்படி தைரியம்
என் மூத்த சகோதரனை கொல்?
1391
01:17:11,600 --> 01:17:16,080
ஏய், நான் உன்னை விடுகிறேன்
என் சகோதரன் பாதுகாப்பாக இருப்பதால் வாழ்கிறேன்.
1392
01:17:16,840 --> 01:17:18,000
நீ காப்பாற்றப்படுகிறாய்.
1393
01:17:21,200 --> 01:17:22,400
நான் உன்னை விடமாட்டேன்.
1394
01:17:23,120 --> 01:17:25,480
ஹே, நீ முடித்துவிட்டாய்.
1395
01:17:25,880 --> 01:17:28,080
நீங்கள் நினைத்தீர்கள்
என் சகோதரனைத் தீங்கிழைக்க முடியும்
1396
01:17:28,160 --> 01:17:31,480
உன் உலகத்தை தலைகீழாக மாற்றிவிட்டாய்!
1397
01:17:33,080 --> 01:17:35,000
துண்டிக்க சிறந்தது
இங்கே என்னுடன்.
1398
01:17:35,280 --> 01:17:36,720
இது உங்களுக்கு நல்லது.
1399
01:17:37,240 --> 01:17:40,920
நீங்கள் நினைப்பது போல் அவ்வளவு எளிதல்ல.
நீங்கள் ஏற்கனவே தவறு செய்தீர்கள்.
1400
01:17:41,400 --> 01:17:43,960
நீங்கள் என்னை பற்றி முழுமையாக தெரியாது.
நான்..
1401
01:17:44,040 --> 01:17:45,240
சொல்லாதே.
1402
01:17:46,080 --> 01:17:48,080
உங்களை பற்றி என்னிடம் சொல்லாதே ..
என்னை பற்றி கண்டுபிடிக்க முயற்சி செய்ய வேண்டாம்.
1403
01:17:48,160 --> 01:17:49,560
இனம் தொடர வேண்டாம்.
1404
01:17:50,120 --> 01:17:52,560
இனம் தொடங்குகையில்,
யாரும் என்னை பிடிக்க முடியாது.
1405
01:17:52,840 --> 01:17:54,160
நான் ஒரு குதிரை குதி!
1406
01:18:01,400 --> 01:18:02,560
ஏய்!
1407
01:18:02,880 --> 01:18:05,240
மடிலி சிவா ரெட்டி!
1408
01:18:05,320 --> 01:18:07,520
ஏய், முட்டாள்! மடிலி சிவா ரெட்டி!
1409
01:18:07,600 --> 01:18:09,960
நல்ல பெயர் மடிலி சிவா ரெட்டி!
1410
01:18:10,520 --> 01:18:12,720
நல்ல சந்திப்பு, திரு.
மடிலி சிவா ரெட்டி!
1411
01:18:12,800 --> 01:18:15,560
இத்தகைய நீண்ட பெயர்களைக் கொண்ட மக்களை நான் வெறுக்கிறேன்.
1412
01:18:15,640 --> 01:18:20,560
நான் அதிர்ஷ்டசாலி! லக்கி!
1413
01:18:31,520 --> 01:18:33,400
மடலி சிவா ரெட்டி
அவரது பரிந்துரையை தாக்கல் செய்தார்!
1414
01:18:33,480 --> 01:18:35,960
சில அடையாளம் தெரியாத ஆண்கள்
சிவா ரெட்டி மீது தாக்குதல்
1415
01:18:36,040 --> 01:18:37,520
நகரத்துக்கு வெளியே அவரை கட்டியணைத்தார்கள்.
1416
01:18:37,600 --> 01:18:40,800
சிவா ரெட்டிவை யார் அடிக்கிறார்கள்?
- பதில்கள் காணப்பட வேண்டும்.
1417
01:18:40,880 --> 01:18:42,000
சிவா ரெட்டி ஆண்கள்
பல்வேறு இடங்களை தாக்கும்
1418
01:18:42,080 --> 01:18:44,400
நகரம் மற்றும் குழப்பம் உருவாக்கும்.
1419
01:18:48,640 --> 01:18:50,680
"சிக்கல்!"
1420
01:18:51,120 --> 01:18:53,400
சர்! தயவு செய்து மன்னிக்கவும்!
இது நடக்காது என்று நாம் எதிர்பார்க்கவில்லை.
1421
01:18:53,480 --> 01:18:54,320
அதை நிறுத்து.
1422
01:18:56,280 --> 01:18:58,560
அவர் ஒரு ராஜாவைப்போல் வாழ்ந்தார்
அவர் ஒரு ரோட்டி இருந்த போது.
1423
01:18:58,640 --> 01:18:59,800
அரசியல் துறையில் நுழைவதற்கு முயற்சிக்கப்பட்டது ..
1424
01:18:59,880 --> 01:19:00,760
ஏய்!
1425
01:19:03,360 --> 01:19:05,360
அரசியல் உங்கள் டொமைன் மட்டுமே?
1426
01:19:06,160 --> 01:19:09,640
ஒரு அமைச்சராகி எனது மகன்
கனவு அவர் அதை உணரும்.
1427
01:19:10,680 --> 01:19:13,880
எனக்கு நகரம் வளிமண்டலம் பிடிக்கவில்லை.
விரைவில் என்னை அனுப்ப முயற்சி செய்க
1428
01:19:13,960 --> 01:19:15,920
நகரம் அமைதியாக இருக்க வேண்டும்.
1429
01:19:16,400 --> 01:19:18,160
என் கிராமத்தை விட்டு வெளியேறுவதற்கு முன்பு நான் சத்தியம் செய்தேன்.
1430
01:19:19,120 --> 01:19:20,600
இப்போது நான் அதை வழங்க வேண்டும்
கடவுளுக்கு நபர் தலை.
1431
01:19:20,680 --> 01:19:22,800
நபர் தேட
யார் என் மகனை வென்றது?
1432
01:19:26,640 --> 01:19:28,080
அவர் யார்?
1433
01:19:28,320 --> 01:19:31,440
அவர் முன் உங்கள் ஜீப்பை திருடினார்
உன்னால் நீ எதுவும் செய்யமுடியாது?
1434
01:19:31,720 --> 01:19:33,720
சிவா ரெட்டிக்கு எதிராக நீங்கள் செல்ல முயற்சித்தீர்கள்.
1435
01:19:33,800 --> 01:19:35,840
இப்போது என்ன நடந்தது?
நீங்கள் ஜீப்பை இழந்தாலும் கோப்பை இழந்தீர்கள்.
1436
01:19:35,920 --> 01:19:38,720
இந்த விஷயத்தை விட்டுவிட்டு வீட்டுக்குப் போங்கள்.
அவரை மற.
1437
01:19:38,800 --> 01:19:41,520
இந்த துறையின் பயன்பாடு என்ன
குற்றவாளிகளை நாம் போகவிட்டால், சார்?
1438
01:19:41,880 --> 01:19:44,680
எல்லோரும் ஆலயத்திற்கு செல்லலாம்
பாடல்களை பாடுங்கள்! வா.
1439
01:19:45,720 --> 01:19:47,200
அத்தகைய முட்டாள்தனத்தை பேசு!
1440
01:19:48,800 --> 01:19:49,960
நான் அவனை விட்டுச் செல்லமாட்டேன்.
1441
01:19:50,840 --> 01:19:53,600
சிவா ரெட்டி சிறையில் இருந்திருக்க வேண்டும்
1442
01:19:53,680 --> 01:19:55,840
ஆனால் கோப்பு காணவில்லை
நான் இங்கு நிதானமாக நிற்கிறேன்.
1443
01:19:55,920 --> 01:19:59,080
நான் விடமாட்டேன்
இது அனைத்தையும் செய்தவர்!
1444
01:20:01,880 --> 01:20:02,440
Konda!
- சார்?
1445
01:20:02,520 --> 01:20:04,440
காட்சிகள் கிடைக்கும்
நகரத்தில் உள்ள அனைத்து CCTV காமிராக்களும்.
1446
01:20:04,760 --> 01:20:06,560
என் ஜீப்பின் ஒரு ஷாட் போதும்.
- ஐயா! சர்!
1447
01:20:06,640 --> 01:20:08,400
சிவா ரெட்டி ஆண்கள் இருக்க வேண்டும்
ஜீப்பை திருடியது.
1448
01:20:08,480 --> 01:20:09,760
நான் அப்படி நினைக்கவில்லை.
1449
01:20:10,000 --> 01:20:11,840
சிவா ரெட்டிக்கு யாரும் தெரியாது
கைது செய்யப்படுகிறார்.
1450
01:20:11,920 --> 01:20:14,760
ஒரு மனப்போக்கு கொண்டவர்
திணைக்களம் இதற்கு எதிராக செய்தது.
1451
01:20:14,840 --> 01:20:16,400
அந்த நபர் ஒரு பெரிய தவறை செய்தார்.
1452
01:20:16,720 --> 01:20:18,080
நான் என்ன இழந்தேன் எங்கள் ஜீப் மட்டும் அல்ல
1453
01:20:18,400 --> 01:20:20,080
ஆனால் இலக்கு
ஒரு நேர்மையான அதிகாரி.
1454
01:20:20,320 --> 01:20:22,120
ஒரு தந்தை என்மீது வைத்திருக்கும் நம்பிக்கை!
1455
01:20:25,040 --> 01:20:27,080
ஏய், நாங்கள் முற்றிலும் அழிந்துவிட்டோம்.
1456
01:20:27,160 --> 01:20:29,000
உங்கள் சகோதரர் சோதனை செய்கிறார்
அனைத்து CC கேமரா காட்சிகள்.
1457
01:20:29,080 --> 01:20:30,280
அவர் நம்மைக் கண்டுபிடித்தால் என்ன ஆகும்?
- ஏய், லக்கி!
1458
01:20:30,360 --> 01:20:32,320
அது என்ன?
- சிவா ரெட்டி தந்தை நகரத்தில் உள்ளார்.
1459
01:20:32,400 --> 01:20:34,920
அவர் நபர் தேடும்
அவரது மகனை வென்றார். அவர் உன்னை கொல்ல விரும்புகிறார்.
1460
01:20:35,280 --> 01:20:36,520
தேவை என்ன
எங்களைத் தேட வேண்டுமா?
1461
01:20:36,600 --> 01:20:37,920
பிறகு?
- அவர்களை போய் சந்திப்போம்.
1462
01:20:39,600 --> 01:20:43,920
அவரைத் தேடுங்கள். அவர் கொல்லப்பட வேண்டும்.
எல்லா இடங்களிலும் அவரை தேடுங்கள்.
1463
01:20:44,440 --> 01:20:45,160
தேவையில்லை.
1464
01:20:47,680 --> 01:20:49,040
நான் உன் மகனை அடிக்கிறவன்.
1465
01:20:54,680 --> 01:20:55,680
நான் இங்கு பேச வந்தேன்.
1466
01:21:05,040 --> 01:21:06,600
நான் உங்களுக்கு ஒரு சிறிய கதை சொல்ல விரும்புகிறேன் சார்.
1467
01:21:07,000 --> 01:21:09,040
என் அம்மாவுக்கு இரண்டு மகன்கள் உள்ளனர்.
நானும் என் அண்ணனும்.
1468
01:21:09,400 --> 01:21:11,720
இருவரும் ஒருபோதும் நிறுத்தவில்லை
குழந்தை பருவத்தில் இருந்து போராடி.
1469
01:21:11,800 --> 01:21:13,480
நாங்கள் எப்போதும் போராட வேண்டும்.
1470
01:21:13,560 --> 01:21:15,760
நாம் எதிரிகள்
ஒரு கூரை கீழ் வாழ.
1471
01:21:16,480 --> 01:21:18,680
ஒரு நாள் அந்த போராட்டம்
மிகவும் தனிப்பட்ட ஆனார், ஐயா.
1472
01:21:18,760 --> 01:21:20,160
ஏய்!
- ஏய், என்ன?
1473
01:21:20,240 --> 01:21:21,840
அவர் என் காதல் கதையை பாதித்தது.
1474
01:21:22,640 --> 01:21:24,520
நான் அதை தாங்க முடியவில்லை மற்றும் பைத்தியம் அடைந்தது.
1475
01:21:24,600 --> 01:21:26,480
அது காதல் விஷயம் என்பதால்,
நான் கோபப்படுகிறேன்.
1476
01:21:26,960 --> 01:21:28,800
நான் பழிவாங்க விரும்பினேன்.
1477
01:21:28,880 --> 01:21:32,480
நான் அவரை இழக்க செய்ய முடிவு செய்தேன்
அவரது வேலை மற்றும் அவரது ஜீப்பை திருடியது.
1478
01:21:34,640 --> 01:21:38,120
பின்னர் எதிர்பாராத விதமாக
அந்த ஜீப்பில் தாக்கப்பட்டார்.
1479
01:21:39,640 --> 01:21:41,880
எனக்கு புரியவில்லை
யார் அதை ஏன் செய்கிறார்கள்?
1480
01:21:41,960 --> 01:21:45,480
ஆனால் உயிர் பிழைத்த பிறகு நான் அதை புரிந்து கொண்டேன்
அவர்கள் என் சகோதரனுக்காக வந்து என்னை அல்ல.
1481
01:21:48,040 --> 01:21:50,240
என் சகோதரனை கொல்ல!
1482
01:21:52,920 --> 01:21:55,840
அவ்வளவுதான்! என் மனம் வெறுமையாகியது.
1483
01:21:56,160 --> 01:21:59,640
என் இரத்தத்தை எப்படி என்னால் ஓடமுடியும்?
1484
01:22:00,880 --> 01:22:03,800
நான் வெறுப்பை நினைவில் கொள்ள முடியவில்லை
அல்லது என் சகோதரனுக்கு பகைமை இருந்தது.
1485
01:22:03,880 --> 01:22:04,920
ஒரே ஒரு விஷயம் என் மனதை ஆக்கிரமித்தது.
1486
01:22:05,000 --> 01:22:06,960
முயன்றவர்
என் சகோதரனைக் கொன்றுபோடாதே.
1487
01:22:08,840 --> 01:22:12,640
எனவே நான் கைப்பற்றிக் கொண்டேன்
கருப்பு மற்றும் நீலம் .. ஆனால் அவரை கொல்லவில்லை.
1488
01:22:15,680 --> 01:22:17,240
அது முடிந்துவிட்டது
1489
01:22:17,680 --> 01:22:20,800
நான் ஒரு பெரிய சந்தேகம், ஐயா.
நான் என் சகோதரனை வெறுக்கிறேன்.
1490
01:22:20,880 --> 01:22:22,200
எனவே, நான் ஏன் அப்படி நடந்துகொண்டேன்?
1491
01:22:22,520 --> 01:22:25,000
எனக்கு யார் கூட தெரியாது
மகன் .. ஆனால் அவனை கொல்ல முயன்றேன்.
1492
01:22:26,160 --> 01:22:27,400
ஏன்?
1493
01:22:30,360 --> 01:22:33,320
இரத்த மந்திரம்
உறவு ஒரு தனிப்பட்ட விஷயம், ஐயா.
1494
01:22:34,440 --> 01:22:39,600
இந்த ஆண்டுகளில் நான் நினைக்கிறேன் என்று நான் நினைக்கிறேன்
என் சகோதரன் இணைக்க முடியவில்லை.
1495
01:22:39,680 --> 01:22:41,760
ஆனால் அவர் எப்போதும் இருந்தார்
எனக்கு இணைக்கப்பட்டுள்ளது, சார்.
1496
01:22:42,040 --> 01:22:44,440
இடையிலான சண்டை
எங்கள் பாசம்.
1497
01:22:45,400 --> 01:22:49,000
இதையெல்லாம் நான் சொல்கிறேன்
நீங்கள் என்னைப் பற்றி ஒரு தெளிவான படத்தைப் பெறுவீர்கள்.
1498
01:22:49,520 --> 01:22:51,480
இதை நிறுத்த நல்லது
இங்கே மோதல், ஐயா.
1499
01:22:52,040 --> 01:22:56,720
எனக்கு தீங்கு செய்ய வேண்டாம்
என் சகோதரன் அல்லது என் குடும்பம், ஐயா.
1500
01:22:57,440 --> 01:22:58,960
நான் உன்னை எச்சரிக்க இங்கு வரவில்லை.
1501
01:22:59,360 --> 01:23:00,640
இதை நிறுத்துமாறு கேட்க நான் இங்கு வந்தேன்.
1502
01:23:01,160 --> 01:23:03,200
நங்கள் நலம். சரி?
1503
01:23:03,440 --> 01:23:05,240
நான் அதே சொன்னால்
உங்கள் மகனுக்கு
1504
01:23:06,560 --> 01:23:08,080
நான் அவரை கொன்றேன் என்று கோபமாக இருக்கும்.
1505
01:23:08,720 --> 01:23:12,880
அவர் புரியவில்லை.
ஆனால் நீ உன் மகனைப் பற்றி வருத்தப்படுவாய்.
1506
01:23:12,960 --> 01:23:14,080
நீங்கள் புரிந்து கொள்ளலாம்.
1507
01:23:14,160 --> 01:23:16,560
அந்த விஷயம் என்னவென்றால்
சொல்லுங்கள்
1508
01:23:16,640 --> 01:23:18,120
ஒரு கோபத்தை விட சோகமான மனிதன்.
1509
01:23:18,200 --> 01:23:20,760
இங்கே அனைத்தையும் நிறுத்தலாம்.
இதை உங்கள் மகனுக்கும் சொல்லுங்கள்.
1510
01:23:23,640 --> 01:23:24,840
பார்க்கவும்!
1511
01:23:31,800 --> 01:23:33,200
ஏய்!
1512
01:23:33,280 --> 01:23:34,200
ஏய்!
1513
01:23:43,960 --> 01:23:45,280
என் அம்மாவுக்கு இரண்டு மகன்கள் உள்ளனர்.
1514
01:23:46,160 --> 01:23:47,800
அவள் எதையுமே இழக்க மாட்டாள்.
1515
01:23:49,960 --> 01:23:51,280
உனக்கு ஒரு மகன் இருக்கிறான்.
1516
01:23:54,280 --> 01:23:56,520
நீங்கள் முதிர்ந்தவள்
மற்றும் அனுபவம்.
1517
01:24:11,960 --> 01:24:15,840
சிவா ரெட்டி! அவரது தந்தை பெட்டி ரெட்டி!
1518
01:24:16,120 --> 01:24:18,000
நாம் எவ்வளவு பயப்படுகிறோம் என்பதை நீங்கள் பார்த்தீர்களா?
அவர்களின் பெயர்களைக் கேட்டால்?
1519
01:24:18,080 --> 01:24:19,760
நீ அவனிடம் எப்படி தைரியம் கொள்கிறாய்
வீடு மற்றும் அவரை எச்சரிக்க!
1520
01:24:19,840 --> 01:24:21,200
நீங்கள் மிகவும் திமிர்பிடித்தவர் என்ன?
1521
01:24:21,280 --> 01:24:22,680
நீ பின்னால் இருக்கிறாய்!
1522
01:24:22,760 --> 01:24:24,120
அட கடவுளே! இல்லை!
1523
01:24:24,200 --> 01:24:26,720
ராம் தேடும்
தீவிரமாக ஜீப் திருடன்.
1524
01:24:26,800 --> 01:24:28,120
அந்தோ!
- திரு ராம்.
1525
01:24:28,200 --> 01:24:29,160
இது எப்போது துவங்கியது?
1526
01:24:29,240 --> 01:24:31,040
சிவா ரெட்டி என் சகோதரனை கொல்ல முயன்றார்.
1527
01:24:31,120 --> 01:24:32,720
எப்படி உண்மையாக சிந்தியுங்கள்
ஒரு அதிகாரி அவர் இருக்க வேண்டும்!
1528
01:24:32,800 --> 01:24:34,960
மரியாதை கொடுங்கள்.
- நேற்று வரை அவர் அவரை அவமானப்படுத்தினார்.
1529
01:24:35,200 --> 01:24:36,840
ஓ, இல்லை!
- ஏய், நீ ஏன் மீண்டும் சொல்கிறாய்?
1530
01:24:36,920 --> 01:24:39,680
என் மைத்துனியை மதிக்கிறேன்.
- சரி.
1531
01:24:39,920 --> 01:24:42,280
குடும்பம் ஒன்றுபட்டது.
சிறந்த தூரத்தை பராமரிக்கவும்.
1532
01:24:42,360 --> 01:24:45,280
நாம் திரு ராம் போகலாமா?
மற்றும் அவரது ஜீப்பை திருடியது என்று ஒப்புக் கொண்டீர்களா?
1533
01:24:45,360 --> 01:24:47,160
நாம் அவ்வாறு செய்தால் அவர் நம்மை கைது செய்வார்.
1534
01:24:47,240 --> 01:24:50,480
அவர் இப்போது யாரையும் கேட்க மாட்டார்.
அது வீட்டில் ஒரு பெரிய பிரச்சனையாக இருக்கும்.
1535
01:24:50,560 --> 01:24:52,560
சிவா ரெட்டியைப் போல் சமாளிக்க
வழக்கு, இது ஒரு வெளிப்புற விஷயம் அல்ல.
1536
01:24:52,640 --> 01:24:54,480
குடும்ப பிரச்சனை. மிகவும் முக்கியமானது.
1537
01:24:54,560 --> 01:24:56,160
நாம் அவரை பிடிப்பதில்லை என்பதால்
1538
01:24:56,240 --> 01:24:59,800
நாம் அவருடைய வாழ்க்கையை அமைத்திருந்தால்
நாம் இந்த சிக்கலை தீர்க்கலாம்.
1539
01:24:59,880 --> 01:25:03,120
அவர் குழந்தை பருவத்தை அனுபவிக்கவில்லை
ஏனெனில் ஆய்வுகள்.
1540
01:25:03,440 --> 01:25:06,040
இப்போது அவர் கடமைக்காக தனது இளைஞனை வீணாக்கிறார்.
1541
01:25:06,120 --> 01:25:08,040
அவரது வாழ்க்கையில் மகிழ்ச்சி இல்லை.
1542
01:25:08,360 --> 01:25:10,760
இது என் தவறு என்றாலும்.
அவர் ஒரு நல்ல காதல் கதையை கொண்டிருந்தார்.
1543
01:25:10,840 --> 01:25:12,600
லவ் ?!
- ஆனால் நான் அதை கெடுத்துவிட்டேன்.
1544
01:25:12,680 --> 01:25:14,720
அதனால்தான் அவன் என்னுடையதை கெடுக்க முயன்றான்.
1545
01:25:14,800 --> 01:25:16,280
உங்கள் சகோதரருக்கு ஒரு காதல் கதை இருக்கிறதா?
1546
01:25:16,360 --> 01:25:17,640
ஆம்.
- நீ என்ன செய்தாய்?
1547
01:25:17,720 --> 01:25:19,120
சொல், ஐயா.
1548
01:25:19,200 --> 01:25:21,640
என் சகோதரன் ஒரு பெண்ணை நேசித்தாள்
கல்லூரி நாட்களில் ஷ்வேடா.
1549
01:25:21,720 --> 01:25:24,400
பல ஆண்டுகள் கழித்து அவர் வீணாக்கினார்
அவரை வழிகாட்ட யாரும் இல்லை.
1550
01:25:24,680 --> 01:25:27,160
ஒரு காதலர் தினம்
அவர் அவளை முன்மொழிந்தார்.
1551
01:25:30,760 --> 01:25:32,160
ஆனால் அது அவரது மோசமான அதிர்ஷ்டம்
- ஆம்.
1552
01:25:32,240 --> 01:25:33,280
..நான் அங்கு இருந்தேன்.
1553
01:25:36,480 --> 01:25:37,840
அட கடவுளே!
1554
01:25:38,200 --> 01:25:39,760
என்ன ஒரு அழகு!
1555
01:25:40,280 --> 01:25:42,320
நிறுத்தவா? இல்லை!
1556
01:25:44,680 --> 01:25:46,640
ஏய், இதை வைத்துக்கொள். நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
1557
01:25:46,720 --> 01:25:49,040
முட்டாள்! முட்டாள்!
- உனக்கு பிடிக்கவில்லையா?
1558
01:25:49,400 --> 01:25:50,880
என் பூவை என்னிடம் கொடு.
1559
01:25:52,440 --> 01:25:54,160
நீ பூவை விரும்புகிறாய் அல்லவா ?!
1560
01:25:54,240 --> 01:25:56,280
ஏய், காஜல்!
- ஸ்வேதா ?!
1561
01:25:57,000 --> 01:25:59,520
என் சகோதரர் உனக்கு என்ன சொன்னார்?
- அவன் உன் சகோதரனா?
1562
01:25:59,600 --> 01:26:01,400
ஆம்!
- மோசமான பாத்திரம்!
1563
01:26:01,480 --> 01:26:03,400
அவர் தவறு செய்தாரா?
- அவர் என்னை 'நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்' என்றார்.
1564
01:26:03,480 --> 01:26:05,400
என்ன?! நீ என்ன சொன்னாய்?
1565
01:26:05,480 --> 01:26:07,440
இல்லை!
- நல்ல! நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
1566
01:26:08,360 --> 01:26:09,600
நான் சொல்வதைப் பற்றி யோசித்தேன்
நீண்ட காலமாக இது நீங்கள்.
1567
01:26:09,680 --> 01:26:12,680
நான் ஏற்றுக் கொண்டிருப்பேன்
நீங்கள் ஒரு நிமிடம் முன்பு சொன்னால்.
1568
01:26:12,760 --> 01:26:13,480
ஏன்?
1569
01:26:13,560 --> 01:26:15,520
உங்கள் சகோதரர் கூறினார்
இப்போது அதே விஷயம்.
1570
01:26:15,600 --> 01:26:18,920
நான் உன்னை திருமணம் செய்துகொள்கிறேன்
உங்கள் சகோதரன் தங்கியிருக்கும் வீடு
1571
01:26:19,000 --> 01:26:20,240
அது ஒரு பிரச்சனையாக இருக்கும்.
1572
01:26:20,320 --> 01:26:22,640
என்னை மறந்து விடுங்கள்.
- ஓ, இல்லை! ஸ்வேதா!
1573
01:26:22,720 --> 01:26:25,200
யாரும் பழிவாங்குவதாக உணருவார்கள்
அந்த சூழ்நிலையில். - ஆம்.
1574
01:26:25,280 --> 01:26:27,120
ஏய், அவர் அவளை நேசிக்கிறார் என்று எனக்கு தெரியாது.
1575
01:26:27,560 --> 01:26:30,600
அவர் இன்று கூட அவளை பற்றி நினைக்கிறார்
அனைத்து திருமணத் திட்டங்களையும் நிராகரிக்கிறார்.
1576
01:26:30,680 --> 01:26:32,840
நாம் இப்போது என்ன செய்ய வேண்டும்?
- இப்போது ஸ்வெட்டா எங்கே என்று கண்டுபிடிக்கவும்.
1577
01:26:32,920 --> 01:26:35,880
பின்னர் காதல் கதை மீண்டும் இணைக்க.
1578
01:26:35,960 --> 01:26:37,920
அவள் ஏற்கனவே திருமணம் செய்து கொண்டால் என்ன செய்வது?
1579
01:26:38,000 --> 01:26:39,880
ஓ, இல்லை!
- நேர்மறை இரு!
1580
01:26:39,960 --> 01:26:42,520
லக்கி மற்றும் நான் இல்லை
எதிர்மறை கருத்துகள் போன்றவை.
1581
01:26:42,600 --> 01:26:44,840
ஹே, நீ மாறிவிட்டாய்
அவளுக்கு தேவையானதை விடவும்.
1582
01:26:44,920 --> 01:26:46,680
ஷ்வேதாவுக்குத் தேடுங்கள். போ!
1583
01:26:46,760 --> 01:26:49,000
சுவீட்டி!
- அதிர்ஷ்டம்!
1584
01:26:49,720 --> 01:26:51,280
அவர்கள் ஸ்வேதாவைத் தேடுவார்கள்.
1585
01:26:51,360 --> 01:26:53,800
எங்கள் வேலை செய்வோம்.
- நீங்கள் என்ன சொன்னாலும், லக்கி!
1586
01:27:04,120 --> 01:27:10,440
"ஓ ஓ! என் இதயம் பறக்கிறது
வானத்தில் உயர்ந்ததா, உனக்குத் தெரியுமா? "
1587
01:27:11,040 --> 01:27:13,440
"ஓ அழகு!"
1588
01:27:14,360 --> 01:27:17,000
"நான் எந்த நடவடிக்கையும் எடுக்கவோ அல்லது நிறுத்தவோ முடியாது."
1589
01:27:17,080 --> 01:27:21,000
"ஒரே இடத்தில் தங்க முடியாது
நீ என்னுடன் இல்லை. "
1590
01:27:21,280 --> 01:27:24,480
"ஓ அழகு!"
- "இதுதான் காதல்!"
1591
01:27:24,560 --> 01:27:29,600
"இந்த உலகம் தோன்றுகிறது
நான் உன்னோடு இருக்கையில் என் கையில் இருக்கிறேன் "என்றார்.
1592
01:27:29,680 --> 01:27:33,960
"ஓ அழகு!"
1593
01:27:34,040 --> 01:27:36,560
"நீ என் முன் நிற்கும்போது"
1594
01:27:36,640 --> 01:27:39,120
"என் இதயம் வேகமாகத் துடிக்கிறது"
1595
01:27:39,200 --> 01:27:41,640
"நான் என் பார்க்கும்போது
உங்கள் கண்களில் பிரதிபலிப்பு "
1596
01:27:41,720 --> 01:27:44,960
"நான் என்னை நிறுத்த முடியாது.
என்னை நிறுத்த முடியாது! "
1597
01:27:47,520 --> 01:27:52,520
"என் இதயம் வானத்தில் பறக்கும்,
உனக்கு தெரியுமா? "
1598
01:27:52,600 --> 01:27:56,400
"ஓ அழகாக! நான் காதலிக்கிறேன்!"
1599
01:27:56,480 --> 01:27:57,840
"நான் உன்னைப் பற்றி பைத்தியம்!"
1600
01:27:57,920 --> 01:28:00,280
"நான் எந்த நடவடிக்கையும் எடுக்கவோ அல்லது நிறுத்தவோ முடியாது."
1601
01:28:00,360 --> 01:28:02,640
"ஒரே இடத்தில் தங்க முடியாது
நீ என்னுடன் இல்லை. "
1602
01:28:02,720 --> 01:28:07,200
"இது மந்திரம்! ஓ அழகு!"
1603
01:28:28,800 --> 01:28:33,680
"என்னை காதலிக்க வாருங்கள், அன்பே!"
1604
01:28:34,040 --> 01:28:39,000
"நான் உங்களுக்காக வாழ்கிறேன்
நீ என் ஆள்! "
1605
01:28:39,080 --> 01:28:44,080
"என்னை கேளுங்கள், நான் உன்னுடைய எல்லாமே!"
1606
01:28:44,160 --> 01:28:47,040
"நீ தான்!"
1607
01:29:22,200 --> 01:29:24,480
"என் கால்கள் இறக்கைகள் போல் நான் உணர்கிறேன்."
1608
01:29:24,560 --> 01:29:26,800
"நான் ஒரு கணம் கூட சிமிட்டும் முடியாது."
1609
01:29:27,080 --> 01:29:29,960
"ஏன் தெரியுமா?
நீ என்னுடையது "
1610
01:29:30,040 --> 01:29:32,360
"நீ என்னை நேசிப்பதால்."
1611
01:29:32,440 --> 01:29:34,480
"எல்லாம் அழகாக மாறியது!"
1612
01:29:34,760 --> 01:29:37,280
"நீங்கள் என் இதயத்தில் வசிக்கின்றீர்கள்!"
1613
01:29:37,360 --> 01:29:42,680
"நான் சொல்ல விரும்புகிறேன்
நான் உன்னைப் போல் உணர்கிறேன். "
1614
01:29:42,760 --> 01:29:47,320
"நீ என் இதயத்தில் இருக்கிறாய்! வேண்டாம்
என்னை விட்டு விடு! நான் காதலிக்கிறேன்! ரொம்பப் பிடிக்கும்! "
1615
01:29:47,400 --> 01:29:52,200
"நீங்கள் முன் நிற்கும்போது
நான் என் இதயம் வேகமாக துடிக்கிறேன் "
1616
01:29:52,280 --> 01:29:54,760
"நான் என் பார்க்கும்போது
உங்கள் கண்களில் பிரதிபலிப்பு "
1617
01:29:54,840 --> 01:29:58,160
"நான் என்னை நிறுத்த முடியாது.
என்னை நிறுத்த முடியாது! "
1618
01:30:00,600 --> 01:30:07,520
"என் இதயம் வானத்தில் பறக்கும்,
உனக்கு தெரியுமா? "
1619
01:30:07,600 --> 01:30:10,960
"ஓ அழகாக! நான் காதலிக்கிறேன்!"
1620
01:30:11,040 --> 01:30:17,360
"என் இதயம் வானத்தில் பறக்கும்,
உனக்கு தெரியுமா? "
1621
01:30:17,920 --> 01:30:25,360
"ஓ அழகு!
- "நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்!"
1622
01:30:34,400 --> 01:30:36,600
நீ ஏன் அவனை இப்படி போக விட்டாய், ஐயா?
1623
01:30:38,640 --> 01:30:40,360
என் மகன் ஆக வேண்டும்
சாதாரண மற்றும் அவர் இருக்கும்.
1624
01:30:47,280 --> 01:30:49,320
சர்! வாகனம் நோக்கி செல்கிறது
கோட்டையிலிருந்து நம்பி, சார்.
1625
01:30:49,840 --> 01:30:51,880
ஆனால் கேமரா
ரவீந்திரபாரதி அதை பதிவு செய்யவில்லை.
1626
01:30:52,160 --> 01:30:53,800
சர்! அருகில் இருந்து
சோமாஜி குறுக்கு வழிகள் ..
1627
01:30:53,880 --> 01:30:54,640
Konda!
- ஐயா!
1628
01:30:54,720 --> 01:30:57,440
நாங்கள் முழு சி.சி.டி.வியையும் பரிசோதித்தோம்
நகரின் கேமரா காட்சிகள்.
1629
01:30:57,520 --> 01:31:00,760
எங்கள் வாகனம் மாதாபூரை அடைந்தது
பஞ்சகுத்தா மற்றும் ஜுப்ளிலைஸ் வழியாக.
1630
01:31:00,840 --> 01:31:02,640
அங்கு மூன்று பேர் வந்தனர்
கீழே சென்றுவிட்டார்.
1631
01:31:02,720 --> 01:31:03,960
அவர்கள் அந்த ஹோட்டலுக்குச் சென்றனர், ஐயா.
1632
01:31:09,000 --> 01:31:12,880
அவர்கள் ஏன் இங்கு வந்தார்கள்?
- ஹே, சார் அழைக்கிறார். இங்கே வா.
1633
01:31:12,960 --> 01:31:16,480
14 ம் திகதி, மூன்று பேர் கீழே இறங்கினர்
2548 வாகனம் மற்றும் உங்கள் ஹோட்டலுக்கு வந்தோம்.
1634
01:31:16,560 --> 01:31:17,920
அவர்களின் விவரங்களைப் பற்றி எங்களிடம் கூற முடியுமா?
- ஓ, இல்லை!
1635
01:31:18,000 --> 01:31:19,320
அந்த நாள் இங்கு பலர் வந்தனர், ஐயா.
1636
01:31:19,400 --> 01:31:20,920
அவற்றை அடையாளம் காண முடியுமா?
1637
01:31:21,000 --> 01:31:22,440
வழிமுறையை அடையாளம் காணவும் ..
- ஏய், நான் உனக்கு சொல்கிறேன்.
1638
01:31:22,520 --> 01:31:23,480
அவர் யார்?
1639
01:31:23,560 --> 01:31:25,080
ஏய், அவர்கள் யார்? அவர்கள் யார்?
1640
01:31:25,160 --> 01:31:27,400
ஏய், இது ஒரு போலீஸ் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்
நீ என்னை கேள்வி கேட்கிறாய்?
1641
01:31:27,480 --> 01:31:28,160
Konda!
1642
01:31:28,240 --> 01:31:29,600
ஏய்! நீ என்ன பார்த்தாய்?
1643
01:31:29,680 --> 01:31:30,920
எனக்கு நினைவிருக்கட்டும்.
1644
01:31:31,000 --> 01:31:33,200
2548 வாகனம் ..
- 2548.
1645
01:31:33,440 --> 01:31:34,840
இது போலீஸ் ஜீப்?
- ஆம்.
1646
01:31:35,080 --> 01:31:37,120
செவ்வாயன்று 12 மணி.
- ஆம்.
1647
01:31:37,200 --> 01:31:39,160
மூன்று பேர் உங்கள் ஹோட்டலில் நுழைந்தனர்.
1648
01:31:39,560 --> 01:31:40,720
மூன்று பேர் அங்கு இருக்கிறார்கள்.
- ஆம்.
1649
01:31:41,000 --> 01:31:43,080
அவர்கள் அங்கே உட்கார்ந்திருந்தார்கள்
நான் இங்கே உட்கார்ந்தேன்.
1650
01:31:43,360 --> 01:31:44,760
அவர்களில் ஒருவர் தேநீர் கேட்டார்.
1651
01:31:44,840 --> 01:31:46,360
மற்றொருவர் காஃபிடம் கேட்டார்.
1652
01:31:46,440 --> 01:31:50,240
நான் அவர்கள் மீது ஒரு கண் வைத்தேன்
நான் ஏதேனும் மீன் பிடிப்பதைப் பார்த்தேன்.
1653
01:31:50,320 --> 01:31:52,400
சரி, அவற்றை எங்களுக்கு காட்டுங்கள்.
- அவர்களுக்கு என்ன காட்ட வேண்டும்?
1654
01:31:52,480 --> 01:31:53,720
உங்கள் பணப்பையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்!
- பணமா?
1655
01:31:53,800 --> 01:31:54,200
ஆம்.
1656
01:31:54,280 --> 01:31:55,320
நீங்கள் கேட்கிறீர்களா?
பொலிஸிலிருந்து பணம்?
1657
01:31:55,400 --> 01:31:57,520
நீ எங்களிடம் கேட்கும்போது நான் ஏன் கூடாது?
1658
01:31:57,760 --> 01:32:01,600
நீ என்னை அடிக்கவில்லை.
நீ திருப்தி அடைகிற வரை என்னை அடிக்கிறாய்.
1659
01:32:02,320 --> 01:32:03,840
ஏய், எவ்வளவு?
1660
01:32:04,560 --> 01:32:07,440
நீங்கள் எனக்கு ஒரு லட்சம் கொடுத்தால்
நான் அவர்களின் முகவரிகளை தருகிறேன்.
1661
01:32:07,680 --> 01:32:11,160
2 லட்சத்திற்கு நான் தனிப்பட்ட முறையில் சாப்பிடுகிறேன்
அவர்கள் எங்கே இருக்கிறார்கள் என்பதைக் காண்பி.
1662
01:32:11,600 --> 01:32:12,840
நீங்கள் ஒரு பம்பர் சலுகை.
1663
01:32:12,920 --> 01:32:17,240
3 லட்சத்திற்கு நான் உங்களுக்கு சொல்ல முடியும்
அந்த ஜீப் தற்போது இருக்கும் இடத்தில் ..
1664
01:32:17,320 --> 01:32:20,280
முட்டாள்! உனக்கு எப்படி தைரியம்?
அதுபோல் என்னிடம் பேசுகிறீர்களா?
1665
01:32:20,360 --> 01:32:21,200
ஓ, இல்லை! நிறுத்து!
1666
01:32:21,280 --> 01:32:23,320
பொலிஸைப் பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
- சார், அமைதியாக இருங்கள்.
1667
01:32:23,560 --> 01:32:24,680
சர்! தயவு செய்து அமைதியாக இருங்கள்.
1668
01:32:27,000 --> 01:32:28,160
நான் அவனை விடுவிக்க மாட்டேன்.
1669
01:32:30,720 --> 01:32:32,480
நீங்கள் முகவரியைக் கண்டீர்களா?
உன்னுடைய சகோதரனின் காதலியாக இருக்கிறாயா?
1670
01:32:32,560 --> 01:32:34,800
அவள் சத்நகரில் இருக்கிறாளா?
அவளை இங்கே லக்கிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
1671
01:32:41,680 --> 01:32:44,320
அவரைக் கொல்லுங்கள் அல்லது உங்களைக் கொல்லுங்கள்!
1672
01:32:46,920 --> 01:32:49,840
இது என்ன? எவ்வளவு காலம் நீ
அந்த சம்பவத்தை நினைவுபடுத்தும் குடிப்பழக்கம்?
1673
01:32:50,320 --> 01:32:53,480
மனைவி! நீ இங்கே இருக்கிறாயா?
வா, உட்கார்.
1674
01:32:54,240 --> 01:32:55,600
பானம் அருந்து.
1675
01:32:55,680 --> 01:32:58,800
நீங்கள் என்ன பேசுகிறீர்கள்? இதை நிறுத்தவும்.
- வெளிப்படையாக பேசலாம். ஒரு பெக்!
1676
01:32:58,880 --> 01:33:00,120
யாரும் கேட்கவில்லை! - இல்லை!
1677
01:33:00,200 --> 01:33:01,640
ஏய், தயவுசெய்து நிறுத்துங்கள்.
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
1678
01:33:01,720 --> 01:33:02,880
எனக்கு வேறு வழி இல்லை.
1679
01:33:02,960 --> 01:33:04,560
அப்பா! நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
1680
01:33:04,800 --> 01:33:06,480
நீங்கள் இருவரும் ஒரேமாதிரி இருக்கிறார்கள்.
1681
01:33:06,560 --> 01:33:09,000
நீங்கள் எனக்கு அநீதி செய்கிறீர்கள்.
நான் இறக்க வேண்டும்.
1682
01:33:09,080 --> 01:33:11,680
ஒரு மனிதன் கொல்லப்பட வேண்டும்
மற்றவர்கள் மற்றும் தன்னை இல்லை.
1683
01:33:12,360 --> 01:33:14,560
உங்கள் பிரச்சனை என்ன?
- அந்த பையன் லக்கி!
1684
01:33:15,440 --> 01:33:17,520
பின்னர் லக்கி கொல்லுங்கள்!
உங்கள் பிரச்சினை தீர்ந்துவிடும்.
1685
01:33:17,600 --> 01:33:20,840
வலது! லக்கி!
1686
01:33:20,920 --> 01:33:22,720
நீங்கள் ஏன் அனுப்பினீர்கள்
அவரை உங்கள் காதலியைக் கொல்வதற்கு?
1687
01:33:23,160 --> 01:33:25,760
அது லக்கி, அம்மா!
அவர் சில மந்திரங்களைச் செய்வார்.
1688
01:33:27,680 --> 01:33:30,320
ஏய், யாரோ மணமகன் கடத்தப்பட்டனர்.
அவனை பிடியுங்கள்.
1689
01:33:34,720 --> 01:33:38,080
"அவன் வருவான், அவன் வருவான்"
1690
01:33:39,480 --> 01:33:40,920
எனக்கு மிகவும் பயமாக இருக்கிறது, அதிர்ஷ்டம்!
1691
01:33:41,000 --> 01:33:42,320
ஓ! பயப்படாதே, மைத்துனி!
1692
01:33:42,400 --> 01:33:45,200
கேட்க நல்லது. லக்கி!
1693
01:33:45,280 --> 01:33:47,360
நான் மிகவும் விரும்புகிறேன் என்று நினைக்கிறீர்களா?
உங்கள் சகோதரருடன் காதல்?
1694
01:33:47,440 --> 01:33:49,080
ஏன் நீங்கள் பலவற்றை நிராகரிக்க வேண்டும்?
நீங்கள் செய்யவில்லையா?
1695
01:33:50,200 --> 01:33:53,600
ஏனென்றால் நான் அவர்களைப் பிடிக்கவில்லை.
அவர்கள் என்னை கட்டாயப்படுத்தியதால் நான் இதை ஏற்றுக்கொண்டேன்.
1696
01:33:53,680 --> 01:33:55,400
ஆனால் இது எனக்கு பிடிக்கவில்லை.
1697
01:33:55,680 --> 01:33:58,280
என் சகோதரர் உன் இதயத்தில் இருப்பதால்,
நீங்கள் எந்த ஒரு பிடிக்கவில்லை.
1698
01:33:58,720 --> 01:33:59,760
அதுதானா?
- ஆம்!
1699
01:33:59,840 --> 01:34:00,880
ஏய்!
- இந்த பக்கம்!
1700
01:34:00,960 --> 01:34:02,320
நீங்கள் ஒரு ஹீரோ போல உள்ளீர்கள்
மற்றும் உன்னுடன் என்னை எடுத்து.
1701
01:34:02,400 --> 01:34:03,840
நான் வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்
நீங்கள் சொன்னதை நம்புங்கள்.
1702
01:34:03,920 --> 01:34:05,720
ஆனால் உன் சகோதரன்
இன்னும் என்னை காதலிக்கிறாயா?
1703
01:34:05,800 --> 01:34:07,720
அவர் ஒரு பொலிஸ் ஆனார்
அதிகாரி உங்களுக்காக.
1704
01:34:07,800 --> 01:34:10,800
ஆனால் நான் அவரிடம் சொல்லவில்லை.
- நீங்கள் பொலிஸ் வேலை பிடிக்கவில்லையா?
1705
01:34:11,200 --> 01:34:12,760
நான் அதை விரும்புகிறேன்.
- ஆம், அதனால்தான் அவர் ஒருவராக ஆனார்.
1706
01:34:12,840 --> 01:34:13,520
அந்த வழக்கில் போகலாம்!
1707
01:34:13,600 --> 01:34:15,240
அவர்கள் எங்களைப் பிடிப்பார்கள்
நாம் இதைப் போன்றே தொடர்ந்தால்.
1708
01:34:15,320 --> 01:34:16,120
இங்கே வா!
1709
01:34:20,960 --> 01:34:25,120
அட கடவுளே! நீங்கள் சரியான நேரத்தில் வந்தீர்கள்,
மாமனார்.
1710
01:34:34,000 --> 01:34:35,280
என்ன நடந்தது?
- தோட்டாக்கள் முடிந்துவிட்டன.
1711
01:34:35,360 --> 01:34:37,000
மேல் புல்லட்? பிறகு ரன்!
- ரன்?
1712
01:34:37,480 --> 01:34:40,040
ஏய்! அவர்களுக்கு உதவி செய்ய வந்தவர்.
1713
01:34:40,120 --> 01:34:42,160
முதலில் இதைக் கொல்லுங்கள்.
1714
01:34:42,240 --> 01:34:44,480
ஹே நீ!
1715
01:34:48,640 --> 01:34:49,600
"ஓ, இல்லை!"
1716
01:34:54,320 --> 01:34:55,720
மாமனார்! விரைவாக வாருங்கள்.
1717
01:34:57,320 --> 01:34:58,760
அவர்கள் யார்?
1718
01:34:58,840 --> 01:35:00,080
அவர்கள் அவளுடைய உறவினர்கள்.
1719
01:35:00,160 --> 01:35:01,760
யார் அவள்?
- நீங்கள் பார்க்க முடியவில்லையா?
1720
01:35:01,840 --> 01:35:03,280
அவள் மணமகள்
நான் அவளை விட்டு செல்கிறேன்.
1721
01:35:03,360 --> 01:35:04,360
இயக்கவும்!
1722
01:35:04,840 --> 01:35:06,400
என்ன? ஏய்!
1723
01:35:07,000 --> 01:35:08,280
எத்தனை பெண்கள் உனக்கு வேண்டும்?
1724
01:35:08,360 --> 01:35:09,840
மாமனார்!
நீங்கள் பதில்களை அல்லது உங்கள் வாழ்க்கையை விரும்புகிறீர்களா?
1725
01:35:09,920 --> 01:35:11,520
என் வாழ்க்கை!
- பின்னர் ரன்!
1726
01:35:12,520 --> 01:35:14,920
ஏய்! நிச்சயமாக நாங்கள் உங்களைக் கொல்லுவோம்.
1727
01:35:16,360 --> 01:35:17,880
மாமனார்! விரைவாகப் பெறுங்கள்.
1728
01:35:22,440 --> 01:35:25,520
ஓ, இல்லை!
- மாமனார்.
1729
01:35:29,600 --> 01:35:30,800
இது என்ன?
1730
01:35:33,080 --> 01:35:35,000
என்னை இழுக்க வேண்டாம்! ஏய்!
1731
01:35:41,640 --> 01:35:43,440
ஓடு!
- உன் கைகளால் போகாதே.
1732
01:35:47,840 --> 01:35:49,320
இதை எடுத்து அவர்களை அடிக்க. பிடி!
1733
01:35:51,760 --> 01:35:53,400
அட கடவுளே! நான் அழிந்து போனேன்!
1734
01:35:55,000 --> 01:35:55,920
அவுட்.
1735
01:35:57,120 --> 01:35:59,320
ஏன் பல கார்கள் உள்ளன
உங்கள் வீட்டில், அதிர்ஷ்டம்?
1736
01:35:59,400 --> 01:36:02,000
வணக்கம், உங்கள் கணவர் ஏசிபி.
அதனால் தான்.
1737
01:36:02,080 --> 01:36:03,960
ஓ! பல கார்கள் இருக்கும்,
நிச்சயமாக.
1738
01:36:04,320 --> 01:36:06,720
ஏய், நீ எங்கு சென்றாய்?
1739
01:36:06,800 --> 01:36:07,680
உங்கள் தொலைபேசி அணைக்கப்பட்டுள்ளது.
1740
01:36:07,760 --> 01:36:09,520
மறந்துவிடு!
ஆனால் ஏன் வெளியே பல கார்கள் உள்ளன?
1741
01:36:09,600 --> 01:36:10,440
திருமண திட்டம்.
1742
01:36:11,040 --> 01:36:12,600
நீங்கள் ஏன் ஏற்பாடு செய்தீர்கள்?
என் அனுமதியின்றி
1743
01:36:12,680 --> 01:36:14,360
இது உன் சகோதரனுக்கு
உங்களுக்காக அல்ல.
1744
01:36:14,440 --> 01:36:15,720
சகோதரன்?!
- ஆம்.
1745
01:36:16,680 --> 01:36:17,720
அவர் அதை ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டார்.
1746
01:36:17,800 --> 01:36:20,680
இது தீர்வு.
- அட கடவுளே! நீ என்ன சொல்கிறாய்?
1747
01:36:20,760 --> 01:36:22,480
எவ்வளவு காலம் நீங்களும் உன்னுடையது
சகோதரர் நிராகரிக்கிறாரா?
1748
01:36:22,560 --> 01:36:24,760
இது IG மகள்.
- ஐஜி மகள் ?!
1749
01:36:29,200 --> 01:36:30,760
என்ன இருக்கிறது
திருமண தேதி சரி.
1750
01:36:32,080 --> 01:36:33,480
தயவுசெய்து போய், பூசாரி.
1751
01:36:33,560 --> 01:36:36,160
ஒரு நல்லது
அடுத்த மாதம் 20 ம் திகதி.
1752
01:36:36,240 --> 01:36:38,400
இது எனக்கு பரவாயில்லை.
- எனக்கு அது சரியில்லை.
1753
01:36:40,600 --> 01:36:41,960
நான் இன்னும் உயிருடன் இருக்கிறேன்!
1754
01:36:42,040 --> 01:36:44,600
இந்த போட்டியை எப்படி சரிசெய்யலாம்
என்னிடம் சொல்லிக்கொண்டிருக்கிறான்? என்னைப் பற்றி என்ன?
1755
01:36:45,960 --> 01:36:47,080
அவர் எங்கள் இரண்டாவது மகன்.
1756
01:36:47,560 --> 01:36:50,320
நீதானா?
எல்லோரும் உங்களைப் பற்றி எங்களிடம் சொன்னார்கள்.
1757
01:36:50,400 --> 01:36:52,440
நீ மிகவும் தான்
உங்கள் குடும்பத்தில் பயனற்ற பையன்.
1758
01:36:52,520 --> 01:36:55,560
நான் உன்னை பற்றி கேட்டேன் .. என்று
நீ மிகவும் கண்ணியமான கணவன்!
1759
01:36:57,040 --> 01:36:59,400
நிறுத்து. அவரை நினைத்துப் பார்க்காதே.
1760
01:36:59,480 --> 01:37:00,920
உங்கள் கோபத்தை காட்டுங்கள்
நீங்கள் விரும்பினால் அந்த குச்சி மீது.
1761
01:37:01,560 --> 01:37:02,800
இப்போது நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
1762
01:37:02,880 --> 01:37:04,240
இப்போது நான் எப்படி வெளியே செல்ல முடியும்?
1763
01:37:04,320 --> 01:37:06,880
ஏய்! அதிகமாக செயல்படுவதை நிறுத்தவும்.
1764
01:37:07,240 --> 01:37:08,520
உனக்குத் தெரியும் என்று உனக்குத் தெரியும்
ஏதாவது செய்ய முயற்சி செய்யுங்கள்.
1765
01:37:08,840 --> 01:37:10,760
அதனால்தான் நான் குடியேறியிருக்கிறேன்
இது நீங்கள் சுற்றி இல்லை போது.
1766
01:37:10,840 --> 01:37:13,640
அட கடவுளே! இப்போது நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
1767
01:37:14,200 --> 01:37:17,240
ஏய், யாருடைய கார் இது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
ACP சர் கார்.
1768
01:37:17,320 --> 01:37:19,120
நான் அவருடைய மனைவியாக இருக்கிறேன்.
1769
01:37:19,680 --> 01:37:21,240
வெளியே போ! போ!
1770
01:37:21,320 --> 01:37:22,640
அவள் ஆழமாக இணைக்கப்பட்டுள்ளாள்.
1771
01:37:23,840 --> 01:37:26,800
ஏய்! ஏய்!
- ஓ, இல்லை!
1772
01:37:26,880 --> 01:37:28,440
என்னிடம் எதுவும் சொல்லாதே! ஒரு வார்த்தை இல்லை!
1773
01:37:28,520 --> 01:37:30,040
நான் ஒரு ஏ.சி.பியின் மனைவியாக இருப்பேன்.
1774
01:37:30,120 --> 01:37:31,360
நீ என்ன செய்வாய் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
1775
01:37:31,440 --> 01:37:32,320
ஆனால், உனக்கு கிடைத்தது போல
என் திருமணம் ரத்து செய்யப்பட்டது
1776
01:37:32,400 --> 01:37:33,240
உங்கள் சகோதரனின் திருமணத்தைப் பெறுங்கள்
ரத்து செய்யப்பட்டது!
1777
01:37:33,320 --> 01:37:34,040
அதை ரத்து செய்யவா ?!
1778
01:37:34,120 --> 01:37:35,080
என் திருமணத்திற்கு ஏற்பாடு செய்யுங்கள்
உங்கள் சகோதரருடன்!
1779
01:37:35,160 --> 01:37:36,920
சொல்! நீ அதை செய்ய போகிறாயா?
- நீ ஏதாவது செய்ய வேண்டும் என்று அவளிடம் சொல்.
1780
01:37:37,000 --> 01:37:39,360
சொல்.
- ஆம், நான் செய்வேன். நான் செய்வேன்.
1781
01:37:39,640 --> 01:37:40,920
சத்தியம்?
- சத்தியம், ஸ்வேதா!
1782
01:37:41,000 --> 01:37:41,960
ஏய்!
- அட கடவுளே!
1783
01:37:42,040 --> 01:37:43,640
ஸ்வேதா அல்ல ..
என்னை மைத்துனியாக பேசுங்கள்.
1784
01:37:43,720 --> 01:37:45,560
என்னை அண்ணி என்று கூப்பிடுங்கள்.
- ஏய், அதை செய்.
1785
01:37:45,640 --> 01:37:47,320
முதலில் என்னை விடு! தயவு செய்து!
1786
01:37:48,400 --> 01:37:49,840
அவள் என்னை கொன்றிருக்கலாம்!
1787
01:37:49,920 --> 01:37:52,120
இந்த பைத்தியக்காரத்தனமாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
உடனடியாக உங்கள் வீடு. சரி?
1788
01:37:52,200 --> 01:37:53,640
பைத்தியம் ?!
- நான் ஷ்வேதா என்று பொருள்.
1789
01:37:53,720 --> 01:37:55,600
ஏய், நீ என்ன சொன்னாய்?
- இயக்கவும்!
1790
01:37:55,680 --> 01:37:56,440
கூல்! கூல்!
1791
01:38:02,920 --> 01:38:05,040
அவன் வருகிறான்.
- போ! இப்பொழுது செல்!
1792
01:38:09,680 --> 01:38:10,920
ஏய், நீ குருடனா?
1793
01:38:22,120 --> 01:38:23,800
ஏய்!
1794
01:38:29,800 --> 01:38:32,440
இந்த நேரத்தில் நீங்கள் எங்கே இருந்தீர்கள்?
- நீங்கள் தேடுகிறீர்கள்.
1795
01:38:32,520 --> 01:38:34,840
எதற்காக?
- நீங்கள் எப்போதும் என் இதயத்தில் இருந்தீர்கள்.
1796
01:38:35,080 --> 01:38:37,720
நான் உங்கள் இதயத்தில் இருக்கின்றேனா?
- உங்கள் புகைப்படம் என்னுடைய பணப்பலிலும் உள்ளது.
1797
01:38:38,840 --> 01:38:40,360
மிகவும் இனிமையானது!
- நல்ல!
1798
01:38:42,120 --> 01:38:44,440
இந்த பெண் அவளை விட்டு விட்டாள்
திருமணம் செய்து கொண்டேன்.
1799
01:38:44,520 --> 01:38:46,560
மற்றும் ஐஜி மகள்
என்னை திருமணம் செய்து கொள்ள தயாராகுங்கள்.
1800
01:38:46,640 --> 01:38:48,240
எனக்கு புரியவில்லை
நான் என்ன செய்ய வேண்டும், Konda.
1801
01:38:48,320 --> 01:38:50,560
நான் புரிந்து கொண்டேன் சார்.
இது மிகவும் வலுவான அன்பாகும்.
1802
01:38:50,640 --> 01:38:52,640
இதை வெட்டிவிட முடியாது.
நீங்கள் IG திட்டத்தை குறைக்க வேண்டும்.
1803
01:38:52,720 --> 01:38:55,360
ஏய், அது எளிதானது அல்ல.
- இது எளிதானது சார்.
1804
01:38:55,440 --> 01:38:57,680
ஒவ்வொரு வீடும் ஒரு பயனற்ற நபர் உண்டு.
1805
01:38:57,760 --> 01:38:59,720
அந்த நபர் மட்டுமே
இது போன்ற நேரங்களில் பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
1806
01:38:59,800 --> 01:39:01,360
யார்? என் சகோதரன்?
- ஆமாம் ஐயா.
1807
01:39:01,440 --> 01:39:03,240
அவன் ஒரே ஒருவன்
இதை செய்ய முடியும். சர்!
1808
01:39:03,320 --> 01:39:05,200
போய் அவருடைய காலடியில் விழு. ஓ!
1809
01:39:05,600 --> 01:39:06,360
முட்டாள்!
1810
01:39:06,440 --> 01:39:08,040
இப்போது வரை அவர் தான்
எல்லாவற்றையும் என்னிடம் கேட்டார்.
1811
01:39:08,120 --> 01:39:09,200
நான் அவனிடம் ஏதாவது கேட்கலாமா?
1812
01:39:09,280 --> 01:39:11,400
கூட வாசுதேவ (கிருஷ்ணரின் தந்தை)
கழுதை காலில் விழுந்து, சார்.
1813
01:39:12,960 --> 01:39:14,240
என் சகோதரன் கழுதையா?
- ஆம்.
1814
01:39:15,440 --> 01:39:17,480
இது கொஞ்சம் வசதியாக இருக்கிறது.
- உங்கள் ஆறுதல் எனக்கு மிக முக்கியமானது.
1815
01:39:18,000 --> 01:39:19,040
என் சகோதரன் கழுதை.
1816
01:39:20,040 --> 01:39:22,320
அவர் என்னவாக இருக்கிறார்
அவரது சகோதரர் கழுதை என்றால்?
1817
01:39:23,240 --> 01:39:24,320
எல்லாம் சரி, ஐயா.
1818
01:39:26,440 --> 01:39:28,280
சர்! நான் அவருக்கு தெளிவாக விளக்கினேன்.
1819
01:39:28,360 --> 01:39:29,280
நீ அவனை ஒரு முறை கேட்டால், அது தான்.
1820
01:39:35,760 --> 01:39:38,120
பயனற்றவர்!
1821
01:39:39,240 --> 01:39:41,280
அவர் எல்லாவற்றையும் சொன்னார். செய்.
1822
01:39:41,360 --> 01:39:42,080
நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
1823
01:39:42,160 --> 01:39:44,600
நீங்கள் திருப்பிச் செலுத்த வாய்ப்பு கிடைத்தது
உங்கள் நன்றியுணர்வு. இதை பயன்படுத்து.
1824
01:39:44,680 --> 01:39:46,920
நீ என்னிடம் சொல்
அதை செய்ய முடியாது என் உதவி தேவை.
1825
01:39:47,000 --> 01:39:49,080
ஏய், நீங்கள் அணிய சட்டை
என்னுடையது காலணிகள் போலவும் உள்ளது.
1826
01:39:49,160 --> 01:39:51,200
ஆனால் தேவை உங்களுடையது.
- அதனால் நான் உதவி கேட்கிறேன்.
1827
01:39:51,280 --> 01:39:53,840
கோரிக்கை மற்றும் இல்லை
ஒரு எச்சரிக்கை ஒழுங்கு.
1828
01:39:53,920 --> 01:39:55,960
நீங்கள் கெடுக்கும் பொறுப்பு
என் காதல் கதை. எனவே நல்லது செய்ய வேண்டும்.
1829
01:39:57,040 --> 01:39:59,720
கோபம் செய்யமாட்டேன், ஐயா. கோரிக்கை!
1830
01:39:59,800 --> 01:40:01,840
வேண்டுகோள் ?!
- ஆம். என்னைத் தொடங்கு!
1831
01:40:01,920 --> 01:40:03,320
நான் உன்னை வேண்டுவதில்லை.
1832
01:40:03,880 --> 01:40:05,160
சர்! அவர் கழுதை! ஒரு கழுதை!
1833
01:40:06,640 --> 01:40:08,080
கழுதை!
- போ, ஐயா.
1834
01:40:11,160 --> 01:40:12,280
ஒரு சிறிய வேண்டுகோள்!
- ஓ!
1835
01:40:13,200 --> 01:40:15,560
நீங்கள் எப்படியாவது உடைக்க வேண்டும்
IG மகள் போட்டியில்.
1836
01:40:16,360 --> 01:40:18,040
சுருதி அதிகமாக இருக்க வேண்டும்!
1837
01:40:19,040 --> 01:40:23,040
சகோதரன்! தயவுசெய்து எனக்கு தயவு செய்து தயவுசெய்து.
1838
01:40:23,520 --> 01:40:28,160
அட கடவுளே! எவ்வளவு நன்றாக இருக்கும்
கோரிக்கையை இன்னும் மனதிலே வைத்திருக்க வேண்டும்!
1839
01:40:28,720 --> 01:40:31,400
ஏய் அண்ணா! என்னை காப்பாற்றுங்கள்.
1840
01:40:31,480 --> 01:40:33,520
என்னை வெளியே வர ஏதாவது செய்யுங்கள்
இந்த பிரச்சனை, ஐயா.
1841
01:40:33,600 --> 01:40:34,200
சாத்தான்!
1842
01:40:34,280 --> 01:40:34,880
நான் விரும்புகிறேன்.
1843
01:40:34,960 --> 01:40:37,160
ஏய்!
1844
01:40:37,240 --> 01:40:38,160
சர்!
1845
01:40:45,520 --> 01:40:47,560
ஏய் என்ன நடந்தது?
நான் ஏன் மருத்துவமனையில் இருக்கிறேன்?
1846
01:40:47,640 --> 01:40:49,400
தூங்கு! அப்போதுதான் இந்த திட்டம் வேலை செய்யும்!
1847
01:40:56,360 --> 01:41:00,480
வணக்கம்! நான் லி, டாக்டர்.
பாலி! மலேசியா திரும்பியது!
1848
01:41:01,040 --> 01:41:03,560
என்ன சொல்ல என்று எனக்கு தெரியாது.
- நான் முக்கியம்! லக்கி!
1849
01:41:03,800 --> 01:41:05,960
நான் சொல்வதை நீ சொல்ல வேண்டும் ..
- ஆனால் ஒன்றுமில்லை.
1850
01:41:06,240 --> 01:41:07,440
நீங்கள் சொல்ல வேண்டும்
இல்லை.
1851
01:41:07,520 --> 01:41:09,840
ஓ, நீ என்ன சொல்கிறாய்?
- சரி!
1852
01:41:10,360 --> 01:41:12,280
சரி! சரி!
1853
01:41:15,560 --> 01:41:16,800
இல்லை!
1854
01:41:17,360 --> 01:41:18,760
என்ன நடந்தது?
- அதிர்ஷ்டம்!
1855
01:41:19,800 --> 01:41:22,080
வணக்கம்! நான் லி, டாக்டர் பாலி!
1856
01:41:22,160 --> 01:41:23,520
மலேசியா திரும்பியது.
நான் எதுவும் சொல்ல முடியாது.
1857
01:41:23,600 --> 01:41:25,200
நான் பி .. ஜேபி!
1858
01:41:25,280 --> 01:41:26,440
நான் எங்கு வேண்டுமானாலும் அடிக்கிறேன்!
1859
01:41:26,520 --> 01:41:27,720
நான் பார்க்கிறேன்!
1860
01:41:28,440 --> 01:41:31,560
அறை இல்லை. 68 ..
நீங்கள் ஏதாவது விரும்பினால், தயவு செய்து வாருங்கள்.
1861
01:41:32,920 --> 01:41:34,600
அவருக்கு என்ன ஆயிற்று, டாக்டர்?
1862
01:41:34,680 --> 01:41:36,040
இங்கே ஒரு வலுவான இதயம் உள்ளதா?
1863
01:41:36,760 --> 01:41:38,440
என்ன?!
- ஒரு வலுவான இதயம்!
1864
01:41:40,440 --> 01:41:42,240
நீங்கள் உற்சாகமாக இருக்கிறீர்கள்.
எனவே அது உன்னுடையது.
1865
01:41:42,680 --> 01:41:43,680
வா,
மூலையில் சென்று பேசலாம்.
1866
01:41:43,760 --> 01:41:45,480
நீங்கள் என்ன சொல்ல விரும்புகிறீர்களோ அதை இங்கு சொல்லுங்கள்.
1867
01:41:45,560 --> 01:41:47,800
அவன் உன் மருமகன்?
- இல்லை, அவர் இருக்கிறார்.
1868
01:41:47,880 --> 01:41:49,080
ஓ, ஆனால் அவர் ..
1869
01:41:51,880 --> 01:41:52,840
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
1870
01:41:53,440 --> 01:41:55,680
அவர் மோசமாக காயமடைந்தார்
அவரது நாட்களில் ஒரு மனிதன் முடிந்துவிட்டது.
1871
01:41:55,960 --> 01:41:57,360
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
1872
01:41:57,440 --> 01:42:00,840
இடது பக்க நசுக்கிய, வலது பக்க
முற்றிலும் வெட்டு மற்றும் எல்லாம் இழந்தது.
1873
01:42:00,920 --> 01:42:03,400
ஓ! ஏன் இல்லை
அது தெளிவாக டாக்டர் சொல்லுமா?
1874
01:42:03,480 --> 01:42:05,200
நான் உங்கள் பேடோனைப் பயன்படுத்தலாமா?
- எடுத்துக்கொள்.
1875
01:42:05,280 --> 01:42:07,280
இது இல்லாமல் உங்கள் கடமையை செய்ய முடியுமா?
- இல்லை.
1876
01:42:07,360 --> 01:42:08,600
இது அவருடன் தான்.
1877
01:42:10,200 --> 01:42:12,480
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள் ..
- ஆம்.
1878
01:42:13,160 --> 01:42:14,800
நம்பிக்கை இல்லை என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
1879
01:42:16,080 --> 01:42:17,200
உங்கள் மகள் துன்பப்படுவார்.
1880
01:42:17,760 --> 01:42:19,040
அவள் என் மகள் அல்ல. அவளே தான்.
1881
01:42:19,120 --> 01:42:21,200
ஓ, நான் வருந்துகிறேன்!
- விலகி இரு.
1882
01:42:21,280 --> 01:42:23,560
நிச்சயமாக, மருத்துவரா?
- இயந்திரம் சொன்னது இதுதான்.
1883
01:42:23,640 --> 01:42:25,440
உத்தரவாதம் என்ன?
இயந்திரம் உண்மையை சொல்கிறது?
1884
01:42:25,520 --> 01:42:27,080
ஏதாவது செய்.
உங்கள் மகளைப் அவருடைய அறைக்கு அனுப்புங்கள்.
1885
01:42:27,160 --> 01:42:29,640
அவள் அதை சரிபார்த்து உங்களுக்கு சொல்கிறாள்.
- நான் போகலாமா, அப்பா?
1886
01:42:29,720 --> 01:42:30,880
வாயை மூடு மற்றும் இங்கே தங்க.
1887
01:42:30,960 --> 01:42:32,400
அதற்கு பதிலாக நீ அவளை ஏன் அனுப்பவில்லை?
- ஆம்.
1888
01:42:32,480 --> 01:42:33,640
போ!
1889
01:42:34,360 --> 01:42:36,200
நான் போக வேண்டுமா?
- போ!
1890
01:42:36,600 --> 01:42:37,880
அவன் முட்டாள்!
1891
01:42:39,960 --> 01:42:44,920
"உங்கள் கூடு வீசியெறியப்பட்டது
உங்கள் இதயம் உடைந்துவிட்டது! "
1892
01:42:45,480 --> 01:42:50,040
"ஓ பறவை! இது யாருடைய தவறு?"
1893
01:42:50,520 --> 01:42:53,200
ஏய் என்ன நடந்தது?
- அப்பா, என்னிடம் கேட்காதே.
1894
01:42:53,280 --> 01:42:55,360
"இது யாருடைய தவறு?"
1895
01:42:57,240 --> 01:42:59,240
நீங்கள் நிலைமையை புரிந்துகொண்டீர்கள், இல்லையா?
1896
01:42:59,320 --> 01:43:01,120
நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
இந்த திருமணத்தை ரத்து செய்ய வேண்டுமா?
1897
01:43:01,200 --> 01:43:02,840
நீங்கள் சொன்னது சரிதான்.
1898
01:43:03,160 --> 01:43:04,560
பாய், ஐயா!
1899
01:43:04,920 --> 01:43:06,680
அத்தகைய ஒரு நல்ல பையன்!
1900
01:43:09,040 --> 01:43:10,240
ஏய் என்ன நடந்தது?
1901
01:43:11,960 --> 01:43:14,200
நல்ல!
- திருமணம் ரத்து செய்யப்பட்டது.
1902
01:43:15,200 --> 01:43:16,720
இப்போது அவருக்கு என்ன நடக்கும்?
1903
01:43:19,880 --> 01:43:24,240
"போய்விட்டது! அது போகட்டும்!"
1904
01:43:24,320 --> 01:43:27,800
அது போய்விட்டது! அது போய்விட்டது! மகிழ்ச்சி, அப்பா?
1905
01:43:27,880 --> 01:43:29,840
நீ ஏன் நடனமாடுகிறாய்?
சோகமாக உணர்கிறீர்களா?
1906
01:43:29,920 --> 01:43:31,400
நான் ஏன் துக்கமாக இருக்க வேண்டும், அப்பா?
1907
01:43:31,480 --> 01:43:33,160
வழியில்,
அதனால் நான் அதை அகற்றினேன்!
1908
01:43:33,960 --> 01:43:35,880
அட கடவுளே!
1909
01:43:35,960 --> 01:43:38,080
அது மருத்துவமனையில் சென்றது.
இது நிவாரணம்.
1910
01:43:38,600 --> 01:43:40,160
இந்த பிரச்சினைகள் அனைத்தும்
அதனால்தான்.
1911
01:43:40,240 --> 01:43:42,400
"போய்விட்டது! அது போய்விட்டது!"
1912
01:43:42,480 --> 01:43:44,120
சர்!
- அது என்ன?
1913
01:43:44,200 --> 01:43:46,000
நான் அவன் மனதையும் இழந்துவிட்டேன் என்று நினைக்கிறேன்.
- வாயை மூடு!
1914
01:43:46,800 --> 01:43:48,440
ஏய், அதை நிறுத்து.
1915
01:43:51,120 --> 01:43:52,600
பெறுவதற்கு நன்றி
இந்த திருமணம் ரத்து செய்யப்பட்டது.
1916
01:43:53,760 --> 01:43:56,320
என்ன?! இதற்காக நீங்கள் இதை செய்தீர்களா?
1917
01:43:56,400 --> 01:43:57,440
ஆமாம் அம்மா.
1918
01:43:57,520 --> 01:43:59,000
நான் ஸ்வெட்டா என்ற ஒரு பெண்ணை காதலித்தேன்.
1919
01:43:59,080 --> 01:44:00,200
நான் அவளை திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்பினேன்.
1920
01:44:00,280 --> 01:44:02,080
நான் ரத்து செய்ய வேண்டியிருந்தது
ஐ.ஜி. மகள் திருமணம்.
1921
01:44:02,400 --> 01:44:05,120
லக்கி சில நாடகங்கள் நடித்தார்
அதை ரத்து செய்ய வேண்டும்.
1922
01:44:05,200 --> 01:44:07,360
எனவே, நீங்கள் நடனம் ஆடினீர்கள்
1923
01:44:07,600 --> 01:44:09,320
ஏனெனில் இந்த போட்டி ரத்து செய்யப்பட்டது?
- ஆம்.
1924
01:44:09,400 --> 01:44:10,600
நீ என்ன நினைக்கிறாய்?
1925
01:44:11,320 --> 01:44:13,520
ஏய், என்ன டாக்டர் சொன்னார் உண்மை இல்லை?
1926
01:44:15,400 --> 01:44:16,440
டாக்டர் என்ன சொன்னார்?
1927
01:44:17,800 --> 01:44:18,880
அப்பா என்ன சொன்னார்?
1928
01:44:18,960 --> 01:44:20,680
ஒரு தந்தை என நான் உங்களுக்கு சொல்ல முடியாது.
1929
01:44:22,480 --> 01:44:24,200
ஏய், நீ என்ன சொன்னாய்?
1930
01:44:24,280 --> 01:44:26,800
எதுவாக..
அதை கைவிடு! உங்கள் பிரச்சினை தீர்ந்துவிட்டது.
1931
01:44:26,880 --> 01:44:28,000
நீ என்ன சொன்னாய்?
1932
01:44:28,600 --> 01:44:30,680
ஏய், நீ என்ன சொன்னாய்? சொல்.
1933
01:44:31,520 --> 01:44:33,800
இலகுவில் எரிவாயு இல்லை என்று நான் சொன்னேன்.
1934
01:44:35,360 --> 01:44:37,640
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
- அது சரியாக இருக்கிறது.
1935
01:44:38,840 --> 01:44:41,080
ஹே நீ! அங்கே நிறுத்து! அங்கே நிறுத்து!
1936
01:44:41,160 --> 01:44:43,440
ஏய்! அதை நிறுத்து! அதை நிறுத்து!
1937
01:44:43,720 --> 01:44:46,080
நீங்கள் வேறு யாரையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை
இந்த திருமணத்தை ரத்து செய்ய காரணம்?
1938
01:44:46,160 --> 01:44:48,160
அதை நிறுத்து! - ஏய்!
- மற்றொரு காரணத்தை நான் கண்டுபிடிக்க முடிந்தது!
1939
01:44:49,240 --> 01:44:51,560
என்னால் முடியவில்லை. நான் என்ன சொல்ல வேண்டும்?
1940
01:44:52,320 --> 01:44:54,040
ஒரு குடிகாரன், பெண்மணி?
1941
01:44:54,120 --> 01:44:56,480
அல்லது ஊழல் நிறைந்த மனிதன்?
யாராவது நம்புவார்களா?
1942
01:44:58,840 --> 01:45:00,800
முழு திணைக்களம்
உங்கள் நேர்மையையும் அறிந்திருக்கிறேன்.
1943
01:45:00,880 --> 01:45:03,640
அதனால் தான் IG விரும்பியது
உனக்கு மருமகனாக உன்னால் செய்ய முடியும்.
1944
01:45:05,360 --> 01:45:07,400
மறந்துவிடு. எல்லோருக்கும் தெரியும்
1945
01:45:07,480 --> 01:45:09,160
நாங்கள் இருவரும் எதிரிகள்.
1946
01:45:09,400 --> 01:45:11,720
இன்னும் நீங்கள் எறியவில்லை
என்னை வீட்டிலிருந்து வெளியே விடு.
1947
01:45:11,800 --> 01:45:14,320
இந்த காரணம் போதாதா?
உங்கள் இதயம் எப்படி இருக்கும்?
1948
01:45:18,640 --> 01:45:20,280
நீ தூய தங்கம்.
1949
01:45:20,600 --> 01:45:23,800
அதனால்தான் எனக்கு இருந்தது
அந்த பொய்யை கையாள வேண்டும்.
1950
01:45:25,840 --> 01:45:28,720
ஏய், நீங்கள் ஒரு எதிர்மறை வேண்டும்
அத்தகைய பயன்பாட்டிற்கு வைக்கப்படும் பண்பு.
1951
01:45:28,800 --> 01:45:30,320
என்னை கடிந்துகொள்ளாதே!
1952
01:45:38,320 --> 01:45:39,560
அவர் என்ன, அம்மா?
1953
01:46:30,400 --> 01:46:31,480
வணக்கம் ஐயா!
1954
01:46:32,720 --> 01:46:33,880
ஒதுக்கி நகர்த்தவும்.
1955
01:46:41,480 --> 01:46:42,840
அங்கே நிறுத்துங்கள்.
1956
01:46:44,360 --> 01:46:47,560
நீங்கள் உணர்ச்சிவசப்பட்டீர்கள்
உன் சகோதரன் மீதுள்ள அன்பின்.
1957
01:46:48,360 --> 01:46:50,120
ஆனால் என்னை நசுக்கிய பிறகு
1958
01:46:50,200 --> 01:46:52,920
நீங்கள் உணரவில்லை
யார் மடிலி சிவா ரெட்டி
1959
01:46:53,000 --> 01:46:55,720
அது சாதாரணமாக இல்லை
மனிதன் மற்றும் அவர் உயிரோடு தான்
1960
01:46:55,800 --> 01:46:57,160
அவர் இன்னும் மருத்துவமனையில் இருக்கிறார்
1961
01:46:57,240 --> 01:47:00,760
அவர் வெளியே வருவார் என்று
சில நாள் மற்றும் நீங்கள் முடிக்க வேண்டும்!
1962
01:47:01,560 --> 01:47:02,680
நீ இதை நினைத்தாயா?
1963
01:47:04,240 --> 01:47:06,800
நான் என்ன நினைத்தேன் தெரியுமா
மருத்துவமனையில் நீங்கள் எப்போது?
1964
01:47:07,040 --> 01:47:10,560
நீங்கள் வேண்டும் என்று
என்னை விட்டு தப்பிக்க திட்டமிட்டது.
1965
01:47:10,640 --> 01:47:14,320
..எனக்கு நான் வேண்டும் என்று
நீங்கள் கண்டுபிடிக்க நிறைய தேட,
1966
01:47:15,760 --> 01:47:17,480
ஆனால் நீ ..
1967
01:47:17,840 --> 01:47:21,000
சிவா ரெட்டிக்கு இது போல் இருக்கிறது
உங்கள் வாழ்க்கையில் எதுவும் செய்ய முடியாது
1968
01:47:21,240 --> 01:47:23,160
மற்றும் எதுவும் இல்லை
எங்களுக்கு இடையே நடந்தது
1969
01:47:23,960 --> 01:47:28,680
நீங்கள் மகிழ்ச்சியாகவும் வெளிப்படையாகவும் சுற்றிக் கொண்டிருக்கின்றீர்கள்
இந்த நகரத்தில். எப்படி இருக்க முடியும்?
1970
01:47:30,080 --> 01:47:31,320
நீ யார், ஐயா?
1971
01:47:32,680 --> 01:47:35,080
நீ யார், ஐயா?
- எனக்கு தெரியாது?
1972
01:47:35,160 --> 01:47:38,120
நீங்கள் என்ன பேசுகிறீர்கள்? நீங்கள் வேண்டுமானால்
வேறு யாராவது என்னை தவறாக நினைக்கிறேன்.
1973
01:47:38,200 --> 01:47:41,240
நீ யார் என்று எனக்குத் தெரியாது?
- ஐயா! நீ யார், ஐயா?
1974
01:47:41,840 --> 01:47:43,640
"இவர் செய்தார்."
1975
01:47:44,720 --> 01:47:46,600
நான் கிண்டல் செய்யவில்லை.
1976
01:47:47,360 --> 01:47:48,680
நான் கவலையில் இருக்கிறேன்.
1977
01:47:49,160 --> 01:47:51,120
என்ன நடந்தது என்பதை மறந்துவிட்டேன்.
1978
01:47:51,200 --> 01:47:53,800
நீங்கள் என் வாழ்க்கையில் அல்லது என் மனதில் இல்லை.
1979
01:47:53,880 --> 01:47:56,240
நீங்கள் முயற்சித்ததை மறந்துவிட்டேன்
என் சகோதரனைக் கொல்லுங்கள்.
1980
01:47:56,320 --> 01:47:57,440
நல்லது நீங்கள் அதை மறந்து விடுவீர்கள்.
1981
01:48:01,560 --> 01:48:03,360
நான் இதை உன் அப்பாவிடம் சொன்னேன்.
1982
01:48:03,440 --> 01:48:04,640
"இவர் செய்தார்."
1983
01:48:06,040 --> 01:48:07,320
அதைப் பற்றி அவர் உங்களிடம் சொல்லவில்லையா?
1984
01:48:08,920 --> 01:48:12,840
சிவன் புதிய எதிரிகளை உருவாக்காதே.
நீ ஏன் நெருப்போடு விளையாடுகிறாய்?
1985
01:48:13,480 --> 01:48:15,160
என்னுடைய வாழ்க்கை வேறுபட்டது.
1986
01:48:15,240 --> 01:48:19,240
பொது நிறைய பேசுகிறாள்
சிவன் ரெட்டிக்கு அடிபணிந்தவர்.
1987
01:48:19,320 --> 01:48:20,480
ஆனால் உண்மையை யாரும் தெளிவாக அறியவில்லை.
1988
01:48:20,560 --> 01:48:23,080
அதை வெளிப்படுத்தாதே
பொது மற்றும் என்னை ஒரு ஹீரோ செய்ய.
1989
01:48:23,160 --> 01:48:26,000
நீங்கள் ஹீரோவாக இருக்க வேண்டும்.
நீங்கள் தேவையில்லாமல் கவனம் செலுத்தினால்
1990
01:48:26,080 --> 01:48:28,720
நான் ஒரு கதாநாயகன் ஆனேன்.
அது உங்களுக்கு நல்லதல்ல.
1991
01:48:42,080 --> 01:48:45,080
உங்களை சந்தித்த பிறகு எப்படி அவர் உயிருடன் இருக்க முடியும்?
1992
01:48:45,160 --> 01:48:47,040
நீ ஏன் அவனை விட்டுவிட்டாய்?
1993
01:48:47,120 --> 01:48:52,760
அப்பா! சொல். நான் உண்மையில் முடியாது
நீங்கள் அவரை உயிருடன் போக அனுமதிக்க வேண்டும் என்று நம்புகிறேன்.
1994
01:48:52,840 --> 01:48:54,560
குமாரன்! சிவா!
- நான் இறந்துவிட்டதாக உணர்கிறேன்.
1995
01:48:56,560 --> 01:48:57,800
நீ கோபமாக இருக்கிறாய்.
1996
01:48:58,280 --> 01:48:59,320
நானும் கோபமாக இருக்கிறேன்.
1997
01:48:59,760 --> 01:49:02,160
நான் அவருக்கு கொடுக்க வேண்டும்
ஆயிரம் முறை மீண்டும்.
1998
01:49:02,400 --> 01:49:05,680
என் மகனை நசுக்கிய பிறகு
அவர் எனக்கு முன்னால் அமைதியாக உட்கார்ந்திருந்தார்
1999
01:49:05,760 --> 01:49:08,040
எனக்கு ஒரு எச்சரிக்கை கொடுத்தார்.
2000
01:49:08,120 --> 01:49:10,600
என் ரத்தம் கொதித்தது.
2001
01:49:11,200 --> 01:49:14,280
நான் அவரை கொன்றுவிட்டால் நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருப்பீர்களா?
2002
01:49:15,080 --> 01:49:17,400
இல்லை! அவர் உங்கள் கைகளில் இறக்க வேண்டும்.
2003
01:49:17,640 --> 01:49:21,000
அது நடக்கும் முன், அவரது தைரியம்,
திமிரையும் நம்பிக்கையும்
2004
01:49:21,080 --> 01:49:23,760
அவை அனைத்தும் நசுக்கப்பட வேண்டும்.
2005
01:49:26,600 --> 01:49:30,640
அவர் உங்களைத் தடுத்து நிறுத்தவில்லை
ஒரு அமைச்சர். முதலில் ஒரு அமைச்சராகி விடுங்கள்.
2006
01:49:30,720 --> 01:49:32,560
அவர் எங்கே போவார்?
2007
01:49:32,640 --> 01:49:36,520
ரவந்தி சிவா ரெட்டி அவரை அடிக்கக்கூடாது.
2008
01:49:36,600 --> 01:49:38,800
சிவா ரெட்டி அதிகாரத்தில் இருக்க வேண்டும்.
2009
01:49:38,880 --> 01:49:41,960
அப்போது வரை அவர் வெற்றி பெறட்டும்.
2010
01:49:42,040 --> 01:49:46,680
அவர் எல்லாவற்றையும் மறந்து, தொடங்குகிறார்
மகிழ்ச்சியுடன் வாழ்ந்து, நீங்கள் அவனைக் கொல்ல வேண்டும்.
2011
01:49:46,760 --> 01:49:48,280
இது எங்களுக்கு உண்மையான உபசரிப்பு.
2012
01:49:49,320 --> 01:49:51,920
ஆம், அப்பா. அவரை மகிழ்ச்சியாக வாழ விடுங்கள்.
2013
01:49:52,600 --> 01:49:54,080
அவர் விரும்புகிறதைச் செய்யுங்கள்.
2014
01:49:55,360 --> 01:49:56,600
அவரை அனுபவிக்க விடுங்கள்.
2015
01:49:57,480 --> 01:49:58,680
அவரை நடிக்க விடுங்கள்!
2016
01:49:58,960 --> 01:50:02,760
அவரை சிலர் அனுபவிக்கட்டும்
அவரது வாழ்க்கை எஞ்சிய நாட்கள்.
2017
01:50:02,840 --> 01:50:07,840
அவர் என்ன செய்தாலும்,
அவர் கடைசியாக என் கையில் இறந்துவிடுவார்.
2018
01:50:15,520 --> 01:50:21,120
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2019
01:50:22,480 --> 01:50:25,880
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2020
01:50:25,960 --> 01:50:29,400
"இங்கே ஒரு புதிய சுற்று!
ஒலி தொடங்கும்! "
2021
01:50:29,480 --> 01:50:32,920
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2022
01:50:33,000 --> 01:50:35,920
"இங்கே ஒரு புதிய சுற்று!
ஒலி தொடங்கும்! "
2023
01:50:39,640 --> 01:50:43,040
"ஏய், கட்சிக்கு வரவேண்டும்!
நீங்கள் இதைப் பார்க்க வேண்டும்! "
2024
01:50:43,120 --> 01:50:46,600
"முழுமையாக அனுபவிப்பது என் கடமை!"
2025
01:50:46,680 --> 01:50:49,920
நாளை நாளை மறந்துவிடாதே
அது இழந்து விட்டால் திரும்ப வரமாட்டேன்! "
2026
01:50:50,200 --> 01:50:53,120
"வாருங்கள், ஒரு பார்ப்போம்
வெவ்வேறு உலகங்கள்! "
2027
01:50:53,200 --> 01:50:54,240
"எங்களை கட்சி விடு!"
2028
01:50:54,320 --> 01:51:00,120
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2029
01:51:00,920 --> 01:51:04,200
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2030
01:51:04,480 --> 01:51:07,800
"இங்கே ஒரு புதிய சுற்று!
ஒலி தொடங்கும்! "
2031
01:51:07,880 --> 01:51:10,840
"இது ஒரு கட்சி நாங்கள் இழக்க முடியாது!"
2032
01:51:10,920 --> 01:51:14,560
"நம்மை நாமே அனுபவிக்கலாம்! இங்கே வா!"
2033
01:51:14,640 --> 01:51:18,040
"நான் உனக்கு அனுமதி தருகிறேன்
உங்களுக்கு என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யுங்கள். "
2034
01:51:18,120 --> 01:51:21,760
"நீ என் இராணுவம்
நான் உன்னுடையவை தான். "
2035
01:51:21,840 --> 01:51:28,720
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2036
01:51:29,040 --> 01:51:35,080
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2037
01:51:35,760 --> 01:51:39,400
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2038
01:51:39,480 --> 01:51:42,760
"இங்கே ஒரு புதிய சுற்று!
ஒலி தொடங்கும்! "
2039
01:51:42,840 --> 01:51:46,240
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2040
01:51:46,320 --> 01:51:49,880
"இங்கே ஒரு புதிய சுற்று!
ஒலி தொடங்கும்! "
2041
01:51:56,680 --> 01:51:59,800
"வா! பார்!
2042
01:52:00,080 --> 01:52:02,640
"நீட்சி! பெண்ட்! விதி!"
2043
01:52:10,680 --> 01:52:14,160
"டவுன்! டவுன்! டவுன்!
குழந்தை, கீழே வா. தயாராய் இரு."
2044
01:52:14,240 --> 01:52:17,440
"இங்கே ஒரு புதிய சுற்று!
ஒலி தொடங்கும்! "
2045
01:52:28,040 --> 01:52:29,720
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2046
01:52:45,560 --> 01:52:47,560
"கீழ்!''
2047
01:52:48,960 --> 01:52:50,920
"கீழ்!''
2048
01:52:51,720 --> 01:52:54,560
"எங்களுடன் சேர்!"
- "எங்களுடன் சேர்!"
2049
01:52:55,840 --> 01:52:58,240
"ஹே! ஏய்! ஏய்!"
2050
01:52:59,320 --> 01:53:01,320
"கைகளை கீழே மற்றும் தலைகள்!"
2051
01:53:01,400 --> 01:53:04,360
"கட்சிக்கு வாருங்கள்!
நாம் ஒன்றாக நடனமாவோம்! "
2052
01:53:04,440 --> 01:53:07,960
"நம்மை நாமே அனுபவிக்கலாம்! இங்கே வா!"
2053
01:53:08,040 --> 01:53:11,280
நாளை நாளை மறந்துவிடாதே
அது இழந்து விட்டால் திரும்ப வரமாட்டேன்! "
2054
01:53:11,360 --> 01:53:14,280
"வாருங்கள், ஒரு பார்ப்போம்
வெவ்வேறு உலகங்கள்! "
2055
01:53:14,360 --> 01:53:15,520
"எல்லாவற்றையும் கடந்து."
2056
01:53:15,600 --> 01:53:21,480
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2057
01:53:22,160 --> 01:53:28,840
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2058
01:53:29,240 --> 01:53:37,160
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2059
01:53:38,320 --> 01:53:39,880
"வா!"
2060
01:53:41,800 --> 01:53:42,960
"வா!"
2061
01:53:43,040 --> 01:53:46,400
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2062
01:53:46,480 --> 01:53:51,040
"கீழே! டவுன்! டவுன்!"
2063
01:53:55,880 --> 01:53:59,360
நான், மடிலி சிவா ரெட்டி.
- நான், மடிலி சிவா ரெட்டி.
2064
01:53:59,440 --> 01:54:01,200
என் பக்தியை உறுதிப்படுத்து
இந்த மாநிலத்தின் அமைச்சர் என.
2065
01:54:01,280 --> 01:54:03,320
என் பக்தியை உறுதிப்படுத்து
இந்த மாநிலத்தின் அமைச்சர் என.
2066
01:54:04,720 --> 01:54:07,680
என் மகன் ஆக வேண்டும்
எம்.எல்.சி.
2067
01:54:08,640 --> 01:54:09,480
அது எப்படி சாத்தியம்?
2068
01:54:09,560 --> 01:54:13,000
வெற்றி பெறாதவர்கள் இருக்கிறார்கள்
தேர்தல்கள், ஆனால் நீங்கள் அமைச்சர்களாக மாறிவிட்டீர்கள்.
2069
01:54:13,080 --> 01:54:14,640
என் மகனும் கூட வேண்டும்
அதுபோல அமைச்சர் ஆக வேண்டும்.
2070
01:54:16,320 --> 01:54:18,640
சட்டம்.
- சட்டம்.
2071
01:54:18,720 --> 01:54:20,720
ஆம்! ஆம்!
2072
01:54:21,200 --> 01:54:22,240
நீ வென்றாய்!
2073
01:54:22,600 --> 01:54:24,880
எல்லா மக்களுக்கும் நீதி செய்வீர்கள்.
2074
01:54:25,960 --> 01:54:27,400
நான் கடவுள் மீது சத்தியம் செய்கிறேன்.
2075
01:54:28,320 --> 01:54:29,680
நான் அதை சத்தியம் செய்கிறேன்!
2076
01:54:30,800 --> 01:54:34,160
மடலி சிவா ரெட்டி ஆகிவிட்டார்
பெரிய அளவிலான தொழிற்துறை அமைச்சர்.
2077
01:54:35,800 --> 01:54:38,080
மக்கள் என் கடவுள்கள்!
2078
01:54:50,200 --> 01:54:51,480
அப்பா!
2079
01:54:57,600 --> 01:55:00,440
சக்தி உங்களுக்கு ஒரு கொடுக்கிறது
முற்றிலும் வேறுபட்டது.
2080
01:55:01,760 --> 01:55:03,240
உங்கள் கனவை நீங்கள் நிறைவேற்றினீர்களா?
2081
01:55:05,160 --> 01:55:06,360
நான் பசியுள்ளேன், அப்பா.
2082
01:55:09,080 --> 01:55:11,320
இப்போது, நீங்கள் வேட்டையாடலாம்.
2083
01:55:16,160 --> 01:55:19,920
எங்கள் திட்டம் மூலம் நாங்கள்
பொது மக்களுக்கு நீதி கிடைக்க வேண்டும் ..
2084
01:55:20,000 --> 01:55:23,200
திருமண அட்டைகள் அனைவருக்கும் வழங்கப்படுகின்றன.
உங்கள் துறையானது மட்டுமே எஞ்சியுள்ளது.
2085
01:55:23,280 --> 01:55:26,320
இரண்டு மாதங்களுக்கு முன்பு என்
கணவன் காணவில்லை போனது ...
2086
01:55:26,400 --> 01:55:27,760
..மற்றும் அவரது இறந்த உடல்
சமீபத்தில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது.
2087
01:55:27,840 --> 01:55:30,000
நான் உங்களிடம் பெயர்களை சொல்ல முடியும்
நான் சந்தேகிக்கிறேன்.
2088
01:55:30,080 --> 01:55:34,120
நான் நியாயம் தேடும் ஒரு அதிகாரிக்கு சென்றேன்.
2089
01:55:34,680 --> 01:55:35,680
ஆனால் அவன்..
2090
01:55:37,040 --> 01:55:40,760
பயப்படாதே, அம்மா.
- அவர் எனக்கு உதவி செய்வார் என்று சொன்னார்
2091
01:55:40,840 --> 01:55:45,800
ஆனால் என்ன கொடுக்க வேண்டும் என்று என்னிடம் கேட்டார்
அவருக்கு பதிலாக. அவர் அவ்வளவுதான் பேசினார்.
2092
01:55:47,600 --> 01:55:49,680
அவர் சந்திப்பதை என்னிடம் கேட்டார்
அவரை விருந்தினர் இல்லத்தில்.
2093
01:55:49,760 --> 01:55:51,960
நான் அவனிடம் கேட்கவில்லை என்றால்
2094
01:55:52,240 --> 01:55:54,680
அவர் தாக்கல் செய்வார் என்று அவர் கூறினார்
எனக்கு எதிராக வழக்கு
2095
01:55:54,760 --> 01:55:58,160
ஒரு விவகாரம்
வேறு யாராவது என் கணவனைக் கொன்றார்கள்.
2096
01:56:02,360 --> 01:56:04,160
அந்த அதிகாரியின் பெயரை எங்களிடம் சொல்ல முடியுமா?
2097
01:56:04,600 --> 01:56:05,960
அவரது பெயர் ..
2098
01:56:06,040 --> 01:56:07,280
ஆம், எங்களுக்கு சொல்லுங்கள்.
- ஏசிபி ராம்!
2099
01:56:09,720 --> 01:56:11,880
அவரை ஒழுங்காக தண்டிப்போம்.
2100
01:56:11,960 --> 01:56:12,640
என்ன?!
2101
01:56:17,520 --> 01:56:19,040
அவர் என்னை நிச்சயம் மீட்க மாட்டார்.
2102
01:56:19,440 --> 01:56:23,000
அதனால் நான் இறக்க முடிவு செய்தேன்.
2103
01:56:23,920 --> 01:56:25,760
ஓ கடவுளே!
2104
01:56:25,840 --> 01:56:28,400
ஏய், அதை நிறுத்து. நிறுத்து!
2105
01:56:29,520 --> 01:56:31,320
ஆம்புலன்ஸ் அழைக்கவும்.
2106
01:56:32,600 --> 01:56:34,160
அவர் வெளியே இருக்கிறார்!
2107
01:56:36,760 --> 01:56:39,880
அத்தகைய சராசரி அதிகாரிகள் தண்டிக்கப்பட வேண்டும்
சமுதாயத்தின் நன்மைக்காக சரியாக.
2108
01:56:40,680 --> 01:56:42,480
அவருக்கு பொலிஸ் வேலை கிடைத்தது யார்?
2109
01:56:42,560 --> 01:56:46,000
அவர் உடனடியாக இடைநீக்கம் செய்யப்பட வேண்டும்.
2110
01:56:46,080 --> 01:56:48,240
அவர் நம்மைப் பயன்படுத்துகிறார்
தனிப்பட்ட வேலை, ஐயா.
2111
01:56:52,160 --> 01:56:54,600
அவர் கமிஷன் எடுக்கும்
ஒவ்வொரு கட்டடையாளரிடமிருந்தும் சார்.
2112
01:56:55,880 --> 01:56:57,200
பல குற்றச்சாட்டுகள் ?!
2113
01:56:58,000 --> 01:57:00,320
உங்களிடம் ஒரு விசாரணை உள்ளது.
நீ தற்காலிகமாக நிறுத்திவிட்டாய்.
2114
01:57:06,000 --> 01:57:08,920
சர்! சர்!
- ஒரு கேள்வி! சர்!
2115
01:57:09,440 --> 01:57:12,120
நீங்கள் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி!
இதை எப்படிச் செய்யலாம்?
2116
01:57:12,200 --> 01:57:14,800
மக்கள் இங்கு கூடினார்கள்
ACP க்கு தண்டனை.
2117
01:57:21,280 --> 01:57:22,280
ACP உடன் கீழே!
2118
01:57:24,400 --> 01:57:26,680
இல்லை!
2119
01:57:29,000 --> 01:57:31,120
ஏய்!
2120
01:57:32,920 --> 01:57:35,920
நீங்கள் பல விருதுகளையும் வெகுமதிகளையும் பெற்றிருக்கிறீர்கள்.
நீங்கள் எப்படி இப்படி செய்யலாம்?
2121
01:57:36,000 --> 01:57:38,400
தயவு செய்து நிறுத்துங்கள்!
2122
01:57:39,200 --> 01:57:40,760
அவரை விட்டு விடுங்கள்.
2123
01:58:08,640 --> 01:58:11,520
அம்மா!
- எதையும் சொல்லாதே.
2124
01:58:12,960 --> 01:58:14,480
உங்களுக்கு நன்றாக தெரியும்.
2125
01:58:32,120 --> 01:58:33,400
ஏய்!
2126
01:58:35,720 --> 01:58:36,600
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
2127
01:58:36,680 --> 01:58:38,280
இந்த வீட்டை அழிக்க எங்களுக்கு உத்தரவு கிடைத்தது.
2128
01:58:38,600 --> 01:58:40,600
நகராட்சி விதிகள் படி,
இது 60 அடி சாலை ஆகும்.
2129
01:58:40,680 --> 01:58:42,600
இந்த வீட்டை சட்டவிரோதமாக கட்டியுள்ளீர்கள்.
2130
01:58:42,680 --> 01:58:44,520
நாங்கள் அதை சட்டப்பூர்வமாக கட்டினோம்.
நாங்கள் எந்த அறிவிப்பும் பெறவில்லை.
2131
01:58:44,600 --> 01:58:46,920
இது என்ன? நீங்கள் கையெழுத்திட்டீர்கள்
நீங்கள் அறிவிப்பை பெற்றபோது.
2132
01:58:50,120 --> 01:58:51,680
யாரோ இதை நோக்கத்தில் செய்கிறார்கள்.
2133
01:58:53,560 --> 01:58:55,800
ஏய், வா!
- இல்லை, ஐயா! இதை செய்ய வேண்டாம்.
2134
01:58:55,880 --> 01:58:57,600
அதை அழிக்காதே, ஐயா.
அதை உருவாக்க நிறைய முயற்சி செய்தோம்.
2135
01:58:57,880 --> 01:59:00,040
சர்! தயவுசெய்து என்னிடம் கேள், ஐயா. தயவு செய்து!
2136
01:59:00,440 --> 01:59:01,240
அதை நிறுத்து!
2137
01:59:03,240 --> 01:59:04,720
ஒரு மணிநேரத்திற்கு அதை நிறுத்துங்கள்.
2138
01:59:05,200 --> 01:59:07,960
உங்களை உருவாக்கும் நபர்
இவை எல்லாம் உன்னை அழைக்கும்.
2139
01:59:08,040 --> 01:59:09,840
நான் உங்களுக்கு இரண்டு மணி நேரம் கொடுப்பேன்.
அவரை எங்களை அழைத்துக் கொள்ளுங்கள்.
2140
01:59:33,040 --> 01:59:35,320
சிவா ரெட்டி!
- ஆம்?
2141
01:59:36,600 --> 01:59:37,960
சிவா ரெட்டி!
2142
01:59:46,000 --> 01:59:47,800
ஏ, நீ எங்கே போகிறாய்?
- சிவா ரெட்டிக்கு நான் அவசரமாக சந்திக்க வேண்டும்.
2143
01:59:47,880 --> 01:59:50,240
உங்களுக்கு சந்திப்பு இருக்கிறதா?
- ஒரு ரோட்டி சந்திக்க நியமனம்? ஏய்!
2144
01:59:50,320 --> 01:59:51,160
அங்கே நிறுத்து!
- சிவா ரெட்டி!
2145
01:59:51,240 --> 01:59:52,320
இது உங்கள் செயல் என்று எனக்கு தெரியும்.
2146
01:59:52,400 --> 01:59:53,440
நீங்கள் அவரை சந்திக்க முடியாது
நியமனம் இல்லாமல்.
2147
01:59:53,520 --> 01:59:54,360
சிவா ரெட்டி!
2148
01:59:54,800 --> 01:59:56,440
ஏய்!
- ஏய்!
2149
01:59:56,680 --> 01:59:57,840
அவரை வர விடுங்கள்.
2150
01:59:59,840 --> 02:00:02,320
இதை நிறுத்து, சிவா! இதை நிறுத்துங்கள்.
2151
02:00:03,760 --> 02:00:04,760
நீ யார், ஐயா?
2152
02:00:05,520 --> 02:00:07,280
நீ யார், ஐயா?
2153
02:00:07,680 --> 02:00:09,080
நீ என் பகுதியிலா?
2154
02:00:09,400 --> 02:00:11,920
உங்களுக்கு ஏதேனும் பிரச்சனை இருந்தால்,
அலுவலகத்தில் என்னை சந்திக்கிறேன். சரி?
2155
02:00:12,000 --> 02:00:14,640
ஏய்!
- ஏய்! ஷ்!
2156
02:00:16,120 --> 02:00:18,360
ரவுடி-இஸ்ம், நான் என் தந்தையிடமிருந்து கற்றுக்கொண்டேன்.
2157
02:00:19,480 --> 02:00:23,080
அரசியல், நான் உங்களிடமிருந்து கற்றுக்கொண்டேன்.
2158
02:00:23,640 --> 02:00:25,000
உங்கள் குடும்பம் ஒரே குடும்பமா?
2159
02:00:25,080 --> 02:00:26,520
எங்கள் குடும்பம் என்ன?
2160
02:00:26,960 --> 02:00:29,080
குடும்ப ?! ஏய், நீ இங்கே என்ன செய்கிறாய்?
2161
02:00:29,360 --> 02:00:32,240
உண்மையான பிரச்சனை அங்கு தொடங்கும்.
2162
02:00:34,800 --> 02:00:37,640
போய் என்னவென்று பார்
அங்கு நடக்கிறது. போ!
2163
02:00:38,880 --> 02:00:40,920
நான் உங்கள் கண்டுபிடித்தேன்
சகோதரன் ஜீப்பை திருடியிருக்கிறான்.
2164
02:00:45,360 --> 02:00:47,440
என் சகோதரன்?
- நான் உன்னை ஒரு மகன் என்று நம்பினேன்.
2165
02:00:48,160 --> 02:00:50,000
நீ என்னை ஏமாற்றினாய்.
- எனக்கு அது தெரியாது, மாமா.
2166
02:00:50,080 --> 02:00:52,240
இல்லை, எனக்கு தெரியாது என்று சொல்லாதே.
2167
02:00:52,480 --> 02:00:54,520
உன் சகோதரனை காப்பாற்ற முயற்சிக்காதே.
2168
02:00:55,160 --> 02:00:58,160
இன்று என் மகன் இறந்துவிட்டான்.
2169
02:00:58,880 --> 02:01:01,280
அவர் உங்களுக்காக இறந்தார்.
ஆமாம், ஏனெனில் நீங்கள்.
2170
02:01:29,120 --> 02:01:30,440
என் ஜீப்பை திருடியவர் யார்?
2171
02:01:36,160 --> 02:01:37,800
என் ஜீப்பை திருடியவர் யார்?
2172
02:01:41,880 --> 02:01:43,320
அதில் என்ன இருந்தது தெரியுமா?
2173
02:01:45,600 --> 02:01:48,800
ஆதாரம் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
சிவா ரெட்டியின் குற்றங்கள் அதில் இருந்தனவா?
2174
02:01:48,880 --> 02:01:50,480
ஏய், எனக்கு அது தெரியாது.
2175
02:01:50,560 --> 02:01:52,240
சிவா ரெட்டி உன்னை கொல்ல விரும்பினாள்.
2176
02:01:53,880 --> 02:01:54,880
அதனால்தான் நான் அவரை உட்கார்ந்தேன்.
2177
02:01:54,960 --> 02:01:56,800
அவர் எல்லாவற்றையும் செய்கிறார்
அது பழிவாங்க வேண்டும். ஆம்.
2178
02:01:57,360 --> 02:01:58,480
உங்கள் ஜீப்பை எடுக்க தவறு.
2179
02:01:58,720 --> 02:01:59,720
ஆனால் அவன் உன்னை கொல்ல முயன்றான்.
2180
02:01:59,800 --> 02:02:03,200
ஏய், நான் சீருடை அணிந்த நேரத்தில்,
நான் இறக்க தயாராக இருந்தேன்.
2181
02:02:03,280 --> 02:02:04,600
என்னை யார் கொல்ல வேண்டும்?
2182
02:02:05,040 --> 02:02:07,320
நீங்கள் கொடுக்க வேண்டிய காரணம்
உங்கள் தவறை சரி செய்ய முடியாது.
2183
02:02:07,640 --> 02:02:10,040
இலக்கை நீங்கள் கொன்றீர்கள்
ஒரு நேர்மையான போலீஸ் அதிகாரி.
2184
02:02:12,120 --> 02:02:17,240
இந்த சிக்கலில் நீங்கள் குறுக்கிட்டீர்கள்
இது எங்கள் குடும்பத்தின் மீது கொண்டுவந்தது.
2185
02:02:17,320 --> 02:02:20,080
உங்கள் தவறு காரணமாக
எங்கள் குடும்பம் இப்போது தெருக்களில் உள்ளது.
2186
02:02:20,720 --> 02:02:22,960
நான் என் வேலையை இழந்தேன்
நீங்கள் காரணமாக கௌரவம்.
2187
02:02:25,520 --> 02:02:28,000
ஏய், நான் அதை நோக்கமாக செய்யவில்லை!
2188
02:02:28,280 --> 02:02:31,200
நான் இல்லை என்று சொன்னாய்
எந்த எதிர்மறையான கோணங்களும் உள்ளன
2189
02:02:31,280 --> 02:02:33,680
ஆனால் நீங்கள் என் பாத்திரத்தை கெடுத்துவிட்டீர்கள்.
2190
02:02:39,040 --> 02:02:41,360
உனக்கு ஏற்கனவே தெரியும்
அது தவறு.
2191
02:02:41,960 --> 02:02:43,680
அதனால்தான் அதை மறைக்க வேண்டும்
2192
02:02:44,080 --> 02:02:47,800
நீங்கள் நன்றாக செயல்பட்டீர்கள்
என்னை நேசிப்போம் மற்றும் அனைவரையும் ஏமாற்றிவிட்டோம்.
2193
02:02:48,160 --> 02:02:50,280
நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்களா?
- அது உண்மை அல்ல.
2194
02:02:51,160 --> 02:02:52,280
ஏய்!
2195
02:02:53,240 --> 02:02:54,800
நீங்கள் எப்போதும் எங்களை வர முயற்சிக்கவில்லை.
2196
02:02:59,440 --> 02:03:00,600
வெளியே போ!
2197
02:03:04,080 --> 02:03:05,760
ரேம்! ரேம்!
2198
02:03:35,440 --> 02:03:38,400
வணக்கம்! வணக்கம்!
2199
02:03:38,640 --> 02:03:40,360
உங்களை சந்தித்ததில் சந்தோஷம்.
2200
02:03:41,520 --> 02:03:43,640
நான் மடிலி சிவா ரெட்டி!
2201
02:03:44,640 --> 02:03:46,480
ஆனால் என்னை அப்படி அழைக்காதீர்கள்.
2202
02:03:46,560 --> 02:03:51,680
நான் கோபமாக இருக்கிறேன்!
எனக்கு அமைச்சர் அல்லது முதலமைச்சரை அழை
2203
02:03:54,280 --> 02:03:56,280
நீங்கள் மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி.
2204
02:03:56,360 --> 02:03:58,480
நான் ரோட்டி சிவா ரெட்டி
2205
02:03:58,560 --> 02:04:00,160
நீ நீண்ட காலமாக இறந்துவிட்டாய்.
2206
02:04:00,240 --> 02:04:03,480
ஒரு ரோட்டி மக்கள் மிகவும் எளிதில் கொல்லப்படுகிறார்.
2207
02:04:03,880 --> 02:04:05,320
24 மணி நேரம்!
2208
02:04:05,400 --> 02:04:08,360
ஒரு குடும்பம் முடிந்தது. 24 மணி நேரம்!
2209
02:04:08,440 --> 02:04:10,520
ஒரு பொலிஸ் அதிகாரியின் வேலை முடிந்துவிட்டது.
2210
02:04:10,600 --> 02:04:14,440
24 மணி நேரத்தில், அந்த வீடு
கட்டப்பட்டது சட்டபூர்வமாக போய்விட்டது.
2211
02:04:14,520 --> 02:04:17,240
உங்கள் வாழ்க்கை திரும்பியது
24 மணி நேரத்தில் தலைகீழாக.
2212
02:04:17,320 --> 02:04:20,440
இது மாய சக்தியாகும்.
2213
02:04:20,760 --> 02:04:23,440
இது சிவா ரெட்டி சக்தி.
2214
02:04:23,720 --> 02:04:26,280
பவர்! பவர் விளையாட்டு!
2215
02:04:29,000 --> 02:04:34,280
பவர்! நீங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்
உங்கள் சக்தி விளையாட்டு எனக்கு நன்றாக!
2216
02:04:34,840 --> 02:04:38,560
நீங்கள் தொடங்கினீர்கள்
இனம் மடிலி சிவா ரெட்டி!
2217
02:04:39,040 --> 02:04:41,880
நல்ல பெயர்!
- நீயும் என்னைப் போன்ற பைத்தியம்.
2218
02:04:41,960 --> 02:04:43,600
ஆம்.
- சரி!
2219
02:04:44,520 --> 02:04:46,080
இந்த போட்டியில் போட்டியிடலாம்.
2220
02:04:46,360 --> 02:04:50,200
நான் எப்படி தொடங்க வேண்டும் என்று எனக்கு தெரியாது
உங்கள் குடும்பத்தின் உறுப்பினர்கள் கொல்லப்படுகிறார்கள்.
2221
02:04:51,640 --> 02:04:53,200
நீங்கள் அதை பற்றி யோசிக்க வேண்டும்.
2222
02:04:53,560 --> 02:04:54,960
இயக்கவும்!
2223
02:04:57,600 --> 02:05:00,920
அவர்களை காப்பாற்ற முயற்சிக்கவும்.
நீ இறந்து விடுவாய்.
2224
02:05:02,320 --> 02:05:04,080
ஏய்! கவனமாக இரு, சிவா ரெட்டி!
2225
02:05:04,680 --> 02:05:06,720
பெட்டி ரெட்டி! உங்கள் மகனை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்.
2226
02:05:06,800 --> 02:05:09,560
நான் உன்னை நொறுக்குவேன்
அவருக்கு ஏதாவது நடக்கும்.
2227
02:05:10,160 --> 02:05:14,720
மின்சக்தி அமைச்சர்! சாலைகள் நல்லதல்ல!
உங்கள் இருக்கை பெல்ட் மறக்காதே.
2228
02:05:17,160 --> 02:05:18,560
அட கடவுளே!
2229
02:05:18,640 --> 02:05:20,160
அவரை கொல்ல அவசரமாக வேண்டாம்.
2230
02:05:20,520 --> 02:05:23,120
நான் ஆயிரம் தேங்காய்களை தருகிறேன்,
தயவுசெய்து அவரை காப்பாற்றுங்கள்.
2231
02:05:23,520 --> 02:05:26,560
நீங்கள் இல்லை என்பதால்
நேராக அமைக்க ஒரு!
2232
02:05:26,640 --> 02:05:28,400
லக்கி!
2233
02:05:29,280 --> 02:05:30,040
வா!
2234
02:05:30,120 --> 02:05:31,000
"அவன் இங்கு இருக்கிறான்!"
2235
02:05:31,080 --> 02:05:33,120
வருகிறேன்!
2236
02:05:33,880 --> 02:05:36,760
ஏய், அது மழை. ஜாக்கிரதையாக ஓட்டு!
2237
02:05:36,840 --> 02:05:38,320
இனிய பயணம்.
2238
02:05:38,840 --> 02:05:42,080
இனம், சிவா ரெட்டி!
2239
02:05:42,160 --> 02:05:43,680
முட்டாள், இயக்கவும்! இயக்கவும்!
2240
02:05:44,200 --> 02:05:45,400
இயக்கவும்!
2241
02:05:48,360 --> 02:05:50,480
உங்கள் அரசியல் சக்தி
2242
02:05:50,720 --> 02:05:52,920
அழிக்கப்படும்
என் குதிரை சக்தியுடன்.
2243
02:06:04,360 --> 02:06:05,840
சகோதரன்! சகோதரன்!
2244
02:06:06,160 --> 02:06:07,440
என் கடவுள்!
2245
02:06:08,240 --> 02:06:09,600
அட கடவுளே!
2246
02:06:11,360 --> 02:06:13,520
நான் கிராமத்திற்கு திரும்பிச் செல்ல வேண்டும்,
அமைச்சர் சர்.
2247
02:06:14,800 --> 02:06:18,000
அவர்களுடைய குடும்பத்தை சுத்தம் செய்ய வேண்டும்!
2248
02:06:34,360 --> 02:06:37,640
நீங்கள் ஒரு முட்டாள்?
இதை நீங்கள் குறைந்தபட்சம் செய்ய முடியாது?
2249
02:06:38,040 --> 02:06:39,960
ஓ, இல்லை!
2250
02:06:41,160 --> 02:06:42,360
ஓ, இல்லை!
2251
02:06:42,600 --> 02:06:45,160
இல்லை!
- வாருங்கள், வேகமாக ஓட்டுங்கள்! அவர்களை அடிக்க!
2252
02:06:47,480 --> 02:06:49,280
வேகத்தை அதிகரிக்கவும்.
- ஓ, இல்லை!
2253
02:06:51,240 --> 02:06:52,760
உடனடியாக வெளியேறு.
2254
02:06:53,960 --> 02:06:55,360
வேகமாக!
2255
02:06:57,080 --> 02:06:59,760
என்ன ஒரு நடவடிக்கை ஹீரோ!
2256
02:07:02,280 --> 02:07:04,200
எழுந்து, உதைக்க!
2257
02:07:04,280 --> 02:07:06,440
"அவர் மாஸ்டர்!"
2258
02:07:06,520 --> 02:07:08,480
"இங்கே வந்து லக்கி!"
2259
02:07:08,880 --> 02:07:10,240
நடவடிக்கை எடுக்கவும்.
2260
02:07:12,880 --> 02:07:14,960
நடவடிக்கை வசந்தம்!
2261
02:07:18,200 --> 02:07:20,800
"ஹே! ஹே!
2262
02:07:21,360 --> 02:07:23,560
"ஓ! பார், இங்கு லக்கி!"
2263
02:07:23,640 --> 02:07:26,280
ஏய்!
- "பாருங்கள்!"
2264
02:07:26,360 --> 02:07:28,760
"ஏய், அவர்கள் என்னை லக்கி என்று அழைக்கிறார்கள்!"
2265
02:07:28,840 --> 02:07:31,320
"அவன் இங்கு இருக்கிறான்."
2266
02:07:31,400 --> 02:07:33,800
"அவரது கவனத்தை பெறாதீர்கள்."
2267
02:07:33,880 --> 02:07:36,840
"அவர் செயல்படுகிறார்
மற்றும் அனைவருக்கும் ஊக்கமளிக்கும் "
2268
02:07:37,920 --> 02:07:38,920
அட கடவுளே!
2269
02:07:39,440 --> 02:07:41,040
இப்பகுதியில்
இந்த அதிர்ஷ்டம் ஒரு போலீஸ்காரர்
2270
02:07:41,280 --> 02:07:42,640
ரோட்டி நடவடிக்கைகள் ?!
2271
02:07:52,400 --> 02:07:53,600
அவர் எப்படி ஒரு போலீஸ்காரராக ஆனார்?
2272
02:08:02,680 --> 02:08:05,800
சகோதரன்! ஓ, இல்லை! சகோதரன்!
2273
02:08:07,920 --> 02:08:08,880
அட கடவுளே!
2274
02:08:10,600 --> 02:08:12,240
தொடங்கு பொத்தானை!
2275
02:08:12,520 --> 02:08:13,440
அதிரடி!
2276
02:08:13,520 --> 02:08:14,640
ஓ கடவுளே!
2277
02:08:16,520 --> 02:08:17,720
என் அன்பு நன்பன்!
2278
02:08:18,000 --> 02:08:19,360
கொடுங்கள்!
- இங்கே!
2279
02:08:21,520 --> 02:08:23,240
இல்லை! எனக்கு அது தேவையில்லை.
2280
02:08:23,320 --> 02:08:24,200
நடப்பு நடக்கிறது!
2281
02:08:26,000 --> 02:08:28,160
ஓ, இல்லை!
- டாக்டர்! என்ன ஆயிற்று, டாக்டர்?
2282
02:08:28,240 --> 02:08:32,480
இது ஒரு ஆபத்தான நிலை.
2283
02:08:32,560 --> 02:08:34,520
முதன்மையாக இரத்த புற்றுநோய்.
2284
02:08:35,960 --> 02:08:38,280
நீங்கள் எதைப் பற்றி பேசுகிறீர்கள்
பல படுக்கை பங்காளிகளுடன் நடக்கிறது?
2285
02:08:38,360 --> 02:08:39,440
இல்லை, அது வேறு.
2286
02:08:39,520 --> 02:08:41,080
எந்த கட்டத்தில் இப்போது அவர் மருத்துவர்?
2287
02:08:41,160 --> 02:08:42,520
நான் இறக்க போகிறேன், ஐயா.
2288
02:08:42,600 --> 02:08:44,400
ஓ நண்பனே! அட கடவுளே!
2289
02:08:44,480 --> 02:08:47,160
டாக்டர்! எப்படியோ அவரை காப்பாற்றுங்கள்.
2290
02:08:47,240 --> 02:08:48,160
கடினமான!
2291
02:08:48,240 --> 02:08:50,240
ஓ, இல்லை!
2292
02:08:50,320 --> 02:08:54,400
நான் வீட்டுக்கு வந்தேன்
உன்னால் தான் அமைச்சர்.
2293
02:08:54,480 --> 02:08:57,000
நான் உன்னை காப்பாற்றுவேன்.
2294
02:08:57,080 --> 02:08:59,880
வணக்கம்! நாங்கள் என்ன நினைக்கிறோம்?
2295
02:08:59,960 --> 02:09:02,880
நான் இந்த ஒரு நிபுணர்.
இது மிகவும் கடினம்.
2296
02:09:03,480 --> 02:09:05,960
அவரது உயிர் பிழைக்க வாய்ப்பு இல்லையா?
- இரண்டு நாட்கள் மட்டுமே.
2297
02:09:06,040 --> 02:09:07,880
அவருக்கு ஏதேனும் கோரிக்கை இருந்தால், நிறைவேற்றவும்
அவர்களை அமைதியாக ஓய்வெடுக்கட்டும்.
2298
02:09:07,960 --> 02:09:09,400
அட கடவுளே!
2299
02:09:12,680 --> 02:09:16,560
நீ என்ன செய்ய விரும்புகிறாய் என்று என்னிடம் சொல்
இந்த இரண்டு நாட்கள். உங்களுக்கு பெண்கள் வேண்டுமா?
2300
02:09:16,640 --> 02:09:18,560
அல்லது உனக்கு வேண்டும்
விடுதிகள் அல்லது கிளப் செல்ல
2301
02:09:18,640 --> 02:09:20,400
அல்லது வேறு ஏதாவது.
உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?
2302
02:09:20,480 --> 02:09:23,000
அவர் உடனடியாக இறந்துவிடுவார்
நீங்கள் எல்லாம் செய்தால்!
2303
02:09:23,080 --> 02:09:26,080
நான் உன்னை இறக்க விடமாட்டேன். நான் உன்னை விடமாட்டேன்
உங்கள் கடைசி ஆசை நிறைவேறும் வரை இறந்து விடுங்கள்.
2304
02:09:26,160 --> 02:09:27,720
உங்கள் கடைசி விருப்பம் என்னவென்று சொல்,
சகோதரன்.
2305
02:09:28,440 --> 02:09:29,440
சொல்.
2306
02:09:29,520 --> 02:09:31,640
பொலிஸ் கடமையை நான் விரும்புகிறேன்.
2307
02:09:32,160 --> 02:09:35,360
இது என் இலக்காக இருந்தது
ஒரு போலீஸ் அதிகாரி, ஐயா.
2308
02:09:35,440 --> 02:09:37,440
பரிதாபத்துக்குறியவன்!
- என் கடைசி ஆசை
2309
02:09:37,720 --> 02:09:40,400
நான் ஆக விரும்புகிறேன்
ஒரு போலீஸ் அதிகாரி, ஐயா.
2310
02:09:41,640 --> 02:09:44,560
காவல்?! ஆனால் எப்படி நீங்கள் ஆக முடியும்
ஒரு காவல்துறை அதிகாரி?
2311
02:09:45,880 --> 02:09:47,080
ஓ, இல்லை! அவர் இறக்கிறார்.
2312
02:09:47,960 --> 02:09:49,480
நீ இப்போது இறந்து போகிறாயா?
2313
02:09:49,560 --> 02:09:52,080
ஏய், அவரை சூடாக வைத்துக்கொள்.
- இல்லை, இறக்காதே.
2314
02:09:52,160 --> 02:09:55,200
என் அன்பே! நீங்கள் வீடு ஆனது
அவரைப் பொறுத்தவரையில் அமைச்சர்.
2315
02:09:55,280 --> 02:09:57,240
அவருடைய கடைசி விருப்பத்தை ஏன் நிறைவேற்ற முடியாது?
- ஆனால் உயர் கட்டளை.
2316
02:09:57,320 --> 02:10:00,680
அவர் இரண்டு நாட்களில் இறந்து போகிறார்.
அவருடைய கடைசி விருப்பத்தை நீங்கள் நிறைவேற்ற முடியாது.
2317
02:10:00,760 --> 02:10:01,920
ஏதாவது செய்யுங்கள்.
- அப்பா!
2318
02:10:02,000 --> 02:10:03,880
தயவுசெய்து தயவுசெய்து பூர்த்தி செய்யவும்
கடைசியாக விரும்புகிறேன் அப்பா, அப்பா.
2319
02:10:04,160 --> 02:10:06,520
பரவாயில்லை, அப்பா! தயவு செய்து!
2320
02:10:06,600 --> 02:10:08,360
அப்பா, அப்பா! தயவு செய்து!
2321
02:10:08,600 --> 02:10:11,400
சர்! விஜாக் ஒரு சிறிய குழந்தை
புற்றுநோயால் இறக்க நேரிடும்
2322
02:10:11,480 --> 02:10:13,360
ஒரு சமூக நல அமைப்பு
அவரை ஒரு நாள் மாற்றியமைத்தார்.
2323
02:10:13,440 --> 02:10:15,400
ஆம், தொலைக்காட்சியில் அந்த செய்தியை நான் பார்த்தேன்.
- ஆம்!
2324
02:10:15,480 --> 02:10:18,560
ஒரு சிறு குழந்தை ஆனது என்று நான் கேள்விப்பட்டேன்
கென்யாவில் ஜனாதிபதி.
2325
02:10:18,640 --> 02:10:19,640
எனக்கு தெரியும்.
2326
02:10:19,720 --> 02:10:21,440
நான் டாக்டர் ஆகவில்லையா?
2327
02:10:22,080 --> 02:10:24,120
நான் சொன்னேன் .. அவன் இல்லை
உங்களை உள்துறை மந்திரிமா?
2328
02:10:25,040 --> 02:10:25,880
ஆம்!
2329
02:10:26,120 --> 02:10:28,320
ஓ, இல்லை!
- கொஞ்சம் அமைதியாக இரு.
2330
02:10:28,640 --> 02:10:29,560
சகோதரன்!
2331
02:10:29,640 --> 02:10:31,720
நான் அணிய வேண்டும்
ஒரு நாள் கூட போலீஸ் சீருடை
2332
02:10:32,080 --> 02:10:34,360
ஐயா, உங்களுக்கு கீழ் பணியாற்றுங்கள்.
2333
02:10:34,440 --> 02:10:35,720
சகோதரன்!
2334
02:10:36,760 --> 02:10:37,920
அட கடவுளே!
2335
02:10:38,200 --> 02:10:40,640
நீங்கள் எவ்வளவு களைப்படைந்திருக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்.
2336
02:10:40,720 --> 02:10:43,960
சிறு குழந்தைகளை பள்ளிக்கு எடுத்துச் செல்வது,
குருட்டு பாதையை கடக்க உதவுகிறது
2337
02:10:44,040 --> 02:10:47,640
நீங்கள் மக்கள் பணியாற்றினார் போது
ஒரு சாதாரண மனிதன், நான் உள்துறை மந்திரி ஆனேன்.
2338
02:10:47,720 --> 02:10:49,600
நீங்கள் ஒரு பொலிஸ் அணிய வேண்டும் என்றால்
ஆடை மற்றும் மக்கள் சேவை
2339
02:10:49,680 --> 02:10:51,640
என்ன நிலை நான் அடைய வேண்டும்!
2340
02:10:51,720 --> 02:10:55,480
என் நண்பர்! நான் செய்கிறேன்
நீங்கள் ஒரு சிறப்பு போலீஸ் அதிகாரி.
2341
02:10:56,440 --> 02:10:58,240
நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன்
இது ஒரு உள்துறை மந்திரி.
2342
02:10:58,320 --> 02:11:00,480
நீங்கள் ஒரு பொலிஸ் ஆனது
ஒரு நாள் அதிகாரி.
2343
02:11:01,360 --> 02:11:02,640
அட கடவுளே!
- ஏய்!
2344
02:11:02,720 --> 02:11:05,400
தொகுதி எண் 78, ரோல் எண் 60 ..
2345
02:11:05,480 --> 02:11:09,800
டெஹ்ராடூன் பயிற்சி பெற்றார் ..
இது இரகசியமாக நான் செய்த ஒரு ஆயுதமாகும்.
2346
02:11:10,200 --> 02:11:13,800
நீங்கள் விரும்பினாலும்
அல்லது நீங்கள் அதை பயன்படுத்த வேண்டும்.
2347
02:11:14,040 --> 02:11:16,920
நீங்கள் அவரை ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்
ஒரு நாள் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி.
2348
02:11:17,000 --> 02:11:19,680
மன்னிக்கவும், ஐயா.
நீங்கள் சமீபத்தில் உள்துறை அமைச்சர் ஆனார்.
2349
02:11:20,400 --> 02:11:21,760
நீங்கள் அவரை எப்போது தயார் செய்தீர்கள்?
2350
02:11:21,840 --> 02:11:23,560
அவர் தகுதி இல்லை, ஐயா.
2351
02:11:25,040 --> 02:11:26,560
அவர் அதற்கு தகுதியானவர் அல்லவா?
2352
02:11:26,640 --> 02:11:28,280
நீங்கள் தகுதி உள்ளதா?
உன் வயத்தை பாருங்கள்!
2353
02:11:28,560 --> 02:11:29,680
அது ஒரு மலை போல் இருக்கிறது.
2354
02:11:29,760 --> 02:11:31,160
உங்களுடைய உள்துறை அமைச்சரை நீங்கள் நம்பமாட்டீர்களா?
2355
02:11:31,240 --> 02:11:31,880
சரி, ஐயா.
2356
02:11:31,960 --> 02:11:33,720
சரி. ஏதாவது சந்தேகம்?
2357
02:11:33,800 --> 02:11:34,800
சந்தேகமில்லை, ஐயா.
2358
02:11:35,600 --> 02:11:39,120
24 மணி நேரம்,
நீங்கள் ஒரு போலீஸ் அதிகாரி மட்டுமல்ல
2359
02:11:39,200 --> 02:11:40,480
ஆனால் உள்துறை மந்திரி.
2360
02:11:40,560 --> 02:11:41,200
அட கடவுளே!
2361
02:11:41,280 --> 02:11:43,880
முழுத் திணைக்களமும் அவரை பின்பற்ற வேண்டும்.
2362
02:11:44,320 --> 02:11:45,280
வேறு ஏதாவது வேண்டுமா?
2363
02:11:45,360 --> 02:11:47,760
சர்! எனக்கு ஒரு சிறப்பு குழு தேவை
2364
02:11:47,840 --> 02:11:48,960
விரக்தி கொண்டது
போலீஸ் அதிகாரிகள்.
2365
02:11:49,040 --> 02:11:50,200
சரி.
2366
02:11:50,600 --> 02:11:53,680
வழங்கப்பட்ட! வழங்கப்பட்ட! வழங்கப்பட்ட!
2367
02:11:55,600 --> 02:11:57,600
யாராவது உங்களை எதிர்க்க முயன்றால்
2368
02:11:57,680 --> 02:12:01,280
நீங்கள் இதைப் பயன்படுத்தலாம். ஒரு
நாள் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யுங்கள்!
2369
02:12:01,520 --> 02:12:04,600
நண்பன்! எனக்கு நீ வேண்டும்
ஒரு நாள் சந்தோஷமாக இருக்க வேண்டும்.
2370
02:12:04,680 --> 02:12:06,200
ஒரு வேலை மட்டுமே எஞ்சியுள்ளது, சார்.
2371
02:12:06,280 --> 02:12:06,880
அது என்ன?
2372
02:12:06,960 --> 02:12:10,200
பன்னிரண்டு மணிநேரம் என்றால்
சாந்தி யாகத்தை நீங்கள் செய்ய முடியும்
2373
02:12:10,280 --> 02:12:12,200
தொடர்பு இல்லாமல்
வெளி உலகம்
2374
02:12:12,280 --> 02:12:14,640
ஒரு வாய்ப்பு உள்ளது
நான் பிழைத்துக் கொள்வேன்.
2375
02:12:14,720 --> 02:12:16,040
நீங்கள் மட்டும் தான்
யார் அதை செய்ய முடியும், ஐயா.
2376
02:12:16,120 --> 02:12:17,720
தயவு செய்து ஐயா!
- இது முடிந்தது.
2377
02:12:18,120 --> 02:12:19,480
போய் உங்கள் கடமையைச் செய்யுங்கள்.
2378
02:12:19,560 --> 02:12:22,480
நான் கிடைக்க மாட்டேன்
பன்னிரண்டு மணி நேரம் எவருக்கும்.
2379
02:12:22,560 --> 02:12:23,560
வழிபாடு தொடங்க.
2380
02:12:25,600 --> 02:12:27,240
நீங்கள் 24 மணி நேரம் முதலாளிகள்.
2381
02:12:27,840 --> 02:12:30,720
நான் கொடுத்தால் நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்
நீங்கள் 24 மணிநேரங்களுக்கு முழு அதிகாரங்களைப் பெற்றிருக்கிறீர்களா?
2382
02:12:30,800 --> 02:12:31,920
அதை கொடுங்கள், ஐயா.
2383
02:12:32,200 --> 02:12:33,120
ஆமாம் ஐயா.
2384
02:12:33,200 --> 02:12:34,800
நான் எப்படி நேர்மையாக பார்த்தேன்
மற்றும் நீ விரக்தியடைந்தாய்.
2385
02:12:34,880 --> 02:12:36,360
நான் அனைத்தையும் தேர்ந்தெடுத்தேன்.
2386
02:12:36,440 --> 02:12:38,320
நான் உங்களுக்கு இறுதி அதிகாரங்களை வழங்குகிறேன்.
2387
02:12:38,400 --> 02:12:39,720
ஒரு நாள்!
2388
02:12:40,040 --> 02:12:41,480
எங்கள் முழு இருதயத்தோடும் கடமைப் பட்டுக் கொள்வோம்.
2389
02:12:41,560 --> 02:12:42,760
எங்களை ஆர்டர் செய், ஐயா! நாம் அதை செய்வோம்.
2390
02:12:42,840 --> 02:12:44,960
எங்கள் இலக்கு கிரிமினல் மந்திரி
சிவா ரெட்டி.
2391
02:12:45,040 --> 02:12:46,520
அது ஒரு அற்புதமான இலக்கு, ஐயா!
2392
02:12:46,600 --> 02:12:49,200
நான் அவரை விட அதிகமாய் வெறுக்கிறேன்.
2393
02:12:49,680 --> 02:12:53,400
சிவா ரெட்டி.
- இறந்து போவீர்கள்!
2394
02:12:56,440 --> 02:12:58,880
கூழ் அவரை கொன்று.
2395
02:12:58,960 --> 02:13:00,080
இன்னும் விவாதங்கள் இல்லை.
2396
02:13:00,160 --> 02:13:02,160
சர்! சரியான இலக்கை எங்களுக்கு கொடுத்தீர்கள்.
2397
02:13:02,240 --> 02:13:05,640
சிவா ரெட்டியை நான் இறக்க போகிறேன், ஐயா.
2398
02:13:05,720 --> 02:13:08,560
நான் அனைத்தையும் நொறுக்குவேன்
அவரது சட்டவிரோத நடவடிக்கைகள்.
2399
02:13:10,920 --> 02:13:13,920
என்ன அடுத்த?
சொல்லுங்கள். சொல்லுங்கள்.
2400
02:13:14,000 --> 02:13:17,240
நீங்கள் விரக்தியடைந்ததாகத் தெரிகிறது.
- ஆமாம், நான் விரக்தி அடைகிறேன்.
2401
02:13:17,320 --> 02:13:20,400
நாம் ஒரு குற்றவாளியை பிடிக்க விரும்பினால்,
அரசியல் அழுத்தம்.
2402
02:13:20,480 --> 02:13:22,360
கும்பலின் குற்றவாளி
டெல்லியில் கற்பழிப்பு வழக்கு
2403
02:13:22,440 --> 02:13:24,920
சிறையில் அடைக்கப்பட்டுள்ளார்
பதிலாக இடத்தில் கொல்லப்பட்டனர்.
2404
02:13:25,000 --> 02:13:27,280
ஏன் நாம் சலிப்படைய வேண்டும், ஐயா?
2405
02:13:27,360 --> 02:13:32,320
நான் உன்னை விரும்புகிறேன், ஐயா! நீ எனக்கு சக்தி கொடுத்தாய்!
இப்போது விளையாட்டு தொடங்குகிறது, ஐயா.
2406
02:13:32,400 --> 02:13:34,480
உங்கள் பெயர் என்ன?
- பாண்டே!
2407
02:13:34,560 --> 02:13:35,600
கில்ல்பில் பாண்டே!
2408
02:13:36,280 --> 02:13:37,880
நீங்கள் கடமையை நன்கு இணைக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்.
2409
02:13:38,160 --> 02:13:39,920
சிவா ரெட்டிக்கு நான் நன்றாக இணைக்கப்பட்டுள்ளேன்.
2410
02:13:40,280 --> 02:13:42,040
நீ எனக்கு நன்றாகத் தொடர்பு வைத்திருக்கிறாய்.
2411
02:13:42,640 --> 02:13:43,560
உனக்காக.
2412
02:13:44,440 --> 02:13:47,840
எங்கள் இலக்கு சிவா ரெட்டி.
2413
02:13:48,240 --> 02:13:51,600
நாம் அவரை முடிக்கும்வரை,
எங்கள் சக்தி நிறுத்தப்படக்கூடாது.
2414
02:13:51,680 --> 02:13:53,400
ஆமாம் ஐயா.
- நாம் யாரையும் கேட்கக்கூடாது.
2415
02:13:53,480 --> 02:13:56,200
ஆமாம் ஐயா.
- யாருடைய வார்த்தைகளையும் நாங்கள் கேட்கவில்லை.
2416
02:13:56,760 --> 02:13:57,880
அட கடவுளே!
2417
02:14:09,840 --> 02:14:13,760
"அவர்கள் என்னை கில் பில் பாண்டே என்று கூப்பிடுகிறார்கள்!"
2418
02:14:16,120 --> 02:14:19,240
"கில் பில் பாண்டே!"
2419
02:14:19,520 --> 02:14:20,800
அவர்கள் அனைவரையும் கைது செய்.
- எழு!
2420
02:14:21,960 --> 02:14:23,280
நீங்கள் என்ன அணிந்திருக்கிறீர்கள்?
2421
02:14:23,360 --> 02:14:25,600
நான் வடிவமைத்திருக்கிறேன்
இந்த சிறப்பு அணிக்கு.
2422
02:14:27,080 --> 02:14:28,080
நீங்கள் அதை அணியலாம்.
2423
02:14:29,160 --> 02:14:31,160
அற்புதமான யோசனை!
- மிக்க நன்றி.
2424
02:14:31,240 --> 02:14:33,160
வாகனம் முடியாது
அவர்கள் அனைவரையும் சார், ஐயா.
2425
02:14:34,000 --> 02:14:35,240
எப்படியோ சரி.
- இல்லை!
2426
02:14:37,880 --> 02:14:39,080
அட கடவுளே!
2427
02:14:39,160 --> 02:14:40,240
நீ ஏன் அவர்களை இப்படி சுடவில்லை?
2428
02:14:40,320 --> 02:14:41,280
நாம் என்ன இழப்போம், சார்?
2429
02:14:41,360 --> 02:14:43,480
நான்கு தோட்டாக்கள்! கூடுதல் சாமான்களை.
2430
02:14:43,560 --> 02:14:44,560
எனவே தைரியமாக ?!
2431
02:14:44,640 --> 02:14:46,080
நான் ஏன் கவலைப்பட வேண்டும்
நீ என்னுடன் இருக்கும்போது, ஐயா?
2432
02:14:46,160 --> 02:14:47,800
நான் 24 மணி நேரத்திற்கு பிறகு இருக்க மாட்டேன்.
2433
02:14:47,880 --> 02:14:49,200
என்னை நம்பாதே.
2434
02:14:49,280 --> 02:14:51,000
நாம் அதை ஆதரிக்க முடியாது, ஐயா. ஏமாற்றம்!
2435
02:14:51,080 --> 02:14:53,120
நாங்கள் செய்ய விரும்பினோம்
கடமை.
2436
02:14:53,200 --> 02:14:54,040
வேறு என்ன? வேறு என்ன?
2437
02:14:54,120 --> 02:14:55,120
சர்! எனக்கு எதுவும் தெரியாது.
2438
02:14:55,200 --> 02:14:56,640
ஏமாற்றம்!
2439
02:14:58,160 --> 02:15:00,080
லக்கி! நீங்கள் செய்கிறீர்கள்
மீண்டும் சில தவறுகள்.
2440
02:15:00,520 --> 02:15:02,920
யாராவது என்றால் என்ன நடக்கும்
கடமை அதிகாரி ஒரு சட்டை வைத்திருக்கிறது?
2441
02:15:03,000 --> 02:15:05,200
அவர் முடித்தார்.
- அவரை கைது செய்யுங்கள்.
2442
02:15:07,280 --> 02:15:09,720
நாம் உண்மையாக நம் கடமையைச் செய்ய முடியும்
சகோதரர் சிறையில் இருந்தால் மட்டுமே.
2443
02:15:11,080 --> 02:15:11,680
சகோதரன்?!
2444
02:15:11,760 --> 02:15:13,880
நான் அனைத்தையும் தாக்க விரும்புகிறேன்
சிவா ரெட்டியின் தொழில்கள்.
2445
02:15:13,960 --> 02:15:14,960
அனைத்து அதே நேரத்தில் இருக்க வேண்டும்.
2446
02:15:15,240 --> 02:15:16,520
சர்! அவர் சிவா ரெட்டி ஆடிட்டர் ஆவார்.
2447
02:15:16,600 --> 02:15:19,120
பல வியாபாரங்கள் உள்ளன
இந்த மாநிலத்தில் சிவா ரெட்டிக்கு.
2448
02:15:19,200 --> 02:15:20,920
ஆனால் அவர்கள் அனைவரும்
கற்பனை பெயர்களில் இயங்கும்.
2449
02:15:21,000 --> 02:15:23,080
எனக்கு மட்டும் கொஞ்சம் தெரியும். நம்பு, ஐயா.
2450
02:15:23,320 --> 02:15:25,480
மற்றவர்களைப் பற்றி எப்படிக் கண்டுபிடிக்கலாம்?
- அவரை எங்களுக்கு சொல்ல விடுங்கள்.
2451
02:15:26,120 --> 02:15:28,200
அவரை எங்களுக்குத் தெரியுமா? எப்படி?
- தாக்குதல்!
2452
02:15:31,280 --> 02:15:33,800
"வா!
வா! நடவடிக்கை எடுக்கட்டும்! "
2453
02:15:39,000 --> 02:15:41,960
"ஆஹா! அற்புதமான! அவர் அதிர்ஷ்டசாலி!"
- யார் நீ?
2454
02:15:45,440 --> 02:15:47,920
நல்ல!
- "ஏமாற்றம்! ஏமாற்றம்!"
2455
02:15:48,000 --> 02:15:48,760
அவனைப்பிடி.
2456
02:15:54,680 --> 02:15:56,840
"ஏமாற்றம்! ஏமாற்றம்!"
- இல்லை!
2457
02:15:57,560 --> 02:15:58,680
அட கடவுளே!
2458
02:15:58,760 --> 02:16:01,160
ஏமாற்றம், ஐயா! ஏமாற்றம்!
2459
02:16:02,000 --> 02:16:02,960
யார் நீ?
2460
02:16:03,600 --> 02:16:04,600
சிறப்பு விரைவான சக்தி!
2461
02:16:04,680 --> 02:16:06,560
யாருடைய ஆலை இது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
இது சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது.
2462
02:16:06,840 --> 02:16:08,240
சிவா ரெட்டி என்று சொல்ல வேண்டும்.
2463
02:16:08,840 --> 02:16:10,840
சர்! எனக்கு புரியவில்லை
உங்கள் திட்டம் என்ன.
2464
02:16:10,920 --> 02:16:11,920
கில்ல்பில் பாண்டே!
2465
02:16:13,280 --> 02:16:16,120
சிறப்பு அதிகாரி ?!
அவர் யார்? அவரை தொலைபேசியில் கொடுங்கள்.
2466
02:16:16,880 --> 02:16:18,880
சர்? சர்!
2467
02:16:19,320 --> 02:16:20,320
இந்த தொழிற்சாலை உங்களுக்கு சொந்தமா? சார்?
2468
02:16:20,400 --> 02:16:22,440
ஆம், முட்டாள்! அந்த தொழிற்சாலை என்னுடையது.
2469
02:16:22,520 --> 02:16:24,440
ஐயா, இது உங்களுடையது என்று எனக்கு தெரியாது.
- நீங்கள் அதைத் தாண்டிச் செல்லலாமா?
2470
02:16:24,520 --> 02:16:26,920
நான் ஒரு அதிகாரி
சிறப்பு விரைவு சக்தி, ஐயா.
2471
02:16:27,000 --> 02:16:29,120
சிறப்பு விரைவான சக்தி ?!
- எஸ்ஆர் என்றால், சார்?
2472
02:16:29,200 --> 02:16:31,880
SR என்னைக் குறிக்கிறது. சிவா ரெட்டி!
- சார், எங்களுக்கு தெரியாது.
2473
02:16:32,120 --> 02:16:35,000
உன்னுடைய மேலதிகாரிகளுக்கு நான் பேசுவேன்.
உடனடியாக அந்த இடத்தை விட்டு வெளியேறவும்.
2474
02:16:35,080 --> 02:16:36,080
சரி, ஐயா. நீங்கள் கூறினீர்கள் என்றல்..
2475
02:16:36,160 --> 02:16:37,000
இதைப் பற்றிக் கொள்ளுங்கள்.
2476
02:16:37,080 --> 02:16:37,840
எங்களை தாக்குவோம்.
2477
02:16:42,280 --> 02:16:43,800
சர்! அவர்கள் ஏற்றுமதி செய்கிறார்கள்
கொடூரமான மருந்துகள்.
2478
02:16:44,320 --> 02:16:45,480
இது சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது.
2479
02:16:46,760 --> 02:16:47,880
அட கடவுளே!
2480
02:16:47,960 --> 02:16:50,640
கட்டுப்படுத்தவும்! தயவு செய்து!
- இல்லை! இல்லை!
2481
02:16:50,880 --> 02:16:52,600
உங்கள் உயர் உணர்ச்சிகளைக் கட்டுப்படுத்தவும்.
2482
02:16:52,680 --> 02:16:54,920
தயவுசெய்து பிறகு சோதனை செய்யுங்கள்
அது யார் என்று தெரிந்துகொள்வது ..
2483
02:16:55,000 --> 02:16:57,560
சிவா ரெட்டி, ஐயா! இதை செய்
தொழிற்சாலை கூட உங்களுக்கு சொந்தமானது, சார்?
2484
02:16:57,640 --> 02:16:58,800
ஆம், அது எனக்கு சொந்தமானது.
2485
02:16:58,880 --> 02:16:59,760
மிகவும் வருந்துகிறேன், ஐயா.
2486
02:16:59,840 --> 02:17:01,160
எங்களுக்கு அது தெரியாது. நாங்கள் செல்கிறோம்.
2487
02:17:01,600 --> 02:17:03,560
இந்த தொழிற்சாலை சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது!
எங்களை தாக்குவோம்.
2488
02:17:03,640 --> 02:17:05,120
ஆமாம் ஐயா!
- இது என்ன?
2489
02:17:07,120 --> 02:17:09,960
யார் நீ?
நீ என்னை ஏன் இலக்குவைக்கிறாய், நீ துயரப்படுகிறாய்?
2490
02:17:10,040 --> 02:17:11,240
இது உங்கள் தொழிற்சாலை இல்லையா?
2491
02:17:11,320 --> 02:17:12,560
ஆமாம், அது! ஆம்! சுரங்க!
2492
02:17:12,640 --> 02:17:15,480
கில்பைல்..நீ பைத்தியமா? நீங்கள் ஏன்
சிவா ரெட்டியின் தொழிற்சாலைக்கு மீண்டும் செல்ல வேண்டுமா?
2493
02:17:15,560 --> 02:17:17,560
ஐயா, நாங்கள் செய்கிறோம்
நாங்கள் கிடைத்த பட்டியலில் இருந்து சோதனைகளை எடுத்தோம்.
2494
02:17:17,640 --> 02:17:19,080
எங்களால் அறிய முடியவில்லை
அவர்கள் உங்கள் தொழிற்சாலைகள்.
2495
02:17:19,160 --> 02:17:21,520
அதற்காக நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
- ஒன்று செய்.
2496
02:17:21,600 --> 02:17:23,280
எங்களுக்கு முழு பட்டியலை கொடுங்கள்
உங்கள் பண்புகள்
2497
02:17:23,360 --> 02:17:24,920
.. நாம் அவர்களை தவிர்க்க கவனமாக இருக்க வேண்டும்!
2498
02:17:25,160 --> 02:17:27,240
இந்த யோசனை நல்லது ..
சீக்கிரம் வாருங்கள்!
2499
02:17:27,320 --> 02:17:29,040
சீக்கிரம் வா!
- இது சில நடவடிக்கை!
2500
02:17:30,240 --> 02:17:32,080
என்ன ஒரு யோசனை, ஐயா!
2501
02:17:32,160 --> 02:17:33,600
நீங்கள் அங்கு அதிகாரி அங்கு செல்வீர்கள்!
2502
02:17:34,160 --> 02:17:38,400
"ஏமாற்றம்! ஏமாற்றம்!"
2503
02:17:39,320 --> 02:17:43,480
"நட்சத்திரம் முழு வடிவத்தில் வந்துவிட்டது!"
2504
02:17:46,320 --> 02:17:50,240
"அவர்கள் என்னை கில்ல்பில் பாண்டே என்று அழைக்கிறார்கள்!"
2505
02:17:51,640 --> 02:17:55,280
"அவர்கள் என்னை கில்ல்பில் பாண்டே என்று அழைக்கிறார்கள்!"
2506
02:17:55,360 --> 02:17:58,240
"ஏமாற்றம்! ஏமாற்றம்!"
2507
02:17:58,840 --> 02:18:00,000
நீங்கள் சிறப்பு அதிகாரி!
2508
02:18:00,080 --> 02:18:02,720
நீங்கள் சிவா ரெட்டி?
சிவா ரெட்டி!
2509
02:18:03,120 --> 02:18:04,760
ஹே..நீ ஒரு சிலர்
தரையில் மேலே அடி!
2510
02:18:04,840 --> 02:18:06,280
நீங்கள் சகோதரனைப் பற்றிப் பேசுகிறாயா ?!
2511
02:18:11,440 --> 02:18:13,840
அவர்கள் தவறவிட்டதாக நீங்கள் நினைத்தீர்களா?
நான் உன்னை மிஸ் செய்தேன்!
2512
02:18:13,920 --> 02:18:15,840
புல்லட் கூட என்னைப் போல சிறியது!
2513
02:18:15,920 --> 02:18:18,840
நீங்கள் மட்டும் தான் அதன் சக்தி தெரியும்
அது உங்களைப் பாதிக்கிறது..என்னை சவால் செய்யாதே!
2514
02:18:18,920 --> 02:18:20,320
நான் கொடூரமானவன்!
2515
02:18:21,240 --> 02:18:23,320
பட்டியலிடவும்!
- உனது பாணியை நான் விரும்புகிறேன்!
2516
02:18:23,720 --> 02:18:25,560
பட்டியலிடவும்!
- கோப்பை கொடுங்கள்!
2517
02:18:28,520 --> 02:18:31,240
தயவு செய்து கவனமாக இருங்கள்!
- இனிய தீபாவளி வாழ்த்துக்கள்!
2518
02:18:31,320 --> 02:18:32,520
அதற்கு இன்னும் நேரம் இருக்கிறது.
2519
02:18:32,600 --> 02:18:34,400
இது உங்களுக்காக ஒரு பிட் ஆரம்பமாகும்.
2520
02:18:34,760 --> 02:18:36,680
அழகான பையன்! நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்!
2521
02:18:39,760 --> 02:18:42,160
'ஹே ஓ! ஓ!
2522
02:18:42,240 --> 02:18:45,560
அவருடைய தோற்றம் மோசமானது
முன் மற்றும் பின்னால் மோசமாக!
2523
02:18:45,840 --> 02:18:48,640
அவர் எப்படி சிறப்பு அதிகாரி?
இதை என்னால் நம்ப முடியவில்லை!
2524
02:18:59,080 --> 02:19:01,920
சில நேரங்களில் நீங்கள்
நம்பமுடியாத நம்பிக்கை!
2525
02:19:02,000 --> 02:19:04,880
"கில்பில் பாண்டே!"
2526
02:19:07,240 --> 02:19:09,400
"கில்பில் பாண்டே!"
2527
02:19:09,480 --> 02:19:11,320
எல்லா சேனல்களையும் இயக்கவும்!
- ஆமாம் ஐயா!
2528
02:19:11,400 --> 02:19:13,280
ஊடகங்களைப் பெறுங்கள்!
- சரி, ஐயா!
2529
02:19:23,920 --> 02:19:24,560
வணக்கம்!
2530
02:19:24,640 --> 02:19:26,320
நீங்கள் அதிகரிக்க விரும்புகிறீர்களா?
உங்கள் சேனல்களின் டிஆர்பி?
2531
02:19:26,400 --> 02:19:28,800
நீங்கள் ஊடகத்தின் சக்தியை காட்ட விரும்புகிறீர்களா?
- ஆமாம் ஐயா!
2532
02:19:28,880 --> 02:19:30,760
பின் எங்களை பின்பற்றுங்கள்!
- உன்னுடன் போவோம்.
2533
02:19:30,840 --> 02:19:33,320
சிறப்பு அதிகாரி! சார்ஜ்!
- ஆமாம் ஐயா.
2534
02:19:43,640 --> 02:19:45,000
இந்த தொழிற்சாலை சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது.
2535
02:19:45,240 --> 02:19:46,920
இங்கே சட்டவிரோத மது
தயாரிக்கப்படுகிறது, ஐயா.
2536
02:19:52,600 --> 02:19:53,800
தாக்குதல்!
2537
02:19:53,880 --> 02:19:55,840
நீ ஏன் திரும்பினாய்?
- உங்கள் எலும்புகளை உடைக்க!
2538
02:19:55,920 --> 02:19:57,680
நாம் அதை மூடுவோம், ஐயா?
- முத்திரை!
2539
02:19:57,760 --> 02:19:59,880
இந்த தொழிற்சாலை சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது.
நான் மறைக்க மட்டும் தான்!
2540
02:20:00,280 --> 02:20:01,320
நாம் எல்லாவற்றையும் தீ வைத்து வைப்போம்!
2541
02:20:01,400 --> 02:20:03,400
"முழு நடவடிக்கையுடன் நடவடிக்கை!"
2542
02:20:03,480 --> 02:20:05,680
"இது மூல நடவடிக்கை
ஒரு குதிரை போல! "
2543
02:20:05,760 --> 02:20:07,440
சிறப்பு குழு உணர்வு உருவாக்குகிறது
மாநிலத்தில்.
2544
02:20:07,520 --> 02:20:08,520
இது உண்மையான சக்தி!
2545
02:20:11,720 --> 02:20:14,480
"டெம்போ துப்பாக்கி ..
மனதில் மிகவும் கூர்மையான பார்வை. "
2546
02:20:14,560 --> 02:20:17,400
"நடவடிக்கை சூப்பர்
ஒரு குதிரையைப் போல் வேகமாக "என்றார்.
2547
02:20:22,400 --> 02:20:24,360
அவர்கள் கீழ் மருந்துகள் கடத்தல்
உரங்களை உருவாக்கும் கருவி.
2548
02:20:24,440 --> 02:20:26,720
சிவா ரெட்டிக்கு நான் ஒரு மூடி!
- அனைத்து அதை ஊதி!
2549
02:20:28,760 --> 02:20:30,640
சட்டவிரோத மது கிடைத்தது
ஒரு தொழிற்சாலை உற்பத்தி செய்ய வேண்டும்
2550
02:20:30,720 --> 02:20:32,480
அமைச்சர் சிவா ரெட்டி!
2551
02:20:32,560 --> 02:20:34,240
சிறப்பு அணி சோதனை
மற்றும் தொழிற்சாலை கைப்பற்றப்பட்டது.
2552
02:20:34,320 --> 02:20:37,080
"இனம் குதிரை."
- போலி மருந்துகள் விநியோகிக்கப்படுகின்றன.
2553
02:20:37,160 --> 02:20:39,720
ஆடையின் பின்னால்
உரிமம் பெற்ற தொழில்கள்
2554
02:20:39,800 --> 02:20:41,960
அது சட்டவிரோதமானது என்று தெரியவந்தது
நடவடிக்கைகள் நடத்தப்பட்டன.
2555
02:20:42,040 --> 02:20:44,000
நேரடி மேம்படுத்தல்கள் பார்த்துக் கொண்டே இருங்கள்!
2556
02:20:44,840 --> 02:20:46,640
சகோதரன்! சகோதரன்!
2557
02:20:47,840 --> 02:20:49,560
சகோதரன்!
- என்ன நடந்தது?
2558
02:20:49,640 --> 02:20:50,720
இந்த தொழிற்சாலை சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது.
2559
02:20:51,880 --> 02:20:53,680
ஏய், என் தொழிற்சாலைகள்! என்ன நடக்கிறது ?!
2560
02:20:53,760 --> 02:20:55,320
சகோதரன்,
கில் பில் பாண்டே எங்களை ஏமாற்றி விட்டார்!
2561
02:20:55,400 --> 02:20:56,840
அவரை அழை
- சிவா ரெட்டி அழைக்கிறார்.
2562
02:20:56,920 --> 02:20:58,840
நீங்கள் கேட்க விரும்புகிறீர்கள்
சிவா ரெட்டி எந்த கேள்விகளும்?
2563
02:20:58,920 --> 02:21:00,160
ஆம்.
- போய் அவரிடம் கேளுங்கள்!
2564
02:21:00,240 --> 02:21:02,120
நீங்கள் பட்டியலில் எப்படி தைரியம்
என்னிடமிருந்து என் சொந்த தொழிற்சாலைகளை கைப்பற்றி!
2565
02:21:02,200 --> 02:21:04,400
சிவா ரெட்டி!
- ஆம், நான் மடிலி சிவா ரெட்டி!
2566
02:21:04,480 --> 02:21:06,440
நீங்கள் அந்த அனைத்தையும் ஒப்புக்கொள்கிறீர்களா?
சட்டவிரோத ஆலைகள் உங்கள் சொந்ததா?
2567
02:21:06,520 --> 02:21:08,640
கி.ஐ. நான் சொன்னேன், Killbill, என்று
அந்த தொழிற்சாலைகளெல்லாம் என்னுடையதுதான்!
2568
02:21:08,720 --> 02:21:10,200
சிவா ரெட்டி! நீ முடித்துவிட்டாய்!
2569
02:21:10,280 --> 02:21:11,800
ஹே..நீ யார் ?!
2570
02:21:11,880 --> 02:21:12,920
தவறான எண்! தவறான எண்!
2571
02:21:13,000 --> 02:21:15,160
சிவா ரெட்டி எல்லாவற்றையும் ஒப்புக் கொண்டார்
இந்த சட்டவிரோத வியாபாரம் அவரது சொந்தமானது!
2572
02:21:15,240 --> 02:21:15,840
என்ன முட்டாள்தனம் ?!
2573
02:21:15,920 --> 02:21:17,720
இப்போது அவர் எங்கள் உள்துறை அமைச்சரை அழைப்பார்.
2574
02:21:17,800 --> 02:21:19,120
உள்துறை மந்திரி!
2575
02:21:25,920 --> 02:21:29,120
எந்தவொரு தொலைபேசி அழைப்பையும் எடுக்க வேண்டாம்
சிவா ரெட்டி! அவர்கள் அனைவரும் தட்டிக்கிடப்பட்டிருக்கிறார்கள்!
2576
02:21:29,200 --> 02:21:30,360
சரி.
2577
02:21:30,440 --> 02:21:31,880
என்ன நடந்தது?
- யாரும் பதில் இல்லை!
2578
02:21:41,800 --> 02:21:43,400
ஐயா, இவை இன்னும் இருக்கின்றன
எங்களுக்கு முன்னேறியது!
2579
02:21:43,480 --> 02:21:44,320
பரிமாற்றம்!
2580
02:21:44,720 --> 02:21:47,120
"ரேஸ் குதிரை!"
2581
02:21:47,200 --> 02:21:48,560
அது பரவாயில்லை!
2582
02:21:48,640 --> 02:21:51,320
"ரேஸ் குதிரை!"
2583
02:21:51,400 --> 02:21:54,360
"இந்த சுவிட்ச் ஒரு அதிர்ச்சி கொடுக்கிறது ..
திட்டம் ஸ்மார்ட். "
2584
02:21:54,440 --> 02:21:57,720
"இது பரபரப்பானது. ரேசிங் குதிரை!"
2585
02:22:00,400 --> 02:22:02,000
இந்த கட்டுமானங்கள்
சிவா ரெட்டிக்கு சொந்தமானது.
2586
02:22:02,080 --> 02:22:03,160
சட்டவிரோத நிர்மாணங்கள்.
2587
02:22:03,240 --> 02:22:04,400
அவற்றை கீழே கொண்டு வாருங்கள்!
- இல்லை!
2588
02:22:05,200 --> 02:22:06,160
நான் அதை செய்வேன்!
2589
02:22:07,200 --> 02:22:08,400
அது என்னது?!
2590
02:22:09,480 --> 02:22:10,520
ஆம்!
2591
02:22:13,680 --> 02:22:16,320
"அவர் காலத்திற்கு எதிராக போட்டியிடுவார்"
2592
02:22:16,400 --> 02:22:19,280
"அவர் மதிப்பெண்களைச் சரிசெய்ய போகிறார்."
2593
02:22:19,360 --> 02:22:22,080
"இனம் குதிரை! குதிரை!"
2594
02:22:22,160 --> 02:22:25,040
"இனம் குதிரை! குதிரை!"
2595
02:22:25,120 --> 02:22:27,640
"இனம் குதிரை! குதிரை!"
2596
02:22:27,720 --> 02:22:30,480
"இனம் குதிரை! குதிரை!"
2597
02:22:42,880 --> 02:22:47,160
கில் பில் பாண்டே இரட்சகர்
ஊழல்வாதிகளுக்கு பெண்கள் மற்றும் பழிவாங்கல்!
2598
02:22:47,240 --> 02:22:49,920
"இது ஒரு மூலோபாயமாகும்
வெகுஜன நடவடிக்கையுடன் செயல்படும். "
2599
02:22:50,000 --> 02:22:53,000
"இது மூல நடவடிக்கை
ஒரு குதிரை குதிரை போல! "
2600
02:22:55,240 --> 02:22:56,760
அது போய்விட்டது!
2601
02:22:57,120 --> 02:22:58,240
உங்களில் யாரும் ஈடுபடவில்லை.
2602
02:22:58,320 --> 02:22:59,320
ஹன்மய்யா மீது தாக்குதலை ஆரம்பி!
2603
02:22:59,400 --> 02:23:00,560
சிவா ரெட்டி தான் யார் என்று இப்போது நமக்குத் தெரியும்
அடியாட்கள் ..
2604
02:23:00,640 --> 02:23:02,320
அவர்கள் எம்.எல்.ஏ.க்கள் மற்றும் அமைச்சர்கள்.
2605
02:23:02,400 --> 02:23:04,120
ஆவணங்களை மாற்றவும்
வேறு இடம்!
2606
02:23:05,520 --> 02:23:07,640
இங்கே யாரும் இல்லை.
- ஆனால் நீங்கள் அவர்களுக்கு!
2607
02:23:07,720 --> 02:23:08,800
அவருக்கு முன்பாக இருங்கள்.
2608
02:23:10,600 --> 02:23:12,600
படுகொலை ஆயுதங்கள்
அமைச்சர் வீட்டில்!
2609
02:23:12,680 --> 02:23:13,680
அவனை பிடியுங்கள்!
2610
02:23:14,680 --> 02:23:15,880
ஏமாற்றுதல்!
- ஆம்!
2611
02:23:15,960 --> 02:23:17,680
கூட பருவகால அரசியல்வாதி ஹன்மய்யா
2612
02:23:17,760 --> 02:23:19,160
காணப்படுகிறது
சிவா ரெட்டியின் உதவியாளர்.
2613
02:23:19,240 --> 02:23:23,080
பொலிஸ் அதிகாரிக்கு வழிநடத்திய பெண்
ராமின் இடைநீக்கம், அப்பாவி அல்ல!
2614
02:23:23,160 --> 02:23:24,960
அது நிரூபிக்கப்பட்டுள்ளது
அவள் ஒரு பிரபலமான தொந்தரவு செய்கிறாள்.
2615
02:23:25,040 --> 02:23:26,880
நான் செய்ய சொன்னேன்
அந்த குற்றச்சாட்டுகள் ..
2616
02:23:26,960 --> 02:23:28,360
சிவா ரெட்டி!
2617
02:23:30,000 --> 02:23:32,560
சிவா ரெட்டியின் தந்தை கூட,
பெட்டி ரெட்டி
2618
02:23:32,640 --> 02:23:34,480
சிறப்பு கைது செய்யப்பட்டார்
உயர் பாதுகாப்பு கொண்ட அணி.
2619
02:23:37,160 --> 02:23:39,880
"நாம் அவர்களைத் துரத்துகிறோம், அவர்களைக் கைப்பற்றுவோம்!"
- ஏய்!
2620
02:23:39,960 --> 02:23:42,560
"ரன் மற்றும் பிடிக்கவும்!"
2621
02:23:42,640 --> 02:23:45,240
"இது அற்புதமான செயல்!"
2622
02:23:45,320 --> 02:23:50,800
"ஓடு ஓடு!"
- "இனம் குதிரை!"
2623
02:23:51,080 --> 02:23:52,840
ஆஹா! ஹோம் மந்திரி!
2624
02:23:55,160 --> 02:23:57,520
ஹே! ஹோம் மந்திரி!
2625
02:23:59,880 --> 02:24:01,560
உனக்கு ஏதாவது தெரியுமா?
என்ன நடக்கிறது?
2626
02:24:01,640 --> 02:24:02,680
என்ன நடக்கிறது, ஐயா?
2627
02:24:03,560 --> 02:24:05,360
நீங்கள் நியமித்திருப்பதாக தெரிகிறது
சில சிறப்பு அதிகாரி!
2628
02:24:05,440 --> 02:24:07,800
அவர் சொன்னார்
ஒரு புற்று நோயாளி!
2629
02:24:07,880 --> 02:24:10,120
அவர் அனுமதிக்கும் போது நான் அனுமதி கொடுத்தேன்
அவர் பொது சேவை செய்ய வேண்டும் என்றார்!
2630
02:24:11,520 --> 02:24:13,560
முட்டாளே! ஏய் முட்டாள்!
- ஓ கடவுளே!
2631
02:24:13,640 --> 02:24:15,680
அவர் சிவா ரெட்டிக்கு இலக்காகிறார்
மற்றும் அவரை தவிர எடுத்து!
2632
02:24:15,760 --> 02:24:17,560
நான் ஒரு மணிநேர நேரத்தை கொடுக்கிறேன்!
2633
02:24:17,640 --> 02:24:18,960
அவருக்காக ஷூட்-பார்வைக் கட்டளைகளை கொடுங்கள்.
2634
02:24:19,040 --> 02:24:20,600
நான் உன்னை சுட வேண்டும்!
2635
02:24:21,800 --> 02:24:24,920
போய் அவனை நிறுத்து!
- நாம் ஏன் அவனை நிறுத்த வேண்டும் ?!
2636
02:24:26,400 --> 02:24:29,560
நாங்கள் இதைப் போலவே மாறிவிட்டோம்
உங்களைப் போன்ற தலைவர்கள் எங்கள் தலையில் உட்காரலாம்!
2637
02:24:29,840 --> 02:24:32,280
நாங்கள் நம்மை ஏமாற்றி வருகிறோம்
கடமைகளை நிறைவேற்றும் பெயரில்
2638
02:24:32,360 --> 02:24:35,280
அவர் எங்களுக்கு ஏமாற்றினார் ஆனால்
கடமை செய்தபின் செய்தார்!
2639
02:24:35,360 --> 02:24:37,640
அவர் எங்களுக்கு பொலிஸ் அதிகாரத்தைக் காட்டினார்!
2640
02:24:37,720 --> 02:24:40,680
நீ போய் ஓய்வு எடுத்துக்கொள்.எல்லாவற்றையும்
நாளை காலை செட்டில் செய்யப்படுவீர்கள்!
2641
02:24:41,360 --> 02:24:42,960
அந்த வழக்கில் யார் அவரை நிறுத்த போகிறார்கள்?
2642
02:24:43,280 --> 02:24:46,640
நீ மட்டும் தான் நிறுத்த முடியும்
இந்த மோசமான சூழ்நிலைகளில் அவரை!
2643
02:24:46,720 --> 02:24:48,600
எனக்கு அவனுடன் எந்த உறவும் இல்லை, ஐயா!
2644
02:24:48,680 --> 02:24:50,320
உங்கள் குடும்ப நாடகங்களை நிறுத்துங்கள்!
2645
02:24:50,600 --> 02:24:52,880
நீங்கள் ஒரு நபரை இலக்கு வைத்துள்ளீர்கள்
மற்றும் மாநிலத்தில் சச்சரவு ஏற்பட்டுள்ளது.
2646
02:24:52,960 --> 02:24:55,320
அவர் சுற்றி இயங்க செய்யப்பட்டது
எனக்கு ஒரு சிறிய உதவி செய்வதற்காக மைல்கள்.
2647
02:24:55,400 --> 02:24:57,400
உனக்கு எந்த பொறுப்புமில்லை?
- நான் இப்போது ஒரு சாதாரண மனிதன்!
2648
02:24:57,480 --> 02:24:58,960
நான் உனக்கு முழு அதிகாரத்தையும் தருவேன்!
2649
02:24:59,760 --> 02:25:01,480
உன் சகோதரன் என்ன செய்கிறான் ..
அது தவறு அல்லது இல்லையா?
2650
02:25:02,240 --> 02:25:03,760
தயவு செய்து அவனை நிறுத்து!
2651
02:25:06,280 --> 02:25:09,160
சிவா ரெட்டியின் சட்டவிரோத தொழில்கள்,
இப்போது ஆண்டுகள் இயங்கும்
2652
02:25:09,240 --> 02:25:11,840
அனைவரும் மூடியுள்ளனர்
ஒரு நாளைக்கு சிறப்பு குழுவால்!
2653
02:25:11,920 --> 02:25:14,120
அமைச்சர் சிவா ரெட்டி கொலை செய்யப்பட்டுள்ளார்.
2654
02:25:14,200 --> 02:25:15,960
சகோதரனே, நீ இருக்கிறாய்
உங்கள் இடுகையில் இருந்து நீக்கப்பட்டது!
2655
02:25:16,040 --> 02:25:18,040
ஏய், நீ அதிர்ஷ்டசாலி!
2656
02:25:18,120 --> 02:25:20,040
இவை அனைத்தையும் செய்தவர் யார்?
2657
02:25:20,280 --> 02:25:21,920
அந்த மனிதர் யார்?!
2658
02:25:23,600 --> 02:25:25,000
அது நான்தான் .. நான் அந்த மனிதன்!
2659
02:25:25,080 --> 02:25:26,680
நான் ஒரு முட்டாள் என்று நினைக்கிறாயா ?!
2660
02:25:27,000 --> 02:25:29,280
நான் அந்த மனிதன் பார்க்க வேண்டும்
இது எல்லாவற்றிற்கும் பின்னால் இருக்கிறது!
2661
02:25:29,360 --> 02:25:30,680
அவர் யார் என்று என்னிடம் சொல்! சொல்!
- ஏய்!
2662
02:25:30,760 --> 02:25:31,840
ஆமாம் நீங்கள் கூறுவது சரி!
2663
02:25:31,920 --> 02:25:33,040
அவன் எங்கே என்று சொல்!
2664
02:25:33,120 --> 02:25:35,920
அவன் உள்ளே இருக்கிறான் ..
உங்கள் இதயத்திற்குள்ளேயே!
2665
02:25:38,600 --> 02:25:42,440
அந்த ஒலி கேட்க ... நீங்கள் பார்ப்பீர்கள்
காட்சி மற்றும் உண்மையை கேட்க!
2666
02:25:43,040 --> 02:25:45,120
உன் கண்களை மூடு! இப்போது கேள்!
2667
02:26:05,800 --> 02:26:08,480
"சவாலுக்கு எழுந்திருங்கள்!"
2668
02:26:11,840 --> 02:26:14,000
"சவாலுக்கு எழுந்திருங்கள்!"
2669
02:26:30,240 --> 02:26:32,400
மடிலி சிவா ரெட்டி!
2670
02:26:32,480 --> 02:26:34,080
நீ மீண்டும் சந்திப்பாய்!
2671
02:26:34,760 --> 02:26:37,120
சிறப்பு அதிகாரி ?!
நீங்கள் எப்படி ஆனீர்கள்?
2672
02:26:37,920 --> 02:26:39,440
நீங்கள் அமைச்சரா?
தெரிவுசெய்யப்படவில்லை?
2673
02:26:42,640 --> 02:26:44,400
நீங்கள் ஏமாற்றினீர்களா?
ஒரு போலீஸ் அதிகாரி ஆக வேண்டுமா?
2674
02:26:44,480 --> 02:26:45,400
சரியாக!
2675
02:26:45,960 --> 02:26:47,480
நீ சக்திக்கு ஆசைப்பட்டாய்!
2676
02:26:47,560 --> 02:26:48,960
நான் அதே அதிகாரத்துடன் கடினமாக உழைத்தேன்!
2677
02:26:49,040 --> 02:26:51,680
சார்.நீ ஒரு போலி பொலிஸ் அதிகாரி?
2678
02:26:52,120 --> 02:26:53,600
இது ஒரு பிட் தாமதமாகிவிட்டது, Killbill!
2679
02:26:54,240 --> 02:26:56,200
அது என் வாழ்க்கையின் கதை ..
எப்போதும் தாமதம்!
2680
02:26:56,440 --> 02:26:58,160
எனவே, இது ஒரு இல்லை
அரசு பணி, சார்?
2681
02:26:58,440 --> 02:27:00,280
இல்லை! இது என்னுடையது
தனிப்பட்ட குறிக்கோள் மற்றும் பணி!
2682
02:27:03,720 --> 02:27:04,960
அட கடவுளே!
2683
02:27:06,120 --> 02:27:08,040
நீங்கள் ஏன் பிறந்திருக்கவில்லை
என் தம்பி என ?!
2684
02:27:08,120 --> 02:27:10,000
நான் உன் காலடியில் வணங்குவேன்.
2685
02:27:18,160 --> 02:27:21,240
நீங்கள் அமைச்சராகிவிட்டீர்கள்
சிவா ரெட்டி மீண்டும் ஒரு குண்டு!
2686
02:27:24,480 --> 02:27:26,800
இது சக்தி
சிவன் ரெட்டி!
2687
02:27:41,160 --> 02:27:44,400
எழு! இப்போது எழுந்திரு!
2688
02:27:53,800 --> 02:27:55,360
சகோதரன்!
- ஏய்!
2689
02:28:36,480 --> 02:28:39,120
ஹே..நன்றி .. என்னை அடிக்காதே!
2690
02:28:39,800 --> 02:28:41,120
என் நேரம் இப்போது முடிந்துவிட்டது.
2691
02:28:41,880 --> 02:28:44,080
சரி..என் நேரமும் இப்போது முடிந்துவிட்டது.
2692
02:28:44,160 --> 02:28:45,640
பொலிஸ் இருக்க வேண்டும்
இப்போது என்னை தேடும்.
2693
02:28:48,600 --> 02:28:49,720
ஆனால் முதல் இடத்தில் எப்படி முடியும் ..
2694
02:28:50,000 --> 02:28:50,920
ஏய், அதிர்ஷ்டம்!
2695
02:28:51,640 --> 02:28:52,600
ஏமாற்றுதல்!
- இல்லை!
2696
02:28:53,440 --> 02:28:55,520
என் பணி முடிந்தது
உன்னை கைதுசெய்த பிறகு!
2697
02:28:56,040 --> 02:28:57,520
என் ஈகோ திருப்தி!
2698
02:29:05,200 --> 02:29:06,400
அட கடவுளே!
2699
02:29:08,320 --> 02:29:10,440
அவர் யார்? நாம் அனைவரும் முட்டாளாக!
2700
02:29:11,400 --> 02:29:14,560
நான் அதை தாங்க முடியவில்லை
அவர் ஏமாற்றப்பட்டு எல்லாவற்றையும் செய்தார்!
2701
02:29:14,640 --> 02:29:15,880
அவர் காப்பாற்றப்படக்கூடாது!
2702
02:29:16,200 --> 02:29:18,280
முழு சூழ்நிலையும்
இங்கே கொந்தளிப்பு.
2703
02:29:18,360 --> 02:29:20,880
இப்போது 30 பேர் இறந்துவிட்டனர்.
2704
02:29:20,960 --> 02:29:22,840
மில்லியன் கணக்கான மதிப்புள்ள சொத்து அழிக்கப்பட்டது.
2705
02:29:22,920 --> 02:29:25,120
அது அரசாங்கமோ?
இதைச் செய்கிறீர்களா?
2706
02:29:25,400 --> 02:29:26,640
இது சொந்தமாக ஒரு நிகழ்ச்சி நிரலா?
2707
02:29:34,680 --> 02:29:36,480
அதிர்ஷ்டம், அது இல்லை
நீ என்னை எரிச்சல் படுத்தினாய்.
2708
02:29:36,560 --> 02:29:38,000
நீங்கள் CM ஐ irked,
உள்துறை மந்திரி, பொலிஸ்
2709
02:29:38,080 --> 02:29:40,720
மற்றும் அரசாங்கம்
முடிந்தது!
2710
02:29:45,360 --> 02:29:46,480
வாழ்த்துக்கள், திரு.
2711
02:29:46,720 --> 02:29:48,760
லக்கி, என் நேரம் வந்துவிட்டது!
2712
02:29:48,840 --> 02:29:50,040
இது எல்லாவற்றையும் செய்த இந்த பையனா?
2713
02:29:50,120 --> 02:29:52,120
நீங்கள் அரசாங்கத்தை அசைத்துவிட்டீர்கள்
மணிநேரத்திற்குள்!
2714
02:29:52,200 --> 02:29:55,320
நீங்கள் அவரது முழங்கால்களுக்கு முதல்வர் கிடைத்து விட்டீர்கள் ..
என் தலையை அடக்கம் செய்வது எனக்குத் தெரியாது.
2715
02:29:55,400 --> 02:29:56,200
ஏய்!
2716
02:29:56,800 --> 02:29:58,880
இப்போது வார்த்தைகளுக்கு நோக்கம் இல்லை ..
ஒரே நடவடிக்கை!
2717
02:29:58,960 --> 02:29:59,800
அட கடவுளே!
2718
02:29:59,880 --> 02:30:01,520
ஒரு ஆசை கேட்க கேட்ட போது ..
2719
02:30:01,600 --> 02:30:03,520
நான் நம்பினேன்
நீங்கள் முன்னோக்கி தள்ளிவிட்டீர்கள்!
2720
02:30:03,600 --> 02:30:05,720
நீ என்னை மீண்டும் தள்ளிவிட்டாய்!
2721
02:30:05,800 --> 02:30:07,920
முதல்வர், தயவுசெய்து என்னை விடுங்கள்!
- அமைதியாக இரு!
2722
02:30:08,600 --> 02:30:11,320
ஏய், உனக்கு எப்படி தெரியும்
பெரிய குற்றமா?
2723
02:30:11,400 --> 02:30:13,640
நீங்கள் கொடுக்கப்பட வேண்டும்
ஒரு பெரிய தண்டனை ..
2724
02:30:13,720 --> 02:30:15,800
வாழ்க்கைக்கு சிறை
அவரது தவறுக்காக போதுமானதாக இல்லை
2725
02:30:16,040 --> 02:30:17,040
அவர் மரணமடைந்தார்!
2726
02:30:18,440 --> 02:30:20,960
ஐயா, அவர் முன் எடுக்கப்பட வேண்டும்
ஊடகங்கள் மற்றும் மரணத்திற்கு தூக்கிலிடப்பட்டன.
2727
02:30:21,040 --> 02:30:21,680
சரி, ஐயா!
2728
02:30:22,560 --> 02:30:23,640
அந்த தண்டனை அவருக்குத்தான்.
2729
02:30:24,800 --> 02:30:25,840
அவரை எடுத்துக்கொள்.
2730
02:30:30,520 --> 02:30:31,560
வருகிறேன், அதிர்ஷ்டம்!
2731
02:30:35,120 --> 02:30:38,200
ஐயா, எப்படி நான் விவரிக்க வேண்டும்
ஊடகங்களுக்கு வெளியில் அவரது செயல்கள்?
2732
02:30:38,880 --> 02:30:40,160
அவர் என்ன செய்தார் என்று சொல்லுங்கள்!
2733
02:30:40,240 --> 02:30:44,160
சர், வெளியே உள்ள அனைவருமே நினைக்கிறார்கள்
என்று முதல்வர் செய்தார்.
2734
02:30:44,720 --> 02:30:46,840
நான் அவர்களிடம் சொல்வேன்
இதுதான் முதல்வர் அல்ல
2735
02:30:46,920 --> 02:30:50,920
மற்றும் ஒரு கோபமடைந்த பையன் உண்மையில்
அரசாங்கத்தை ஏமாற்றி, இதை செய்தது?
2736
02:30:53,160 --> 02:30:56,440
அவர்கள் வீடு என்று நினைக்கிறார்கள்
இதை செய்ய பொலிஸ் கிடைத்த அமைச்சர்.
2737
02:30:56,920 --> 02:31:02,520
கோபம் கொண்ட ஒரு சாதாரண மனிதன்
நாங்கள் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று நாங்கள் விரும்புகிறோம்
2738
02:31:04,000 --> 02:31:06,520
அவர் நம்மை வஞ்சித்து, இதைச் செய்தார்;
2739
02:31:07,080 --> 02:31:08,160
நான் அவர்களுக்குச் சொல்கிறேன், ஐயா?
2740
02:31:08,960 --> 02:31:10,000
வெளியே உள்ள பொது வாக்களிக்க விரும்புகிறது
2741
02:31:10,080 --> 02:31:12,720
இந்த அரசாங்கம் மீண்டும்
அடுத்த தேர்தலில் பதவிக்கு வர வேண்டும்.
2742
02:31:13,600 --> 02:31:16,320
நான் அதை வெளியே அறிவிக்க வேண்டும்
இந்த அரசாங்கம் இதைச் செய்யவில்லை?
2743
02:31:16,880 --> 02:31:18,720
ஐயா என்று நான் வெளிப்படுத்தலாமா?
2744
02:31:21,320 --> 02:31:23,760
இந்த அரசாங்கம் என்ன செய்தது
இன்று வரை வேறு எந்த அரசாங்கமும் செய்யவில்லை.
2745
02:31:23,840 --> 02:31:24,880
நீங்களே பாருங்கள்!
2746
02:31:25,320 --> 02:31:26,000
அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள் என்று பாருங்கள்!
2747
02:31:26,080 --> 02:31:28,240
இந்த முடிவை கூட்டாக எடுத்தது
முதல்வர் மற்றும் உள்துறை மந்திரி
2748
02:31:28,320 --> 02:31:29,960
பொலிஸ் திணைக்களம்
திறமையாக செயல்பட
2749
02:31:30,040 --> 02:31:31,920
மேலும் ஊழல் புரிந்த புத்தகத்தை எடுத்துக் கொண்டார்.
2750
02:31:32,240 --> 02:31:36,120
வரவிருக்கும் தேர்தல்களில் நாம் வாக்களிக்க வேண்டும்
இந்த அரசாங்கத்தையும் இந்த முதல்வருக்கும் ஆதரவு தருகிறது.
2751
02:31:36,200 --> 02:31:38,960
இது தொடர்ந்தால், ஊழல்
நாட்டில் இருந்து அகற்றப்படும்!
2752
02:31:39,600 --> 02:31:42,240
அரசாங்கம் அனைத்தையும் செய்தது
இது 24 மணி நேரத்திற்குள்
2753
02:31:42,320 --> 02:31:43,960
பின்னர் என்ன செய்ய முடியும்
இது 5 ஆண்டுகளில் அடைய!
2754
02:31:44,040 --> 02:31:46,320
அரசு மட்டும் அல்ல
முழு நாட்டையும் மாற்ற முடியும்.
2755
02:31:46,400 --> 02:31:47,640
அரசாங்கத்திற்கு வெற்றி!
2756
02:31:47,720 --> 02:31:49,240
முதல்வர் வெற்றி!
2757
02:31:49,320 --> 02:31:51,680
பொலிசாருக்கு வெற்றி!
2758
02:31:55,440 --> 02:31:56,920
என் இளைய சகோதரர் தவறு செய்தார்.
2759
02:31:57,760 --> 02:31:59,880
ஆமாம், அவர் எடுத்துள்ள பாதை தவறு!
2760
02:32:00,160 --> 02:32:01,440
ஆனால் அவர் உண்மையாகவே இருக்கிறார்.
2761
02:32:02,480 --> 02:32:03,200
அவன் சரி, ஐயா!
2762
02:32:03,760 --> 02:32:05,720
லக்கி, நீ சொல்வது சரிதான்!
2763
02:32:06,080 --> 02:32:07,280
நீ தவறு செய்ததில்லை!
2764
02:32:09,040 --> 02:32:12,640
இப்போது இல்லை,
என் சகோதரன் எப்பொழுதும் சரிதான்.
2765
02:32:18,440 --> 02:32:20,560
நான் பெருமையுடன் அறிவிக்கிறேன்
ஊடகங்களுக்கு முன்
2766
02:32:20,640 --> 02:32:22,560
என்று என் சகோதரர்
எங்களை ஏமாற்றி இதை செய்தேன்!
2767
02:32:22,640 --> 02:32:23,520
எங்களை போகவிடு.
2768
02:32:24,800 --> 02:32:26,680
ஏய், நீ அவனை எங்கே எடுத்துக் கொள்கிறாய்?
2769
02:32:26,760 --> 02:32:28,600
அவரை யார் ஆதரிக்கிறார்கள்?
2770
02:32:28,680 --> 02:32:30,280
அது நான் தான்! நான் என்ன சொல்கிறேன் என்றால்
2771
02:32:30,360 --> 02:32:32,600
..இந்த படி எடுத்தது
எங்கள் அரசாங்கம்!
2772
02:32:32,680 --> 02:32:33,920
ஆம்!
2773
02:32:35,360 --> 02:32:37,560
ஐயா!
எனக்கு ஊடகங்களுக்கு, ஐயா!
2774
02:32:37,640 --> 02:32:39,400
நான் ஒரு தவறு செய்தேன், ஐயா!
- பிடி!
2775
02:32:39,480 --> 02:32:40,920
நீ தவறு செய்தாய் என்று முட்டாள் சொல்வது ?!
2776
02:32:41,000 --> 02:32:43,880
அவர் ஒரு தவறு செய்துவிட்டார், நீங்கள் குறிப்பிட்டார்
அதே போதும் ஊடகத்திற்கு செல்ல முடியாது!
2777
02:32:43,960 --> 02:32:45,400
ஐயா, நான் உணர்கிறேன்
ஏமாற்றுவதற்காக குற்றவாளி!
2778
02:32:45,480 --> 02:32:46,600
அதை செய்யாதே!
2779
02:32:46,680 --> 02:32:48,440
இல்லை!
- எனக்கு சில கோரிக்கைகளை வைத்திருக்கிறேன்.
2780
02:32:48,520 --> 02:32:50,800
கோரிக்கைகளை ?! அவர்கள் என்னவென்று சொல்!
2781
02:32:50,880 --> 02:32:51,840
இந்த சிறப்பு குழு கண்டிப்பாக வேண்டும்
இதுபோல தொடரும்.
2782
02:32:51,920 --> 02:32:52,280
முடிந்தது!
2783
02:32:52,360 --> 02:32:53,720
Killbill அதன் தலை இருக்க வேண்டும்!
- முடிந்தது!
2784
02:32:53,800 --> 02:32:54,760
எனக்கு ஒரு அமெரிக்க விசா தேவை!
2785
02:32:55,000 --> 02:32:56,680
ஏன் ஒரு விசா?
சென்று அங்கு நிரந்தரமாக குடியேறலாம்!
2786
02:32:56,760 --> 02:32:57,160
முடிந்தது!
2787
02:32:57,240 --> 02:32:58,360
அவர்கள் அனைவரும் திருடர்கள்!
2788
02:32:58,440 --> 02:32:59,680
எனக்கு எதுவும் வேண்டாம், ஐயா!
- ஏன்?
2789
02:33:00,200 --> 02:33:02,640
இதையெல்லாம் நான் செய்யமுடியும்
நான் என் கைகளில் அதிகாரத்தை எடுத்தேன்.
2790
02:33:03,080 --> 02:33:05,840
உண்மையுள்ள அதிகாரிகள் இருக்கிறார்கள்
என் சகோதரனைப் போல அவர்களின் கடமைகளைச் செய்யுங்கள்
2791
02:33:05,920 --> 02:33:07,000
அவர்களுக்கு சுதந்திரம் கொடுங்கள்
நடிக்கவும், ஐயாவும் பார்க்கவும்!
2792
02:33:07,080 --> 02:33:09,080
இதன் விளைவாக 10 மடங்கு சிறப்பாக இருக்கும்!
2793
02:33:09,320 --> 02:33:10,680
நீ ஒரு சாதாரண மனிதர் இல்லை, என் பையன்!
2794
02:33:10,760 --> 02:33:12,080
நீங்கள் சாதாரண மக்களா?
2795
02:33:12,160 --> 02:33:13,480
இந்த சிறப்பு நடவடிக்கை தலைவர்!
2796
02:33:13,560 --> 02:33:14,680
அது உண்மையில் நீங்கள்!
2797
02:33:14,760 --> 02:33:17,040
என் கடவுள்!
- இளைய சகோதரர்!
2798
02:33:19,240 --> 02:33:21,680
இந்த விஷயம் இருக்க வேண்டும்
எங்களுக்கு நான்கு இடையே!
2799
02:33:21,760 --> 02:33:23,280
ஆம்!
- அவரைப் பற்றி என்ன?
2800
02:33:27,840 --> 02:33:29,200
நான் எதையும் பார்க்கவில்லை அல்லது கேட்கவில்லை!
2801
02:33:30,120 --> 02:33:32,280
நாம் அவரை காப்பாற்றுவோம், ஐயா!
- தயவுசெய்து செய்யுங்கள்!
2802
02:33:32,560 --> 02:33:34,880
பின்புற நுழைவு வழியாக எழும்!
- அவனை விடுதலை செய்!
2803
02:33:38,160 --> 02:33:39,880
விரைவாக போங்கள், என் மனிதனே!
- ரன்.
2804
02:33:39,960 --> 02:33:41,240
அவர்கள் என்ன முட்டாள்கள்!
2805
02:34:06,440 --> 02:34:08,240
சார், நீங்கள் செய்த அற்புதமான வேலை ..
2806
02:34:08,320 --> 02:34:09,440
கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி!
2807
02:34:09,520 --> 02:34:10,960
கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி!
2808
02:34:11,040 --> 02:34:12,440
கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி!
2809
02:34:12,520 --> 02:34:15,440
கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி!
2810
02:34:15,520 --> 02:34:17,520
கில்ல்பில் பாண்டேவுக்கு வெற்றி!
2811
02:34:17,600 --> 02:34:18,800
இதை நிறுத்து!
2812
02:34:19,360 --> 02:34:21,360
நான் எந்த பதிலும் கொடுக்க மாட்டேன்
உங்கள் கேள்விகளுக்கு!
2813
02:34:21,440 --> 02:34:23,000
நான் என்ன வேண்டுமானாலும் சொல்கிறேன்.
2814
02:34:23,320 --> 02:34:25,280
வாயை மூடு ..
உங்களை பாதுகாக்க!
2815
02:34:25,560 --> 02:34:27,000
பெரியது இல்லை
இங்கே உன்னை விட முட்டாள்.
2816
02:34:27,240 --> 02:34:29,120
நீங்கள் எதிர்கொள்ள வேண்டும்
எந்தவிதமான அநீதியும்!
2817
02:34:29,360 --> 02:34:31,400
நீங்கள் எந்த முயற்சியையும் விடக் கூடாது!
2818
02:34:32,800 --> 02:34:34,480
கில்ல்பில் பாண்டே!
2819
02:34:42,840 --> 02:34:43,680
அந்தோ!
2820
02:34:44,360 --> 02:34:46,440
என் அப்பா என்ன?
- நாங்கள் அவரை படம் காட்டினோம்!
2821
02:34:46,520 --> 02:34:51,040
"மாமா, நான் காண்பிப்பேன்
நீங்கள் படம்.
2822
02:34:51,120 --> 02:34:56,040
"நான் உன்னை விசில் ஆக்குவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
2823
02:34:56,120 --> 02:35:01,000
"மாமா, நான் காண்பிப்பேன்
நீங்கள் படம்.
2824
02:35:01,080 --> 02:35:06,000
"நான் உன்னை விசில் ஆக்குவேன்
ஒவ்வொரு காட்சிக்கும். "
2825
02:35:15,960 --> 02:35:20,760
"அவள் கண்கள் ஈர்க்கின்றன
நானும் அவளுடைய புன்னகையும் என்னைக் கொலை செய்கின்றன. "
2826
02:35:20,840 --> 02:35:23,560
"அவரது பாணி குத்திக்கொள்வது
எனக்கு கத்தி போன்றது. "
2827
02:35:36,320 --> 02:35:40,960
"அவர்கள் ஒரு பெரிய ஜோடி!"
2828
02:35:41,240 --> 02:35:45,560
"எல்லாமே நன்றாக முடிவடைகிறது."
414783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.