Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,680 --> 00:01:02,640
�Quiere otra?
2
00:01:04,960 --> 00:01:05,960
Tr�eme otra Bud.
3
00:01:07,320 --> 00:01:08,440
�Qu� va a tomar?
4
00:01:09,080 --> 00:01:10,600
- Coca-Cola.
- �Light?
5
00:01:11,280 --> 00:01:12,240
�Est�s bromeando?
6
00:01:14,240 --> 00:01:15,160
�Vive en M�xico?
7
00:01:16,120 --> 00:01:17,200
No exactamente.
8
00:01:17,520 --> 00:01:18,680
Y... �va usted
9
00:01:18,880 --> 00:01:19,760
a alguna parte?
10
00:01:20,560 --> 00:01:22,720
- A ninguna. �Y usted?
- A Phoenix.
11
00:01:23,120 --> 00:01:25,160
A un congreso de cuatro d�as.
12
00:01:26,160 --> 00:01:28,200
Soy representante de software.
13
00:01:28,880 --> 00:01:31,160
Por cierto,
me llamo Manny Flynn.
14
00:01:31,560 --> 00:01:32,840
Medio jud�o,
medio irland�s.
15
00:01:34,520 --> 00:01:36,840
- �Y usted?
- Perdita Durango.
16
00:01:37,280 --> 00:01:39,760
Bonito nombre
para una mujer bonita.
17
00:01:40,600 --> 00:01:41,200
�Casada?
18
00:01:45,640 --> 00:01:46,680
Escucha, Manny.
19
00:01:48,400 --> 00:01:50,360
�Quieres que vaya contigo
a Phoenix?
20
00:01:51,360 --> 00:01:53,760
T� me pagas el viaje
y la comida,
21
00:01:53,960 --> 00:01:55,560
y yo te pongo la verga dura
22
00:01:55,760 --> 00:01:56,720
los cuatro d�as.
23
00:01:56,920 --> 00:01:59,160
Durante el congreso
puedo hacer negocio.
24
00:01:59,840 --> 00:02:01,280
Habr� muchos tipos, �no?
25
00:02:01,840 --> 00:02:03,760
Ense�o las tetas, como alguna pija...
26
00:02:05,320 --> 00:02:06,240
Coser y cantar.
27
00:02:06,520 --> 00:02:07,920
Cincuenta pavos el polvo.
28
00:02:08,840 --> 00:02:10,880
La mitad para ti.
�Qu� te parece?
29
00:02:12,840 --> 00:02:13,960
Tengo que irme.
30
00:02:17,920 --> 00:02:18,920
Infeliz.
31
00:02:40,920 --> 00:02:42,840
Yo tambi�n ten�a una hermana.
32
00:02:44,160 --> 00:02:45,400
Se llamaba Juana.
33
00:02:46,000 --> 00:02:47,960
Ten�a dos hijas como vosotras.
34
00:02:50,040 --> 00:02:51,480
�Quieren ver a mi hermana?
35
00:02:52,080 --> 00:02:52,640
�S�?
36
00:02:53,320 --> 00:02:54,040
�brelo.
37
00:03:05,040 --> 00:03:07,160
Su marido la mat� de un tiro.
38
00:03:07,960 --> 00:03:09,400
Luego cogi� la pistola,
39
00:03:11,120 --> 00:03:12,360
apunt� a una ni�a
40
00:03:13,840 --> 00:03:15,480
y despu�s a la otra,
41
00:03:15,680 --> 00:03:17,960
y las dispar� en la cabeza.
42
00:03:42,160 --> 00:03:43,080
Gracias.
43
00:04:54,400 --> 00:04:55,640
Necesito un trago.
44
00:05:48,840 --> 00:05:51,880
Qu�dense tras la l�nea
hasta que les llamen.
45
00:05:53,080 --> 00:05:55,800
Los que traigan
art�culos que declarar,
46
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
vayan al pasillo rojo,
por favor.
47
00:06:00,160 --> 00:06:02,680
Qu�dense en su coche
hasta que acuda un funcionario.
48
00:06:03,120 --> 00:06:06,400
FRONTERA MEXICO-EE.UU.
LADO NORTEAMERICANO
49
00:06:54,440 --> 00:06:55,360
Olv�dalo.
50
00:06:58,760 --> 00:07:00,000
Hoy es mi d�a de suerte.
51
00:07:00,600 --> 00:07:01,640
Pero no el m�o.
52
00:07:02,280 --> 00:07:04,880
Lo siento,
estoy de mal humor.
53
00:07:07,680 --> 00:07:11,000
Todos necesitamos a alguien.
Incluso las fierecillas como t�.
54
00:07:13,360 --> 00:07:14,880
Me llamo Romeo Dolorosa.
55
00:07:22,720 --> 00:07:23,680
�Te vienes conmigo?
56
00:07:26,040 --> 00:07:28,040
Yo me llamo Perdita Durango.
57
00:07:28,240 --> 00:07:30,360
No s� nada
de mis putos padres,
58
00:07:30,560 --> 00:07:33,600
y no quiero saber nada
de tu puto rancho.
59
00:07:40,320 --> 00:07:41,480
Me recuerdas a alguien.
60
00:07:41,920 --> 00:07:43,680
�A qui�n, a Doris Day?
61
00:07:45,720 --> 00:07:46,840
Deja que lo adivine.
62
00:07:47,880 --> 00:07:49,080
Eres de Hollywood.
63
00:07:49,480 --> 00:07:50,840
Y podr�as convertirme
64
00:07:51,040 --> 00:07:52,280
en una estrella.
65
00:07:53,320 --> 00:07:55,880
Pero por tu modo de vestir,
m�s pareces
66
00:07:56,080 --> 00:07:57,040
un maric�n
67
00:07:57,720 --> 00:08:00,200
o un extra de un v�deo
de Black Sabbath.
68
00:08:03,040 --> 00:08:04,040
Me gusta.
69
00:08:05,720 --> 00:08:06,760
Pero la verdad es
70
00:08:06,920 --> 00:08:07,960
que soy cient�fico.
71
00:08:08,600 --> 00:08:09,680
�Cient�fico?
72
00:08:10,200 --> 00:08:12,480
No, seguro que eres dentista.
73
00:08:13,440 --> 00:08:16,000
Se te nota por esa sonrisa
de idiota.
74
00:08:17,440 --> 00:08:18,440
La ciencia lo es todo.
75
00:08:18,960 --> 00:08:21,080
Los cient�ficos necesitan dinero.
76
00:08:21,280 --> 00:08:24,360
Fondos para continuar
sus investigaciones.
77
00:08:25,120 --> 00:08:27,120
Por eso estoy aqu�,
a este lado
78
00:08:27,840 --> 00:08:28,920
de la frontera.
79
00:08:29,280 --> 00:08:30,160
Ya veo.
80
00:08:31,000 --> 00:08:33,960
Te equivocas de persona
si buscas donaciones.
81
00:08:34,400 --> 00:08:36,400
Ya tengo muchas donaciones.
82
00:08:36,600 --> 00:08:38,320
Por ejemplo, doce mil d�lares
83
00:08:38,520 --> 00:08:40,120
que me dio esta ma�ana
84
00:08:40,320 --> 00:08:42,040
el Banco Interestatal Morgens.
85
00:08:42,720 --> 00:08:43,720
�Quietos todos!
86
00:08:47,920 --> 00:08:49,880
�Que nadie se mueva!
87
00:08:50,760 --> 00:08:51,680
�A callar!
88
00:08:52,520 --> 00:08:54,480
Quedense quietos y no pasar� nada.
89
00:08:57,680 --> 00:08:58,680
�El dinero, r�pido!
90
00:09:01,760 --> 00:09:02,760
Qu�tate la blusa.
91
00:09:04,360 --> 00:09:05,840
�Vamos, qu�tate la blusa!
92
00:09:06,680 --> 00:09:07,840
�Qu� mierda haces?
93
00:09:08,320 --> 00:09:09,360
�Est�s loco!
94
00:09:13,120 --> 00:09:15,040
Sigue.
El sujetador.
95
00:09:15,400 --> 00:09:16,960
- �Vamos, el sujetador!
- �Qu� mierda haces?
96
00:09:17,160 --> 00:09:18,360
No es el momento.
97
00:09:21,880 --> 00:09:22,560
Ven aqu�.
98
00:09:22,760 --> 00:09:23,680
�Me oyes?
99
00:09:24,880 --> 00:09:26,600
�Qu� mierda haces?
�Hay que irse!
100
00:09:30,720 --> 00:09:31,840
Vamos, vamos, vamos.
101
00:09:36,400 --> 00:09:38,760
Vamos, Romeo.
�Est�s loco o qu�?
102
00:09:41,000 --> 00:09:41,880
�Corre!
103
00:09:59,080 --> 00:10:01,920
Much�simas gracias.
Toma, la m�scara del Santo.
104
00:10:02,120 --> 00:10:03,920
Te traer� suerte.
Gracias.
105
00:10:07,400 --> 00:10:09,920
Ten�as que hacerlo a tu modo,
hijo de puta.
106
00:10:12,040 --> 00:10:13,480
No vuelvo a trabajar contigo.
107
00:10:18,280 --> 00:10:20,000
Santero de mierda.
108
00:10:20,320 --> 00:10:22,800
Con su puta mascarita del Santo.
109
00:10:25,880 --> 00:10:27,280
�Cu�nto hemos sacado?
110
00:10:27,840 --> 00:10:28,880
No lo s�.
111
00:10:29,040 --> 00:10:30,800
Veinte mil o m�s.
No lo s�.
112
00:10:31,560 --> 00:10:32,560
Ojal� sea m�s.
113
00:10:32,840 --> 00:10:34,240
Por lo menos 25.000.
114
00:10:34,440 --> 00:10:35,920
Mil para cada uno,
115
00:10:36,120 --> 00:10:38,120
y el resto
para el puto Catalina.
116
00:10:38,640 --> 00:10:39,680
Olv�date de Catalina.
117
00:10:40,560 --> 00:10:41,720
Me da miedo.
118
00:10:45,040 --> 00:10:47,280
Le deb�amos veinte
y ya son 23.
119
00:10:47,480 --> 00:10:50,000
Si no le pagamos pronto,
nos matar�.
120
00:10:50,160 --> 00:10:52,720
Se har� un cintur�n
con nuestros pezones.
121
00:10:53,640 --> 00:10:54,680
Eso no es gracioso.
122
00:10:55,520 --> 00:10:57,760
No debimos pedirle prestado.
123
00:10:58,000 --> 00:11:00,080
Ya te lo dije.
Te dije...
124
00:11:03,520 --> 00:11:04,400
�Mierda!
125
00:11:05,640 --> 00:11:06,560
�Mierda!
126
00:11:10,760 --> 00:11:13,600
�Carajo! �Puta mierda!
�Ya te atrapar�!
127
00:11:13,800 --> 00:11:14,640
�Te pillar�!
128
00:11:25,360 --> 00:11:27,120
Se te acab� la suerte.
129
00:11:29,240 --> 00:11:31,960
Tengo otros planes.
Me largo de aqu�.
130
00:11:32,280 --> 00:11:33,880
Donar� mi cuerpo
cuando muera.
131
00:11:34,120 --> 00:11:36,800
No hace falta.
Ya me he ocupado de eso.
132
00:11:37,000 --> 00:11:37,560
Mira.
133
00:11:39,440 --> 00:11:41,560
- Carajo, �t� est�s loco?
- Vamos,
134
00:11:41,880 --> 00:11:43,760
conf�a en mi ciencia, Perdita.
135
00:11:47,880 --> 00:11:49,640
�Te atreves a cruzar
la frontera conmigo?
136
00:11:51,040 --> 00:11:51,800
�Qu� eres,
137
00:11:52,000 --> 00:11:53,960
ladr�n de tumbas
o de bancos?
138
00:11:56,360 --> 00:11:58,160
Hoy tuve un d�a muy ocupado.
139
00:12:18,240 --> 00:12:19,360
Documentos, por favor.
140
00:13:02,400 --> 00:13:03,520
Conf�a en la ciencia.
141
00:13:04,040 --> 00:13:05,440
Conf�a en la ciencia.
142
00:13:06,760 --> 00:13:08,960
Soy de la isla
de Petit Caribe.
143
00:13:09,800 --> 00:13:11,680
Tres millas de largo,
una de ancho.
144
00:13:11,880 --> 00:13:14,880
S�lo hab�a dos coches,
y claro,
145
00:13:15,240 --> 00:13:16,800
un d�a chocaron.
146
00:13:20,200 --> 00:13:23,360
Tarde o temprano ten�a que ocurrir.
Era imposible
147
00:13:23,600 --> 00:13:24,960
que no ocurriera.
148
00:13:25,520 --> 00:13:27,080
As� funciona el mundo.
149
00:13:31,200 --> 00:13:32,680
As� nos conocimos,
Perdita.
150
00:14:11,320 --> 00:14:12,920
T� ser�s mi Yalocha.
151
00:14:14,040 --> 00:14:14,840
�Qu�?
152
00:14:15,400 --> 00:14:16,800
Mi gran sacerdotisa.
153
00:14:19,200 --> 00:14:21,080
Me ayudar�s en el ritual.
154
00:14:21,720 --> 00:14:24,880
Anoche so�� con ello,
so�� que lam�a tu cuerpo.
155
00:14:26,680 --> 00:14:27,480
�Para!
156
00:14:28,600 --> 00:14:29,480
�Para!
157
00:14:30,960 --> 00:14:32,000
�He sido yo?
158
00:14:35,560 --> 00:14:37,440
�De qu� mierda hablas?
159
00:14:38,360 --> 00:14:40,160
Soy un brujo, Perdita.
160
00:14:40,760 --> 00:14:41,880
Tu Babalao.
161
00:14:42,400 --> 00:14:44,160
Es la ley de Och�.
162
00:14:44,600 --> 00:14:46,240
La Santer�a, mi ciencia.
163
00:14:47,360 --> 00:14:49,120
No digas estupideces.
164
00:14:50,360 --> 00:14:52,320
�No creer�s en esas cosas?
165
00:14:52,960 --> 00:14:54,800
Creo en su poder.
166
00:14:56,320 --> 00:14:58,240
�Quieres verlo?
�O te da miedo?
167
00:16:46,120 --> 00:16:47,920
El santo nace del muerto.
168
00:16:48,280 --> 00:16:50,080
Sin muerte no hay santidad.
169
00:16:52,560 --> 00:16:53,480
�Chang�!
170
00:18:24,800 --> 00:18:26,520
Preferir�a que no hicieras eso.
171
00:18:27,080 --> 00:18:29,880
�Por qu�?
Ahuyenta a los malos esp�ritus.
172
00:18:31,080 --> 00:18:33,280
No creo en esa mierda del vud�.
173
00:18:34,000 --> 00:18:35,480
Y dudo que �sos se lo crean.
174
00:18:36,200 --> 00:18:38,120
No es vud�, es santer�a.
175
00:18:38,680 --> 00:18:40,760
Truquitos de magia.
176
00:18:40,960 --> 00:18:41,760
Mierda sudaca.
177
00:18:42,000 --> 00:18:43,680
Pero funciona.
Lo has visto.
178
00:18:43,880 --> 00:18:46,120
S�, pero �hasta cu�ndo?
179
00:18:46,440 --> 00:18:47,680
La gente no es tan tonta.
180
00:18:47,880 --> 00:18:50,000
�Tienes una idea mejor,
181
00:18:50,200 --> 00:18:51,240
chica lista?
182
00:18:54,720 --> 00:18:55,600
S�.
183
00:18:56,760 --> 00:18:57,720
�Sabes qu�?
184
00:19:00,280 --> 00:19:01,320
Matar a alguien.
185
00:19:01,680 --> 00:19:02,320
�Qu�?
186
00:19:05,440 --> 00:19:07,320
S�, deber�amos matarlos
187
00:19:07,520 --> 00:19:09,080
y despu�s com�rnoslos.
188
00:19:13,320 --> 00:19:14,720
�Como can�bales?
189
00:19:16,160 --> 00:19:17,080
Eso mismo.
190
00:19:18,280 --> 00:19:20,960
Se les grabar� en el cerebro
para siempre.
191
00:19:25,800 --> 00:19:26,840
Hag�moslo ma�ana.
192
00:19:27,280 --> 00:19:29,000
Ma�ana no. Tengo una cita.
193
00:19:29,200 --> 00:19:30,280
�Una cita?
194
00:19:37,240 --> 00:19:38,560
Hijo de puta.
195
00:19:39,320 --> 00:19:41,200
No es lo que crees.
Son negocios.
196
00:19:47,040 --> 00:19:48,520
De peque�o, en Caribe,
197
00:19:48,720 --> 00:19:51,440
iba siempre al puerto
con mi primo Reggie.
198
00:19:52,120 --> 00:19:53,720
Hab�a barcos enormes,
199
00:19:54,320 --> 00:19:56,560
y cada uno iba a un sitio.
200
00:19:56,760 --> 00:19:59,680
Panam�, M�xico,
Hong Kong, Lisboa...
201
00:19:59,920 --> 00:20:02,600
Sitios que no pod�amos
ni imaginar.
202
00:20:03,360 --> 00:20:06,560
Entonces supe que viajar�a
muy lejos de Caribe.
203
00:20:08,120 --> 00:20:09,600
�S�? �Y qu� sali� mal?
204
00:20:09,840 --> 00:20:13,080
- �Qu� quieres decir?
- Esto no es Par�s, cari�o.
205
00:20:13,280 --> 00:20:14,320
�Vete a la mierda!
206
00:20:15,040 --> 00:20:18,240
He vivido en Par�s dos a�os,
mademoiselle.
207
00:20:18,400 --> 00:20:21,040
Y cuatro a�os en Madrid.
Mira esto.
208
00:20:26,440 --> 00:20:27,160
Y esto
209
00:20:27,360 --> 00:20:28,960
es un recuerdo de Beirut.
210
00:20:29,160 --> 00:20:32,320
Los Marines. La mayor agencia
de viajes del mundo.
211
00:20:37,680 --> 00:20:40,080
�Qu� estas pensando
212
00:20:40,280 --> 00:20:41,840
con esa cabecita?
213
00:20:45,760 --> 00:20:46,920
Estoy pensando
214
00:20:47,280 --> 00:20:49,200
que si secuestramos a alguien
215
00:20:49,600 --> 00:20:50,680
ha de ser gringo.
216
00:20:53,240 --> 00:20:54,280
Impresionar�a m�s.
217
00:20:55,920 --> 00:20:57,280
�Oyes, Adolfo?
218
00:20:57,720 --> 00:20:58,760
�Matar "g�eros"?
219
00:21:17,400 --> 00:21:21,640
�Qui�n podr�a iluminar el mundo
con una sonrisa?
220
00:21:22,480 --> 00:21:23,440
Ya voy.
221
00:21:23,800 --> 00:21:24,680
Ya voy.
222
00:21:25,800 --> 00:21:26,720
Ya voy.
223
00:21:31,200 --> 00:21:33,320
Hola. �Est� Estelle?
224
00:21:33,680 --> 00:21:35,360
Pues claro que est�.
225
00:21:36,080 --> 00:21:37,920
Pasa, pasa.
226
00:21:38,240 --> 00:21:39,320
�Estelle!
227
00:21:39,880 --> 00:21:42,600
Estelle, cari�o,
ha venido Duane.
228
00:21:43,120 --> 00:21:45,880
No le hagas esperar.
Anda, baja.
229
00:21:46,840 --> 00:21:49,080
- Hola, se�or Satisfy.
- Hola.
230
00:21:51,600 --> 00:21:53,360
Bajo en un momento.
231
00:22:00,680 --> 00:22:01,720
�Estelle!
232
00:22:02,040 --> 00:22:04,440
�No me oyes? �Baja!
233
00:22:04,880 --> 00:22:07,280
�Qu� va a pensar Duane
de nosotros?
234
00:22:07,760 --> 00:22:09,720
Esta chica es
de lo que no hay.
235
00:22:11,040 --> 00:22:11,960
Duane...
236
00:22:13,520 --> 00:22:16,360
En este mundo
hay que mantener el control.
237
00:22:16,560 --> 00:22:19,360
Es lo que nos distingue
de los animales.
238
00:22:20,000 --> 00:22:21,120
Claro, se�or Satisfy.
239
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
Puedes llamarme Herb.
240
00:22:23,800 --> 00:22:26,400
Cuando �ramos novios,
Glory me llamaba Herb.
241
00:22:28,120 --> 00:22:30,480
Por Herb Alpert, el m�sico.
242
00:22:31,040 --> 00:22:32,040
Ya sabes...
243
00:22:36,960 --> 00:22:38,360
Los Tijuana Brass.
244
00:22:38,720 --> 00:22:39,760
Los conoces, �no?
245
00:22:39,960 --> 00:22:40,800
Pues...
246
00:22:42,000 --> 00:22:42,800
pues no.
247
00:22:44,720 --> 00:22:45,880
�Qu� es eso?
248
00:22:46,080 --> 00:22:48,600
Un m�vil con los cuatro
alimentos b�sicos.
249
00:22:49,080 --> 00:22:49,920
Ah, ya vienen.
250
00:22:53,000 --> 00:22:54,120
�Aqu� la tienes!
251
00:22:56,080 --> 00:22:57,920
Est�s muy guapa.
252
00:22:58,120 --> 00:22:58,920
Bueno,
253
00:22:59,240 --> 00:23:00,840
que lo pasen bien.
254
00:23:01,600 --> 00:23:03,960
Dice Estelle que van a Susie.
255
00:23:05,080 --> 00:23:07,920
�Ah� van los j�venes a... divertirse?
256
00:23:10,000 --> 00:23:11,160
S�, bueno...
257
00:23:11,720 --> 00:23:14,280
V�monos, o nunca saldremos de aqu�.
258
00:23:14,800 --> 00:23:15,600
Eh, Duane.
259
00:23:15,800 --> 00:23:16,840
Acu�rdate.
260
00:23:17,200 --> 00:23:19,680
"Hay que mantener siempre
el control".
261
00:23:37,240 --> 00:23:38,800
�A�n no han llegado?
262
00:23:39,680 --> 00:23:40,440
No.
263
00:23:41,720 --> 00:23:43,680
- �Y Perdita?
- De compras.
264
00:24:23,320 --> 00:24:26,040
�Dios m�o! �Est� usted bien?
Pude matarle.
265
00:24:26,240 --> 00:24:28,320
Yo le ayudo.
Se me ech� encima.
266
00:24:28,520 --> 00:24:29,760
�Una ambulancia!
267
00:24:30,440 --> 00:24:34,120
- �Llamen a una ambulancia!
- Estoy bien, gracias.
268
00:24:36,400 --> 00:24:38,680
Por favor, no me toquen.
No me toquen.
269
00:24:41,400 --> 00:24:42,360
�Mierda!
270
00:24:43,400 --> 00:24:44,520
Perdone, se�or.
271
00:25:00,280 --> 00:25:01,920
Es la Biblia.
272
00:25:13,840 --> 00:25:15,240
Tambi�n tienes una carta.
273
00:25:16,040 --> 00:25:17,840
�Una admiradora secreta?
274
00:25:19,360 --> 00:25:20,600
�Ay, Dios m�o!
275
00:25:21,200 --> 00:25:22,640
Es mi fan n�mero uno.
276
00:25:22,800 --> 00:25:25,640
Mi abuela Mar�a Jos�.
C�mo la quiero.
277
00:25:25,840 --> 00:25:27,560
Siempre me escribe.
278
00:25:28,480 --> 00:25:30,640
Es la m�s vieja
de Petit Caribe.
279
00:25:30,840 --> 00:25:32,680
Nadie sabe qu� edad tiene.
280
00:25:33,240 --> 00:25:36,080
Siempre que pasa algo,
ella me lo cuenta.
281
00:25:36,240 --> 00:25:37,800
Como no sabe escribir,
282
00:25:38,000 --> 00:25:39,920
le dicta las cartas
a mi primo Danny.
283
00:25:40,200 --> 00:25:43,640
Incluso cuando est�bamos en Beirut
me mand� una carta.
284
00:26:23,880 --> 00:26:25,000
�Y lo viste?
285
00:26:25,600 --> 00:26:28,080
- �El qu�?
- El Jard�n del Ed�n.
286
00:26:29,320 --> 00:26:31,760
Pues claro, Adolfo,
claro que s�.
287
00:26:32,480 --> 00:26:33,680
All� vi al demonio.
288
00:26:33,840 --> 00:26:36,320
Brotaban ajos
por donde �l pisaba.
289
00:26:44,400 --> 00:26:45,320
Ah� vienen.
290
00:26:46,160 --> 00:26:47,080
No te muevas.
291
00:27:08,520 --> 00:27:09,920
- �Primo!
- �Reggie!
292
00:27:44,200 --> 00:27:47,200
Como te digo.
Negocios grandes.
293
00:27:47,920 --> 00:27:48,520
Escucha.
294
00:28:13,680 --> 00:28:14,560
Sr. Dolorosa...
295
00:28:15,480 --> 00:28:17,200
�Le gusta el jam�n Jabugo?
296
00:28:17,680 --> 00:28:19,440
Es ilegal, pero delicioso.
297
00:28:20,160 --> 00:28:22,480
Gracias.
Es un placer conocerle.
298
00:28:23,000 --> 00:28:25,160
�ste es un sitio raro
para quedar,
299
00:28:25,360 --> 00:28:28,760
pero voy a otra cita de negocios
y detesto volar.
300
00:28:29,000 --> 00:28:29,640
�Un trago?
301
00:28:30,200 --> 00:28:31,080
S�, gracias.
302
00:28:32,240 --> 00:28:35,160
Su primo Reggie
habla muy bien de usted.
303
00:28:35,360 --> 00:28:36,400
Dice que env�a
304
00:28:36,600 --> 00:28:37,960
dinero a su familia.
305
00:28:38,800 --> 00:28:39,800
Eso me gusta.
306
00:28:41,520 --> 00:28:42,400
Bueno,
307
00:28:43,000 --> 00:28:46,000
Reggie me quiere mucho
y puede que exagere.
308
00:28:48,880 --> 00:28:50,880
No se haga el humilde conmigo.
309
00:28:51,040 --> 00:28:52,440
Necesito gente como usted.
310
00:28:53,960 --> 00:28:56,040
Mi propuesta es muy simple.
311
00:28:56,280 --> 00:28:58,600
Dentro de 48 horas
llegar� un cami�n.
312
00:28:58,920 --> 00:29:01,120
Un cami�n frigor�fico,
313
00:29:01,320 --> 00:29:04,480
cargado de fetos humanos
para la industria cosm�tica.
314
00:29:07,120 --> 00:29:08,760
�Fabrica cremas con fetos?
315
00:29:09,240 --> 00:29:12,560
No es mala idea.
Aunque no es original.
316
00:29:12,760 --> 00:29:15,640
Los nazis hac�an jab�n
con los jud�os.
317
00:29:16,840 --> 00:29:18,080
Y usted lo adapt�.
318
00:29:19,360 --> 00:29:20,400
M�s o menos.
319
00:29:20,600 --> 00:29:23,080
Ahora la gente quiere ser guapa.
320
00:29:23,680 --> 00:29:24,800
Hay que complacerla.
321
00:29:25,680 --> 00:29:26,960
S�, quieren parecer j�venes.
322
00:29:27,160 --> 00:29:30,920
Hay que llevar la carga a un
laboratorio secreto de Las Vegas.
323
00:29:31,120 --> 00:29:33,480
�Quiere que vaya yo con Reggie?
324
00:29:33,680 --> 00:29:35,320
No, tengo otro plan para �l.
325
00:29:36,840 --> 00:29:39,600
Usted conoce la zona.
�Podr�a hacerlo?
326
00:29:41,240 --> 00:29:43,600
Claro, se�or Santos.
Lo har� encantado.
327
00:29:44,760 --> 00:29:46,280
Ahora,
328
00:29:46,800 --> 00:29:48,320
le doy 10.000 d�lares
329
00:29:48,520 --> 00:29:49,560
en billetes viejos.
330
00:29:50,840 --> 00:29:53,560
El conductor tiene
instrucciones para usted.
331
00:29:54,360 --> 00:29:57,520
Cuando llegue a Las Vegas,
su primo Reggie le dar�
332
00:29:57,720 --> 00:29:59,200
otros 10.000 d�lares.
333
00:29:59,680 --> 00:30:00,960
Recuerde siempre
334
00:30:01,200 --> 00:30:02,880
que Dios y yo
estamos con usted.
335
00:30:28,120 --> 00:30:29,720
�Buscas a alguien?
336
00:30:30,760 --> 00:30:34,280
- �De d�nde mierda sacaste eso?
- Se lo quit� a un ni�o.
337
00:30:35,760 --> 00:30:36,760
Sube.
338
00:30:43,640 --> 00:30:45,280
Eres un payaso, �sabes?
339
00:30:45,480 --> 00:30:48,040
- Un payaso con la poronga de oro.
- S�.
340
00:30:50,120 --> 00:30:51,040
Mira, preciosa.
341
00:30:51,320 --> 00:30:52,120
Mira.
342
00:30:58,120 --> 00:30:59,960
Eres un diablillo.
343
00:31:00,520 --> 00:31:01,880
�La cita era con un banco?
344
00:31:02,800 --> 00:31:05,920
No, algo mejor.
Nos vamos de vacaciones.
345
00:31:06,320 --> 00:31:08,560
Y al llegar habr� otro paquete
346
00:31:08,760 --> 00:31:09,920
como �ste. D�melo.
347
00:31:14,400 --> 00:31:15,640
Parece un buen plan.
348
00:31:15,840 --> 00:31:17,840
S�. Nos vamos ma�ana
por la noche.
349
00:31:18,000 --> 00:31:21,480
Hay tiempo para la funci�n.
Ya mand� a Adolfo
350
00:31:21,680 --> 00:31:22,680
a prepararlo todo.
351
00:31:22,880 --> 00:31:25,040
Pensaba que teniendo este asunto
352
00:31:25,240 --> 00:31:27,760
te olvidar�as de eso, santero.
353
00:31:27,960 --> 00:31:30,160
�Olvidarme?
�Est�s loca o qu�?
354
00:31:30,400 --> 00:31:33,760
No pienso en otra cosa.
Ahora m�s que nunca.
355
00:31:33,960 --> 00:31:35,880
Un buen sacrificio
a los dioses.
356
00:31:36,360 --> 00:31:37,920
�ste es el sitio perfecto.
357
00:31:38,320 --> 00:31:41,840
Est� lleno de putos corderitos
paseando por ah�.
358
00:31:43,920 --> 00:31:45,640
Hay que pensar c�mo hacerlo.
359
00:31:45,960 --> 00:31:47,120
Es f�cil.
360
00:31:47,480 --> 00:31:50,600
Le dices a uno
"Soy sacerdotisa de Palo Mayombe".
361
00:31:50,920 --> 00:31:53,080
"�Puedo degollarle
y comerme su coraz�n?"
362
00:31:56,040 --> 00:31:57,880
Ok. �A qui�n cogemos?
363
00:31:58,080 --> 00:31:59,000
No s�.
364
00:32:00,120 --> 00:32:02,000
�Qu� tal uno rubio,
365
00:32:02,760 --> 00:32:03,760
bronceado
366
00:32:04,520 --> 00:32:05,400
y musculoso?
367
00:32:06,040 --> 00:32:08,200
�Vas a cog�rtelo o a com�rtelo?
368
00:32:10,120 --> 00:32:11,240
Puede que las dos cosas.
369
00:32:12,000 --> 00:32:12,840
Ok.
370
00:32:35,640 --> 00:32:38,640
�Mierda!
�Qu� mierda haces?
371
00:32:45,440 --> 00:32:46,400
Aqu� lo tienes.
372
00:32:46,720 --> 00:32:47,600
�ste no vale.
373
00:32:47,800 --> 00:32:48,920
�C�mo que no vale?
374
00:32:49,120 --> 00:32:50,280
De lejos parec�a
otra cosa.
375
00:32:50,480 --> 00:32:53,200
Est� borracho.
Odio a los borrachos.
376
00:32:55,120 --> 00:32:56,440
�Y qu� hago con �l?
377
00:32:56,880 --> 00:32:59,200
No s�. �Y si lo dejas
donde estaba?
378
00:32:59,400 --> 00:33:01,680
�Qui�n carajo son Uds.?
379
00:33:09,840 --> 00:33:10,620
�Qu� haces?
380
00:33:11,920 --> 00:33:14,200
Espera y lo ver�s.
381
00:33:37,840 --> 00:33:39,560
�M�telos en el coche!
382
00:33:49,560 --> 00:33:52,720
Van a matar a los chicos...
Son demonios.
383
00:33:53,120 --> 00:33:55,320
Lo he visto en sus ojos.
384
00:33:55,520 --> 00:33:59,240
Se los comer�n y volver�n a por m�s.
385
00:33:59,800 --> 00:34:01,640
�V�yanse todos a la mierda!
386
00:34:04,520 --> 00:34:05,920
Perdone, perdone...
387
00:34:07,880 --> 00:34:09,200
Est� bien.
388
00:34:10,680 --> 00:34:12,480
�Qu� est� pasando?
389
00:34:15,040 --> 00:34:18,760
�Piensan pedir rescate
por nosotros?
390
00:34:18,960 --> 00:34:21,480
- El padre de Estelle...
- �Calla! �Quieres que nos maten?
391
00:34:22,040 --> 00:34:25,000
...es oficinista
y mi padre no tiene dinero.
392
00:34:25,160 --> 00:34:26,520
El dinero no lo es todo,
393
00:34:26,720 --> 00:34:27,600
pinche g�ero.
394
00:34:29,160 --> 00:34:31,840
�Te llamas Estelle, princesa?
Me gusta.
395
00:34:33,440 --> 00:34:34,880
Te llamar� Estrellita.
396
00:34:35,080 --> 00:34:35,840
�Te gusta?
397
00:34:39,480 --> 00:34:40,440
�Qu� nos van a hacer?
398
00:34:40,760 --> 00:34:42,120
Nada que no te guste.
399
00:34:42,320 --> 00:34:43,680
Les ense�ar� d�nde vivimos.
400
00:34:43,880 --> 00:34:45,120
Podr�n contarlo
401
00:34:45,320 --> 00:34:46,720
en vuestro pr�ximo picnic.
402
00:34:47,120 --> 00:34:49,000
L�stima que no estar�n vivos.
403
00:34:49,160 --> 00:34:50,040
Por favor, su�ltenos.
404
00:34:53,640 --> 00:34:56,040
Meter�as la verga en una cerradura
405
00:34:56,240 --> 00:34:57,280
si pudieras, �eh?
406
00:34:59,280 --> 00:35:00,440
Escuchen,
407
00:35:00,720 --> 00:35:03,560
ya s� que su pueblo
408
00:35:03,760 --> 00:35:06,760
ha sido oprimido por nuestro pa�s,
409
00:35:07,800 --> 00:35:10,120
y lo siento por ustedes,
410
00:35:10,520 --> 00:35:12,000
de verdad que s�.
411
00:35:12,320 --> 00:35:13,680
Pero no es culpa nuestra.
412
00:35:14,080 --> 00:35:15,760
No es culpa nuestra,
413
00:35:16,480 --> 00:35:17,240
�Ok?
414
00:35:17,440 --> 00:35:19,160
Bien... �Por qu�?
415
00:35:22,600 --> 00:35:23,720
�Van a matarnos?
416
00:35:25,600 --> 00:35:26,520
�Ay, Dios m�o!
417
00:35:28,280 --> 00:35:30,560
No, no los vamos a matar.
418
00:35:31,480 --> 00:35:32,760
Va a ser peor.
419
00:35:33,440 --> 00:35:35,480
Ser� como una Navidad en el infierno.
420
00:35:35,680 --> 00:35:36,760
�Ay, Dios m�o!
421
00:35:37,280 --> 00:35:38,480
�Fiesta en el infierno!
422
00:35:39,600 --> 00:35:42,280
�Menudas vacaciones�
�Bien dicho, cari�o!
423
00:35:42,880 --> 00:35:43,960
�Eres la mejor!
424
00:35:44,200 --> 00:35:46,000
- Te quiero.
- �S�?
425
00:35:47,720 --> 00:35:48,320
Vamos, vamos.
426
00:35:49,160 --> 00:35:50,640
No me miren as�.
�Animo!
427
00:35:50,840 --> 00:35:52,080
�Vamos de fiesta!
428
00:35:52,280 --> 00:35:53,680
Voy a poner una canci�n
429
00:35:53,920 --> 00:35:55,160
que les va a gustar.
430
00:35:58,440 --> 00:36:00,400
- Es Herb Alpert.
- Y los Tijuana Brass.
431
00:36:00,680 --> 00:36:02,000
El que le gusta
a tu padre.
432
00:36:02,400 --> 00:36:03,680
�Una se�al, Perdita!
433
00:36:03,920 --> 00:36:04,960
No hay duda.
434
00:36:05,160 --> 00:36:06,480
- Son los elegidos.
- Por favor...
435
00:36:06,680 --> 00:36:07,560
Por favor.
436
00:36:08,920 --> 00:36:10,000
Escuchen...
437
00:36:10,320 --> 00:36:11,720
�Mierda!
438
00:36:43,120 --> 00:36:45,760
�Nos vemos, pendejo!
439
00:36:59,200 --> 00:37:00,080
�Sheriff?
440
00:37:01,240 --> 00:37:02,120
�Qu� pasa ahora?
441
00:37:02,520 --> 00:37:04,040
Quieren hablar con usted.
442
00:37:04,240 --> 00:37:05,120
�Precisamente ahora?
443
00:37:06,840 --> 00:37:08,160
Dice que es de la DEA.
444
00:37:08,360 --> 00:37:10,480
Hay que joderse, un pez gordo.
445
00:37:10,800 --> 00:37:12,120
Ok, dame dos minutos.
446
00:37:12,680 --> 00:37:14,200
- Muy bien.
- Y cierra la puerta
447
00:37:14,400 --> 00:37:15,440
al salir, por favor.
448
00:37:16,440 --> 00:37:17,320
S�, se�or.
449
00:37:19,120 --> 00:37:20,040
Lo siento, Vicky.
450
00:37:21,000 --> 00:37:22,920
Seguiremos con esto m�s tarde.
451
00:37:24,080 --> 00:37:25,080
�Nos vemos ma�ana?
452
00:37:26,000 --> 00:37:27,160
S�, ya te llamar�.
453
00:37:28,560 --> 00:37:30,360
- Por aqu�, se�or.
- Gracias.
454
00:37:33,280 --> 00:37:34,000
�Qu� tal?
455
00:37:34,840 --> 00:37:37,600
Woody Dumas,
agente especial de narc�ticos.
456
00:37:37,960 --> 00:37:39,960
Rip Ford.
Si�ntese y cu�nteme.
457
00:37:40,600 --> 00:37:41,400
Gracias.
458
00:37:41,920 --> 00:37:43,280
�Qu� le ha pasado?
459
00:37:43,720 --> 00:37:44,520
Nada.
460
00:37:45,840 --> 00:37:46,920
Qu� calor hace.
461
00:37:47,840 --> 00:37:48,840
As� es Susie.
462
00:37:49,640 --> 00:37:50,560
Gracias.
463
00:37:50,960 --> 00:37:52,440
�C�mo lleva la operaci�n?
464
00:37:52,640 --> 00:37:53,640
�Qu� operaci�n?
465
00:37:56,080 --> 00:37:57,200
Le mand� un fax.
466
00:37:57,400 --> 00:38:00,040
Ah, s�. Un fax de Dallas.
Aqu� est�.
467
00:38:02,040 --> 00:38:03,520
Anda detr�s de un tal...
468
00:38:04,360 --> 00:38:05,520
Romeo Dolorosa.
469
00:38:07,600 --> 00:38:08,880
Un brujo o algo as�.
470
00:38:09,640 --> 00:38:11,360
Santero, traficante,
atracador...
471
00:38:11,560 --> 00:38:12,640
Basura.
472
00:38:14,000 --> 00:38:14,920
Aqu� est�.
473
00:38:18,960 --> 00:38:22,680
Parece que se le escap�
en Del R�o. Desapareci�
474
00:38:22,920 --> 00:38:24,080
como un fantasma.
475
00:38:24,440 --> 00:38:26,200
Tuvo suerte.
476
00:38:27,040 --> 00:38:28,480
�No ser�a magia?
477
00:38:29,040 --> 00:38:32,200
Puede que tenga un mu�eco de trapo
parecido a usted,
478
00:38:32,360 --> 00:38:33,520
lleno de agujas.
479
00:38:35,640 --> 00:38:36,800
Tiene un escondite en M�xico.
480
00:38:38,280 --> 00:38:40,600
S�, tiene un rancho
al otro lado.
481
00:38:41,640 --> 00:38:43,600
Pues no est� en mi jurisdicci�n,
482
00:38:44,360 --> 00:38:45,560
y tampoco en la suya,
483
00:38:45,760 --> 00:38:47,560
agente especial Dumas.
484
00:38:49,080 --> 00:38:51,840
Ya s� que no est�
en su jurisdicci�n,
485
00:38:53,160 --> 00:38:54,480
y que est� ocupado,
486
00:38:55,240 --> 00:38:58,800
pero s� que act�a
a ambos lados de la frontera.
487
00:38:59,120 --> 00:39:00,200
Donde est� el dinero.
488
00:39:00,480 --> 00:39:01,680
La frontera es enorme.
489
00:39:01,880 --> 00:39:02,760
S� que lo es.
490
00:39:03,920 --> 00:39:05,040
Pero lamento decirle
491
00:39:05,240 --> 00:39:07,720
que est�n en Susie.
He visto a la chica.
492
00:39:08,120 --> 00:39:10,080
�Hay una mujer tambi�n?
493
00:39:11,480 --> 00:39:12,840
Perdita Durango.
494
00:39:13,360 --> 00:39:15,600
Tan peligrosa como �l,
puede que m�s.
495
00:39:15,840 --> 00:39:17,920
Esa mujer que dice que vio,
496
00:39:18,120 --> 00:39:20,520
�ha hecho algo ilegal en Texas?
497
00:39:20,720 --> 00:39:22,920
No tardar� en infringir la ley.
498
00:39:25,840 --> 00:39:26,920
Aqu� el sheriff Ford.
499
00:39:27,840 --> 00:39:28,640
S�.
500
00:39:29,880 --> 00:39:31,720
�Dos estudiantes, dice?
501
00:39:32,360 --> 00:39:33,120
�Seguro?
502
00:39:34,240 --> 00:39:35,880
Muy bien, muy bien... S�.
503
00:39:36,480 --> 00:39:39,000
Vamos ahora mismo.
Gracias por llamar.
504
00:39:40,000 --> 00:39:42,160
Ava Gardner...
qu� labios m�s bonitos.
505
00:40:01,440 --> 00:40:03,840
�Bienvenidos a Negrita Infante!
506
00:40:06,880 --> 00:40:07,880
�Qu� plan hay,
507
00:40:08,160 --> 00:40:09,200
Romeo?
508
00:40:09,400 --> 00:40:12,160
Olv�date del plan.
El futuro ya est� escrito.
509
00:40:12,680 --> 00:40:13,280
Ya.
510
00:40:14,240 --> 00:40:15,240
�Mola!
511
00:40:15,760 --> 00:40:16,680
T� eres el jefe.
512
00:40:18,120 --> 00:40:19,000
No, lo eres t�.
513
00:40:19,440 --> 00:40:20,400
�No, t�!
514
00:40:20,840 --> 00:40:22,160
He dicho que mandas t�.
515
00:40:25,600 --> 00:40:26,720
�Qu� mierda le pasa?
516
00:40:28,440 --> 00:40:29,560
Qu� locura.
517
00:40:30,760 --> 00:40:32,320
Dios m�o. �D�nde estamos?
518
00:40:33,840 --> 00:40:35,440
Parece otro planeta.
519
00:40:37,680 --> 00:40:39,200
Esto no puede pasarme.
520
00:40:39,440 --> 00:40:40,960
No puede pasarme a m�.
521
00:40:41,200 --> 00:40:42,560
Duerma un poco, se�orita.
522
00:40:42,760 --> 00:40:44,480
Su�lteme.
Le dar� lo que pida.
523
00:40:44,840 --> 00:40:46,200
�No ve que nos matar�n?
524
00:40:47,040 --> 00:40:48,440
Yo no s� nada, se�orita.
525
00:40:48,600 --> 00:40:50,880
�Como que no sabe nada?
Est� con ellos.
526
00:40:52,040 --> 00:40:53,800
Le doy 40 d�lares y mi Visa.
527
00:40:54,080 --> 00:40:55,880
Su�lteme y le digo el n�mero.
528
00:40:58,600 --> 00:41:01,080
Ok, se lo digo ya: 7470.
529
00:41:03,720 --> 00:41:04,600
�Quiere una manta?
530
00:41:05,560 --> 00:41:06,560
�Diga algo!
531
00:41:06,800 --> 00:41:07,720
�Quiere una manta?
532
00:41:07,880 --> 00:41:10,400
�Por qu� hace esto?
�Quiere matarnos?
533
00:41:10,600 --> 00:41:11,560
�Es eso?
534
00:41:17,280 --> 00:41:18,400
�Qu� carajo!
535
00:41:42,520 --> 00:41:44,840
Quiero compartir
algo contigo, Duane.
536
00:42:13,400 --> 00:42:14,560
�Un �lbum de cromos?
537
00:42:15,760 --> 00:42:16,600
Parece interesante.
538
00:42:17,560 --> 00:42:18,440
�Interesante?
539
00:42:20,440 --> 00:42:22,240
La primera vez que vi
540
00:42:22,440 --> 00:42:23,680
estos dibujos,
541
00:42:23,880 --> 00:42:26,320
empec� a plantearme
las grandes cuestiones.
542
00:42:27,480 --> 00:42:28,960
�Qu� carajo hacemos aqu�?
543
00:42:34,120 --> 00:42:35,440
�Por qu� hay que comer?
544
00:42:36,600 --> 00:42:37,640
�Por qu� cogemos
545
00:42:38,000 --> 00:42:40,040
o vemos la tele?
546
00:42:40,680 --> 00:42:41,840
�Entiendes eso?
547
00:42:47,920 --> 00:42:50,200
No ser�s de �sos
que no creen en nada.
548
00:42:51,400 --> 00:42:52,480
�Lo eres, Duane?
549
00:42:55,360 --> 00:42:58,920
- Creo en una energ�a superior...
- �Energ�a?
550
00:42:59,200 --> 00:43:01,520
�A la mierda la energ�a, Duane!
551
00:43:01,760 --> 00:43:04,640
No me vengas con mierdas hippies.
552
00:43:05,480 --> 00:43:07,200
Estoy hablando de dioses.
553
00:43:07,560 --> 00:43:08,440
Dioses.
554
00:43:09,720 --> 00:43:11,160
Creadores de universos.
555
00:43:11,520 --> 00:43:14,480
Est� bien, est� bien.
S� que creo.
556
00:43:14,680 --> 00:43:15,680
- �Ok?
- Bien.
557
00:43:21,000 --> 00:43:21,880
�Dios!
558
00:43:28,200 --> 00:43:30,240
�Vas de s�per h�roe,
Ricitos de Oro?
559
00:43:30,440 --> 00:43:31,320
�C�llate!
560
00:43:38,680 --> 00:43:41,760
Te cre�a una pija
incapaz de hacer nada sin pap�.
561
00:43:44,280 --> 00:43:46,880
Querr�s casarte
con un vaquero chupapijas.
562
00:43:47,280 --> 00:43:48,240
�Que te calles!
563
00:43:48,440 --> 00:43:52,160
Y parir dos ni�os rubios
para perpetuar el ciclo.
564
00:43:52,360 --> 00:43:53,240
�A que s�?
565
00:43:53,440 --> 00:43:54,280
Voy a disparar.
566
00:43:54,480 --> 00:43:56,240
Anda, dame el arma
y no te har� da�o.
567
00:43:56,440 --> 00:43:59,320
No s� de qu� va esto,
pero no quiero morir.
568
00:43:59,600 --> 00:44:00,600
Entonces, m�tame.
569
00:44:03,200 --> 00:44:03,960
Vamos, dispara.
570
00:44:05,480 --> 00:44:06,560
Pero como falles...
571
00:44:07,320 --> 00:44:09,160
S� disparar. No soy idiota.
572
00:44:09,400 --> 00:44:10,320
�De verdad?
573
00:44:11,040 --> 00:44:12,360
Pues te dar� un consejo.
574
00:44:13,120 --> 00:44:14,400
�No necesito consejos!
575
00:44:14,600 --> 00:44:17,920
Si quieres hacer algo, hazlo,
pero no pienses en ello.
576
00:44:18,800 --> 00:44:19,880
Eso nos diferencia.
577
00:44:20,640 --> 00:44:22,160
Yo ya te habr�a matado.
578
00:44:22,360 --> 00:44:23,560
Por ejemplo,
579
00:44:25,200 --> 00:44:27,560
los aztecas,
que habitaban esta tierra.
580
00:44:27,840 --> 00:44:29,000
Aquella gente
581
00:44:29,520 --> 00:44:31,360
sab�a de qu� iba el rollo,
582
00:44:31,560 --> 00:44:33,520
miles de a�os antes
de que naci�ramos.
583
00:44:35,080 --> 00:44:36,000
�Ves este tipo?
584
00:44:36,640 --> 00:44:37,680
�ste soy yo.
585
00:44:38,160 --> 00:44:40,320
Y �ste eres t�.
586
00:44:42,120 --> 00:44:43,400
Comida para dioses.
587
00:44:44,280 --> 00:44:45,040
�Con cu�ntos has cogido?
588
00:44:46,280 --> 00:44:46,920
�Ninguno?
589
00:44:48,440 --> 00:44:50,000
Incre�ble.
A�n eres virgen.
590
00:44:50,920 --> 00:44:53,040
Lo llevas escrito en la cara.
591
00:44:53,240 --> 00:44:54,200
No es tan grave.
592
00:44:54,360 --> 00:44:55,600
Nos pas� a todas.
593
00:44:56,800 --> 00:44:57,720
D�jate de tonter�as.
594
00:44:57,920 --> 00:44:59,200
Dame la pistola.
595
00:45:00,680 --> 00:45:01,640
Eso es.
596
00:45:10,840 --> 00:45:13,360
�Sabes qu� me hac�an
en el colegio?
597
00:45:14,200 --> 00:45:16,360
Me pegaban en la mano
con una regla.
598
00:45:25,240 --> 00:45:26,920
Ahora b�same los pies.
Vamos.
599
00:45:28,960 --> 00:45:29,520
Vamos.
600
00:45:34,600 --> 00:45:35,480
Buena chica.
601
00:45:35,920 --> 00:45:37,600
Para vivir hay que morir.
602
00:45:37,800 --> 00:45:39,200
�Dios m�o!
603
00:45:39,800 --> 00:45:40,840
Precisamente.
604
00:45:42,400 --> 00:45:43,680
Piensa en Jes�s.
605
00:45:48,520 --> 00:45:50,880
�Por qu� crees que
millones de personas
606
00:45:51,040 --> 00:45:52,840
beben su sangre los domingos?
607
00:46:03,200 --> 00:46:04,080
Dime.
608
00:46:04,880 --> 00:46:07,240
Para recordar que
sacrificaron a su dios.
609
00:46:14,280 --> 00:46:15,960
El hombre ha olvidado
610
00:46:16,160 --> 00:46:17,120
la religi�n.
611
00:46:19,040 --> 00:46:19,960
Te envidio.
612
00:46:21,880 --> 00:46:23,280
Gracias a tu sacrificio
613
00:46:24,160 --> 00:46:25,480
ser�s inmortal,
614
00:46:27,200 --> 00:46:28,080
como Jes�s.
615
00:46:28,480 --> 00:46:29,920
�Cont�ndole un cuento?
616
00:46:32,800 --> 00:46:34,960
Llenando agujeros
de su educaci�n.
617
00:46:36,040 --> 00:46:37,560
Bueno, intelectuales m�os,
618
00:46:37,800 --> 00:46:40,160
yo tambi�n tengo
agujeros que llenar.
619
00:46:42,800 --> 00:46:43,640
Por aqu�.
620
00:46:44,520 --> 00:46:45,360
Si�ntate.
621
00:46:45,800 --> 00:46:46,680
�Si�ntate!
622
00:46:50,400 --> 00:46:52,120
�Qu� quiere?
D�jeme en paz.
623
00:46:52,520 --> 00:46:53,960
�Te duele, Estrellita?
624
00:47:10,040 --> 00:47:10,920
La odio.
625
00:47:11,360 --> 00:47:12,600
Pues a tu amigo le gusta.
626
00:47:13,160 --> 00:47:14,040
�Est� con ella?
627
00:47:14,320 --> 00:47:15,400
Me temo que s�.
628
00:47:15,800 --> 00:47:17,120
Pero no te apures.
629
00:47:19,120 --> 00:47:20,640
Romeo cuidar� de ti.
630
00:47:28,880 --> 00:47:31,440
Levanta las manos.
�Arriba, arriba!
631
00:47:56,840 --> 00:47:58,920
- �Qu� carajo es esto?
- �Qu�?
632
00:47:59,120 --> 00:48:00,720
- Esto.
- Es de mentira.
633
00:48:01,760 --> 00:48:03,920
Estrellita, t� no debes
llevar esto.
634
00:48:04,120 --> 00:48:05,680
Esto es para putas.
635
00:48:16,240 --> 00:48:17,520
�Cu�les son tus metas?
636
00:48:19,400 --> 00:48:19,880
�Qu�?
637
00:48:27,120 --> 00:48:29,320
�Qu� planes tienes
para el futuro?
638
00:48:30,400 --> 00:48:32,440
�Cu�les son tus aspiraciones?
639
00:48:33,000 --> 00:48:34,240
Todo buen americano
las tiene.
640
00:48:46,400 --> 00:48:47,960
Vaya, empiezo a gustarte.
641
00:48:52,160 --> 00:48:53,240
Empezaba a dudar...
642
00:49:00,360 --> 00:49:01,320
Dime algo bonito.
643
00:49:02,640 --> 00:49:04,280
Al fin y al cabo
soy una mujer.
644
00:49:25,840 --> 00:49:26,840
�Dios m�o!
645
00:49:37,680 --> 00:49:39,480
�Cu�ntas veces has hecho esto?
646
00:49:40,760 --> 00:49:42,040
�Cu�ntas veces? �Diez?
647
00:49:43,600 --> 00:49:44,400
�Cinco?
648
00:49:45,960 --> 00:49:46,800
�Carajo!
649
00:49:47,120 --> 00:49:47,760
�Una vez?
650
00:49:49,280 --> 00:49:49,960
�Mierda!
651
00:49:52,440 --> 00:49:53,320
�C�mo fue?
652
00:49:53,960 --> 00:49:55,120
Nunca lo olvidar�.
653
00:50:00,080 --> 00:50:01,320
Seguro que no.
654
00:50:02,160 --> 00:50:04,480
Porque ser� el �nico polvo
de tu vida.
655
00:50:04,680 --> 00:50:05,920
Se acab�, vaquero.
656
00:50:09,560 --> 00:50:11,320
Aqu� no hay televisi�n,
657
00:50:11,720 --> 00:50:14,200
pero te ense�ar� algo mejor.
658
00:50:15,000 --> 00:50:15,760
�Levanta!
659
00:50:36,000 --> 00:50:38,080
Los dos mayores placeres
de la vida
660
00:50:38,280 --> 00:50:39,880
son coger y matar.
661
00:51:12,840 --> 00:51:13,680
Bueno,
662
00:51:14,480 --> 00:51:17,840
tienes que decidir
a qui�n se sacrifica.
663
00:51:20,520 --> 00:51:21,800
�Qu� tal el gringo?
664
00:51:22,440 --> 00:51:23,320
T� lo elegiste.
665
00:51:23,600 --> 00:51:24,680
�Tonter�as!
666
00:51:26,000 --> 00:51:27,640
T� empezaste esto.
667
00:51:29,800 --> 00:51:33,040
Pero lo �nico que quer�as
era ese co�ito rubio.
668
00:51:33,360 --> 00:51:35,840
- Nada m�s.
- La pobre sangr� much�simo.
669
00:51:37,040 --> 00:51:39,400
Como crema de caramelo.
670
00:51:42,200 --> 00:51:44,800
Qu� pena que ya
no sea virgen, �eh?
671
00:51:46,520 --> 00:51:48,080
Ser�a mejor para
la ceremonia.
672
00:51:49,040 --> 00:51:49,920
S�.
673
00:51:50,880 --> 00:51:51,840
Es verdad.
674
00:51:54,400 --> 00:51:56,000
�C�mo no se me ha ocurrido?
675
00:51:56,400 --> 00:51:57,280
�Mierda!
676
00:51:59,680 --> 00:52:00,560
Demasiado tarde.
677
00:52:00,760 --> 00:52:02,600
Menos mal que nos vamos
678
00:52:02,800 --> 00:52:05,760
despu�s de la ceremonia,
porque va a dar que hablar
679
00:52:05,960 --> 00:52:07,160
durante mucho tiempo.
680
00:52:09,040 --> 00:52:11,880
Todo va encajando en su sitio.
Soy un tipo con suerte,
681
00:52:12,080 --> 00:52:13,440
�eh, Bonita?
682
00:52:19,960 --> 00:52:20,840
�Mierda!
683
00:52:21,960 --> 00:52:23,800
�No me llames Bonita!
684
00:52:24,000 --> 00:52:26,640
�Como me llames Bonita,
te mato, cabr�n!
685
00:54:34,880 --> 00:54:35,720
Bueno,
686
00:54:36,240 --> 00:54:37,280
es la hora.
687
00:54:37,640 --> 00:54:38,720
Empieza la funci�n.
688
00:54:39,160 --> 00:54:42,240
Quiero que sepan que
ha sido un placer conocerlos.
689
00:54:42,560 --> 00:54:45,200
- �Lo ves? Nos van a matar.
- No puede ser.
690
00:54:45,400 --> 00:54:46,720
Esto no puede ocurrir.
691
00:54:47,080 --> 00:54:48,840
Me temo que s�, cabr�n.
692
00:54:50,560 --> 00:54:53,280
Hay gente que ha venido
de muy lejos
693
00:54:53,480 --> 00:54:56,040
para verlo
y no podemos defraudarla.
694
00:55:00,480 --> 00:55:01,520
Uno ha de morir.
695
00:55:01,720 --> 00:55:03,560
- �Uno? �S�lo uno?
- Eso es.
696
00:55:04,040 --> 00:55:05,000
S�lo uno.
697
00:55:05,880 --> 00:55:08,320
No hemos decidido cu�l.
Lo mejor ser�
698
00:55:08,520 --> 00:55:09,920
decidir entre todos.
699
00:55:10,080 --> 00:55:12,760
�Y el otro?
�Qu� pasa con el otro?
700
00:55:12,920 --> 00:55:15,760
Gana un viaje a Miami.
�Qu� es esto, un puto concurso?
701
00:55:16,080 --> 00:55:17,360
Ok, est� bien.
702
00:55:18,800 --> 00:55:20,560
�Qui�n vota por Duane?
703
00:55:21,160 --> 00:55:22,160
Lo siento, Duane.
704
00:55:22,360 --> 00:55:25,280
- �Qu� carajo haces?
- No quiero morir, enti�ndelo.
705
00:55:25,480 --> 00:55:26,120
�Y yo?
706
00:55:26,640 --> 00:55:27,840
Tranquilo, cabr�n.
707
00:55:28,080 --> 00:55:29,000
Tranquilo.
708
00:55:29,640 --> 00:55:33,280
Tambi�n t� podr�s votar.
A ver, votos por Estelle.
709
00:55:34,360 --> 00:55:35,320
�Hijo de puta!
710
00:55:35,520 --> 00:55:39,320
T� s� que eres puta.
�Me tomas por tonto?
711
00:55:39,520 --> 00:55:41,480
- Te lo estabas tirando.
- �Me viol�!
712
00:55:41,920 --> 00:55:44,680
�Y una mierda!
Te vi mover el culo.
713
00:55:44,880 --> 00:55:46,360
Tantos a�os haci�ndote
714
00:55:46,520 --> 00:55:48,760
la estrecha...
Yo tambi�n quiero vivir.
715
00:55:49,200 --> 00:55:51,680
Cuando se entere mi padre,
te capar�.
716
00:55:51,880 --> 00:55:53,360
�Cobarde de mierda!
717
00:55:53,560 --> 00:55:55,880
�Tu padre?
Tu padre es un payaso.
718
00:55:56,920 --> 00:55:57,560
�A callar!
719
00:55:59,040 --> 00:56:01,200
A ver, Perdita.
�Qu� hacemos ahora?
720
00:56:03,600 --> 00:56:06,200
Tras este numerito,
deber�an morir los dos.
721
00:56:08,560 --> 00:56:10,600
Perd�n.
La gente se impacienta.
722
00:56:13,560 --> 00:56:15,080
T� decides, Adolfo.
�Cu�l?
723
00:56:15,520 --> 00:56:16,360
La gringa.
724
00:56:16,560 --> 00:56:19,640
�Ser�s hijo de puta!
�Qui�n carajo te crees que eres?
725
00:56:19,840 --> 00:56:21,160
�No le har�s caso?
726
00:56:22,280 --> 00:56:23,320
Est� decidido.
727
00:56:26,440 --> 00:56:28,120
No tengas miedo, Estrellita.
728
00:56:28,840 --> 00:56:29,920
No tengas miedo.
729
00:56:32,840 --> 00:56:34,360
Esta noche ser�s inmortal.
730
00:56:34,800 --> 00:56:36,160
Entrar�s en un sue�o
731
00:56:36,520 --> 00:56:37,960
y vivir�s eternamente.
732
00:56:38,560 --> 00:56:40,440
No llores.
No te va a servir de nada.
733
00:56:48,680 --> 00:56:49,400
A los diez a�os
734
00:56:49,600 --> 00:56:51,120
me dieron los collares.
735
00:56:52,440 --> 00:56:53,520
Uno por cada dios.
736
00:56:54,280 --> 00:56:56,360
Elegu�, Gemay�,
737
00:56:56,640 --> 00:56:59,240
Chang�, Obatal� y Och�n.
738
00:57:00,480 --> 00:57:02,320
Desde entonces, mis collares
739
00:57:02,520 --> 00:57:03,480
me protegen
740
00:57:03,680 --> 00:57:04,680
del mal.
741
00:57:32,440 --> 00:57:34,240
�Ay�denme! �No le dejen!
742
00:58:04,000 --> 00:58:05,240
�No quieres ver
743
00:58:05,440 --> 00:58:07,680
como se come
el coraz�n de tu chica?
744
00:58:09,640 --> 00:58:11,240
A lo mejor
te pone cachondo.
745
00:58:14,240 --> 00:58:15,560
�Eres un monstruo!
746
00:58:16,160 --> 00:58:17,360
�C�mo puedes hacer esto?
747
00:58:17,680 --> 00:58:19,600
A m� no me eches la culpa.
748
00:58:20,920 --> 00:58:23,880
Recuerda que t� tambi�n
votaste por ella.
749
00:58:29,040 --> 00:58:30,840
Disfruta de la funci�n,
cari�o.
750
00:58:34,520 --> 00:58:35,840
�Ser�s mierda!
751
00:58:39,280 --> 00:58:40,800
Siente el puto dolor.
752
00:58:45,640 --> 00:58:46,480
�Vamos!
753
00:58:50,440 --> 00:58:52,280
�A ver si te gusta!
754
00:58:53,640 --> 00:58:54,560
�Mira!
755
01:00:25,920 --> 01:00:27,480
�Te acuerdas de m�?
756
01:00:27,920 --> 01:00:30,600
�Recuerdas el dinero
que debemos a Catalina?
757
01:00:31,280 --> 01:00:32,960
Olv�dalo. Ya es tarde.
758
01:00:33,480 --> 01:00:35,440
Le voy a llevar tu puta cabeza.
759
01:01:09,080 --> 01:01:10,000
Quite de encima.
760
01:01:11,000 --> 01:01:11,920
�l est� vivo.
761
01:01:12,080 --> 01:01:12,960
�D�nde est� ella?
762
01:01:15,200 --> 01:01:16,240
�Duane!
763
01:01:17,640 --> 01:01:19,520
�Sube al coche!
764
01:01:19,880 --> 01:01:21,280
�Vamos, vamos!
765
01:01:24,600 --> 01:01:25,480
�Mierda!
766
01:01:26,360 --> 01:01:28,560
�Nos vamos a quedar mirando?
767
01:01:28,760 --> 01:01:29,840
Hay muchos muertos.
768
01:01:30,120 --> 01:01:30,800
�Asesinos!
769
01:01:31,400 --> 01:01:33,000
Olv�dalo, Fed.
770
01:01:33,600 --> 01:01:34,920
Recuerda, no estamos aqu�.
771
01:01:35,160 --> 01:01:37,200
Es verdad.
No podemos hacer nada.
772
01:01:38,600 --> 01:01:39,760
�Es pariente suyo?
773
01:01:40,160 --> 01:01:41,240
Es mi sobrino.
774
01:01:41,560 --> 01:01:42,360
Qu� suerte.
775
01:02:04,600 --> 01:02:05,960
�Vamos, vamos!
776
01:02:09,080 --> 01:02:11,120
�Vamos, vamos!
777
01:02:21,280 --> 01:02:22,360
Tranquila.
778
01:02:24,380 --> 01:02:26,100
�Nadie va a decir nada?
779
01:02:26,500 --> 01:02:27,620
�Qu� vamos a decir?
780
01:02:28,420 --> 01:02:30,220
�No quieres saber qui�n era?
781
01:02:30,500 --> 01:02:32,540
�Para qu�?
El mam�n est� muerto.
782
01:02:32,820 --> 01:02:34,900
�Y ahora qu� carajo vamos a hacer
783
01:02:35,100 --> 01:02:36,100
con estos dos?
784
01:02:36,700 --> 01:02:38,820
Dame tiempo, Perdita.
Dame tiempo.
785
01:02:39,020 --> 01:02:40,340
Intento pensar, �OK?
786
01:02:40,700 --> 01:02:43,580
�Por favor... ya basta...
por favor!
787
01:02:43,780 --> 01:02:45,100
�A callar!
788
01:02:45,380 --> 01:02:47,620
�Basta, por favor!
789
01:02:48,820 --> 01:02:49,740
�Que te calles!
790
01:02:53,100 --> 01:02:54,100
A callar.
791
01:02:54,700 --> 01:02:57,260
Ya est� mejor.
Est� mejor.
792
01:02:59,060 --> 01:03:01,340
La cita es en Junction.
793
01:03:02,460 --> 01:03:03,580
All� estar� el cami�n.
794
01:03:05,380 --> 01:03:07,980
A�n podemos llegar a tiempo.
795
01:03:08,140 --> 01:03:09,660
No podemos llegar tarde.
796
01:03:20,900 --> 01:03:22,420
�Te abandonaron tus dioses?
797
01:03:31,300 --> 01:03:34,300
- Los hemos perdido.
- Tranquilo. Van delante.
798
01:03:34,900 --> 01:03:36,020
Aunque no lo vemos.
799
01:03:36,900 --> 01:03:39,020
Si voy m�s deprisa, nos ver�n.
800
01:03:39,220 --> 01:03:41,700
�Seguro?
�Y si ha desaparecido?
801
01:03:42,420 --> 01:03:44,940
Dicen que Dolorosa
es un nagual.
802
01:03:46,240 --> 01:03:47,360
�Un nagual?
803
01:03:48,760 --> 01:03:51,200
Un ser sobrenatural
con cabeza humana
804
01:03:52,080 --> 01:03:53,520
y cuerpo de jaguar.
805
01:03:53,720 --> 01:03:55,400
Ya, y pija de camello.
806
01:03:55,640 --> 01:03:57,800
Puede hacerse invisible
a los ojos
807
01:03:58,000 --> 01:03:59,040
de sus enemigos.
808
01:03:59,560 --> 01:04:00,800
Eso explicar�a cosas.
809
01:04:01,400 --> 01:04:03,360
Como lo de que pasara
la frontera.
810
01:04:03,840 --> 01:04:06,400
Con dos chicos desnudos
y emplumados.
811
01:04:07,120 --> 01:04:09,640
Ser� una broma.
�No creer� esas tonter�as?
812
01:04:10,520 --> 01:04:12,080
S�. �Por qu� no?
813
01:04:12,600 --> 01:04:13,640
Todo eso funciona...
814
01:04:14,160 --> 01:04:15,400
si crees en ello.
815
01:04:16,200 --> 01:04:18,280
Hubo quien se estrell�
contra un muro
816
01:04:18,480 --> 01:04:20,240
creyendo que lo atravesar�a.
817
01:04:20,720 --> 01:04:21,600
�Lo atraves�?
818
01:04:21,800 --> 01:04:22,680
S�.
819
01:04:22,840 --> 01:04:24,480
Algunos pedacitos pasaron.
820
01:04:24,680 --> 01:04:26,640
El resto qued�
pegado a la pared.
821
01:04:28,320 --> 01:04:30,120
No deber�amos parar en medio,
822
01:04:30,320 --> 01:04:32,440
con esos dos
dentro del coche.
823
01:04:33,240 --> 01:04:34,200
Hay que esperar.
824
01:04:34,840 --> 01:04:36,240
Con Santos no se juega.
825
01:04:38,960 --> 01:04:40,440
Promet� a Reggie
no fallar.
826
01:04:42,360 --> 01:04:43,880
Ya, hiciste una promesa.
827
01:04:45,240 --> 01:04:48,000
Y un caballero espa�ol
cumple sus promesas,
828
01:04:48,680 --> 01:04:50,400
aunque le cueste la vida.
829
01:04:55,680 --> 01:04:56,600
�Qu� quieres?
830
01:04:58,080 --> 01:04:59,160
As� soy yo.
831
01:05:00,680 --> 01:05:01,680
�Y t�?
832
01:05:02,160 --> 01:05:03,480
Si me mataran,
833
01:05:04,120 --> 01:05:05,320
�llorar�as?
834
01:05:13,560 --> 01:05:16,160
�Eh, Skinny! �Skinny!
835
01:05:16,360 --> 01:05:18,920
�Qu� tal por ah� atr�s?
�Qu� haces?
836
01:05:19,120 --> 01:05:21,680
Vamos, Skinny.
H�blame.
837
01:05:24,200 --> 01:05:25,640
Creo que quiere mear.
838
01:05:25,960 --> 01:05:28,200
No. Quiere chuparte la pija.
839
01:05:28,400 --> 01:05:30,760
�Est�s nervioso, Pete?
840
01:05:31,320 --> 01:05:34,720
�Nervioso? �Por qu� mierda
iba a estar nervioso?
841
01:05:34,880 --> 01:05:36,720
Mierda. Mira el cami�n.
842
01:05:37,000 --> 01:05:39,400
Te has metido seis anfetas, cafe�na,
843
01:05:39,840 --> 01:05:42,440
ginseng coreano,
americano y siberiano,
844
01:05:42,640 --> 01:05:44,480
y 16 E-Z gigantes.
845
01:05:44,880 --> 01:05:46,800
Vitaminas para seguir joven.
846
01:05:48,160 --> 01:05:50,120
�Qu� pasa ahora,
mister Feto?
847
01:05:55,640 --> 01:05:56,560
Ah� viene.
848
01:05:58,520 --> 01:05:59,640
A su hora.
849
01:06:01,280 --> 01:06:03,200
Santos sabe hacer las cosas.
850
01:06:28,320 --> 01:06:29,720
�Dolorosa?
851
01:06:31,400 --> 01:06:32,480
Tranquilo.
852
01:06:32,920 --> 01:06:34,960
Dede Peralta, Pete Armend�riz.
853
01:06:35,160 --> 01:06:36,200
�Qu� mierda pasa?
854
01:06:36,440 --> 01:06:38,600
Has llegado a la hora en punto.
855
01:06:38,800 --> 01:06:40,040
A Santos le gustar�.
856
01:06:41,640 --> 01:06:43,000
Toma tus instrucciones.
857
01:06:43,640 --> 01:06:46,440
En Las Vegas te espera
Reggie San Pedro.
858
01:06:46,960 --> 01:06:48,400
Lo s�. Es mi primo.
859
01:06:48,600 --> 01:06:50,200
Eso a m� me la suda.
860
01:06:50,680 --> 01:06:52,720
El se�or Santos cuenta contigo
861
01:06:53,360 --> 01:06:56,320
y espero que no la jodas.
862
01:07:06,440 --> 01:07:08,600
�Skinny, est�s helado!
863
01:07:09,440 --> 01:07:11,760
�Cacho de mierda!
864
01:07:17,360 --> 01:07:18,160
�A callar!
865
01:07:22,440 --> 01:07:23,280
Estelle...
866
01:07:28,440 --> 01:07:29,800
Parece la polic�a.
867
01:07:40,320 --> 01:07:41,240
Ya est�.
868
01:07:41,880 --> 01:07:45,080
Los tenemos. Y esos tres
son hombres de Santos.
869
01:07:45,680 --> 01:07:48,240
Solos no podemos.
Hay que pedir refuerzos.
870
01:07:48,840 --> 01:07:49,840
Adelante.
871
01:07:51,080 --> 01:07:52,520
D�jame en paz y sigue
872
01:07:52,720 --> 01:07:53,880
con tus crucigramas.
873
01:07:54,520 --> 01:07:55,280
Vamos.
874
01:07:59,120 --> 01:08:00,080
�Qui�n es �sa?
875
01:08:01,600 --> 01:08:03,600
�Y esos dos? �Tus sobrinos?
876
01:08:03,880 --> 01:08:05,360
�Qu� te has cre�do?
877
01:08:05,560 --> 01:08:06,960
�Que van de excursi�n?
878
01:08:07,520 --> 01:08:08,480
�Mierda!
879
01:08:08,960 --> 01:08:10,080
�Malditos cretinos!
880
01:08:11,880 --> 01:08:12,640
�Puta!
881
01:08:13,000 --> 01:08:14,520
�Quietos, idiotas!
�Soy de la DEA!
882
01:08:14,720 --> 01:08:15,720
�Manos arriba!
883
01:08:16,760 --> 01:08:17,720
�J�dete, cabr�n!
884
01:08:19,520 --> 01:08:20,520
�Traga mierda!
885
01:08:22,000 --> 01:08:22,960
�Hijo de puta!
886
01:08:24,480 --> 01:08:25,360
�Me han dado!
887
01:08:25,640 --> 01:08:26,880
�Dede, c�breme!
888
01:08:27,160 --> 01:08:27,960
�Paren ese coche!
889
01:09:13,400 --> 01:09:14,400
�Mierda!
890
01:09:16,800 --> 01:09:18,520
�Dios!
Maldito demonio.
891
01:09:18,720 --> 01:09:19,760
Adelante, m�tame.
892
01:09:37,000 --> 01:09:37,920
�Skinny!
893
01:09:42,080 --> 01:09:42,920
�Skinny!
894
01:09:48,760 --> 01:09:49,760
�Ser�s pelotudo!
895
01:09:55,800 --> 01:09:56,880
�Maldita sea!
896
01:10:01,320 --> 01:10:02,280
�Mierda!
897
01:10:18,160 --> 01:10:19,040
�Cabr�n!
898
01:10:24,120 --> 01:10:25,720
�Para el puto cami�n!
899
01:10:25,920 --> 01:10:29,520
�Para el puto cami�n!
�P�ralo, hijo de puta!
900
01:10:30,720 --> 01:10:32,760
Se te acab� la suerte, infeliz.
901
01:11:18,400 --> 01:11:20,560
Adelante, 14.
�Hay alguien ah�?
902
01:11:21,160 --> 01:11:22,040
�Oiga?
903
01:11:24,240 --> 01:11:25,360
Me parece que no.
904
01:11:26,880 --> 01:11:27,800
Charlie,
905
01:11:28,400 --> 01:11:29,720
que entierren al beb�.
906
01:11:29,920 --> 01:11:31,840
Muchas gracias.
907
01:11:41,280 --> 01:11:43,680
�Un momento, un momento!
908
01:11:44,280 --> 01:11:45,240
�D�jenme!
909
01:11:46,040 --> 01:11:47,600
- Se�or...
- �D�jeme!
910
01:11:52,200 --> 01:11:53,400
Se�or, �chese.
911
01:12:24,640 --> 01:12:26,160
Ah, los bambinos.
912
01:12:33,640 --> 01:12:34,600
�Qu� hacemos ahora?
913
01:12:34,960 --> 01:12:38,120
Han muerto todos, Marcelo:
Peralta, Armend�riz,
914
01:12:38,440 --> 01:12:39,760
hasta el puto Skinny.
915
01:12:39,960 --> 01:12:41,280
Eran buenos hombres.
916
01:12:42,080 --> 01:12:43,280
No merec�an eso.
917
01:12:44,280 --> 01:12:46,800
�Qui�n iba a decir que Romeo Dolorosa
918
01:12:47,000 --> 01:12:48,280
lo iba a cagar todo?
919
01:12:49,120 --> 01:12:50,640
Ven�a muy recomendado.
920
01:12:51,560 --> 01:12:54,120
Parece que la DEA
lo estaba siguiendo.
921
01:12:54,320 --> 01:12:57,120
Hay que actuar
para proteger la mercanc�a.
922
01:12:57,440 --> 01:12:58,960
Hay que encontrar a ese...
923
01:13:00,360 --> 01:13:01,440
Woody Dumas.
924
01:13:01,760 --> 01:13:03,440
Es de Dallas, lo recuerdo.
925
01:13:03,720 --> 01:13:04,960
Nos hace mucho da�o.
926
01:13:05,240 --> 01:13:08,240
Todos quieren librarse de �l.
Hasta sus jefes,
927
01:13:08,440 --> 01:13:09,360
en Dallas.
928
01:13:10,360 --> 01:13:11,240
�A qui�n llamamos?
929
01:13:12,440 --> 01:13:15,600
Lo mejor ser�a llamar
a alguien de fuera
930
01:13:15,840 --> 01:13:17,280
para hacer el trabajo.
931
01:13:19,440 --> 01:13:20,560
�Qu� tal El Pu�o?
932
01:13:22,680 --> 01:13:24,760
S�, El Pu�o.
Lo conozco bien.
933
01:13:25,400 --> 01:13:26,800
Le doy 24 horas.
934
01:13:27,320 --> 01:13:29,640
Ma�ana tendremos
un problema menos.
935
01:13:30,360 --> 01:13:33,640
Que Dios bendiga al Pu�o.
936
01:13:37,120 --> 01:13:37,880
Vamos.
937
01:13:38,080 --> 01:13:40,200
�Y qu� hacemos
con Romeo Dolorosa?
938
01:13:40,400 --> 01:13:42,400
Es tan peligroso como Dumas.
939
01:13:44,600 --> 01:13:47,640
�Al ladr�n!
�Llamen a la polic�a!
940
01:13:57,520 --> 01:13:59,520
Tomen, pendejos.
Espero que les guste.
941
01:14:09,200 --> 01:14:11,600
La idea de conducir mil millas
942
01:14:11,800 --> 01:14:14,040
con Estrellita me pone mala.
943
01:14:16,720 --> 01:14:19,800
- �Y si llevo yo a Duane?
- No, podr�a atacarte.
944
01:14:20,320 --> 01:14:21,760
Vendr� en el cami�n.
945
01:14:23,560 --> 01:14:25,040
�Y si lo atamos?
946
01:14:26,320 --> 01:14:28,440
Si alguien lo ve, la jodimos.
947
01:14:29,840 --> 01:14:31,600
Ir�s mejor con Estrellita.
948
01:14:40,680 --> 01:14:42,360
No deber�as fumar tanto.
949
01:14:43,640 --> 01:14:47,600
Yo s�lo lo prob� dos veces.
Una, antes de ir al instituto.
950
01:14:48,240 --> 01:14:50,200
Me fum� un Lark de mi padre.
951
01:14:50,560 --> 01:14:52,560
En realidad, s�lo fum� medio.
952
01:14:52,760 --> 01:14:56,320
No pude seguir
porque empec� a toser.
953
01:14:59,160 --> 01:15:01,200
La segunda fue en una fiesta
954
01:15:01,400 --> 01:15:03,680
de nuestro club de estudiantes.
955
01:15:03,880 --> 01:15:05,640
El m�o era
Cappa Gamma Epsilon.
956
01:15:05,840 --> 01:15:07,960
Aquel estuvo mejor.
Era m�s suave.
957
01:15:10,320 --> 01:15:12,080
Ya s�, ya s�.
958
01:15:12,280 --> 01:15:16,400
No paro de hablar y me odias.
Me odias, �verdad?
959
01:15:17,960 --> 01:15:19,240
Perdona, perdona.
960
01:15:19,440 --> 01:15:21,840
Estoy nerviosa
y no s� lo que hago.
961
01:15:22,280 --> 01:15:23,560
No puedo evitarlo.
962
01:15:24,360 --> 01:15:26,640
Por favor,
�no vas a hablarme nunca?
963
01:15:27,080 --> 01:15:28,440
Escucha, chochito.
964
01:15:28,640 --> 01:15:31,200
Como no dejes
de echarme el aliento,
965
01:15:31,400 --> 01:15:33,520
no llegas a la pr�xima
gasolinera.
966
01:15:35,080 --> 01:15:35,920
�Ok?
967
01:15:42,160 --> 01:15:43,520
Mi padre me cantaba
esta canci�n
968
01:15:43,720 --> 01:15:45,000
cuando era peque�o.
969
01:15:45,840 --> 01:15:47,200
�Tus padres murieron?
970
01:15:47,760 --> 01:15:49,600
Est�n de vacaciones
en Europa.
971
01:15:50,320 --> 01:15:53,880
Ganaron un concurso
de televisi�n para parejas.
972
01:16:00,400 --> 01:16:02,280
�De �sos en los que mam�
973
01:16:02,600 --> 01:16:05,080
cuenta c�mo se lo hace con pap�?
974
01:16:05,480 --> 01:16:07,400
Salieron en ocho programas.
975
01:16:07,880 --> 01:16:10,920
Fueron los dos meses peores
de toda mi vida.
976
01:16:13,560 --> 01:16:14,680
Bueno, y ahora esto.
977
01:16:17,040 --> 01:16:18,320
No te va tan mal.
978
01:16:19,680 --> 01:16:20,640
A�n est�s vivo.
979
01:16:21,440 --> 01:16:23,160
�Por qu� recordar
es tan triste?
980
01:16:23,360 --> 01:16:25,200
No siempre. Vamos, hombre.
981
01:16:27,000 --> 01:16:29,000
Cuando yo era un cr�o,
982
01:16:29,160 --> 01:16:30,720
pusieron cine en Petit Caribe.
983
01:16:31,440 --> 01:16:33,360
Lo hicieron en un granero.
984
01:16:33,800 --> 01:16:35,320
All� vi a Burt Lancaster
985
01:16:35,520 --> 01:16:37,680
por primera vez,
en "Veracruz".
986
01:17:01,960 --> 01:17:03,880
San Burt Lancaster.
987
01:17:04,760 --> 01:17:08,400
Ten�a un mill�n
de dientes relucientes.
988
01:17:30,120 --> 01:17:32,640
Era la clase de hombre
que me gustar�a ser,
989
01:17:33,200 --> 01:17:34,880
pero con la nobleza
de Gary Cooper.
990
01:17:38,840 --> 01:17:40,400
Era un final dram�tico.
991
01:17:41,240 --> 01:17:42,040
Es...
992
01:17:42,680 --> 01:17:43,960
el final perfecto.
993
01:17:45,920 --> 01:17:48,240
El aut�ntico camino
a la santidad.
994
01:17:56,440 --> 01:17:58,400
�Van a matarnos
cuando lleguemos?
995
01:17:58,680 --> 01:18:00,000
No hagas planes.
996
01:18:00,240 --> 01:18:02,240
Odio a los que hacen planes.
997
01:18:04,240 --> 01:18:07,520
Es mejor improvisar
sobre la marcha, �no crees?
998
01:18:09,760 --> 01:18:11,080
Me parece bien.
999
01:19:08,120 --> 01:19:09,400
Doyle, maldito idiota.
1000
01:19:18,280 --> 01:19:19,360
�Qu� es esto?
1001
01:19:22,080 --> 01:19:23,320
De Junction a...
1002
01:19:26,640 --> 01:19:27,320
Las Vegas.
1003
01:19:32,520 --> 01:19:33,680
�Vamos!
1004
01:19:34,320 --> 01:19:35,320
�Vamos!
1005
01:19:47,160 --> 01:19:49,480
�C�mo miraste el mapa?
�Con el culo?
1006
01:19:49,680 --> 01:19:51,080
Van a Las Vegas.
1007
01:19:51,400 --> 01:19:52,680
�Las Vegas!
1008
01:19:54,280 --> 01:19:55,080
�Oye?
1009
01:19:55,560 --> 01:19:56,240
�Oye?
1010
01:19:56,440 --> 01:19:57,400
Mierda de m�viles.
1011
01:20:24,960 --> 01:20:26,480
�Qu� es ese ruido?
1012
01:20:27,200 --> 01:20:28,840
Hable m�s despacio, se�or.
1013
01:20:29,040 --> 01:20:30,240
No tiene cobertura.
1014
01:20:48,680 --> 01:20:49,400
�Que te jodan!
1015
01:21:12,120 --> 01:21:15,000
Les habla su capit�n,
Romeo Dolorosa.
1016
01:21:15,200 --> 01:21:16,400
Bienvenidos a bordo.
1017
01:21:17,520 --> 01:21:20,160
Abr�chense los cinturones
y procuren dormir.
1018
01:21:20,360 --> 01:21:21,520
Muchas gracias.
1019
01:21:24,480 --> 01:21:26,680
Esto animar� vuestro idilio.
1020
01:21:27,360 --> 01:21:28,480
No me toques, �k?
1021
01:21:30,040 --> 01:21:30,960
Estelle...
1022
01:21:31,160 --> 01:21:34,320
Vete a coger con tu puta mexicana
que tanto te gusta.
1023
01:21:40,160 --> 01:21:41,160
Tranquila, Perdita.
1024
01:21:42,080 --> 01:21:43,000
Vamos.
1025
01:21:43,160 --> 01:21:44,240
�Alguna vez lo has hecho
1026
01:21:44,440 --> 01:21:45,400
en un avi�n?
1027
01:22:00,840 --> 01:22:01,920
Elige una carta.
1028
01:22:03,200 --> 01:22:04,400
Ve a dormir, Romeo.
1029
01:22:05,000 --> 01:22:06,160
La noche ser� larga.
1030
01:22:06,560 --> 01:22:07,360
Por eso.
1031
01:22:07,600 --> 01:22:08,840
Quiero saber qu� pasar� ma�ana.
1032
01:22:10,800 --> 01:22:13,360
Olvidaba que eres un loco santero.
1033
01:22:14,120 --> 01:22:15,120
Todo santero
1034
01:22:15,320 --> 01:22:18,200
predice el futuro.
Hasta los que estamos locos.
1035
01:22:23,880 --> 01:22:24,440
Suerte.
1036
01:22:24,640 --> 01:22:25,440
Mucha suerte.
1037
01:22:25,880 --> 01:22:26,800
�Alguien m�s?
1038
01:22:28,560 --> 01:22:29,480
Vamos, Duane.
1039
01:22:29,680 --> 01:22:31,080
Son cartas sagradas.
1040
01:22:31,480 --> 01:22:32,560
Nunca mienten.
1041
01:22:32,760 --> 01:22:33,600
No hagas caso.
1042
01:22:33,800 --> 01:22:35,040
Se burla de nosotros.
1043
01:22:35,840 --> 01:22:37,000
Hay 18 cartas,
1044
01:22:37,200 --> 01:22:38,560
y s�lo una es mala.
1045
01:22:45,040 --> 01:22:46,000
Pero no es �sta.
1046
01:22:46,200 --> 01:22:47,320
Eres un tipo con suerte.
1047
01:22:50,760 --> 01:22:52,040
Ahora me toca a m�.
1048
01:23:07,320 --> 01:23:10,440
Han visto a un grupo
que se ajusta a la descripci�n
1049
01:23:10,640 --> 01:23:12,680
a las afueras de El Paso.
1050
01:23:12,880 --> 01:23:15,400
Que los sigan
pero no los intercepten.
1051
01:23:15,680 --> 01:23:17,640
Si sospecha algo,
matar� a los chicos.
1052
01:23:20,080 --> 01:23:21,880
Llame a Las Vegas.
Que localicen
1053
01:23:22,080 --> 01:23:23,960
el almac�n
donde van los fetos.
1054
01:23:24,160 --> 01:23:26,000
No va a ser f�cil, se�or.
1055
01:23:26,200 --> 01:23:29,080
Que busquen
laboratorios cosm�ticos.
1056
01:23:29,800 --> 01:23:32,120
- Y que muevan el culo.
- El culo, s� se�or.
1057
01:23:32,360 --> 01:23:35,080
�Qu� es rojo y blanco
y gira a 60 por hora?
1058
01:23:35,280 --> 01:23:37,200
- No s�.
- Un beb� en una batidora.
1059
01:23:53,400 --> 01:23:55,680
Estos hijos de puta
no la encontrar�n.
1060
01:23:55,920 --> 01:23:56,400
�Qu�?
1061
01:23:58,000 --> 01:24:00,720
Como crucen la frontera,
que no pidan favores.
1062
01:24:01,120 --> 01:24:02,560
- �Qu� frontera?
- M�xico.
1063
01:24:02,840 --> 01:24:05,040
Tendr� que ir yo a por ella,
1064
01:24:05,200 --> 01:24:06,800
aunque me llamen loco.
1065
01:24:07,040 --> 01:24:08,880
A veces es mejor no pensar.
1066
01:24:09,040 --> 01:24:12,080
Lea los deportes
en el peri�dico.
1067
01:24:13,720 --> 01:24:15,160
Eso no me aliviar�a.
1068
01:24:15,360 --> 01:24:17,960
Hay que hacer lo que
te dice el coraz�n.
1069
01:24:19,560 --> 01:24:20,480
�Me entiende?
1070
01:24:21,200 --> 01:24:21,840
Uno no puede
1071
01:24:22,040 --> 01:24:23,360
controlarse siempre.
1072
01:26:02,040 --> 01:26:02,880
�Va todo bien?
1073
01:26:04,920 --> 01:26:06,160
Esto parece
1074
01:26:06,640 --> 01:26:08,040
un cementerio de elefantes.
1075
01:26:08,560 --> 01:26:09,600
�Qu� haces despierta?
1076
01:26:10,120 --> 01:26:12,520
- Algo te est� quemando.
- No es nada.
1077
01:26:16,680 --> 01:26:17,640
Es tu amiguita.
1078
01:26:19,480 --> 01:26:21,240
Me duele la cabeza
1079
01:26:21,440 --> 01:26:24,040
de tantas horas
de tonter�a adolescente.
1080
01:26:24,360 --> 01:26:25,360
Est�s celosa.
1081
01:26:27,320 --> 01:26:28,320
Eso me gusta.
1082
01:26:39,000 --> 01:26:41,960
Despierta, despierta.
Vamos, ven aqu�.
1083
01:26:42,160 --> 01:26:43,080
Mira, mira.
1084
01:26:43,360 --> 01:26:44,240
Mira.
1085
01:26:46,160 --> 01:26:47,680
- �Y qu�?
- Podemos escapar.
1086
01:26:47,880 --> 01:26:50,520
Si salimos de aqu�,
no nos encontrar�n.
1087
01:26:50,720 --> 01:26:51,960
Estelle, est�s loca.
1088
01:26:52,160 --> 01:26:55,160
- �Tienes miedo o te gusta esa puta?
- Quiero vivir.
1089
01:26:55,360 --> 01:26:58,320
- Maldito cobarde.
- Ya me has llamado eso dos veces.
1090
01:26:58,520 --> 01:26:59,960
Anda, p�game.
1091
01:27:00,560 --> 01:27:02,400
En el fondo,
eres como ellos.
1092
01:27:11,440 --> 01:27:12,240
Est� bien.
1093
01:27:14,400 --> 01:27:15,200
Vamos.
1094
01:27:17,400 --> 01:27:19,160
No se les ve. Deprisa.
1095
01:27:20,760 --> 01:27:21,560
�Vamos!
1096
01:27:23,880 --> 01:27:24,800
�Vamos, vamos!
1097
01:27:26,240 --> 01:27:27,160
�Mierda!
1098
01:27:28,640 --> 01:27:29,560
�Deprisa!
1099
01:28:16,400 --> 01:28:17,280
�Ser�s cabr�n!
1100
01:28:17,640 --> 01:28:18,640
Te cre�a tonto,
1101
01:28:19,360 --> 01:28:20,880
pero no te cre�a traidor.
1102
01:28:21,080 --> 01:28:22,920
No me gustan los traidores.
1103
01:28:23,120 --> 01:28:24,240
No me gustan. �Te enteras?
1104
01:28:27,000 --> 01:28:27,720
Confiaba en ti.
1105
01:28:29,240 --> 01:28:31,560
Confiaba en ti,
y as� me lo pagas.
1106
01:28:34,120 --> 01:28:36,440
Te voy a matar.
1107
01:28:36,760 --> 01:28:38,040
�Sabes qu� va a pasar?
1108
01:28:38,240 --> 01:28:39,520
Que se acab�.
1109
01:28:39,960 --> 01:28:40,920
�Dios m�o!
1110
01:28:41,160 --> 01:28:44,360
�No, por favor!
�No fue culpa suya! �Fui yo!
1111
01:28:44,680 --> 01:28:45,520
No volver� a pasar.
1112
01:28:46,120 --> 01:28:46,840
D�jalo, Romeo.
1113
01:28:47,080 --> 01:28:48,440
�T� te callas!
1114
01:28:49,000 --> 01:28:51,360
Puede sernos �til en Las Vegas.
1115
01:28:51,680 --> 01:28:53,120
Esto trae mala suerte.
1116
01:28:54,480 --> 01:28:56,960
Escuchen eso.
�C�mo cambian las cosas!
1117
01:28:57,520 --> 01:28:59,480
Quer�as matarlos
y ahora los defiendes.
1118
01:28:59,680 --> 01:29:02,080
Nadie defiende a nadie, �Ok?
1119
01:29:02,400 --> 01:29:04,520
S�lo que no me parece
oportuno.
1120
01:29:04,680 --> 01:29:07,840
Ahora soy yo
el que est� celoso.
1121
01:29:08,480 --> 01:29:10,360
�Qu� te parece?
Quieren estar solos.
1122
01:29:11,120 --> 01:29:12,440
�No fue culpa suya!
1123
01:29:14,040 --> 01:29:15,280
T� decides, Estelle.
1124
01:29:15,480 --> 01:29:16,720
�Mato a tu chico,
1125
01:29:16,920 --> 01:29:18,040
o se lo dejo a Perdita?
1126
01:29:18,240 --> 01:29:19,400
D�jalo, Romeo.
1127
01:29:20,400 --> 01:29:22,160
Te est�s pasando de la raya.
1128
01:29:27,320 --> 01:29:28,200
Ven aqu�, Duane.
1129
01:29:30,000 --> 01:29:31,240
�C�mo lo haces?
1130
01:29:31,720 --> 01:29:33,880
Tendr�s que contarme tu secreto.
1131
01:29:39,600 --> 01:29:41,400
�Ni�a mala!
1132
01:29:44,280 --> 01:29:45,600
No hay que morder.
1133
01:29:52,000 --> 01:29:52,960
Reggie.
1134
01:29:54,000 --> 01:29:55,360
Pasa, amigo m�o.
1135
01:29:56,280 --> 01:29:57,240
Si�ntate.
1136
01:30:00,080 --> 01:30:00,960
�Sabes por qu� te llam�?
1137
01:30:01,520 --> 01:30:02,440
Creo que s�.
1138
01:30:02,640 --> 01:30:03,640
�Alg�n problema?
1139
01:30:07,720 --> 01:30:08,400
Bien.
1140
01:30:09,160 --> 01:30:11,840
Ya s� que se criaron juntos.
1141
01:30:13,000 --> 01:30:15,520
Ha pasado mucho tiempo
desde Petit Caribe.
1142
01:30:15,720 --> 01:30:17,920
Yo no tengo nada personal
contra �l,
1143
01:30:18,440 --> 01:30:20,440
pero ha cometido cr�menes atroces.
1144
01:30:21,280 --> 01:30:24,520
Hasta la polic�a mexicana
quiere poner fin a sus...
1145
01:30:24,720 --> 01:30:25,720
actividades.
1146
01:30:27,000 --> 01:30:28,000
Por culpa suya,
1147
01:30:28,200 --> 01:30:31,200
el gobierno se mete
en mis negocios.
1148
01:30:31,840 --> 01:30:34,800
Varios de nuestros asociados
han muerto.
1149
01:30:35,440 --> 01:30:38,480
- Si lo hubiera sabido...
- No te disculpes.
1150
01:30:38,680 --> 01:30:40,560
Nadie te est� acusando de nada.
1151
01:30:42,640 --> 01:30:45,840
Romeo me hace un favor
al llevar la mercanc�a.
1152
01:30:46,160 --> 01:30:47,640
Y se le recompensar�.
1153
01:30:48,480 --> 01:30:49,600
Cuando la entregue,
1154
01:30:50,400 --> 01:30:52,240
dale el dinero que acordamos...
1155
01:30:55,360 --> 01:30:56,240
y luego m�talo.
1156
01:30:58,720 --> 01:31:00,960
Como ya no necesitar� el dinero,
1157
01:31:01,880 --> 01:31:03,680
qu�datelo t� por el favor.
1158
01:31:04,920 --> 01:31:07,960
- Es usted muy generoso, Sr. Santos.
- �Generoso?
1159
01:31:09,560 --> 01:31:10,520
Soy justo.
1160
01:31:11,800 --> 01:31:15,120
La traici�n es un instrumento
de la inteligencia.
1161
01:31:16,480 --> 01:31:18,240
S� que ser� duro para ti,
1162
01:31:19,520 --> 01:31:21,160
pero creo firmemente
1163
01:31:21,600 --> 01:31:24,480
que hay que vivir la vida
seg�n tus principios
1164
01:31:25,400 --> 01:31:27,160
o no vivirla.
1165
01:31:27,520 --> 01:31:29,360
Tiene usted raz�n,
Sr. Santos.
1166
01:31:31,000 --> 01:31:33,240
Seguro que haces
un buen trabajo.
1167
01:31:44,160 --> 01:31:46,000
PROHIBIDO INTRODUCIR ARMAS
EN MEXICO
1168
01:31:59,000 --> 01:32:01,800
Las se�oritas
se preguntar�n ad�nde voy.
1169
01:32:02,240 --> 01:32:03,960
Voy a ver a un amigo.
1170
01:32:04,120 --> 01:32:06,320
- Estrellita, ven conmigo.
- �Para qu�?
1171
01:32:09,040 --> 01:32:11,800
Para venderte.
T� entra, pendejo.
1172
01:32:12,400 --> 01:32:13,680
�D�nde carajo vas?
1173
01:32:19,440 --> 01:32:21,560
A bailar con el diablo
bajo la luna.
1174
01:32:24,960 --> 01:32:26,200
Vete a la mierda.
1175
01:32:26,400 --> 01:32:28,000
�Qu� pasa?
Es de Batman.
1176
01:32:28,200 --> 01:32:29,000
A la mierda Batman.
1177
01:32:50,920 --> 01:32:51,640
�Un toque?
1178
01:32:55,640 --> 01:32:58,480
Por diez d�lares
le fr�o el pelo.
1179
01:32:59,680 --> 01:33:01,760
�Qu� hace?
Es una bater�a de coche.
1180
01:33:14,640 --> 01:33:15,520
�Mierda!
1181
01:33:17,920 --> 01:33:19,680
La electricidad es de puta madre.
1182
01:33:55,280 --> 01:33:57,400
Busco a Catalina. �Ha venido hoy?
1183
01:34:29,640 --> 01:34:30,960
�Romeo Dolorosa!
1184
01:34:35,160 --> 01:34:37,000
Les presento a un aut�ntico bandido.
1185
01:34:38,960 --> 01:34:41,760
O� que trabajabas para Santos
con tu primo.
1186
01:34:42,200 --> 01:34:43,200
Mierda.
1187
01:34:43,440 --> 01:34:44,720
Veo que te informas.
1188
01:34:45,840 --> 01:34:48,360
En este negocio
hay que estar atento.
1189
01:34:48,560 --> 01:34:50,440
Si no te enteras,
la palmas.
1190
01:34:51,440 --> 01:34:53,800
Oye, he venido
a saldar mi deuda.
1191
01:34:53,960 --> 01:34:56,200
No me gusta deber nada a nadie.
1192
01:34:57,280 --> 01:34:58,240
Ya lo sabes.
1193
01:34:59,960 --> 01:35:00,680
�Han o�do,
1194
01:35:00,880 --> 01:35:01,760
chicas?
1195
01:35:03,120 --> 01:35:04,240
El hijo de puta dice
1196
01:35:04,440 --> 01:35:06,480
que no le gustan las deudas.
1197
01:35:09,120 --> 01:35:10,640
�As� que vienes a pagarme?
1198
01:35:11,160 --> 01:35:12,120
Claro.
1199
01:35:13,400 --> 01:35:14,120
S�.
1200
01:35:14,400 --> 01:35:15,280
Toma la mitad.
1201
01:35:17,360 --> 01:35:19,320
Para la otra tenemos que hablar.
1202
01:35:21,840 --> 01:35:23,320
�Y esta preciosidad?
1203
01:35:24,520 --> 01:35:27,720
De eso quiero hablarte.
Ella es la otra mitad.
1204
01:35:33,320 --> 01:35:34,200
Ven al despacho.
1205
01:35:36,000 --> 01:35:37,160
T� tambi�n, cari�o.
1206
01:35:40,560 --> 01:35:41,480
Quedense aqu�.
1207
01:35:52,160 --> 01:35:53,080
Yo no quiero.
1208
01:35:53,280 --> 01:35:56,160
�Por qu� no?
Es pura, de la mejor.
1209
01:35:56,480 --> 01:35:58,800
Vamos, Catalina.
No es de esas chicas.
1210
01:35:59,000 --> 01:36:01,280
Lo m�s fuerte que toma
es Coca-Cola.
1211
01:36:01,480 --> 01:36:02,640
Tonter�as. Dame eso.
1212
01:36:03,360 --> 01:36:04,640
Es estupenda,
1213
01:36:05,400 --> 01:36:06,960
inocente, limpia...
1214
01:36:08,200 --> 01:36:10,120
y con un co�ito de oro puro.
1215
01:36:12,680 --> 01:36:15,080
Ganar�s el triple
que con esos co�os secos.
1216
01:36:15,400 --> 01:36:16,920
�De d�nde la sacaste?
1217
01:36:17,360 --> 01:36:20,080
�Qu� importa?
�Hay trato o no hay trato?
1218
01:36:20,600 --> 01:36:21,840
�De qu� hablan?
1219
01:36:22,200 --> 01:36:24,040
Estrellita, Estrellita.
1220
01:36:24,200 --> 01:36:27,560
Ahora este hombre es tu due�o.
No me hagas quedar mal.
1221
01:36:28,240 --> 01:36:29,680
No hablar�s en serio.
1222
01:36:30,640 --> 01:36:32,760
Tienes raz�n, es magn�fica.
1223
01:36:33,000 --> 01:36:34,160
Brindemos.
1224
01:36:34,480 --> 01:36:36,400
Creo que fuiste a Petit Caribe.
1225
01:36:37,280 --> 01:36:39,440
No, yo no ten�a tiempo.
1226
01:36:39,840 --> 01:36:41,200
Envi� a unos socios.
1227
01:36:42,200 --> 01:36:43,520
Hicieron buen trabajo.
1228
01:36:45,480 --> 01:36:48,040
Ver�s, no me gusta
que me deban dinero.
1229
01:36:49,680 --> 01:36:52,760
Pero aprendiste la lecci�n
y estamos en paz.
1230
01:36:53,240 --> 01:36:54,320
Somos amigos.
1231
01:36:54,640 --> 01:36:56,080
- Todo est� perdonado.
- No, no lo est�.
1232
01:36:56,320 --> 01:36:57,760
�Pues a qu� has venido?
1233
01:36:57,960 --> 01:36:58,680
A matarte.
1234
01:37:40,280 --> 01:37:41,440
Voy a morir.
1235
01:37:42,280 --> 01:37:43,720
Pero t� tambi�n.
1236
01:37:44,160 --> 01:37:45,280
Santos te matar�.
1237
01:37:46,720 --> 01:37:47,920
�Qu� mierda dices?
1238
01:37:48,600 --> 01:37:51,240
Tu primo te traicion�, colgado.
1239
01:37:51,440 --> 01:37:52,440
Lo saben todos.
1240
01:37:53,440 --> 01:37:54,320
Mientes.
1241
01:37:54,800 --> 01:37:57,360
Reggie te matar�
cuando hagas la entrega.
1242
01:37:59,080 --> 01:38:01,200
Te espero en el infierno.
1243
01:38:02,200 --> 01:38:03,720
Lo pasaremos bien all�.
1244
01:38:10,680 --> 01:38:11,880
Nos vemos, amigo.
1245
01:38:29,360 --> 01:38:30,280
Recuerda:
1246
01:38:30,800 --> 01:38:32,560
Pase lo que pase,
t� sonr�e, �eh?
1247
01:38:34,200 --> 01:38:36,320
Aqu� no ha pasado nada.
1248
01:38:36,720 --> 01:38:37,560
�Entendido?
1249
01:39:28,520 --> 01:39:29,720
�Baila! �Baila!
1250
01:39:32,080 --> 01:39:33,000
�Baila!
1251
01:40:01,960 --> 01:40:03,360
Me salvaste la vida
1252
01:40:04,000 --> 01:40:05,880
en el cementerio de aviones.
1253
01:40:09,400 --> 01:40:10,320
Gracias.
1254
01:40:10,880 --> 01:40:12,360
No me las des.
1255
01:40:12,880 --> 01:40:15,240
Puede que te espere algo peor.
1256
01:40:16,600 --> 01:40:18,240
Seguro que a veces deseas
1257
01:40:19,480 --> 01:40:20,600
no haberle conocido.
1258
01:40:20,800 --> 01:40:21,640
�A qui�n?
1259
01:40:22,320 --> 01:40:23,240
A Romeo.
1260
01:40:25,200 --> 01:40:26,080
Escucha.
1261
01:40:26,400 --> 01:40:29,520
Hay mucha gente
que desear�a no haber conocido.
1262
01:40:29,720 --> 01:40:32,600
Pero Romeo no es uno de ellos. �Ok?
1263
01:40:32,800 --> 01:40:33,720
Ok.
1264
01:40:35,160 --> 01:40:38,280
�Has so�ado con un animal
que te come vivo?
1265
01:40:39,840 --> 01:40:42,000
Cre� que Romeo me iba a matar.
1266
01:40:42,440 --> 01:40:44,080
No hablo de eso.
1267
01:40:44,840 --> 01:40:47,440
Hablo de una fiera
que te agarra
1268
01:40:47,640 --> 01:40:49,200
y te hace pedazos.
1269
01:40:51,680 --> 01:40:53,640
Yo no pienso en cosas as�.
1270
01:40:53,840 --> 01:40:55,280
Por eso eres tan soso.
1271
01:40:57,120 --> 01:41:00,760
La gente m�s rara
tiene las ideas m�s interesantes.
1272
01:41:02,120 --> 01:41:04,760
- No he conocido a nadie como t�.
- Lo s�.
1273
01:41:09,840 --> 01:41:11,640
�V�monos! �V�monos!
1274
01:41:16,120 --> 01:41:17,640
�Por qu� est�s con Romeo?
1275
01:41:18,000 --> 01:41:21,640
- �Por qu� no le dejas?
- �Y por qu� no te callas?
1276
01:41:22,120 --> 01:41:23,480
�Est�s enamorada de �l?
1277
01:41:26,640 --> 01:41:27,480
�Enamorada?
1278
01:41:29,880 --> 01:41:32,400
Eso suena a puta novela rosa.
1279
01:41:34,480 --> 01:41:36,960
Coger� mi dinero
y despu�s me largar�.
1280
01:41:38,920 --> 01:41:40,200
No hay.
Es una trampa.
1281
01:41:41,720 --> 01:41:42,960
�De qu� carajo hablas?
1282
01:41:45,040 --> 01:41:48,800
Un tal Santos quiere
matar a Romeo en Las Vegas.
1283
01:41:49,000 --> 01:41:50,160
Lo dijo uno al morir.
1284
01:41:51,240 --> 01:41:52,200
�No me jodas!
1285
01:41:54,120 --> 01:41:55,480
�Qu� carajo dices?
1286
01:41:57,760 --> 01:41:58,640
Es la verdad.
1287
01:42:03,480 --> 01:42:04,920
�Qu�? No, no, no.
1288
01:42:05,240 --> 01:42:06,360
D�jate de polic�a.
1289
01:42:06,560 --> 01:42:09,360
Saben aun menos
que t� y que yo.
1290
01:42:10,240 --> 01:42:12,200
Vamos, no llores.
1291
01:42:13,360 --> 01:42:15,640
�Qu� te parecer�a
que yo me echara
1292
01:42:15,840 --> 01:42:17,560
a llorar,
en lugar de salir
1293
01:42:17,760 --> 01:42:19,000
a buscarla?
1294
01:42:23,960 --> 01:42:24,840
�Estelle?
1295
01:42:34,240 --> 01:42:36,280
No puedes escapar de m�.
1296
01:42:36,480 --> 01:42:39,160
Ser�s mi esclava sexual
para siempre.
1297
01:42:46,280 --> 01:42:48,480
Tanto salto
me pone nerviosa.
1298
01:42:48,680 --> 01:42:51,720
Saltan tanto porque
tienen superpoderes.
1299
01:43:01,240 --> 01:43:03,040
�Te ha salido otro brazo
de beber tequila?
1300
01:43:06,640 --> 01:43:08,760
Cu�nto tiempo.
1301
01:43:11,800 --> 01:43:13,640
Seguro que necesitas algo.
1302
01:43:13,840 --> 01:43:16,240
Necesito tu ayuda,
como siempre.
1303
01:43:17,240 --> 01:43:19,000
Te presento a mis amigos.
1304
01:43:19,680 --> 01:43:22,280
El peque�o Duane,
la princesita Estelle,
1305
01:43:22,480 --> 01:43:24,560
y �sta es Perdita Durango.
1306
01:43:29,600 --> 01:43:33,040
En 48 horas he tenido
dos accidentes casi mortales,
1307
01:43:33,560 --> 01:43:35,360
la mafia mexicana me ha tiroteado,
1308
01:43:36,080 --> 01:43:39,000
una mala bestia me quiso
arrancar la cabeza,
1309
01:43:39,320 --> 01:43:40,840
y a�n no he desayunado.
1310
01:43:41,160 --> 01:43:44,160
As� que, por favor,
no me rompa las pelotas.
1311
01:43:44,560 --> 01:43:46,640
Lim�tese a hacer su trabajo.
1312
01:43:48,680 --> 01:43:49,680
Lo siento,
1313
01:43:49,920 --> 01:43:53,240
pero no me pagan por escuchar
los problemas de otros.
1314
01:43:54,040 --> 01:43:55,520
No, tiene usted raz�n.
1315
01:43:55,720 --> 01:43:58,040
Pero le pagan
por escuchar los m�os,
1316
01:43:58,200 --> 01:44:00,520
porque soy su jefe, pedacito de mierda.
1317
01:44:00,720 --> 01:44:01,800
�A trabajar!
1318
01:44:02,960 --> 01:44:06,000
Por favor... Lo siento mucho.
Estamos muy cansados.
1319
01:44:06,600 --> 01:44:07,960
Yo tambi�n lo estoy.
1320
01:44:08,520 --> 01:44:09,840
No me han disparado,
1321
01:44:10,240 --> 01:44:12,040
pero llevo dos turnos seguidos
1322
01:44:12,240 --> 01:44:14,240
delante del puto ordenador,
1323
01:44:14,440 --> 01:44:16,320
y quiero irme a dormir.
1324
01:44:17,600 --> 01:44:18,440
Aqu� est�.
1325
01:44:18,640 --> 01:44:19,840
�Es la misma lista!
1326
01:44:20,040 --> 01:44:21,360
- S�, la misma lista.
- �La misma!
1327
01:44:21,560 --> 01:44:25,240
Ya le dije que toda empresa
tiene alg�n problema
1328
01:44:25,440 --> 01:44:28,040
con la ley.
Multas, colorantes t�xicos...
1329
01:44:28,240 --> 01:44:29,400
- Tr�fico animal...
- �Qu�?
1330
01:44:29,600 --> 01:44:32,320
Cuerno de rinoceronte,
grasa de perro...
1331
01:44:33,520 --> 01:44:35,440
Olvide los animales, �quiere?
1332
01:44:35,640 --> 01:44:38,760
Mira. Est�n en Tucson
y llegar�n en cuatro horas.
1333
01:44:38,960 --> 01:44:40,840
�Y no tenemos nada!
1334
01:44:41,040 --> 01:44:42,720
�Mierda! �Nada!
1335
01:44:43,600 --> 01:44:44,480
Lo siento.
1336
01:44:49,480 --> 01:44:50,400
Muy bien.
1337
01:44:52,000 --> 01:44:53,080
Imprima...
1338
01:44:55,200 --> 01:44:56,840
las empresas sin infracciones.
1339
01:44:57,440 --> 01:44:58,080
�Qu�?
1340
01:44:59,000 --> 01:45:01,360
Las limpias,
sin ninguna infracci�n.
1341
01:45:04,200 --> 01:45:04,800
Tres.
1342
01:45:05,000 --> 01:45:06,800
Y una est� a�n en construcci�n.
1343
01:45:15,720 --> 01:45:16,640
Estelle,
1344
01:45:18,080 --> 01:45:19,200
�qu� te pasa?
1345
01:45:19,760 --> 01:45:21,440
Perdona que te llamara cobarde.
1346
01:45:22,560 --> 01:45:23,480
Olv�dalo.
1347
01:45:25,440 --> 01:45:27,040
Fue para que reaccionaras.
1348
01:45:28,000 --> 01:45:29,600
Est� bien.
1349
01:45:36,960 --> 01:45:39,240
- Nos van a ver.
- Que nos vean.
1350
01:45:39,880 --> 01:45:41,000
Dios m�o.
1351
01:45:47,600 --> 01:45:49,240
No puedo creerlo.
1352
01:45:50,080 --> 01:45:51,360
Vamos.
1353
01:45:51,560 --> 01:45:52,520
Dios m�o.
1354
01:45:52,680 --> 01:45:54,880
Puede ser nuestra �ltima oportunidad.
1355
01:46:05,640 --> 01:46:06,560
�Algo va mal?
1356
01:46:07,440 --> 01:46:08,240
No.
1357
01:46:08,960 --> 01:46:10,560
Todo va de maravilla.
1358
01:46:26,520 --> 01:46:27,560
�Me perd� algo?
1359
01:46:27,960 --> 01:46:29,280
Qu� puta es la vida.
1360
01:46:30,760 --> 01:46:32,640
A �se acaba de pillarle
un coche.
1361
01:46:33,240 --> 01:46:36,120
Te despistas un segundo
y est�s acabado.
1362
01:46:36,360 --> 01:46:38,640
La muerte le vino por sorpresa.
1363
01:46:39,160 --> 01:46:41,640
Habr� m�s sorpresas
al llegar al final.
1364
01:46:42,880 --> 01:46:44,680
No me gustan las sorpresas.
1365
01:46:51,400 --> 01:46:52,200
�Eh, t�!
1366
01:46:52,480 --> 01:46:53,760
Ya est� todo listo.
1367
01:46:59,080 --> 01:47:00,400
No me gusta la idea.
1368
01:47:01,160 --> 01:47:02,160
No te preocupes.
1369
01:47:03,040 --> 01:47:05,000
Son buena gente, amigos m�os.
1370
01:47:05,520 --> 01:47:06,680
Estuvimos en Beirut.
1371
01:47:07,720 --> 01:47:10,480
- �Y se dej� all� el brazo?
- Muy graciosa.
1372
01:47:11,240 --> 01:47:15,040
Cruc� el frente con su brazo
para llevarlo al hospital.
1373
01:47:15,520 --> 01:47:17,320
Llegu� tarde. Se pudri�.
1374
01:47:21,160 --> 01:47:22,120
Ll�vame contigo.
1375
01:47:24,080 --> 01:47:24,720
Anda.
1376
01:47:24,920 --> 01:47:26,640
�l s�lo tiene un brazo.
1377
01:47:29,800 --> 01:47:31,200
T� cuida de los chicos.
1378
01:47:31,400 --> 01:47:32,360
No me f�o de Lily.
1379
01:47:32,560 --> 01:47:34,920
Doug ser� manco
pero es un ex-marine.
1380
01:47:35,120 --> 01:47:36,040
No me jodas.
1381
01:47:36,200 --> 01:47:37,280
No quiero que vengas, punto.
1382
01:47:38,240 --> 01:47:39,240
�Te vale con eso?
1383
01:47:39,600 --> 01:47:41,080
Es pan comido, Perdita.
1384
01:47:41,880 --> 01:47:42,920
Pan comido.
1385
01:47:43,640 --> 01:47:46,000
Dejo la carga,
cobro y ya est�.
1386
01:47:47,400 --> 01:47:49,320
Volveremos dentro de nada.
1387
01:48:12,440 --> 01:48:14,640
No me gusta dejar
las cosas a medias.
1388
01:48:16,040 --> 01:48:17,960
No quiero que mi primo
quede mal.
1389
01:48:21,200 --> 01:48:22,240
�Tu primo?
1390
01:48:33,320 --> 01:48:33,880
�Carajo!
1391
01:49:03,360 --> 01:49:04,960
Romeo dej� esto para ti.
1392
01:49:13,520 --> 01:49:14,440
�Y las llaves?
1393
01:49:14,640 --> 01:49:15,480
�Qu� llaves?
1394
01:49:16,000 --> 01:49:17,000
De las esposas.
1395
01:49:17,200 --> 01:49:18,280
Las tengo yo.
1396
01:49:18,840 --> 01:49:19,640
D�melas.
1397
01:49:21,400 --> 01:49:24,200
Lo siento, no puedo.
Mi marido dijo
1398
01:49:24,400 --> 01:49:27,440
que no saliera nadie
hasta que ellos vuelvan.
1399
01:49:29,680 --> 01:49:30,440
Ok.
1400
01:49:33,200 --> 01:49:34,120
Elige una carta.
1401
01:49:35,160 --> 01:49:36,520
�Es un juego?
1402
01:49:37,240 --> 01:49:38,360
Es tu futuro.
1403
01:49:42,320 --> 01:49:43,160
�Qu� significa?
1404
01:49:44,200 --> 01:49:45,080
Mala suerte.
1405
01:49:49,120 --> 01:49:50,000
�Mierda!
1406
01:49:51,800 --> 01:49:52,880
�D�nde vamos?
1407
01:49:53,240 --> 01:49:55,960
Se acab� el viaje.
Aqu� nos separamos.
1408
01:49:56,400 --> 01:49:57,280
�Nos dejas libres?
1409
01:49:57,600 --> 01:50:00,040
S�, no puedo llevarlos
a todas partes.
1410
01:50:00,560 --> 01:50:01,680
�Vas tras �l?
1411
01:50:02,280 --> 01:50:03,760
Es tu d�a de suerte.
1412
01:50:03,960 --> 01:50:05,840
No lo jodas
con preguntas est�pidas.
1413
01:50:07,160 --> 01:50:08,040
Marchense.
1414
01:50:09,140 --> 01:50:09,800
�Marchense!
1415
01:50:11,840 --> 01:50:12,680
Adi�s, Perdita.
1416
01:50:36,400 --> 01:50:38,160
Doyle, te odio.
1417
01:50:38,400 --> 01:50:40,800
Odio tu tele, odio tus gafas
1418
01:50:41,000 --> 01:50:43,040
y odio tu pu�etera corbata.
1419
01:50:45,720 --> 01:50:48,200
- �Dec�a algo?
- No, nada.
1420
01:50:49,280 --> 01:50:51,120
- �Ves algo?
- Nada de nada,
1421
01:50:51,320 --> 01:50:52,280
se�or.
1422
01:50:52,800 --> 01:50:54,680
Todo est� callado y tranquilo.
1423
01:50:57,240 --> 01:50:59,360
Hijo de puta,
no te durar� este empleo.
1424
01:50:59,560 --> 01:51:02,560
Har� que vuelvas
a patrullar calles de uniforme.
1425
01:51:03,560 --> 01:51:06,320
Acabar�s vigilando supermercados
1426
01:51:06,480 --> 01:51:08,680
y colocando los carritos
en su sitio.
1427
01:51:39,240 --> 01:51:42,040
- �Ah� est� el cami�n!
- �Qu� carajo hace?
1428
01:51:46,000 --> 01:51:47,520
- Llama a comisar�a.
- S�.
1429
01:51:47,720 --> 01:51:50,160
- Y diles que ten�a raz�n.
- S�, se�or.
1430
01:52:02,320 --> 01:52:03,080
�Mierda!
1431
01:52:47,320 --> 01:52:49,760
Industrias Qu�micas Bayou.
1432
01:52:49,960 --> 01:52:52,520
Frente a la cerrajer�a
del Bulevar.
1433
01:52:54,880 --> 01:52:57,360
Ya est�, Woody.
Ya vienen.
1434
01:52:57,560 --> 01:52:59,520
- Ya vienen todos.
- �C�llate!
1435
01:52:59,720 --> 01:53:02,480
�Y no me llames Woody!
�No lo soporto!
1436
01:53:02,680 --> 01:53:04,120
�No me llames Woody!
1437
01:53:33,480 --> 01:53:35,160
Aqu� est� el dinero, toma.
1438
01:53:47,560 --> 01:53:48,560
�Mierda!
1439
01:54:29,800 --> 01:54:30,440
�Mierda!
1440
01:55:09,520 --> 01:55:10,800
�Por qu� me haces esto?
1441
01:55:11,360 --> 01:55:13,440
Ya no estamos
en Petit Caribe.
1442
01:55:15,800 --> 01:55:16,520
Ya lo s�.
1443
01:55:17,200 --> 01:55:18,760
No hab�a otra salida.
1444
01:55:19,320 --> 01:55:21,480
O t� o yo.
�Qu� quer�as que hiciera?
1445
01:55:23,320 --> 01:55:25,400
Siempre hay otra salida.
1446
01:56:28,880 --> 01:56:29,720
�Quietos!
1447
01:57:08,880 --> 01:57:11,880
- Est� muerto.
- �Atiza!
1448
01:57:12,080 --> 01:57:13,480
�Mira qu� dientes!
1449
01:57:18,200 --> 01:57:19,360
�Incre�ble!
1450
01:58:34,360 --> 01:58:37,320
Estoy cansado...
1451
01:58:40,640 --> 01:58:42,600
Estoy muy d�bil...
1452
01:58:46,040 --> 01:58:50,240
y me siento solo.
1453
01:58:52,440 --> 01:58:54,160
Me duele tanto
1454
01:58:55,280 --> 01:58:58,640
que no puedo explicarlo.
1455
01:59:00,400 --> 01:59:02,480
No me f�o del amor
1456
01:59:03,320 --> 01:59:04,560
porque nunca
1457
01:59:04,800 --> 01:59:06,640
es para siempre.
1458
01:59:08,320 --> 01:59:09,440
�Cansado!
1459
01:59:11,520 --> 01:59:13,280
Estoy muy d�bil...
1460
01:59:15,640 --> 01:59:21,520
y me encuentro solo.
1461
01:59:39,880 --> 01:59:42,360
Necesito a alguien
1462
01:59:42,640 --> 01:59:45,240
pero me da miedo buscarlo
1463
01:59:47,640 --> 01:59:50,400
pues a�n sigo sintiendo
el dolor
1464
01:59:51,080 --> 01:59:54,040
del da�o del pasado.
1465
01:59:56,040 --> 01:59:57,960
�Cansado!
1466
02:00:00,040 --> 02:00:01,600
Y d�bil.
1467
02:00:04,280 --> 02:00:06,160
Me encuentro solo.
1468
02:00:08,240 --> 02:00:11,560
Estoy aqu� a solas...
1469
02:00:21,440 --> 02:00:23,800
Tan solo...
1470
02:00:25,760 --> 02:00:27,680
Tan solo...
1471
02:00:29,720 --> 02:00:32,520
Tan solo...
1472
02:00:34,240 --> 02:00:38,040
All� lejos, solo.
91207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.