All language subtitles for One More Happy Ending e13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,770 Song Soo Hyuk! 2 00:00:17,410 --> 00:00:20,719 Don't show your back to me. 3 00:00:20,720 --> 00:00:23,709 I can't go any farther than here. 4 00:00:23,710 --> 00:00:28,000 Because I'm scared, I can only go up to here. 5 00:00:31,430 --> 00:00:34,500 I am afraid something might happen if I run to you. 6 00:00:35,190 --> 00:00:38,730 Because I'm scared, I can't go any farther. 7 00:00:40,510 --> 00:00:43,590 You come to me the rest of the way. 8 00:00:48,360 --> 00:00:53,399 You come to me. You come to me, slowpoke. 9 00:00:53,400 --> 00:00:58,709 After putting a hole in a person's heart and waited like this, 10 00:00:58,710 --> 00:01:02,529 so if I get the courage and walked towards you this much. 11 00:01:02,530 --> 00:01:07,859 Don't you think you'd come the rest of the way to me? 12 00:01:07,860 --> 00:01:13,560 Even if you are darn slow, you should come to me this much, you suffocating jerk. 13 00:01:14,700 --> 00:01:20,189 ♪ Surely, a few times like this, ♪ 14 00:01:20,190 --> 00:01:26,110 ♪ My heart changes, within with a short time ♪ 15 00:01:29,180 --> 00:01:37,180 ♪ Always a step ahead, walking, my love ♪ 16 00:01:37,850 --> 00:01:43,509 ♪ When will I catch up? ♪ 17 00:01:43,510 --> 00:01:49,279 ♪ Only you'll do for me ♪ 18 00:01:49,280 --> 00:01:53,589 ♪ Sometimes I think about you like I'd stop breathing ♪ 19 00:01:53,590 --> 00:01:57,349 ♪ Sometimes I miss you to tears ♪ 20 00:01:57,350 --> 00:02:05,350 ♪ Your images, your style of speech, and even the sound of your heart beats ♪ 21 00:02:05,470 --> 00:02:11,939 ♪ make me miss you ♪ 22 00:02:11,940 --> 00:02:17,809 ♪ I will keep the two of us precious ♪ 23 00:02:17,810 --> 00:02:21,699 I told you not to wear such high heels. You really don't listen. 24 00:02:21,700 --> 00:02:29,700 ♪ Our time and tears spent together ♪ 25 00:02:33,620 --> 00:02:41,620 ♪ Sometimes my heart keeps hurting like I'd stop breathing ♪ 26 00:02:41,680 --> 00:02:49,680 ♪ Because you are very late or too late taking the long way back ♪ 27 00:02:49,830 --> 00:02:54,980 ♪ I only realized and felt it now ♪ 28 00:03:07,340 --> 00:03:08,130 Episode 13 29 00:03:08,131 --> 00:03:11,329 I'm going in. 30 00:03:11,330 --> 00:03:12,990 Kiss (Bbo Bbo)... 31 00:03:17,110 --> 00:03:19,860 Is doing well, right? Bbo Bbo. 32 00:03:20,580 --> 00:03:24,519 That Bbo Bbo? Of course he's well. 33 00:03:24,520 --> 00:03:27,649 He eats well, exercises well, and watches TV well. 34 00:03:27,650 --> 00:03:32,159 I'm not saying this because he's my kid, but he's really smart. He even watches Hollywood movies without the subtitles. 35 00:03:32,160 --> 00:03:36,079 After going to America, the two things I wanted to see the most was Goldfish... 36 00:03:36,080 --> 00:03:38,340 And Bbo Bbo. 37 00:03:40,170 --> 00:03:42,679 Did you two get close without me knowing? 38 00:03:42,680 --> 00:03:45,680 It just happened that way. 39 00:03:47,840 --> 00:03:51,889 Why don't we have a quick kiss. No, I mean... 40 00:03:51,890 --> 00:03:54,789 Can I see him before I go? 41 00:03:54,790 --> 00:03:58,749 I speak a little English, I wanted to know how his pronunciation is... 42 00:03:58,750 --> 00:04:00,759 And maybe touch them as well. 43 00:04:00,760 --> 00:04:06,040 He will be embarrassed if you put him in the spot. 44 00:04:07,260 --> 00:04:12,489 Our Bbo Bbo will not disappoint in other areas. 45 00:04:12,490 --> 00:04:16,459 Will our Bbo Bbo really... 46 00:04:16,460 --> 00:04:18,010 Right. 47 00:04:29,490 --> 00:04:32,789 Min Woo! 48 00:04:32,790 --> 00:04:33,909 Hi Min Woo. 49 00:04:33,910 --> 00:04:35,299 Hello Ahjumma. 50 00:04:35,300 --> 00:04:37,789 Your timing is so great, because you resemble me. 51 00:04:37,790 --> 00:04:40,519 It's been a long time. When did you get back? 52 00:04:40,520 --> 00:04:43,090 When my dad got back. 53 00:04:43,750 --> 00:04:45,450 Ah, right. 54 00:04:46,240 --> 00:04:48,140 I'll go in first. 55 00:04:49,580 --> 00:04:50,950 Bye. 56 00:04:53,850 --> 00:04:56,870 Let me see. They cut your hair nicely. 57 00:05:03,790 --> 00:05:05,340 So... 58 00:05:17,960 --> 00:05:23,279 Min Woo, should we go see your grandma and grandpa in America? 59 00:05:23,280 --> 00:05:25,250 Is it that hard? 60 00:05:30,260 --> 00:05:32,040 Yeah, it's hard. 61 00:05:37,760 --> 00:05:42,979 Don't worry. He's probably just tired going back and forth. 62 00:05:42,980 --> 00:05:45,879 But it's true, he's suffering because of a certain someone. 63 00:05:45,880 --> 00:05:49,829 What can I do?! I... Should I buy some children's red ginseng. 64 00:05:49,830 --> 00:05:52,290 Don't worry, I'll do it. 65 00:05:58,640 --> 00:06:00,010 Go in. 66 00:06:02,980 --> 00:06:08,920 Soo Hyuk, come to my dreams tonight. 67 00:06:10,010 --> 00:06:12,289 Don't go anywhere else. 68 00:06:12,290 --> 00:06:18,490 You too, Goldfish. I'll hug you tight so that you can't go anywhere else. 69 00:06:36,230 --> 00:06:39,140 When are you coming back, Soo Hyuk? 70 00:07:04,870 --> 00:07:06,310 Min Woo, 71 00:07:07,820 --> 00:07:10,429 I have something to tell you. 72 00:07:10,430 --> 00:07:14,880 I'm going steady with the Ahjumma living across from us. 73 00:07:16,660 --> 00:07:18,670 You'll support us, right? 74 00:07:19,370 --> 00:07:24,700 I'm a little taken back, but I'm happy that you're smiling again. 75 00:07:25,550 --> 00:07:28,160 I'll go to school now. 76 00:07:30,580 --> 00:07:33,510 W-What is this? 77 00:07:34,790 --> 00:07:36,729 What do you want to do on the weekend? 78 00:07:36,730 --> 00:07:39,619 Americano? Vanilla Latte? You're Sweet. 79 00:07:39,620 --> 00:07:41,149 Let's go watch a movie tonight. 80 00:07:41,150 --> 00:07:43,339 You're tired, right? Are you okay? 81 00:07:43,340 --> 00:07:45,049 Let's go buy sneakers, Mi Mo. 82 00:07:45,050 --> 00:07:46,479 Did you dream of me? 83 00:07:46,480 --> 00:07:48,380 What is this? 84 00:07:50,790 --> 00:07:52,970 Did he see mine? 85 00:07:59,080 --> 00:08:03,040 Did you sleep well? I'm waiting for you now, Goldfish. 86 00:08:11,250 --> 00:08:13,389 Let's take my car. There's somewhere I want to stop by first. 87 00:08:13,390 --> 00:08:14,290 Where? 88 00:08:14,291 --> 00:08:15,930 Somewhere important. 89 00:08:17,090 --> 00:08:20,019 Somewhere important was drinking coffee? 90 00:08:20,020 --> 00:08:21,850 American Style. 91 00:08:23,550 --> 00:08:29,549 Waking up in the morning and drinking coffee with you is something I wanted to do. 92 00:08:29,550 --> 00:08:36,090 That way the aroma is different, the sunlight feels different, and the whole world feels different. 93 00:08:40,590 --> 00:08:43,959 Did I bother you when you're busy? 94 00:08:43,960 --> 00:08:50,069 No. Thank you, for doing the things I missed. 95 00:08:50,070 --> 00:08:52,710 Should I give you something you've missed again? 96 00:08:54,590 --> 00:08:56,250 Tada! 97 00:08:57,920 --> 00:09:00,700 Eat it for lunch while thinking of me. 98 00:09:01,430 --> 00:09:03,239 Song Soo Hyuk! 99 00:09:03,240 --> 00:09:08,990 I'm doing it because I like it. The person who loves more wins. 100 00:09:13,540 --> 00:09:18,400 You're the first person to eat my lunch box besides Min Woo. 101 00:09:22,530 --> 00:09:25,489 Ah, come straight home after you get off work. 102 00:09:25,490 --> 00:09:29,969 I'll make dinner and wait for you. I do that sort of thing very well. 103 00:09:29,970 --> 00:09:32,329 When you say it like that... 104 00:09:32,330 --> 00:09:33,899 you sound like a wife. 105 00:09:33,900 --> 00:09:36,069 Should I wear an apron, too? 106 00:09:36,070 --> 00:09:40,020 No. Should I wear only the apron? 107 00:09:41,330 --> 00:09:44,259 I think this will be too much American style. 108 00:09:44,260 --> 00:09:48,639 This isn't American Style. It's my preference. 109 00:09:48,640 --> 00:09:51,189 Wife, make lots of money today. 110 00:09:51,190 --> 00:09:54,680 Because tonight I'll be cooking soybean paste stew and waiting for you. 111 00:10:14,210 --> 00:10:16,299 I like it. 112 00:10:16,300 --> 00:10:20,020 However, what is the reason that you've quit your job? 113 00:10:21,090 --> 00:10:24,809 I want to stop taking such hurtful pictures. 114 00:10:24,810 --> 00:10:29,789 Now, I want to take pictures that are able to make the person in my camera smile. 115 00:10:29,790 --> 00:10:32,760 Sounds great, let's work together. 116 00:10:36,620 --> 00:10:40,710 It looks so good. 117 00:10:43,200 --> 00:10:45,050 Goldfish! 118 00:10:57,330 --> 00:10:59,079 Married Couple Camp Invitation 119 00:10:59,080 --> 00:11:04,709 What is this? "Searching for the love that's left the home" 120 00:11:04,710 --> 00:11:07,439 Do I really have to go to this? 121 00:11:07,440 --> 00:11:09,510 Did Gun Hak thought of this? 122 00:11:10,700 --> 00:11:14,269 While wearing pink couple T-shirts. 123 00:11:14,270 --> 00:11:16,189 Even the couple T-shirts? 124 00:11:16,190 --> 00:11:20,039 I searched this place up and it's totally not my style. 125 00:11:20,040 --> 00:11:21,659 It probably is your style. 126 00:11:21,660 --> 00:11:27,779 When you were 22, you were into childish things like this. Don't you remember? 127 00:11:27,780 --> 00:11:29,460 Was I like that? 128 00:11:31,010 --> 00:11:37,560 Cooperate with him! Do you think he would want to go to a place like this? It's definitely not his preference. 129 00:11:38,190 --> 00:11:41,750 Because you're pushing back so hard, it's becoming pitiable. 130 00:11:43,940 --> 00:11:50,589 Let me ask something. After a reporter quits, what kind of job do you think they can get? 131 00:11:50,590 --> 00:11:52,510 Song Soo Hyuk? 132 00:11:53,990 --> 00:12:00,789 He became unemployed because of me. I feel bad for him every time I see him. 133 00:12:00,790 --> 00:12:05,019 Well, maybe he'll work for the media again or 134 00:12:05,020 --> 00:12:09,839 the PR department of a company, or maybe he'll give lectures on media. 135 00:12:09,840 --> 00:12:14,930 How about putting in an inquiry at a recruiting company? Even if it's more costly. 136 00:12:16,940 --> 00:12:18,939 Have a good day. 137 00:12:18,940 --> 00:12:21,640 Goodbye! 138 00:12:40,580 --> 00:12:44,829 Why are you avoiding me? You don't pick up your calls or reply to my texts. 139 00:12:44,830 --> 00:12:47,449 Because the situation is like this. 140 00:12:47,450 --> 00:12:52,899 Also, I mentioned it before, but... Please don't be so informal. 141 00:12:52,900 --> 00:12:57,319 Why are you like this? Is being 6 years apart really that bad? 142 00:12:57,320 --> 00:12:59,090 Yes. 143 00:13:00,440 --> 00:13:04,759 Oh my! Is he that younger man? 144 00:13:04,760 --> 00:13:07,449 I just thought he was a young man. 145 00:13:07,450 --> 00:13:10,349 How could Teacher Go Dong Mi get someone like him? 146 00:13:10,350 --> 00:13:13,979 She got herself a hottie. 147 00:13:13,980 --> 00:13:15,899 Why are you doing this to me? 148 00:13:15,900 --> 00:13:19,269 If you are approaching me to sell things like heating mats, 149 00:13:19,270 --> 00:13:22,800 stone beds or nutrition supplements. 150 00:13:24,310 --> 00:13:27,959 I've been fooled once, so I'll never be fooled again. 151 00:13:27,960 --> 00:13:32,179 Do I look like that kind of man? The kind who'd come on to you for that reason? 152 00:13:32,180 --> 00:13:33,869 Then, what is it? 153 00:13:33,870 --> 00:13:35,549 Because I like you! 154 00:13:35,550 --> 00:13:39,840 If there's another 31 year old this cute in Korea, then tell her to come out! 155 00:13:59,170 --> 00:14:00,999 Then, I'll finish up and leave. 156 00:14:01,000 --> 00:14:02,730 You worked hard. Good job. 157 00:14:13,900 --> 00:14:15,609 Where did I leave it? 158 00:14:15,610 --> 00:14:17,680 Communication and Information Studies 159 00:14:23,900 --> 00:14:25,900 There's nothing. 160 00:14:29,540 --> 00:14:32,570 Master Degree Program 161 00:14:48,300 --> 00:14:50,900 Recommended jobs for Song Soo Hyuk's professional life 2nd chance 162 00:14:53,300 --> 00:14:55,120 Recommended Job Categories 163 00:15:01,440 --> 00:15:06,150 New Occupations 164 00:15:13,960 --> 00:15:17,259 How long has it been since you and I have lowered our guard and drink tea together? 165 00:15:17,260 --> 00:15:19,039 Guard? 166 00:15:19,040 --> 00:15:22,530 You've been very guarded of me, and giving me the eye. 167 00:15:23,180 --> 00:15:25,209 - Did I?- Yup. 168 00:15:25,210 --> 00:15:27,210 Because someone doesn't like it. 169 00:15:28,750 --> 00:15:33,259 Do you know how much I hated you back then? Because I wasn't allowed more than others. 170 00:15:33,260 --> 00:15:34,929 You don't hate me now, do you? 171 00:15:34,930 --> 00:15:38,619 Right now... instead of hate, 172 00:15:38,620 --> 00:15:44,140 it feels like something new seems to be sprouting. What that might be, I'll have to wait and see. 173 00:15:45,960 --> 00:15:48,650 I think I know what it is. 174 00:15:56,380 --> 00:16:01,219 I wonder why you're all coy with your words even when I can clearly see what's going on. 175 00:16:01,220 --> 00:16:04,289 How many tails do you have? I can't count them all. 176 00:16:04,290 --> 00:16:05,309 Hey, Goo Yeon Mi. 177 00:16:05,310 --> 00:16:07,619 Doctor, aren't you being too rude. 178 00:16:07,620 --> 00:16:12,549 My dad even told you that I couldn't eat. How could you not visit me even once? 179 00:16:12,550 --> 00:16:15,679 If you were busy, shouldn't you have at least called?! 180 00:16:15,680 --> 00:16:18,250 Well as long as you are this lively you should be fine. 181 00:16:19,230 --> 00:16:22,989 This is beyond loathsome. In the end, it's the ex-wife? 182 00:16:22,990 --> 00:16:26,090 After going round and around you ended up with the ex-wife? 183 00:16:31,570 --> 00:16:32,899 Look here, 18. 184 00:16:32,900 --> 00:16:34,759 What? 18? 185 00:16:34,760 --> 00:16:35,849 You're not? 186 00:16:35,850 --> 00:16:40,039 Why are you calling me 18 when I have such a pretty name like Goo Yeon Mi? 187 00:16:40,040 --> 00:16:44,699 I also have a pretty name like Woo Yeon Soo, so why are you keep calling me the ex-wife? 188 00:16:44,700 --> 00:16:46,179 Because you are an ex-wife. 189 00:16:46,180 --> 00:16:48,119 You're also 18. 190 00:16:48,120 --> 00:16:49,970 Aish. 191 00:16:56,160 --> 00:16:59,389 Maybe what cupid said was right. 192 00:16:59,390 --> 00:17:02,529 10 out of 10. 193 00:17:02,530 --> 00:17:07,309 I heard the sound of you falling for it again. You are falling, falling. 194 00:17:07,310 --> 00:17:12,320 Now that I think about it, a nine year difference is nothing. 195 00:17:13,110 --> 00:17:15,269 It's nothing? 196 00:17:15,270 --> 00:17:18,529 It's worse in Hollywood. 197 00:17:18,530 --> 00:17:24,869 There are couples that are 16, 17, and even 29 years apart. 198 00:17:24,870 --> 00:17:28,869 There's one important thing you're missing. 199 00:17:28,870 --> 00:17:34,309 They're Hollywood stars. 200 00:17:34,310 --> 00:17:38,210 They have a lot of stuff (money). 201 00:17:48,860 --> 00:17:50,249 Ahn Jung Hoo. 202 00:17:50,250 --> 00:17:51,719 You're 25 years old. 203 00:17:51,720 --> 00:17:53,140 Yes. 204 00:17:53,940 --> 00:17:55,669 It's a selfish age. 205 00:17:55,670 --> 00:17:58,389 Ye.. yes? What is that...? 206 00:17:58,390 --> 00:18:03,359 There's just something like that. I will skip the small talk and just ask you a few questions. Please answer honestly. 207 00:18:03,360 --> 00:18:04,619 Yes. 208 00:18:04,620 --> 00:18:07,679 - Do you own a house? - I do not. 209 00:18:07,680 --> 00:18:09,299 - How about a car? - Would I have one? 210 00:18:09,300 --> 00:18:11,780 - A job? - Not yet. 211 00:18:13,760 --> 00:18:15,659 Do you have a savings account? 212 00:18:15,660 --> 00:18:18,689 What is that? 213 00:18:18,690 --> 00:18:20,059 You don't know? 214 00:18:20,060 --> 00:18:23,510 You don't have one? You don't have anything? 215 00:18:25,560 --> 00:18:29,329 Noonim, you should be the one preparing things like that, 216 00:18:29,330 --> 00:18:32,139 when you are dating a man like me. 217 00:18:32,140 --> 00:18:36,840 A youthful man, who has only his youth. 218 00:18:51,970 --> 00:18:56,239 I don't want things to be uncomfortable with So Yeon, so don't try to get us together. 219 00:18:56,240 --> 00:19:01,809 It's too late. Her feelings are like that already. 220 00:19:01,810 --> 00:19:05,449 Try and end things nicely. You're good at putting up an iron wall. 221 00:19:05,450 --> 00:19:08,409 It's hard to do that to So Yeon. 222 00:19:08,410 --> 00:19:11,930 Because she raised Min Woo. Same goes for me. 223 00:19:12,970 --> 00:19:15,719 I've received a lot of help from you two. 224 00:19:15,720 --> 00:19:19,339 That is why you should accept her with open arms this time. 225 00:19:19,340 --> 00:19:23,959 My arms don't open for anyone. They've been locked for 13 years. 226 00:19:23,960 --> 00:19:28,839 It is about time you open them. Haven't spiders built their web there yet because it's been so long? 227 00:19:28,840 --> 00:19:33,719 I'll leave it to you. I don't want to say unpleasant words to her. 228 00:19:33,720 --> 00:19:37,200 Please try to talk to her, you are an unnie to her. 229 00:19:56,060 --> 00:19:56,970 Where is Min Woo? 230 00:19:56,971 --> 00:19:59,629 Oh, it's his friend's birthday, so he's going to play at their place and come a little later. 231 00:19:59,630 --> 00:20:00,630 Oh, is that so? 232 00:20:00,631 --> 00:20:04,720 Right? I was going to tell him to just stay there so we can be together longer. 233 00:20:05,850 --> 00:20:08,209 Did you only eat butter during your one month stay in America? 234 00:20:08,210 --> 00:20:09,909 Well, I wouldn't have eaten Mugworts and Garlic. 235 00:20:09,910 --> 00:20:14,019 Then now that you are at Korea, you should replenish on your Mugworts and Garlic. 236 00:20:14,020 --> 00:20:16,040 It's hard to get used to. 237 00:20:18,340 --> 00:20:22,559 You brought a laptop to your boyfriend's house? Perhaps? 238 00:20:22,560 --> 00:20:24,249 Perhaps what? 239 00:20:24,250 --> 00:20:25,690 That. 240 00:20:26,620 --> 00:20:28,669 What do you take me for? 241 00:20:28,670 --> 00:20:34,519 Why are you getting all defensive I was talking about Hollywood movies. 242 00:20:34,520 --> 00:20:38,169 It's funny isn't It? Teasing me. 243 00:20:38,170 --> 00:20:44,050 I should hold it in, you are jobless because of me and your brain became weird so who is there to blame? 244 00:20:46,320 --> 00:20:51,179 I was afraid you'll keep asking me to play with you, so I prepared this with all sincerity. So choose. 245 00:20:51,180 --> 00:20:53,609 What's this? 246 00:20:53,610 --> 00:20:56,350 The things you can do in the future. 247 00:20:57,760 --> 00:21:03,319 There are two main categories, one is based on your experience and the other one will be new to you. 248 00:21:03,320 --> 00:21:08,169 Based on your experience, you could work in the PR department of a company or for a PR agency. 249 00:21:08,170 --> 00:21:11,339 You could give lectures on the media, too. 250 00:21:11,340 --> 00:21:14,159 Can't Han Mi Mo just take care of me? 251 00:21:14,160 --> 00:21:18,119 You are a CEO, an incredibly capable woman. 252 00:21:18,120 --> 00:21:21,039 I have raised a child alone, I'm good at running a household and cooking. 253 00:21:21,040 --> 00:21:23,819 I am also good at lowering the shutters. 254 00:21:23,820 --> 00:21:28,709 Also at night... I intensely... 255 00:21:28,710 --> 00:21:31,459 Intensely what? Don't say it. 256 00:21:31,460 --> 00:21:33,959 - Don't say what? - What was about to come out of your mouth. 257 00:21:33,960 --> 00:21:35,369 What did you think it was? 258 00:21:35,370 --> 00:21:39,150 Seeing that butter is dripping out of your eyes, I have an general idea. 259 00:21:42,580 --> 00:21:44,799 I mean I intensely wash dishes. 260 00:21:44,800 --> 00:21:49,840 So intensely they practically start shining, you will probably go head over heels for me after you see my dish washing skills. 261 00:21:50,330 --> 00:21:54,389 I'm sorry but I do dishes well, too. 262 00:21:54,390 --> 00:21:57,539 I'm seeing a lot of your new sides today. 263 00:21:57,540 --> 00:22:02,039 Going with the flow of things, should we find a new job for you too? Pick one. 264 00:22:02,040 --> 00:22:04,399 You can be an aide to congressman. 265 00:22:04,400 --> 00:22:08,819 There's publishing agent, too. Hey, you like coffee, so there's coffee taster, too. 266 00:22:08,820 --> 00:22:10,590 What about being a english teacher? 267 00:22:11,860 --> 00:22:17,079 Oh there are also things like hotel sleep tester. This is perfect for you. There's also beer taster. 268 00:22:17,080 --> 00:22:19,179 This is torture. 269 00:22:19,180 --> 00:22:22,439 Ah, really. Figures, you aren't really good at handling alcohol. 270 00:22:22,440 --> 00:22:24,210 I said it's torture. 271 00:22:25,210 --> 00:22:26,399 What is? 272 00:22:26,400 --> 00:22:29,000 Just sitting next you. 273 00:22:32,910 --> 00:22:34,609 I'm going to throw myself on you after 3 seconds. 274 00:22:34,610 --> 00:22:36,689 Wha-what... Where? 275 00:22:36,690 --> 00:22:37,630 - One second.- What are you doing? 276 00:22:37,631 --> 00:22:38,839 - Two second.- Are you crazy? 277 00:22:38,840 --> 00:22:40,099 Three second. 278 00:22:40,100 --> 00:22:42,390 Y... Ya! 279 00:22:43,450 --> 00:22:44,669 You scared me. 280 00:22:44,670 --> 00:22:46,409 Hey you almost hurt me. 281 00:22:46,410 --> 00:22:47,689 Same goes for me. 282 00:22:47,690 --> 00:22:51,639 Was I going to eat you alive or something? I was just going to give you a peck. 283 00:22:51,640 --> 00:22:53,369 Is our relationship the kind that has boundaries? 284 00:22:53,370 --> 00:22:56,330 If you approach me that way I'm going to be startled. 285 00:22:57,950 --> 00:23:01,330 Try to put on a different mood. 286 00:23:02,020 --> 00:23:07,939 Also... I decided on that day. 287 00:23:07,940 --> 00:23:12,639 That everything should take some time, slowly. 288 00:23:12,640 --> 00:23:17,609 Take time? At our age, you get that at Eastern medicine clinic. (Homonym in Korean) 289 00:23:17,610 --> 00:23:20,170 Oh yes we have that as well. 290 00:23:21,310 --> 00:23:23,619 Which reminds me of getting it done... 291 00:23:23,620 --> 00:23:27,750 Then, I'll leave this computer here, go over it on your own time. 292 00:23:42,030 --> 00:23:48,400 Job Recommendations According to Categories 293 00:24:10,390 --> 00:24:12,550 Did you submit a letter of resignation? 294 00:24:13,530 --> 00:24:17,500 Resignation? Did you ever see a businessman resign? 295 00:24:18,180 --> 00:24:21,460 I requested a vacation, I wanted to rest as well. 296 00:24:22,410 --> 00:24:25,089 Sit, I prepared breakfast so eat before you go. 297 00:24:25,090 --> 00:24:27,819 It's okay I don't have an appetite right now. 298 00:24:27,820 --> 00:24:30,189 You can't skip breakfasts like that. 299 00:24:30,190 --> 00:24:32,590 Since I prepared it, just eat a bit before you go. 300 00:24:37,860 --> 00:24:39,310 Here. 301 00:24:41,030 --> 00:24:45,440 Drink it. Don't worry about taking Tae Yong to school. 302 00:24:48,930 --> 00:24:53,179 Why? Are you afraid that I put poison in it or something? 303 00:24:53,180 --> 00:24:55,360 I wouldn't possibly think that. 304 00:24:59,410 --> 00:25:02,380 - Are you okay?- It's alright, I'll do it. 305 00:25:08,520 --> 00:25:12,679 I'll change and leave first. 306 00:25:12,680 --> 00:25:15,700 You eat your breakfast. 307 00:25:43,690 --> 00:25:49,169 I understand what you're saying, but you should understand my position. 308 00:25:49,170 --> 00:25:51,499 I just asked you to give me a one month vacation. 309 00:25:51,500 --> 00:25:55,489 I didn't even ask for a year long vacation, just one month is all I'm asking for. 310 00:25:55,490 --> 00:25:58,750 Da Jung and I really need this time. 311 00:25:59,440 --> 00:26:03,669 I can't do this anymore. This is not the right thing to do. 312 00:26:03,670 --> 00:26:07,169 It's fine if you stop, we can live happily with just us two. 313 00:26:07,170 --> 00:26:11,259 The whole family is waiting for us to have a child, 314 00:26:11,260 --> 00:26:15,999 do you think we can just ignore that and live happily amongst ourselves? 315 00:26:16,000 --> 00:26:17,079 I will shield you from it. 316 00:26:17,080 --> 00:26:20,399 No. We won't do artificial inseminations or test tube baby things anymore. 317 00:26:20,400 --> 00:26:24,189 Da Jung's health is damaged. We have dealt with enough already. 318 00:26:24,190 --> 00:26:28,150 No, I can't. No, I won't. 319 00:26:51,520 --> 00:26:56,149 Guys, eat a lot. Eat a lot and gain strength. 320 00:26:56,150 --> 00:26:58,869 Oh you pretty things. 321 00:26:58,870 --> 00:27:03,919 Oh CEO, you are not suppose to give them that much food, their bellies will explode. 322 00:27:03,920 --> 00:27:07,319 Really? I just wanted them to eat a lot and be energized. 323 00:27:07,320 --> 00:27:11,239 Do you not know how goldfish are? They don't know when they're full and will keep eating. 324 00:27:11,240 --> 00:27:14,559 If you give them this much it's like murdering them. 325 00:27:14,560 --> 00:27:17,979 That phrase of eating so much you'll explode is because of these guys. 326 00:27:17,980 --> 00:27:19,899 Really? 327 00:27:19,900 --> 00:27:22,790 You are quite strange. Your mind comes and goes... 328 00:27:23,530 --> 00:27:25,480 Manager Gwak. 329 00:27:28,450 --> 00:27:30,520 Oh you pretty thing you look like Soo Hyuk. 330 00:27:31,630 --> 00:27:36,849 I want a woman who will text just three time a day, morning, afternoon and evening. And just one phone call before she gets off work. 331 00:27:36,850 --> 00:27:39,429 Your requirements are very simple. 332 00:27:39,430 --> 00:27:44,970 Why aren't you answering your phone? Why aren't you checking texts? I really dislike girls who ask that. 333 00:27:45,690 --> 00:27:48,839 - Yes. - I want to go back to a place where there weren't even beepers. 334 00:27:48,840 --> 00:27:52,049 Nowadays you can even video-chat. Private life no longer exists. 335 00:27:52,050 --> 00:27:54,799 Well, is that all you need? 336 00:27:54,800 --> 00:27:58,780 You don't need to know things like her occupation, personality or her annual salary? 337 00:28:00,440 --> 00:28:05,390 Regarding those, shall we talk in little more depth? 338 00:28:16,080 --> 00:28:18,840 Do you have any questions? 339 00:28:20,830 --> 00:28:23,060 You will be discharged in... 340 00:28:24,340 --> 00:28:26,090 Yes. 341 00:28:32,760 --> 00:28:34,749 Doctor Goo Hae Joon. 342 00:28:34,750 --> 00:28:36,329 Why are you calling me that, suddenly? 343 00:28:36,330 --> 00:28:41,399 I came to ask your consult because I can't prescribe it alone. 344 00:28:41,400 --> 00:28:45,459 Twelve years ago when I first met Dr. Go Hae Joon, 345 00:28:45,460 --> 00:28:50,539 a patient who had an active serotonin level in hypothalamus suddenly spiked, 346 00:28:50,540 --> 00:28:53,300 which caused inability in cognitive function. 347 00:28:54,290 --> 00:28:59,539 A factor called Goo Hae Joon affected the parallel lines, so she got married five years ago. 348 00:28:59,540 --> 00:29:02,400 And she got divorced because her condition had improved. 349 00:29:03,720 --> 00:29:07,430 However, two months ago the symptoms started again. 350 00:29:08,350 --> 00:29:14,580 In medical terms, it is called relapsing, but generally called lingering affection. That thing... 351 00:29:16,970 --> 00:29:21,840 Doctor. I ask for your prescription please. 352 00:29:28,090 --> 00:29:33,339 I think it's better to have it removed surgically rather that treat it with medication. 353 00:29:33,340 --> 00:29:39,790 That way... the pain from relapsing will be less. 354 00:29:51,550 --> 00:29:53,370 I understand. 355 00:29:55,410 --> 00:29:57,760 Thank you for cooperating. 356 00:30:15,920 --> 00:30:17,879 You're really going like that? 357 00:30:17,880 --> 00:30:23,439 I don't know anything else, but I have these legs. I am going to kill those youngster with these. 358 00:30:23,440 --> 00:30:26,529 But still, that place isn't it. Just tell them you are sick and don't go. 359 00:30:26,530 --> 00:30:28,469 That place is a public execution place. 360 00:30:28,470 --> 00:30:30,069 I'm not going to avoid it. 361 00:30:30,070 --> 00:30:33,830 I won't hide. For my man! 362 00:30:38,890 --> 00:30:40,820 Here. Ah. 363 00:30:44,320 --> 00:30:47,070 So you're 31-years old? 364 00:30:50,500 --> 00:30:52,509 You said you were 21 years old? 365 00:30:52,510 --> 00:30:53,939 Yes. 366 00:30:53,940 --> 00:30:58,140 Then in ten years, I'll become like you? 367 00:30:59,280 --> 00:31:01,669 Like me? 368 00:31:01,670 --> 00:31:06,710 If you guys take care of yourselves, in 10 years, you'll be as cute as her. 369 00:31:08,850 --> 00:31:14,300 I've never seen a 31-years old this cute in my entire life. I just want to nibble her. 370 00:31:15,140 --> 00:31:17,869 Stop that! 371 00:31:17,870 --> 00:31:21,830 Oppa, do you want me to show you what real cuteness is? 372 00:31:22,850 --> 00:31:27,780 A 31 year old unnie is challenging a 21 year old girl. 373 00:31:28,620 --> 00:31:33,019 ♪ I wasn't able to tell you but I liked you 374 00:31:33,020 --> 00:31:37,759 ♪ Like a dream from the younger days, like a miracle 375 00:31:37,760 --> 00:31:44,159 ♪ If I could run through time and become an adult 376 00:31:44,160 --> 00:31:46,329 ♪ I will hold your hand 377 00:31:46,330 --> 00:31:49,839 ♪ What to do, keep me still 378 00:31:49,840 --> 00:31:53,859 ♪ Make me like Ooh Ahh Ooh Ahh 379 00:31:53,860 --> 00:31:57,319 ♪ Fake, fake, empty-hearted fake 380 00:31:57,320 --> 00:32:00,859 ♪ Goodbye, good riddance. Like ooh-ahh 381 00:32:00,860 --> 00:32:03,349 ♪ What to do, make me speechless 382 00:32:03,350 --> 00:32:07,489 ♪ Make me like Ooh Ahh Ooh Ahh 383 00:32:07,490 --> 00:32:10,729 ♪ Bla La La La stop talking, start doing 384 00:32:10,730 --> 00:32:14,829 ♪ Make me feel like, huh, Ooh Ahh 385 00:32:14,830 --> 00:32:16,290 To My Boyfriend 386 00:32:18,290 --> 00:32:20,060 ♪ Yeah! 387 00:32:25,620 --> 00:32:31,889 ♪ Look here look at me tell me I'm pretty 388 00:32:31,890 --> 00:32:39,139 ♪ Truthfully I thought of making you fall for me that's why for the first time in my life I'm wearing short skirt 389 00:32:39,140 --> 00:32:47,140 ♪ Look at me whenever I see inside your eyes it's always the young image of me 390 00:32:47,260 --> 00:32:52,509 ♪ Saying that I love you is honestly awkward 391 00:32:52,510 --> 00:33:00,510 ♪ But I inside your heart has always been the lady 392 00:33:00,580 --> 00:33:08,580 ♪ Being that has opened my eyes to my love 393 00:33:08,700 --> 00:33:12,149 You made yourself go through hell when you didn't need to. 394 00:33:12,150 --> 00:33:13,919 Are you really going to keep talking like that? 395 00:33:13,920 --> 00:33:17,419 I'm telling you to give me some courage! Do you not know the power of positiveness?! 396 00:33:17,420 --> 00:33:19,389 I would if it is doable. 397 00:33:19,390 --> 00:33:22,549 I'm against this relationship. 398 00:33:22,550 --> 00:33:24,809 Did you finish packing? 399 00:33:24,810 --> 00:33:28,349 Hurry up and go back home. Your husband is waiting for you. 400 00:33:28,350 --> 00:33:30,890 Even if you didn't ask, I'm packing right now! 401 00:33:39,500 --> 00:33:42,970 Just try crying if you get hurt again. 402 00:33:53,180 --> 00:33:58,540 President, I went to this samgyupsal restaurant with my boyfriend. I found your husband and am sending this to you. 403 00:33:58,580 --> 00:34:01,919 Is this considered cheating? 404 00:34:01,920 --> 00:34:04,100 What is this? 405 00:34:05,190 --> 00:34:07,280 Dong Bae, this bastard! 406 00:34:33,160 --> 00:34:34,770 Thank you. 407 00:34:35,970 --> 00:34:37,779 Honey, how did you know I was here? 408 00:34:37,780 --> 00:34:40,939 Why else would I come? I came to help my dear husband. 409 00:34:40,940 --> 00:34:43,879 So don't drink too much. I'll be your black rose (drinking for him). 410 00:34:43,880 --> 00:34:51,100 You must be lucky. Your wife is willing to drink for you in this staff dinner. 411 00:34:53,080 --> 00:34:54,959 Who told you I was here? 412 00:34:54,960 --> 00:34:58,499 Why does your team have so many girls? 413 00:34:58,500 --> 00:35:02,470 Do you think a beauty company would have a lot of men or a lot of women? 414 00:35:04,420 --> 00:35:07,120 Have a shot. 415 00:35:17,930 --> 00:35:18,870 Song Soo Hyuk! 416 00:35:18,871 --> 00:35:21,929 I wasn't joking when I said I'll be your shutter man. 417 00:35:21,930 --> 00:35:24,359 - Did you eat dinner?- Yeah. 418 00:35:24,360 --> 00:35:26,589 - Did you eat a lot?- Yeah. 419 00:35:26,590 --> 00:35:28,549 - How much?- This much. 420 00:35:28,550 --> 00:35:31,689 Aigoo. My Goldfish stomach is going to explode. 421 00:35:31,690 --> 00:35:33,260 Let's go. 422 00:35:34,200 --> 00:35:38,939 Song Soo Hyuk, do you not like women who contact you too often? 423 00:35:38,940 --> 00:35:42,089 Do you hate getting multi texts and phone calls a day? 424 00:35:42,090 --> 00:35:45,099 I don't particularly like it... 425 00:35:45,100 --> 00:35:47,689 But if it was someone named Han Mi Mo, then I would. 426 00:35:47,690 --> 00:35:49,399 Really? 427 00:35:49,400 --> 00:35:54,439 Then I'll work hard. I'm really good at calling someone 100 times a day. 428 00:35:54,440 --> 00:35:58,639 100 times is... I'll pick up often. 429 00:35:58,640 --> 00:36:03,420 Good, so don't cut off contact of any of that stuff. 430 00:36:08,100 --> 00:36:13,959 When you come to hate me and want to break up, if you break up through a 2-line text, you're dead. 431 00:36:13,960 --> 00:36:18,879 I got it. Then I'll text you a paragraph telling you why I want to break up. 432 00:36:18,880 --> 00:36:20,449 I told you not to do it through text. 433 00:36:20,450 --> 00:36:23,589 Alright. Why are you talking about breaking up? 434 00:36:23,590 --> 00:36:25,249 Don't worry. 435 00:36:25,250 --> 00:36:27,030 Oppa. 436 00:36:29,790 --> 00:36:31,139 So Eun. 437 00:36:31,140 --> 00:36:32,940 Min Woo. 438 00:37:20,990 --> 00:37:22,389 What are you getting off? Don't you live on the floor above? 439 00:37:22,390 --> 00:37:26,329 Can't you see? Min Woo said he was hungry. 440 00:37:26,330 --> 00:37:27,789 I said I was hungry. 441 00:37:27,790 --> 00:37:29,759 Leave that to me, I'll pay you back. 442 00:37:29,760 --> 00:37:33,389 You are hurting my feelings! Why are you being so cold? You'll make me cry. 443 00:37:33,390 --> 00:37:36,259 Did you forget I raised Min Woo carrying him on my back? 444 00:37:36,260 --> 00:37:37,289 Raised carrying on her back? 445 00:37:37,290 --> 00:37:39,209 So don't make me sad. 446 00:37:39,210 --> 00:37:43,609 Then I'll just... tell on you to your mom. 447 00:37:43,610 --> 00:37:49,129 Also, today I came to make food for Min Woo, not you. 448 00:37:49,130 --> 00:37:51,630 Let's go in, Min Woo. 449 00:38:04,710 --> 00:38:06,349 What's going on, Min Woo? 450 00:38:06,350 --> 00:38:10,819 She lives in front of us, but I'm not sure what happened either. 451 00:38:10,820 --> 00:38:13,529 It wasn't like this a month ago... 452 00:38:13,530 --> 00:38:19,219 She definitely looks older than me. So what's up playing childish game glaring at me like that. 453 00:38:19,220 --> 00:38:22,339 Of all better apartments, why here? 454 00:38:22,340 --> 00:38:24,979 I don't need those apartments. 455 00:38:24,980 --> 00:38:27,370 I got the place as planned. 456 00:38:30,150 --> 00:38:32,159 You are really living upstairs? 457 00:38:32,160 --> 00:38:33,919 - It makes your heart race, right? - It's scary. 458 00:38:33,920 --> 00:38:35,629 Don't make me mad. 459 00:38:35,630 --> 00:38:39,859 Otherwise, I'll guarantee the noise between the floors. 460 00:38:39,860 --> 00:38:43,680 I'll raise a hunting dog and be on my running machine every night. 461 00:38:49,490 --> 00:38:52,010 Oh this is crazy. 462 00:38:53,390 --> 00:38:54,890 Bbo Bbo. 463 00:38:55,740 --> 00:38:58,599 Will you be a spy? 464 00:38:58,600 --> 00:39:01,339 What am I expecting from you? 465 00:39:01,340 --> 00:39:03,320 Right? 466 00:39:20,600 --> 00:39:24,169 I wanted to make some food for Min Woo, too. 467 00:39:24,170 --> 00:39:27,829 ♪ Your beauty is unrivaled in my eyes ♪ 468 00:39:27,830 --> 00:39:30,939 ♪ How an amazing girl you are ♪ 469 00:39:30,940 --> 00:39:34,439 ♪ You are crazily lovely in my eyes ♪ 470 00:39:34,440 --> 00:39:37,739 ♪ How an amazing girl you are Are you hungry? 471 00:39:37,740 --> 00:39:41,069 ♪ I know I'm crazy. I'm in love with you ♪ 472 00:39:41,070 --> 00:39:44,769 ♪ I know I'm crazy. I'm in love with... ♪ 473 00:39:44,770 --> 00:39:50,760 ♪ I know I'm crazy. I'm in love with you ♪♪ I know I'm crazy. I'm in love! ♪ 474 00:39:52,200 --> 00:39:58,749 ♪ What a wonderful world. I wasn't here ♪ 475 00:39:58,750 --> 00:40:05,189 ♪ Why do l like these slippery words so much ♪ 476 00:40:05,190 --> 00:40:09,030 ♪ Even these many stars twinkling tonight ♪ 477 00:40:11,840 --> 00:40:17,089 ♪ become dull behind you ♪ 478 00:40:17,090 --> 00:40:19,670 ♪ You are that beautiful ♪ 479 00:40:44,150 --> 00:40:45,860 It's good, right? 480 00:40:47,740 --> 00:40:49,510 How should I say it? 481 00:40:50,930 --> 00:40:55,409 Taste of healthy... It's not spicy or salty. 482 00:40:55,410 --> 00:41:00,350 It tastes fine just eating it once, but I wouldn't eat it again. 483 00:41:10,930 --> 00:41:12,580 Nice. 484 00:41:14,290 --> 00:41:15,990 Eat it again. 485 00:41:17,030 --> 00:41:18,909 - This is exactly my style.- Eat it again. 486 00:41:18,910 --> 00:41:24,989 This has crunch texture and the sauce has a bite to it. It's just my style. 487 00:41:24,990 --> 00:41:28,240 To sum it in one word, she totally got my preference. 488 00:41:30,750 --> 00:41:33,150 Noona, thanks. I'll eat it well. 489 00:42:15,940 --> 00:42:20,939 I'm not sure what or where this is, but... 490 00:42:20,940 --> 00:42:22,710 Let's go. 491 00:42:23,510 --> 00:42:29,069 But, go back to work. Don't try too hard even taking a month off. 492 00:42:29,070 --> 00:42:34,769 I can't even take a month leave? It's not for anything else, but you. 493 00:42:34,770 --> 00:42:38,860 Forget about it. Let me do what I want. 494 00:42:41,010 --> 00:42:45,579 Live well. Don't come back just because you fought. 495 00:42:45,580 --> 00:42:47,759 There's nowhere else to go. 496 00:42:47,760 --> 00:42:49,639 If we fight, I'm definitely coming back here. 497 00:42:49,640 --> 00:42:52,099 I'm saying not to fight! 498 00:42:52,100 --> 00:42:54,429 Who can guarantee that? 499 00:42:54,430 --> 00:42:58,459 Hey, Is my house some kind of bed and breakfast? Don't fight anymore and live well! 500 00:42:58,460 --> 00:43:01,890 We will live well. Don't worry. 501 00:43:02,560 --> 00:43:04,859 Then, I entrust her to you. 502 00:43:04,860 --> 00:43:06,929 Don't upset your wife. 503 00:43:06,930 --> 00:43:11,830 It'll be me who gets upset. She put so many conditions on the promissory note. 504 00:43:13,610 --> 00:43:16,890 I believe in you, Dong Bae. Strength! 505 00:43:18,430 --> 00:43:19,980 Go. 506 00:43:27,210 --> 00:43:31,410 This is impossible. 507 00:43:32,370 --> 00:43:34,820 Min Woo's tastebuds... 508 00:43:45,110 --> 00:43:46,720 Why? 509 00:43:48,760 --> 00:43:53,469 Min Woo, can you tell me what was wrong with my cooking earlier? 510 00:43:53,470 --> 00:43:55,830 Next time, I'll fix it and make it again. 511 00:43:57,110 --> 00:44:01,279 Before that, I think you should pay attention to the freshness of the ingredients. 512 00:44:01,280 --> 00:44:02,770 What? 513 00:44:05,450 --> 00:44:09,269 My dad ate everything you made and has an upset stomach now. 514 00:44:09,270 --> 00:44:10,990 What? 515 00:44:15,840 --> 00:44:18,639 Did the ingredients rot? What happened. 516 00:44:18,640 --> 00:44:22,819 I checked the expiration date. 517 00:44:22,820 --> 00:44:26,829 My intestines are weak. So even if it is spoiled slightly, I get sick immediately. 518 00:44:26,830 --> 00:44:29,989 What can I do? I'm so sorry. 519 00:44:29,990 --> 00:44:34,429 It's alright. Since I had some medicine, it should be okay. 520 00:44:34,430 --> 00:44:36,230 Thanks. 521 00:44:56,710 --> 00:45:03,190 ♪ If I just stay here while the sun sets ♪ 522 00:45:04,530 --> 00:45:10,619 ♪ If you're frozen, I could see me in the dark ♪ 523 00:45:10,620 --> 00:45:16,169 How can an unemployed man be sick as well? You just doing all the sad stuff... 524 00:45:16,170 --> 00:45:17,959 Making me feel bad. 525 00:45:17,960 --> 00:45:19,930 I am not sad. 526 00:45:21,680 --> 00:45:25,760 Because you're here... So I am not sad. 527 00:45:28,410 --> 00:45:30,390 So this is how it feels... 528 00:45:31,620 --> 00:45:34,780 Someone taking care of you. 529 00:45:35,620 --> 00:45:37,980 Can't you stay closer by my side? 530 00:45:38,830 --> 00:45:40,490 Me? 531 00:45:42,670 --> 00:45:44,370 Here. 532 00:45:46,440 --> 00:45:50,830 Just lie down next to me. I'm sick. 533 00:45:50,860 --> 00:45:54,749 ♪ I will sing with the blue bird ♪ 534 00:45:54,750 --> 00:45:58,689 ♪ Kiss the rain. The bird ♪ 535 00:45:58,690 --> 00:46:06,160 ♪ If you're coming closer like a mellow dream ♪ 536 00:46:07,350 --> 00:46:15,350 ♪ A little little bit of love in my seventeen, so sweet ♪ 537 00:46:15,530 --> 00:46:22,259 ♪ A little little bit of tears in my lonely heart ♪ 538 00:46:22,260 --> 00:46:27,629 ♪ Once again long and far a breeze ♪ 539 00:46:27,630 --> 00:46:34,949 ♪ for a rose and kisses for a little bit of you ♪ 540 00:46:34,950 --> 00:46:41,660 ♪ If a little little bit of love is waiting for ♪ 541 00:46:44,100 --> 00:46:46,169 You're awake? 542 00:46:46,170 --> 00:46:49,389 Yeah, a while ago. 543 00:46:49,390 --> 00:46:51,449 Then you should have woken me up. 544 00:46:51,450 --> 00:46:53,850 I wanted to capture the image. 545 00:46:56,310 --> 00:46:59,679 In my arms like this, 546 00:46:59,680 --> 00:47:02,500 sleeping quietly. 547 00:47:14,870 --> 00:47:17,529 It's nice to see you having such a loving relationship. 548 00:47:17,530 --> 00:47:21,870 A few months ago, you were crying your eyes out, giving me a heartache. 549 00:47:23,940 --> 00:47:27,879 That's why I want to love him more. 550 00:47:27,880 --> 00:47:30,360 For some strange reason, I am afraid. 551 00:47:32,500 --> 00:47:35,400 What if it doesn't work out? 552 00:47:36,810 --> 00:47:39,139 I keep having those worries. 553 00:47:39,140 --> 00:47:41,079 You must really like him. 554 00:47:41,080 --> 00:47:45,150 You never worried like that before and just poured your love. 555 00:47:46,250 --> 00:47:48,030 Is that so? 556 00:47:49,970 --> 00:47:53,799 But, Mi Mo. About Min Woo. 557 00:47:53,800 --> 00:47:57,430 You said his thoughts are deep unlike the kids his age, right? 558 00:47:58,240 --> 00:48:00,779 Then, it should be fine. 559 00:48:00,780 --> 00:48:01,730 Why? 560 00:48:01,731 --> 00:48:06,279 Raising someone else's kid like it's your own isn't an easy job. 561 00:48:06,280 --> 00:48:11,510 You don't know seeing our own clients complain about that? 562 00:48:13,780 --> 00:48:18,230 Now that I think about, it's become my business. 563 00:48:20,000 --> 00:48:24,309 - When did you get here? - At the same time my dad came. 564 00:48:24,310 --> 00:48:26,729 Right, huh? 565 00:48:26,730 --> 00:48:28,930 I'll go first. 566 00:48:36,360 --> 00:48:40,149 CEO, we have a new female client. 567 00:48:40,150 --> 00:48:43,289 Totally an A, 99 percentile. 568 00:48:43,290 --> 00:48:47,830 What? Did Jeon Ji Hyun or Go So Young get divorced or something? 569 00:48:49,040 --> 00:48:51,380 - Come in.- 99? 570 00:48:58,370 --> 00:49:00,630 What brought you here? 571 00:49:03,770 --> 00:49:06,320 Please find me a good person. 572 00:49:07,430 --> 00:49:10,350 A man better than Goo Hae Joon. 573 00:49:11,540 --> 00:49:13,280 Couple Camp 574 00:49:23,740 --> 00:49:27,199 That's why I said not to wear this. 575 00:49:27,200 --> 00:49:30,799 Just look at us two. You and me only. 576 00:49:30,800 --> 00:49:32,559 It's not like we came here to make friends. 577 00:49:32,560 --> 00:49:37,039 Friends my butt. We might get kicked out. 578 00:49:37,040 --> 00:49:40,719 Who dares to do that, we paid money to come in. 579 00:49:40,720 --> 00:49:42,750 Don't think about it. 580 00:49:53,100 --> 00:49:55,699 ♪ Kiss... ♪ 581 00:49:55,700 --> 00:50:00,669 ♪ Kiss me darling, kiss me, kiss me tonight ♪ 582 00:50:00,670 --> 00:50:05,509 ♪ Kiss me darling, kiss and you'll be alright ♪ 583 00:50:05,510 --> 00:50:11,249 ♪ Kiss me darling kiss, your kiss is so wonderful ♪ 584 00:50:11,250 --> 00:50:16,209 ♪ My love you'll always be ♪ 585 00:50:16,210 --> 00:50:21,139 ♪ My love you'll always ♪ 586 00:50:21,140 --> 00:50:23,969 ♪ Stay by my side ♪ 587 00:50:23,970 --> 00:50:28,390 Hello everyone! We'll bring back the love that ran away from home. 588 00:50:29,800 --> 00:50:30,889 From now, 589 00:50:30,890 --> 00:50:35,329 I'll open your eyes to the world of honey and butter. 590 00:50:35,330 --> 00:50:40,829 Let me introduce your love counselor, Park Bong Se! 591 00:50:40,830 --> 00:50:43,569 Thank you, thank you, thank you. 592 00:50:43,570 --> 00:50:48,130 Please give me an applause! Stop! Just to there. 593 00:50:49,040 --> 00:50:52,199 I laughed as well, cause I was so taken back. 594 00:50:52,200 --> 00:50:55,779 At first you laugh because of that, then as time goes on, you laugh because it's funny. 595 00:50:55,780 --> 00:50:59,950 Lastly, you'll laugh because you're in love. 596 00:51:01,170 --> 00:51:03,159 Hey, do you know what this is? 597 00:51:03,160 --> 00:51:04,759 What is it? 598 00:51:04,760 --> 00:51:10,250 He said to compliment each other once everyday and fill it up with stickers. 599 00:51:11,410 --> 00:51:15,529 This is something our class doesn't even do. 600 00:51:15,530 --> 00:51:21,539 This is what Tae Yong did in Pre-K. It's so embarrassing. 601 00:51:21,540 --> 00:51:23,979 Why are you so embarrassed? 602 00:51:23,980 --> 00:51:29,719 Love is childish anyway. The more childish the more it shines. 603 00:51:29,720 --> 00:51:31,470 It is quite splendor. 604 00:51:34,560 --> 00:51:36,569 At least set the food nicely. 605 00:51:36,570 --> 00:51:39,629 What's the point? It's just the four of us anyway. 606 00:51:39,630 --> 00:51:42,069 Do you even make Dong Bae food? 607 00:51:42,070 --> 00:51:46,369 Why would we? We take care of our own food. We are both working. 608 00:51:46,370 --> 00:51:47,839 That's true. 609 00:51:47,840 --> 00:51:49,590 Hurry and sit down. 610 00:51:59,000 --> 00:52:02,319 Your picture came out really nice. You look like a lady. 611 00:52:02,320 --> 00:52:05,330 I acted like a lady. 612 00:52:09,070 --> 00:52:12,049 I also want to take wedding photos. 613 00:52:12,050 --> 00:52:16,160 If you want to do that, get rid of that nine-year younger man. 614 00:52:16,940 --> 00:52:18,219 Nine years? 615 00:52:18,220 --> 00:52:19,689 What?! 616 00:52:19,690 --> 00:52:23,399 The man from before turned out to be 25 years old! 617 00:52:23,400 --> 00:52:28,019 The situation I told you that is not enough to take the criticism but sad enough because you don't know each other well enough. 618 00:52:28,020 --> 00:52:33,259 What's more surprising is that she hasn't told him her age. 619 00:52:33,260 --> 00:52:35,609 What are you going to do? 620 00:52:35,610 --> 00:52:38,970 I guess the time will come where I can tell him naturally. 621 00:52:39,910 --> 00:52:43,319 A few days ago she went to the karaoke and played with a bunch of 20 year old kids. 622 00:52:43,320 --> 00:52:44,549 Wow. 623 00:52:44,550 --> 00:52:48,320 What a hard life you are having at your old age trying to date a younger man. 624 00:52:49,460 --> 00:52:52,569 Here, eat this is and get your energy up. 625 00:52:52,570 --> 00:52:54,809 Just you watch, 626 00:52:54,810 --> 00:52:57,279 I will show you that I didn't waste my time. 627 00:52:57,280 --> 00:52:59,789 Are you going to be like the Hollywood actresses and get married or something. 628 00:52:59,790 --> 00:53:02,009 Well, why not? 629 00:53:02,010 --> 00:53:06,279 I...am a really cute woman, in someone's eyes. 630 00:53:06,280 --> 00:53:10,940 Oh does that make our Go Dong Mi a Dong Mi Mo. 631 00:53:11,600 --> 00:53:13,589 Thats cool, do your best. 632 00:53:13,590 --> 00:53:18,849 Even if there's chance of failure, I'll take this photo. 633 00:53:18,850 --> 00:53:22,069 The most hard to get rid of after the breakup is that. 634 00:53:22,070 --> 00:53:26,160 Because there's me in there... 635 00:53:33,490 --> 00:53:38,080 The reason you can't throw it away is that you are in there as well, 636 00:53:45,720 --> 00:53:49,710 but it's quite effective to be used as a security reason. 637 00:53:51,130 --> 00:53:53,750 The time has come to throw it away. 638 00:53:56,470 --> 00:53:59,180 But how am I going to take care of this? 639 00:54:08,220 --> 00:54:12,990 This is the cleanest way, without a single trace. 640 00:54:33,460 --> 00:54:35,489 I'm tired. 641 00:54:35,490 --> 00:54:38,079 You must be tired because the flight was long. 642 00:54:38,080 --> 00:54:41,650 My fatigue just disappears right when I see you. 643 00:54:42,580 --> 00:54:44,539 Let's go eat something delicious. 644 00:54:44,540 --> 00:54:45,950 Alright. 645 00:54:46,800 --> 00:54:48,850 Did you sleep well? 646 00:54:53,050 --> 00:54:54,349 You startled me. 647 00:54:54,350 --> 00:54:57,899 What are you doing? Playing with fire in the middle of the night. 648 00:54:57,900 --> 00:55:00,390 I had something I had to burn. 649 00:55:01,070 --> 00:55:04,920 Let's say it's something I've been putting it off for five years. 650 00:55:07,120 --> 00:55:11,610 Do this kind of thing in the daylight. It's scary at night. 651 00:55:12,750 --> 00:55:15,719 You're even prettier at night. 652 00:55:15,720 --> 00:55:18,969 Your back was so sexy. 653 00:55:18,970 --> 00:55:22,479 I possess all around beauty, so you can rotate me to any angle. 654 00:55:22,480 --> 00:55:25,439 Whatever angle you look at me from, 655 00:55:25,440 --> 00:55:29,889 I'll look cute, sexy, innocent. 656 00:55:29,890 --> 00:55:33,410 Let's go. 657 00:55:42,180 --> 00:55:43,379 What's this? 658 00:55:43,380 --> 00:55:44,949 What's going on? 659 00:55:44,950 --> 00:55:46,329 - Wait.- Hey. 660 00:55:46,330 --> 00:55:48,269 Hm. Wait a minute. 661 00:55:48,270 --> 00:55:49,850 Hey... 662 00:55:51,000 --> 00:55:52,630 Hello? 663 00:55:55,890 --> 00:55:57,179 Is anyone there? 664 00:55:57,180 --> 00:55:58,429 Yes, what is it? 665 00:55:58,430 --> 00:56:00,419 The elevator stopped. 666 00:56:00,420 --> 00:56:04,190 Really? I'll hurry and go take a look. 667 00:56:09,560 --> 00:56:11,659 Are you alright? 668 00:56:11,660 --> 00:56:15,890 I'm okay. They'll fix it q-quickly, right? 669 00:56:16,560 --> 00:56:17,730 Yeah. 670 00:56:21,350 --> 00:56:22,839 Are you really okay? 671 00:56:22,840 --> 00:56:24,880 Yeah, I'm alright. 672 00:56:32,370 --> 00:56:33,790 Come here. 673 00:56:56,180 --> 00:56:57,640 It's going to be okay. 674 00:57:28,900 --> 00:57:30,599 Min Woo! 675 00:57:30,600 --> 00:57:32,360 Oh, Noona. 676 00:57:33,410 --> 00:57:36,889 This one is broken, 677 00:57:36,890 --> 00:57:41,119 and this one is frozen at the 7th floor. Should we just take the stairs? 678 00:57:41,120 --> 00:57:44,270 Stairs? In these? 679 00:57:44,930 --> 00:57:47,039 What should we do? 680 00:57:47,040 --> 00:57:49,020 Let's tell security. 681 00:57:50,970 --> 00:57:54,080 Ahjussi, the elevator is broken. 682 00:57:56,400 --> 00:57:59,060 I felt like I shouldn't interrupt them. 683 00:58:02,840 --> 00:58:07,069 Ahjussi! If it's broken, you should hurry and fix it! 684 00:58:07,070 --> 00:58:08,559 What are you doing right now? 685 00:58:08,560 --> 00:58:12,979 I thought the mood was good. It reminded me of when I used to date. 686 00:58:12,980 --> 00:58:17,639 I'm also someone with a romantic sense. 687 00:58:17,640 --> 00:58:21,920 It's been 10 minutes, I should go ahead and fix it now. 688 00:58:34,630 --> 00:58:36,120 It's fixed. 689 00:58:39,510 --> 00:58:41,600 I was really scared. 690 00:58:54,630 --> 00:58:55,880 Permissive Goldfish 691 00:58:58,610 --> 00:59:01,089 - Mm?- Did you meet your sister? 692 00:59:01,090 --> 00:59:03,219 Not yet, I'm still waiting. 693 00:59:03,220 --> 00:59:04,399 You must be hungry. 694 00:59:04,400 --> 00:59:08,229 I'm not hungry, but I'm hungry for someone (pun). 695 00:59:08,230 --> 00:59:11,429 What are you saying? Me, too. 696 00:59:11,430 --> 00:59:14,449 You're getting ready for an event in this hotel, right? 697 00:59:14,450 --> 00:59:16,829 I'll wait, so let's go together after it ends. 698 00:59:16,830 --> 00:59:21,070 Okay! I'll finish it fast. Have fun with your sister. 699 00:59:51,390 --> 00:59:54,300 Oppa, this is the man I'm engaged to. 700 00:59:55,510 --> 00:59:57,679 Nice to meet you, I'm Song Soo Hyuk. 701 00:59:57,680 --> 01:00:01,020 I've heard a lot about you. I'm Kim Seung Jae. 702 01:00:02,980 --> 01:00:07,349 When I was young in the States, Oppa saved me a lot. 703 01:00:07,350 --> 01:00:11,889 If the kids there made fun of me saying I looked strange, he would say that they look more strange. 704 01:00:11,890 --> 01:00:14,480 He beat the kids up a lot. 705 01:00:15,440 --> 01:00:19,799 Well, rather than beating them up, he got hit a lot. He couldn't fight well. 706 01:00:19,800 --> 01:00:23,899 But because of that, I learned how to take hits and sometimes I throw punches, too. 707 01:00:23,900 --> 01:00:27,890 Really? We should see, if his skills got any better. 708 01:00:32,860 --> 01:00:36,580 Don't make Shi Ah cry. 709 01:00:39,830 --> 01:00:43,710 I guess you don't need to show your skills, because I won't make her cry. 710 01:00:51,670 --> 01:00:55,579 They raised the price to rent the event hall in the hotel. 711 01:00:55,580 --> 01:00:58,359 We may have to raise participant fees. 712 01:00:58,360 --> 01:01:02,419 Let's first look into the convention center or the international conference room and then decide. 713 01:01:02,420 --> 01:01:04,689 Yes, I'll do so. 714 01:01:04,690 --> 01:01:08,159 I have someone to meet here. You can go first. 715 01:01:08,160 --> 01:01:12,000 Yes, then I'll go ahead first. 716 01:01:18,550 --> 01:01:20,260 It's here. 717 01:01:28,440 --> 01:01:30,300 How? 718 01:01:35,900 --> 01:01:37,820 Impossible. 719 01:01:41,230 --> 01:01:45,579 ♪ Sometimes I think about you like I'd stop breathing ♪ 720 01:01:45,580 --> 01:01:49,239 ♪ Sometimes I miss you to tears ♪ 721 01:01:49,240 --> 01:01:57,240 ♪ You images, your style of speech, and even the sound of your heart beats ♪ 722 01:01:57,420 --> 01:02:01,060 ♪ make me miss you ♪ 59290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.