Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:01,138
Previously on "Nashville"...
2
00:00:01,139 --> 00:00:02,159
I need to stay another day.
3
00:00:02,163 --> 00:00:03,600
There's some stuff we
need to sort through here.
4
00:00:03,731 --> 00:00:05,266
Come with me. I'm so ready.
5
00:00:05,266 --> 00:00:07,067
Rayna: You've got so much growing up to do.
6
00:00:07,067 --> 00:00:08,736
I'm gonna be making the rules.
7
00:00:08,736 --> 00:00:10,804
You're gearing up to launch a
Luke Wheeler lifestyle brand.
8
00:00:10,804 --> 00:00:13,607
There's business, there's
pleasure. I don't mix the two.
9
00:00:13,617 --> 00:00:15,740
- Will: It's my song.
- This will establish you as a songwriter.
10
00:00:15,836 --> 00:00:17,237
That's not what I came to Nashville to do.
11
00:00:17,237 --> 00:00:19,406
Thanks for the ride, guys... seriously.
12
00:00:19,406 --> 00:00:20,407
I'm the artist, okay? What I say goes.
13
00:00:20,407 --> 00:00:22,109
I'm a good producer.
14
00:00:22,109 --> 00:00:23,277
Good, 'cause you're
not my producer anymore.
15
00:00:23,277 --> 00:00:24,511
I want to divorce my wife.
16
00:00:24,511 --> 00:00:26,480
I want full custody of our daughter.
17
00:00:26,480 --> 00:00:28,916
This is my lawyer's
number. You have 24 hours.
18
00:00:29,950 --> 00:00:31,985
♪♪
19
00:00:37,458 --> 00:00:39,960
[Exhales sharply]
20
00:00:39,960 --> 00:00:41,161
[Exhales sharply]
21
00:00:41,161 --> 00:00:44,298
[Breathing heavily]
That was... pretty great.
22
00:00:44,298 --> 00:00:46,333
Yeah. Yeah, it was. [Chuckles]
23
00:00:50,971 --> 00:00:53,006
Thanks again for the ride back.
24
00:00:53,006 --> 00:00:54,441
Wait... you're leaving?
25
00:00:54,531 --> 00:00:58,368
Yeah. I got stuff I need
to take care of today.
26
00:00:58,368 --> 00:01:01,538
Well, you want to, uh...
You want to grab breakfast?
27
00:01:01,538 --> 00:01:04,441
Not really a breakfast person.
28
00:01:04,441 --> 00:01:06,176
Okay. Sure.
29
00:01:06,176 --> 00:01:08,111
Uh, well, I can at least
give you a... give you a lift.
30
00:01:08,111 --> 00:01:09,379
It's cool.
31
00:01:09,379 --> 00:01:10,514
I'll Uber.
32
00:01:14,151 --> 00:01:15,486
This was fun.
33
00:01:15,486 --> 00:01:17,254
[Chuckles]
34
00:01:17,254 --> 00:01:20,057
Oh, wait. I... I don't have your number.
35
00:01:20,057 --> 00:01:21,625
I know where you live.
36
00:01:27,965 --> 00:01:29,299
[Sniffles]
37
00:01:44,448 --> 00:01:46,216
I hope you got good sleep.
38
00:01:46,216 --> 00:01:48,085
We're gonna need all of that charm of yours
39
00:01:48,085 --> 00:01:49,386
for the day we've got planned.
40
00:01:49,386 --> 00:01:51,488
Well, seems to have worked on
everybody so far, hasn't it?
41
00:01:51,488 --> 00:01:54,458
Well... almost everybody.
42
00:01:54,458 --> 00:01:56,159
[Both chuckle]
43
00:01:56,159 --> 00:01:59,630
You've got a luncheon
with investors at noon
44
00:01:59,630 --> 00:02:02,499
and then a presentation to
brand executives at 3:00.
45
00:02:02,499 --> 00:02:05,335
If all goes well, then
tonight's event on the rooftop
46
00:02:05,335 --> 00:02:07,137
- should be a victory celebration.
- Mm.
47
00:02:07,137 --> 00:02:08,472
Colt: It sucks here without you.
48
00:02:08,472 --> 00:02:10,207
The last 12 hours have been painful.
49
00:02:10,207 --> 00:02:12,676
- Oh, come on. Is it really that bad?
- [Giggles]
50
00:02:12,676 --> 00:02:14,611
Hey, how mad was your
mom when you got home?
51
00:02:14,611 --> 00:02:16,113
Maddie: Pretty mad.
52
00:02:16,113 --> 00:02:17,981
I mean, she grounded
me for getting onstage,
53
00:02:17,981 --> 00:02:19,116
if you can believe that.
54
00:02:19,116 --> 00:02:20,517
She doesn't know, does she?
55
00:02:20,517 --> 00:02:22,519
What? That I love you?
56
00:02:22,519 --> 00:02:24,021
No, she doesn't.
57
00:02:24,021 --> 00:02:25,022
I love you, too.
58
00:02:25,022 --> 00:02:26,356
[Knock on door, door opens]
59
00:02:26,356 --> 00:02:29,359
My mom's here. I have to go.
60
00:02:29,359 --> 00:02:31,028
So, I was just talking to your father,
61
00:02:31,028 --> 00:02:32,262
and we want to take your phone away.
62
00:02:32,262 --> 00:02:33,363
Why?!
63
00:02:33,363 --> 00:02:35,232
Because you have taken
advantage of our trust,
64
00:02:35,232 --> 00:02:36,433
and you're gonna have to earn it back.
65
00:02:36,433 --> 00:02:38,235
You are making such a
big deal of this, Mom.
66
00:02:38,235 --> 00:02:39,503
I got onstage with Juliette.
67
00:02:39,503 --> 00:02:41,438
Look, when you get up onstage like that,
68
00:02:41,438 --> 00:02:43,006
it makes an impression.
69
00:02:43,006 --> 00:02:45,475
What you wear, the song that you choose...
70
00:02:45,475 --> 00:02:47,377
all of that leaves a mark
71
00:02:47,377 --> 00:02:50,314
about who you are as an
artist and as a person.
72
00:02:50,314 --> 00:02:52,516
And if grounding you and
taking your phone away
73
00:02:52,516 --> 00:02:54,117
is the only way we're
gonna get that across,
74
00:02:54,117 --> 00:02:55,385
then that's what's gonna happen.
75
00:02:55,385 --> 00:02:57,054
- Mom.
- No. Phone, please.
76
00:02:57,054 --> 00:02:58,589
- Just let me text Colt one last time.
- Right... right now.
77
00:02:58,589 --> 00:03:01,224
Maddie Conrad, give me that phone.
78
00:03:01,224 --> 00:03:02,092
[Groans]
79
00:03:04,428 --> 00:03:05,429
[Sighs]
80
00:03:05,429 --> 00:03:08,031
Mr. Arkham. Hey.
81
00:03:09,333 --> 00:03:10,601
She did?
82
00:03:10,601 --> 00:03:12,502
What'd she say?
83
00:03:12,502 --> 00:03:14,404
To all the terms?
84
00:03:14,404 --> 00:03:16,440
- Hey! Morning, Cady.
- Uh-huh.
85
00:03:16,440 --> 00:03:17,441
[Cadence coos]
86
00:03:17,441 --> 00:03:19,343
Long time, no see.
87
00:03:19,343 --> 00:03:21,278
All right. Thanks for calling. Yeah.
88
00:03:21,278 --> 00:03:23,180
[Gasps] Yeah.
89
00:03:25,182 --> 00:03:26,016
You okay?
90
00:03:29,620 --> 00:03:32,222
I'm getting a divorce.
91
00:03:32,222 --> 00:03:34,257
Scarlett: I don't know
if I'm ready to do this.
92
00:03:34,257 --> 00:03:35,492
Deacon: Do what?
93
00:03:35,492 --> 00:03:37,995
Go on tour with Gunnar. We leave in a week.
94
00:03:37,995 --> 00:03:41,198
My mama dies, and I just go
back to living my life? It's...
95
00:03:41,198 --> 00:03:43,400
Yeah, I get that. Doesn't seem right.
96
00:03:43,400 --> 00:03:46,336
Just going on like nothing even happened.
97
00:03:46,336 --> 00:03:47,904
[Sighs]
98
00:03:47,904 --> 00:03:50,240
Like she wasn't even here.
99
00:03:50,240 --> 00:03:53,043
Well, the sooner we get home,
the sooner I can figure it out.
100
00:03:53,043 --> 00:03:54,177
- I got that. Hey.
- I got it.
101
00:03:54,177 --> 00:03:55,345
[Sighs]
102
00:03:55,345 --> 00:03:56,947
Here. Thank you.
103
00:03:58,315 --> 00:03:59,549
Scarlett O'Connor.
104
00:03:59,549 --> 00:04:01,151
You're Beverly's daughter, right?
105
00:04:01,151 --> 00:04:02,519
Yes, ma'am.
106
00:04:02,519 --> 00:04:04,254
Uh, this is my Uncle Deacon.
107
00:04:04,254 --> 00:04:06,289
Hi. Beverly told me about you both.
108
00:04:06,289 --> 00:04:07,924
We were old friends.
109
00:04:07,924 --> 00:04:09,526
I... I'm sorry for your loss.
110
00:04:09,526 --> 00:04:11,561
Thank you.
111
00:04:11,561 --> 00:04:13,130
How long you in town?
112
00:04:13,130 --> 00:04:14,231
Oh, we leave today.
113
00:04:14,231 --> 00:04:16,199
We're just packing up
the last of her things.
114
00:04:16,199 --> 00:04:17,634
- [Cash register dings]
- Mm, that's a shame.
115
00:04:17,634 --> 00:04:21,338
The owner of the Landslide's having a
get-together tonight in Beverly's honor.
116
00:04:21,338 --> 00:04:22,406
Landslide?
117
00:04:22,406 --> 00:04:24,574
That's the lounge Mama used to sing at.
118
00:04:24,574 --> 00:04:26,076
Sundays were her night,
119
00:04:26,076 --> 00:04:28,378
and this'll be the first
one since she passed.
120
00:04:28,378 --> 00:04:30,480
How long's she been doing that?
121
00:04:30,480 --> 00:04:32,416
I'd say about the last four years.
122
00:04:32,491 --> 00:04:35,494
She'll definitely be missed.
123
00:04:35,494 --> 00:04:37,729
Thank you.
124
00:04:37,729 --> 00:04:40,098
So, come on in. Welcome.
125
00:04:40,098 --> 00:04:41,166
Oh, yeah. Nice pad.
126
00:04:41,166 --> 00:04:42,100
Thanks.
127
00:04:43,468 --> 00:04:45,137
Help yourself.
128
00:04:45,137 --> 00:04:47,239
Um, so, let's talk about what
happened with Avery yesterday.
129
00:04:47,239 --> 00:04:49,374
Yeah, I don't know what's
wrong with that guy,
130
00:04:49,374 --> 00:04:51,409
but obviously, that dude
was the wrong choice.
131
00:04:51,409 --> 00:04:53,278
Well, let's figure out the right choice,
132
00:04:53,278 --> 00:04:55,413
you know... what worked, what didn't work,
133
00:04:55,413 --> 00:04:57,048
- what you're gonna need.
- Well, it's just, you know, it's like,
134
00:04:57,048 --> 00:04:59,284
the thing with him was that
he didn't get me, you know?
135
00:04:59,284 --> 00:05:00,385
What I was trying to do.
136
00:05:00,385 --> 00:05:01,720
Well, I've got a great list of producers.
137
00:05:01,720 --> 00:05:03,054
We're gonna set up meetings with them.
138
00:05:03,054 --> 00:05:04,055
What about you?
139
00:05:04,055 --> 00:05:05,390
No, I'm not a producer.
140
00:05:05,390 --> 00:05:07,092
I mean, and I want you to have the best.
141
00:05:07,092 --> 00:05:08,093
These guys have so much experience,
142
00:05:08,093 --> 00:05:09,294
- and they're gonna be...
- So, what?
143
00:05:09,294 --> 00:05:11,129
They're gonna lecture me
about what country music is?
144
00:05:11,129 --> 00:05:13,965
No. You're the one who saw
something special in my music.
145
00:05:13,965 --> 00:05:16,234
You're the one who sold me
on this whole country thing.
146
00:05:16,234 --> 00:05:18,436
So why aren't you producing my record?
147
00:05:18,436 --> 00:05:20,605
- [Sighs]
- Rayna, I'm not taking no for an answer.
148
00:05:20,605 --> 00:05:22,707
I mean, I'll give it a shot.
149
00:05:22,707 --> 00:05:24,276
Yes!
150
00:05:24,276 --> 00:05:25,677
Okay, so, check this
out... after Avery left,
151
00:05:25,677 --> 00:05:27,345
me and the boys, we came
up with this new song.
152
00:05:27,345 --> 00:05:28,580
You got to hear it.
153
00:05:28,580 --> 00:05:30,315
Okay. Great. Let's set it
up first thing tomorrow.
154
00:05:30,315 --> 00:05:31,416
[Chuckling] No. No, no, no, no.
155
00:05:31,416 --> 00:05:33,251
We're gonna start today, okay?
156
00:05:33,251 --> 00:05:34,519
So meet me at sound check.
157
00:05:36,254 --> 00:05:37,255
[Door opens]
158
00:05:37,255 --> 00:05:38,690
[Indistinct conversations]
159
00:05:38,690 --> 00:05:40,525
Layla: Babe!
160
00:05:40,525 --> 00:05:41,526
Hey, you!
161
00:05:41,526 --> 00:05:43,028
[Laughing] Oh!
162
00:05:43,028 --> 00:05:44,296
Mm.
163
00:05:46,298 --> 00:05:48,166
Did you miss me?
164
00:05:48,166 --> 00:05:49,301
- So much.
- [Elevator bell dings]
165
00:05:57,175 --> 00:05:58,977
Woman: [Echoing, muffled
] That's Juliette Barnes.
166
00:06:03,348 --> 00:06:04,482
Hey.
167
00:06:04,482 --> 00:06:06,351
Hey, Juliette. Is everything okay?
168
00:06:06,351 --> 00:06:09,588
Avery's divorcing me.
169
00:06:09,588 --> 00:06:11,223
Man: [Echoing, muffled] It's
that singer. It's Juliette Barnes.
170
00:06:11,223 --> 00:06:13,992
Woman #2: What's wrong with her?
171
00:06:13,992 --> 00:06:16,027
It's her. I know it's her.
172
00:06:16,027 --> 00:06:17,629
Is she sick?
173
00:06:17,629 --> 00:06:18,997
That's Juliette.
174
00:06:18,997 --> 00:06:22,167
[People murmuring]
175
00:06:22,167 --> 00:06:23,301
Man #2: That's Juliette.
176
00:06:23,301 --> 00:06:25,570
Woman #3: Wait! Get a picture of her.
177
00:06:25,570 --> 00:06:27,539
Juliette, Juliette. Can
I take a picture with you?
178
00:06:27,539 --> 00:06:28,640
Please?
179
00:06:28,640 --> 00:06:30,442
Aah! Get off!
180
00:06:30,442 --> 00:06:32,210
Stay away from me!
181
00:06:32,210 --> 00:06:34,012
What the hell? Hey. Hey!
182
00:06:34,012 --> 00:06:35,313
Oh, my god.
183
00:06:35,313 --> 00:06:37,148
Get her off me! Get her off me!
184
00:06:37,148 --> 00:06:39,384
[Fan screaming]
185
00:06:39,384 --> 00:06:41,286
Aah! Leave me alone!
186
00:06:41,286 --> 00:06:43,154
Aah! Get off me!
187
00:06:43,154 --> 00:06:46,157
♪♪
188
00:06:53,499 --> 00:06:55,201
[Sighs]
189
00:06:55,401 --> 00:06:58,235
I just want to say, there's nothing
wrong with being a songwriter,
190
00:06:58,271 --> 00:07:02,174
but... my dream was always to perform.
191
00:07:02,174 --> 00:07:04,510
If we give that song to Luke,
192
00:07:04,510 --> 00:07:06,612
it feels like I'm giving that up.
193
00:07:07,580 --> 00:07:09,248
Right.
194
00:07:09,248 --> 00:07:11,517
I know you're disappointed.
195
00:07:11,517 --> 00:07:13,085
[Scoffs]
196
00:07:13,085 --> 00:07:15,087
More like confused.
197
00:07:15,087 --> 00:07:16,355
If performing is what you love...
198
00:07:16,355 --> 00:07:18,257
It is.
199
00:07:18,257 --> 00:07:20,259
That stage... that's the place
I've always felt happiest.
200
00:07:20,259 --> 00:07:21,994
That's where you should be.
201
00:07:24,196 --> 00:07:26,098
Hey, look, I have a friend
hosting a showcase tonight.
202
00:07:26,098 --> 00:07:27,366
Why don't I give him a call,
203
00:07:27,366 --> 00:07:28,567
see if he'll put you on the bill?
204
00:07:28,567 --> 00:07:30,703
[Keys jingle]
205
00:07:30,703 --> 00:07:32,605
Why not?
206
00:07:32,605 --> 00:07:35,341
Luke: I mean, what in the world
is going on with you, Juliette?
207
00:07:35,341 --> 00:07:37,510
Last night, you... you
pull that stunt with Maddie.
208
00:07:37,510 --> 00:07:39,445
Now you attack a fan.
What is it... booze, drugs?
209
00:07:39,445 --> 00:07:41,213
You know what? It's none of your business.
210
00:07:42,415 --> 00:07:43,683
Leave me alone.
211
00:07:45,584 --> 00:07:46,953
[Bottle clinks]
212
00:08:13,045 --> 00:08:14,981
[Coughs, sniffles]
213
00:08:14,981 --> 00:08:17,149
[Sobbing]
214
00:08:17,149 --> 00:08:19,518
Well, I talked to the fan.
215
00:08:19,518 --> 00:08:21,020
She's not gonna press charges.
216
00:08:21,020 --> 00:08:22,989
That's great, but word's
still gonna spread.
217
00:08:22,989 --> 00:08:24,490
I saw more than a few cellphones out.
218
00:08:24,490 --> 00:08:27,193
I mean, could the timing
of this be any worse?
219
00:08:27,193 --> 00:08:28,327
What's the potential fallout?
220
00:08:28,327 --> 00:08:29,428
We've chosen some pretty wholesome brands
221
00:08:29,428 --> 00:08:30,730
to get into business with.
222
00:08:30,730 --> 00:08:32,398
You're saying it could
jeopardize everything.
223
00:08:32,398 --> 00:08:35,368
Unless we control the story in the press.
224
00:08:35,368 --> 00:08:37,169
Make it so Juliette's not at fault.
225
00:08:37,169 --> 00:08:38,337
Sounds like a long shot.
226
00:08:38,337 --> 00:08:39,739
It could be our only shot.
227
00:08:39,739 --> 00:08:41,107
Listen, I got investors downstairs
228
00:08:41,107 --> 00:08:42,341
waiting to have lunch with me.
229
00:08:42,341 --> 00:08:45,044
Y'all just do what you can, okay?
230
00:08:46,679 --> 00:08:48,414
Do you really think you can pull
this off in the next few hours?
231
00:08:48,414 --> 00:08:50,116
Yeah.
232
00:08:50,116 --> 00:08:51,684
But if I do, you got
to do something for me.
233
00:08:53,252 --> 00:08:54,553
Convince Luke to make me his C.E.O.
234
00:08:54,553 --> 00:08:56,288
- That's a bold ask.
- You wanted me to to prove
235
00:08:56,288 --> 00:08:57,623
that I could put the job first, right?
236
00:08:57,623 --> 00:08:59,325
How does this do that?
237
00:08:59,325 --> 00:09:01,260
You would have needed to clean
this up for Juliette anyway.
238
00:09:01,260 --> 00:09:02,395
Let me put this another way.
239
00:09:02,395 --> 00:09:04,030
I could also do nothing,
240
00:09:04,030 --> 00:09:05,564
spend the day with my girlfriend,
241
00:09:05,564 --> 00:09:07,333
and everything that you and
Luke have been working towards
242
00:09:07,333 --> 00:09:09,402
for weeks goes down in flames.
243
00:09:09,402 --> 00:09:11,370
Markus: ♪ tell me what you have to gain from ♪
244
00:09:11,370 --> 00:09:14,173
♪ paintin' this town with a devil like me ♪
245
00:09:14,173 --> 00:09:15,307
♪ make it black and white ♪
246
00:09:15,307 --> 00:09:17,376
♪ are we talking 'bout the same love ♪
247
00:09:17,376 --> 00:09:20,379
♪ or could it end up in misery? ♪
248
00:09:20,379 --> 00:09:23,315
♪ Saint Theresa, you're
the reason I can change ♪
249
00:09:23,315 --> 00:09:24,717
Oh, my god. It's him.
250
00:09:24,717 --> 00:09:26,218
Yep.
251
00:09:26,218 --> 00:09:27,987
Daphne: Why did I have to come?
252
00:09:27,987 --> 00:09:29,288
She's the one in trouble, Mom.
253
00:09:29,288 --> 00:09:31,023
Honey, it's Markus Keen.
254
00:09:31,023 --> 00:09:33,092
♪ In the name of your love ♪
255
00:09:33,092 --> 00:09:34,226
♪ in the name of your love ♪
256
00:09:34,226 --> 00:09:35,528
♪ in the name of your love ♪
257
00:09:35,528 --> 00:09:37,363
♪ in the name of your love ♪
258
00:09:37,363 --> 00:09:39,231
♪ in the name of your love ♪
259
00:09:39,231 --> 00:09:41,000
♪ in the name of your love ♪
260
00:09:41,000 --> 00:09:43,402
♪ hey, baby, I can give it all up ♪
261
00:09:43,402 --> 00:09:45,171
♪ in the name of your love ♪
262
00:09:45,171 --> 00:09:46,138
♪ in the name of your love ♪
263
00:09:46,138 --> 00:09:48,174
♪ in the name of your love ♪
264
00:09:48,174 --> 00:09:49,141
♪ in the name of your love ♪
265
00:09:49,141 --> 00:09:50,509
♪ in the name of... ♪
266
00:09:50,509 --> 00:09:52,511
[Music plays]
267
00:09:52,511 --> 00:09:53,646
- Hold up, guys.
- [Music stops]
268
00:09:53,646 --> 00:09:54,647
- Rayna!
- Hi.
269
00:09:54,647 --> 00:09:56,482
- You made it.
- Yes.
270
00:09:56,482 --> 00:09:57,683
Thank you.
271
00:09:57,683 --> 00:09:59,251
Hey. Hi.
272
00:09:59,251 --> 00:10:01,454
- Uh, these are my daughters, Maddie and Daphne.
- Hi.
273
00:10:01,454 --> 00:10:03,689
Hey, Mr. Keen. I'm, like, such a huge fan.
274
00:10:03,689 --> 00:10:05,124
Oh, please... call me Markus.
275
00:10:05,124 --> 00:10:06,225
So, what do you think?
276
00:10:06,225 --> 00:10:07,726
I loved it. It sounded like Boulevard.
277
00:10:07,726 --> 00:10:09,128
Right? Right? Yeah.
278
00:10:09,128 --> 00:10:10,229
Hold on a second. I recognize you.
279
00:10:10,229 --> 00:10:12,231
[Snaps fingers] The guys just showed me
280
00:10:12,231 --> 00:10:14,133
a clip of you singing in Atlanta.
281
00:10:14,133 --> 00:10:15,167
You killed that.
282
00:10:15,167 --> 00:10:17,503
- Well, thank you.
- [Chuckling] Yes.
283
00:10:17,503 --> 00:10:19,038
Why don't y'all go sit
on the couch over there
284
00:10:19,038 --> 00:10:20,306
and get yourselves comfortable?
285
00:10:20,306 --> 00:10:21,640
Okay.
286
00:10:21,640 --> 00:10:23,309
And you, Madame Producer, you like?
287
00:10:23,309 --> 00:10:24,610
Um, yeah. It sounds great.
288
00:10:24,610 --> 00:10:26,045
It does sound like Boulevard.
289
00:10:26,045 --> 00:10:27,613
Hold on.
290
00:10:27,613 --> 00:10:29,315
You're saying that like it's a bad thing.
291
00:10:29,315 --> 00:10:30,749
No, no, but we had just talked about
292
00:10:30,749 --> 00:10:32,651
how you wanted to change
up the sound a little bit.
293
00:10:32,651 --> 00:10:34,687
This... this isn't
Boulevard. This is all me.
294
00:10:34,687 --> 00:10:36,989
Uh, no, I... I hear that,
and it's a great song.
295
00:10:36,989 --> 00:10:38,491
Let's just play around
with it a little bit.
296
00:10:38,491 --> 00:10:40,359
You wanted me to be your producer, right?
297
00:10:40,359 --> 00:10:42,128
- Hey, y'all.
- Man: Rayna!
298
00:10:42,128 --> 00:10:42,962
Yeah.
299
00:10:44,997 --> 00:10:46,098
- I've got news.
- Guess what.
300
00:10:46,098 --> 00:10:47,266
Sorry. You first.
301
00:10:47,266 --> 00:10:49,034
Kevin's buddy got me on the bill.
302
00:10:49,034 --> 00:10:50,269
I'm gonna perform tonight.
303
00:10:50,269 --> 00:10:51,370
- Oh, that's awesome.
- Good for you, man.
304
00:10:51,370 --> 00:10:52,204
Yeah, thank you.
305
00:10:52,204 --> 00:10:54,206
So, what's your news?
306
00:10:54,206 --> 00:10:55,241
An earring?
307
00:10:55,241 --> 00:10:57,176
- Mm-hmm.
- How is that news?
308
00:10:57,176 --> 00:10:58,744
I found it on the floor. It must be Erin's.
309
00:10:58,744 --> 00:11:01,180
- Who?
- The girl Gunnar slept with last night
310
00:11:01,180 --> 00:11:02,448
who didn't leave her number.
311
00:11:02,448 --> 00:11:04,350
Because she left this.
312
00:11:04,350 --> 00:11:06,185
[Chuckles] It's what women do.
313
00:11:06,185 --> 00:11:07,253
They... they leave something behind
314
00:11:07,253 --> 00:11:08,587
so you're forced to track them down.
315
00:11:08,587 --> 00:11:09,955
Come on. It's a game.
316
00:11:09,955 --> 00:11:11,157
- [tv turns on]
- No, it was a one-night stand.
317
00:11:11,157 --> 00:11:12,992
Gunnar, you always do this.
318
00:11:12,992 --> 00:11:14,593
You chase every girl you hook up with
319
00:11:14,593 --> 00:11:17,263
and try to turn it into a relationship.
320
00:11:17,263 --> 00:11:19,064
- Reporter: Country star Juliette Barnes is in the news again.
- If she didn't leave her number,
321
00:11:19,064 --> 00:11:20,499
she doesn't want to see you.
322
00:11:20,499 --> 00:11:22,067
- Cellphone footage is pouring in from Atlanta...
- Avery.
323
00:11:22,067 --> 00:11:23,402
... where she allegedly attacked a fan
324
00:11:23,402 --> 00:11:25,137
who approached her for an autograph.
325
00:11:25,137 --> 00:11:27,706
- [Screaming]
- It's unclear as to why the star attacked the fan.
326
00:11:27,706 --> 00:11:30,476
Perhaps it's the pressure
of her demanding schedule.
327
00:11:30,476 --> 00:11:32,411
- [Remote clicks]
- [Avery sighs]
328
00:11:32,411 --> 00:11:34,747
There's something really wrong.
329
00:11:34,747 --> 00:11:36,582
I should call her, make sure she's okay.
330
00:11:36,582 --> 00:11:38,250
No, don't call her.
331
00:11:38,250 --> 00:11:40,719
If you do, you're just gonna get
sucked back into her craziness.
332
00:11:40,719 --> 00:11:43,455
He's right, man. Juliette is
officially no longer your problem.
333
00:11:46,525 --> 00:11:48,394
[Crying] He doesn't want me anymore.
334
00:11:48,394 --> 00:11:50,262
You are not to leave this
room for the rest of the day.
335
00:11:50,262 --> 00:11:51,263
Why wouldn't he list...
336
00:11:51,263 --> 00:11:52,398
Now, sit.
337
00:11:52,398 --> 00:11:53,532
[Breathing heavily]
338
00:11:53,532 --> 00:11:56,068
[Slurring] Wait. Wait. Where are you going?
339
00:11:56,068 --> 00:11:59,338
Oh. [Chuckles] You're going to Layla?
340
00:11:59,338 --> 00:12:01,006
I need you more than she does.
341
00:12:01,006 --> 00:12:03,075
What you need is to get sober.
342
00:12:03,075 --> 00:12:04,510
You know that you would
drop her in a second
343
00:12:04,510 --> 00:12:06,512
- if I gave you another shot at me.
- [Laughing] Yeah?
344
00:12:06,512 --> 00:12:08,314
All you were to me was
345
00:12:08,314 --> 00:12:09,682
- a one-time bang in a broom closet, sweetheart.
- [Scoffs]
346
00:12:09,682 --> 00:12:11,350
- Shut up.
- Hey...
347
00:12:11,350 --> 00:12:13,018
What the hell? Hey!
348
00:12:13,018 --> 00:12:14,119
Sit!
349
00:12:14,119 --> 00:12:15,287
What is wrong with you?!
350
00:12:15,287 --> 00:12:18,490
You know you want me. Everybody wants me.
351
00:12:18,490 --> 00:12:20,092
I couldn't want a woman less.
352
00:12:21,160 --> 00:12:23,529
No wonder Avery left you.
353
00:12:23,529 --> 00:12:24,597
What a waste.
354
00:12:26,599 --> 00:12:29,468
[Door opens, closes]
355
00:12:29,468 --> 00:12:32,071
[Sighs]
356
00:12:32,071 --> 00:12:33,072
That's all the books packed up.
357
00:12:33,072 --> 00:12:34,506
Thank you.
358
00:12:34,506 --> 00:12:36,175
The rest of this stuff should
only take about an hour,
359
00:12:36,175 --> 00:12:37,109
and then we can hit the road.
360
00:12:39,612 --> 00:12:41,280
I was thinking...
361
00:12:41,280 --> 00:12:43,215
maybe we could go to that gathering
362
00:12:43,215 --> 00:12:44,483
they're having for your mother.
363
00:12:44,483 --> 00:12:47,152
Well, we really got to go
while there's still daylight.
364
00:12:47,152 --> 00:12:49,188
Don't you want to see all
the people, see the place?
365
00:12:49,188 --> 00:12:50,522
I have.
366
00:12:50,522 --> 00:12:52,491
It's just a... sad lounge
367
00:12:52,491 --> 00:12:54,260
where none of mama's dreams came true.
368
00:12:56,195 --> 00:12:57,529
I still want to go.
369
00:12:57,529 --> 00:13:00,266
Fine. I... I'm gonna stay here.
370
00:13:07,006 --> 00:13:08,540
[Guitar playing]
371
00:13:08,540 --> 00:13:10,075
Yes. I love that.
372
00:13:10,075 --> 00:13:11,443
Perfect. Okay, all right.
373
00:13:11,443 --> 00:13:13,345
Want to give it a shot?
374
00:13:13,345 --> 00:13:14,313
Yeah.
375
00:13:14,313 --> 00:13:15,481
See what happens.
376
00:13:15,481 --> 00:13:17,516
[Cellphone bloops]
377
00:13:17,516 --> 00:13:19,151
Man: 3... 4...
378
00:13:19,151 --> 00:13:22,421
["In the Name of Your Love" playing]
379
00:13:31,497 --> 00:13:33,732
Uh, kill it. Just... stop.
380
00:13:33,732 --> 00:13:35,200
[Music stops]
381
00:13:35,200 --> 00:13:36,201
What's up?
382
00:13:36,201 --> 00:13:38,971
I'm just not feeling it.
383
00:13:38,971 --> 00:13:40,606
Okay, well, um...
384
00:13:40,606 --> 00:13:42,374
should we sing one through
and just see what happens?
385
00:13:42,374 --> 00:13:43,976
No, I don't really see what the point is
386
00:13:43,976 --> 00:13:45,577
if I know I don't like it, you know?
387
00:13:45,577 --> 00:13:47,279
Well, it's definitely different
from what you're used to.
388
00:13:47,279 --> 00:13:48,414
Yeah. I get that.
389
00:13:48,414 --> 00:13:50,516
But you don't need to be afraid of that.
390
00:13:50,516 --> 00:13:51,583
[Chuckling] Oh.
391
00:13:51,583 --> 00:13:53,052
I'm not afraid.
392
00:13:53,052 --> 00:13:54,586
- [Chuckles]
- I... okay, I don't mean "afraid."
393
00:13:54,586 --> 00:13:56,322
Just... you don't have to resist it
394
00:13:56,322 --> 00:13:58,123
just 'cause it's new, you know?
395
00:13:58,123 --> 00:14:00,125
I mean, let's try a
bunch of different stuff.
396
00:14:00,125 --> 00:14:01,960
Fine, but this isn't a
collaboration right now.
397
00:14:01,960 --> 00:14:03,062
This is a dictation.
398
00:14:03,062 --> 00:14:04,630
- No, it's not.
- Yeah, it is.
399
00:14:04,630 --> 00:14:06,565
You put this whole arrangement
together without even asking me.
400
00:14:06,565 --> 00:14:07,666
- That's not true.
- Yes, it i...
401
00:14:07,666 --> 00:14:09,168
you know, maybe you were right before.
402
00:14:09,168 --> 00:14:10,235
Maybe you shouldn't produce me.
403
00:14:11,303 --> 00:14:12,438
Okay.
404
00:14:12,438 --> 00:14:13,539
But just so we're clear,
405
00:14:13,539 --> 00:14:15,341
I'm doing exactly what you asked me to do.
406
00:14:15,341 --> 00:14:17,443
No, that's when I
thought you got me, Rayna.
407
00:14:17,443 --> 00:14:18,610
You don't.
408
00:14:18,610 --> 00:14:19,611
You know what?
409
00:14:19,611 --> 00:14:21,113
[Scoffs]
410
00:14:21,113 --> 00:14:22,147
Maybe this whole thing is a mistake.
411
00:14:26,393 --> 00:14:27,260
[Sighs] Hi.
412
00:14:27,260 --> 00:14:29,129
- [Laughs]
- Finally.
413
00:14:29,129 --> 00:14:31,131
Hey. I know. Listen, I can't stay, though.
414
00:14:31,131 --> 00:14:32,532
I got to take care of
this Juliette situation.
415
00:14:32,532 --> 00:14:34,601
What? I thought that's
what you've been doing.
416
00:14:34,601 --> 00:14:37,303
I... yes, but there's more to it.
417
00:14:37,303 --> 00:14:39,239
Are these... scratches?
418
00:14:39,239 --> 00:14:40,507
Stop it.
419
00:14:40,507 --> 00:14:42,375
- Oh, my god.
- It's nothing.
420
00:14:42,375 --> 00:14:43,676
What... are you sleeping with her again?!
421
00:14:43,676 --> 00:14:45,412
- Hey, hey, don't be ridiculous.
- Why?!
422
00:14:45,412 --> 00:14:46,713
You've done it before! She told me herself!
423
00:14:46,713 --> 00:14:48,081
Well, do you think I
give a damn about her?!
424
00:14:49,582 --> 00:14:50,717
Listen to me.
425
00:14:50,717 --> 00:14:53,253
- Stop.
- Listen to me.
426
00:14:53,253 --> 00:14:55,655
If I can just clean up this
Juliette thing in the press...
427
00:14:55,655 --> 00:14:57,424
- Ugh!
- Okay, look, I have a real shot
428
00:14:57,424 --> 00:14:59,392
at being the C.E.O. of Luke's new company.
429
00:14:59,392 --> 00:15:00,660
- What?
- And if that happens,
430
00:15:00,660 --> 00:15:02,729
we'll never have to deal with her again.
431
00:15:02,729 --> 00:15:06,032
Well... so you won't be my manager, either?
432
00:15:06,032 --> 00:15:08,168
No. I won't.
433
00:15:09,669 --> 00:15:13,239
Which will make things
a lot less complicated
434
00:15:13,239 --> 00:15:14,274
when you move in with me.
435
00:15:15,341 --> 00:15:17,343
What?
436
00:15:17,343 --> 00:15:18,344
Really?
437
00:15:18,344 --> 00:15:19,746
[Chuckling] Yeah.
438
00:15:24,017 --> 00:15:25,351
What are you still doing here?
439
00:15:25,351 --> 00:15:27,187
Go.
440
00:15:28,621 --> 00:15:30,256
[Door opens]
441
00:15:30,256 --> 00:15:31,591
Erin: Hello?
442
00:15:31,591 --> 00:15:33,760
Erin. Hey. It's... it's Gunnar.
443
00:15:33,760 --> 00:15:35,728
How did you get my number?
444
00:15:35,728 --> 00:15:37,597
Actually, it's, uh, kind of a funny story.
445
00:15:37,597 --> 00:15:40,033
I called Juliette's tour
manager and asked him for it,
446
00:15:40,033 --> 00:15:41,367
but he wouldn't give it to me
447
00:15:41,367 --> 00:15:43,436
'cause of some confidentiality policy.
448
00:15:43,436 --> 00:15:46,306
Anyway, so I told him I was
looking for a sound tech.
449
00:15:46,306 --> 00:15:48,641
[Chuckles] You know, 'cause
Juliette had you fired.
450
00:15:48,641 --> 00:15:50,276
Quick thinking, right?
451
00:15:50,276 --> 00:15:52,245
Anyway, uh, he finally gave it to me,
452
00:15:52,245 --> 00:15:53,680
and, uh, now here we are.
453
00:15:53,680 --> 00:15:55,381
Okay.
454
00:15:55,381 --> 00:15:57,684
So... what do you want?
455
00:15:57,684 --> 00:16:00,153
Well, uh...
456
00:16:00,153 --> 00:16:01,588
You left your earring here,
457
00:16:01,588 --> 00:16:04,023
and I figured you probably wanted it back.
458
00:16:04,023 --> 00:16:06,226
I wasn't wearing earrings last night.
459
00:16:06,226 --> 00:16:07,327
Oh.
460
00:16:09,062 --> 00:16:10,263
Well, anyway, um,
461
00:16:10,263 --> 00:16:11,264
since I got you,
462
00:16:11,264 --> 00:16:12,765
I was wondering if, by chance,
463
00:16:12,765 --> 00:16:15,335
you wanted to catch my buddy
Will Lexington sing tonight.
464
00:16:15,335 --> 00:16:17,637
He's sort of giving a surprise performance.
465
00:16:17,637 --> 00:16:20,240
Sure. Why not?
466
00:16:20,240 --> 00:16:23,209
Just text me the details,
and I'll meet you there.
467
00:16:23,209 --> 00:16:24,244
Bye, Gunnar.
468
00:16:27,280 --> 00:16:31,280
♪ More than any other
girl I've ever known ♪
469
00:16:32,051 --> 00:16:33,219
[Indistinct conversations]
470
00:16:33,219 --> 00:16:35,321
Man: Well, what can I get you?
471
00:16:35,321 --> 00:16:36,556
Deacon: Club soda.
472
00:16:36,556 --> 00:16:38,558
Okay.
473
00:16:38,558 --> 00:16:40,560
♪ More than all things here
on earth I have been shown ♪
474
00:16:40,560 --> 00:16:41,761
Just passing through?
475
00:16:41,761 --> 00:16:44,664
Uh, I grew up here.
476
00:16:44,664 --> 00:16:47,166
Haven't been back in 20 years, though.
477
00:16:47,166 --> 00:16:49,035
Still got family in town?
478
00:16:49,035 --> 00:16:50,503
♪ As roses want the rain... ♪
479
00:16:50,503 --> 00:16:52,105
Not anymore.
480
00:16:53,640 --> 00:16:55,775
♪ I want you ♪
481
00:16:55,775 --> 00:16:58,278
♪ I want you ♪
482
00:16:58,278 --> 00:17:00,146
[Pinball clacks]
483
00:17:00,146 --> 00:17:03,516
[Beeping, clicking]
484
00:17:03,516 --> 00:17:06,052
Can we have a conversation
about what just happened, please?
485
00:17:08,221 --> 00:17:10,423
Look, I brought you to Nashville
486
00:17:10,423 --> 00:17:13,259
because I could hear the
storyteller in your music,
487
00:17:13,259 --> 00:17:15,361
and that's what I'm
trying to get out there.
488
00:17:15,361 --> 00:17:17,297
I want to be able to connect your voice
489
00:17:17,297 --> 00:17:19,365
to the audience, like we talked about.
490
00:17:19,365 --> 00:17:21,534
You and I both know the only
reason you brought me to Nashville
491
00:17:21,534 --> 00:17:22,602
is because you need me...
492
00:17:22,602 --> 00:17:24,270
because your label was going under,
493
00:17:24,270 --> 00:17:25,204
you couldn't sign a big Nashville act.
494
00:17:25,204 --> 00:17:26,205
Yeah, I know.
495
00:17:26,205 --> 00:17:27,774
Okay, fine. Sure, I needed you.
496
00:17:27,774 --> 00:17:29,342
But I would argue you needed me.
497
00:17:29,342 --> 00:17:30,443
Oh, yeah? And how do you figure that?
498
00:17:30,443 --> 00:17:32,145
The word is out on you.
499
00:17:32,145 --> 00:17:34,347
I mean, come on...
difficult, arrogant, abrasive.
500
00:17:34,347 --> 00:17:36,516
- [Scoffs] Okay.
- All of it kind of proving to be true right now.
501
00:17:36,516 --> 00:17:38,451
Cool. Rayna, then let's just
cut ties. How 'bout that?
502
00:17:38,451 --> 00:17:39,352
No!
503
00:17:39,352 --> 00:17:40,386
Look, you're lashing out
504
00:17:40,386 --> 00:17:42,055
because you're questioning everything
505
00:17:42,055 --> 00:17:43,256
and you're doubting it.
506
00:17:43,256 --> 00:17:44,657
And I get it... you're scared.
507
00:17:44,657 --> 00:17:47,460
But we have the opportunity
to do something special here.
508
00:17:47,460 --> 00:17:49,996
I wish you would trust me on that.
509
00:17:49,996 --> 00:17:52,532
I just... I'm... I'm...
510
00:17:52,532 --> 00:17:56,035
I'm not... I'm not hearing,
you know, what you're hearing.
511
00:17:57,203 --> 00:17:59,172
Did I ever tell you about the
first time I heard your music?
512
00:18:00,139 --> 00:18:01,441
Come with me.
513
00:18:03,242 --> 00:18:05,612
Man: ... getting some feedback.
514
00:18:05,612 --> 00:18:08,081
Rayna: Hey, girls. Hey.
515
00:18:08,081 --> 00:18:09,782
Y'all know that Boulevard song
you sang at the talent show?
516
00:18:09,782 --> 00:18:12,185
How'd you feel about singing
that for Markus right now?
517
00:18:12,185 --> 00:18:13,686
Wait... they're gonna sing my song?
518
00:18:13,686 --> 00:18:15,088
Yeah.
519
00:18:15,088 --> 00:18:16,456
I want you to hear what I heard.
520
00:18:16,456 --> 00:18:18,524
Oh. So now you want me to sing.
521
00:18:18,524 --> 00:18:20,293
Yeah. I do.
522
00:18:20,293 --> 00:18:21,728
Now? Right now?
523
00:18:21,728 --> 00:18:22,762
Yeah. Is that okay?
524
00:18:22,762 --> 00:18:24,597
Not really.
525
00:18:24,597 --> 00:18:25,999
Seriously?
526
00:18:25,999 --> 00:18:27,400
Hey, easy.
527
00:18:27,400 --> 00:18:29,202
What's the matter, honey?
528
00:18:30,703 --> 00:18:33,306
I just... I don't want to.
529
00:18:35,108 --> 00:18:36,442
I'll be right back.
530
00:18:36,442 --> 00:18:37,710
Yeah.
531
00:19:37,637 --> 00:19:39,238
Hey.
532
00:19:39,238 --> 00:19:41,074
Mom, I don't want to sing, okay?
533
00:19:41,074 --> 00:19:42,675
Okay. Okay. You don't have to sing.
534
00:19:42,675 --> 00:19:45,411
I just want to make sure you're all right.
535
00:19:47,313 --> 00:19:50,249
You usually jump at the
chance to sing a song.
536
00:19:50,249 --> 00:19:52,051
Seems like lately,
537
00:19:52,051 --> 00:19:54,520
you don't want anything
to do with music at all.
538
00:19:54,520 --> 00:19:56,756
What's the matter?
539
00:19:56,756 --> 00:19:59,692
After me and Maddie sang
that song at the talent show,
540
00:19:59,692 --> 00:20:01,260
I was in the bathroom,
541
00:20:01,260 --> 00:20:03,596
and I overheard these
girls saying mean things.
542
00:20:03,596 --> 00:20:05,198
Like what?
543
00:20:05,198 --> 00:20:07,066
[Voice breaking] Stuff about Dad...
544
00:20:09,001 --> 00:20:12,004
... and how we should be
embarrassed to be onstage.
545
00:20:12,004 --> 00:20:15,108
Well, that is... ridiculous.
546
00:20:15,108 --> 00:20:18,077
You are so talented.
547
00:20:18,077 --> 00:20:21,247
You and your sister should
have nothing but pride
548
00:20:21,247 --> 00:20:23,049
in the gift that you have.
549
00:20:23,049 --> 00:20:26,152
No one's ever said
anything about me like that.
550
00:20:26,152 --> 00:20:27,520
You know, people...
551
00:20:27,520 --> 00:20:28,788
[Sighs]
552
00:20:28,788 --> 00:20:30,556
... they're always gonna be negative.
553
00:20:30,556 --> 00:20:33,593
But that can't ever take
away from what you do
554
00:20:33,593 --> 00:20:35,094
and how you feel about it.
555
00:20:35,094 --> 00:20:37,296
I mean, you love music, right?
556
00:20:37,296 --> 00:20:39,465
You love how you feel when you're singing.
557
00:20:39,465 --> 00:20:40,533
Right?
558
00:20:40,533 --> 00:20:42,668
No one can ever take that from you.
559
00:20:42,668 --> 00:20:44,704
[Audience cheering]
560
00:20:44,704 --> 00:20:46,639
["Run With Me" plays]
561
00:20:49,142 --> 00:20:53,146
♪ Yeah, I am who I am
'cause I been where I been ♪
562
00:20:53,146 --> 00:20:56,749
♪ I've seen the wrong side of the fence ♪
563
00:20:56,749 --> 00:21:00,749
♪ that's why I stay on
the move doin' what I do ♪
564
00:21:01,220 --> 00:21:04,724
♪ livin' it up while I can ♪
565
00:21:04,724 --> 00:21:07,126
♪ no, there ain't no roadblocks, baby ♪
566
00:21:07,126 --> 00:21:09,061
♪ ain't no red lights, baby ♪
567
00:21:09,061 --> 00:21:10,696
♪ not a stop sign, baby ♪
568
00:21:10,696 --> 00:21:11,998
Get up there! Go on!
569
00:21:11,998 --> 00:21:13,766
♪ On this rock 'n' roll road ♪
570
00:21:13,766 --> 00:21:17,766
♪ that gets wild ♪
571
00:21:18,437 --> 00:21:20,306
♪ wild and free ♪
572
00:21:20,306 --> 00:21:24,306
♪ better learn how to fly ♪
573
00:21:25,611 --> 00:21:29,182
♪ if you wanna run with me ♪
574
00:21:31,617 --> 00:21:33,085
Reporter: ... news from Atlanta.
575
00:21:33,085 --> 00:21:35,021
The fan attacked by
Juliette Barnes this morning
576
00:21:35,021 --> 00:21:37,390
has issued a formal apology.
577
00:21:37,390 --> 00:21:40,160
What happened this morning with Ms. Barnes
578
00:21:40,225 --> 00:21:41,060
was my fault.
579
00:21:41,060 --> 00:21:42,995
I have been stalking her for weeks,
580
00:21:42,995 --> 00:21:45,031
seeking her out at hotels and venues,
581
00:21:45,031 --> 00:21:47,433
invading her privacy.
582
00:21:47,433 --> 00:21:50,069
Today, I took my harassment too far,
583
00:21:50,069 --> 00:21:52,438
provoking her verbally and physically.
584
00:21:52,438 --> 00:21:55,408
Juliette Barnes is a role model
for young women everywhere,
585
00:21:55,408 --> 00:21:57,510
and I am sorry for any negative attention
586
00:21:57,510 --> 00:21:59,779
I may have brought upon her by my behavior.
587
00:21:59,779 --> 00:22:01,614
[Cellphone buzzes]
588
00:22:04,250 --> 00:22:05,518
What can I do for you, Avery?
589
00:22:05,518 --> 00:22:07,019
What's wrong with Juliette?
590
00:22:07,019 --> 00:22:08,321
Nothing. Why?
591
00:22:08,321 --> 00:22:10,356
She attacked a fan.
592
00:22:10,356 --> 00:22:12,291
- Who provoked her.
- Oh, give me a break.
593
00:22:12,291 --> 00:22:14,327
That apology had your
fingerprints all over it.
594
00:22:14,327 --> 00:22:16,495
Is she losing it? She having a breakdown?
595
00:22:16,495 --> 00:22:18,664
You left her. Why do you care?
596
00:22:18,664 --> 00:22:20,499
Because I do, okay?
597
00:22:20,499 --> 00:22:23,135
She's the mother of my
child, and she's sick.
598
00:22:23,135 --> 00:22:25,371
She needs more than a
manager paying people off.
599
00:22:25,371 --> 00:22:27,139
She needs help, and if
you don't get it for her,
600
00:22:27,139 --> 00:22:28,241
- so help me god...
- Look, look, look, man, look.
601
00:22:28,241 --> 00:22:31,444
The last time I saw
her, she was in her room,
602
00:22:31,444 --> 00:22:33,279
and she was fine.
603
00:23:05,044 --> 00:23:08,547
♪ Was midnight on the stormy deep ♪
604
00:23:11,083 --> 00:23:13,419
Woman: Yes, you remember
Beverly got so peeved at you
605
00:23:13,419 --> 00:23:14,754
'cause you were making a noise.
606
00:23:14,754 --> 00:23:16,289
- [Deacon laughs]
- She stopped the band
607
00:23:16,289 --> 00:23:17,723
- and told you to pipe down.
- That sounds like my sister.
608
00:23:17,723 --> 00:23:19,058
Oh. Excuse me one second. Pardon me.
609
00:23:19,058 --> 00:23:20,059
Hey.
610
00:23:20,059 --> 00:23:21,193
Hey. I'm so glad you came.
611
00:23:21,193 --> 00:23:22,461
Packed, ready to go.
612
00:23:22,461 --> 00:23:24,297
No. No, we can't go
now. Look at this place.
613
00:23:24,297 --> 00:23:25,765
All these people here,
they showed up for your mom.
614
00:23:25,765 --> 00:23:27,500
Who are they all?
615
00:23:27,500 --> 00:23:30,269
Well, they're friends from around town.
616
00:23:30,269 --> 00:23:32,538
They're people who'd come
here and hear her sing.
617
00:23:32,538 --> 00:23:34,573
Let me introduce you now. Come on.
618
00:23:34,573 --> 00:23:35,741
- Please, I...
- Hey.
619
00:23:35,741 --> 00:23:37,543
This is Scarlett. This
is Beverly's daughter.
620
00:23:37,543 --> 00:23:39,445
- This is my niece.
- So nice to meet you, honey.
621
00:23:39,445 --> 00:23:41,113
- This is Carol right here.
- Nice to meet you, too.
622
00:23:41,113 --> 00:23:43,149
- ♪ When it's cold outside ♪
- [Sighs]
623
00:23:43,149 --> 00:23:45,084
♪ And the wind starts to blow ♪
624
00:23:45,084 --> 00:23:46,085
Excuse me.
625
00:23:46,085 --> 00:23:47,720
Hey.
626
00:23:47,720 --> 00:23:49,121
Hey. Did you see Will?
627
00:23:49,121 --> 00:23:51,223
He jumped offstage after
his set and disappeared.
628
00:23:51,223 --> 00:23:53,025
- No, but have you seen Erin?
- Who?
629
00:23:53,025 --> 00:23:55,328
The girl who rode back from
Atlanta with us last night.
630
00:23:55,328 --> 00:23:56,462
Why would she be here?
631
00:23:56,462 --> 00:23:58,564
[Chuckles]
632
00:24:00,266 --> 00:24:01,634
Don't worry about it.
633
00:24:01,634 --> 00:24:03,069
[Indistinct conversations]
634
00:24:03,069 --> 00:24:04,036
Hey.
635
00:24:04,036 --> 00:24:06,138
- There you are!
- Hey.
636
00:24:06,138 --> 00:24:08,140
- I've been looking for you.
- Same here.
637
00:24:08,140 --> 00:24:09,542
I wanted to say thank
you before I took off.
638
00:24:09,542 --> 00:24:11,143
You're... you're going?
639
00:24:11,143 --> 00:24:14,246
Yeah. Some friends and I
are headed to another bar...
640
00:24:14,246 --> 00:24:15,448
sort of a "ladies' night out" thing.
641
00:24:15,448 --> 00:24:16,649
Oh, yeah.
642
00:24:16,649 --> 00:24:19,452
Uh... well, nice nice seeing you.
643
00:24:19,452 --> 00:24:20,653
[Chuckles]
644
00:24:24,290 --> 00:24:26,759
Let's, um, let's take
it from the top. Cool?
645
00:24:26,759 --> 00:24:27,994
Hey.
646
00:24:27,994 --> 00:24:29,028
Hey.
647
00:24:29,028 --> 00:24:30,129
What's going on?
648
00:24:30,129 --> 00:24:31,297
I heard the song.
649
00:24:31,297 --> 00:24:32,698
I think I get it now.
650
00:24:32,698 --> 00:24:34,533
["In the Name of Your Love" plays]
651
00:24:36,268 --> 00:24:38,304
Did you sing it for him already?
652
00:24:38,304 --> 00:24:40,706
Daphne said she didn't want to.
653
00:24:40,706 --> 00:24:42,475
♪ Well, angel, what's your name? ♪
654
00:24:42,475 --> 00:24:44,343
♪ Baby, tell me where you came from ♪
655
00:24:44,343 --> 00:24:47,480
♪ all the way from heaven,
that's a long way down ♪
656
00:24:47,480 --> 00:24:50,516
♪ guess you found your sinner,
girl, I ain't a saint, no ♪
657
00:24:50,516 --> 00:24:53,786
♪ but maybe you can save me now ♪
658
00:24:53,786 --> 00:24:57,289
♪ Saint Theresa, you're
the reason I can change ♪
659
00:24:57,289 --> 00:25:00,459
♪ you make me want to
be a better man, baby ♪
660
00:25:00,459 --> 00:25:03,229
♪ I got some skeletons in my yesterday ♪
661
00:25:03,229 --> 00:25:05,197
♪ but, baby, I can give 'em all up ♪
662
00:25:05,197 --> 00:25:08,334
♪ in the name of your love ♪
663
00:25:08,334 --> 00:25:11,504
♪ in the name of your love ♪
664
00:25:11,504 --> 00:25:13,739
♪ in the name of your love ♪
665
00:25:15,441 --> 00:25:18,144
♪ yeah, baby, I can give 'em all up ♪
666
00:25:18,144 --> 00:25:19,311
♪ in the name of your love ♪
667
00:25:21,147 --> 00:25:24,250
♪ in the name of your love ♪
668
00:25:24,250 --> 00:25:26,419
♪ in the name of your love ♪
669
00:25:28,154 --> 00:25:30,623
♪ yeah, baby, I can give 'em all up ♪
670
00:25:30,623 --> 00:25:32,591
[Door closes]
671
00:25:32,591 --> 00:25:34,193
Where I come from,
672
00:25:34,193 --> 00:25:36,095
the guy picks up the girl
on the way to the dance.
673
00:25:36,095 --> 00:25:37,096
I bring good news.
674
00:25:37,096 --> 00:25:38,230
Yeah?
675
00:25:38,230 --> 00:25:39,465
I just received commitments
676
00:25:39,465 --> 00:25:41,333
from all the remaining investors.
677
00:25:41,333 --> 00:25:43,602
The Luke Wheeler Lifestyle
Brand is now fully funded.
678
00:25:43,602 --> 00:25:45,004
You're serious.
679
00:25:45,004 --> 00:25:46,505
Hey! [Chuckling] All right!
680
00:25:46,505 --> 00:25:47,540
Oh, I can't thank you enough.
681
00:25:49,275 --> 00:25:52,578
Well... you were the
one who wowed everybody.
682
00:25:52,578 --> 00:25:54,013
[Laughs]
683
00:25:54,013 --> 00:25:55,281
And, uh, thanks to Jeff,
684
00:25:55,281 --> 00:25:57,116
that whole Juliette episode this morning
685
00:25:57,116 --> 00:25:58,350
was a non-issue.
686
00:25:58,350 --> 00:26:00,319
Well, I guess I ought
to give him a hug, too.
687
00:26:00,319 --> 00:26:01,420
[Laughs]
688
00:26:01,420 --> 00:26:04,090
Actually, I was thinking of something else.
689
00:26:04,090 --> 00:26:05,458
What's that?
690
00:26:05,458 --> 00:26:06,559
The C.E.O. job.
691
00:26:06,559 --> 00:26:08,394
I thought we already talked about that.
692
00:26:08,394 --> 00:26:09,361
We did.
693
00:26:09,361 --> 00:26:11,130
But now I'm asking you to reconsider.
694
00:26:12,631 --> 00:26:14,166
[Rapid knocks on door]
695
00:26:15,234 --> 00:26:16,368
Have you seen the news?
696
00:26:16,368 --> 00:26:17,503
Yeah, I just...
697
00:26:17,503 --> 00:26:19,271
There is something really wrong with her.
698
00:26:19,271 --> 00:26:20,506
- I can tell.
- Yeah, I know. Me too.
699
00:26:20,506 --> 00:26:21,640
Have you called her?
700
00:26:21,640 --> 00:26:22,741
No.
701
00:26:22,741 --> 00:26:23,709
But you're going to, right?
702
00:26:23,709 --> 00:26:25,744
No. I'm not.
703
00:26:25,744 --> 00:26:28,214
What do you mean? You're...
you're practically her father.
704
00:26:28,214 --> 00:26:29,315
You're acting like you don't even care!
705
00:26:29,315 --> 00:26:30,683
Of course I care!
706
00:26:30,683 --> 00:26:33,586
Avery, it is breaking my heart
to watch this happen to her.
707
00:26:33,586 --> 00:26:35,554
And I know it's breaking yours, too.
708
00:26:35,554 --> 00:26:38,691
I know you're still in love with Juliette.
709
00:26:38,691 --> 00:26:41,093
But it doesn't matter how
much you care about her
710
00:26:41,093 --> 00:26:42,628
if she doesn't care about herself.
711
00:26:44,396 --> 00:26:46,765
Look, I can't believe I'm saying this.
712
00:26:46,765 --> 00:26:49,235
The best thing that you can do right now
713
00:26:49,235 --> 00:26:52,138
is to just cut yourself off emotionally.
714
00:26:52,138 --> 00:26:55,007
♪ In the name of your love ♪
715
00:26:56,475 --> 00:26:58,277
♪ yeah, baby ♪
716
00:26:58,277 --> 00:26:59,578
[Song ends]
717
00:26:59,578 --> 00:27:01,447
So?
718
00:27:01,447 --> 00:27:03,082
Honestly...
719
00:27:03,082 --> 00:27:04,583
- That was amazing.
- Yeah?
720
00:27:04,583 --> 00:27:06,185
- That's what we were talking about!
- Ohh! Thank you.
721
00:27:06,185 --> 00:27:07,753
That's what this record's gonna be.
722
00:27:07,753 --> 00:27:09,755
Well, see, that's why I want you producing.
723
00:27:09,755 --> 00:27:11,357
- You're still crazy.
- [Chuckles] No.
724
00:27:11,357 --> 00:27:13,459
Hey, and I got to thank
Maddie. Girl, you unlocked it.
725
00:27:13,459 --> 00:27:15,027
[Laughs]
726
00:27:15,027 --> 00:27:16,362
Can we go home now?
727
00:27:17,997 --> 00:27:20,432
In all the years I've had this bar,
728
00:27:20,432 --> 00:27:22,601
Beverly's night was always my best.
729
00:27:22,601 --> 00:27:24,236
Is that right?
730
00:27:24,236 --> 00:27:26,138
She was a born performer.
731
00:27:26,138 --> 00:27:28,207
- She was that.
- Yeah.
732
00:27:28,207 --> 00:27:30,309
It's just too bad this is Natchez
733
00:27:30,309 --> 00:27:32,311
and not Nashville.
734
00:27:32,311 --> 00:27:34,547
Woman: Your mother used
to come into my salon,
735
00:27:34,547 --> 00:27:37,683
sit in my chair, and brag on
you till the moment she left.
736
00:27:37,683 --> 00:27:39,285
About what?
737
00:27:39,285 --> 00:27:41,654
Well, how you were out
on tour with Luke Wheeler
738
00:27:41,654 --> 00:27:44,056
or opening for Rascal Flatts.
739
00:27:44,056 --> 00:27:45,724
And then there was a clip of you
740
00:27:45,724 --> 00:27:48,561
with some fella named
Gunnar on the Internet?
741
00:27:48,561 --> 00:27:51,163
She must have played
it for me a dozen times.
742
00:27:51,163 --> 00:27:52,331
Really?
743
00:27:52,331 --> 00:27:55,267
You know, no one was
supposed to sing tonight,
744
00:27:55,267 --> 00:27:58,204
but that was when nobody
knew you were coming.
745
00:27:58,204 --> 00:27:59,705
Would you consider singing something?
746
00:27:59,705 --> 00:28:02,308
Uh, do you think that would be appropriate?
747
00:28:02,308 --> 00:28:06,045
Dear, I think it would be perfect.
748
00:28:06,045 --> 00:28:07,246
Told you this would be fun.
749
00:28:07,246 --> 00:28:09,348
Yeah, hanging out with a
bunch of stuffy, old people
750
00:28:09,348 --> 00:28:10,482
instead of my girlfriend.
751
00:28:10,482 --> 00:28:11,584
Time of my life.
752
00:28:11,584 --> 00:28:13,018
You know what?
753
00:28:13,018 --> 00:28:16,121
Why don't you try and
enjoy yourself a little bit?
754
00:28:20,292 --> 00:28:21,760
I'll enjoy this.
755
00:28:23,195 --> 00:28:25,197
- Luke: Hey, y'all.
- Hey.
756
00:28:25,197 --> 00:28:26,732
You certainly went all-out.
757
00:28:26,732 --> 00:28:28,200
Well, I got a lot to celebrate.
758
00:28:28,200 --> 00:28:30,402
Uh, listen.
759
00:28:30,402 --> 00:28:32,404
I know you were interested
in the C.E.O. position.
760
00:28:32,404 --> 00:28:36,008
I also know I haven't
always trusted you, Jeff.
761
00:28:37,643 --> 00:28:40,746
But today, you more than
proved your commitment to me.
762
00:28:42,314 --> 00:28:43,315
Welcome aboard.
763
00:28:43,315 --> 00:28:44,216
[Laughs]
764
00:28:44,216 --> 00:28:45,451
Thank you.
765
00:28:45,451 --> 00:28:46,652
- I won't let you down.
- No, I know.
766
00:28:46,652 --> 00:28:48,053
Have fun tonight.
767
00:28:48,053 --> 00:28:49,221
Tomorrow, we start
talking about the future.
768
00:28:49,221 --> 00:28:50,256
- All right.
- All right.
769
00:28:50,256 --> 00:28:52,057
Huh? Mnh!
770
00:28:52,057 --> 00:28:53,626
You did it!
771
00:28:53,626 --> 00:28:54,693
[Both laugh]
772
00:28:54,693 --> 00:28:56,462
- I'm so proud of you.
- Thank you.
773
00:28:56,462 --> 00:28:57,529
Better call the movers.
774
00:28:57,529 --> 00:28:59,632
Already did.
775
00:29:01,767 --> 00:29:04,036
[Scoffs]
776
00:29:04,036 --> 00:29:05,404
You all right?
777
00:29:05,404 --> 00:29:06,739
[Scoffs]
778
00:29:08,407 --> 00:29:12,044
Did you not see those girls
push that gay guy up front,
779
00:29:12,044 --> 00:29:14,046
like he's the only one I can sing to?
780
00:29:15,447 --> 00:29:16,682
They were just having fun.
781
00:29:16,682 --> 00:29:18,484
That doesn't matter.
782
00:29:18,484 --> 00:29:20,719
That's how they see me now.
783
00:29:20,719 --> 00:29:23,622
So what am I looking at from here on out?
784
00:29:23,622 --> 00:29:27,493
A lifetime of playing gay pride parades?
785
00:29:27,493 --> 00:29:29,461
I think you're being a little dramatic.
786
00:29:29,461 --> 00:29:31,196
No, I'm not.
787
00:29:32,731 --> 00:29:35,034
My dream is dead.
788
00:29:37,603 --> 00:29:39,104
What do you want me to say, Will?
789
00:29:39,104 --> 00:29:41,340
Don't say anything.
790
00:29:42,741 --> 00:29:45,077
Which is what I should have done.
791
00:29:45,077 --> 00:29:47,246
I mean, if I hadn't opened my damn mouth
792
00:29:47,246 --> 00:29:49,048
at that press conference,
793
00:29:49,048 --> 00:29:50,683
none of this would even be happening.
794
00:29:53,585 --> 00:29:56,021
I can't keep doing this with you.
795
00:29:58,691 --> 00:30:00,025
We're done.
796
00:30:10,135 --> 00:30:11,603
[Indistinct conversations]
797
00:30:11,603 --> 00:30:13,672
Good evening, ladies and gentlemen.
798
00:30:13,672 --> 00:30:15,774
And for those of you that I
haven't gotten to meet yet,
799
00:30:15,774 --> 00:30:17,309
I'm Scarlett.
800
00:30:17,309 --> 00:30:18,444
I'm Beverly's daughter.
801
00:30:18,444 --> 00:30:20,279
[Cheers and applause]
802
00:30:25,351 --> 00:30:27,720
I'd really like to sing one
of my mama's songs for you,
803
00:30:27,720 --> 00:30:29,221
if that would be all right.
804
00:30:29,221 --> 00:30:31,523
This is a song that she
closed all her shows with.
805
00:30:31,523 --> 00:30:34,026
["Curtain Call" plays]
806
00:30:38,030 --> 00:30:41,533
♪ The curtains will close ♪
807
00:30:41,533 --> 00:30:45,337
♪ the lights will go dim ♪
808
00:30:45,337 --> 00:30:49,337
♪ and I'll change my clothes
for the last time, my friend ♪
809
00:30:52,378 --> 00:30:55,781
♪ gather my roses ♪
810
00:30:55,781 --> 00:30:59,651
♪ swallow your tears ♪
811
00:30:59,651 --> 00:31:03,651
♪ I may be leaving, but at least I was here ♪
812
00:31:10,162 --> 00:31:13,298
♪ so goodbye, and thank you ♪
813
00:31:13,298 --> 00:31:17,069
♪ it's my last curtain call ♪
814
00:31:17,069 --> 00:31:21,069
♪ when you hear the applause,
hang my hat on the wall ♪
815
00:31:24,042 --> 00:31:27,446
♪ but I'll never be far ♪
816
00:31:27,446 --> 00:31:31,283
♪ I'm as close as the wind ♪
817
00:31:31,283 --> 00:31:35,053
♪ so goodbye, and thank you ♪
818
00:31:35,053 --> 00:31:38,090
♪ I'll see you again ♪
819
00:31:40,025 --> 00:31:43,629
Scarlett: ♪ so I'm closing my eyes ♪
820
00:31:43,629 --> 00:31:46,999
♪ and I'll picture your face ♪
821
00:31:49,168 --> 00:31:53,168
♪ this beautiful life did not go to waste ♪
822
00:31:58,277 --> 00:32:01,380
♪ goodbye, and thank you ♪
823
00:32:01,380 --> 00:32:05,083
♪ it's my last curtain call ♪
824
00:32:05,083 --> 00:32:09,083
♪ I can hear the applause,
hang my hat on the wall ♪
825
00:32:11,590 --> 00:32:15,594
♪ but I'll never be far ♪
826
00:32:15,594 --> 00:32:19,565
♪ I'm as close as the wind ♪
827
00:32:19,565 --> 00:32:22,601
♪ so goodbye, and thank you ♪
828
00:32:22,601 --> 00:32:26,738
♪ I'll see you again ♪
829
00:32:26,738 --> 00:32:28,574
[Cheers and applause]
830
00:32:40,118 --> 00:32:42,621
Told you I knew where you lived.
831
00:32:42,621 --> 00:32:44,756
[Chuckles] I'm a little confused.
832
00:32:44,756 --> 00:32:46,291
Why?
833
00:32:46,291 --> 00:32:47,993
Well, this morning, you... you fled,
834
00:32:47,993 --> 00:32:50,329
and then you accept my
invitation to the show,
835
00:32:50,329 --> 00:32:52,364
only, you kind of blew me off,
836
00:32:52,364 --> 00:32:54,132
and now you're here.
837
00:32:55,434 --> 00:32:58,704
Sounds like you have a
pretty good handle on it.
838
00:32:58,704 --> 00:33:01,073
[Scoffs] Wait. What what is this?
839
00:33:02,407 --> 00:33:03,642
Fun.
840
00:33:07,079 --> 00:33:08,347
[Sighs]
841
00:33:08,347 --> 00:33:10,015
Rayna: Hey, Maddie.
842
00:33:10,015 --> 00:33:11,416
What?
843
00:33:11,416 --> 00:33:12,551
Can I talk to you for a sec?
844
00:33:14,086 --> 00:33:16,154
So, honey, did you see the difference
845
00:33:16,154 --> 00:33:17,623
between what you sang today with Markus
846
00:33:17,623 --> 00:33:19,124
and what you did with Juliette last night?
847
00:33:19,124 --> 00:33:20,125
No.
848
00:33:20,125 --> 00:33:21,627
Okay, well, what you did today
849
00:33:21,627 --> 00:33:24,396
was your interpretation of his song.
850
00:33:24,396 --> 00:33:26,298
It was from you. It was from your heart.
851
00:33:26,298 --> 00:33:28,233
What you did last night was something else.
852
00:33:28,233 --> 00:33:31,503
It was... not reflective of
you or who you want to be.
853
00:33:31,503 --> 00:33:32,738
Whatever you say, Mom.
854
00:33:35,674 --> 00:33:37,242
- Hey, one more thing.
- Hmm?
855
00:33:39,077 --> 00:33:41,246
Daphne's been having a tough time.
856
00:33:43,081 --> 00:33:45,083
I think she really wanted
to sing with you today.
857
00:33:45,083 --> 00:33:47,019
How was I supposed to know that
she was gonna change her mind?
858
00:33:47,019 --> 00:33:49,488
You weren't. You weren't. I'm just...
859
00:33:49,488 --> 00:33:52,057
I just want you to be
aware so that you can try
860
00:33:52,057 --> 00:33:54,259
to be more considerate of
her feelings... that's all.
861
00:33:54,259 --> 00:33:56,094
Why should I care what you want
862
00:33:56,094 --> 00:33:58,330
when you do not care what I want?
863
00:34:01,400 --> 00:34:04,469
♪ Every little thing you
do is a small reminder ♪
864
00:34:04,469 --> 00:34:06,672
You know, all these years,
865
00:34:06,672 --> 00:34:09,341
I thought mama resented me for my career.
866
00:34:09,341 --> 00:34:11,310
♪ Is you upon the mountain peak ♪
867
00:34:11,310 --> 00:34:13,245
'Cause I had something she
wanted so bad and never got.
868
00:34:16,615 --> 00:34:18,383
Turns out she was proud of me.
869
00:34:18,383 --> 00:34:19,651
♪ Looking out over all of shenandoah ♪
870
00:34:19,651 --> 00:34:22,421
She still is, too, sweetheart.
871
00:34:22,421 --> 00:34:25,524
I know she was smiling
down from above tonight.
872
00:34:25,524 --> 00:34:28,160
♪ The rocks below... ♪
873
00:34:28,160 --> 00:34:31,029
I'm gonna do that tour with Gunnar.
874
00:34:31,029 --> 00:34:32,531
It's what she would have wanted for me.
875
00:34:32,531 --> 00:34:35,233
So I'm gonna do it for her.
876
00:34:35,233 --> 00:34:37,235
Well, good.
877
00:34:37,235 --> 00:34:39,771
I'm glad you made me stay.
878
00:34:41,473 --> 00:34:43,008
Me too.
879
00:34:43,008 --> 00:34:46,078
Now I know how much she
meant to that place...
880
00:34:48,113 --> 00:34:50,182
... how much it must have meant to her.
881
00:34:53,352 --> 00:34:55,187
[Indistinct conversations]
882
00:34:58,790 --> 00:35:00,158
[Thump] Sorry!
883
00:35:00,158 --> 00:35:02,127
Hey! There you are. Haven't seen you.
884
00:35:02,127 --> 00:35:04,262
Yeah, I've just been around,
having fun, like you said.
885
00:35:04,262 --> 00:35:05,397
You all right?
886
00:35:05,397 --> 00:35:07,132
Yeah, I'm just tired. I'm gonna go to bed.
887
00:35:07,132 --> 00:35:08,700
Okay.
888
00:35:10,042 --> 00:35:11,243
Amazing night.
889
00:35:11,243 --> 00:35:13,846
Quite possibly the best ever.
890
00:35:13,846 --> 00:35:15,414
What do you say we go celebrate alone?
891
00:35:16,849 --> 00:35:19,585
Uh, I should probably stay
here for a little bit longer.
892
00:35:19,585 --> 00:35:21,954
You go. I'll be down soon.
893
00:35:21,954 --> 00:35:23,856
Okay. Take your time.
894
00:35:23,856 --> 00:35:26,425
If I'm asleep when you
get in, just wake me.
895
00:35:26,425 --> 00:35:27,893
[Both chuckle]
896
00:35:36,301 --> 00:35:38,370
[Breathing shakily]
897
00:35:42,074 --> 00:35:43,575
[Crying]
898
00:35:58,490 --> 00:36:00,392
- [Crying continues]
- _
899
00:36:05,964 --> 00:36:08,433
[Cellphone clatters]
900
00:36:10,469 --> 00:36:12,304
[Cellphone chimes]
901
00:36:16,005 --> 00:36:17,505
_
902
00:36:59,418 --> 00:37:01,286
[Cellphone rings]
903
00:37:01,286 --> 00:37:02,287
Hey.
904
00:37:02,287 --> 00:37:04,189
Hey, hold on a sec.
905
00:37:04,189 --> 00:37:06,058
I'm not catching you too late, am I?
906
00:37:06,058 --> 00:37:07,559
Never too late if you need to talk.
907
00:37:07,559 --> 00:37:09,061
You all right?
908
00:37:09,061 --> 00:37:10,495
Actually, yeah.
909
00:37:10,495 --> 00:37:13,231
I'm... I'm pretty good.
910
00:37:13,231 --> 00:37:14,900
So what's up?
911
00:37:14,900 --> 00:37:17,202
Well, I've been thinking
about that bar of yours.
912
00:37:17,202 --> 00:37:19,438
I know you've been having
some trouble keeping her going.
913
00:37:19,438 --> 00:37:20,539
You're right about that.
914
00:37:20,539 --> 00:37:22,207
Well, I think I might have
915
00:37:22,207 --> 00:37:24,543
some ideas to help out
a little bit, and I, uh...
916
00:37:26,478 --> 00:37:28,013
... I want to buy in.
917
00:37:28,013 --> 00:37:29,881
You serious?
918
00:37:29,881 --> 00:37:32,250
[Chuckling] I am, yeah.
919
00:37:32,250 --> 00:37:34,386
I was wondering if I could
make one request, though.
920
00:37:34,386 --> 00:37:35,354
What's that?
921
00:37:35,354 --> 00:37:37,022
That we rename the place.
922
00:37:37,022 --> 00:37:40,092
How do you feel about...
923
00:37:40,092 --> 00:37:41,627
"The Beverly"?
924
00:37:43,462 --> 00:37:44,997
Luke: All right, thanks for coming, y'all.
925
00:37:44,997 --> 00:37:46,865
Thank you for keeping your word.
926
00:37:46,865 --> 00:37:48,967
Hey, you earned it.
927
00:37:48,967 --> 00:37:50,569
What do you think, team? Time to call it?
928
00:37:50,569 --> 00:37:52,971
I'd say it was a successful day.
929
00:37:52,971 --> 00:37:54,239
Many more to come.
930
00:37:56,441 --> 00:37:57,509
Hey, you coming?
931
00:37:57,509 --> 00:37:59,978
I'm gonna take a minute.
932
00:37:59,978 --> 00:38:01,947
All right. Suit yourself, C.E.O.
933
00:38:13,125 --> 00:38:14,926
[Lock beeps, disengages]
934
00:38:17,029 --> 00:38:20,999
Well, I guess everything
worked out perfectly.
935
00:38:20,999 --> 00:38:22,534
You really not gonna invite me in?
936
00:38:22,534 --> 00:38:24,336
I told you...
937
00:38:24,336 --> 00:38:27,072
there are lines I don't cross
when it comes to clients.
938
00:38:27,072 --> 00:38:28,006
Fair enough.
939
00:38:29,341 --> 00:38:30,475
You're fired.
940
00:38:30,475 --> 00:38:31,977
[Laughing] Really?
941
00:38:31,977 --> 00:38:33,278
After everything I've done for you?
942
00:38:33,278 --> 00:38:34,513
Oh, it's just for tonight.
943
00:38:34,513 --> 00:38:37,416
I plan on hiring you back
first thing in the morning.
944
00:38:43,355 --> 00:38:45,190
[Cellphone buzzing]
945
00:38:50,295 --> 00:38:52,264
[Buzzing continues]
946
00:38:54,299 --> 00:38:55,300
Hello?
947
00:38:55,300 --> 00:38:57,235
Hey, it's me.
948
00:38:57,235 --> 00:38:58,503
Maddie?
949
00:38:58,503 --> 00:39:00,172
Yeah. I took Daphne's phone.
950
00:39:00,172 --> 00:39:01,373
Hey.
951
00:39:01,373 --> 00:39:03,141
Nice to hear from you.
952
00:39:03,141 --> 00:39:05,510
Are you okay? You sound weird.
953
00:39:05,510 --> 00:39:08,146
Um...
954
00:39:08,146 --> 00:39:10,182
Yeah... you mind if I
actually call you back?
955
00:39:11,149 --> 00:39:12,284
Sure.
956
00:39:12,284 --> 00:39:13,018
Okay.
957
00:39:17,089 --> 00:39:18,290
Ugh.
958
00:39:28,133 --> 00:39:29,968
[Horns honking]
959
00:39:38,410 --> 00:39:41,079
Avery: I can't have her grow up
960
00:39:41,079 --> 00:39:43,315
thinking that she can depend on her mother
961
00:39:43,315 --> 00:39:45,317
when we both know that she can't.
962
00:39:45,317 --> 00:39:49,317
Juliette: [Crying] I lost
everything that meant anything to me.
963
00:39:50,021 --> 00:39:52,591
I'm just stuck being
stupid, screwed-up me!
964
00:39:52,591 --> 00:39:55,026
Jeff: ... a one-time bang in
a broom closet, sweetheart.
965
00:39:55,026 --> 00:39:57,262
Juliette: [Distorted] You don't need
to remind me of the mistakes I've made.
966
00:39:57,262 --> 00:39:59,197
Jeff: No wonder Avery left you.
967
00:39:59,197 --> 00:40:01,299
What a waste.
968
00:40:01,299 --> 00:40:02,367
Jeff: Juliette.
969
00:40:10,942 --> 00:40:12,310
Don't do this.
970
00:40:12,310 --> 00:40:14,012
Please.
971
00:40:19,184 --> 00:40:21,019
No!
972
00:40:25,223 --> 00:40:26,191
Ohh!
973
00:40:26,191 --> 00:40:26,925
[Gasps]
974
00:40:26,925 --> 00:40:27,926
Aaaaaaaaah!
975
00:40:28,500 --> 00:40:29,093
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
68901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.