All language subtitles for Nadia.1984.DVDRip.AC3.XviD-FLL-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,402 --> 00:01:16,638 Good morning, Professor... 2 00:01:18,529 --> 00:01:21,669 My name is Belya Karolyi, I'm a specialist in physical education -Oh yes? 3 00:01:22,376 --> 00:01:26,336 I'm recruiting little girls for a new gymnastic school and I noticed you had- 4 00:01:26,482 --> 00:01:29,890 Just girls? -Yes. 5 00:01:30,602 --> 00:01:33,673 I see -Well, they develop faster than boys. 6 00:01:33,917 --> 00:01:36,591 We believe we can train them at an earlier... -I'm very busy now. 7 00:01:37,060 --> 00:01:38,993 Excuse me -Yes but I... 8 00:01:39,127 --> 00:01:41,310 Contact the central office 9 00:01:42,586 --> 00:01:46,308 That wastes a lot of time. I have so many schools to visit. 10 00:01:46,980 --> 00:01:48,528 Excuse me 11 00:01:56,923 --> 00:02:01,389 Good morning, students. -Good morning, Professor. 12 00:02:05,618 --> 00:02:09,000 Which of you were doing cart-wheels outside? 13 00:02:11,169 --> 00:02:13,299 There were two. 14 00:02:14,920 --> 00:02:18,143 How about you. Were you one of them? 15 00:02:18,800 --> 00:02:22,104 Professor, we have work to do. -One moment, please. 16 00:02:22,918 --> 00:02:25,031 I'm going to the director. 17 00:02:28,114 --> 00:02:33,855 Attention girls, who would like to learn gymnastics? Raise your hands, eh 18 00:02:35,436 --> 00:02:40,451 You know tumbling and cartwheels. 19 00:02:40,950 --> 00:02:42,652 Who likes to do cartwheels. 20 00:02:44,365 --> 00:02:47,936 You and you and you. Take these home to your parents. 21 00:02:52,979 --> 00:02:55,917 Weren't you one of the cartwheelers? 22 00:03:01,567 --> 00:03:07,034 I wonder who the other cartwheeler was. 23 00:03:10,152 --> 00:03:12,684 You know cartwheels. 24 00:03:15,990 --> 00:03:19,214 The director wants to see you in his office. 25 00:03:20,766 --> 00:03:22,970 Yes, of course. 26 00:03:24,172 --> 00:03:28,115 Does anyone want to tell me who the other cartwheeler was? 27 00:03:34,447 --> 00:03:37,225 Do you wanna tell me who it was? 28 00:03:40,118 --> 00:03:42,182 I think you know who it is. 29 00:03:43,436 --> 00:03:46,081 And I'll bet 30 00:03:47,654 --> 00:03:51,431 if you give her this card she'll think about it and fill this out. 31 00:03:55,613 --> 00:03:58,600 Think its possible for a little girl to fy? 32 00:04:02,764 --> 00:04:04,903 So do I. 33 00:04:25,610 --> 00:04:31,180 Good morning students. -Good morning, professor. 34 00:04:31,304 --> 00:04:35,790 My name is Mili Simonescu I am from Bucharest 35 00:04:36,549 --> 00:04:39,282 On behalf of the Romanian Gymnastics Federation, 36 00:04:39,953 --> 00:04:45,148 I welcome you to the first class of training very young girls in a very old building. 37 00:04:49,633 --> 00:04:54,248 Each of you passed a difficult co-ordination test to quality for this training. 38 00:04:54,710 --> 00:04:58,898 You are very special girls and I wish you the best of success. 39 00:05:00,625 --> 00:05:06,575 Now I turn you ovver to your coach, Marta Karolyi who will be assisted by her husband. 40 00:05:07,995 --> 00:05:11,566 But first, look at what I brought you from Bucharest. 41 00:05:14,143 --> 00:05:15,412 One for each of you! 42 00:05:24,294 --> 00:05:27,014 Come on in, the water's great! 43 00:05:35,605 --> 00:05:38,486 You're supposed to be one of the coaches, not one of the children. 44 00:05:38,639 --> 00:05:39,822 They like it! 45 00:05:40,025 --> 00:05:44,866 I didn't bring you here to be liked. -Sometimes people just can't help themselves. 46 00:06:08,644 --> 00:06:10,561 It's Nadia Comaneci! 47 00:06:11,827 --> 00:06:13,475 And how are you, young lady? 48 00:06:14,879 --> 00:06:17,323 You know what I have for you? 49 00:06:23,035 --> 00:06:27,480 So, you have a secret? huh? Won't tell me what it is? 50 00:06:30,071 --> 00:06:32,865 Well, let me see 51 00:06:33,282 --> 00:06:35,675 You found a pot of gold at the end of the rainbow eh? 52 00:06:36,988 --> 00:06:47,403 I don't know what it could be, unless... oh oh oh oh It couldn't be that. 53 00:06:48,665 --> 00:06:51,716 It couldn't be about the new school? -Yes Pappie. 54 00:06:52,010 --> 00:06:55,455 You don't like going to school eh? This new school- you like it? 55 00:06:55,667 --> 00:06:58,212 Yes I love it, Papa. 56 00:06:59,341 --> 00:07:02,485 Look at my uniform. It's beautiful! 57 00:07:03,013 --> 00:07:08,897 It's such fun! We run and jump into a hole filled with bouncy things! 58 00:07:13,079 --> 00:07:14,935 What kind of school is this? 59 00:07:15,729 --> 00:07:19,971 Fancy outfits but no books, no pencils, no studies. 60 00:07:21,011 --> 00:07:25,670 We do that too, Papa, but in the gym we do all sorts of tricks. 61 00:07:26,589 --> 00:07:29,093 Tricks? That's what you do, eh? 62 00:07:30,418 --> 00:07:33,067 It's called tumbling. 63 00:07:33,676 --> 00:07:38,977 I used to love it as a girl but today its a glamorous sport 64 00:07:39,328 --> 00:07:42,567 They give her free clothing and two free meals! 65 00:07:43,009 --> 00:07:44,835 How bad can that be? 66 00:07:45,639 --> 00:07:49,841 I'll ask around. Corelli's a boxer. What does he know about gymnastics? 67 00:07:50,085 --> 00:07:55,139 No- his wife is the coach. He helps her, they say she is very good. 68 00:07:56,660 --> 00:07:58,790 Come on... -I don't like it! 69 00:07:59,231 --> 00:08:01,899 Why are you trying to make trouble? 70 00:08:03,461 --> 00:08:07,737 You know how these schools are. Work, work, work. 71 00:08:08,238 --> 00:08:14,400 No time to be a little girl. -This could be a great opportunity for her. 72 00:08:14,811 --> 00:08:19,130 What does that mean? -They say she could be a champion. 73 00:08:20,555 --> 00:08:23,886 With me she already is. 74 00:08:27,760 --> 00:08:31,021 If you do anything to spoil this for her.... -For her? 75 00:08:32,998 --> 00:08:34,887 For her! 76 00:08:36,251 --> 00:08:37,957 Don't be mad, Papa 77 00:08:41,571 --> 00:08:43,370 I'm not. 78 00:08:44,673 --> 00:08:48,143 I just want what's best for you. Guess! 79 00:08:57,495 --> 00:08:59,482 Where is he? 80 00:09:15,428 --> 00:09:16,829 He's coming! 81 00:09:33,807 --> 00:09:35,713 Oh dear! 82 00:09:37,137 --> 00:09:40,524 Nobody came today! Where could everybody be? 83 00:09:41,368 --> 00:09:42,617 In here! 84 00:09:45,692 --> 00:09:46,565 No 85 00:10:12,668 --> 00:10:15,472 Who's missing? -Nadia! 86 00:10:20,106 --> 00:10:22,714 Nadia, time to wake up! 87 00:10:29,093 --> 00:10:32,791 That was fun. Now shall we do some serious work, Professor? 88 00:10:34,311 --> 00:10:38,753 We have a new student with us today. Her name is Teodora Ungureanu 89 00:10:38,906 --> 00:10:40,826 and she has just moved to Onesti 90 00:10:41,315 --> 00:10:47,043 Teodora is 8 years old and has been performing advanced gymnastics for two years. 91 00:10:47,724 --> 00:10:51,837 After our workout she will demonstrate her floor workout for us. 92 00:10:52,333 --> 00:10:55,113 So, everyone, please welcome Teodora. 93 00:12:18,645 --> 00:12:20,550 How can a little girl do that? 94 00:12:21,669 --> 00:12:24,249 That's what comes from serious work. 95 00:12:44,160 --> 00:12:46,047 You're the best talent. 96 00:12:48,658 --> 00:12:50,315 I knew it. 97 00:12:51,144 --> 00:12:53,762 Are you jealous? 98 00:12:56,199 --> 00:12:57,623 Why not? 99 00:12:58,725 --> 00:13:01,393 It was beautiful. 100 00:14:00,160 --> 00:14:02,421 Do you have a lot of friends? 101 00:14:02,952 --> 00:14:04,929 Mostly boys. 102 00:14:05,418 --> 00:14:10,670 Some day I'm going to marry the handsomest man in the world. 103 00:14:11,935 --> 00:14:14,254 How about you? 104 00:14:22,453 --> 00:14:24,030 Some day. I'm going to climb the tallest tree. Is that crazy? 105 00:14:27,672 --> 00:14:30,298 I knew you'd understand. 106 00:14:39,214 --> 00:14:41,690 Let's be friends forever. 107 00:14:50,942 --> 00:14:52,894 Incredible 108 00:15:42,645 --> 00:15:45,937 Bela, get the gear. Girls, stay here. 109 00:15:46,543 --> 00:15:48,366 Hello Emilia, how are you? 110 00:15:50,658 --> 00:15:52,065 Welcome to Sibiu 111 00:15:52,724 --> 00:15:56,421 Nicolai, this is Marta Karolyi 112 00:15:56,499 --> 00:15:59,986 As you know this is Comrade Vieru from the Sports Federation. 113 00:16:00,234 --> 00:16:03,571 How do you do, sir? -Secretary General. 114 00:16:05,952 --> 00:16:09,477 I hear you're making wonderful progress with your little ones. 115 00:16:10,050 --> 00:16:14,663 Well, we're trying. -And this is Bela Karolyi 116 00:16:15,283 --> 00:16:16,409 Nicholae Vieru 117 00:16:19,328 --> 00:16:24,724 And these are the little girls from Onesti. Adorable! 118 00:16:26,144 --> 00:16:28,933 Bela handles the bars and the vault. -Undoubtedly. 119 00:16:32,216 --> 00:16:37,745 Yes, well...good luck! To you all! 120 00:16:38,717 --> 00:16:42,218 Good day, little ones. -Good day, Comrade. 121 00:16:45,602 --> 00:16:50,116 He's very interested in our Onesti program. He sees you as the bright stars of our future. 122 00:16:50,765 --> 00:16:54,774 Yes, I can see that. -He's really a very nice man. 123 00:16:55,349 --> 00:16:57,212 Competition days make me nervous. 124 00:16:58,203 --> 00:17:01,156 Alright, inside, little ones. 125 00:17:40,160 --> 00:17:42,297 Do exactly what you did in practice. 126 00:17:43,479 --> 00:17:44,890 Don't let us down. 127 00:17:44,925 --> 00:19:22,198 Nadia Comaneci. Score: 7.25 128 00:19:59,505 --> 00:20:03,045 Don't cry about today. -I'm not crying. 129 00:20:04,218 --> 00:20:05,234 I never cry. 130 00:20:06,988 --> 00:20:08,440 You should. 131 00:20:09,519 --> 00:20:12,148 So that I can tell you not to. 132 00:20:15,207 --> 00:20:22,380 Nadia, it's not that you fell. It's that you were the best and didn't live up to it! 133 00:20:22,764 --> 00:20:25,610 You completely lost your concentration! 134 00:20:26,694 --> 00:20:28,622 It will never happen again. 135 00:20:29,221 --> 00:20:30,623 Never 136 00:20:30,802 --> 00:20:34,222 You're not serious about gymnastics. -Yes, I am. 137 00:20:34,612 --> 00:20:37,029 No, you're just playing. You should quit! -No 138 00:20:37,516 --> 00:20:40,269 Did you ever see anyone as bad as you were today? 139 00:20:42,633 --> 00:20:44,172 No. -Neither did I! Quit! 140 00:20:44,542 --> 00:20:47,664 Go back to the schoolyard and do cartwheels if you wanna play! 141 00:20:48,908 --> 00:20:52,158 No, I want to be a champion! 142 00:21:00,597 --> 00:21:03,001 I'll confess something to you. 143 00:21:03,564 --> 00:21:05,539 I've been playing too. 144 00:21:05,845 --> 00:21:08,863 When I first found you I only knew four sports. 145 00:21:09,943 --> 00:21:13,498 I wasn't even a real gymnastics coach! 146 00:21:16,658 --> 00:21:19,630 I'll make a pact with you so we can both stop playing. 147 00:21:22,479 --> 00:21:24,649 Instead of teaching you what I don't know, 148 00:21:25,139 --> 00:21:27,846 I want to teach you what I do know. 149 00:21:28,047 --> 00:21:32,335 I will teach you how to have a runner's strength. 150 00:21:32,726 --> 00:21:35,280 The cunning of a handball player. 151 00:21:35,745 --> 00:21:39,545 And how, like a boxer, to be fearless of pain. 152 00:21:40,514 --> 00:21:42,192 You interested? 153 00:21:44,290 --> 00:21:46,154 I'm talking about a lot of work. 154 00:21:46,689 --> 00:21:48,558 Total commitment, total concentration! 155 00:21:48,753 --> 00:21:50,864 Don't take up my time and then quit! 156 00:21:52,587 --> 00:21:54,615 I'll never quit. 157 00:21:56,166 --> 00:21:59,766 No one has ever worked as hard as I am going to work you. 158 00:22:02,428 --> 00:22:03,684 I shall work 159 00:22:05,625 --> 00:22:10,674 You do and you will be the best in the world. 160 00:22:16,551 --> 00:22:18,417 Concentrate Nadia! 161 00:22:18,824 --> 00:22:23,162 Forget the crowds, the studio, the announcers. Even your teammates and coaches. 162 00:22:23,467 --> 00:22:25,713 Only the exercise! 163 00:22:43,779 --> 00:22:47,963 You've almost got it! But enough for tonight! 164 00:22:48,019 --> 00:22:51,334 I can do better. I'll keep working. 165 00:22:56,455 --> 00:22:57,677 Oh, Papa! 166 00:22:58,533 --> 00:23:00,199 Good evening Mr. Comaneci 167 00:23:01,962 --> 00:23:05,571 It's getting late, your mother worries. 168 00:23:06,095 --> 00:23:08,409 I can't get her to quit. 169 00:23:09,587 --> 00:23:15,142 My routine is not perfect. -Looks good to me, so come home. 170 00:23:16,049 --> 00:23:19,667 No, Papa, I must do it once more. 171 00:23:22,387 --> 00:23:23,993 Only once! 172 00:23:39,811 --> 00:23:41,611 It was good, wasn't it? 173 00:23:44,123 --> 00:23:46,182 Get dressed and go home. 174 00:23:49,423 --> 00:23:51,833 Did you see, Papa? -Yes. 175 00:23:52,734 --> 00:23:55,084 Your mother's waiting. 176 00:23:57,106 --> 00:24:00,953 She's getting very good! -I suppose. 177 00:24:01,730 --> 00:24:03,087 Will all this make her happy? 178 00:24:04,172 --> 00:24:06,878 Well, you just saw her. I have to order her to stop. 179 00:24:10,221 --> 00:24:12,378 I'll wait by the door. 180 00:24:17,008 --> 00:24:20,744 I have a surprise for you. -Oh, what? 181 00:24:23,085 --> 00:24:27,010 Tickets to the circus. -Oh. When? 182 00:24:27,199 --> 00:24:28,753 Saturday 183 00:24:29,780 --> 00:24:33,890 But Papa, I have to practise on Saturday. 184 00:24:38,479 --> 00:24:41,579 Saturday. -I must 185 00:24:44,383 --> 00:24:47,796 Guess who was lonely without you? -Who? 186 00:24:49,007 --> 00:24:50,735 This funny little bear. 187 00:24:51,787 --> 00:24:53,720 Oh, Papa. 188 00:24:54,373 --> 00:24:56,619 This is my favourite bear. 189 00:24:57,206 --> 00:24:59,266 I'm so glad he came to see me. 190 00:25:02,393 --> 00:25:04,180 He missed you very much. 191 00:25:04,828 --> 00:25:07,221 Keep your legs staight. Point your toes. 192 00:25:11,803 --> 00:25:13,560 Faster! Faster! 193 00:25:14,939 --> 00:25:16,432 Feet together! 194 00:25:16,732 --> 00:25:18,089 Good Nadia! 195 00:25:21,123 --> 00:25:23,960 Nadia, not like that! 196 00:25:25,068 --> 00:25:27,967 You're not thinking about your finish. You must see it in your mind. 197 00:25:34,489 --> 00:25:37,028 No, stay off the bar. -No! 198 00:25:41,243 --> 00:25:46,114 It's alright! Don't worry about Nadia. Go back to your practising! Go! 199 00:25:49,646 --> 00:25:54,577 Nadia, injuries happen. Now go back to your floor exercises. 200 00:25:54,685 --> 00:25:55,956 And concentrate. 201 00:26:01,577 --> 00:26:05,993 I think you better take her to the hospital. -Yes, I know. 202 00:26:25,134 --> 00:26:28,098 They think its a ligament, the operation is tomorrow morning. 203 00:26:28,258 --> 00:26:29,668 Oh, Bela. 204 00:26:30,771 --> 00:26:33,428 Her parents are furious, they're taking her out of the school. 205 00:26:33,633 --> 00:26:35,892 But it was no one's fault. 206 00:26:36,125 --> 00:26:39,462 They say maybe we're asking too much from such little girls. 207 00:26:40,712 --> 00:26:42,899 Maybe they're right. 208 00:26:42,963 --> 00:26:45,095 Whay do you mean? The girls are doing just fine. 209 00:26:45,961 --> 00:26:49,569 Bela, theirs a little girl in the hospital! -These things happen. 210 00:26:50,139 --> 00:26:52,331 Where are your feelings? 211 00:26:54,489 --> 00:26:59,664 I don't recognise you. -My feelings are in every one of those girls! 212 00:27:00,977 --> 00:27:03,902 Don't think I have no feelings; I have too many feelings! 213 00:27:04,756 --> 00:27:07,246 Bela, they're just little girls! 214 00:27:17,889 --> 00:27:20,954 Remember how long a day took when you were a child? 215 00:27:21,659 --> 00:27:23,440 A week. 216 00:27:24,204 --> 00:27:27,746 A week lasted a month and a month lasted a year. 217 00:27:29,453 --> 00:27:34,291 It was the time of life when we were the most alive. As adults we just pay off the bills. 218 00:27:34,615 --> 00:27:37,422 Then we shouldn't try and take it away from them. 219 00:27:37,437 --> 00:27:41,030 Away? Marta, I'm giving it to them! 220 00:27:42,553 --> 00:27:48,300 How many of us experience a silent moment of radiant perfection? 221 00:27:48,712 --> 00:27:52,811 Why shouldn't they experience that at the time of their life when they're most alive? 222 00:27:53,072 --> 00:27:57,238 Bela, it is our responsibility to keep them from hurting themselves. 223 00:27:58,235 --> 00:28:03,729 You can get well from an injury but you can't get the experience if you don't take the risk! 224 00:28:05,270 --> 00:28:07,100 I still think you're pushing too hard. 225 00:28:07,965 --> 00:28:09,633 It's not the Olympics, you know? 226 00:28:10,774 --> 00:28:11,978 I will be. 227 00:28:14,038 --> 00:28:15,805 Canada, Marta. We're going to Canada. 228 00:28:18,643 --> 00:28:21,915 But they're too young! 229 00:28:23,662 --> 00:28:25,998 They haven't even won a European event yet! 230 00:28:26,673 --> 00:28:29,186 Yes, that's why we're going to Paris first. 231 00:28:30,055 --> 00:28:34,513 No, they are not going to Paris! They would be laughed out of the arena. 232 00:28:35,073 --> 00:28:38,191 They are the future! The best we will have for a long time! 233 00:28:39,769 --> 00:28:43,619 It's only an exhibition! -We have better girls! 234 00:28:43,833 --> 00:28:45,753 Right here in Bucharest! -No! 235 00:28:46,155 --> 00:28:49,333 We do not! -Teodora is the only promising one 236 00:28:49,747 --> 00:28:54,790 and she was trained by another coach. -You are the expert for me, I for women. 237 00:28:55,332 --> 00:28:57,969 Trust me! We have no better girls here. 238 00:28:58,674 --> 00:29:01,403 Or anywhere else in Romania. We're taining champions! 239 00:29:03,106 --> 00:29:07,257 That's another thing! I really do not like your man Karolyi 240 00:29:07,534 --> 00:29:10,458 He is ruthless! He will do anything to win. 241 00:29:10,902 --> 00:29:13,451 Yes, he will. 242 00:29:14,407 --> 00:29:16,216 Isn't that wonderful? 243 00:29:33,245 --> 00:29:36,238 So Nadia, how do you like Paris? -Wonderful! 244 00:29:36,517 --> 00:29:38,304 Especially the airport. 245 00:29:39,964 --> 00:29:41,941 Romanian gymnasts. 246 00:29:42,866 --> 00:29:48,286 Romanian gymnasts over here! -Isn't there somebody we can call? 247 00:29:48,852 --> 00:29:53,069 I was told someone would meet the plane. -But that was two hours ago. 248 00:29:55,027 --> 00:29:56,605 You speak French? 249 00:29:59,368 --> 00:30:00,894 Neither do I. 250 00:30:05,978 --> 00:30:08,994 Is there anyone here for Romania? -Hello. 251 00:30:09,576 --> 00:30:11,439 Romania? Yes! 252 00:30:12,578 --> 00:30:15,173 Come. Quick quick, someone's here! -Hello! Taxi! 253 00:30:19,814 --> 00:30:25,682 Sport Palace, erm Palais de Sport. -No Monsieur, we are not going to the Palais de Sport. 254 00:30:26,509 --> 00:30:30,531 What do you mean? -You have been assigned to the secondary competition. 255 00:30:33,521 --> 00:30:36,979 We didn't come all the way to Paris to hide. Take us to the Sports Palace! 256 00:30:38,742 --> 00:30:44,565 They won't let you in. Not with the babies. -They're not babies, they're champions! 257 00:30:45,123 --> 00:30:47,139 But Monsieur -We go now! 258 00:31:16,769 --> 00:31:22,901 This uncivilised man demands to request entrance! 259 00:31:23,284 --> 00:31:26,637 Do you have anyone from god-forsaken Romania on your list? 260 00:31:29,971 --> 00:31:33,152 No, Monsieur -Of course not! As I knew all along! 261 00:31:33,196 --> 00:31:34,949 Thank you, my friend. 262 00:31:39,434 --> 00:31:43,819 I trained my best but, its simple seed. -Oh, I was sure it would be. 263 00:31:44,521 --> 00:31:47,442 But thank you very much for trying. 264 00:31:47,795 --> 00:31:52,460 You must go now to the small competition. -One moment! 265 00:31:55,534 --> 00:31:57,622 You girls stay close to me, we're going in. 266 00:32:16,087 --> 00:32:22,446 Ladies and Gentleman, from Russia, ranked number one in the world... 267 00:32:23,130 --> 00:32:25,554 Ludmila Tourischeva 268 00:32:49,930 --> 00:32:51,992 Stay down! Hide! 269 00:33:04,989 --> 00:33:07,337 Get ready but stay down! 270 00:33:19,021 --> 00:33:22,224 My name is Bela Karolyi, I'm from Romania. 271 00:33:24,414 --> 00:33:29,414 I have two gymnasts and I'm asking your permission to enter them into this competition. 272 00:33:54,934 --> 00:33:57,319 She's beautiful! 273 00:34:36,270 --> 00:34:42,461 Ludmila Tourischeva- that concludes the floor exercise. 274 00:34:46,326 --> 00:34:50,814 No, one more, one more! From Romania! 275 00:35:01,954 --> 00:35:03,200 Watch her! 276 00:36:55,498 --> 00:37:01,405 Attention please. She is from Romania and she is 12 years old. 277 00:37:04,148 --> 00:37:07,561 Her name is Nadia! 278 00:37:15,222 --> 00:37:19,777 Well my friend, we did it. You'll take the papers and TV now. 279 00:37:24,071 --> 00:37:30,450 In Paris, Romanian gymnast Nadia Comaneci won the hears of the audience in a surprise appearance. 280 00:37:30,532 --> 00:37:37,351 Professor Bela Karolyi stated that she is one of top calibre gymnasts currently training at his school 281 00:37:37,857 --> 00:37:41,631 who will be competing at all up-coming European events. 282 00:37:41,793 --> 00:37:44,101 That is blackmail! -But he's right! 283 00:37:45,685 --> 00:37:48,273 100 sit-ups- begin. 284 00:37:55,295 --> 00:37:57,902 Stronger! 285 00:38:08,641 --> 00:38:10,890 You're late, Teodora! And 11. 286 00:38:26,049 --> 00:38:31,678 Coach Karolyi says he expects his students to dominate the Romanian team from now on. 287 00:38:32,073 --> 00:38:34,734 How could he say that? -I don't know. 288 00:38:59,350 --> 00:39:02,678 Girls, this is Geza Poszar, your new choreographer. 289 00:39:03,188 --> 00:39:07,085 He is joining us to put new life into your routines. This will begin now. 290 00:39:07,684 --> 00:39:08,546 On your feet. 291 00:39:10,195 --> 00:39:11,145 Follow me. 292 00:39:38,770 --> 00:39:42,949 No, not like that, you'll break something. Now go back and do it right. 293 00:39:43,181 --> 00:39:46,018 Another delicious carrot stick, my dear? 294 00:39:46,767 --> 00:39:49,139 Which one is delicious? 295 00:39:52,219 --> 00:39:56,433 Nadia gets so intense when she performs that she forgets the audience. 296 00:39:56,742 --> 00:39:58,295 But she never thinks to smile. 297 00:39:58,876 --> 00:40:02,504 Geza- teach her to smile! 298 00:40:02,790 --> 00:40:09,008 What judge would like such a sour puss? -Nadia, smile. 299 00:40:17,847 --> 00:40:25,613 ''Prof. Bela Karolyi confidently predicted victories for his students'' -He is going too far! 300 00:40:26,325 --> 00:40:27,398 Do you think so? 301 00:40:33,422 --> 00:40:41,361 Miss Comaneci had dominated the 1974 championship with three gold medals and one silver. 302 00:40:42,072 --> 00:40:50,065 And her coach Bela Karolyi is confident that his students will carry off several medals at the 1976 Olympic Games. 303 00:41:18,567 --> 00:41:26,696 Nadia Comaneci again wins the overall gold establishing her place in European Women's Gymnastics 304 00:41:27,483 --> 00:41:32,463 As predicted by her colourful and outspoken coach Bela Karolyi. 305 00:41:32,901 --> 00:41:35,607 For years I have been putting up with that egomaniac. 306 00:41:36,896 --> 00:41:39,459 He's winning! -I don't like him 307 00:41:40,297 --> 00:41:41,944 You like him to win, don't you? 308 00:41:42,768 --> 00:41:45,712 Whether he likes it or not, we're going to Montreal. 309 00:41:46,541 --> 00:41:48,632 You must understand his problem. 310 00:41:49,413 --> 00:41:56,395 Bucharest is the capital, it has the most expensive facilities, most experience coaches and the best gymnast. 311 00:41:57,712 --> 00:42:00,975 Does Bucharest win medals? No, Onesti wins medals! 312 00:42:01,337 --> 00:42:05,099 They don't expect medals! Only the Russians win medals! 313 00:42:05,706 --> 00:42:08,068 Is that why we have worked so hard? 314 00:42:08,551 --> 00:42:14,612 To be beaten? No. We have the best team in the world right here in Onesti! 315 00:42:15,131 --> 00:42:18,575 We deserve to go to the Olympics. -Calm down, Belya! 316 00:42:19,023 --> 00:42:20,203 I'm not your enemy! 317 00:42:21,320 --> 00:42:23,723 I will do my best to get you to Montreal. 318 00:42:24,728 --> 00:42:26,663 But compromises will be made. 319 00:42:26,955 --> 00:42:30,633 I'm not asking for anything special. I'm only asking for what is fair! 320 00:42:30,716 --> 00:42:32,091 My girls are best 321 00:42:32,632 --> 00:42:36,238 In this world to ask for what is fair is to ask for what is special. 322 00:42:39,434 --> 00:42:43,112 If we don't go, I'll tell everyone why. 323 00:42:43,786 --> 00:42:46,752 Including the press! -That would not be wise! 324 00:42:48,158 --> 00:42:51,354 Tell me where are all the wise coaches? -I don't know. 325 00:42:51,732 --> 00:42:55,687 It's because you've never heard of them. being wise is not what we do best. 326 00:42:56,053 --> 00:42:58,991 Would you like more Emilia? -Don't tempt me, thank you. 327 00:43:00,712 --> 00:43:04,031 Take care, Belya Don't push too hard. 328 00:43:06,745 --> 00:43:08,842 That is what we do best. 329 00:43:08,877 --> 00:43:25,936 You're late again, Theodora, that's 200 sit-ups. -Why not make it 400? 330 00:43:26,798 --> 00:43:28,913 Very good idea. Make it 400. 331 00:43:39,098 --> 00:43:43,558 Theodora? -I hate him, I really do. 332 00:44:11,876 --> 00:44:17,263 Welome to Montreal and the 1976 Olympic Games. 333 00:44:58,352 --> 00:45:02,421 What do you think? -Let's go home. 334 00:45:11,400 --> 00:45:12,458 Over here. 335 00:45:19,920 --> 00:45:23,827 Smell that food? -What is it? 336 00:45:24,164 --> 00:45:28,188 I don't know but I like the way it smells. 337 00:45:28,514 --> 00:45:30,430 Think they're dancing down there? 338 00:45:31,899 --> 00:45:39,986 Maybe, I know they're eating though. -Think we ought to sneak down there, don't you? 339 00:45:41,495 --> 00:45:44,499 Nadia, it's now or never. 340 00:45:47,493 --> 00:45:48,921 Let's go. 341 00:46:03,663 --> 00:46:06,852 Nadia, look at that boy's eyes. 342 00:46:07,158 --> 00:46:09,968 All you think about is boys. 343 00:46:11,423 --> 00:46:15,035 I think that guy likes you. 344 00:46:35,524 --> 00:46:40,748 The games start late because of the timezones. It's six hours earlier there. 345 00:46:44,677 --> 00:46:45,752 There she is! 346 00:46:50,849 --> 00:46:53,614 Don't let anyone's reputation intimidate you. 347 00:46:53,955 --> 00:46:58,095 All it means is that they used to be good. They must prove that they still are. 348 00:47:07,718 --> 00:47:09,315 They're still good 349 00:47:21,206 --> 00:47:22,557 You alright? 350 00:47:27,361 --> 00:47:30,317 No, you're not alright. What did you eat last night? 351 00:47:33,671 --> 00:47:36,224 You went out, didn't you? 352 00:47:36,667 --> 00:47:38,415 How could you? Today of all days? 353 00:47:39,343 --> 00:47:40,738 It won't matter. 354 00:48:28,107 --> 00:48:29,133 Where's Bela? 355 00:48:29,272 --> 00:48:31,254 In the stands -In the stands? 356 00:48:32,163 --> 00:48:35,552 Officials decided only women coaches on the floor during women's events. 357 00:48:56,635 --> 00:49:02,445 And now the next competitor Nadia Comaneci 358 00:49:24,561 --> 00:49:28,715 ''You think its possible for a little girl to fly?'' ''I'll never quit'' 359 00:49:34,041 --> 00:49:38,547 ''Concentrate! Forget everything but the exercise'' 360 00:52:20,341 --> 00:52:22,779 Only 1? 361 00:52:26,597 --> 00:52:31,502 There seems to be some kind of problem, the judges are conferring. 362 00:52:32,173 --> 00:52:33,845 One moment, please. 363 00:52:34,788 --> 00:52:46,532 Ladies and Gentlemen, I think it is. Yes it is for the first time in the history of the modern Olympic Games... 364 00:52:47,355 --> 00:52:49,545 A perfect 10! 365 00:53:19,147 --> 00:53:24,184 Ladies and Gentlemen, we are witnessing gymnastic history in the making! 366 00:53:24,902 --> 00:53:33,252 With her final routine Nadia Comanesci has scored an umbelievable seven perfect tens! 367 00:53:33,801 --> 00:53:38,736 She's receiving her gold medal, the overall indivdual champion gymnast, 368 00:53:38,903 --> 00:53:45,771 for the 1976 Olympic Games from Romania, Nadia Comanesci! 369 00:54:43,925 --> 00:54:46,245 How does it feel to be the champion? 370 00:54:50,151 --> 00:54:52,695 Is it true that you follow a very strict diet? 371 00:55:10,932 --> 00:55:13,012 Would you like to have a boyfried? 372 00:55:13,456 --> 00:55:15,899 Why don't you ask me questions about gymnastics? 373 00:55:28,672 --> 00:55:33,732 This is the most prestigious gymnasium in Romania. 374 00:55:33,923 --> 00:55:36,310 No, the world! 375 00:55:38,676 --> 00:55:40,553 And there she is... 376 00:55:40,724 --> 00:55:45,029 The greatest gymnast in the world, Nadia Comanesci 377 00:55:46,142 --> 00:55:49,405 What do you call that? -My new floor routine. 378 00:55:50,823 --> 00:55:52,134 Where are the hand gestures? 379 00:55:52,562 --> 00:55:56,079 I'm not a little girl anymore. I don't need the hand gestures. 380 00:55:56,277 --> 00:55:58,786 Ever since Montreal you've... -I'm growing up! 381 00:55:59,064 --> 00:56:00,678 Can't you see? -Growing up? 382 00:56:00,959 --> 00:56:03,482 You call arguing with your coach growing up? 383 00:56:03,941 --> 00:56:05,791 Those gestures are childish. 384 00:56:06,711 --> 00:56:07,568 I won't do them. 385 00:56:08,172 --> 00:56:12,791 As long as you are in my gymnasium you will do it my way! Do you understand? 386 00:56:13,877 --> 00:56:15,585 Do you ?! -Yes. 387 00:56:16,538 --> 00:56:22,767 Yes, what? -Yes, Comrade Professor. 388 00:56:24,543 --> 00:56:26,412 Alright now, start again. 389 00:56:36,822 --> 00:56:40,390 This is Teodora Ungureanu 390 00:56:44,685 --> 00:56:49,487 Out! Clear the gym, all of you! -These are very important guests of the government. 391 00:56:49,943 --> 00:56:52,701 I don't care who they are! -but they have travelled here from all over the world. 392 00:56:53,024 --> 00:56:53,970 You cannot dismiss them. 393 00:56:54,143 --> 00:56:56,984 They are not responsible for these girls. I am and I want them out! 394 00:56:57,262 --> 00:56:58,438 If you perist in this... -Out! 395 00:56:58,648 --> 00:57:01,755 Bela, think it through. -No, you think this through... 396 00:57:02,030 --> 00:57:04,855 That flash nearly caused an injury to one of my girls. 397 00:57:05,248 --> 00:57:09,864 When we are training, don't you bring anyone here without my permission! Not ever! 398 00:57:15,971 --> 00:57:20,949 That was a very serious mistake. 399 00:57:26,036 --> 00:57:27,636 Let us move on. 400 00:57:38,766 --> 00:57:42,885 Not sure who's more excited about this- her or me. 401 00:57:52,295 --> 00:57:53,928 What is this? 402 00:57:54,634 --> 00:57:57,918 Some papers we have to sign. -What papers? 403 00:57:58,446 --> 00:58:05,233 To get Nadia away from that awful man. He starves her. He overworks her. 404 00:58:05,897 --> 00:58:09,828 He keeps her away from us. -He only wants the glory for himself. 405 00:58:10,261 --> 00:58:12,172 He does not think about the girls. 406 00:58:12,522 --> 00:58:16,903 Suddenly everyones thinking about Nadia. -It's best for her. 407 00:58:20,891 --> 00:58:22,711 Maybe its time Nadia did retire. 408 00:58:23,170 --> 00:58:27,964 Retire? -No, we are transferring the team fo Bucharest 409 00:58:28,859 --> 00:58:31,771 I will be personally responsible for Nadia -No! 410 00:58:32,446 --> 00:58:34,736 She has done enough! 411 00:58:37,535 --> 00:58:41,962 Do you have any idea how important you daughter is to this nation? 412 00:58:42,645 --> 00:58:49,098 She gets thousands of letters every week. The whole world loves her. 413 00:58:49,383 --> 00:58:52,387 It is true! She is a national treasure! 414 00:58:52,821 --> 00:58:56,695 We must do what is best for Nadia. -With your permission, of course! 415 00:58:57,112 --> 00:58:58,062 NO! 416 00:58:58,537 --> 00:59:01,447 No, Stefania! 417 00:59:18,838 --> 00:59:20,670 Nobody's here. 418 00:59:23,826 --> 00:59:25,374 I'll get it. 419 00:59:32,511 --> 00:59:36,889 Oh dear, nobody's here today! 420 00:59:37,761 --> 00:59:39,283 What shall we do? 421 00:59:41,479 --> 00:59:42,948 Where could they be? 422 01:00:01,422 --> 01:00:02,916 In here! 423 01:00:03,543 --> 01:00:06,116 Come on, where are you? 424 01:00:11,672 --> 01:00:13,083 Bela, the girls... 425 01:00:15,356 --> 01:00:18,186 They're gone. -What? 426 01:00:18,863 --> 01:00:21,489 The team's been moved to Bucharest. 427 01:00:22,321 --> 01:00:23,815 That's impossible! 428 01:00:25,321 --> 01:00:25,818 Its true, Bela. 429 01:00:27,625 --> 01:00:29,425 But we're their coaches! 430 01:00:30,187 --> 01:00:31,505 Not any more. 431 01:00:32,074 --> 01:00:33,775 Nadia too? -All of them. 432 01:00:40,854 --> 01:00:42,631 Family. 433 01:00:43,826 --> 01:00:47,866 For nine years, Marta. We were family! 434 01:01:13,343 --> 01:01:16,335 It's Nadia Comaneci Boys, Nadia Comaneci! 435 01:01:21,293 --> 01:01:22,510 Hello 436 01:01:22,703 --> 01:01:24,070 Could we play? 437 01:01:25,833 --> 01:01:27,439 Later perhaps. 438 01:01:27,951 --> 01:01:30,864 Fun place to stretch and you're welcome. 439 01:01:36,774 --> 01:01:40,345 I'm George Condovici, your new coach -Good morning, sir. 440 01:01:41,115 --> 01:01:45,827 Is it always like this? -To warm up the boys prefer soccer to calisthenics 441 01:01:46,056 --> 01:01:50,298 What about the girls? -They stretch and duck. 442 01:01:55,683 --> 01:01:58,217 So Nadia, how do you like Bucharest? 443 01:01:59,126 --> 01:02:00,368 Terrific. 444 01:02:20,496 --> 01:02:25,243 Hi, come on in. Have some beer. I'm Schwitzy. 445 01:02:26,497 --> 01:02:28,317 Let me introduce you around. 446 01:02:30,144 --> 01:02:34,810 Hey everybody, this is Nadia. 447 01:02:45,656 --> 01:02:48,314 You must be the other one. -That's me. 448 01:02:49,433 --> 01:02:53,366 I'm Sergei, care to dance? -Love to. 449 01:02:54,625 --> 01:02:56,234 Why are you called Schwitzy? 450 01:02:56,775 --> 01:02:58,226 I love Germany. 451 01:03:34,177 --> 01:03:35,173 This way! 452 01:03:58,242 --> 01:04:01,239 They all recognise you. 453 01:04:02,178 --> 01:04:03,482 Everybody. 454 01:04:05,073 --> 01:04:07,920 You must be the most famous person in Romania. 455 01:04:33,533 --> 01:04:38,500 Ladies and gentlemen, distinguished guests. 456 01:04:40,090 --> 01:04:47,527 I proposed a toast to Romania's Olympic champion, little Miss Perfect. 457 01:04:48,390 --> 01:04:51,235 Nadia Comaneci 458 01:04:55,222 --> 01:05:00,066 There she is again. That's twice this week. -Three times. 459 01:05:02,974 --> 01:05:06,444 She's having a wonderful time. 460 01:05:07,036 --> 01:05:08,567 Then why does she look so sad? 461 01:05:09,738 --> 01:05:13,424 She doesn't look sad. -Well, what's wrong with her? 462 01:05:16,357 --> 01:05:19,340 She is becoming a woman. 463 01:05:20,410 --> 01:05:22,554 A spoiled woman, I'd say. 464 01:05:23,489 --> 01:05:27,502 Well, she is in Bucharest. 465 01:05:27,778 --> 01:05:29,631 Where she belongs. 466 01:05:35,014 --> 01:05:45,461 Oh Nadia, you must come, the president himself is expecting you. 467 01:05:46,875 --> 01:05:49,953 What of the rest of us, huh? Meatballs? 468 01:05:50,475 --> 01:05:54,795 Speaking of food. Have you noticed how big she's been getting lately? 469 01:05:55,302 --> 01:05:58,970 Fat is the word. -I mean fat is the word! 470 01:06:02,489 --> 01:06:05,287 Oh, Nadia, hi. 471 01:06:05,901 --> 01:06:09,542 We were just... -Good night. 472 01:06:23,611 --> 01:06:26,280 Is that how you talk about me when I'm not here? 473 01:06:27,220 --> 01:06:30,027 You tell everybody I'm fat, right? -No. 474 01:06:30,195 --> 01:06:31,722 Right? 475 01:06:33,410 --> 01:06:36,047 Look at you. You are fat! 476 01:06:36,869 --> 01:06:41,546 I thought you were my best friend. -That's what all the newspapers say. 477 01:06:44,223 --> 01:06:50,725 I'm tired of being Nadia's best friend. A lot of people think that I'm better than you are. 478 01:06:51,163 --> 01:06:53,960 If you're better why don't you win? 479 01:06:54,036 --> 01:06:56,546 I do when you're not around! 480 01:06:57,001 --> 01:07:00,600 If you didn't exist I would have been the star! -I'm not competing with you! 481 01:07:01,224 --> 01:07:04,218 I've worked just as hard as you have! 482 01:07:04,526 --> 01:07:06,446 I deserve more! 483 01:07:07,402 --> 01:07:11,966 Bela always chose you over me. -Bela hates me. 484 01:07:12,188 --> 01:07:16,164 Why did he spend all of his time working with you? You walked out on him. 485 01:07:16,407 --> 01:07:19,553 What about you? -He didn't care about me leaving... 486 01:07:19,717 --> 01:07:22,843 it was always ''Nadia, Nadia. Nadia'' 487 01:07:23,964 --> 01:07:29,231 I took an Olympic silver medal next to you and no one even knows that I was there! 488 01:07:29,512 --> 01:07:33,070 It's not my fault if people don't pay attention to you! 489 01:07:33,970 --> 01:07:36,842 I wish they would! 490 01:07:37,452 --> 01:07:39,762 I wish they'd leave me alone! 491 01:07:40,806 --> 01:07:45,367 I'll be happy to leave you alone! 492 01:07:46,788 --> 01:07:50,099 Fine with me! I don't need you! 493 01:07:50,742 --> 01:07:52,780 Don't be my friend! 494 01:07:53,385 --> 01:07:56,157 Don't be my friend at all! 495 01:08:01,436 --> 01:08:03,996 Bucharest is so beautiful! 496 01:08:08,519 --> 01:08:13,809 Adrian and I are moving to Bucharest. 497 01:08:14,229 --> 01:08:15,707 Soon. 498 01:08:17,342 --> 01:08:19,497 What about Papa? 499 01:08:21,637 --> 01:08:24,085 Your papa and I... 500 01:08:25,881 --> 01:08:27,790 We're getting a divorce. 501 01:08:29,993 --> 01:08:32,607 It was bound to happen sooner or later. 502 01:08:33,123 --> 01:08:39,385 You've seen us fight. For Adrian's sake I had to; he'll be much happier here 503 01:08:39,849 --> 01:08:44,058 Mr. Belarus has arranged everything. 504 01:08:45,641 --> 01:08:51,734 We'll be together. Adrian and I and you. 505 01:08:54,130 --> 01:08:55,456 I'll miss Papa. 506 01:08:56,536 --> 01:09:00,525 He'll stay in Onesti. He has his garage to run. 507 01:09:01,485 --> 01:09:04,547 And his plum brandy. 508 01:09:06,138 --> 01:09:08,036 How are the Corellis? 509 01:09:08,382 --> 01:09:12,835 You didn't hear? They've moved to Deva. -Deva? 510 01:09:14,323 --> 01:09:16,234 Are they starting over? 511 01:09:16,912 --> 01:09:21,101 I suppose so. The Onesti Council blames him for losing the national team 512 01:09:21,490 --> 01:09:22,812 and rightfully so. 513 01:09:25,811 --> 01:09:27,920 I didn't even get to say goodbye. 514 01:09:28,234 --> 01:09:29,457 What? 515 01:09:29,989 --> 01:09:30,835 Nothing. 516 01:09:34,511 --> 01:09:37,162 We'll have so much fun here. 517 01:09:37,532 --> 01:09:40,360 A whole new life! 518 01:10:10,642 --> 01:10:13,003 Let her find her own way. 519 01:10:13,333 --> 01:10:17,916 Be patient. -Be patient? I am the one who moved her here, remember? 520 01:10:18,110 --> 01:10:21,449 She's not even training. -No, she's not. 521 01:10:21,783 --> 01:10:24,095 For the first time since she was 6 years old. 522 01:10:24,401 --> 01:10:26,275 But she will. -She must. 523 01:10:29,331 --> 01:10:32,750 I want you to confine her to the dormatory. 524 01:10:33,050 --> 01:10:35,163 And restrict her eating. 525 01:10:37,472 --> 01:10:39,888 Do you want me to do that? -Yes. 526 01:10:39,900 --> 01:10:41,046 Now. 527 01:10:45,032 --> 01:10:48,164 And. No visitors. 528 01:11:02,462 --> 01:11:03,875 Hi 529 01:11:05,233 --> 01:11:08,067 You okay? -Go away. 530 01:11:11,187 --> 01:11:14,403 Want me to spot? -Go away. 531 01:11:19,537 --> 01:11:21,829 Just go away! 532 01:11:22,227 --> 01:11:24,055 Go away! 533 01:13:06,807 --> 01:13:09,888 Where are you going? -To get juice, do you mind? 534 01:13:39,832 --> 01:13:41,945 May I see Nadia? 535 01:13:43,818 --> 01:13:45,010 No visitors. 536 01:13:45,637 --> 01:13:50,660 What is this? Solitary? -No visitors! 537 01:13:52,098 --> 01:13:54,347 Solitary 538 01:14:08,720 --> 01:14:10,304 Now where? 539 01:14:24,549 --> 01:14:26,010 Is Kurt there? 540 01:14:27,257 --> 01:14:30,535 Do you know where he went? Oh never mind. 541 01:14:32,927 --> 01:14:35,112 Nobody home? 542 01:14:35,947 --> 01:14:37,714 Why won't you leave me alone? 543 01:14:38,109 --> 01:14:39,934 All of you! 544 01:14:41,264 --> 01:14:44,580 Just go away! 545 01:14:55,621 --> 01:14:57,867 Gabriella, hi. 546 01:15:04,187 --> 01:15:05,539 Come on, let's go for a walk. 547 01:15:32,875 --> 01:15:34,644 Help! 548 01:15:42,481 --> 01:15:43,754 Help! 549 01:15:50,042 --> 01:15:51,353 Help me! 550 01:15:52,368 --> 01:15:53,871 Help! 551 01:15:58,318 --> 01:16:00,218 She tried to kill herself. 552 01:16:25,246 --> 01:16:27,109 Come home with me. 553 01:16:28,500 --> 01:16:31,479 Forget gymnastics. You'll be happy. 554 01:16:32,545 --> 01:16:34,736 Have a simple life. 555 01:16:34,830 --> 01:16:36,985 Take walks. 556 01:16:37,461 --> 01:16:38,457 Climb trees. 557 01:16:40,178 --> 01:16:42,118 The taller the better. 558 01:16:43,242 --> 01:16:45,742 I couldn't do it, Papa. 559 01:16:47,083 --> 01:16:49,317 Look at me. 560 01:16:50,689 --> 01:16:54,644 I love you any way you are. 561 01:17:00,517 --> 01:17:03,925 I'm so ashamed. 562 01:17:06,070 --> 01:17:09,765 Don't be. You're alive. That's all that matters. 563 01:17:10,337 --> 01:17:14,077 No, Papa, it isn't all that matters. 564 01:17:15,401 --> 01:17:18,355 I have to be the best. 565 01:17:21,132 --> 01:17:26,389 You've already done that. Now that you're growing there's all kinds of things you could do. 566 01:17:27,282 --> 01:17:31,613 I have to train harder than ever now. 567 01:17:34,432 --> 01:17:35,903 Does Bela know? 568 01:17:37,646 --> 01:17:40,358 No, Bela is far away. 569 01:18:13,485 --> 01:18:21,773 9.90, it's another gold medal for Deva. The Deva Team increased its lead over the Bucharest National Team. 570 01:18:22,228 --> 01:18:25,930 We've got them! They can't win! 571 01:18:42,101 --> 01:18:44,992 Congratulations. -Thank you. 572 01:18:45,827 --> 01:18:48,423 It is so good to finally beat the Nationals. 573 01:18:49,878 --> 01:18:53,005 Hello Bela, how is our top coach? 574 01:18:55,382 --> 01:18:57,101 Hello. 575 01:18:58,714 --> 01:19:00,711 Any new Nadias on your team? 576 01:19:01,131 --> 01:19:06,062 There will never be another Nadia and if I had one I wouldn't tell you. 577 01:19:07,097 --> 01:19:10,604 Tell me about Emilia Eberle -Emilia? yes. 578 01:19:10,928 --> 01:19:13,287 Yes, you just saw her. 579 01:19:13,756 --> 01:19:16,867 She will win another gold before the evening is over. 580 01:19:17,307 --> 01:19:19,857 Yes, impressive. 581 01:19:20,822 --> 01:19:22,747 How old? -Twelve. 582 01:19:25,712 --> 01:19:29,991 The whole team is twelve. They are harder to steal when they're twelve. 583 01:19:41,989 --> 01:19:48,473 I wanted to tell you personally that we at the Federation are impressed with the work you have done in Deva. 584 01:19:49,222 --> 01:19:50,769 You should be, -Yes. 585 01:19:51,531 --> 01:19:54,890 In fact we had a special meeting last night. 586 01:19:55,832 --> 01:20:02,695 Under the circumstances we want you to take over the National Team. 587 01:20:03,954 --> 01:20:05,148 No. 588 01:20:07,254 --> 01:20:10,626 You are the best, we need you. 589 01:20:12,891 --> 01:20:19,214 The world championships are five weeks away! How could I prepare a team in five weeks? 590 01:20:19,592 --> 01:20:24,118 We want you to use your team as the National Team. 591 01:20:26,324 --> 01:20:31,387 It becomes the National Team? -Yes, of course. 592 01:20:32,522 --> 01:20:34,942 Plus two from Bucharest 593 01:20:35,502 --> 01:20:38,735 Which two? -Teodora and Nadia. 594 01:20:38,986 --> 01:20:40,005 No. 595 01:20:40,751 --> 01:20:42,532 Nadia's been having problems, she needs you. 596 01:20:42,732 --> 01:20:46,124 No. I won't do it. -She's the defending champion and you are her coach! 597 01:20:46,453 --> 01:20:49,334 I was her coach. You stole her from me! 598 01:20:50,456 --> 01:20:52,759 I was too rough, remember? 599 01:20:53,090 --> 01:20:58,251 They left me eight months ago without looking back. Not a letter, phone call, nothing! 600 01:20:59,732 --> 01:21:03,956 We have started over in Deva and that is where we will stay! 601 01:21:04,998 --> 01:21:08,418 Defying the orders of the Sports Federation? 602 01:21:08,628 --> 01:21:10,173 Yes. 603 01:21:10,928 --> 01:21:14,091 Keep your national team in Bucharest 604 01:21:35,301 --> 01:21:39,168 Can you believe this, Marta? Four gold medals! -Yes I can believe it! 605 01:21:39,631 --> 01:21:40,744 To the little ones. 606 01:21:46,323 --> 01:21:49,016 Are you going to tell me or do I have to ask? 607 01:21:51,001 --> 01:21:55,253 You saw me talking with Vieru. -He wants you to take Nadia back. 608 01:21:55,720 --> 01:21:59,476 And Teodora. -Are you going to do it? 609 01:22:02,727 --> 01:22:06,920 He can close our school down. He can drive us out of coaching. 610 01:22:07,082 --> 01:22:08,840 I know. 611 01:22:13,076 --> 01:22:14,177 Who is it? 612 01:22:19,395 --> 01:22:20,815 Yes? 613 01:22:23,450 --> 01:22:24,666 Nadia? 614 01:22:31,237 --> 01:22:32,732 Is that you? 615 01:23:07,323 --> 01:23:11,380 How could that happen to her? -She's totally dependent on you. 616 01:23:11,870 --> 01:23:13,263 What do you mean? 617 01:23:14,201 --> 01:23:18,372 You didn't teach her to control her appetite, you took away her food. 618 01:23:18,694 --> 01:23:23,528 She is not dependent on me, she is independent. She always was. 619 01:23:24,076 --> 01:23:26,193 And you always won. 620 01:23:27,963 --> 01:23:31,361 I can't be with her forever. What will she do then? 621 01:23:33,396 --> 01:23:35,449 That's a very good question. 622 01:23:42,632 --> 01:23:44,164 Come on! 623 01:23:59,774 --> 01:24:04,641 Remember you are the defending world champion and you do not wish to make a fool of yourself. 624 01:24:04,973 --> 01:24:11,656 I am the defending world champion and I do not wish to make a fool of myself 625 01:24:52,825 --> 01:24:54,157 Wake up! 626 01:24:56,813 --> 01:24:59,476 You let her get to the food! 627 01:25:08,115 --> 01:25:11,663 I'm sorry. I coudn't help myself. 628 01:25:18,858 --> 01:25:22,622 You can't stand the stress of being a star. Have some bread! 629 01:25:24,483 --> 01:25:27,979 You wanna self-destruct so that nobody will recognise you. 630 01:25:28,405 --> 01:25:30,190 The you'll have some pickle on it! 631 01:25:32,841 --> 01:25:35,533 Have some chicken! Have some ham! 632 01:25:36,215 --> 01:25:38,410 Want something to comfort you when the going gets rough? 633 01:25:38,747 --> 01:25:40,578 Have some cottage cheese! 634 01:25:41,688 --> 01:25:47,966 When you're done with this go down to the ice-cream parlour and have some dessert! 635 01:25:49,940 --> 01:25:53,332 So, why are you not eating? 636 01:25:56,195 --> 01:25:57,721 I don't want to. 637 01:26:01,363 --> 01:26:06,745 Good. But from now on Nadia, it is up to you. 638 01:26:07,238 --> 01:26:11,217 You can not depend on me anymore. 639 01:26:12,718 --> 01:26:15,058 I will teach you what to do. 640 01:26:15,576 --> 01:26:17,862 But I can't make you do it. 641 01:26:18,308 --> 01:26:20,361 I won't do it for you. 642 01:26:57,856 --> 01:27:00,967 Get up! -Oh please. 643 01:27:01,177 --> 01:27:03,152 Get up, Nadia. 644 01:27:08,972 --> 01:27:12,094 What's wrong? -It's just a scratch. 645 01:27:14,066 --> 01:27:16,869 How did you do this? -It's my grips. 646 01:27:17,534 --> 01:27:20,170 Sometimes I raise a rash. -No, that looks infected. 647 01:27:20,611 --> 01:27:23,585 I want you to have this looked at. -Please, stop fussing. 648 01:27:23,685 --> 01:27:27,494 I'm not a little girl anymore- happens all the time. -I want you to take care of that. 649 01:27:30,862 --> 01:27:31,834 Okay. 650 01:27:37,287 --> 01:27:40,991 No sauna tonight. You go to bed. 651 01:27:41,899 --> 01:27:43,254 I'll bring you a tray. 652 01:27:55,640 --> 01:28:05,471 Ladies and gentlemen, welcome to the 1979 world championship in Fort Worth, Texas, 653 01:28:16,070 --> 01:28:17,326 What? What now? 654 01:28:21,644 --> 01:28:25,847 No, this is bad. You better get this taken care of now. 655 01:28:26,227 --> 01:28:30,601 We were this close to beating the Russians. If you hadn't been so careless. 656 01:28:31,111 --> 01:28:32,811 Careless? -Yes, careless and stupid. 657 01:28:33,270 --> 01:28:36,035 You make it sound like my fault. -It is your fault 658 01:28:36,419 --> 01:28:39,444 I told you to take care of it. You are no use to us like that. 659 01:29:58,270 --> 01:30:02,324 Teodora Ungureanu, 9.25 660 01:30:13,085 --> 01:30:17,420 So how do you like Fort Worth? The judges were tough on you. 661 01:30:17,899 --> 01:30:20,742 Was about right. -You usually do better. 662 01:30:22,249 --> 01:30:24,695 Judges resent the fact that little girls grow up. 663 01:30:25,928 --> 01:30:30,430 Gymnastics has changed. We're the ones that changed it. 664 01:30:31,453 --> 01:30:34,059 What used to be special is now ordinary. 665 01:30:34,854 --> 01:30:37,864 You and I can't compete with ourselves any more. 666 01:30:39,675 --> 01:30:43,239 Next from Romania, Emilia Eberle 667 01:30:45,188 --> 01:30:47,552 I wanted to help the team win if I could. 668 01:30:48,302 --> 01:30:51,617 But before Fort Worth I had already decided to retire. 669 01:30:53,061 --> 01:30:55,519 Stop being around twelve year old who are better than I am. 670 01:30:56,013 --> 01:31:00,851 They're not! -Not all of them but they're getting better. 671 01:31:01,178 --> 01:31:02,651 And I'm getting worse. 672 01:31:04,365 --> 01:31:07,138 It's time. -What will you do? 673 01:31:07,936 --> 01:31:10,439 Joining the circus. -Circus? 674 01:31:11,199 --> 01:31:17,945 It'll be fun and I'm going to marry the handsomest man in the world. 675 01:31:20,051 --> 01:31:23,886 He doesn't know about it yet but the circus, it was his idea. 676 01:31:26,288 --> 01:31:28,595 I know you'll be happy. 677 01:31:32,393 --> 01:31:35,271 I'm sorry. -For what? 678 01:31:36,262 --> 01:31:39,886 For being jealous. You deserve all your wins. 679 01:31:41,666 --> 01:31:46,889 I've often wondered what would have happened if Bela had chosen you in Paris. 680 01:31:48,685 --> 01:31:50,116 Instead of me. 681 01:31:52,397 --> 01:31:53,872 So have I. 682 01:32:29,640 --> 01:32:32,341 The Russians are going to win again. 683 01:32:50,610 --> 01:32:52,388 What are you doing? -I will compete. 684 01:32:54,589 --> 01:32:57,937 I can't let... -What does the team need to win? 685 01:32:58,929 --> 01:33:02,299 9.9 -Tell the judges I'm competing. 686 01:33:03,965 --> 01:33:05,778 Are you sure? -Tell them. 687 01:33:28,570 --> 01:33:31,366 I understand now. 688 01:33:31,791 --> 01:33:32,560 You do? 689 01:33:34,572 --> 01:33:38,449 I can do it on my own. 690 01:33:40,711 --> 01:33:42,361 Thank you. 691 01:33:42,598 --> 01:33:49,274 Ladies and gentlemen, a surprise entry for Romania, Nadia Comaneci 692 01:34:05,937 --> 01:34:07,832 What did you do to her? 693 01:34:09,014 --> 01:34:12,945 For the first time: nothing. 694 01:36:23,818 --> 01:36:27,410 Nadia Comaneci, 9.9 695 01:36:32,852 --> 01:36:34,996 We're number one! 696 01:36:36,883 --> 01:36:41,391 Ladies and gentlemen, the winner of the 1979 World Championship 697 01:36:41,969 --> 01:36:43,577 Romania. 698 01:37:05,884 --> 01:37:21,635 Subtitled by shaunx 54995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.