All language subtitles for Murdoch Mysteries.S11E17 - Shadows Are Falling.WEBRip.x264-TBS - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,895 --> 00:00:04,262 ♪♪ 2 00:00:04,331 --> 00:00:06,865 ♪♪♪ 3 00:00:42,320 --> 00:00:44,850 ♪MURDOCH MYSTERIES♪ Season 11 Episode 17 Title: "Shadows Are Falling" 4 00:00:47,378 --> 00:00:49,838 Look at the craftsmanship on that horse, Crabtree. 5 00:00:49,948 --> 00:00:51,843 In time, that will become a treasured heirloom. 6 00:00:51,975 --> 00:00:54,006 Sir, what does a child care about an heirloom? 7 00:00:54,116 --> 00:00:56,148 That toy car, that's the thing. Don't be daft. 8 00:00:56,216 --> 00:00:59,251 - What if it's a girl? - Sir, girls enjoy cars 9 00:00:59,320 --> 00:01:02,321 - just as much as boys, I believe. - I'm sure a girl would enjoy 10 00:01:02,389 --> 00:01:04,990 a car as much as a boy. Although for a baby, 11 00:01:05,058 --> 00:01:06,889 perhaps a teddy bear. 12 00:01:07,256 --> 00:01:09,124 Well, that's that surprise ruined. 13 00:01:09,396 --> 00:01:11,597 I've always wanted one of those spinning tops. 14 00:01:12,030 --> 00:01:14,032 We'll make a note to get you one for your own kid 15 00:01:14,101 --> 00:01:15,655 when the time comes. 16 00:01:16,988 --> 00:01:18,244 In fact, Crabtree, 17 00:01:18,313 --> 00:01:21,381 do yourself a favour and marry that pretty dancer of yours. 18 00:01:21,569 --> 00:01:22,808 Then stick her up the duff. 19 00:01:22,876 --> 00:01:25,010 Sir! Nina is... 20 00:01:25,079 --> 00:01:26,577 a free spirit. 21 00:01:26,765 --> 00:01:28,772 I hesitate to push her into something that... 22 00:01:28,896 --> 00:01:31,460 well, that essentially would be a lifelong commitment. 23 00:01:31,529 --> 00:01:33,810 I mean, even more so than marriage, if you think about it. 24 00:01:33,975 --> 00:01:35,483 Take the bull by the horns, Crabtree. 25 00:01:35,552 --> 00:01:37,453 Tell her it's your way or no way. 26 00:01:37,668 --> 00:01:40,092 I'm not sure that's a good idea, sir. 27 00:01:40,161 --> 00:01:43,085 Well, it might be unwise to force her decision, sir, 28 00:01:43,233 --> 00:01:45,639 but I would like to have a family of my own at some point. 29 00:01:45,967 --> 00:01:47,429 It's been weighing on me more lately, 30 00:01:47,498 --> 00:01:49,230 perhaps because of your happy news, sir. 31 00:01:49,475 --> 00:01:52,381 Well, George, everything has a way of working itself out. 32 00:01:52,450 --> 00:01:54,366 All right then, gentlemen. Enough loitering. 33 00:01:54,441 --> 00:01:56,971 We have work to do. Kids. 34 00:02:01,982 --> 00:02:04,085 Would you like to have a closer look? 35 00:02:04,678 --> 00:02:06,139 All right. 36 00:02:08,131 --> 00:02:10,272 I think he'll make a good father, sir. 37 00:02:11,691 --> 00:02:14,467 That's a very big horse, yes? 38 00:02:18,053 --> 00:02:20,599 ♪♪ 39 00:02:20,987 --> 00:02:24,444 ♪♪♪ 40 00:02:47,709 --> 00:02:49,288 Good lord! 41 00:02:49,498 --> 00:02:51,014 Dr. Ogden?! 42 00:02:51,212 --> 00:02:53,212 Dr. Ogden! Are you awake? 43 00:02:53,638 --> 00:02:55,295 Doctor, what happened? 44 00:02:55,702 --> 00:02:57,874 - Felt a bit dizzy, did we? - I guess... 45 00:02:58,420 --> 00:03:00,999 I just... I hope that's all it was. 46 00:03:02,547 --> 00:03:06,432 Oh, George! George, go and get William! Please! 47 00:03:06,580 --> 00:03:08,701 Crabtree, meet us at the hospital. Sharpish. 48 00:03:08,770 --> 00:03:10,771 - Right! - And no arguments from you! 49 00:03:10,990 --> 00:03:13,130 - No... no, you're right. - Put your arm around me. 50 00:03:13,240 --> 00:03:15,562 We have to go right away. There's something wrong 51 00:03:15,631 --> 00:03:19,091 with the baby. Hang in there, Doctor. 52 00:03:21,138 --> 00:03:23,005 At what period of development, Nurse? 53 00:03:23,216 --> 00:03:26,732 It's the 4th month. It's maternal causes. 54 00:03:26,903 --> 00:03:30,153 It could be uterine scarring. 14 weeks. 55 00:03:30,254 --> 00:03:31,663 Any outward signs of trauma? 56 00:03:31,732 --> 00:03:34,041 No. It has to be internal. 57 00:03:34,118 --> 00:03:35,885 Everything else has been healthy. 58 00:03:35,962 --> 00:03:38,187 Has there been any interference? 59 00:03:38,264 --> 00:03:40,323 No! 60 00:03:42,417 --> 00:03:44,809 Where's William? Is that your husband, dear? 61 00:03:44,878 --> 00:03:47,152 I understand he's on his way. There's no need 62 00:03:47,221 --> 00:03:49,332 for her husband to see this. 63 00:03:51,909 --> 00:03:53,417 - Where is she?! - She's all right. 64 00:03:53,486 --> 00:03:56,613 - Why is she here if she's all right? - The doctor's with her. 65 00:03:57,129 --> 00:03:58,969 Quickly! Let's contain that bleeding! 66 00:03:59,136 --> 00:04:01,340 It's best if you wait. 67 00:04:01,825 --> 00:04:04,059 Sir, let the doctors take... 68 00:04:05,426 --> 00:04:07,777 - I don't want dilation! - Sedate her. 69 00:04:07,846 --> 00:04:09,726 - Julia! - There still could be a chance that... 70 00:04:09,826 --> 00:04:11,107 - William. - Julia. 71 00:04:11,176 --> 00:04:12,588 It's going to be all right. 72 00:04:12,657 --> 00:04:14,964 I'm so sorry. I'm so... 73 00:04:15,041 --> 00:04:18,138 - I'd advise you to step out. - Let the doctor do his work. 74 00:04:21,333 --> 00:04:23,433 ♪♪ 75 00:04:23,634 --> 00:04:26,308 ♪♪♪ 76 00:04:31,808 --> 00:04:33,511 Margaret had a scare just like this one 77 00:04:33,580 --> 00:04:35,167 when she was expecting John. 78 00:04:36,033 --> 00:04:37,769 - Yes? - Yeah. 79 00:04:38,457 --> 00:04:40,208 She was on bedrest for a couple of months, 80 00:04:40,277 --> 00:04:41,792 not that she enjoyed that, 81 00:04:42,029 --> 00:04:44,050 but everything turned out just fine. 82 00:04:45,324 --> 00:04:46,781 Yes, perhaps you're right. 83 00:04:47,253 --> 00:04:48,958 Perhaps that's all it is. 84 00:04:56,643 --> 00:04:58,050 Doctor. 85 00:04:58,370 --> 00:04:59,839 Your wife is fine, 86 00:05:00,283 --> 00:05:02,628 but I'm sorry to tell you the baby didn't survive. 87 00:05:11,253 --> 00:05:12,480 Oh, God. 88 00:05:13,043 --> 00:05:14,785 Leave him alone, Crabtree. 89 00:05:15,926 --> 00:05:18,152 Least said, soonest mended. 90 00:05:22,803 --> 00:05:24,839 ♪♪ 91 00:05:25,672 --> 00:05:27,797 ♪♪♪ 92 00:05:45,387 --> 00:05:47,964 ♪♪♪ 93 00:06:02,926 --> 00:06:05,550 ♪♪♪ 94 00:06:31,930 --> 00:06:33,472 Thank you. 95 00:06:39,534 --> 00:06:41,605 I've brought you a glass of water. 96 00:06:43,314 --> 00:06:45,488 I can fix you a cup of tea if you like. 97 00:06:45,660 --> 00:06:47,183 No, thank you. 98 00:06:47,457 --> 00:06:48,996 A glass of sherry? 99 00:06:51,444 --> 00:06:52,902 No. 100 00:06:53,551 --> 00:06:55,394 I just want to sleep. 101 00:06:55,933 --> 00:06:57,199 Of course. 102 00:07:00,905 --> 00:07:02,838 Stay put. I'll be right back. 103 00:07:05,845 --> 00:07:07,355 Just a moment! 104 00:07:13,800 --> 00:07:16,689 Detective Murdoch! Thank God you're here. 105 00:07:16,885 --> 00:07:18,282 Nate, this isn't 106 00:07:18,351 --> 00:07:19,941 really a good time. 107 00:07:20,816 --> 00:07:22,504 I need your help. 108 00:07:22,832 --> 00:07:24,519 What is it? What's happened? 109 00:07:24,674 --> 00:07:27,589 I got into a fight earlier today. 110 00:07:27,683 --> 00:07:30,761 A fight? In Chatham or here? 111 00:07:31,277 --> 00:07:33,941 Julia... What's wrong, Nate? 112 00:07:34,660 --> 00:07:36,184 Where's Rebecca? Is something wrong? 113 00:07:36,253 --> 00:07:37,348 She's fine, 114 00:07:37,417 --> 00:07:39,472 but Rebecca can't know about this, 115 00:07:39,541 --> 00:07:41,900 at least not until... Nate, please. 116 00:07:42,261 --> 00:07:45,253 I came to town to take care of a problem. 117 00:07:46,152 --> 00:07:47,996 Can I trust your discretion? 118 00:07:48,183 --> 00:07:49,785 I don't want Rebecca worried. 119 00:07:49,854 --> 00:07:52,174 Until I know what's going on, Nate, I can make 120 00:07:52,243 --> 00:07:53,446 no such promise. 121 00:07:54,479 --> 00:07:56,644 Toronto Constabulary. Open the door. 122 00:07:56,800 --> 00:07:58,518 They're after me. 123 00:08:01,689 --> 00:08:04,380 Detective Murdoch, this man has escaped custody. 124 00:08:04,449 --> 00:08:05,801 We're here to carry out an arrest. 125 00:08:05,870 --> 00:08:08,332 - On what grounds? - This matter is not in your jurisdiction. 126 00:08:08,401 --> 00:08:11,723 At the moment, it's in my home. Just a moment, here! 127 00:08:11,792 --> 00:08:13,565 Wait! Julia! 128 00:08:13,707 --> 00:08:15,018 Oh! 129 00:08:15,713 --> 00:08:18,191 - He pushed my wife! - We are apprehending a suspect! 130 00:08:18,300 --> 00:08:21,218 Please, stop! I'll go quietly. 131 00:08:21,785 --> 00:08:24,566 - What are the charges? - Detective, I promise you... 132 00:08:24,715 --> 00:08:26,324 Doctor, I... I didn't do it. 133 00:08:26,393 --> 00:08:28,910 Please remember that. What are the charges?! 134 00:08:28,985 --> 00:08:30,878 Your friend killed a man, Detective. 135 00:08:31,128 --> 00:08:32,628 The charge is murder. 136 00:08:32,925 --> 00:08:35,617 ♪♪ 137 00:08:36,011 --> 00:08:39,022 ♪♪♪ 138 00:08:42,980 --> 00:08:45,550 So McWorthy has been appointed to inspector. 139 00:08:45,648 --> 00:08:48,417 Payback for doing Davis' dirty work, I'd imagine. 140 00:08:48,636 --> 00:08:50,441 No experience, just handed the job. 141 00:08:50,613 --> 00:08:53,105 Perhaps Station House 1 has improved since 142 00:08:53,183 --> 00:08:54,957 Davis was brought to justice? 143 00:08:55,409 --> 00:08:58,026 You can't clean up a station house that fast, Murdoch. 144 00:08:58,103 --> 00:09:00,278 I wouldn't trust that lot as far as I could throw them. 145 00:09:00,347 --> 00:09:03,114 Sloppy and corrupt. I'll assign Watts to look into it. 146 00:09:03,183 --> 00:09:06,394 Actually, I'll be taking the lead on this, Inspector. 147 00:09:06,863 --> 00:09:10,020 Don't be foolish. Look, even I had 148 00:09:10,089 --> 00:09:12,714 a week off without pay when Margaret was on bedrest. 149 00:09:12,996 --> 00:09:14,761 You should be at home with the good doctor. 150 00:09:14,847 --> 00:09:17,183 I thought that would be for the best also, 151 00:09:17,546 --> 00:09:19,996 but Julia has other ideas. 152 00:09:21,785 --> 00:09:23,214 Dr. Ogden? 153 00:09:23,425 --> 00:09:25,457 I was told you weren't coming in today. 154 00:09:25,644 --> 00:09:27,644 Well, you were misinformed. 155 00:09:29,003 --> 00:09:30,683 I'm very sorry. 156 00:09:32,229 --> 00:09:33,745 Thank you, Miss Hart. 157 00:09:34,472 --> 00:09:36,473 I can't find my dissecting forceps. 158 00:09:36,542 --> 00:09:38,089 Is it possible you've misplaced them? 159 00:09:38,160 --> 00:09:40,473 I don't believe so. You would have used them 160 00:09:40,542 --> 00:09:42,605 yesterday when you were working on Mr. Smith. 161 00:09:53,507 --> 00:09:56,614 I believe I'm ready to handle a post-mortem, Doctor. 162 00:09:56,683 --> 00:09:59,277 If I have any difficulties, I shall consult with you. 163 00:09:59,423 --> 00:10:02,175 Well, thank you. If I need your help, I will ask for it. 164 00:10:07,588 --> 00:10:09,316 Dr. Ogden. 165 00:10:09,656 --> 00:10:12,317 I thought perhaps you would have recused yourself from this case, 166 00:10:12,386 --> 00:10:14,082 given your interest in it. 167 00:10:14,199 --> 00:10:17,083 Your implication is offensive, Inspector McWorthy. 168 00:10:17,152 --> 00:10:18,394 Dr. Ogden would never let 169 00:10:18,463 --> 00:10:20,077 - her personal feelings get... - Fine. 170 00:10:20,808 --> 00:10:22,191 Let's see if your observations 171 00:10:22,260 --> 00:10:24,621 match up to what I already know of the murder. 172 00:10:24,823 --> 00:10:26,809 Mr. Charlie Lewis, a victim of a beating 173 00:10:26,878 --> 00:10:28,894 around the head and the neck with a foreign object. 174 00:10:29,035 --> 00:10:30,496 So far, so good. 175 00:10:31,344 --> 00:10:34,082 Based on the shape of the injuries 176 00:10:34,269 --> 00:10:36,238 and the residue left by the weapon, 177 00:10:36,644 --> 00:10:39,214 I believe you are looking for a fireplace poker. 178 00:10:39,816 --> 00:10:40,973 Well! 179 00:10:41,042 --> 00:10:42,778 There was a poker found near the body. 180 00:10:42,847 --> 00:10:44,152 Yes, I'm sure. 181 00:10:44,753 --> 00:10:47,309 The victim also has a contusion on the left jaw, 182 00:10:47,378 --> 00:10:50,075 but this injury was not inflicted by the poker. 183 00:10:50,144 --> 00:10:51,958 We know Lewis was in a fight the afternoon 184 00:10:52,027 --> 00:10:53,496 before he was killed. 185 00:10:53,638 --> 00:10:56,339 Multiple witnesses saw him hit in the face... 186 00:10:56,597 --> 00:10:58,294 by your Nate Desmond. 187 00:10:58,855 --> 00:11:01,497 It seems as though Inspector McWorthy decided 188 00:11:01,573 --> 00:11:04,378 that Nate was guilty because of this fight hours earlier. 189 00:11:04,447 --> 00:11:06,528 Well, I would certainly want to take a look at him. 190 00:11:06,597 --> 00:11:09,395 Mr. Desmond was quite clear in protesting his innocence. 191 00:11:09,464 --> 00:11:12,161 Don't they all? But I do believe that Nate Desmond 192 00:11:12,230 --> 00:11:13,332 is a good chap. 193 00:11:13,401 --> 00:11:15,753 "A man was arrested following the word of witnesses 194 00:11:15,822 --> 00:11:18,214 "who saw him near the scene of the crime 195 00:11:18,357 --> 00:11:21,449 at the time in question." "Near the scene"? 196 00:11:21,620 --> 00:11:24,191 Presumably the investigation is in the early stages 197 00:11:24,308 --> 00:11:26,222 as yet. Well, exactly. We need 198 00:11:26,300 --> 00:11:30,636 more information. I'm going back to the body. 199 00:11:32,639 --> 00:11:36,121 Julia, you'll stop and rest if you feel the need, yes? 200 00:11:37,502 --> 00:11:39,277 Yes, of course, William. 201 00:11:43,691 --> 00:11:46,707 Right. Someone needs to speak to Nate Desmond. 202 00:11:46,839 --> 00:11:49,402 They likely won't let me near Station House 1. 203 00:11:49,605 --> 00:11:51,415 - You know the men there, Watts. - Yes. 204 00:11:51,492 --> 00:11:53,592 Robinson is typically on duty in the cells, 205 00:11:53,669 --> 00:11:55,427 and Robinson has a taste for booze 206 00:11:55,504 --> 00:11:57,636 that belongs to someone else. 207 00:12:04,642 --> 00:12:07,347 - Miss Bloom. - George. 208 00:12:07,464 --> 00:12:09,425 - Nina. - I just got your note. 209 00:12:09,607 --> 00:12:12,309 I'm so sorry. How are the Murdochs doing? 210 00:12:12,378 --> 00:12:14,204 Not very well, I'm afraid. 211 00:12:14,457 --> 00:12:16,581 One wishes they could do more at a time like this. 212 00:12:16,769 --> 00:12:18,800 This is the problem with families. 213 00:12:19,253 --> 00:12:21,488 It's always the source of so much pain. 214 00:12:21,957 --> 00:12:23,208 Well, that didn't keep them 215 00:12:23,277 --> 00:12:24,855 from wanting it very much. 216 00:12:24,966 --> 00:12:27,699 I'm so sorry for your loss, Detective. 217 00:12:28,558 --> 00:12:30,683 - Thank you, Miss Bloom. - I can see 218 00:12:30,752 --> 00:12:32,347 you're very busy here. 219 00:12:32,493 --> 00:12:34,493 I'll see you later, George. Yes. 220 00:12:36,417 --> 00:12:38,137 That's right. I don't think I had a chance 221 00:12:38,206 --> 00:12:41,488 to say it last night, but... I'm so sorry. 222 00:12:41,855 --> 00:12:43,207 Yes. 223 00:12:43,446 --> 00:12:44,504 Could you check 224 00:12:44,573 --> 00:12:47,128 into Charlie Lewis at Police Records, George? 225 00:12:47,277 --> 00:12:49,215 Perhaps he wasn't a model citizen. 226 00:12:49,441 --> 00:12:50,855 Yes, of course. 227 00:12:56,449 --> 00:12:59,449 ♪♪♪ 228 00:13:06,343 --> 00:13:08,704 I've already told the others, I'm not talking to any police. 229 00:13:09,147 --> 00:13:11,520 Well, Detective Murdoch sent me. 230 00:13:11,848 --> 00:13:13,372 You can trust me. 231 00:13:13,902 --> 00:13:15,516 So, tell me what happened yesterday. 232 00:13:15,618 --> 00:13:17,643 You got in a fight with Mr. Lewis? 233 00:13:20,317 --> 00:13:23,911 Yeah. On the street outside the pub he favours, yes. 234 00:13:25,285 --> 00:13:27,677 But I only punched him. 235 00:13:27,879 --> 00:13:31,020 He walked away after. It was... it was no murder. 236 00:13:31,653 --> 00:13:33,153 Why the fight? 237 00:13:34,285 --> 00:13:37,517 - He owed me money. - And he wouldn't pay? 238 00:13:37,700 --> 00:13:39,919 Well, he said he didn't have any money. 239 00:13:40,106 --> 00:13:43,247 He shoved me, said he didn't owe me a thing. That's when I hit him. 240 00:13:43,411 --> 00:13:45,505 Look, I know I made a mistake. 241 00:13:45,770 --> 00:13:47,684 I couldn't help myself. 242 00:13:48,176 --> 00:13:51,200 Well, I suppose that's why the Inspector here believes 243 00:13:51,277 --> 00:13:53,762 you couldn't help yourself later that night either. 244 00:13:53,887 --> 00:13:56,325 Well, no! That was hours later. 245 00:13:56,528 --> 00:13:58,850 I had come to my senses by then. 246 00:14:00,787 --> 00:14:02,679 So it was just a coincidence, then? 247 00:14:02,950 --> 00:14:05,357 Charlie Lewis getting beaten to death in his apartment 248 00:14:05,434 --> 00:14:08,067 hours after you had a fight with him. 249 00:14:11,231 --> 00:14:15,184 Nate insists he never visited Mr. Lewis at his home. 250 00:14:15,575 --> 00:14:16,926 And you believed him? 251 00:14:16,994 --> 00:14:19,829 Even authenticity can be faked, in my experience. 252 00:14:19,911 --> 00:14:22,707 Indeed. The newspaper said there were witnesses. 253 00:14:22,784 --> 00:14:24,036 Oh, yes. 254 00:14:24,590 --> 00:14:27,170 As much of the case file as Robinson could manage 255 00:14:27,239 --> 00:14:29,044 to copy out for us. I have their names. 256 00:14:29,113 --> 00:14:30,606 Very good. 257 00:14:32,831 --> 00:14:35,215 ♪♪♪ 258 00:14:35,887 --> 00:14:38,314 Sir, this is Eugene Lough. 259 00:14:38,391 --> 00:14:40,583 He lives across from our victim there. 260 00:14:42,604 --> 00:14:45,730 Mr. Lough. I understand you saw a man 261 00:14:45,856 --> 00:14:48,419 the night of the murder. Oh, I didn't see anyone. 262 00:14:48,559 --> 00:14:51,208 What I did is I heard an argument in Charlie's apartment. 263 00:14:51,473 --> 00:14:55,176 Voices... around midnight. 264 00:14:55,364 --> 00:14:57,266 And then bangs and thuds. 265 00:14:57,343 --> 00:14:59,411 And you didn't check in on your neighbour? 266 00:14:59,488 --> 00:15:02,465 Well, to tell you the truth, arguments were never anything new. 267 00:15:02,615 --> 00:15:05,150 Charlie and his wife Isabel had many quarrels. 268 00:15:05,728 --> 00:15:08,762 His wife? Do you know where she is? 269 00:15:09,348 --> 00:15:11,450 Visiting her mother, I believe. 270 00:15:11,731 --> 00:15:13,193 Then after the bangs and thuds, 271 00:15:13,262 --> 00:15:15,653 I heard a man escape down the back stairs. 272 00:15:15,864 --> 00:15:17,661 If you didn't see him, 273 00:15:17,770 --> 00:15:19,097 how are you sure it was a man? 274 00:15:19,182 --> 00:15:22,566 I heard the fight. It was a man. 275 00:15:23,286 --> 00:15:24,942 I was standing right here. 276 00:15:25,051 --> 00:15:26,905 No one uses the back stairs, so of course 277 00:15:26,982 --> 00:15:29,131 it attracted my attention. A man 278 00:15:29,200 --> 00:15:32,090 came out of Mr. Lewis' back door and ran right down there. 279 00:15:32,325 --> 00:15:34,364 I got a good look at him, clear as day. 280 00:15:34,575 --> 00:15:36,403 You all... bachelors? 281 00:15:36,520 --> 00:15:39,317 - I am, indeed. - If I may, sir, 282 00:15:39,450 --> 00:15:41,473 what were you doing in the alleyway at midnight? 283 00:15:41,676 --> 00:15:44,631 I like to take my last pipe of the night outside. 284 00:15:44,700 --> 00:15:48,061 We have what they call bachelor flats to let at a reasonable rent 285 00:15:48,130 --> 00:15:50,067 to good tenants, such as yourself. 286 00:15:50,136 --> 00:15:53,294 Ahem. How did you see his face if it was dark? 287 00:15:53,473 --> 00:15:54,933 It is a ways away from here. 288 00:15:55,137 --> 00:15:56,958 There's a lamp right there. 289 00:15:57,404 --> 00:15:59,512 Besides, I've seen him since. That other policeman 290 00:15:59,581 --> 00:16:02,137 brought a man by this morning, asked if I recognized him. 291 00:16:02,387 --> 00:16:04,333 - And did you? - You bet I did. 292 00:16:04,426 --> 00:16:06,881 I could see right away they had the exact same man. 293 00:16:06,950 --> 00:16:08,747 Could've knocked me over they go him so fast. 294 00:16:09,044 --> 00:16:11,216 Said his name was Desmond. 295 00:16:14,278 --> 00:16:17,809 Oh. Do you have an address for Isabelle Lewis' mother? 296 00:16:17,942 --> 00:16:19,717 I could find it for you. And after that, 297 00:16:19,786 --> 00:16:22,020 I'll show you our best apartment. 298 00:16:22,704 --> 00:16:24,215 Hmm. 299 00:16:24,667 --> 00:16:27,551 Now, this is Charlie Lewis' apartment. 300 00:16:28,465 --> 00:16:30,169 No sign of forced entry. 301 00:16:30,340 --> 00:16:31,387 McWorthy's theory 302 00:16:31,456 --> 00:16:34,301 was that Mr. Lewis was ambushed near the door. 303 00:16:34,637 --> 00:16:36,770 So the blood spatter would suggest. 304 00:16:36,981 --> 00:16:38,368 Good lord. 305 00:16:39,372 --> 00:16:41,038 Ransacked belongings. 306 00:16:41,668 --> 00:16:44,200 Perhaps Isabel Lewis came back 307 00:16:44,294 --> 00:16:46,075 to get some of her things. 308 00:16:46,153 --> 00:16:48,311 She heard her husband approaching, so she hid 309 00:16:48,380 --> 00:16:50,387 behind the door with the fireplace poker in hand. 310 00:16:50,544 --> 00:16:53,715 Possibly, but that's a lot of speculation. 311 00:16:53,840 --> 00:16:56,519 Why Mrs. Lewis and not anyone else, 312 00:16:56,684 --> 00:16:58,817 even your man Desmond? 313 00:16:59,314 --> 00:17:00,833 Hmm. 314 00:17:08,618 --> 00:17:10,200 Oh, hello. 315 00:17:11,009 --> 00:17:13,111 "Dear Isabel..." 316 00:17:17,172 --> 00:17:18,259 I don't know 317 00:17:18,328 --> 00:17:20,612 who that's from. I have lots of old letters. 318 00:17:20,681 --> 00:17:22,646 Maybe Charlie put them in the fire. 319 00:17:24,266 --> 00:17:26,829 When did you last see your husband, Mrs. Lewis? 320 00:17:27,220 --> 00:17:28,641 Not since Sunday. 321 00:17:28,899 --> 00:17:31,204 We argued, and I... 322 00:17:31,993 --> 00:17:33,884 I wanted to visit my mother. 323 00:17:34,089 --> 00:17:36,352 This is all very hard on Isabel. 324 00:17:36,743 --> 00:17:38,813 Charlie was a good husband. 325 00:17:39,087 --> 00:17:40,963 He wanted to have children. 326 00:17:41,172 --> 00:17:42,873 Such a tragedy! He would've been 327 00:17:42,942 --> 00:17:45,602 a terrible father. Don't you see what he did to me? 328 00:17:45,743 --> 00:17:48,727 - What?! Charlie did that? - Yes, Mother. 329 00:17:51,447 --> 00:17:53,239 All... right then. 330 00:17:53,347 --> 00:17:55,440 Mrs. Lewis, where were you 331 00:17:55,509 --> 00:17:58,212 at about midnight of last night? I was here. 332 00:17:58,282 --> 00:18:00,657 Asleep. And is that something 333 00:18:00,829 --> 00:18:03,502 your mother could corroborate? Of course I'm sure my Isabel 334 00:18:03,571 --> 00:18:05,563 is telling the truth, but strictly speaking, 335 00:18:05,632 --> 00:18:07,759 I... can't. It's all right, Mother. 336 00:18:07,970 --> 00:18:10,423 You see, I was out nursing a sick neighbour all night. 337 00:18:10,585 --> 00:18:14,985 Very good. Just one moment. 338 00:18:16,899 --> 00:18:19,298 Sir, are you quite all right? 339 00:18:19,727 --> 00:18:21,196 Yes, fine. 340 00:18:22,243 --> 00:18:24,993 I'm going to check on Julia at the morgue. 341 00:18:33,290 --> 00:18:35,852 ♪♪ 342 00:18:36,550 --> 00:18:40,266 ♪♪♪ 343 00:18:43,349 --> 00:18:44,962 Perhaps... 344 00:18:47,407 --> 00:18:50,571 perhaps we should focus on the silver lining. 345 00:18:53,188 --> 00:18:57,401 - What do you mean? - Well... we thought 346 00:18:57,470 --> 00:19:00,337 it was an impossibility for you to conceive. 347 00:19:00,867 --> 00:19:03,266 We now know that it is possible. 348 00:19:05,391 --> 00:19:07,183 And, in time, 349 00:19:07,547 --> 00:19:10,165 perhaps you will be able to try again. 350 00:19:10,696 --> 00:19:12,345 Don't you think? 351 00:19:14,446 --> 00:19:16,657 The doctor didn't say you couldn't. 352 00:19:21,335 --> 00:19:24,036 Has there been progress with Nate's case? 353 00:19:26,255 --> 00:19:29,641 Ahem. We're doing the best we can. 354 00:19:30,118 --> 00:19:31,808 I'm sure you are. 355 00:19:32,071 --> 00:19:34,891 It seems the victim's marriage was a troubled one. 356 00:19:35,048 --> 00:19:37,657 The wife... mistreated. 357 00:19:39,848 --> 00:19:42,408 Perhaps she decided to fight back. 358 00:19:43,179 --> 00:19:45,776 Was she at home at the time of the murder? 359 00:19:45,845 --> 00:19:47,290 No. 360 00:19:48,274 --> 00:19:49,720 I don't... 361 00:19:50,063 --> 00:19:51,470 I don't know. 362 00:19:51,704 --> 00:19:53,830 Well, we have to find out, William. 363 00:19:54,016 --> 00:19:57,524 I can't have Nate and Rebecca's fate on my head as well. 364 00:19:59,772 --> 00:20:01,772 What do you mean "as well"? 365 00:20:03,242 --> 00:20:04,564 Julia? 366 00:20:06,126 --> 00:20:07,852 Julia, you must know 367 00:20:07,921 --> 00:20:09,938 this wasn't your fault. 368 00:20:11,360 --> 00:20:12,882 Miss Hart! 369 00:20:13,087 --> 00:20:16,181 Have you tested Mr. Lewis' stomach contents? 370 00:20:16,743 --> 00:20:18,774 Yes. I found traces 371 00:20:18,860 --> 00:20:20,156 of chicken, rice 372 00:20:20,233 --> 00:20:22,479 and mung bean sprouts. 373 00:20:22,548 --> 00:20:24,168 I thought perhaps the victim ate 374 00:20:24,245 --> 00:20:25,915 Chinese food. 375 00:20:27,196 --> 00:20:29,384 Yes, I remember the man. 376 00:20:29,618 --> 00:20:32,321 He's a regular customer. Tai Po chicken. 377 00:20:32,524 --> 00:20:34,137 Did he dine alone? 378 00:20:34,214 --> 00:20:36,072 No, he was with a woman. 379 00:20:36,149 --> 00:20:39,282 A small lady, brown hair, mark on her face. 380 00:20:39,462 --> 00:20:41,899 Oh. Did they leave together? 381 00:20:42,024 --> 00:20:44,681 Yes. I remember he helped her out, 382 00:20:44,790 --> 00:20:46,962 taking her arm. A gentleman. 383 00:20:47,306 --> 00:20:48,712 They walked off that way. 384 00:20:48,781 --> 00:20:50,539 Is that right? 385 00:20:51,313 --> 00:20:52,681 Thank you. 386 00:20:55,083 --> 00:20:58,697 Isabelle Lewis lied to us about when she last saw her husband. 387 00:20:58,766 --> 00:21:00,496 She's an entirely viable suspect. 388 00:21:00,573 --> 00:21:02,440 McWorthy should've looked into her already. 389 00:21:02,517 --> 00:21:04,658 Mrs. Lewis might be unaccounted for, sir, 390 00:21:04,727 --> 00:21:06,503 but McWorthy still has two witnesses. 391 00:21:06,580 --> 00:21:08,877 One of them a credible eyewitness who has made 392 00:21:08,946 --> 00:21:10,751 a positive identification. 393 00:21:11,384 --> 00:21:14,452 Let's see how credible this eyewitness actually is. 394 00:21:14,782 --> 00:21:16,521 ♪♪ 395 00:21:16,762 --> 00:21:20,196 ♪♪♪ 396 00:21:22,195 --> 00:21:25,830 Mr. Sanders, would you agree that conditions tonight 397 00:21:25,899 --> 00:21:29,126 are essentially the same as the night of the murder? 398 00:21:29,282 --> 00:21:30,721 Yes, exactly the same. 399 00:21:30,790 --> 00:21:34,102 I could see Mr. Desmond because of that light over there. 400 00:21:36,002 --> 00:21:37,618 Right then. 401 00:21:41,681 --> 00:21:44,845 ♪♪♪ 402 00:21:53,093 --> 00:21:56,415 ♪♪♪ 403 00:22:05,602 --> 00:22:07,463 Did you get a good look at him? 404 00:22:07,532 --> 00:22:09,073 Is the light the same as the night 405 00:22:09,150 --> 00:22:11,876 - that Mr. Lewis died? - Yes, indeed. 406 00:22:13,671 --> 00:22:16,406 Which of these men did you just see? 407 00:22:19,535 --> 00:22:21,173 Take your time. 408 00:22:29,079 --> 00:22:30,860 It was him. 409 00:22:41,073 --> 00:22:44,826 - Your eyewitness is useless. - I beg your pardon? 410 00:22:44,895 --> 00:22:47,973 More importantly, Mr. Lewis' wife had motive to kill him, 411 00:22:48,137 --> 00:22:50,645 and she lied to you about her whereabouts that day. 412 00:22:50,714 --> 00:22:53,043 I know all about the Chinese restaurant, Detective Murdoch. 413 00:22:53,113 --> 00:22:54,677 So you know that they were together 414 00:22:54,754 --> 00:22:56,324 less than an hour before he was killed? 415 00:22:56,393 --> 00:22:58,581 They walked out of the restaurant together, and then he 416 00:22:58,650 --> 00:23:01,957 put her in a cab. Then she drove off, leaving him there alone. 417 00:23:02,295 --> 00:23:04,162 Mrs. Lewis could have doubled back 418 00:23:04,231 --> 00:23:06,123 to their apartment after getting into the cab. 419 00:23:06,192 --> 00:23:08,262 You know, you're not the only detective in the city. 420 00:23:08,363 --> 00:23:11,505 I spoke to the cab driver. He took Isabel all the way 421 00:23:11,574 --> 00:23:14,129 - back to her mother's home. - She had motive. 422 00:23:14,231 --> 00:23:17,233 It doesn't matter if she wasn't there. Lewis was killed when he got home. 423 00:23:17,310 --> 00:23:20,051 She couldn't have made it back there in time to kill him. 424 00:23:20,426 --> 00:23:23,176 None of this proves that Nate Desmond is your killer. 425 00:23:31,192 --> 00:23:32,762 What's this? 426 00:23:33,326 --> 00:23:35,126 You think that's the murder weapon? 427 00:23:35,496 --> 00:23:38,668 It's perfectly clean. Are there traces of blood on it? 428 00:23:38,737 --> 00:23:41,027 Have you even checked it for Nate Desmond's finger marks? 429 00:23:41,096 --> 00:23:43,956 Desmond's finger marks were nowhere at the crime scene. 430 00:23:47,309 --> 00:23:50,199 He had these in his pocket when we picked him up. 431 00:23:52,434 --> 00:23:54,168 Face it, Murdoch. 432 00:23:54,535 --> 00:23:57,934 Your friend's a murderer, and he's gonna hang for it. 433 00:24:04,903 --> 00:24:07,802 There's no shame in getting it wrong. You've got a lot 434 00:24:07,871 --> 00:24:10,263 on your mind. I'm not wrong. I've just 435 00:24:10,332 --> 00:24:12,356 yet to discover what's right. 436 00:24:12,887 --> 00:24:15,192 Look, as much as we don't want to believe it, 437 00:24:15,488 --> 00:24:17,965 it's possible that he has the right suspect. 438 00:24:18,199 --> 00:24:20,060 - The wife. - The wife has an alibi. 439 00:24:20,129 --> 00:24:23,340 Yes, yes, but she's involved. 440 00:24:23,855 --> 00:24:25,218 You want to believe 441 00:24:25,287 --> 00:24:27,738 Nate is innocent, but what do you have to go on? 442 00:24:28,027 --> 00:24:31,011 It's a significant coincidence, don't you think, 443 00:24:31,253 --> 00:24:33,222 that Mrs. Lewis met her husband 444 00:24:33,316 --> 00:24:35,847 for a late dinner the night he was killed. 445 00:24:36,214 --> 00:24:38,481 I suppose you're looking for her accomplice. 446 00:24:38,550 --> 00:24:40,176 Yes. She could've hired someone. 447 00:24:40,245 --> 00:24:44,199 Solicited the help of a friend. The mother. 448 00:24:45,074 --> 00:24:46,136 The mother would know 449 00:24:46,205 --> 00:24:47,956 who she would turn to. 450 00:24:50,001 --> 00:24:51,558 Crabtree! 451 00:24:53,722 --> 00:24:55,761 This is may be a goose chase with a bad end. 452 00:24:55,863 --> 00:24:57,977 Stay by his side. Keep your eye on him. 453 00:24:58,054 --> 00:25:01,544 - Sir. I will. - I didn't even see 454 00:25:01,613 --> 00:25:03,620 that he'd been hurting her this whole time. 455 00:25:03,719 --> 00:25:06,678 You see? She was protecting me. She's a good girl. 456 00:25:06,786 --> 00:25:09,667 I haven't asked you about your daughter's character, ma'am. 457 00:25:09,816 --> 00:25:11,919 I asked you about her precise movements 458 00:25:11,988 --> 00:25:14,644 in the days leading up to her husband's death. 459 00:25:17,365 --> 00:25:21,092 Ma'am, if you could please try to think back. 460 00:25:21,261 --> 00:25:23,470 The day of the murder, did your daughter leave at all? 461 00:25:23,644 --> 00:25:27,239 - She never left the house. - If you do not tell us 462 00:25:27,308 --> 00:25:29,888 the truth, we'll be forced to ask these questions of your neighbours. 463 00:25:29,956 --> 00:25:31,904 Would you like your neighbours to know that your daughter 464 00:25:31,972 --> 00:25:33,652 - is suspected of a crime? - No! 465 00:25:33,721 --> 00:25:35,949 And, of course, we won't have to do that 466 00:25:36,059 --> 00:25:37,951 as long as you're telling us the truth. 467 00:25:38,542 --> 00:25:40,339 Tell us the truth! 468 00:25:40,557 --> 00:25:43,159 What did your daughter do on the day of her husband's murder? 469 00:25:43,324 --> 00:25:45,495 Did she see any visitors? She was afraid to so much 470 00:25:45,564 --> 00:25:47,175 as answer the door. 471 00:25:47,341 --> 00:25:50,371 Afraid he'd come for her, I suppose. And I didn't want 472 00:25:50,440 --> 00:25:52,527 to see what was right in front of my eyes. 473 00:25:52,596 --> 00:25:55,262 I had no sympathy for her. I complained 474 00:25:55,331 --> 00:25:57,574 when I had to answer the door for the telegram. 475 00:25:58,628 --> 00:26:00,011 What telegram? 476 00:26:00,296 --> 00:26:02,715 - Who sent it? - I am trying to help 477 00:26:02,784 --> 00:26:05,739 my daughter in her time of need and you're badgering me! 478 00:26:05,808 --> 00:26:07,512 I don't know what the telegram was about! 479 00:26:07,581 --> 00:26:09,482 Who sent it?! 480 00:26:11,404 --> 00:26:14,027 Someone called Nate Desmond. 481 00:26:14,261 --> 00:26:16,995 I'm sure it had nothing to do with Charlie's death. 482 00:26:18,238 --> 00:26:20,184 How do you know Isabel Lewis? 483 00:26:20,441 --> 00:26:22,152 She's a friend of Aunt Hattie's. 484 00:26:22,308 --> 00:26:24,255 - My aunt's roof was leaking. - I knew Hattie 485 00:26:24,324 --> 00:26:27,534 needed help, and I asked Charlie to fix her roof for her. 486 00:26:28,199 --> 00:26:29,769 He ended up cheating her... 487 00:26:29,937 --> 00:26:31,378 and I felt very badly. 488 00:26:31,739 --> 00:26:34,159 You told me Mr. Lewis owed you money. 489 00:26:34,388 --> 00:26:36,480 Charlie Lewis owed money to my aunt. 490 00:26:36,777 --> 00:26:38,870 She told me how to find Charlie's wife. 491 00:26:39,011 --> 00:26:41,005 Of course I wanted to help, so I replied 492 00:26:41,082 --> 00:26:43,370 to Mr. Desmond's telegram to say as much. 493 00:26:43,558 --> 00:26:45,276 That's why you invited Mr. Lewis 494 00:26:45,353 --> 00:26:47,921 to the Chinese restaurant that night? To ask him 495 00:26:47,998 --> 00:26:50,964 - to repay Mr. Desmond's aunt? - Yes. 496 00:26:51,425 --> 00:26:52,808 And it worked. 497 00:26:53,574 --> 00:26:55,215 Charlie wanted to make it up to me 498 00:26:55,284 --> 00:26:58,659 after our last quarrel. He wanted me to come home. 499 00:26:59,331 --> 00:27:01,644 He was making all kinds of promises. 500 00:27:02,566 --> 00:27:03,614 So you see, 501 00:27:03,683 --> 00:27:05,824 Mr. Desmond had no reason to hurt him, Detective. 502 00:27:05,893 --> 00:27:07,956 I didn't know what came of their meeting. The police 503 00:27:08,025 --> 00:27:09,722 came for me before I could find out. 504 00:27:09,911 --> 00:27:12,259 But why would I go after him if there was still a chance 505 00:27:12,328 --> 00:27:14,050 she could fix it all up? 506 00:27:14,691 --> 00:27:16,300 All right. 507 00:27:16,949 --> 00:27:18,417 Oh... 508 00:27:18,824 --> 00:27:22,550 One other thing. We found a letter to Isabel 509 00:27:22,683 --> 00:27:25,691 in the fireplace at Charlie Lewis' apartment. 510 00:27:27,003 --> 00:27:28,714 What do you know about it? 511 00:27:30,082 --> 00:27:32,347 I don't know anything about any letters. 512 00:27:33,339 --> 00:27:34,567 Why would I? 513 00:27:37,269 --> 00:27:40,064 - That letter could be anything. - Desmond says 514 00:27:40,141 --> 00:27:42,387 - he didn't know a thing about it. - Well, I don't 515 00:27:42,456 --> 00:27:44,811 understand why he would, since he wasn't in the apartment 516 00:27:44,888 --> 00:27:47,972 to begin with, in which case... he's not lying at all. 517 00:27:48,049 --> 00:27:50,019 I don't disagree with you, Doctor, 518 00:27:50,136 --> 00:27:52,209 yet my impression was that Mr. Desmond 519 00:27:52,286 --> 00:27:54,120 cared very much about that letter. 520 00:27:55,105 --> 00:27:57,130 Do we have a sample of his handwriting? 521 00:27:57,199 --> 00:27:59,083 Oh, William, surely you don't think... 522 00:27:59,160 --> 00:28:01,847 I thought of that. I had him write this out. 523 00:28:07,502 --> 00:28:10,995 - Not exactly a match. - Well, it's similar. 524 00:28:11,254 --> 00:28:12,878 That's not conclusive. 525 00:28:12,970 --> 00:28:15,630 Sirs! I've just 526 00:28:15,699 --> 00:28:18,152 spoken to Nate Desmond's aunt. 527 00:28:18,449 --> 00:28:19,536 A very nice woman. 528 00:28:19,605 --> 00:28:22,192 Completely within her faculties, so far as I can tell. 529 00:28:22,261 --> 00:28:24,722 - Get to the point, Crabtree. - She said 530 00:28:25,480 --> 00:28:28,488 that she'd never heard of Charlie or Isabel Lewis. 531 00:28:29,175 --> 00:28:30,514 Nate lied? 532 00:28:30,737 --> 00:28:33,987 - He lied. - Well, I don't mean 533 00:28:34,056 --> 00:28:36,222 to state the obvious, but it seems like Nate and Isabel 534 00:28:36,316 --> 00:28:37,922 were having an affair. 535 00:28:38,683 --> 00:28:40,292 I can't believe that of him. 536 00:28:40,386 --> 00:28:42,105 We don't want to believe it, 537 00:28:42,214 --> 00:28:44,526 but the fact is he lied about everything: 538 00:28:44,760 --> 00:28:46,448 why he fought with Charlie Lewis, 539 00:28:46,516 --> 00:28:49,956 why he contacted Isabel Lewis. If the letter is from Nate, 540 00:28:50,105 --> 00:28:52,670 it's possible Mr. Lewis finds out about the affair. 541 00:28:52,747 --> 00:28:55,292 The two of them fight, she leaves to stay at her mother's. 542 00:28:55,417 --> 00:28:57,723 The husband threatens to tell Miss James about the affair. 543 00:28:57,792 --> 00:28:59,712 Of course, that's the last thing that Nate wants. 544 00:28:59,854 --> 00:29:01,291 Wait. 545 00:29:01,360 --> 00:29:04,381 Mrs. Lewis arranges to meet her husband somewhere away 546 00:29:04,458 --> 00:29:06,378 from the apartment, the Chinese restaurant. 547 00:29:06,636 --> 00:29:09,821 She tells Nate. He knows the apartment will be empty. 548 00:29:09,932 --> 00:29:11,691 He can go in and destroy the letters. 549 00:29:11,877 --> 00:29:14,102 That also creates opportunity. 550 00:29:15,666 --> 00:29:18,098 Nate wants to protect Isabel Lewis 551 00:29:18,167 --> 00:29:20,722 from the man who has been harming her, so he waits... 552 00:29:20,917 --> 00:29:22,628 - and kills him. - No! 553 00:29:22,870 --> 00:29:24,815 He then burns the letters to cover up 554 00:29:24,925 --> 00:29:26,503 any connection to the crime. 555 00:29:26,580 --> 00:29:28,548 You said the eyewitness was wrong. 556 00:29:28,792 --> 00:29:32,109 Well, I proved that he couldn't be sure who he saw, 557 00:29:32,186 --> 00:29:35,288 but that doesn't mean he didn't see Nate Desmond. 558 00:29:40,987 --> 00:29:43,921 Mr. Lewis' body is ready to be released for burial. 559 00:29:43,998 --> 00:29:46,667 I've stitched it up and sent notification to his family. 560 00:29:46,980 --> 00:29:48,753 I need to check under the fingernails. 561 00:29:48,823 --> 00:29:50,918 There could be traces of the killer's skin. 562 00:29:50,987 --> 00:29:52,575 We've done that already, Doctor. 563 00:29:52,644 --> 00:29:54,317 Well, then, I'll comb his hair out again. 564 00:29:54,386 --> 00:29:56,253 There may still be evidence caught in it. 565 00:29:56,331 --> 00:29:59,917 We've done that as well. We've done everything we can. 566 00:30:00,276 --> 00:30:02,800 Perhaps you should go home and... Miss Hart. 567 00:30:03,260 --> 00:30:05,206 You're more than welcome to go home if you like, 568 00:30:05,275 --> 00:30:07,276 but I'm... I'm not done here. 569 00:30:11,887 --> 00:30:13,887 Ahem. 570 00:30:14,906 --> 00:30:16,609 I received your note. 571 00:30:17,617 --> 00:30:19,423 I thought you would want to know. 572 00:30:20,382 --> 00:30:23,289 I'm sure this isn't the outcome you were hoping for. 573 00:30:23,898 --> 00:30:25,003 No. 574 00:30:25,072 --> 00:30:27,070 No, indeed, it wasn't. 575 00:30:27,874 --> 00:30:30,140 I'm sorry to send you bad news. 576 00:30:30,796 --> 00:30:32,562 I'm somewhat of a failure, it seems. 577 00:30:32,765 --> 00:30:35,070 Scientific endeavours will entail failures. 578 00:30:35,203 --> 00:30:37,307 Setbacks are to be expected. 579 00:30:37,453 --> 00:30:39,518 In this case particularly. 580 00:30:39,874 --> 00:30:42,254 I'm not sure I understand. 581 00:30:43,156 --> 00:30:45,812 Given my complicated medical history, 582 00:30:46,046 --> 00:30:48,210 you might've anticipated failure. 583 00:30:48,428 --> 00:30:50,380 It's a wonder you allowed me to proceed. 584 00:30:50,476 --> 00:30:51,757 Well, you yourself made a 585 00:30:51,826 --> 00:30:54,234 - strong case for being a subject. - I was entirely biased. 586 00:30:54,382 --> 00:30:55,764 You shouldn't have let me. 587 00:30:55,833 --> 00:30:56,953 This experiment is 588 00:30:57,022 --> 00:30:59,118 - at the forefront... - Please stop talking 589 00:30:59,187 --> 00:31:00,765 about the experiment! 590 00:31:01,578 --> 00:31:03,578 This was my child! 591 00:31:14,070 --> 00:31:16,021 I have done something wrong. 592 00:31:17,093 --> 00:31:18,321 I do apologize. 593 00:31:18,390 --> 00:31:19,842 Please leave. 594 00:31:35,767 --> 00:31:38,171 If Nate took anything from Mr. Lewis' apartment 595 00:31:38,240 --> 00:31:40,423 or made note of anything... 596 00:31:40,986 --> 00:31:42,439 There's nothing here, sir. 597 00:31:42,534 --> 00:31:44,501 The lads have been over it twice. 598 00:31:51,744 --> 00:31:53,361 Just... 599 00:31:53,595 --> 00:31:55,594 ♪♪ 600 00:31:55,671 --> 00:31:58,666 ♪♪♪ 601 00:32:15,180 --> 00:32:17,180 Third time's the charm. 602 00:32:19,761 --> 00:32:22,347 If Isabel gave Nate the key to her apartment, 603 00:32:22,604 --> 00:32:25,128 it's proof that they conspired to kill her husband. 604 00:32:25,323 --> 00:32:27,347 Nate will surely hang. 605 00:32:31,288 --> 00:32:34,847 He lied. Sir, it's not your fault. 606 00:32:35,089 --> 00:32:37,776 He came into my home, asked me to save him, 607 00:32:37,893 --> 00:32:41,253 and he lied to me. Sir, none of us wanted to... 608 00:32:45,104 --> 00:32:46,737 Well, that's over now. 609 00:32:46,939 --> 00:32:48,807 He'll get what he deserves. 610 00:32:49,234 --> 00:32:51,402 Everybody gets what they deserve. 611 00:32:57,868 --> 00:33:00,301 It would appear you were right all along. 612 00:33:00,628 --> 00:33:03,057 I apologize for any disrespect. 613 00:33:03,589 --> 00:33:05,378 Good of you to own up, Murdoch, 614 00:33:05,533 --> 00:33:08,261 and the additional evidence will be helpful in court. 615 00:33:08,714 --> 00:33:10,661 Dr. Ogden telephoned Rebecca. 616 00:33:10,777 --> 00:33:12,573 She's coming from Chatham. 617 00:33:15,097 --> 00:33:16,878 I didn't kill anyone. 618 00:33:17,218 --> 00:33:19,284 You did the right thing, Murdoch. 619 00:33:27,461 --> 00:33:29,089 Julia! 620 00:33:30,620 --> 00:33:32,057 Rebecca. 621 00:33:33,214 --> 00:33:34,618 I'm sorry to see you again 622 00:33:34,695 --> 00:33:36,628 under these circumstances, Dr. James. 623 00:33:36,737 --> 00:33:38,636 It's Dr. Desmond now, Inspector. 624 00:33:38,761 --> 00:33:41,224 And I must admit, I'm having trouble understanding 625 00:33:41,293 --> 00:33:43,198 what exactly the circumstances are. 626 00:33:43,361 --> 00:33:45,940 - A man has been killed. - And Nate 627 00:33:46,073 --> 00:33:48,003 - is accused of his murder? - We suspect 628 00:33:48,072 --> 00:33:50,534 he was involved in a... conflict 629 00:33:50,940 --> 00:33:52,936 with the husband of a woman he knows. 630 00:33:53,013 --> 00:33:55,722 You think Nate was having an affair with this woman? 631 00:33:56,409 --> 00:33:59,254 - I can promise you you're wrong. - We did try 632 00:33:59,323 --> 00:34:01,387 to prove otherwise. Your best hope now 633 00:34:01,464 --> 00:34:03,386 is to get yourself a good lawyer. 634 00:34:03,958 --> 00:34:06,637 - I want to talk to Nate. - Of course. 635 00:34:06,706 --> 00:34:08,227 I'll take you to him. 636 00:34:12,866 --> 00:34:15,718 It's been a long day. You should get some rest. 637 00:34:16,257 --> 00:34:17,492 She seemed quite sure 638 00:34:17,561 --> 00:34:19,124 that Nate wasn't unfaithful. 639 00:34:19,193 --> 00:34:22,538 She likely wanted to hear it from him rather than take our word. 640 00:34:23,143 --> 00:34:26,311 If she is right, where does that leave us? 641 00:34:26,585 --> 00:34:27,875 What other reason could he 642 00:34:27,944 --> 00:34:29,482 and Mrs. Lewis have for colluding? 643 00:34:29,858 --> 00:34:33,264 Something they feel they can't tell us. 644 00:34:34,833 --> 00:34:37,268 Isabel Lewis knows the truth. 645 00:34:42,564 --> 00:34:44,823 I wasn't having an affair with Mr. Desmond. 646 00:34:44,892 --> 00:34:47,030 But we know that you were colluding, Mrs. Lewis. 647 00:34:47,169 --> 00:34:48,772 What was the reason? 648 00:34:49,403 --> 00:34:51,780 If Mr. Desmond hasn't told you himself, then I... 649 00:34:51,927 --> 00:34:53,889 He will hang for this! 650 00:34:54,473 --> 00:34:56,438 What could you possibly have to say 651 00:34:56,507 --> 00:34:58,491 that would make it any worse? 652 00:34:58,741 --> 00:35:01,180 I have nothing to say that can help him. 653 00:35:07,847 --> 00:35:10,819 Do you know what you and Mr. Desmond have done? 654 00:35:13,660 --> 00:35:15,725 My wife has lost... 655 00:35:20,076 --> 00:35:22,110 She is out of her sickbed 656 00:35:22,312 --> 00:35:25,155 at work trying to help him. 657 00:35:25,835 --> 00:35:27,382 I should be with her. 658 00:35:27,560 --> 00:35:29,319 We should... 659 00:35:31,979 --> 00:35:34,546 I need for all of this to make sense, 660 00:35:35,053 --> 00:35:37,108 and none of it makes any sense. 661 00:35:39,100 --> 00:35:40,649 And you sit here and say 662 00:35:40,718 --> 00:35:44,343 that you can't tell me what is going on? 663 00:35:47,562 --> 00:35:49,968 His wife is my doctor. 664 00:35:55,053 --> 00:35:56,344 The handwriting in that letter 665 00:35:56,413 --> 00:35:58,374 was similar to Nate's because... 666 00:35:58,741 --> 00:36:00,372 you taught him to write. 667 00:36:00,569 --> 00:36:02,163 Yes. 668 00:36:02,772 --> 00:36:05,232 The letter to Isabel was from you. 669 00:36:07,181 --> 00:36:09,061 Yes, it was. 670 00:36:12,720 --> 00:36:15,045 Rebecca Desmond is your doctor? 671 00:36:15,475 --> 00:36:17,382 There's nothing wrong with that. 672 00:36:17,577 --> 00:36:19,186 You could have told us that before. 673 00:36:19,255 --> 00:36:20,897 No. 674 00:36:21,710 --> 00:36:23,811 No one else was supposed to know. 675 00:36:24,350 --> 00:36:25,703 Only me, 676 00:36:25,780 --> 00:36:28,867 Dr. Desmond and the doctor who helped her. 677 00:36:29,593 --> 00:36:31,795 It was a secret between us three. 678 00:36:32,288 --> 00:36:34,131 But then Charlie found her letters, 679 00:36:34,208 --> 00:36:35,796 and he was so sad about it. 680 00:36:35,865 --> 00:36:39,061 And the only way he knew how to be sad was with his fists. 681 00:36:40,568 --> 00:36:43,983 Don't you see? I absolutely couldn't tell the police. 682 00:36:47,046 --> 00:36:49,579 I gave Mr. Desmond the key, but he was only supposed 683 00:36:49,656 --> 00:36:51,423 to get rid of the letters. I never thought 684 00:36:51,500 --> 00:36:52,827 he would hurt Charlie. 685 00:37:01,035 --> 00:37:03,624 You provided that woman with an abortion? 686 00:37:05,521 --> 00:37:06,865 Yes, I did. 687 00:37:06,936 --> 00:37:08,671 How did you know what to do? 688 00:37:08,952 --> 00:37:11,233 I consulted the textbooks. 689 00:37:16,250 --> 00:37:18,405 Is this what you do now? 690 00:37:18,587 --> 00:37:21,421 That was the first time. Mrs. Lewis came to me 691 00:37:21,522 --> 00:37:23,781 looking for help. She was in an untenable situation. 692 00:37:23,850 --> 00:37:25,843 Then her husband found out about the procedure. 693 00:37:25,952 --> 00:37:27,655 That's what started this mess! 694 00:37:27,749 --> 00:37:30,272 When he found out, he tried to blackmail Rebecca. 695 00:37:30,413 --> 00:37:32,633 Yes. He could have gone to the police. 696 00:37:32,702 --> 00:37:34,460 Indeed, I could arrest you right now. 697 00:37:34,561 --> 00:37:36,772 - William, no! - What happened next? 698 00:37:36,850 --> 00:37:38,343 We didn't have the money he wanted. 699 00:37:38,412 --> 00:37:40,421 We wouldn't have given it to him anyway if we did. 700 00:37:40,490 --> 00:37:42,290 Rebecca would have lost her medical license. 701 00:37:42,359 --> 00:37:45,202 She could've gone to jail! I had to protect my wife. 702 00:37:45,358 --> 00:37:48,327 - So you killed him? - I came to talk sense to him. 703 00:37:48,436 --> 00:37:50,788 Then he told me about the letters. Having the proof, 704 00:37:50,857 --> 00:37:52,671 I knew he wasn't gonna back down. 705 00:37:52,740 --> 00:37:55,663 So you went to Isabel for help? She gave you the key, 706 00:37:55,732 --> 00:37:57,538 and got him out of the apartment for you. 707 00:37:57,700 --> 00:37:59,811 I went in. I burned the letters. 708 00:37:59,904 --> 00:38:01,859 When I heard Charlie at the door, I ran out 709 00:38:01,928 --> 00:38:03,484 the back window and down the back stairs. 710 00:38:03,546 --> 00:38:05,952 You fought with Mr. Lewis, then you ran out. 711 00:38:06,021 --> 00:38:07,632 - A witness heard you. - It didn't happen 712 00:38:07,701 --> 00:38:09,663 - that way, Detective. - I know you have no reason 713 00:38:09,732 --> 00:38:13,069 to believe me. I am sorry I lied to you before, 714 00:38:13,514 --> 00:38:15,149 but now that you know about the abortion, 715 00:38:15,218 --> 00:38:17,975 I can tell you the truth. Once those letters were burned, 716 00:38:18,053 --> 00:38:20,746 I'd done what I came to do. I got the heck out of there. 717 00:38:25,319 --> 00:38:27,452 ♪♪ 718 00:38:27,529 --> 00:38:30,615 ♪♪♪ 719 00:38:34,328 --> 00:38:36,095 Come with me. 720 00:38:48,484 --> 00:38:49,533 Mr. Lough. 721 00:38:49,680 --> 00:38:51,351 May we come in? 722 00:38:55,797 --> 00:38:58,587 There was no altercation before Nate Desmond 723 00:38:58,656 --> 00:39:00,305 ran down the back stairs. 724 00:39:00,828 --> 00:39:03,070 The murder occurred after he left, 725 00:39:03,351 --> 00:39:07,015 and you would have a good reason to lie about that. 726 00:39:07,719 --> 00:39:09,695 Because the fight was with you. 727 00:39:10,305 --> 00:39:12,422 No... it wasn't... 728 00:39:12,898 --> 00:39:14,558 I heard them. 729 00:39:15,180 --> 00:39:16,539 I heard a man. 730 00:39:16,827 --> 00:39:18,515 These apartments are furnished, 731 00:39:18,584 --> 00:39:20,390 aren't they, Mr. Lough? 732 00:39:21,187 --> 00:39:23,145 Which means that you have 733 00:39:23,215 --> 00:39:25,406 the exact same fire poker 734 00:39:25,546 --> 00:39:27,156 that Mr. Lewis had. 735 00:39:28,133 --> 00:39:31,305 And when you saw Nate run off, you realized your opportunity. 736 00:39:31,375 --> 00:39:33,680 That's... that's not... I wouldn't. 737 00:39:33,836 --> 00:39:35,320 When we examine this, 738 00:39:35,389 --> 00:39:37,865 we will find human blood on it, and... 739 00:39:38,831 --> 00:39:41,631 hair, it would appear. 740 00:39:47,701 --> 00:39:49,248 I love Isabel. 741 00:39:50,582 --> 00:39:52,599 I couldn't stand it... 742 00:39:54,193 --> 00:39:56,279 sitting around like a coward 743 00:39:56,928 --> 00:39:58,602 while he hit her, 744 00:39:58,771 --> 00:40:00,613 and I did nothing. 745 00:40:01,178 --> 00:40:03,271 I saw that man running. 746 00:40:03,881 --> 00:40:05,279 I knew this was my chance 747 00:40:05,348 --> 00:40:07,904 to stop Charlie hurting her for good. 748 00:40:11,826 --> 00:40:13,825 ♪♪ 749 00:40:13,902 --> 00:40:15,886 ♪♪♪ 750 00:40:30,889 --> 00:40:32,732 I'll get the bed ready for you. 751 00:40:32,902 --> 00:40:35,982 No, William. Let's talk first. 752 00:40:38,493 --> 00:40:41,053 Is there something you'd like to tell me, Julia? 753 00:40:43,021 --> 00:40:45,982 You sound as if you believe you already know. 754 00:40:47,707 --> 00:40:51,420 You advised Rebecca to give Isabel Lewis an abortion. 755 00:40:51,872 --> 00:40:53,420 I did not. 756 00:40:54,623 --> 00:40:56,357 Rebecca consulted with you 757 00:40:56,467 --> 00:40:59,224 and provided the procedure. Correct? 758 00:41:00,053 --> 00:41:01,298 William, I... 759 00:41:01,873 --> 00:41:03,654 I don't like your tone. 760 00:41:03,810 --> 00:41:06,412 I'm not one of your suspects. 761 00:41:06,529 --> 00:41:09,460 That procedure was at the centre of this case. 762 00:41:09,529 --> 00:41:12,060 You withheld vital information from me. 763 00:41:12,256 --> 00:41:13,724 That's not true. 764 00:41:13,886 --> 00:41:16,154 I didn't know who the patient was. 765 00:41:16,240 --> 00:41:19,146 I only made the connection today when I saw Rebecca. 766 00:41:19,232 --> 00:41:23,560 - And you didn't tell me. - It was a matter of privilege. 767 00:41:24,428 --> 00:41:26,240 Rebecca is your student, 768 00:41:26,428 --> 00:41:29,389 not a patient. There is no privilege. 769 00:41:31,490 --> 00:41:34,170 You're right. I was protecting her. 770 00:41:34,241 --> 00:41:35,794 Because you thought I would arrest her. 771 00:41:35,863 --> 00:41:39,413 - I'm afraid you still might! - It is a crime, Julia! 772 00:41:39,566 --> 00:41:41,288 Well, it's a stupid law, William! 773 00:41:41,357 --> 00:41:44,896 It is a moral law! One you advised her to break. 774 00:41:44,965 --> 00:41:47,154 I did not tell her to perform an abortion. 775 00:41:47,266 --> 00:41:49,428 I told her to follow her own conscience! 776 00:41:49,545 --> 00:41:51,810 And I would tell her to do the same 100 times over! 777 00:41:51,912 --> 00:41:54,426 Meaning you have no moral misgivings on the subject. 778 00:41:54,592 --> 00:41:56,990 That's right! That's exactly what I told her. 779 00:41:57,131 --> 00:41:59,568 You told her that there is nothing amoral 780 00:41:59,646 --> 00:42:01,553 about ending an innocent child's life? 781 00:42:01,724 --> 00:42:04,070 That it doesn't matter if it lives or dies? 782 00:42:04,139 --> 00:42:07,349 That it isn't a child if it isn't born yet? 783 00:42:11,303 --> 00:42:12,693 William... 784 00:42:13,771 --> 00:42:16,982 This isn't about the case. This is about our child. 785 00:42:22,055 --> 00:42:24,223 This is about your actions. 786 00:42:27,381 --> 00:42:30,381 We both wanted that baby, William. You know... 787 00:42:30,787 --> 00:42:33,132 You know how much I wanted her. 788 00:42:37,049 --> 00:42:39,304 Do you really believe that God is punishing us 789 00:42:39,373 --> 00:42:41,974 for Isabel's abortion? 790 00:42:42,677 --> 00:42:44,380 You're getting worked up. 791 00:42:45,521 --> 00:42:46,745 Do you think that... 792 00:42:46,814 --> 00:42:49,782 he's punishing us for the abortion I had years ago? 793 00:42:58,881 --> 00:43:00,271 Get out. 794 00:43:01,060 --> 00:43:03,137 If that's what you really believe, then you should just 795 00:43:03,205 --> 00:43:04,732 GET OUT! 796 00:43:15,209 --> 00:43:17,037 ♪♪ 797 00:43:17,106 --> 00:43:19,032 ♪♪♪ 798 00:43:21,383 --> 00:43:23,317 ♪♪♪ 799 00:43:34,094 --> 00:43:36,599 ♪♪♪ 800 00:43:42,002 --> 00:43:45,006 Closed Captioning by SETTE inc 801 00:43:45,971 --> 00:43:49,076 ♪♪♪ Sync corrections by srjanapala 802 00:44:04,892 --> 00:44:07,059 ♪♪♪ 59907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.