All language subtitles for Miss Stevens (2016) 1080p WEBRip [Cyro.se]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,127 --> 00:00:30,231 [melancholic music playing] 2 00:00:57,925 --> 00:00:59,993 * 3 00:01:14,007 --> 00:01:16,410 [audience applauding] 4 00:01:32,393 --> 00:01:36,464 [people chatting] 5 00:01:58,018 --> 00:02:00,288 [door shuts] 6 00:02:04,225 --> 00:02:05,959 [man] Are you, uh, waiting for someone? 7 00:02:10,798 --> 00:02:12,333 No. 8 00:02:13,066 --> 00:02:14,802 Sorry, I was... 9 00:02:17,271 --> 00:02:19,173 Sorry. 10 00:02:19,207 --> 00:02:21,242 [man] No worries. 11 00:02:21,275 --> 00:02:23,010 Take your time. 12 00:02:28,081 --> 00:02:29,617 [door unlocking] 13 00:02:48,936 --> 00:02:51,739 [sighs deeply] 14 00:03:03,517 --> 00:03:04,718 ["I Used To Think It Was Easy" playing] 15 00:03:04,752 --> 00:03:06,354 * When the sun's too hot 16 00:03:06,387 --> 00:03:08,889 * And my old man's not 17 00:03:08,922 --> 00:03:12,960 * Well I stumble Outside the door * 18 00:03:13,861 --> 00:03:15,729 * And I'm asking myself 19 00:03:15,763 --> 00:03:19,467 * If I haven't been Through all this * 20 00:03:19,500 --> 00:03:24,472 * Too darn many times before 21 00:03:24,505 --> 00:03:29,142 * I gave up singing My half-done songs * 22 00:03:29,176 --> 00:03:33,013 * And the money Ran out before the months * 23 00:03:33,046 --> 00:03:38,819 * And I gave up love In my lone-sided love * 24 00:03:38,852 --> 00:03:43,090 * But I couldn't believe In their lies * 25 00:03:43,123 --> 00:03:46,860 * I used to think it was easy 26 00:03:46,894 --> 00:03:49,763 * I used to think It was all right * 27 00:03:51,632 --> 00:03:54,935 * I used to think It was simply love * 28 00:03:54,968 --> 00:03:58,972 * Till scratching my way Became my way of life * 29 00:03:59,973 --> 00:04:02,343 * I used to think It was easy... * 30 00:04:02,376 --> 00:04:03,844 [Margot] The thing that really spoke to me 31 00:04:03,877 --> 00:04:06,414 was the idea of emotional freedom. 32 00:04:06,447 --> 00:04:08,749 Like leaving yourself, being free. 33 00:04:08,782 --> 00:04:12,320 'Cause most people aren't in institutions, obviously, 34 00:04:12,353 --> 00:04:15,923 but we're all locked up in some way. 35 00:04:15,956 --> 00:04:16,957 We are, aren't we? 36 00:04:16,990 --> 00:04:19,493 -[Margot] So when-- -School is an institution. 37 00:04:19,527 --> 00:04:22,996 -It's not an institution. -[students chuckle] 38 00:04:23,030 --> 00:04:27,368 But it's still a place that we have to go, 39 00:04:27,401 --> 00:04:29,036 everyday, 40 00:04:29,069 --> 00:04:31,171 and it can feel like... 41 00:04:31,905 --> 00:04:33,774 you're stuck. 42 00:04:33,807 --> 00:04:35,476 Like you're not allowed to be yourself 43 00:04:35,509 --> 00:04:37,778 all of the time, right? 44 00:04:39,780 --> 00:04:41,982 What are some other places that can feel like that? 45 00:04:42,015 --> 00:04:44,184 -Sorry, Miss Stevens? -Yes, Margot. 46 00:04:44,217 --> 00:04:45,519 Can we get back to the ending? 47 00:04:46,153 --> 00:04:49,923 Sure. Yes, the ending. 48 00:04:49,957 --> 00:04:52,125 You were saying that when McMurphy has-- 49 00:04:52,159 --> 00:04:53,661 [Billy] What do you think? 50 00:04:55,796 --> 00:04:57,831 Excuse me? 51 00:04:58,832 --> 00:05:00,801 What did you think of the ending? 52 00:05:01,535 --> 00:05:02,636 [boy] Nice try, man. 53 00:05:02,670 --> 00:05:04,137 -[Billy] Calm down, I read it. -Guys-- 54 00:05:04,171 --> 00:05:05,105 [boy] Oh, really? Really? 55 00:05:05,138 --> 00:05:06,340 Just like you read The Great Gatsby? 56 00:05:06,374 --> 00:05:07,441 Guys! 57 00:05:07,475 --> 00:05:08,942 [boy] Why don't you just watch the movie? 58 00:05:08,976 --> 00:05:11,545 Actually, watching movies aren't really a safe way to cheat. 59 00:05:11,579 --> 00:05:12,813 Just 'cause someone doesn't talk 60 00:05:12,846 --> 00:05:14,348 every time they feel like talking, 61 00:05:14,382 --> 00:05:15,883 doesn't mean they didn't read the book. 62 00:05:15,916 --> 00:05:17,050 Guys! 63 00:05:18,719 --> 00:05:20,354 Done? 64 00:05:20,388 --> 00:05:21,889 Let's get back to the book. 65 00:05:22,623 --> 00:05:24,257 [Billy] What did you think? 66 00:05:25,025 --> 00:05:26,460 Of the ending? 67 00:05:26,494 --> 00:05:27,895 Mm-hmm. 68 00:05:28,896 --> 00:05:30,163 I love it. 69 00:05:33,000 --> 00:05:34,334 This is what I wanna do. 70 00:05:34,368 --> 00:05:35,536 So I checked with the front office, 71 00:05:35,569 --> 00:05:37,571 and they have the petty cash all ready to go, 72 00:05:37,605 --> 00:05:38,639 and they double checked 73 00:05:38,672 --> 00:05:40,040 and all our permission slips are in. 74 00:05:40,073 --> 00:05:41,842 So we're all set for the drama competition. 75 00:05:41,875 --> 00:05:42,976 Thank you. 76 00:05:43,010 --> 00:05:43,977 You're welcome. 77 00:05:44,011 --> 00:05:45,646 And we're leaving after third period, yes? 78 00:05:45,679 --> 00:05:46,880 That's the plan. 79 00:05:46,914 --> 00:05:48,416 And thank you for taking us. 80 00:05:48,449 --> 00:05:50,651 I had to ask three other teachers 81 00:05:50,684 --> 00:05:52,520 before you volunteered to come. 82 00:05:53,253 --> 00:05:54,287 Billy? 83 00:06:04,331 --> 00:06:06,534 -Hi, Margot. -Hi, Billy. 84 00:06:08,068 --> 00:06:10,604 Billy, when are we doing the Gats make up? 85 00:06:11,304 --> 00:06:12,339 Shit! 86 00:06:12,372 --> 00:06:13,574 [Rachel] Margot? 87 00:06:13,607 --> 00:06:16,544 -Oh, right. See you both at-- -[Rachel] 12:00? 88 00:06:19,179 --> 00:06:20,414 First of all, no cursing. 89 00:06:20,448 --> 00:06:22,015 Second of all, did you finish the book? 90 00:06:22,049 --> 00:06:22,950 Yes, I did. 91 00:06:24,351 --> 00:06:25,719 It's been two weeks. 92 00:06:25,753 --> 00:06:27,521 I don't wanna fail you. What's going on? 93 00:06:27,555 --> 00:06:28,789 I'm just having trouble 94 00:06:28,822 --> 00:06:30,891 caring about a lot of things right now. 95 00:06:31,725 --> 00:06:33,961 Are you talking to anyone? 96 00:06:35,028 --> 00:06:36,196 Hmm. 97 00:06:37,297 --> 00:06:38,599 "Anyone"? 98 00:06:39,500 --> 00:06:41,034 Are you? 99 00:06:42,570 --> 00:06:43,837 Just 'cause people are the people 100 00:06:43,871 --> 00:06:45,072 you're supposed to talk to, 101 00:06:45,105 --> 00:06:46,607 it doesn't mean you can talk to them. 102 00:06:46,640 --> 00:06:48,742 [bell ringing] 103 00:07:02,189 --> 00:07:04,057 [principal] So, just a few things before you go. 104 00:07:04,091 --> 00:07:07,828 I'm sure your kids are all caught up in their class work, yes? 105 00:07:07,861 --> 00:07:09,396 Uh, why? 106 00:07:09,429 --> 00:07:11,198 [principal] They can't go on the trip if they're missing assignments. 107 00:07:11,231 --> 00:07:12,132 School policy. 108 00:07:12,165 --> 00:07:13,967 I already spoke to the other teachers. 109 00:07:14,001 --> 00:07:15,102 And so I'm just checking-- 110 00:07:15,135 --> 00:07:16,804 Oh, yes. No. Of course. Yeah, of course. 111 00:07:16,837 --> 00:07:19,272 Okay. Good, good. [clears throat] 112 00:07:19,306 --> 00:07:21,509 Our main concern is, uh, 113 00:07:21,542 --> 00:07:22,910 William Mitman. 114 00:07:22,943 --> 00:07:24,712 -Billy? -Yeah, Billy. 115 00:07:24,745 --> 00:07:27,114 I don't know if you're aware of his issues. 116 00:07:27,147 --> 00:07:30,050 But we wouldn't be letting him go 117 00:07:30,083 --> 00:07:31,451 unless he was 100%. 118 00:07:31,485 --> 00:07:32,986 But Legal just wants to make sure 119 00:07:33,020 --> 00:07:37,057 that I discuss this with you, just to keep your eyes open. 120 00:07:37,090 --> 00:07:39,927 What he has is a behavioral disorder. 121 00:07:39,960 --> 00:07:42,896 And he will be taking his medication with him on the trip. 122 00:07:42,930 --> 00:07:47,267 He's allowed to administer the medication himself. 123 00:07:47,300 --> 00:07:51,004 Between you and me, I think there's just 124 00:07:51,539 --> 00:07:53,841 some tension at home, 125 00:07:53,874 --> 00:07:56,009 so they just wanna show him a little trust 126 00:07:56,043 --> 00:07:57,778 by letting him go on this trip. 127 00:07:57,811 --> 00:08:01,849 But you have my number, so if you need me, call. 128 00:08:03,517 --> 00:08:07,254 [upbeat music playing] 129 00:08:38,285 --> 00:08:39,653 -Hey, Sam. -Hey! 130 00:08:39,687 --> 00:08:41,822 Sweet ride, Miss S. 131 00:08:50,463 --> 00:08:51,464 Hi. 132 00:08:52,265 --> 00:08:53,801 I brought the test. 133 00:08:53,834 --> 00:08:56,169 You're taking it this weekend. No excuses. 134 00:08:56,637 --> 00:08:57,905 Uh, what test? 135 00:08:57,938 --> 00:08:59,306 Take care of yourself, Margot. 136 00:08:59,339 --> 00:09:01,408 Oh, the Gatsby test? Why didn't Billy take-- 137 00:09:01,441 --> 00:09:04,111 -Margot. -Sorry. 138 00:09:04,144 --> 00:09:05,378 Okay. 139 00:09:05,412 --> 00:09:06,747 [car engine revs] 140 00:09:06,780 --> 00:09:08,348 Are you ready? 141 00:09:09,950 --> 00:09:12,452 [upbeat jazz music playing on radio] 142 00:09:21,428 --> 00:09:25,498 * 143 00:09:35,308 --> 00:09:36,810 What's that light? 144 00:09:37,878 --> 00:09:39,780 That? That thing's been on forever. 145 00:09:39,813 --> 00:09:41,281 Wait, your warning light is on? 146 00:09:41,314 --> 00:09:42,650 It's nothing. 147 00:09:42,683 --> 00:09:45,719 Well, if it were nothing it wouldn't be on. 148 00:09:45,753 --> 00:09:48,622 It's a really old car, it kind of just 149 00:09:48,656 --> 00:09:49,890 does things sometimes. 150 00:09:49,923 --> 00:09:51,158 It just does things sometimes? 151 00:09:51,191 --> 00:09:52,726 Do you want us to stop and deal with it 152 00:09:52,760 --> 00:09:54,494 even though we're already running late? 153 00:10:00,233 --> 00:10:01,735 Well, on behalf of all of us, 154 00:10:01,769 --> 00:10:03,937 I would just like to say how grateful we are 155 00:10:03,971 --> 00:10:05,706 that you're taking us to the competition. 156 00:10:05,739 --> 00:10:08,809 I mean, since the school cut our arts program, 157 00:10:08,842 --> 00:10:11,611 it's important to get exposure wherever we can. 158 00:10:11,645 --> 00:10:13,814 Yeah, seriously. 159 00:10:16,049 --> 00:10:17,851 Don't you think it's interesting, Miss Stevens, 160 00:10:17,885 --> 00:10:20,788 that we spend almost every day together 161 00:10:20,821 --> 00:10:22,956 and we talk about so many different things, 162 00:10:22,990 --> 00:10:26,059 but we don't really know each other? 163 00:10:26,827 --> 00:10:29,262 I mean, not really. 164 00:11:00,560 --> 00:11:02,362 I wanna talk to you about life. 165 00:11:02,395 --> 00:11:05,565 It's just too difficult to be alive, isn't it? 166 00:11:05,598 --> 00:11:06,934 And to try to function. 167 00:11:06,967 --> 00:11:08,936 There are all these people to deal with. 168 00:11:08,969 --> 00:11:11,171 Like, when I was at the supermarket, 169 00:11:11,204 --> 00:11:13,440 trying to buy a can of tuna fish, 170 00:11:13,473 --> 00:11:15,943 and there was someone standing right in front 171 00:11:15,976 --> 00:11:18,812 who wanted to reach out and grab the tuna fish. 172 00:11:18,846 --> 00:11:21,815 And I waited a while to see if they'd move, 173 00:11:21,849 --> 00:11:22,983 but they didn't. 174 00:11:23,016 --> 00:11:24,785 They were looking at the tun fish, too, 175 00:11:24,818 --> 00:11:26,353 but they were taking a really long time, 176 00:11:26,386 --> 00:11:28,655 and they're reading each ingredient like they were-- 177 00:11:28,688 --> 00:11:30,457 [thud] 178 00:11:30,490 --> 00:11:31,691 What was that? 179 00:11:31,725 --> 00:11:33,226 Shit. 180 00:11:33,260 --> 00:11:34,694 Oh, shit. Sorry. 181 00:11:34,728 --> 00:11:36,096 No, seriously. What was that? 182 00:11:36,129 --> 00:11:37,731 -I think it was the tire. -[Margot] Oh, my God! 183 00:11:37,765 --> 00:11:39,166 Fuck! Sorry. Shit. 184 00:11:39,199 --> 00:11:40,633 -[Margot] Oh, my God! -Sorry, sorry. 185 00:11:48,608 --> 00:11:50,043 Sam. 186 00:11:50,077 --> 00:11:52,913 Sam, your monologue was really good so far, I'm sorry. 187 00:11:52,946 --> 00:11:54,281 It's Christopher Durang, right? 188 00:11:54,314 --> 00:11:55,849 I didn't think you knew who Christopher-- 189 00:11:55,883 --> 00:11:58,218 Guys! We're sitting on the side of the road. 190 00:11:58,251 --> 00:11:59,086 Right. 191 00:11:59,119 --> 00:12:00,320 It was the warning light, wasn't it? 192 00:12:00,353 --> 00:12:02,222 It wasn't the warning light, Margot. 193 00:12:02,255 --> 00:12:02,956 Oh, Jesus! 194 00:12:02,990 --> 00:12:04,024 You guys, please. 195 00:12:04,057 --> 00:12:05,525 Guys, please, please. Come on, stop. 196 00:12:05,558 --> 00:12:08,796 You are driving other people's children in an unfit automobile. 197 00:12:08,829 --> 00:12:10,964 I'm sorry. I'm really embarrassed. 198 00:12:10,998 --> 00:12:12,432 Why are you embarrassed? 199 00:12:12,465 --> 00:12:13,767 Because I am the asshole 200 00:12:13,801 --> 00:12:16,703 who ignores a big, flashing orange light. 201 00:12:16,736 --> 00:12:18,305 You curse a lot. 202 00:12:18,338 --> 00:12:20,507 -I know. -When we're at school-- 203 00:12:20,540 --> 00:12:21,708 It's just a switch. 204 00:12:21,741 --> 00:12:23,176 [Billy] Why isn't the switch on now? 205 00:12:23,210 --> 00:12:25,478 Because we're not at school. 206 00:12:26,346 --> 00:12:28,548 But, like, we are. 207 00:12:32,385 --> 00:12:33,954 Right. 208 00:12:34,221 --> 00:12:35,288 Okay. 209 00:12:57,477 --> 00:12:59,712 [indicator clicking] 210 00:13:01,982 --> 00:13:04,284 We're gonna be so late. 211 00:13:04,317 --> 00:13:07,420 I have to call the hotel. I'm gonna call the hotel. 212 00:13:13,626 --> 00:13:16,096 Hi. This is Margot Jensen from Franklin High School. 213 00:13:16,129 --> 00:13:17,597 Is this the front desk? 214 00:13:22,502 --> 00:13:23,803 Where do I... 215 00:13:23,837 --> 00:13:25,305 [man] Where it says "signature". 216 00:13:25,338 --> 00:13:26,974 Oh. [chuckles] 217 00:13:27,007 --> 00:13:28,976 Make sure you get that to your service station 218 00:13:29,009 --> 00:13:30,643 as soon as you possibly can. 219 00:13:30,677 --> 00:13:32,579 Drive too long on the spare... 220 00:13:32,612 --> 00:13:34,181 Right. Okay. Will do. 221 00:13:34,214 --> 00:13:36,416 -Thank you. -Great. Thank you. 222 00:13:36,449 --> 00:13:38,018 Thank you. 223 00:13:38,051 --> 00:13:41,421 ["Sister Golden Hair" playing on radio] 224 00:13:54,667 --> 00:13:57,237 * 225 00:14:00,407 --> 00:14:03,443 [Margot] All of your music is... old. 226 00:14:03,476 --> 00:14:05,012 Oh, I'm sorry. 227 00:14:05,045 --> 00:14:07,380 -I'll change the station. -[Billy] No! 228 00:14:07,414 --> 00:14:09,082 I love this song. 229 00:14:10,617 --> 00:14:11,985 How do you know this song? 230 00:14:12,019 --> 00:14:13,820 -[Billy] My dad-- -[Margot] Exactly. 231 00:14:13,853 --> 00:14:16,623 This is dad music. 232 00:14:16,656 --> 00:14:17,925 Yeah. 233 00:14:17,958 --> 00:14:19,927 And old lady teacher music. 234 00:14:19,960 --> 00:14:21,594 You are not old. 235 00:14:21,628 --> 00:14:23,931 No, I am old. 236 00:14:23,964 --> 00:14:25,465 You like America? 237 00:14:25,498 --> 00:14:27,034 -[Rachel] Well-- -[Margot] America? 238 00:14:27,067 --> 00:14:28,701 The band. This band. 239 00:14:28,735 --> 00:14:30,003 America. 240 00:14:30,037 --> 00:14:31,204 It's just called "America"? 241 00:14:31,238 --> 00:14:32,605 -[Billy] Yep. -[Margot] And that's it? 242 00:14:33,706 --> 00:14:35,742 That's it. 243 00:14:36,910 --> 00:14:38,178 I don't know, Margot. 244 00:14:38,211 --> 00:14:40,380 I kinda like what it's doing to me. 245 00:14:41,514 --> 00:14:43,750 Do you mind if I ask how old you are? 246 00:14:43,783 --> 00:14:46,153 Sam thinks you're 26, but I think you're older. 247 00:14:46,186 --> 00:14:47,387 Not 'cause you look older, 248 00:14:47,420 --> 00:14:48,855 you just seem older. My older sister-- 249 00:14:48,888 --> 00:14:50,757 Twenty-nine. 250 00:14:50,790 --> 00:14:52,325 Best part. [increases volume] 251 00:14:52,359 --> 00:14:54,127 * Will you meet me 252 00:14:54,161 --> 00:14:55,762 * In the middle 253 00:14:55,795 --> 00:14:57,664 * Will you meet me 254 00:14:57,697 --> 00:14:59,299 * In the air? 255 00:14:59,332 --> 00:15:01,068 * Will you love me 256 00:15:01,101 --> 00:15:02,469 * Just a little 257 00:15:02,502 --> 00:15:06,439 * Just enough To show you care? * 258 00:15:06,473 --> 00:15:08,541 * Well, I tried to fake it 259 00:15:08,575 --> 00:15:12,712 * I don't mind sayin' I just can't make it * 260 00:15:19,352 --> 00:15:21,588 * 261 00:15:31,698 --> 00:15:35,235 * Well, I keep on Thinkin' 'bout you * 262 00:15:35,268 --> 00:15:38,871 * Sister Golden Hair surprise 263 00:15:38,905 --> 00:15:40,673 * And I just can't 264 00:15:40,707 --> 00:15:41,808 * Live without you 265 00:15:41,841 --> 00:15:45,712 * Can't you see it In my eyes... * 266 00:15:49,582 --> 00:15:52,719 [muzak playing] 267 00:15:58,725 --> 00:16:00,493 I'm gonna go check us in. 268 00:16:25,285 --> 00:16:28,088 -[waiter] Another glass? -[Rachel] Oh. Um... 269 00:16:28,121 --> 00:16:29,456 Sure. Thank you. 270 00:16:29,489 --> 00:16:32,492 Another vino for the lady, coming right up. 271 00:16:32,525 --> 00:16:34,427 So, what was your favorite part? 272 00:16:35,162 --> 00:16:37,264 Oh, gosh. Um... 273 00:16:37,297 --> 00:16:39,532 We did The Glass Menagerie. 274 00:16:40,700 --> 00:16:41,968 I loved that play. 275 00:16:42,001 --> 00:16:43,203 [Sam] And who were you? 276 00:16:43,236 --> 00:16:44,471 I was Tom. 277 00:16:44,504 --> 00:16:46,439 I ended up playing boys a lot. 278 00:16:46,473 --> 00:16:47,440 Why? 279 00:16:47,474 --> 00:16:50,477 I don't know. I... I was tall. 280 00:16:50,510 --> 00:16:52,011 I don't really have hips. 281 00:16:52,045 --> 00:16:53,913 -Here you go. -Thank you. 282 00:16:55,548 --> 00:16:57,317 Pinot noir. 283 00:16:57,350 --> 00:16:58,951 Such a good choice. 284 00:17:00,420 --> 00:17:01,954 -Totally. -[both chuckle] 285 00:17:01,988 --> 00:17:04,023 It is. 286 00:17:04,057 --> 00:17:05,325 [Margot] So are we excited to see 287 00:17:05,358 --> 00:17:06,393 who's gonna be there tonight? 288 00:17:06,426 --> 00:17:08,395 -Pretty interesting-- -[Rachel] Oh. 289 00:17:08,428 --> 00:17:12,165 Man. There was this-- There was this one time... 290 00:17:12,199 --> 00:17:14,401 [Billy] What? 291 00:17:14,434 --> 00:17:16,403 Gosh, I haven't thought about this in years. 292 00:17:16,436 --> 00:17:20,107 We were doing Taming of the Shrew. 293 00:17:20,140 --> 00:17:22,075 And I played Petruchio. 294 00:17:22,109 --> 00:17:24,944 And in the last scene, on the last night-- 295 00:17:24,977 --> 00:17:26,713 Petruchio is the main character. 296 00:17:26,746 --> 00:17:27,914 Right. Sorry. But-- 297 00:17:27,947 --> 00:17:30,049 Petruchio is this guy who's in love with this girl... 298 00:17:30,083 --> 00:17:31,251 Kate. 299 00:17:31,284 --> 00:17:33,052 And in the last scene, the girl playing Kate, 300 00:17:33,086 --> 00:17:35,888 this girl... Gillian. 301 00:17:35,922 --> 00:17:38,925 She... kisses me. 302 00:17:38,958 --> 00:17:42,662 We'd been doing it with this-- This stupid hug. 303 00:17:42,695 --> 00:17:44,331 Because it was that kind of school. 304 00:17:44,364 --> 00:17:48,701 So I go in for the stupid hug, and she just... 305 00:17:48,735 --> 00:17:50,703 turns her head and... 306 00:17:52,071 --> 00:17:53,606 And kisses me. 307 00:17:55,242 --> 00:17:56,743 Really kisses me. 308 00:17:57,877 --> 00:17:59,979 And I remember 309 00:18:00,012 --> 00:18:03,583 thinking why didn't we do this in the first place? 310 00:18:03,616 --> 00:18:05,785 These two people are in love. 311 00:18:05,818 --> 00:18:09,156 And then it hit me that my teachers, 312 00:18:09,189 --> 00:18:11,090 my mother, 313 00:18:11,124 --> 00:18:13,493 my grandmother and... 314 00:18:13,526 --> 00:18:16,829 And the boy I liked, Thomas... 315 00:18:16,863 --> 00:18:21,434 O'Toole, are all out there watching me 316 00:18:21,468 --> 00:18:24,003 make out with Gillian Cooke. 317 00:18:24,036 --> 00:18:25,738 [laughs] God! That's crazy. 318 00:18:25,772 --> 00:18:26,739 What happened? 319 00:18:26,773 --> 00:18:29,609 We had to go to the principal's office. 320 00:18:29,642 --> 00:18:32,512 But didn't you tell them it was her fault? 321 00:18:34,113 --> 00:18:35,448 No. 322 00:18:36,516 --> 00:18:37,717 Why not? 323 00:18:38,251 --> 00:18:40,420 I don't know. 324 00:18:40,453 --> 00:18:42,722 It didn't feel like it was her fault. 325 00:18:44,056 --> 00:18:45,292 I totally get it. 326 00:18:45,325 --> 00:18:48,428 And if we-- One of us had actually been a boy, 327 00:18:48,461 --> 00:18:51,431 we wouldn't have got into... trouble at all. 328 00:18:51,464 --> 00:18:52,765 They wouldn't have cared. 329 00:18:52,799 --> 00:18:54,601 They would have clapped and thought you were dating. 330 00:18:55,435 --> 00:18:57,304 I never did another play. 331 00:18:57,337 --> 00:18:59,572 Still good on that wine? 332 00:18:59,606 --> 00:19:01,274 Are you trying to get me drunk? 333 00:19:01,308 --> 00:19:02,609 [laughs] 334 00:19:04,177 --> 00:19:07,614 Yeah. No, I'm good. Thank you. 335 00:19:07,647 --> 00:19:10,183 -[Rachel] No more for-- -[Margot] Can you... 336 00:19:10,217 --> 00:19:11,484 Margot. 337 00:19:11,518 --> 00:19:13,886 Well, we should get going. We're gonna be late. 338 00:19:14,854 --> 00:19:16,389 Again. 339 00:19:19,526 --> 00:19:22,529 [George] Most of you will be eliminated. 340 00:19:22,562 --> 00:19:24,764 And it will be difficult. 341 00:19:24,797 --> 00:19:28,401 So much of acting is about the struggle. 342 00:19:28,435 --> 00:19:30,002 But some of you, 343 00:19:30,036 --> 00:19:32,505 the truly talented few, 344 00:19:32,539 --> 00:19:35,308 will earn the right to stand on this stage 345 00:19:35,342 --> 00:19:36,876 and be heard by all. 346 00:19:36,909 --> 00:19:39,979 And an even smaller group will experience... 347 00:19:41,013 --> 00:19:42,549 the exhilaration... 348 00:19:44,217 --> 00:19:45,718 of the win. 349 00:19:46,453 --> 00:19:48,020 On Sunday afternoon, 350 00:19:48,054 --> 00:19:50,557 three winners will be chosen 351 00:19:50,590 --> 00:19:53,226 by our esteemed panel of judges. 352 00:19:53,260 --> 00:19:55,695 Give them a round of applause. 353 00:19:55,728 --> 00:19:57,230 [applauding] 354 00:19:57,264 --> 00:19:59,031 He's a big guy. 355 00:19:59,065 --> 00:20:00,233 The director. 356 00:20:00,267 --> 00:20:01,634 He also directs this teen soap. 357 00:20:01,668 --> 00:20:03,936 [George] Every year we begin with a group affirmation. 358 00:20:03,970 --> 00:20:04,937 Thank you. 359 00:20:04,971 --> 00:20:08,241 A moment for all of us to come together, 360 00:20:08,275 --> 00:20:10,910 before we judges rip you apart. 361 00:20:10,943 --> 00:20:13,313 [laughter] 362 00:20:13,346 --> 00:20:15,482 Quick. Close your eyes. 363 00:20:17,016 --> 00:20:18,150 Feel... 364 00:20:19,085 --> 00:20:21,454 everyone breathing with you. 365 00:20:22,455 --> 00:20:24,524 Breathing as one. 366 00:20:26,058 --> 00:20:28,060 -Inhale. -[inhales] 367 00:20:28,094 --> 00:20:33,032 [George] One, two, three, four. 368 00:20:33,833 --> 00:20:35,335 And out. 369 00:20:35,368 --> 00:20:40,973 Four, three, two and one. 370 00:20:48,481 --> 00:20:52,084 [hip hop music blaring] 371 00:21:12,104 --> 00:21:14,741 * 372 00:21:33,693 --> 00:21:35,595 * 373 00:21:48,007 --> 00:21:50,076 [Walter] I don't want to interrupt. 374 00:21:52,211 --> 00:21:53,980 Sorry. What? 375 00:21:55,915 --> 00:21:57,550 I'm Walter. 376 00:21:58,618 --> 00:22:00,687 I'm Rachel. 377 00:22:01,087 --> 00:22:02,989 * 378 00:22:06,158 --> 00:22:07,460 What do you teach? 379 00:22:07,494 --> 00:22:09,896 -Hmm? -What is it that you teach? 380 00:22:09,929 --> 00:22:12,432 I'm an, uh... 381 00:22:12,465 --> 00:22:14,501 I'm an English-- I teach-- I'm an English-- 382 00:22:14,534 --> 00:22:16,669 I teach English. 383 00:22:17,870 --> 00:22:20,139 You're really bad at small talk. 384 00:22:20,172 --> 00:22:21,908 [laughing] 385 00:22:24,010 --> 00:22:25,678 So, so bad. 386 00:22:27,747 --> 00:22:30,983 I'm so used to talking at people 387 00:22:31,017 --> 00:22:33,986 that I just-- I forget how to, you know... 388 00:22:34,020 --> 00:22:35,655 With grown ups... 389 00:22:36,756 --> 00:22:39,526 Just so tired of being an adult. 390 00:22:41,260 --> 00:22:44,764 I think I would get, too, if it weren't for my wife. 391 00:22:47,066 --> 00:22:49,201 [imitates explosion] 392 00:22:50,437 --> 00:22:52,405 Now you're not using words. 393 00:22:52,439 --> 00:22:53,773 Wife... You dropped... 394 00:22:53,806 --> 00:22:56,208 Wife. You said "wife". You dropped the "wife" bomb. 395 00:22:57,844 --> 00:22:59,311 Did you think that you were gonna meet 396 00:22:59,345 --> 00:23:01,848 a nice, single guy at this thing? 397 00:23:03,816 --> 00:23:06,252 Well... 398 00:23:06,285 --> 00:23:09,121 I don't really see anybody else that I wanna talk to. 399 00:23:09,155 --> 00:23:12,291 * 400 00:23:31,077 --> 00:23:32,679 * 401 00:23:40,520 --> 00:23:42,855 I really did. I had... 402 00:23:43,289 --> 00:23:44,390 Ugh! 403 00:23:44,423 --> 00:23:47,694 The biggest crush on my high school English teacher. 404 00:23:47,727 --> 00:23:49,428 -No. -[Walter] So hot. 405 00:23:49,462 --> 00:23:50,530 No, there's just-- 406 00:23:50,563 --> 00:23:51,631 There's no way that 407 00:23:51,664 --> 00:23:53,700 every high school English teacher was hot. 408 00:23:55,434 --> 00:23:57,770 Maybe-- Maybe one of those teachers 409 00:23:57,804 --> 00:24:02,008 actually was really hot. 410 00:24:02,041 --> 00:24:04,644 The rest-- The rest were just... 411 00:24:05,512 --> 00:24:07,614 okay. Or... 412 00:24:09,448 --> 00:24:10,950 Or not even at all. 413 00:24:13,185 --> 00:24:14,887 I get it. I get it. 414 00:24:16,022 --> 00:24:17,323 Think about it. 415 00:24:17,356 --> 00:24:20,092 You have this woman, 416 00:24:20,126 --> 00:24:21,828 this real woman, 417 00:24:21,861 --> 00:24:24,063 and she's telling you what to do. 418 00:24:24,931 --> 00:24:26,065 Right? 419 00:24:26,098 --> 00:24:29,902 And she's inspiring you and exciting you. 420 00:24:29,936 --> 00:24:32,338 And think about these guys. 421 00:24:32,371 --> 00:24:34,874 All they have on their weekends 422 00:24:34,907 --> 00:24:39,211 are these little baby girls to talk to. 423 00:24:40,479 --> 00:24:43,983 But you're a woman. 424 00:24:44,016 --> 00:24:45,785 [both chuckle] 425 00:24:47,353 --> 00:24:50,022 You're a goddamn woman. 426 00:24:50,723 --> 00:24:54,927 And you're standing out there, 427 00:24:54,961 --> 00:24:58,197 in front of all their pimples, 428 00:24:58,230 --> 00:25:00,933 and all their boners, 429 00:25:02,902 --> 00:25:06,906 and you're talking about... sex. 430 00:25:09,241 --> 00:25:11,410 I mean, you're talking 431 00:25:11,443 --> 00:25:14,413 in similes or metaphors, but really... 432 00:25:17,149 --> 00:25:18,951 Really... 433 00:25:21,453 --> 00:25:23,289 It's just sex. 434 00:25:31,263 --> 00:25:33,165 Those are really nice. 435 00:25:37,436 --> 00:25:39,271 Thanks. 436 00:25:39,906 --> 00:25:42,374 Yeah, they're just so... 437 00:25:43,710 --> 00:25:45,077 Young. 438 00:25:48,648 --> 00:25:49,982 [beeps] 439 00:25:50,850 --> 00:25:52,752 [machine whirring] 440 00:26:16,508 --> 00:26:18,344 [laughing softly] 441 00:26:21,513 --> 00:26:23,816 [laughing louder] 442 00:26:30,690 --> 00:26:31,958 What? 443 00:26:31,991 --> 00:26:34,260 [continues laughing hysterically] 444 00:26:43,369 --> 00:26:44,336 What? 445 00:26:50,076 --> 00:26:51,711 [laughing] I can't... 446 00:26:51,744 --> 00:26:53,345 No, seriously. What? 447 00:26:58,117 --> 00:26:59,285 Uh... 448 00:27:03,189 --> 00:27:04,290 [sighs] 449 00:27:04,590 --> 00:27:06,092 Nothing. 450 00:27:06,125 --> 00:27:08,060 [panting] 451 00:27:10,362 --> 00:27:11,898 Nothing. Never mind. 452 00:27:42,361 --> 00:27:43,863 Uh... 453 00:27:44,997 --> 00:27:46,632 Is everything okay? 454 00:27:46,665 --> 00:27:48,534 [Billy] Yeah. 455 00:27:48,567 --> 00:27:50,536 What are you-- What are you-- 456 00:27:51,603 --> 00:27:53,572 I forgot my key inside. 457 00:27:54,206 --> 00:27:55,374 Oh. 458 00:27:56,542 --> 00:27:57,810 Doesn't Sam have one? 459 00:27:57,844 --> 00:27:59,378 He's still downstairs. 460 00:27:59,411 --> 00:28:00,312 Oh. 461 00:28:00,346 --> 00:28:02,148 Kind of met someone. 462 00:28:04,951 --> 00:28:07,586 You know, you can get one from the front desk. 463 00:28:07,619 --> 00:28:09,255 Oh, my God. 464 00:28:10,022 --> 00:28:11,457 Duh! [chuckles] 465 00:28:13,692 --> 00:28:14,794 Okay, goodnight. 466 00:28:14,827 --> 00:28:15,895 Okay, goodnight. 467 00:28:19,966 --> 00:28:22,902 [Rachel] Pride and Prejudice. So loud. 468 00:28:25,337 --> 00:28:27,073 Wake up, wake up. 469 00:28:31,010 --> 00:28:32,812 Hello. Good morning. 470 00:28:32,845 --> 00:28:34,046 Good morning. 471 00:28:34,914 --> 00:28:37,083 Good-- Good morning. 472 00:28:37,116 --> 00:28:40,052 Just smile like a normal... person. 473 00:28:40,086 --> 00:28:42,521 "Good morning. Good morning. 474 00:28:42,554 --> 00:28:45,825 Pride and Prejudice. 475 00:28:45,858 --> 00:28:48,394 Okay, did you read it? Did anybody read it? 476 00:28:48,427 --> 00:28:51,063 Am I just talking to people who haven't read the book? 477 00:28:52,164 --> 00:28:55,467 Because you're still-- Has anyone read the book? 478 00:28:58,337 --> 00:29:01,373 Let's... Let's start with... 479 00:29:05,477 --> 00:29:08,514 Let's start with-- Let's start with prejudice. 480 00:29:08,547 --> 00:29:10,049 Let's start with pride. 481 00:29:10,082 --> 00:29:13,685 Pride. Pride. We've all felt pride. 482 00:29:13,719 --> 00:29:15,221 And goodnight. You're all asleep." 483 00:29:17,756 --> 00:29:20,026 [sombre music playing] 484 00:29:26,732 --> 00:29:28,968 [sighs deeply] 485 00:29:41,881 --> 00:29:43,983 * 486 00:30:12,644 --> 00:30:14,413 [Billy] Hey, Miss Stevens. 487 00:30:16,382 --> 00:30:19,285 I'm just going to get a tire. Did you get my note? 488 00:30:19,318 --> 00:30:21,287 I left notes under your doors. 489 00:30:21,320 --> 00:30:22,488 Can I come? 490 00:30:22,521 --> 00:30:23,822 Um... 491 00:30:23,856 --> 00:30:26,192 -Where are Margot and Sam? -Rehearsal. 492 00:30:27,026 --> 00:30:28,127 Don't you need to be in there? 493 00:30:28,160 --> 00:30:31,830 It's afternoon. They wanted more time. 494 00:30:31,864 --> 00:30:33,799 Nervous, I guess. 495 00:30:33,832 --> 00:30:35,301 [Rachel] You're not nervous? 496 00:30:35,334 --> 00:30:38,837 I mean, I get nervous sometimes. 497 00:30:38,871 --> 00:30:40,973 When? Standing on a stage in front of-- 498 00:30:41,007 --> 00:30:42,274 I'll let you know. 499 00:30:42,308 --> 00:30:43,575 Okay? 500 00:30:44,776 --> 00:30:46,545 So, can I come? 501 00:30:50,616 --> 00:30:52,484 [rock music plays on radio] 502 00:30:57,023 --> 00:30:59,491 [Billy] You don't even listen to other stations? 503 00:31:02,261 --> 00:31:04,596 [Rachel] I love this one. 504 00:31:04,630 --> 00:31:05,697 [Billy] Why? 505 00:31:07,566 --> 00:31:09,969 [Rachel] I listened to it growing up. 506 00:31:10,002 --> 00:31:11,103 [Billy] You grew up here? 507 00:31:11,137 --> 00:31:13,039 [Rachel] In California? Yeah. 508 00:31:13,072 --> 00:31:14,340 [Billy] Are your mom and dad still here? 509 00:31:14,373 --> 00:31:15,841 [Rachel] What is this? Twenty Questions? 510 00:31:15,874 --> 00:31:17,209 [Billy] Sorry. 511 00:31:24,650 --> 00:31:26,785 Margot's convinced you're a lesbian. 512 00:31:28,420 --> 00:31:29,155 Excuse me? 513 00:31:29,188 --> 00:31:31,991 Sorry. That wasn't appropriate. 514 00:31:32,024 --> 00:31:34,193 [music continues] 515 00:31:39,065 --> 00:31:40,732 [Billy] But you're... 516 00:31:40,766 --> 00:31:42,734 You're not... right? 517 00:31:46,105 --> 00:31:47,706 [Rachel] That is also inappropriate. 518 00:31:50,576 --> 00:31:52,244 [Billy] Sorry. 519 00:31:56,682 --> 00:31:58,917 [increases volume] 520 00:31:58,951 --> 00:32:00,052 It's gonna be a while. 521 00:32:00,086 --> 00:32:01,553 I've got a couple of jobs in front of you. 522 00:32:01,587 --> 00:32:02,488 How long? 523 00:32:02,521 --> 00:32:04,623 About an hour. 524 00:32:04,656 --> 00:32:07,826 Okay. That's fine. That's fine, right? 525 00:32:07,859 --> 00:32:08,894 I'm hungry. 526 00:32:08,927 --> 00:32:10,196 You're the one who wanted to come. 527 00:32:10,229 --> 00:32:12,364 There's a diner about a mile away. 528 00:32:12,398 --> 00:32:13,932 You guys can cut through round back. 529 00:32:13,966 --> 00:32:15,001 No, that's okay. 530 00:32:15,034 --> 00:32:16,435 Best burgers in town. 531 00:32:30,449 --> 00:32:32,018 So what made Margot think I was-- 532 00:32:32,051 --> 00:32:33,986 That story you told, 533 00:32:34,020 --> 00:32:35,521 about the girl kissing you. 534 00:32:36,388 --> 00:32:38,457 She just got it into her head that, 535 00:32:38,490 --> 00:32:41,060 'cause you didn't rat the other girl out, 536 00:32:41,093 --> 00:32:42,528 you must be a lesbian. 537 00:32:43,695 --> 00:32:44,696 Oh. [chuckles] 538 00:32:44,730 --> 00:32:46,898 I told her that's not what you meant. 539 00:32:46,932 --> 00:32:48,334 [Rachel] Ugh. 540 00:32:52,804 --> 00:32:54,440 What did I mean? 541 00:32:56,242 --> 00:32:57,843 -Is that a teacher question? -[Rachel] No. 542 00:33:00,079 --> 00:33:01,980 No. You think you know what I meant. Tell me. 543 00:33:02,014 --> 00:33:03,749 -[chuckles] -[Rachel] Tell me. 544 00:33:07,386 --> 00:33:08,320 Tell me. 545 00:33:08,354 --> 00:33:09,888 [Billy stutters] Yeah... 546 00:33:11,123 --> 00:33:13,459 You felt like she was doing the right thing. 547 00:33:15,094 --> 00:33:16,595 Kissing you. 548 00:33:35,881 --> 00:33:37,383 [sighs] 549 00:33:38,284 --> 00:33:39,718 I'm not... 550 00:33:41,820 --> 00:33:43,755 A lesbian. 551 00:33:43,789 --> 00:33:45,924 Not that there is anything wrong with that. 552 00:33:47,626 --> 00:33:48,894 Sam's gay. 553 00:33:50,529 --> 00:33:51,863 I know. 554 00:33:51,897 --> 00:33:54,200 He came out to me last year. 555 00:33:55,301 --> 00:33:57,436 -[Billy] It's pretty cool. -It's cool. 556 00:34:03,742 --> 00:34:06,445 He has a lot of friends. [chuckles] 557 00:34:08,280 --> 00:34:10,216 He's easy to be around. 558 00:34:14,086 --> 00:34:15,921 I don't really have a lot of friends. 559 00:34:19,125 --> 00:34:20,492 I don't either. 560 00:34:20,526 --> 00:34:22,328 -[Billy] You don't? -Mm-mmm. 561 00:34:25,030 --> 00:34:27,633 I'm... tough. 562 00:34:29,835 --> 00:34:31,970 Me, too. Uh... 563 00:34:36,242 --> 00:34:38,244 How are we talking about this? 564 00:34:40,346 --> 00:34:41,647 I don't know. 565 00:34:43,215 --> 00:34:45,484 [melancholy music playing] 566 00:35:02,801 --> 00:35:05,137 Where were you guys? 567 00:35:05,171 --> 00:35:07,873 You better hope they don't kick you out of the competition. 568 00:35:07,906 --> 00:35:09,275 What is he talking about? 569 00:35:09,308 --> 00:35:12,278 [Sam] Rehearsals. He missed rehearsals. 570 00:35:12,311 --> 00:35:16,081 No, no. He said he didn't have to be there till-- 571 00:35:16,114 --> 00:35:17,516 Billy. 572 00:35:18,284 --> 00:35:19,785 I better go. 573 00:35:20,352 --> 00:35:22,288 Where were you? 574 00:35:22,321 --> 00:35:24,356 I left a note under your door. 575 00:35:24,390 --> 00:35:25,457 I talked to the front desk. 576 00:35:25,491 --> 00:35:26,992 [Sam] I didn't get it. 577 00:35:30,229 --> 00:35:31,597 I'm sorry. 578 00:35:32,598 --> 00:35:34,099 You really think they'll kick him out? 579 00:35:34,132 --> 00:35:36,868 [Sam] They take things pretty seriously. 580 00:35:37,803 --> 00:35:39,705 [indistinct chatter] 581 00:35:52,884 --> 00:35:54,019 So what did she say? 582 00:35:54,052 --> 00:35:55,187 I'm fine. 583 00:35:55,221 --> 00:35:56,655 Of course you are. 584 00:35:58,190 --> 00:36:01,026 [man] All right. Welcome to round one. 585 00:36:02,261 --> 00:36:03,429 It's a big day today. 586 00:36:03,462 --> 00:36:06,765 Today we learn what's you, what's me, 587 00:36:06,798 --> 00:36:07,966 and what's us. 588 00:36:07,999 --> 00:36:12,438 Okay. First up is the group from Franklin High School. 589 00:36:12,471 --> 00:36:15,040 Uh, let's start with Margot Jensen. 590 00:36:15,374 --> 00:36:17,543 [applause] 591 00:36:21,780 --> 00:36:24,450 Hi, I'm Margot Jensen from Franklin High School. 592 00:36:24,483 --> 00:36:26,252 And today I'll be performing 593 00:36:26,285 --> 00:36:27,719 one of Blanche DuBois' monologues 594 00:36:27,753 --> 00:36:30,456 from Tennessee Williams' A Streetcar Named Desire. 595 00:36:32,023 --> 00:36:33,825 [exhales] 596 00:36:36,695 --> 00:36:39,931 When I was 16, I made the discovery... 597 00:36:41,633 --> 00:36:42,901 Love... 598 00:36:44,303 --> 00:36:47,906 All at once and much, much too completely. 599 00:36:49,575 --> 00:36:51,643 But I was unlucky. 600 00:37:04,823 --> 00:37:05,957 [man chuckles] 601 00:37:14,300 --> 00:37:15,901 [door opens] 602 00:37:18,169 --> 00:37:19,170 [door shuts] 603 00:37:20,238 --> 00:37:23,074 Okay, okay. 604 00:37:23,108 --> 00:37:24,776 That's okay. That's okay. 605 00:37:25,210 --> 00:37:26,478 We're safe. 606 00:37:26,512 --> 00:37:31,049 Next up we have William Mitman. 607 00:37:31,717 --> 00:37:33,719 [applause] 608 00:37:46,498 --> 00:37:48,634 [Margot sniffling] 609 00:37:50,168 --> 00:37:51,670 Margot? 610 00:37:53,572 --> 00:37:55,040 I'm not here. 611 00:37:56,308 --> 00:37:57,943 [Rachel] I know. 612 00:37:57,976 --> 00:37:59,745 Can I talk to you anyway? 613 00:38:02,348 --> 00:38:04,149 I guess so. [sobs] 614 00:38:12,858 --> 00:38:16,227 I just want you to know that it's totally okay to be upset. 615 00:38:16,261 --> 00:38:18,229 [Margot] That was humiliating. 616 00:38:18,263 --> 00:38:20,432 It was, wasn't it? 617 00:38:20,466 --> 00:38:22,934 [Margot] Are you supposed to say that? 618 00:38:22,968 --> 00:38:24,470 Would you rather I lied? 619 00:38:25,404 --> 00:38:26,905 [Margot] I guess not. 620 00:38:27,973 --> 00:38:30,409 It was humiliating. 621 00:38:30,442 --> 00:38:33,178 And it sucks you worked so hard and forgot. 622 00:38:34,245 --> 00:38:35,847 But you know what else? 623 00:38:37,082 --> 00:38:38,550 It's gonna be okay. 624 00:38:40,285 --> 00:38:42,788 Not today maybe, or... 625 00:38:43,455 --> 00:38:44,556 Or even tomorrow. 626 00:38:44,590 --> 00:38:46,558 But there will be a day when this 627 00:38:47,092 --> 00:38:48,527 is okay. 628 00:38:50,028 --> 00:38:54,232 The worst part is I knew I was gonna be terrible. 629 00:38:54,265 --> 00:38:56,067 [Rachel] Then why'd you do it? 630 00:38:56,101 --> 00:38:57,268 I don't know. 631 00:38:59,104 --> 00:39:01,640 I thought maybe I wasn't as bad as I thought, 632 00:39:01,673 --> 00:39:03,341 or something would click today. 633 00:39:03,375 --> 00:39:06,211 But I am just not a good actress. 634 00:39:09,615 --> 00:39:11,617 Well, what are you good at? 635 00:39:12,250 --> 00:39:13,519 School. 636 00:39:14,085 --> 00:39:15,721 And organizing things. 637 00:39:15,754 --> 00:39:17,723 [Rachel] That's true. 638 00:39:17,756 --> 00:39:19,758 You organized all of this. 639 00:39:19,791 --> 00:39:21,527 And I got Billy to come. 640 00:39:21,560 --> 00:39:23,228 Well, that's great. 641 00:39:23,261 --> 00:39:25,631 [Margot] He's so talented. 642 00:39:25,664 --> 00:39:28,233 It'll be really good for the school if he won. 643 00:39:28,266 --> 00:39:30,135 What do you mean? 644 00:39:30,168 --> 00:39:31,637 I think, maybe if he wins, 645 00:39:31,670 --> 00:39:33,772 the school might give some money back to the arts program 646 00:39:33,805 --> 00:39:36,542 and we could do a real play again. 647 00:39:36,575 --> 00:39:38,276 The school won't even pay for this trip. 648 00:39:38,309 --> 00:39:39,811 This is our last chance. 649 00:39:39,845 --> 00:39:42,714 What do you mean the school wouldn't pay? 650 00:39:44,983 --> 00:39:45,984 Um... 651 00:39:48,787 --> 00:39:50,288 Sam and Billy don't know this, 652 00:39:50,321 --> 00:39:52,858 but my parents paid for this trip. 653 00:39:54,993 --> 00:39:56,127 [Rachel] I didn't even know. 654 00:39:56,161 --> 00:39:58,830 Will you-- Just please don't tell them. 655 00:39:59,465 --> 00:40:00,866 Of course not. 656 00:40:05,236 --> 00:40:07,806 Maybe that's one of your gifts, Margot. 657 00:40:08,874 --> 00:40:10,676 And if you're right, 658 00:40:10,709 --> 00:40:13,144 you will be responsible for bringing the arts 659 00:40:13,178 --> 00:40:14,846 back to our school. 660 00:40:24,923 --> 00:40:27,659 [Margot] Are your jeans touching the toilet seat? 661 00:40:28,326 --> 00:40:29,595 Yeah. 662 00:40:30,896 --> 00:40:32,030 Gross. 663 00:40:33,398 --> 00:40:35,033 I'm not gay. 664 00:40:35,066 --> 00:40:37,603 I can't believe he told you that. 665 00:40:39,237 --> 00:40:40,371 [door opens] 666 00:40:43,441 --> 00:40:44,910 [door shuts] 667 00:40:44,943 --> 00:40:47,378 I'm really sorry I missed your monologues today. 668 00:40:47,412 --> 00:40:51,517 But I'm really proud of you guys for moving on. 669 00:40:51,550 --> 00:40:52,984 Thanks, Margot. 670 00:40:53,018 --> 00:40:54,486 Yeah, thanks. 671 00:40:54,520 --> 00:40:55,887 I can't wait to see them tomorrow. 672 00:40:55,921 --> 00:40:59,991 Speaking of which, I am so nervous. 673 00:41:00,025 --> 00:41:00,892 Aren't you? 674 00:41:01,827 --> 00:41:03,361 I get nervous sometimes. 675 00:41:03,662 --> 00:41:04,930 Remember? 676 00:41:05,564 --> 00:41:08,734 Oh, right. Yeah. Sometimes. 677 00:41:08,767 --> 00:41:10,435 Hey, your food should be out in a minute. 678 00:41:10,468 --> 00:41:12,003 Sorry for the wait. 679 00:41:12,037 --> 00:41:13,572 Another one? Yes? 680 00:41:13,605 --> 00:41:15,473 Oh, uh, no. 681 00:41:15,507 --> 00:41:16,875 No, thank you. 682 00:41:16,908 --> 00:41:18,610 [Margot] Can I get another Diet Coke? 683 00:41:18,644 --> 00:41:20,011 Coming right up. 684 00:41:22,013 --> 00:41:24,149 You should totally give him your number. 685 00:41:24,182 --> 00:41:25,350 Excuse me? 686 00:41:25,383 --> 00:41:26,552 He's been flirting with you. 687 00:41:26,585 --> 00:41:29,287 [stuttering] No, no. He has not been. 688 00:41:30,722 --> 00:41:32,223 And even if he has been, 689 00:41:32,257 --> 00:41:34,826 that's not a reason to give your telephone number to a stranger. 690 00:41:34,860 --> 00:41:35,927 Unless he's cute. 691 00:41:35,961 --> 00:41:37,663 No, that is-- That is not a-- 692 00:41:37,696 --> 00:41:39,297 Do you have a boyfriend? 693 00:41:39,330 --> 00:41:41,299 -[Rachel] Why are you asking me that? -[Margot] So that's a no? 694 00:41:41,332 --> 00:41:42,467 [Rachel] Margot. 695 00:41:42,500 --> 00:41:44,269 -[Margot] What? -[Rachel] Seriously? 696 00:41:44,302 --> 00:41:45,370 Leave Rachel alone. 697 00:41:45,403 --> 00:41:46,905 -"Rachel"? -Wow. 698 00:41:46,938 --> 00:41:47,906 What? 699 00:41:47,939 --> 00:41:49,641 Why did you call me that? 700 00:41:49,675 --> 00:41:51,176 [Billy] Feels weird to call you Miss Stevens. 701 00:41:51,209 --> 00:41:53,679 Well, it shouldn't. It shouldn't feel weird. 702 00:41:53,712 --> 00:41:55,380 We've been spending so much time together. 703 00:41:55,413 --> 00:41:56,815 As Miss Stevens. 704 00:42:03,154 --> 00:42:04,355 Phones. 705 00:42:04,389 --> 00:42:06,491 -[Margot] What? -[Rachel] Phones. 706 00:42:06,524 --> 00:42:08,159 On the table. 707 00:42:09,327 --> 00:42:11,296 People don't like it when you're having 708 00:42:11,329 --> 00:42:12,798 more than one conversation. 709 00:42:15,200 --> 00:42:16,101 I'm sorry. 710 00:42:36,421 --> 00:42:37,923 I'm gonna take a break. 711 00:42:39,691 --> 00:42:41,760 I will see you guys later. 712 00:43:11,289 --> 00:43:13,759 [woman moaning on TV] 713 00:43:24,770 --> 00:43:26,337 Where are your kids? 714 00:43:27,038 --> 00:43:29,040 They're in their rooms. 715 00:43:33,979 --> 00:43:37,448 I guess I know what kind of teacher you are now, don't I? 716 00:43:37,849 --> 00:43:39,184 [chuckles] 717 00:43:40,251 --> 00:43:41,987 Hey, look, um... 718 00:43:44,122 --> 00:43:45,156 Ugh! 719 00:43:46,224 --> 00:43:47,893 [Walter] Last night was, um... 720 00:43:49,795 --> 00:43:52,530 You know, I'm married, so... 721 00:43:52,563 --> 00:43:54,032 So now you're married? 722 00:43:54,065 --> 00:43:56,034 [woman moaning on TV] 723 00:43:58,670 --> 00:44:00,806 I'm sorry. I... 724 00:44:02,941 --> 00:44:04,843 [turns off TV] 725 00:44:08,346 --> 00:44:09,580 You knew I was married. 726 00:44:09,614 --> 00:44:10,982 Right. But now it matters? 727 00:44:13,518 --> 00:44:16,187 Look, um, the thing is, uh... 728 00:44:16,955 --> 00:44:19,224 All I really want is to 729 00:44:19,925 --> 00:44:21,927 finish my mini Jack Daniels 730 00:44:22,694 --> 00:44:24,529 and maybe this $14 movie. 731 00:44:25,430 --> 00:44:27,398 And then tomorrow, I'm gonna go home 732 00:44:27,432 --> 00:44:29,234 and get in bed with my wife. 733 00:45:18,049 --> 00:45:20,018 [knock on door] 734 00:45:25,957 --> 00:45:27,458 [knocking continues] 735 00:45:27,859 --> 00:45:29,394 Uh, hang on. 736 00:45:38,837 --> 00:45:41,006 -[knocking continues] -Just a sec. Sorry. 737 00:45:42,607 --> 00:45:44,175 [clears throat] 738 00:45:49,614 --> 00:45:52,183 -[pounding on door] -Coming. 739 00:45:59,224 --> 00:46:00,558 Hi. 740 00:46:01,559 --> 00:46:03,494 I'm sorry, Miss Stevens. 741 00:46:04,963 --> 00:46:06,531 It's been a weird couple of days. 742 00:46:08,566 --> 00:46:10,869 Are you okay? 743 00:46:10,902 --> 00:46:13,038 -[Rachel] What? -I don't know. You... 744 00:46:14,339 --> 00:46:15,473 No, I'm... 745 00:46:15,506 --> 00:46:16,875 I don't know. 746 00:46:16,908 --> 00:46:18,810 You seem like... 747 00:46:18,844 --> 00:46:20,411 -you're not okay. -I'm fine. 748 00:46:23,048 --> 00:46:24,615 [Billy] I brought you something. 749 00:46:29,654 --> 00:46:31,322 'Cause you missed dinner. 750 00:46:33,224 --> 00:46:36,461 -Thought you might be hungry. -[Rachel] Thank you. 751 00:46:39,898 --> 00:46:42,167 You should go back to your room. 752 00:46:43,001 --> 00:46:45,003 -Okay. -Okay. 753 00:46:46,838 --> 00:46:48,739 [Billy exclaims] What? 754 00:46:48,773 --> 00:46:50,942 What? My hand... 755 00:46:50,976 --> 00:46:52,777 -Miss Stevens, I can't... -Billy. 756 00:46:52,810 --> 00:46:55,780 I can't-- I feel an urge to knock on people's doors. 757 00:46:55,813 --> 00:46:57,315 Billy. Enough, Billy. 758 00:46:57,849 --> 00:46:59,117 [Rachel] Billy! 759 00:46:59,817 --> 00:47:01,186 Billy. 760 00:47:01,452 --> 00:47:02,988 Billy! 761 00:47:03,754 --> 00:47:04,923 Billy! 762 00:47:04,956 --> 00:47:06,391 Go back to your room. 763 00:47:07,325 --> 00:47:09,160 People are trying to sleep. Billy! 764 00:47:09,194 --> 00:47:10,962 You're right. We shouldn't be in the hallway. 765 00:47:10,996 --> 00:47:12,630 -We should probably go inside. -Billy! No-- 766 00:47:12,663 --> 00:47:14,332 Ugh! Billy... 767 00:47:18,736 --> 00:47:20,238 What are you doing? 768 00:47:24,309 --> 00:47:25,843 Why are you doing this, Billy? 769 00:47:25,877 --> 00:47:27,578 You love asking that question. 770 00:47:27,612 --> 00:47:28,846 Excuse me? 771 00:47:28,880 --> 00:47:30,381 I'm just jumping on the bed. 772 00:47:31,549 --> 00:47:33,118 Don't be sad. 773 00:47:33,151 --> 00:47:35,853 Don't be sad. Don't be sad. 774 00:47:35,887 --> 00:47:37,088 I'm not. 775 00:47:37,122 --> 00:47:38,823 -Don't be sad. -I'm not. Billy, I'm not. 776 00:47:38,856 --> 00:47:40,258 Don't be sad. Don't be sad. 777 00:47:40,291 --> 00:47:42,327 -I'm not. I'm not. -[Billy] Don't be sad. 778 00:47:59,810 --> 00:48:02,213 [laughing] 779 00:48:11,990 --> 00:48:13,458 [Rachel laughing] 780 00:48:13,925 --> 00:48:15,193 [Billy] Yeah. 781 00:48:15,961 --> 00:48:17,328 That's a good jump. 782 00:48:17,362 --> 00:48:18,763 [laughing] 783 00:48:18,796 --> 00:48:20,531 [serene music playing] 784 00:48:26,171 --> 00:48:28,273 [Billy] Excuse me, excuse me. 785 00:48:48,026 --> 00:48:50,495 [panting] 786 00:48:51,062 --> 00:48:53,331 [laughing] 787 00:48:56,301 --> 00:48:59,304 [Rachel continues panting] 788 00:49:06,744 --> 00:49:08,346 It's quite cold out here. 789 00:49:09,314 --> 00:49:10,881 Here. Take my sweatshirt. 790 00:49:10,915 --> 00:49:12,517 -No. -[Billy] Why? 791 00:49:12,550 --> 00:49:13,818 [Rachel] No. 792 00:49:20,625 --> 00:49:21,859 Thank you. 793 00:49:40,745 --> 00:49:42,180 So... 794 00:49:43,348 --> 00:49:45,616 Do you have a boyfriend, or... 795 00:49:51,956 --> 00:49:53,391 No. 796 00:49:55,993 --> 00:49:57,595 I don't have a boyfriend. 797 00:50:03,301 --> 00:50:05,570 You ever had your heart broken? 798 00:50:10,575 --> 00:50:11,776 Yeah. 799 00:50:14,345 --> 00:50:15,946 [Billy] By who? 800 00:50:20,151 --> 00:50:21,586 When my mom died. 801 00:50:31,162 --> 00:50:33,764 You thought I was gonna tell you a story about... 802 00:50:34,632 --> 00:50:37,202 some horrible guy who's ruined... 803 00:50:39,304 --> 00:50:40,871 men for me forever? 804 00:50:44,842 --> 00:50:46,211 When? 805 00:50:47,312 --> 00:50:48,713 A year ago. 806 00:50:54,419 --> 00:50:55,986 Tell me about her. 807 00:51:02,560 --> 00:51:05,863 Tell you about her? How can I... 808 00:51:06,664 --> 00:51:08,266 Um... 809 00:51:11,302 --> 00:51:12,903 How can I tell you about her? 810 00:51:14,071 --> 00:51:15,840 I don't know, you just... 811 00:51:16,807 --> 00:51:19,610 pick somewhere and start. 812 00:51:21,779 --> 00:51:23,648 And keep going. 813 00:51:33,191 --> 00:51:34,692 You wanna hear about my mom? 814 00:51:35,693 --> 00:51:36,794 [Billy] Mm-hmm. 815 00:51:39,029 --> 00:51:40,398 Okay. 816 00:51:44,101 --> 00:51:47,405 She... Uh... 817 00:51:49,807 --> 00:51:51,576 She drove a... 818 00:51:53,278 --> 00:51:55,580 blue Volvo station wagon. 819 00:52:00,151 --> 00:52:05,523 And she always listened to the oldies. 820 00:52:07,992 --> 00:52:09,527 Um... 821 00:52:13,864 --> 00:52:15,600 She was an actress. 822 00:52:20,738 --> 00:52:22,907 She did this... 823 00:52:22,940 --> 00:52:25,710 This big movie when she was younger, and then... 824 00:52:27,412 --> 00:52:28,713 And then she had me. 825 00:52:28,746 --> 00:52:31,882 It was just the... It was just the two of us. 826 00:52:32,983 --> 00:52:34,819 And the acting wasn't... 827 00:52:36,086 --> 00:52:39,056 Wasn't enough for two, so she had to get a real job. 828 00:52:40,991 --> 00:52:42,327 Um... 829 00:52:44,229 --> 00:52:46,731 And then, when I got old enough, she... 830 00:52:48,799 --> 00:52:53,271 She started doing plays after work. 831 00:52:53,304 --> 00:52:55,039 And... [clears throat] 832 00:52:57,475 --> 00:52:59,677 And I would go... 833 00:53:00,978 --> 00:53:02,780 I would go watch them. 834 00:53:05,783 --> 00:53:09,620 And there was this, um-- This one play that she did, 835 00:53:12,657 --> 00:53:14,759 I completely forgot that I was... 836 00:53:16,394 --> 00:53:17,895 watching my mother. 837 00:53:19,497 --> 00:53:21,399 I was just... 838 00:53:24,435 --> 00:53:26,437 I was just watching this... 839 00:53:28,706 --> 00:53:30,007 This woman. 840 00:53:31,008 --> 00:53:33,411 And all the other 841 00:53:35,079 --> 00:53:37,582 people on stage were... 842 00:53:37,615 --> 00:53:39,750 They were men, and they were... 843 00:53:41,952 --> 00:53:43,654 They were all terrible. 844 00:53:44,622 --> 00:53:46,023 And she was just... 845 00:53:49,026 --> 00:53:51,629 holding them all... 846 00:53:53,197 --> 00:53:54,799 together. 847 00:53:54,832 --> 00:53:56,567 Holding them... 848 00:53:58,102 --> 00:54:00,037 Holding them up. 849 00:54:04,575 --> 00:54:06,411 And then this, um... 850 00:54:07,111 --> 00:54:09,414 One of the guys had this line 851 00:54:09,447 --> 00:54:11,716 that makes her... 852 00:54:19,490 --> 00:54:22,893 That makes her character laugh, and... 853 00:54:26,130 --> 00:54:27,765 [sighs] 854 00:54:32,036 --> 00:54:34,171 And then there she was. 855 00:54:39,410 --> 00:54:41,211 [Rachel sniffles] 856 00:54:51,922 --> 00:54:54,024 [sobbing] 857 00:54:55,059 --> 00:54:57,562 [melancholy music playing] 858 00:55:17,848 --> 00:55:21,586 You have to go. You have to... 859 00:55:26,090 --> 00:55:27,291 You have to go. 860 00:55:27,324 --> 00:55:28,593 [Billy] What are you talking about? 861 00:55:28,626 --> 00:55:30,294 You have to go. Billy, you have to go. 862 00:55:30,327 --> 00:55:31,429 [Billy] What are you talking about? 863 00:55:31,462 --> 00:55:32,630 It's time to go. 864 00:55:32,663 --> 00:55:34,031 -It's time for you to go. -What? 865 00:55:34,064 --> 00:55:36,166 Come on, you have to go. 866 00:55:37,368 --> 00:55:38,703 Billy... 867 00:55:38,736 --> 00:55:41,772 [Billy] What? What? 868 00:55:43,608 --> 00:55:46,210 I need you to go. Come on. 869 00:55:46,243 --> 00:55:47,512 Come on. 870 00:55:48,513 --> 00:55:50,247 [Billy] Why? 871 00:55:50,280 --> 00:55:52,883 Billy, please. Please, Billy. 872 00:55:55,553 --> 00:55:57,187 Go. I need you to go to your room. 873 00:55:57,988 --> 00:56:00,157 -Go to your room. Come on. -Why? 874 00:56:05,530 --> 00:56:07,698 Why are you making me go? 875 00:56:10,468 --> 00:56:12,603 -Billy... -[knock on door] 876 00:56:12,637 --> 00:56:15,473 [pounding on door] 877 00:56:15,506 --> 00:56:18,242 -Uh, yeah? -[Sam] Miss Stevens. 878 00:56:18,275 --> 00:56:20,144 [Sam] Miss Stevens. 879 00:56:25,583 --> 00:56:27,452 I don't know where Billy-- 880 00:56:27,485 --> 00:56:28,686 Hi, Sam. 881 00:56:28,719 --> 00:56:30,087 Why are you here? 882 00:56:32,022 --> 00:56:34,158 I locked myself out of that room again. 883 00:56:34,191 --> 00:56:35,893 I couldn't find you and I was too embarrassed 884 00:56:35,926 --> 00:56:39,063 to go downstairs and ask for a new key again. So... 885 00:56:39,096 --> 00:56:42,032 Miss Stevens is holding me up. But I was just on my way back. 886 00:56:42,066 --> 00:56:43,834 -[Billy] What's up? -[Sam] Can I come in? 887 00:56:43,868 --> 00:56:46,704 The boy I met, the one I've been texting. 888 00:56:46,737 --> 00:56:48,606 Well, he texted that he wanted to hang out tonight, 889 00:56:48,639 --> 00:56:50,941 so Margot and I found him in the parking lot-- 890 00:56:50,975 --> 00:56:53,177 What were you doing in the parking lot? 891 00:56:54,512 --> 00:56:55,880 Sorry, Miss Stevens. 892 00:56:55,913 --> 00:56:57,948 -[knocking on door] -[Margot] Miss Stevens? 893 00:57:01,686 --> 00:57:03,654 Oh. Hi, Billy. 894 00:57:03,688 --> 00:57:05,623 -[Margot] Is Sam... -[Sam] I'm in here. 895 00:57:07,391 --> 00:57:08,693 Why did you leave? 896 00:57:08,726 --> 00:57:10,127 [Sam] Sean sucks. 897 00:57:10,160 --> 00:57:12,463 [stutters] What... What are you all doing 898 00:57:12,497 --> 00:57:13,864 out of your rooms? 899 00:57:13,898 --> 00:57:14,765 Can I? 900 00:57:15,966 --> 00:57:18,469 Uh... Yes. 901 00:57:18,503 --> 00:57:19,504 [Margot] I didn't say anything 902 00:57:19,537 --> 00:57:20,805 'cause I knew you were into him. 903 00:57:20,838 --> 00:57:22,840 But, um, I kinda had a feeling. 904 00:57:22,873 --> 00:57:25,175 Yeah. Mm-hmm. Sean is an asshole. 905 00:57:25,576 --> 00:57:27,111 Sorry. 906 00:57:27,144 --> 00:57:28,779 And this is a theater competition, 907 00:57:28,813 --> 00:57:31,048 so I didn't think that I'd have to deal with this shit. 908 00:57:31,081 --> 00:57:31,949 Sorry. 909 00:57:33,083 --> 00:57:34,184 I thought... [sighs] 910 00:57:34,218 --> 00:57:36,587 I mean, I guess I thought that I could meet someone. 911 00:57:36,621 --> 00:57:38,355 You know? 912 00:57:38,388 --> 00:57:39,957 [Margot] Sorry. 913 00:57:46,864 --> 00:57:48,365 I didn't say this, 914 00:57:50,234 --> 00:57:52,136 but most people suck, Sam. 915 00:57:53,871 --> 00:57:55,072 They do. 916 00:57:55,873 --> 00:57:59,409 Some of them are wonderful. 917 00:58:00,477 --> 00:58:02,179 But mostly they're not. 918 00:58:03,581 --> 00:58:05,850 And the weirdest part is it is... 919 00:58:07,251 --> 00:58:08,653 surprising... 920 00:58:09,286 --> 00:58:10,821 every single time. 921 00:58:12,823 --> 00:58:14,258 But I am here for you. 922 00:58:15,092 --> 00:58:16,260 Me, too. 923 00:58:16,293 --> 00:58:18,696 -[Rachel] We are all here-- -[door opens] 924 00:58:33,678 --> 00:58:36,413 [melancholy music] 925 00:59:06,110 --> 00:59:09,213 * 926 00:59:32,469 --> 00:59:34,404 You're gonna hear the truth. 927 00:59:36,506 --> 00:59:38,108 What you are, 928 00:59:39,143 --> 00:59:41,011 and what I am. 929 00:59:43,380 --> 00:59:46,851 We never told the truth for ten minutes in this house. 930 00:59:48,018 --> 00:59:49,920 Well, hear this, Willy. 931 00:59:51,355 --> 00:59:52,857 This is me. 932 00:59:55,325 --> 00:59:58,062 You wanna know why I had no address for three months? 933 00:59:59,764 --> 01:00:01,932 It's cause I stole a suit in Kansas City, 934 01:00:01,966 --> 01:00:03,267 and I was in jail. 935 01:00:06,003 --> 01:00:09,339 I stole myself out of every good job since high school. 936 01:00:09,373 --> 01:00:10,841 And I never got anywhere. 937 01:00:11,976 --> 01:00:15,079 Because you blew me so full of hot air, 938 01:00:15,112 --> 01:00:18,182 I could never stand taking orders from anybody. 939 01:00:19,016 --> 01:00:20,517 That's whose fault it is. 940 01:00:22,687 --> 01:00:25,122 It's goddamn time you heard that, Pop. 941 01:00:28,358 --> 01:00:30,828 I ran down 11 flights 942 01:00:30,861 --> 01:00:33,497 with a pen in my hand today. 943 01:00:33,530 --> 01:00:36,801 Suddenly I stopped, you hear me? 944 01:00:36,834 --> 01:00:39,403 And in the middle of that office building-- 945 01:00:39,436 --> 01:00:41,105 Do you hear this? 946 01:00:43,040 --> 01:00:46,376 I stopped in the middle of the building 947 01:00:47,144 --> 01:00:48,813 and I saw... 948 01:00:50,580 --> 01:00:52,149 the sky. 949 01:00:53,450 --> 01:00:56,754 I saw all the things that I love in this world. 950 01:00:56,787 --> 01:00:59,857 The work and the food. 951 01:00:59,890 --> 01:01:02,626 The time to just sit and smoke. 952 01:01:02,659 --> 01:01:03,894 [chuckles] 953 01:01:03,928 --> 01:01:05,963 I looked at the pen 954 01:01:05,996 --> 01:01:07,865 and I thought to myself, 955 01:01:09,166 --> 01:01:12,169 "What the hell am I grabbing this for, huh? 956 01:01:12,202 --> 01:01:15,706 Why am I trying to become what I don't want to be? 957 01:01:15,740 --> 01:01:17,775 What am I doing in an office, 958 01:01:17,808 --> 01:01:21,879 making a contemptuous, begging fool of myself, 959 01:01:21,912 --> 01:01:24,815 when all that I want is out there, 960 01:01:24,849 --> 01:01:28,118 waiting for me the second I say I know who I am!" 961 01:01:28,152 --> 01:01:30,354 Why can't I say that, Willy? 962 01:01:30,387 --> 01:01:32,489 Pop, look at me. 963 01:01:32,522 --> 01:01:33,891 I'm a dime a dozen, 964 01:01:34,959 --> 01:01:37,094 and so are you! 965 01:01:37,127 --> 01:01:41,398 I am not a leader of men, Willy, and neither are you. 966 01:01:42,566 --> 01:01:46,403 You were never anything but a hard-working drummer 967 01:01:46,436 --> 01:01:49,473 who landed in the ash can, like all the rest of them. 968 01:01:49,506 --> 01:01:50,941 And me? 969 01:01:51,675 --> 01:01:53,911 I'm a dollar an hour, Willy! 970 01:01:53,944 --> 01:01:57,281 I tried seven states. I couldn't raise it! 971 01:01:58,482 --> 01:01:59,917 One buck an hour! 972 01:02:01,551 --> 01:02:03,888 Do you gather my meaning, huh? 973 01:02:05,589 --> 01:02:09,459 I'm not bringing home prizes... 974 01:02:12,362 --> 01:02:15,132 Anymore. 975 01:02:15,165 --> 01:02:18,635 And you're going to stop waiting for me to bring them home, Pop. 976 01:02:21,371 --> 01:02:23,073 I'm nothing. 977 01:02:24,708 --> 01:02:26,576 I'm just what I am, 978 01:02:27,311 --> 01:02:28,578 that's all. 979 01:02:44,261 --> 01:02:46,363 [applause] 980 01:02:54,004 --> 01:02:56,340 [general chatter] 981 01:02:57,641 --> 01:02:59,209 [exhales] 982 01:02:59,844 --> 01:03:01,445 Billy! 983 01:03:01,478 --> 01:03:03,347 Billy, you were amazing. 984 01:03:03,380 --> 01:03:04,648 You... 985 01:03:04,681 --> 01:03:05,983 Billy... 986 01:03:06,016 --> 01:03:08,352 What? Hey, hey. 987 01:03:08,819 --> 01:03:10,454 Billy. 988 01:03:11,889 --> 01:03:13,690 [woman] Excuse me? 989 01:03:13,723 --> 01:03:15,592 [Rachel] Sorry, we're just, um... 990 01:03:16,426 --> 01:03:17,995 We're just... 991 01:03:23,934 --> 01:03:25,402 [whispering] Billy! 992 01:03:27,337 --> 01:03:28,505 Hey! 993 01:03:29,439 --> 01:03:30,740 What was that? 994 01:03:32,409 --> 01:03:33,677 I'm nervous. 995 01:03:35,412 --> 01:03:36,446 What? 996 01:03:36,480 --> 01:03:38,715 I told you I would tell you when I was nervous. 997 01:03:39,583 --> 01:03:41,451 I'm nervous. 998 01:03:41,485 --> 01:03:42,386 Billy... 999 01:03:42,419 --> 01:03:44,121 You know what I was thinking up there today? 1000 01:03:44,154 --> 01:03:46,857 I wasn't thinking about, you know, how well I was doing, 1001 01:03:46,891 --> 01:03:48,058 or how much I wanted to win. 1002 01:03:48,092 --> 01:03:49,426 I was thinking about how even though 1003 01:03:49,459 --> 01:03:51,595 you were trying to hide it last night, 1004 01:03:51,628 --> 01:03:53,130 I could see that you were sad. 1005 01:03:53,163 --> 01:03:55,399 And I knew how to make you happy. 1006 01:03:55,432 --> 01:03:56,833 And then you asked me to leave. 1007 01:03:56,867 --> 01:03:58,102 I don't know why you asked me to leave. 1008 01:03:58,135 --> 01:03:59,904 You were sad again and I knew how to fix it. 1009 01:03:59,937 --> 01:04:01,005 No, Billy, you can't-- 1010 01:04:01,038 --> 01:04:04,108 -Yes, I can! -[Rachel] Fix it! 1011 01:04:04,141 --> 01:04:06,643 Up until a week ago, I was pretty straight. 1012 01:04:06,676 --> 01:04:08,578 The medication, right. 1013 01:04:08,612 --> 01:04:09,947 I'm saying, look-- 1014 01:04:09,980 --> 01:04:12,049 I'm saying I'm sad, too, Rachel. 1015 01:04:12,082 --> 01:04:14,151 But the pills I take to make me not sad, 1016 01:04:14,184 --> 01:04:15,785 they make me feel nothing. 1017 01:04:15,819 --> 01:04:17,321 All right. Those are my options. 1018 01:04:17,354 --> 01:04:18,788 Sad or numb. 1019 01:04:18,822 --> 01:04:21,025 So I stopped taking them, and I didn't tell anyone. 1020 01:04:21,058 --> 01:04:22,626 And I was scared. 1021 01:04:22,659 --> 01:04:25,129 And I thought I was gonna go-- [mumbles] Crazy or something. 1022 01:04:25,162 --> 01:04:26,730 But I don't. I feel great. 1023 01:04:26,763 --> 01:04:29,399 Rachel, I feel, like, alive. Like I could just... 1024 01:04:29,433 --> 01:04:31,401 [Rachel] Do I need to call someone? 1025 01:04:32,502 --> 01:04:33,470 What? 1026 01:04:34,704 --> 01:04:36,740 Do I need to call someone? 1027 01:04:38,943 --> 01:04:41,345 That's why you don't wanna be with me, isn't it? 1028 01:04:41,378 --> 01:04:43,680 It's 'cause you-- You don't realize. 1029 01:04:43,713 --> 01:04:45,015 You're messed up too, Rachel. 1030 01:04:45,049 --> 01:04:46,250 -[Rachel] Hey. -I know you think 1031 01:04:46,283 --> 01:04:48,385 'cause you have a job and an apartment, 1032 01:04:48,418 --> 01:04:51,455 that you're fine, but you're not fine. And-- 1033 01:04:51,488 --> 01:04:53,991 [chuckles derisively] Go ahead. Call someone. 1034 01:04:54,024 --> 01:04:55,492 Go ahead. 1035 01:04:55,525 --> 01:04:57,127 You know, under normal circumstances, 1036 01:04:57,161 --> 01:04:58,295 I would walk away right now. 1037 01:04:58,328 --> 01:05:01,331 -"Normal circumstances"? -[Rachel] Yes. 1038 01:05:01,365 --> 01:05:03,267 But I am-- I am your teacher. 1039 01:05:03,300 --> 01:05:05,102 So I have to stay here. 1040 01:05:05,135 --> 01:05:07,571 I have to call someone 1041 01:05:07,604 --> 01:05:10,174 and I have to tell them what is going on. 1042 01:05:11,575 --> 01:05:13,143 What's going on? 1043 01:05:17,614 --> 01:05:19,449 All I know is that I... 1044 01:05:20,650 --> 01:05:22,786 I can't walk away from you right now. 1045 01:05:29,859 --> 01:05:31,261 Then I will. 1046 01:05:33,097 --> 01:05:34,764 [door opens] 1047 01:05:38,002 --> 01:05:39,469 [door shuts] 1048 01:05:41,605 --> 01:05:43,207 [sniffles] 1049 01:05:50,047 --> 01:05:52,482 [line ringing] 1050 01:05:53,683 --> 01:05:56,120 [clears throat] 1051 01:05:56,153 --> 01:05:58,322 [answering machine] Hello, you've reached Albert Alvarez, 1052 01:05:58,355 --> 01:05:59,656 principal of Franklin High School. 1053 01:05:59,689 --> 01:06:01,258 Please leave your name and number, 1054 01:06:01,291 --> 01:06:03,960 and I'll get back to you ASAP. 1055 01:06:03,994 --> 01:06:05,195 [beep] 1056 01:06:05,229 --> 01:06:07,797 Hi. It's, uh... It's Rachel. 1057 01:06:09,066 --> 01:06:10,634 It's Miss Stevens. 1058 01:06:11,735 --> 01:06:13,237 [Rachel] Um... 1059 01:06:14,904 --> 01:06:18,408 [stutters] I-- The-- 1060 01:06:18,442 --> 01:06:22,979 The thing that you wanted me to call you about with Billy. 1061 01:06:23,013 --> 01:06:24,981 With, uh-- 1062 01:06:25,015 --> 01:06:28,352 With William Mitman. I'm, um-- 1063 01:06:30,787 --> 01:06:31,955 Billy? 1064 01:06:31,988 --> 01:06:33,723 [Rachel] I'm feeling a little... 1065 01:06:34,858 --> 01:06:36,426 worried about him. 1066 01:06:36,460 --> 01:06:37,594 Sam? 1067 01:06:37,627 --> 01:06:39,263 So I'm calling. 1068 01:06:42,532 --> 01:06:44,068 Call me back. 1069 01:06:44,101 --> 01:06:46,436 So call me back, please. 1070 01:06:49,839 --> 01:06:51,341 [sighs] Shit. 1071 01:07:02,419 --> 01:07:04,688 [sombre music playing] 1072 01:07:18,202 --> 01:07:19,503 [door shuts] 1073 01:07:20,870 --> 01:07:22,172 Hey. 1074 01:07:22,206 --> 01:07:24,774 Hey, come on. 1075 01:07:24,808 --> 01:07:27,611 You need air? I got air. 1076 01:07:29,179 --> 01:07:30,847 [lighter clicking] 1077 01:07:41,891 --> 01:07:43,527 [Rachel] They just... 1078 01:07:47,264 --> 01:07:49,266 take over, you know. 1079 01:07:51,235 --> 01:07:53,870 Yeah, I've been trying to quit my whole life. 1080 01:07:56,940 --> 01:07:57,974 Kids. 1081 01:07:58,007 --> 01:08:01,445 I actually find cigarettes to be more difficult. 1082 01:08:02,179 --> 01:08:06,082 Being a teacher is difficult. 1083 01:08:06,116 --> 01:08:07,951 Everybody says that. 1084 01:08:09,219 --> 01:08:10,754 But really, it's not. 1085 01:08:14,057 --> 01:08:15,692 Excuse me? 1086 01:08:17,461 --> 01:08:19,996 You know how a teacher like me has been around so long? 1087 01:08:20,864 --> 01:08:22,899 No, Walter, I don't. 1088 01:08:23,900 --> 01:08:25,302 Well... 1089 01:08:25,335 --> 01:08:27,036 It's because I don't get involved. 1090 01:08:27,070 --> 01:08:28,572 Yeah? [laughs] 1091 01:08:28,605 --> 01:08:31,375 Well, that will only work at your shitty school. 1092 01:08:32,142 --> 01:08:34,378 No, let me finish. 1093 01:08:34,411 --> 01:08:36,680 I care a lot about my job. 1094 01:08:38,948 --> 01:08:41,918 And I'm pretty good at it. 1095 01:08:44,421 --> 01:08:46,323 I care that my students succeed. 1096 01:08:47,657 --> 01:08:49,293 They graduate. 1097 01:08:50,660 --> 01:08:51,995 The outside. 1098 01:08:54,331 --> 01:08:56,065 Tell you what I don't care about 1099 01:08:56,800 --> 01:08:58,034 is the inside. 1100 01:08:58,067 --> 01:09:01,971 Their... silly little lies. 1101 01:09:02,005 --> 01:09:05,509 That's the stuff that makes people think that it's hard. 1102 01:09:08,011 --> 01:09:09,913 'Cause that stuff is hard. 1103 01:09:12,015 --> 01:09:14,484 You gotta stay outside. 1104 01:09:16,886 --> 01:09:19,723 How do you stay outside when something-- 1105 01:09:22,025 --> 01:09:23,560 I mean, these kids 1106 01:09:25,094 --> 01:09:27,564 are right there in front of you. 1107 01:09:28,898 --> 01:09:30,667 I have my own. 1108 01:09:31,701 --> 01:09:33,036 You have kids? 1109 01:09:35,739 --> 01:09:37,073 Yeah. 1110 01:10:05,001 --> 01:10:05,935 We should go back inside. 1111 01:10:05,969 --> 01:10:08,071 They're gonna announce the award soon. 1112 01:10:09,439 --> 01:10:11,941 You go ahead. I'm gonna finish this. 1113 01:10:12,709 --> 01:10:13,910 All right. 1114 01:10:18,815 --> 01:10:21,117 [applause] 1115 01:10:21,150 --> 01:10:23,287 [woman] Wow! What a weekend. 1116 01:10:23,320 --> 01:10:26,590 Who's a little nervous? That's okay. 1117 01:10:26,623 --> 01:10:31,094 I just wanna thank you for letting us witness 1118 01:10:31,127 --> 01:10:32,962 all of your talents. 1119 01:10:32,996 --> 01:10:37,200 Truly, there was such incredible work this weekend. 1120 01:10:37,233 --> 01:10:40,069 And we just wanna encourage all of you 1121 01:10:40,103 --> 01:10:41,705 to keep striving, 1122 01:10:41,738 --> 01:10:44,508 keep trying to pursue your dreams. 1123 01:10:44,541 --> 01:10:46,943 And a big congratulations to the finalists. 1124 01:10:46,976 --> 01:10:49,879 We had a really tough job, I think, this year. 1125 01:10:49,913 --> 01:10:53,016 But I-- I think we're ready to announce 1126 01:10:53,049 --> 01:10:54,818 the winners! 1127 01:10:54,851 --> 01:10:57,787 In third place, Jordan Hargrove 1128 01:10:57,821 --> 01:11:00,424 -from Clarksdale Club. -[applause] 1129 01:11:02,992 --> 01:11:04,894 [inaudible] 1130 01:11:18,342 --> 01:11:19,976 And in second place, 1131 01:11:20,009 --> 01:11:22,712 William Mitman, from Franklin High School. 1132 01:11:22,746 --> 01:11:25,081 [cheering and applauding] 1133 01:11:31,788 --> 01:11:33,690 Go, Billy! 1134 01:11:38,795 --> 01:11:41,631 [George] And the winner is Arthur Jones, 1135 01:11:41,665 --> 01:11:44,067 from Westbro High School. 1136 01:11:44,100 --> 01:11:46,503 [cheers and applause] 1137 01:11:52,542 --> 01:11:55,144 [George] Let's give all our winners a big hand. 1138 01:11:55,178 --> 01:11:57,681 [applause continues] 1139 01:12:05,422 --> 01:12:07,524 [sombre music playing] 1140 01:12:11,027 --> 01:12:13,930 [cheering and applause continues] 1141 01:12:44,561 --> 01:12:46,563 -[boy] Hi. -Hi. 1142 01:12:46,596 --> 01:12:47,764 -Sorry. -[Rachel] It's okay. 1143 01:12:47,797 --> 01:12:49,399 Is everything all right? 1144 01:12:49,433 --> 01:12:52,035 No. Well, I mean, yes. 1145 01:13:00,343 --> 01:13:01,911 Well, um... 1146 01:13:01,945 --> 01:13:04,881 I've been trying to work up the guts to ask you out. 1147 01:13:04,914 --> 01:13:08,585 And my friends convinced me that if I didn't... 1148 01:13:12,589 --> 01:13:14,023 I'd regret it. 1149 01:13:18,294 --> 01:13:19,896 My last name is Rose. 1150 01:13:20,830 --> 01:13:21,831 Add me? 1151 01:13:22,131 --> 01:13:23,933 Sure. 1152 01:13:25,835 --> 01:13:27,937 Hey, your monologue was amazing. 1153 01:13:28,505 --> 01:13:30,139 [Sam] Thank you. 1154 01:13:31,107 --> 01:13:32,576 Bye. 1155 01:13:42,118 --> 01:13:44,654 [upbeat music playing] 1156 01:13:44,688 --> 01:13:46,690 [Margot laughs] 1157 01:13:57,133 --> 01:13:58,935 * 1158 01:14:14,183 --> 01:14:15,519 [Margot] I have to pee. 1159 01:14:15,552 --> 01:14:17,921 -[Billy] Really? Just pull over-- -[Margot] Are you kidding me? 1160 01:14:31,300 --> 01:14:34,037 [soft music playing] 1161 01:14:50,053 --> 01:14:52,288 Don't make me put this out. 1162 01:14:56,626 --> 01:14:58,695 I had a cigarette this weekend. 1163 01:15:08,337 --> 01:15:10,006 [sighs deeply] 1164 01:15:10,039 --> 01:15:12,308 Neither one of us should smoke. 1165 01:15:27,891 --> 01:15:30,760 I didn't wanna come on the trip this weekend. 1166 01:15:33,162 --> 01:15:35,264 I was fine to come, and then... 1167 01:15:37,734 --> 01:15:40,870 On Thursday night, I went to see a play 1168 01:15:43,106 --> 01:15:45,241 at the theater where my mom used to-- 1169 01:15:48,411 --> 01:15:49,713 This, uh... 1170 01:15:49,746 --> 01:15:51,948 This old friend of hers called me and... 1171 01:15:57,020 --> 01:15:59,388 I had no idea how hard it would be. 1172 01:16:02,225 --> 01:16:04,961 It was that thing 1173 01:16:04,994 --> 01:16:08,197 where people say you lose them again. 1174 01:16:16,640 --> 01:16:18,241 Because she wasn't there. 1175 01:16:24,580 --> 01:16:26,282 [car honking] 1176 01:16:29,352 --> 01:16:32,421 [music playing] 1177 01:16:40,196 --> 01:16:43,967 Um, did Billy ever take the Gatsby test? 1178 01:16:53,509 --> 01:16:55,578 [Rachel] Shit. 1179 01:16:55,611 --> 01:16:57,814 Here she goes again. 1180 01:16:59,015 --> 01:17:00,516 I brought the wrong folder. 1181 01:17:00,549 --> 01:17:01,685 I don't have the test. 1182 01:17:01,718 --> 01:17:03,252 So? I'll just take it back at school. 1183 01:17:03,286 --> 01:17:05,021 [Rachel] No. I lied. 1184 01:17:05,054 --> 01:17:06,322 -[Margot] You what? -[Billy] Yeah, what? 1185 01:17:06,355 --> 01:17:07,824 They weren't gonna let you come on the trip 1186 01:17:07,857 --> 01:17:09,525 if you had incomplete work, and so I lied. 1187 01:17:09,558 --> 01:17:11,394 Because I knew that coming on the trip mattered to you. 1188 01:17:11,427 --> 01:17:16,299 I really needed you to take it this weekend, and now... 1189 01:17:16,332 --> 01:17:17,233 And now you can't. 1190 01:17:17,266 --> 01:17:19,703 And if when you do take it, you fail-- 1191 01:17:19,736 --> 01:17:21,170 -[Margot] Miss Stevens? -Margot, I know. 1192 01:17:21,204 --> 01:17:22,706 I actually think 1193 01:17:22,739 --> 01:17:25,474 sometimes it's okay to lie. 1194 01:17:26,710 --> 01:17:28,011 What? 1195 01:17:28,044 --> 01:17:31,147 Sometimes I even think it's the right thing to do. 1196 01:17:32,816 --> 01:17:34,017 And as it turns out, 1197 01:17:34,050 --> 01:17:36,219 I actually have a copy of the test in my bag. 1198 01:17:36,252 --> 01:17:38,387 It has all the correct answers on it, 1199 01:17:38,421 --> 01:17:40,623 but I could read the questions out loud. 1200 01:17:40,656 --> 01:17:42,191 No, it's a different test. 1201 01:17:42,225 --> 01:17:43,159 [Margot] What? 1202 01:17:43,192 --> 01:17:45,895 It's always new questions on a make up test. 1203 01:17:45,929 --> 01:17:48,197 Well, perhaps I'm being optimistic or naive, 1204 01:17:48,231 --> 01:17:50,800 but I really don't think Billy engineered all this 1205 01:17:50,834 --> 01:17:53,069 just so he could cheat and ace the test. 1206 01:17:56,439 --> 01:17:57,540 You know what, Margot? 1207 01:17:58,474 --> 01:17:59,575 What? 1208 01:18:00,777 --> 01:18:02,946 [sighs] You're right. 1209 01:18:02,979 --> 01:18:06,249 [Rachel] Thank you. Okay. Come get it. 1210 01:18:08,651 --> 01:18:10,019 I didn't bring my laptop. 1211 01:18:10,053 --> 01:18:11,955 You can use my notebook. 1212 01:18:13,923 --> 01:18:16,125 [Rachel] Hey. 1213 01:18:16,159 --> 01:18:18,027 Did you really read the book? 1214 01:18:42,118 --> 01:18:43,252 Okay. 1215 01:18:43,286 --> 01:18:45,822 "In F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby, 1216 01:18:45,855 --> 01:18:47,423 what does the green light 1217 01:18:47,456 --> 01:18:50,459 ultimately represent for the characters?" 1218 01:18:56,165 --> 01:18:58,567 [instrumental music playing] 1219 01:19:16,920 --> 01:19:18,721 [Margot] Kinda looks like she's writing a lot. 1220 01:19:18,754 --> 01:19:22,425 [Sam] Maybe she's just drawing a bunch of smiley faces. 1221 01:19:29,632 --> 01:19:31,467 [Margot] I think she's done. 1222 01:19:43,913 --> 01:19:45,281 ["Sister Golden Hair" playing] 1223 01:19:45,314 --> 01:19:47,216 Yay! 1224 01:19:49,285 --> 01:19:50,719 Yay! 1225 01:20:01,931 --> 01:20:05,101 * Well I tried To make it Sunday * 1226 01:20:05,134 --> 01:20:08,905 * But I got so damn depressed 1227 01:20:08,938 --> 01:20:15,611 * That I set my sights On Monday And I got myself undressed * 1228 01:20:15,644 --> 01:20:23,286 * I ain't ready for the altar But I do agree there's times * 1229 01:20:23,319 --> 01:20:28,724 * When a woman sure can be A friend of mine... * 1230 01:20:34,998 --> 01:20:37,133 [song continues on radio] 1231 01:20:40,003 --> 01:20:41,204 You should talk to your parents 1232 01:20:41,237 --> 01:20:43,139 about your medication. 1233 01:20:43,172 --> 01:20:45,374 And I'm not saying go back on it. 1234 01:20:46,142 --> 01:20:48,044 I'm just saying talk to them. 1235 01:20:49,645 --> 01:20:51,180 Let them take care of you. 1236 01:20:52,982 --> 01:20:54,717 That's what parents are there for. 1237 01:20:58,687 --> 01:21:00,523 You should, um... 1238 01:21:01,457 --> 01:21:03,459 [sighs deeply] 1239 01:21:03,492 --> 01:21:04,593 [Rachel] What? 1240 01:21:08,898 --> 01:21:10,633 Someone should take care of you, too. 1241 01:21:21,377 --> 01:21:25,248 ["Sister Golden Hair" playing] 1242 01:21:38,694 --> 01:21:42,165 * Well, I keep on thinkin' 'Bout you * 1243 01:21:42,198 --> 01:21:45,401 * Sister Golden Hair surprise 1244 01:21:45,434 --> 01:21:49,072 * And I just can't live Without you * 1245 01:21:49,105 --> 01:21:52,508 * Can't you see it In my eyes? * 1246 01:21:52,541 --> 01:21:56,212 * I been one Poor correspondent * 1247 01:21:56,245 --> 01:21:59,582 * And I've been too Too hard to find * 1248 01:21:59,615 --> 01:22:05,088 * But it doesn't mean You ain't been on my mind * 1249 01:22:06,655 --> 01:22:10,426 * Will you meet me In the middle * 1250 01:22:10,459 --> 01:22:14,063 * Will you meet me In the air? * 1251 01:22:14,097 --> 01:22:17,300 * Will you love me Just a little * 1252 01:22:17,333 --> 01:22:20,936 * Just enough To show you care? * 1253 01:22:20,970 --> 01:22:23,472 * Well I tried to fake it 1254 01:22:23,506 --> 01:22:25,274 * I don't mind sayin' 1255 01:22:25,308 --> 01:22:27,710 * I just can't make it 1256 01:22:46,495 --> 01:22:49,932 * Well, I keep on Thinkin' 'bout you * 1257 01:22:49,965 --> 01:22:53,469 * Sister Golden Hair surprise 1258 01:22:53,502 --> 01:22:57,206 * And I just can't Live without you * 1259 01:22:57,240 --> 01:23:00,409 * Can't you see it In my eyes? * 1260 01:23:00,443 --> 01:23:04,280 * I been one Poor correspondent * 1261 01:23:04,313 --> 01:23:07,650 * And I've been too Too hard to find * 1262 01:23:07,683 --> 01:23:13,256 * But it doesn't mean You ain't been on my mind * 1263 01:23:14,657 --> 01:23:18,327 * Will you meet me In the middle * 1264 01:23:18,361 --> 01:23:21,797 * Will you meet me In the air? * 1265 01:23:21,830 --> 01:23:25,268 * Will you love me Just a little * 1266 01:23:25,301 --> 01:23:28,971 * Just enough To show you care? * 1267 01:23:29,004 --> 01:23:31,440 * Well I tried to fake it 1268 01:23:31,474 --> 01:23:33,409 * I don't mind sayin' 1269 01:23:33,442 --> 01:23:35,711 * I just can't make it 1270 01:23:36,579 --> 01:23:38,814 [vocalizing] 1271 01:24:06,575 --> 01:24:08,577 [song ends] 1272 01:24:13,882 --> 01:24:16,752 [instrumental music playing] 1273 01:24:39,442 --> 01:24:41,810 * 1274 01:25:13,509 --> 01:25:15,611 * 1275 01:25:33,662 --> 01:25:37,733 * 84837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.