All language subtitles for Metti

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,567 --> 00:00:36,126 'Suppose, One Night at Dinner' 2 00:00:37,378 --> 00:00:42,173 Based on the play of the same name by Giuseppe Patroni Griffi 3 00:01:41,403 --> 00:01:47,218 Screenplay by Dario Argento and Giuseppe Patroni Griffi. 4 00:04:39,961 --> 00:04:42,283 Why did you want to see me? 5 00:04:42,916 --> 00:04:45,186 Why did you disobey the order? 6 00:04:52,089 --> 00:04:53,870 What is it? 7 00:05:05,669 --> 00:05:07,799 Why did you want to see me? 8 00:05:08,100 --> 00:05:10,027 Why did you disobey the order? 9 00:05:10,228 --> 00:05:11,842 Who knows? 10 00:05:13,007 --> 00:05:15,852 God, it's cold down here! 11 00:05:20,327 --> 00:05:25,847 Don't you have a blanket, or something I can put on? 12 00:05:29,306 --> 00:05:33,191 Or do we have to make love with our coats on? 13 00:05:56,708 --> 00:05:58,250 What is it? 14 00:05:58,251 --> 00:06:00,825 - A flag! - It's my only blanket. 15 00:06:01,111 --> 00:06:02,862 It's horrible. 16 00:06:11,740 --> 00:06:15,910 Yes, but it's needed! It still has some use. 17 00:06:28,449 --> 00:06:30,836 Why have you started writing for the cinema? 18 00:06:31,037 --> 00:06:33,168 Because they paid me a fortune. 19 00:06:33,820 --> 00:06:38,293 - Is money important for a writer? - Yes, it's very important! 20 00:06:38,565 --> 00:06:40,927 An intellectual shouldn't care about money. 21 00:06:41,128 --> 00:06:42,487 What did you say? 22 00:06:42,588 --> 00:06:45,091 An intellectual shouldn't care about money. 23 00:06:45,292 --> 00:06:47,299 That's your opinion. 24 00:06:49,814 --> 00:06:54,659 - Why do you need so much money? - So I don't have to write films anymore. 25 00:06:56,336 --> 00:06:58,591 I've had enough of this press conference. 26 00:06:59,221 --> 00:07:01,122 I only came because you forced me to... 27 00:07:01,223 --> 00:07:04,616 And you threatened not to pay my last installment if I didn't. 28 00:07:06,470 --> 00:07:11,690 - Do you think you're a real writer? - No, I'm a terrble writer, write that... 29 00:07:11,770 --> 00:07:13,322 Go ahead and write it. 30 00:07:28,629 --> 00:07:31,331 Show them your legs. They like them. 31 00:07:32,420 --> 00:07:34,191 I'm so sorry. 32 00:07:57,167 --> 00:07:58,641 Excuse me. 33 00:08:02,539 --> 00:08:04,938 What a pigsty. It's hell. 34 00:08:09,525 --> 00:08:11,493 Silvia Monti! 35 00:08:12,326 --> 00:08:16,368 - Always so graceful! And Michele? - He insulted everyone and left. 36 00:08:16,569 --> 00:08:18,656 See what you can do. 37 00:08:18,957 --> 00:08:21,030 And bring him back. 38 00:08:29,967 --> 00:08:31,392 Michele. 39 00:08:35,331 --> 00:08:38,062 You've arrived. I've had enough, I'm a prisoner out here. 40 00:08:38,263 --> 00:08:40,396 At least you can breathe here. 41 00:08:43,970 --> 00:08:45,693 Where are you going? 42 00:08:46,315 --> 00:08:49,382 You're not going back in there. Come on, let's go. 43 00:09:01,687 --> 00:09:05,105 - Where are we going? - Who knows? We'll pop up somewhere! 44 00:09:19,112 --> 00:09:22,919 - And Nina? - She's expecting us at ten, there's time. 45 00:09:38,038 --> 00:09:41,005 - I'm thinking of writing a comedy. - For me? 46 00:09:41,206 --> 00:09:43,772 For whoever wants to be in it. 47 00:09:44,029 --> 00:09:47,583 What do you mean? You're writing a comedy and it isn't for me? 48 00:09:48,217 --> 00:09:51,485 I don't think you'll like it. 49 00:10:04,528 --> 00:10:06,381 Take note... 50 00:10:07,058 --> 00:10:10,861 The usual triangle: Wife, husband, and lover... 51 00:10:12,406 --> 00:10:16,039 And just like every respectable middle class comedy... 52 00:10:17,812 --> 00:10:20,503 The lover is the husband's best friend. 53 00:10:21,877 --> 00:10:26,703 - Could it be any worse? - Bad start, I don't understand you. 54 00:10:26,904 --> 00:10:28,969 But it's right... 55 00:10:29,166 --> 00:10:31,924 Why challenge the system, I asked myself. 56 00:10:31,925 --> 00:10:36,814 I want to take the most worn subject and see if I can enoble a subject that's so... 57 00:10:37,268 --> 00:10:39,037 Repulsive. 58 00:10:40,158 --> 00:10:43,479 - Have you written anything? - No, just notes. 59 00:10:44,966 --> 00:10:46,794 Take us two, for example... 60 00:10:46,895 --> 00:10:50,487 Suppose a newspaper has sent me overseas for an article... 61 00:10:52,594 --> 00:10:55,052 The trip lasted longer than planned... 62 00:10:55,959 --> 00:10:58,589 My wife's impatient, nervous... 63 00:10:59,500 --> 00:11:02,385 And, needing my affection more than ever... 64 00:11:04,273 --> 00:11:07,161 Suppose you're acting at the time... 65 00:11:07,362 --> 00:11:10,592 And one evening, not knowing what to do, Nina goes to the theatre... 66 00:11:10,793 --> 00:11:14,773 And, as usual, she goes crazy when she watches you perform. 67 00:12:43,633 --> 00:12:47,349 You take her out to dinner and exhaust all of your irresistible repertoire. 68 00:12:47,550 --> 00:12:52,475 Suppose she's had a bit to drink. She doesn't want to go home, to bed. 69 00:12:52,860 --> 00:12:56,414 She says she feels alone, strange, curious. 70 00:12:57,807 --> 00:13:01,546 So you say, "Come back to mine for a drink, I'll take you home later." 71 00:13:01,947 --> 00:13:03,805 She couldn't ask for more. 72 00:13:18,825 --> 00:13:22,254 And precisely because of that incredible trust that exists between you... 73 00:13:22,455 --> 00:13:24,750 She ends up falling asleep in your arms. 74 00:13:25,051 --> 00:13:26,952 But she isn't really asleep... 75 00:13:27,053 --> 00:13:30,759 Hers is an ephemeral sleep, that torments her. 76 00:13:30,960 --> 00:13:33,351 And you end up making love. 77 00:13:34,048 --> 00:13:36,858 From that moment you become lovers... 78 00:13:37,059 --> 00:13:40,043 Because it isn't true that you'll bury the affair in your subconscious... 79 00:13:40,244 --> 00:13:42,567 There's always an outcome from a physical relationship. 80 00:13:42,668 --> 00:13:46,406 From that moment on you're forced to behave like squalid adulterers... 81 00:13:46,607 --> 00:13:51,650 And the consequences affect your behavior, as this classic situation demands. 82 00:13:59,268 --> 00:14:01,682 Does Nina have the tickets? 83 00:14:04,298 --> 00:14:06,901 Let's go, or we'll be late. 84 00:14:11,675 --> 00:14:14,353 If I were to become your wife's lover... 85 00:14:14,554 --> 00:14:17,345 Why should I have to wait until you're far away? 86 00:14:17,346 --> 00:14:19,874 That's she's alone, and I lose control. 87 00:14:22,373 --> 00:14:26,614 If you're going to screw a friend over you do it in style, or not at all. 88 00:14:34,728 --> 00:14:36,530 No, sorry... 89 00:14:36,631 --> 00:14:39,194 Suppose, one night at dinner, the three of us... 90 00:14:39,395 --> 00:14:43,518 You, your wife, and me, as happens almost every night... 91 00:14:44,796 --> 00:14:49,846 You could study the things we say, and don't say. 92 00:14:50,147 --> 00:14:54,915 Imagine a more direct relationship. That might work better for your comedy. 93 00:14:55,696 --> 00:14:57,638 Don't you think? 94 00:15:03,311 --> 00:15:05,258 It's simpler... 95 00:15:05,957 --> 00:15:08,343 And far more likely. 96 00:15:16,118 --> 00:15:19,636 You, Max. You should sleep with Giovanna. 97 00:15:20,133 --> 00:15:22,606 - You're the right type. - What do you mean the right type? 98 00:15:22,707 --> 00:15:25,054 Father a child, then disappear. 99 00:15:25,658 --> 00:15:29,168 - Don't you agree? - No, I don't, and I don't understand. 100 00:15:35,245 --> 00:15:36,910 And why should I? 101 00:15:36,911 --> 00:15:39,353 She needs someone who will father a child and then disappear. 102 00:15:39,554 --> 00:15:41,609 - Who told you? - I'm telling you. 103 00:15:41,710 --> 00:15:44,791 - Not marry her? - No, Giovanna's filthy rich... 104 00:15:44,992 --> 00:15:47,246 She can find as many husbands as she likes. 105 00:15:47,447 --> 00:15:49,603 It's the lovers that are hard to find. 106 00:15:49,704 --> 00:15:51,894 She needs a baby, not a husband. 107 00:15:52,095 --> 00:15:55,201 Besides, Max isn't the married type. 108 00:15:55,402 --> 00:15:59,270 You call someone who fathers a child then disappears a lover? 109 00:15:59,763 --> 00:16:03,352 Are you listening to the nonsense that's coming out of her mouth? 110 00:16:08,359 --> 00:16:14,425 For what reason am I the type to mechanically father a child and then... 111 00:16:15,096 --> 00:16:16,476 Disappear? 112 00:16:17,281 --> 00:16:21,560 Because women don't exist for you. They're things that just pass you by. 113 00:16:21,860 --> 00:16:24,274 When you need one, you catch one. 114 00:16:24,700 --> 00:16:29,047 Indeed, women don't exist. We invent them. 115 00:16:29,860 --> 00:16:31,819 And you invented me badly. 116 00:16:32,020 --> 00:16:36,441 I'd know how to invent myself and I'd do it a lot better than you, if I wanted to. 117 00:16:36,871 --> 00:16:39,837 One day you'll see, and you'll be the first to be surprised. 118 00:16:40,038 --> 00:16:43,285 You're kidding! I wouldn't want to get mixed up in that adventure. 119 00:16:44,445 --> 00:16:46,194 Listen to this... 120 00:16:46,295 --> 00:16:49,776 Instead of going to bed with Giovanna, you sleep with her, Max... 121 00:16:49,977 --> 00:16:53,008 Realise your secret nature with him. 122 00:16:53,309 --> 00:16:54,691 The real one. 123 00:17:00,360 --> 00:17:03,118 I haven't said I wouldn't. 124 00:17:05,879 --> 00:17:08,412 How can you live with him? 125 00:17:13,583 --> 00:17:16,754 Money and success turn people into comformist fools. 126 00:17:18,557 --> 00:17:21,537 That's why I don't write. 127 00:17:39,081 --> 00:17:43,204 - You know this flag is really warm. - All flags are made of wool. 128 00:17:43,505 --> 00:17:47,126 - Why? - Ask the Ministry of Defence. 129 00:17:52,270 --> 00:17:55,548 Your husband should stop writing. He writes too much! 130 00:17:56,097 --> 00:17:58,785 It's repulsive! Haven't you noticed? 131 00:18:00,349 --> 00:18:02,793 How can you enjoy being the wife of a writer like that? 132 00:18:02,994 --> 00:18:05,096 You'd be better off being a footballer's wife! 133 00:18:05,197 --> 00:18:07,975 Have you noticed how provocative footballer's legs are? 134 00:18:08,176 --> 00:18:10,917 What do footballer's legs have to do with it? 135 00:18:11,783 --> 00:18:14,206 You don't like anything, do you? 136 00:18:14,407 --> 00:18:16,446 You know you're very boring. 137 00:18:16,447 --> 00:18:20,718 Footballer's legs seem provocative because they do something! 138 00:18:21,385 --> 00:18:23,218 And yours, dear... 139 00:18:23,319 --> 00:18:27,659 - They perform well, naked. - But they're a bit short! 140 00:18:29,472 --> 00:18:33,369 Listen to me, I'm still the best writer in the world... 141 00:18:33,570 --> 00:18:35,765 Because I still haven't written anything. 142 00:18:35,866 --> 00:18:39,644 Who says I have to do something? Nobody demands it. 143 00:18:39,845 --> 00:18:43,309 But the day I overcome the repulsion... 144 00:18:43,510 --> 00:18:46,435 And slide a pen between these fingers... 145 00:18:46,636 --> 00:18:50,335 I'll write the one and only classic of our times... 146 00:18:50,536 --> 00:18:53,719 - The book of all books. - The Bible! 147 00:18:54,030 --> 00:18:56,952 Sometimes you're very intelligent. 148 00:18:57,343 --> 00:18:59,725 Sometimes you're dumb as a goose. 149 00:18:59,826 --> 00:19:04,626 Women are all very intelligent now, that's why they're less liked. 150 00:19:05,168 --> 00:19:09,283 I'm defending my ounce of stupidity. In fact, I hope it increases! 151 00:19:09,483 --> 00:19:12,075 Ask your husband to help you. 152 00:19:13,249 --> 00:19:15,636 You really are trying to upset me. 153 00:19:15,737 --> 00:19:18,333 No, look, I don't want anything from you. 154 00:19:24,535 --> 00:19:26,651 But you want this. 155 00:19:59,008 --> 00:20:05,623 My solitary struggle was worth much more. 156 00:21:36,517 --> 00:21:38,863 Have you heard the latest? 157 00:21:41,382 --> 00:21:44,938 Your husband is writing a comedy in which you and I are lovers. 158 00:21:45,620 --> 00:21:47,723 Really? How does that happen? 159 00:21:47,924 --> 00:21:50,266 I haven't worked it out. 160 00:21:50,567 --> 00:21:53,522 Needing models to base my characters on, I chose the closest, us three. 161 00:21:53,823 --> 00:21:56,494 Right, and how does it happen? 162 00:22:00,864 --> 00:22:03,169 I still haven't figured it out. 163 00:22:05,056 --> 00:22:07,951 Listen, what is there to figure out? 164 00:22:09,401 --> 00:22:13,279 No, that's the best part, because there's nothing to figure out. 165 00:22:13,480 --> 00:22:17,483 The wife sleeps with her husand's best friend, you sleep with your best friend's wife... 166 00:22:17,584 --> 00:22:21,004 Simply because there's no reason not to. 167 00:22:23,143 --> 00:22:26,796 But a writer has to understand what motivates his characters. 168 00:22:27,471 --> 00:22:29,348 That's old fashioned... 169 00:22:29,349 --> 00:22:32,196 It's impossible to understand why someone does something or not. 170 00:22:32,297 --> 00:22:34,589 I never understand it. 171 00:22:55,351 --> 00:22:57,856 I can't stand these matches anymore. 172 00:22:58,157 --> 00:23:00,843 I'm tired. Max will take you home. 173 00:23:46,529 --> 00:23:48,303 Listen... 174 00:23:49,561 --> 00:23:51,816 I don't write comedies... 175 00:23:52,017 --> 00:23:55,264 And I'm certainly not an elegant man like him, you know that. 176 00:23:55,625 --> 00:23:57,965 I'll break your legs! 177 00:23:58,166 --> 00:24:00,674 Where were you tonight? 178 00:24:49,323 --> 00:24:51,201 Leave me alone. 179 00:25:39,795 --> 00:25:41,889 Where have you been? 180 00:25:44,277 --> 00:25:46,923 I'll break your legs! 181 00:25:48,517 --> 00:25:52,449 You know this comedy he's writing is just a trick to get you to talk. 182 00:25:52,650 --> 00:25:57,577 - Of course I know. - Why didn't you tell him everything? 183 00:25:58,238 --> 00:26:01,074 You should be grateful. 184 00:26:04,151 --> 00:26:06,574 I really do love him. 185 00:26:06,775 --> 00:26:09,989 He can be so sweet it's moving. 186 00:26:09,990 --> 00:26:13,248 He's the only man I know who never disappoints me. 187 00:26:15,052 --> 00:26:17,387 Don't push me. 188 00:26:23,354 --> 00:26:28,119 You shoud have talked to him. Help him understand. 189 00:26:29,139 --> 00:26:32,659 How can you be his best friend? 190 00:26:35,093 --> 00:26:38,669 But I did help him, I talked to him about dinner... 191 00:26:39,235 --> 00:26:42,129 About our conversations that night. 192 00:26:43,809 --> 00:26:48,070 If he wanted to understand, he would have. 193 00:26:50,707 --> 00:26:54,647 - Queers! (finocchio: fennel/queer) - It isn't the season. 194 00:26:55,070 --> 00:26:59,415 Pedophiles, homosexuals, sodomites. 195 00:26:59,616 --> 00:27:01,232 Okay? 196 00:27:02,312 --> 00:27:06,140 I was saying, in a public garden in New Orleans, these poor unfortunates... 197 00:27:06,341 --> 00:27:08,460 - Translation; Unhappy! - Max! 198 00:27:08,661 --> 00:27:12,749 - Let her continue. - Right! They speak French in New Orleans! 199 00:27:13,442 --> 00:27:18,905 These poor unfortunates happened to meet some guys in the fur trade. 200 00:27:19,106 --> 00:27:21,349 - Fur coats? - No, their fur. 201 00:27:21,550 --> 00:27:25,107 - Furriers. - Why not? Let's call it a fur exchange. 202 00:27:25,483 --> 00:27:27,672 I'm a 48! What about you? 50? 203 00:27:27,773 --> 00:27:30,228 I'll give you my otter. Will you give me your sable? 204 00:27:30,429 --> 00:27:33,303 God! What a beautiful leopard skin! 205 00:27:33,504 --> 00:27:36,863 You're not funny, you know. I'm losing my train of thought. 206 00:27:37,164 --> 00:27:40,199 Let's say they're trading in an obscure service. 207 00:27:40,600 --> 00:27:44,115 - A very clear service. - Yes, a very particular service. 208 00:27:44,316 --> 00:27:46,468 Okay, we get it. Go on. 209 00:27:46,669 --> 00:27:48,726 After a while, the police... 210 00:27:50,247 --> 00:27:52,837 Come on, stop it, Max! 211 00:27:55,669 --> 00:28:01,109 They send in some undercover agents, with such irresistible goods... 212 00:28:01,310 --> 00:28:05,629 That those poor fools get arrested. They caught them in the act! 213 00:28:05,830 --> 00:28:09,861 In fact, every time they reached out their hand... 214 00:28:16,236 --> 00:28:18,805 Handcuffed and back to the station! 215 00:28:19,006 --> 00:28:22,283 The next night, one of those unfortunates appears in the usual grotty place... 216 00:28:22,384 --> 00:28:24,001 Muddy. 217 00:28:24,102 --> 00:28:26,309 Okay, muddy, if you prefer. 218 00:28:26,410 --> 00:28:29,009 He wants revenge, he finds a spot in the garden... 219 00:28:29,110 --> 00:28:32,376 And, as soon as the undercover agent shows him... 220 00:28:35,552 --> 00:28:40,589 He brought some cutters with him... And he traps his... 221 00:28:43,250 --> 00:28:45,529 Can you imagine it? 222 00:28:45,530 --> 00:28:48,725 Is that the way to tell such an indecent tale? 223 00:28:48,926 --> 00:28:51,698 It isn't a tale. It's a very real fact. 224 00:28:51,899 --> 00:28:55,149 Serge Marchese told me, when he got back from New Orleans. 225 00:28:55,844 --> 00:28:59,342 You know what I say? If I could live my life over again... 226 00:28:59,443 --> 00:29:02,598 I'd get into the fur trade. 227 00:29:03,246 --> 00:29:06,623 To remain alone and honest, that's indecent. 228 00:29:06,824 --> 00:29:09,397 I'm not so convinced you're still honest. 229 00:29:09,598 --> 00:29:11,729 Well you're wrong. 230 00:29:11,730 --> 00:29:14,773 One can not be a spinster and still remain honest. 231 00:29:14,874 --> 00:29:17,596 You'd be a real slut if you had the courage. 232 00:29:17,697 --> 00:29:20,490 But you do, don't you? 233 00:29:21,135 --> 00:29:22,992 Lots. 234 00:29:33,253 --> 00:29:35,393 That isn't funny. 235 00:29:36,586 --> 00:29:38,638 It's the truth. 236 00:29:56,787 --> 00:29:59,225 Vice is our salvation, dear Giovanna! 237 00:29:59,426 --> 00:30:02,894 - What's going on? - Nothing, he's making obscene proposals. 238 00:30:06,388 --> 00:30:10,396 Vice is our only salvation, believe me. 239 00:30:11,724 --> 00:30:14,237 Decent or indecent, you two will end up actually doing it. 240 00:30:14,438 --> 00:30:17,974 Impossible, she's mad about you. 241 00:30:18,559 --> 00:30:20,814 - Here he is, take him. - He doesn't want me. 242 00:30:21,015 --> 00:30:24,218 - You don't have the courage. - Leave me alone! 243 00:30:24,419 --> 00:30:27,693 Poor Giovanna, Michele isn't available. 244 00:30:27,794 --> 00:30:32,171 You should sleep with Giovanna. You're the right type. 245 00:30:33,939 --> 00:30:37,801 - Sorry, right in what way? - Father a child, then dissappear. 246 00:30:39,404 --> 00:30:42,772 - Don't you agree? - No, and I don't understand. 247 00:30:44,458 --> 00:30:47,333 - And why should I? - Isn't it obvious? 248 00:30:48,190 --> 00:30:52,919 Giovanna needs someone who'll father a child and then dissappear. 249 00:30:53,120 --> 00:30:56,072 - Who told you that? - I'm telling you. 250 00:30:57,158 --> 00:31:00,529 - Not marry her? - No, Giovanna is filthy rich... 251 00:31:00,730 --> 00:31:03,197 She can find as many hubands as she wants. 252 00:31:03,398 --> 00:31:05,991 It's the lovers that are hard to find. 253 00:31:06,192 --> 00:31:11,125 She needs a baby, not a husband. Besides, Max isn't the married type. 254 00:31:11,568 --> 00:31:15,348 If I wanted this son, as you say, I'd ask Michele. 255 00:31:17,658 --> 00:31:21,608 - And what should I do? - I know, I know very well... 256 00:31:22,485 --> 00:31:25,164 If I were you I'd let him. 257 00:31:25,565 --> 00:31:29,395 - Really? And you'd insist on it, perhaps? - No, that's not what I'm saying... 258 00:31:29,596 --> 00:31:33,902 I'm just saying Michele is Michele, and he can do what he wants. 259 00:31:34,103 --> 00:31:37,525 And you think Max is someone who would father a child then disappear. 260 00:31:37,726 --> 00:31:39,354 Exactly. 261 00:31:39,555 --> 00:31:43,293 And what would you call someone who fathers a child and runs off? A lover? 262 00:31:43,325 --> 00:31:45,892 Are you listening to the nonsense that's coming out of her mouth? 263 00:31:46,093 --> 00:31:49,822 Right, but if we follow your logic we'll all end up miserable, inhibited. 264 00:31:49,857 --> 00:31:51,657 Look at Giovanna. 265 00:31:51,658 --> 00:31:56,013 I am neither miserable or inhibited. I have my principles, if you don't mind. 266 00:31:56,214 --> 00:31:59,833 And I don't like being judged by my every move! 267 00:32:00,368 --> 00:32:03,636 No, sorry! I can't stand it any more. 268 00:32:05,056 --> 00:32:07,020 I've had enough. 269 00:32:11,361 --> 00:32:16,170 For what reason am I the type to mechanically father a child? 270 00:32:16,371 --> 00:32:19,812 Because women don't exist for you, they're things that just pass you by. 271 00:32:20,113 --> 00:32:24,312 - When you need one, you catch one. - Indeed, women don't exist... 272 00:32:24,813 --> 00:32:28,084 - We invent them. - And you invented me badly. 273 00:32:28,484 --> 00:32:32,761 I'd know how to invent myself and I'd do it a lot better than you, if I wanted to. 274 00:32:32,962 --> 00:32:36,573 One day you'll see, and you'll be the first to be surprised. 275 00:32:37,920 --> 00:32:41,862 You're kidding! I wouldn't want to get mixed up in that adventure. 276 00:32:43,283 --> 00:32:47,674 Listen, instead of sending Max to bed with poor Giovanna... 277 00:32:47,875 --> 00:32:52,096 You sleep with him and realise your secret nature with him, the real one. 278 00:32:52,297 --> 00:32:55,459 I haven't said I wouldn't. 279 00:32:57,186 --> 00:33:00,716 Who knows who you'd end up with if I wasn't around. 280 00:33:05,674 --> 00:33:09,713 I'm only with you because I want you to stay with him. 281 00:33:11,976 --> 00:33:15,493 Sometimes I think you're serious. 282 00:33:18,899 --> 00:33:22,048 I love him much more than you. 283 00:33:26,825 --> 00:33:30,450 Twenty years. Yes... that I've loved you. 284 00:33:40,616 --> 00:33:42,643 Come here. 285 00:33:59,031 --> 00:34:01,644 Come on, tell me. 286 00:34:06,650 --> 00:34:08,841 Do you love him? 287 00:34:17,331 --> 00:34:19,840 Would you leave him? 288 00:34:25,556 --> 00:34:28,283 Do you want him to leave you? 289 00:34:35,320 --> 00:34:38,675 You think your marriage is a failure. 290 00:34:38,876 --> 00:34:41,423 Now let's talk about me... 291 00:34:43,329 --> 00:34:45,535 Do you love me? 292 00:34:54,691 --> 00:34:57,086 Would you leave me? 293 00:35:03,867 --> 00:35:06,456 Do you want me to leave you? 294 00:35:08,391 --> 00:35:11,110 Do you want me to be your husband? 295 00:35:12,314 --> 00:35:14,293 You'd never marry me! 296 00:35:15,174 --> 00:35:16,715 You see? 297 00:35:18,081 --> 00:35:21,126 How can you make sense of all this? 298 00:35:23,560 --> 00:35:26,553 Why do you mask yourself as an adulterer? 299 00:35:27,598 --> 00:35:30,061 You don't have a conscience. 300 00:35:32,243 --> 00:35:35,250 Accept things the way they are. 301 00:35:35,686 --> 00:35:39,033 Don't worry about it. The rest is silence. 302 00:35:52,092 --> 00:35:55,098 - Will you tell me where you've been? - I don't want to... 303 00:35:55,299 --> 00:35:59,758 - And you can't talk to me like that. - Just answer my question. 304 00:36:15,628 --> 00:36:19,341 - And you would be the lover. - What did you say? 305 00:36:23,378 --> 00:36:25,848 No, I'm saying you would be the lover... 306 00:36:26,049 --> 00:36:29,730 Count Vronksi, from 'Anna Karenina... 307 00:36:30,157 --> 00:36:32,685 Madame Bovary's lover... What's his name? 308 00:36:32,886 --> 00:36:37,036 Is that your idea of a lover? You're completely crazy! 309 00:36:39,606 --> 00:36:41,627 Marvelous. 310 00:36:43,004 --> 00:36:45,631 But I'm not the lover... 311 00:36:47,615 --> 00:36:51,653 I'm the other man. The word lover doesn't apply to us any more. 312 00:36:51,654 --> 00:36:54,759 The trouble is the word is becoming old fashioned. 313 00:36:54,960 --> 00:36:57,373 How things have changed. 314 00:36:57,674 --> 00:37:02,634 Now, you have fun with your husband. But, with you lover... 315 00:37:03,318 --> 00:37:06,476 It's just boring. Boring... 316 00:37:07,078 --> 00:37:08,616 Boring! 317 00:37:09,831 --> 00:37:14,823 Damn you! Look at this, I'm standing in shit! 318 00:37:21,255 --> 00:37:22,825 Wait! 319 00:37:23,375 --> 00:37:25,475 What are you doing? 320 00:37:25,476 --> 00:37:29,204 I don't want to see you any more, I'm running away with him! 321 00:37:29,405 --> 00:37:32,665 - With who? - With my husband! 322 00:37:32,866 --> 00:37:34,753 Wait! 323 00:37:34,954 --> 00:37:38,840 - I don't want to see you any more! - Where are you going? 324 00:39:57,149 --> 00:39:59,855 Who sent her? 325 00:40:41,324 --> 00:40:44,207 Yes, they want me to meet them at the beach house. 326 00:40:44,408 --> 00:40:47,334 Sure, I can hear them now. 327 00:40:47,335 --> 00:40:50,332 Well? Go on, hurry! 328 00:40:51,355 --> 00:40:53,689 Go, with your blinkered adoration. 329 00:40:53,908 --> 00:40:57,052 Disturb their solitary hell, which was my only hope! 330 00:40:57,253 --> 00:40:59,412 Go and convince Nina that he's better. 331 00:40:59,613 --> 00:41:02,591 That she'll be losing the catch of her life. 332 00:41:05,449 --> 00:41:09,351 It's written on your forehead: 'I'm the one for him' 333 00:41:09,452 --> 00:41:12,057 I can read it on your sewn lips; "You don't deserve me!" 334 00:41:12,058 --> 00:41:14,159 - You're unbearable. - Stand still. 335 00:41:14,360 --> 00:41:16,532 Are you finished? 336 00:41:16,533 --> 00:41:17,803 Run along... 337 00:41:17,904 --> 00:41:20,274 Run along and hurt me with your gold, incense, and mir. 338 00:41:21,030 --> 00:41:23,113 They're waiting for you! 339 00:41:23,675 --> 00:41:27,453 Go ahead, I'll just be here slitting my throat on the sacred altar! 340 00:41:33,943 --> 00:41:36,125 You're a slut. 341 00:41:42,145 --> 00:41:45,601 We're not going anywhere until you tell me where you've been. 342 00:41:45,802 --> 00:41:47,900 - Do you have your suspicions? - Yes. 343 00:41:48,101 --> 00:41:53,153 Yes? Then I'll put you on the right path, I did something very patriotic. 344 00:41:54,046 --> 00:41:57,440 - Such as? - I touched a flag. 345 00:42:00,490 --> 00:42:02,604 What is it, charades? 346 00:42:03,360 --> 00:42:06,157 It's the truth, I was among some flags. 347 00:42:06,358 --> 00:42:08,127 Yes? Why? 348 00:42:08,463 --> 00:42:11,452 Is there a national holiday? Have they killed another president? 349 00:42:11,653 --> 00:42:14,326 - Has war broken out? - I hope not! 350 00:42:15,099 --> 00:42:18,464 That's enough, I've already told you too much. 351 00:42:34,024 --> 00:42:37,490 How on earth can you talk about flags? 352 00:42:44,805 --> 00:42:48,595 There wouldn't happen to be a flag in a basement... 353 00:42:50,091 --> 00:42:53,352 Where someone I don't know lives? 354 00:42:56,388 --> 00:42:59,212 Or rather, I shouldn't know. 355 00:42:59,513 --> 00:43:03,909 Why? Did he wrap you up in that flag as well? 356 00:43:23,487 --> 00:43:26,303 Would you like a tea? Something to eat? 357 00:43:26,935 --> 00:43:29,990 You know I've never eaten anything in my life! 358 00:43:32,662 --> 00:43:36,087 Not even a bite out of a little boy's arm... 359 00:43:36,288 --> 00:43:38,478 In passing? 360 00:43:44,271 --> 00:43:46,541 Get the net! 361 00:43:46,742 --> 00:43:49,278 A marvelous fish! It's this big! 362 00:43:50,510 --> 00:43:52,438 - Where? - There! 363 00:43:52,439 --> 00:43:55,235 - Is this the net? - Yes, that one. 364 00:44:08,584 --> 00:44:12,364 Come on! It's not moving, is it already dead? 365 00:44:14,909 --> 00:44:16,454 Jump! 366 00:44:17,480 --> 00:44:19,389 There you go! 367 00:45:14,565 --> 00:45:17,191 - Just the two of you? - Yes. 368 00:45:21,912 --> 00:45:25,153 Listen here, worm! We had a deal... 369 00:45:25,454 --> 00:45:27,881 More than a deal, it was an order... 370 00:45:27,882 --> 00:45:31,785 Because I'd never have trusted a good for nothing like you. It's over! 371 00:45:31,986 --> 00:45:34,885 Disappear. There's nothing left for you here! 372 00:45:35,643 --> 00:45:40,553 I paid you for a job, and I paid you far more than you were worth! 373 00:45:40,754 --> 00:45:43,400 And the tips. Because you got them as well... 374 00:45:43,601 --> 00:45:45,624 They were for your ramblings! 375 00:45:45,815 --> 00:45:48,211 We've said everything! 376 00:45:58,523 --> 00:46:01,249 One day, I'll cut those two little chords you've got in your throat... 377 00:46:01,450 --> 00:46:03,794 That you need to perform, just those! 378 00:46:04,452 --> 00:46:07,013 I can't now. It wouldn't work... 379 00:46:07,214 --> 00:46:09,911 Surgeons need meditation. 380 00:46:12,290 --> 00:46:15,273 I'll wait until you come back to me. 381 00:46:17,095 --> 00:46:19,086 In tears! 382 00:46:21,244 --> 00:46:23,183 In tears? 383 00:46:23,548 --> 00:46:25,803 How many times have you come back to me? 384 00:46:26,004 --> 00:46:30,602 - You haven't counted? - I've never come back to you. 385 00:46:32,356 --> 00:46:34,845 I've always used you. 386 00:46:35,467 --> 00:46:37,462 Megalomaniac. 387 00:46:39,375 --> 00:46:43,488 It was Max on the phone, he says he's sick and there's no one to help him. 388 00:46:43,689 --> 00:46:46,558 I'm going to see what he needs. 389 00:46:46,759 --> 00:46:50,670 - Anyway, Giovanna's here. - Do you want me to go? 390 00:46:51,183 --> 00:46:54,963 It wouldn't be the same, Max trusts me. 391 00:46:55,364 --> 00:46:58,258 It's stealing the fish! The fish! 392 00:46:58,459 --> 00:47:00,515 I'm taking the car. 393 00:47:03,092 --> 00:47:05,554 But you were doing just fine... 394 00:47:05,755 --> 00:47:10,099 My mistake was believing you really were alone and sick. 395 00:47:10,950 --> 00:47:16,122 I was happy with Michele in that moment, and you took me away from him. 396 00:47:19,808 --> 00:47:21,507 Exactly. 397 00:47:35,622 --> 00:47:38,831 And it's so easy to take you away. 398 00:47:55,763 --> 00:47:59,654 - When Max calls she goes running. - He's her best friend. 399 00:48:00,236 --> 00:48:01,566 Right. 400 00:48:02,067 --> 00:48:05,335 But women today get on better with their best friends than with their husbands. 401 00:48:05,536 --> 00:48:09,428 I'm chasing my best friend as well. Hadn't you noticed? 402 00:48:10,638 --> 00:48:14,418 - You don't have a husband. - It wouldn't change anything. 403 00:48:14,519 --> 00:48:17,150 That isn't true, you wouldn't do the same thing. 404 00:48:17,567 --> 00:48:19,515 I'd do worse. 405 00:48:21,003 --> 00:48:24,075 You'd make love to me, not giving a damn about him? 406 00:48:32,694 --> 00:48:35,602 You're very smart not to reply. 407 00:55:07,912 --> 00:55:11,539 Who is this marvel? Where did you fish him? 408 00:55:11,740 --> 00:55:14,015 A private ghost. 409 00:55:15,561 --> 00:55:18,096 Consistent, for a ghost. 410 00:55:18,297 --> 00:55:20,338 - What's his name? - Rick. 411 00:55:20,539 --> 00:55:22,121 Riccardo? 412 00:55:23,306 --> 00:55:24,745 Well? 413 00:55:24,846 --> 00:55:28,204 - Rick, Rick, that's it. - What does it mean? 414 00:55:29,682 --> 00:55:31,829 R.I.C... 415 00:55:32,030 --> 00:55:34,913 Attractive, young, virgin... 416 00:55:35,214 --> 00:55:37,746 Willing, vulnerable, intellectual... 417 00:55:37,847 --> 00:55:41,261 Replice, immediate, coito. You choose. 418 00:55:43,584 --> 00:55:46,183 The ghost is explicit! 419 00:55:46,748 --> 00:55:49,029 Where did you find him? 420 00:55:49,230 --> 00:55:51,924 We've always known each other! 421 00:55:52,125 --> 00:55:54,579 Isn't that right, Rick? 422 00:55:57,048 --> 00:56:00,284 That's why I used you... 423 00:56:03,112 --> 00:56:07,736 As bait, when she runs away from me to go to the coast with her husband. 424 00:56:10,363 --> 00:56:12,725 This doesn't concern you. 425 00:56:14,427 --> 00:56:16,968 Get that into your skull. 426 00:56:21,464 --> 00:56:26,392 I've never come here in tears to have you... 427 00:56:30,933 --> 00:56:33,415 That's what Nina is like. 428 00:56:33,988 --> 00:56:38,241 You always have to invent things around her. 429 00:56:39,202 --> 00:56:43,875 Okay, you needed me... But you know why? 430 00:56:44,253 --> 00:56:47,673 You weren't enjoying yourself anymore, that's why. 431 00:56:50,361 --> 00:56:54,239 That's the truth, you weren't enjoying yourself with her anymore. 432 00:56:55,114 --> 00:56:57,283 I know you well. 433 00:56:58,328 --> 00:57:00,887 If only you knew! 434 00:57:03,559 --> 00:57:08,659 You just needed someone to stoke the fire a little, that's all... 435 00:57:09,101 --> 00:57:13,022 And that someone is called Rick! 436 00:59:43,461 --> 00:59:46,290 It's impossible... 437 00:59:47,042 --> 00:59:50,354 - The gentleman participates too much. - Is that bad? 438 00:59:51,323 --> 00:59:53,759 In a sense, yes. 439 00:59:57,595 --> 01:00:00,835 - Okay, then I'm a bad actor! - No... 440 01:00:01,219 --> 01:00:05,448 You're paid to perform with all of your faculties. 441 01:00:06,586 --> 01:00:09,147 Always knowing what you're doing, and what you must do... 442 01:00:09,348 --> 01:00:13,386 If not, go to the public gardens with the servants and do things that don't concern us. 443 01:00:13,740 --> 01:00:16,622 I don't like how you talk. I'll break... 444 01:00:17,142 --> 01:00:19,820 You're not breaking anything. Got it? 445 01:00:21,256 --> 01:00:25,248 Don't let him get to you. Max, you're going too far. 446 01:00:25,549 --> 01:00:28,660 - I wanted to say... - That for some time... 447 01:00:29,586 --> 01:00:32,822 ...when you make love you become detestable. 448 01:00:39,121 --> 01:00:41,626 We're not under the light of an inconsitent moon... 449 01:00:47,803 --> 01:00:51,343 We don't meet secretly at night, but in the light of day... 450 01:00:51,544 --> 01:00:55,409 In a house that doesn't have normal blinds, but squalid metal fixtures. 451 01:00:55,610 --> 01:00:58,735 You lower the blinds, I turn on the electric light, and you... 452 01:00:58,836 --> 01:01:02,815 You play four of the wrong records, and we start again! 453 01:01:02,816 --> 01:01:05,172 Before one of you makes a mistake. And that's you, Rick! 454 01:01:05,273 --> 01:01:08,562 Why do you care about a waste of space like him? 455 01:01:09,199 --> 01:01:11,880 What use is he without me? 456 01:01:12,449 --> 01:01:14,634 He's a slob. 457 01:01:15,135 --> 01:01:17,305 You still haven't noticed? 458 01:01:19,347 --> 01:01:20,897 The flag! 459 01:01:20,998 --> 01:01:23,726 Purchased in a market selling old things. 460 01:01:23,927 --> 01:01:27,538 It would've been easier to buy a blanket. But, no! A flag is something else... 461 01:01:27,739 --> 01:01:30,563 It's much more suggestive! 462 01:01:30,764 --> 01:01:33,470 Makes things even stranger! 463 01:01:33,671 --> 01:01:38,169 My discoveries. Extraordinary, as you called them... 464 01:01:38,370 --> 01:01:40,985 You liked them once. 465 01:01:42,099 --> 01:01:44,530 I also liked it when you two were together. 466 01:01:44,631 --> 01:01:47,594 Stop it. Leave him be. 467 01:01:49,581 --> 01:01:52,129 Don't be so dramatic. 468 01:01:53,683 --> 01:01:57,430 I just spent a few hours with him, I wanted to see him alone... 469 01:01:57,631 --> 01:02:00,945 I wanted to find out what kind of man he was. 470 01:02:02,935 --> 01:02:06,757 I was curious. Come on, let's go. 471 01:02:07,635 --> 01:02:10,572 I don't care about him. 472 01:02:12,353 --> 01:02:15,963 Everything is like before, Just the three of us, as always. 473 01:02:16,719 --> 01:02:20,443 - That's our story. - No, our story is different. 474 01:02:23,372 --> 01:02:25,658 I swear, and I... 475 01:02:28,558 --> 01:02:30,742 Lady... 476 01:02:31,337 --> 01:02:33,896 This is not who I am. 477 01:02:35,623 --> 01:02:40,772 I notice that it's all too easy. To arouse, use, take, leave... 478 01:02:40,873 --> 01:02:45,712 Removing curiosity, thinking things will be like before. 479 01:02:47,551 --> 01:02:49,772 You're mistaken. 480 01:02:51,927 --> 01:02:54,357 Max is right. 481 01:02:58,276 --> 01:03:00,985 But I don't care what you say. 482 01:03:01,186 --> 01:03:04,267 I take back everything I've said and done. 483 01:03:21,487 --> 01:03:23,585 I love you, Nina! 484 01:03:23,786 --> 01:03:25,495 I love you, I love you... 485 01:03:34,185 --> 01:03:35,999 Please... 486 01:03:37,263 --> 01:03:39,303 Love me, Nina. 487 01:03:42,099 --> 01:03:43,975 Please. 488 01:03:44,561 --> 01:03:46,499 Love me. 489 01:05:23,238 --> 01:05:25,474 Okay, you didn't dream it... 490 01:05:26,601 --> 01:05:29,268 Why don't you just forget about it, like me? 491 01:05:30,560 --> 01:05:34,017 I may have even raped her, in a moment of boredom. 492 01:05:34,822 --> 01:05:37,394 But I did you a favour. 493 01:05:38,878 --> 01:05:41,118 You weren't expecting anything else. 494 01:05:41,319 --> 01:05:43,843 And you wanted to hear me say it so it would become true again... 495 01:05:44,044 --> 01:05:46,091 And to enjoy again! 496 01:05:47,286 --> 01:05:49,038 Go on, say it. 497 01:05:49,239 --> 01:05:52,269 Free yourself, say it; "You were the only man in my life." 498 01:05:52,644 --> 01:05:56,479 Turn it into a comic, a tragedy, say it in prose... 499 01:05:56,480 --> 01:05:57,918 Sing it, even! 500 01:06:00,779 --> 01:06:03,953 Bloody devotion is your greatest vice. 501 01:06:05,014 --> 01:06:07,216 That cream, for example. 502 01:06:07,217 --> 01:06:09,991 You decided yourself, that I really like it. 503 01:06:10,192 --> 01:06:14,178 Well I don't like it, and I never have. I'll never eat it! 504 01:06:19,000 --> 01:06:21,797 - Are you working on the comedy? - No. 505 01:06:21,998 --> 01:06:24,797 - What are you writing? - Who knows? 506 01:06:29,344 --> 01:06:32,250 - It's your Yiddish phase. - No, black. 507 01:06:32,463 --> 01:06:35,628 You can't write this comedy because you don't want to. 508 01:06:36,525 --> 01:06:39,582 Do you really think Nina is sleeping with your best friend? 509 01:06:40,364 --> 01:06:44,960 Well it's true, Max and Nina have been an item for a number of years. 510 01:06:47,288 --> 01:06:50,133 Maybe even before you were married. Probably forever. 511 01:06:50,385 --> 01:06:54,329 I told you what was going on between me and Max because I don't want it to stay a secret... 512 01:06:57,729 --> 01:06:59,317 This isn't what we want. 513 01:06:59,440 --> 01:07:02,322 - That's the only reason I told you. - Thanks! 514 01:07:02,423 --> 01:07:04,506 I don't do anything to hide it... 515 01:07:04,607 --> 01:07:06,817 I behave normally, both with Max and Michele. 516 01:07:07,017 --> 01:07:09,462 I don't understand why you're turning to me? 517 01:07:09,663 --> 01:07:12,278 Who else? You're my best friend. 518 01:07:28,942 --> 01:07:31,842 - Does my relationship with Max upset you? - Me? 519 01:07:31,943 --> 01:07:34,951 No, not you, for Michele. 520 01:07:35,052 --> 01:07:38,605 - You'll suffer for him. - I could also be happy. 521 01:07:38,806 --> 01:07:42,310 But you love him, don't you? I mean, in your own way. 522 01:07:43,185 --> 01:07:46,154 In my own way, yes, I love him. 523 01:07:47,422 --> 01:07:50,045 I understand. 524 01:07:50,246 --> 01:07:53,407 And it upsets me that you should suffer. 525 01:07:54,277 --> 01:07:56,617 I'm not suffering at all. 526 01:07:57,591 --> 01:07:59,534 I would be already. 527 01:07:59,635 --> 01:08:02,338 I already knew about you and Max. 528 01:08:02,439 --> 01:08:04,345 And you know what I say? 529 01:08:04,446 --> 01:08:08,520 If I could live my life over again I'd get into the fur trade. 530 01:08:09,411 --> 01:08:12,520 To remain alone and honest, that's indecent. 531 01:08:12,621 --> 01:08:16,355 - I'm not so convinced you're still honest. - Well you're wrong. 532 01:08:16,556 --> 01:08:19,450 One can not be a spinster, and still remain honest. 533 01:08:19,551 --> 01:08:23,808 - You'd be a real slut if you had the courage. - But you do, don't you? 534 01:08:24,009 --> 01:08:25,813 Lots! 535 01:08:27,641 --> 01:08:31,816 Why don't you sleep with Michele, seeing as Nina's sleeping with me. 536 01:08:32,323 --> 01:08:34,514 That isn't funny. 537 01:08:35,595 --> 01:08:37,802 It's the truth. 538 01:08:42,887 --> 01:08:47,722 Look under the table, Nina's got her foot between my legs. 539 01:09:00,335 --> 01:09:04,156 Vice is our salvation, my dear Giovanna! 540 01:09:04,357 --> 01:09:08,542 - What's going on? - Nothing, he's making obscene proposals. 541 01:09:10,765 --> 01:09:12,934 Vice is our only salvation, believe me. 542 01:09:13,035 --> 01:09:15,822 - I've always known. - I don't believe you. 543 01:09:16,023 --> 01:09:19,601 If you thought you were getting back at me, you're mistaken, I've always known. 544 01:09:19,802 --> 01:09:22,131 You're not telling me anything new. 545 01:09:22,232 --> 01:09:23,836 It's typical of Max... 546 01:09:23,937 --> 01:09:27,855 To choose the least appropriate place to tell you something shocking. 547 01:09:27,998 --> 01:09:31,966 I figured it out from the way he was whispering in your ear. 548 01:09:32,167 --> 01:09:35,066 An accomplice to share a secret in front of everyone... 549 01:09:35,167 --> 01:09:37,509 ...is the kind of thrill he goes looking for. 550 01:09:37,610 --> 01:09:39,526 I expected it from Max. 551 01:09:43,502 --> 01:09:47,539 Max knows I won't be surprised and that takes away half the fun. 552 01:09:48,075 --> 01:09:49,641 Nina... 553 01:09:49,942 --> 01:09:52,361 Between you and me she's a fool. 554 01:09:52,820 --> 01:09:57,789 You know what the most disturbing surprise was? That I don't feel any jealousy. 555 01:09:58,676 --> 01:10:02,568 Let me make that clear, I mean a disturbing surprise for them. 556 01:10:02,890 --> 01:10:06,421 The only thing that's destroying me is my desire to understand. 557 01:10:06,522 --> 01:10:09,504 I want to know why this happening. 558 01:10:09,805 --> 01:10:12,908 I wish I could suffer... 559 01:10:12,909 --> 01:10:16,494 But, being unable to understand, I'm also unable to suffer. 560 01:10:21,578 --> 01:10:24,848 What a shock. What a surprise. 561 01:10:27,981 --> 01:10:31,387 I tried to take on a challenging role; the husband. 562 01:10:31,968 --> 01:10:34,999 - What a terrible role. - Yours is a terrible theatre. 563 01:10:35,100 --> 01:10:37,688 But it's better than your theatre of silence. 564 01:10:38,892 --> 01:10:43,400 - What an unpredictable night. - What does unpredictable mean? 565 01:10:44,297 --> 01:10:47,459 I wouldn't have believed them if they'd told me. 566 01:10:50,802 --> 01:10:54,069 There's nothing unpredictable about tonight. 567 01:10:57,821 --> 01:11:00,861 - Do you think it's possible? - What? 568 01:11:01,582 --> 01:11:05,472 Nina leaving so suddenly. They might be... 569 01:11:05,772 --> 01:11:09,784 If Max is ill I don't see why it's unpredictable that Nina would help him. 570 01:11:11,417 --> 01:11:12,904 He's all alone. 571 01:11:13,005 --> 01:11:16,611 You're the one who complains when Nina goes running to him. 572 01:11:17,027 --> 01:11:19,390 That isn't what I wanted to say. 573 01:11:19,391 --> 01:11:22,246 What other unpredictable things have happened? 574 01:11:22,247 --> 01:11:25,742 This long sunset? We're by the sea, sunsets are always long. 575 01:11:25,843 --> 01:11:28,945 Okay, you don't like my cream! 576 01:11:29,628 --> 01:11:31,884 You won't eat it. 577 01:11:37,354 --> 01:11:41,289 You're not a man. A man wouldn't let himself be treated like that. 578 01:11:41,490 --> 01:11:46,846 And I'm not a woman. A woman doesn't treat the man she loves like this. 579 01:11:47,517 --> 01:11:49,539 We're two failures. 580 01:11:56,836 --> 01:11:58,955 You're here! 581 01:12:07,010 --> 01:12:09,829 What is it? It's cream! 582 01:12:11,009 --> 01:12:13,583 Nice! Did you make it? 583 01:12:14,508 --> 01:12:17,042 The finest quality! 584 01:12:17,043 --> 01:12:18,779 Then it's true... 585 01:12:18,880 --> 01:12:20,582 Even if you don't like something... 586 01:12:20,683 --> 01:12:23,232 The moment it's under your nose you end up tasting it! 587 01:12:23,473 --> 01:12:25,419 Post for you. 588 01:13:45,131 --> 01:13:48,218 Max, you should have known he was a delinquent! 589 01:13:48,419 --> 01:13:51,245 Listen, I've always trusted him. Trusted him blindly! 590 01:13:51,446 --> 01:13:54,046 I was sure he was a serious person! 591 01:14:16,298 --> 01:14:21,884 I'm sorry, someone I don't know, joins us in bed for a threesome... 592 01:14:22,114 --> 01:14:25,473 For money. It's his job, and he does it happily. 593 01:14:25,674 --> 01:14:30,914 He enjoys it, he even seems experienced, and he's certainly very inventive! 594 01:14:31,115 --> 01:14:33,784 All of a sudden he's standing in front of me, shouting... 595 01:14:33,985 --> 01:14:37,511 "I love you, please love me!" You call that someone serious? 596 01:14:44,220 --> 01:14:47,443 It isn't white, it's striped. 597 01:14:47,949 --> 01:14:49,699 But that doesn't matter. 598 01:14:49,800 --> 01:14:52,771 He behaved like an amateur, not a professional. 599 01:14:52,872 --> 01:14:57,137 - We'll take away his union card. - Max, this is no time to joke around. 600 01:15:05,404 --> 01:15:07,492 I'm at my wits end. 601 01:15:09,184 --> 01:15:11,839 I'm drowning in parcels full of love letters... 602 01:15:12,040 --> 01:15:16,835 Hundreds of pages torn out of books, full of annotations... 603 01:15:16,936 --> 01:15:20,006 Telephone calls at every hour of the day and night... 604 01:15:20,207 --> 01:15:22,754 I can't take one step, it's like he's following me everywhere. 605 01:15:23,055 --> 01:15:24,797 I'm sure of it! 606 01:15:31,210 --> 01:15:33,488 You want to know the truth? I don't know what to do! 607 01:15:33,589 --> 01:15:37,006 Kill him! Kill him! You're immoral. 608 01:16:31,074 --> 01:16:35,639 "You are cordially invited to assist in a death for love... " 609 01:16:35,940 --> 01:16:40,633 "The appointment is tomorrow at midnight. Execution: Immediate hanging." 610 01:16:43,759 --> 01:16:45,983 I told you he's a slob. 611 01:16:52,920 --> 01:16:55,521 Why do you let it get to you? 612 01:16:57,849 --> 01:16:59,892 What is it? Blackmail? 613 01:17:00,193 --> 01:17:02,135 Does he want money? 614 01:17:03,034 --> 01:17:05,857 Listen to me, just ignore him for now. 615 01:17:11,296 --> 01:17:14,597 There's nothing else you can do. He'll get bored eventually. 616 01:17:15,293 --> 01:17:17,431 - I can't. - Why not? 617 01:17:18,008 --> 01:17:20,326 His declarations of love, his love letters... 618 01:17:20,427 --> 01:17:23,329 His silences of love... They're driving me insane! 619 01:17:23,858 --> 01:17:26,408 They make me feel uneasy. Do you understand? 620 01:17:26,609 --> 01:17:30,188 They embarrass me... They make me blush. 621 01:17:30,389 --> 01:17:32,226 You, blush? 622 01:17:34,938 --> 01:17:37,266 You laugh. Go ahead, laugh! 623 01:17:37,367 --> 01:17:40,217 Because he's in love with me, and not you! 624 01:17:40,418 --> 01:17:42,963 - Me? - You! 625 01:17:43,064 --> 01:17:46,381 Otherwise you know how much I would have! 626 01:17:46,881 --> 01:17:48,671 That would be great! 627 01:17:48,820 --> 01:17:51,341 You don't understand anything! 628 01:18:41,176 --> 01:18:42,753 Rick. 629 01:18:50,609 --> 01:18:53,641 I have to go. It's late. 630 01:18:55,563 --> 01:18:57,997 - What's the time? - Seven. 631 01:18:58,504 --> 01:19:00,923 - You're not looking at your watch? - No. 632 01:19:01,926 --> 01:19:04,474 - You have hands in your head? - Yes. 633 01:19:08,813 --> 01:19:12,083 Isn't there anything you're curious to know about me? 634 01:19:13,508 --> 01:19:15,946 Now I'll tell you about how I met my husband. 635 01:19:16,047 --> 01:19:18,897 You speak badly of him because you don't know him. 636 01:19:18,898 --> 01:19:21,394 He didn't say a word to me when we were introduced. 637 01:19:21,495 --> 01:19:24,859 The second time we met, he said; I want to make love to you. 638 01:19:25,160 --> 01:19:29,116 I replied; Yes, after you marry me. 639 01:19:29,560 --> 01:19:31,511 So I married him! 640 01:19:31,612 --> 01:19:35,507 Look, I told him, I believe in marriage. 641 01:19:35,708 --> 01:19:39,792 Too bad for you, he said! And we got married. 642 01:19:41,670 --> 01:19:43,914 But there is a reason... 643 01:19:44,572 --> 01:19:49,704 From the moment I first saw him, I knew he would be my husband. 644 01:19:50,963 --> 01:19:53,749 And that's why I loved him. 645 01:20:00,506 --> 01:20:04,980 - What are you telling him? - I was telling him about Michele. 646 01:20:06,402 --> 01:20:07,829 Yes! 647 01:20:11,684 --> 01:20:13,831 I said to Nina... 648 01:20:14,834 --> 01:20:17,729 "Listen, don't tell him that we know each other..." 649 01:20:18,403 --> 01:20:20,734 "Let's keep that quiet." 650 01:20:22,096 --> 01:20:24,205 "It's for the best." 651 01:20:25,314 --> 01:20:28,092 "Otherwise he'd catch on." 652 01:20:28,665 --> 01:20:31,095 "Then let's marry him." 653 01:20:34,185 --> 01:20:37,402 "What do you mean, let's marry him?", Nina said.. 654 01:20:38,391 --> 01:20:40,546 And I told her... 655 01:20:42,372 --> 01:20:46,353 "If you marry him, it's like me marrying him as well." 656 01:20:46,845 --> 01:20:48,976 Isn't that right? 657 01:20:50,207 --> 01:20:53,240 And so the three of us got married. 658 01:20:53,608 --> 01:20:56,648 What does that have to do with it? 659 01:20:57,030 --> 01:21:00,173 Isn't that what you were talking about? 660 01:22:06,220 --> 01:22:08,269 My son! 661 01:22:13,541 --> 01:22:15,167 He's dead! 662 01:22:15,368 --> 01:22:17,378 Pook kid, he's dead! 663 01:22:17,479 --> 01:22:19,499 What on earth? 664 01:22:21,336 --> 01:22:24,236 He's not dead, he's acting! 665 01:23:48,277 --> 01:23:50,371 What act? 666 01:23:54,773 --> 01:23:56,729 Reality. 667 01:24:12,732 --> 01:24:14,671 Reality. 668 01:24:19,655 --> 01:24:21,679 Reality! 669 01:24:26,662 --> 01:24:28,881 Reality, gentlemen. 670 01:24:35,301 --> 01:24:37,047 Reality. 671 01:29:01,830 --> 01:29:05,892 I'm loved! You know, I'm incredibly loved! 672 01:29:06,410 --> 01:29:09,233 Someone is so in love with me... 673 01:29:09,938 --> 01:29:13,209 That he doesn't want to share me, not with my husband... 674 01:29:15,857 --> 01:29:18,023 Or anyone else. 675 01:29:20,580 --> 01:29:23,606 He wants me all to himself. 676 01:29:24,217 --> 01:29:27,390 It's a sensation that leaves me breathless... 677 01:29:27,391 --> 01:29:31,225 It makes me dizzy! Is that what you call it? 678 01:29:33,281 --> 01:29:36,204 Someone must have written these phrases... 679 01:29:36,205 --> 01:29:38,914 If I've read them so many times. 680 01:29:39,282 --> 01:29:42,548 There, that's exactly how I'm feeling. 681 01:29:43,414 --> 01:29:47,187 What shall I do? Leave you and go away with him? 682 01:29:59,249 --> 01:30:04,765 He's young, handsome, with no serious attachments. 683 01:30:04,966 --> 01:30:09,298 - You mean he's laughable. - No, he's someone who is what he is. 684 01:30:09,499 --> 01:30:12,234 And I feel much more relaxed. 685 01:30:14,243 --> 01:30:18,412 Michele, what shall I do? Leave you? 686 01:30:23,551 --> 01:30:26,213 What do you think? 687 01:30:29,516 --> 01:30:31,973 And you, Giovanna? 688 01:30:33,583 --> 01:30:35,785 I don't understand any of it. 689 01:30:35,986 --> 01:30:38,548 Let me explain it a bit better... 690 01:30:38,749 --> 01:30:42,508 The worst thing that can happen to a woman happened to me... 691 01:30:42,709 --> 01:30:45,421 A man, a stranger... 692 01:30:45,522 --> 01:30:48,418 Has fallen madly in love with me... 693 01:30:48,619 --> 01:30:52,025 He's a brute, who hates my husband... 694 01:30:52,602 --> 01:30:57,029 Detests my friends, he wants to tear me away from all of you... 695 01:30:57,330 --> 01:31:00,703 It's like someone wants to take you away from all of us, Giovanna. 696 01:31:00,904 --> 01:31:03,027 It's a horrible adventure. 697 01:31:04,629 --> 01:31:08,558 But that's what makes him fascinating. Don't you find? 698 01:31:09,631 --> 01:31:13,397 He's one of those who still believes there are solitary holes on the face of the earth... 699 01:31:13,598 --> 01:31:17,458 Where two people can still live alone, without sharing it with anyone else. 700 01:31:17,659 --> 01:31:19,882 - Yes, in a cemetery. - Careful, Max... 701 01:31:19,883 --> 01:31:21,908 We're talking about very serious decisions. 702 01:31:22,009 --> 01:31:26,000 It's monstrous. I've never heard anything so obscene. 703 01:31:27,133 --> 01:31:31,921 He also says I can't give up on... How did he put it... 704 01:31:32,122 --> 01:31:35,003 Yes! The only decent thing in my life. 705 01:31:35,867 --> 01:31:39,122 - Nice, it also rhymes! - Yes, it also rhymes. 706 01:31:39,323 --> 01:31:40,613 What does it mean? 707 01:31:40,714 --> 01:31:43,978 And you've fallen for a trick like that? 708 01:31:44,179 --> 01:31:47,402 A trick by a... hypocrite! 709 01:31:48,331 --> 01:31:52,813 Who uses the religion of love, the fanaticism of feelings... 710 01:31:52,814 --> 01:31:55,499 The mystique of unrequited love, to... 711 01:31:55,600 --> 01:31:58,690 To insert himself into the bosom of a family... 712 01:31:59,405 --> 01:32:02,429 With the intention of robbing them. 713 01:32:05,075 --> 01:32:07,864 Michele will never allow it. 714 01:32:12,747 --> 01:32:16,387 Don't tell me you believe this nonsense. 715 01:32:17,865 --> 01:32:21,242 Then we've lived together for no reason. 716 01:32:28,532 --> 01:32:31,286 Michele, why don't you do something? 717 01:32:35,273 --> 01:32:38,290 Is it up to me to defend your home? 718 01:32:52,614 --> 01:32:55,327 You can't leave Michele. 719 01:32:55,729 --> 01:32:58,583 Tell me you're joking, that you want to scare us. 720 01:32:58,684 --> 01:33:01,242 Then why don't you do something? 721 01:33:01,443 --> 01:33:03,967 It isn't up to me any more. 722 01:33:03,968 --> 01:33:06,602 You, who won't dare say a word... 723 01:33:06,703 --> 01:33:10,468 He's shouting. Either you reply or shut him up! 724 01:33:10,669 --> 01:33:14,538 People like him end up on the winning side, I'm sure of it. 725 01:33:14,897 --> 01:33:19,058 Love makes him so strong that I'll end up loving him... 726 01:33:19,159 --> 01:33:22,901 And I'll be so unhappy, I'll be lost... 727 01:33:23,002 --> 01:33:25,177 And terribly unhappy. 728 01:33:29,911 --> 01:33:34,189 Truth is, none of you love me enough to save me. 729 01:33:34,796 --> 01:33:39,363 - You would be shattered? - Yes. 730 01:33:53,925 --> 01:33:57,555 You wouldn't be able to write anymore. 731 01:33:59,407 --> 01:34:01,845 Probably. 732 01:34:05,486 --> 01:34:10,528 - And it would all be my fault? - It would all be your fault. 733 01:34:11,812 --> 01:34:14,107 How nice! 734 01:34:15,309 --> 01:34:18,532 I can exit your life happily. 735 01:34:20,548 --> 01:34:23,369 Is this what a woman wants? 736 01:34:24,047 --> 01:34:25,555 Yes. 737 01:34:27,557 --> 01:34:30,364 To have made a man so happy, to leave him... 738 01:34:31,478 --> 01:34:34,068 Irreperably empty. 739 01:34:34,734 --> 01:34:37,603 No matter what the cost? 740 01:34:38,488 --> 01:34:41,606 No, it doesn't matter. 741 01:34:43,502 --> 01:34:45,620 You're right. 742 01:34:48,172 --> 01:34:51,298 Max, you're screwed. Nina is in love. 743 01:34:51,299 --> 01:34:55,834 You fanatical visionary. I know Nina like the back of my hand. 744 01:34:55,835 --> 01:35:00,673 - Love calls love. - Your love is just dirty propaganda. 745 01:35:05,668 --> 01:35:08,151 Propaganda triumphs in the end. 746 01:35:10,861 --> 01:35:14,456 - People will notice. - It will still be too late. 747 01:35:15,532 --> 01:35:18,041 Let go of me. You make me sick! 748 01:35:23,783 --> 01:35:25,866 What were you missing? You had everything. 749 01:35:25,967 --> 01:35:28,420 The best! You were her favourite in bed... 750 01:35:28,521 --> 01:35:31,043 I had to make do with the crumbs. 751 01:35:32,828 --> 01:35:35,417 Aren't you ashamed? 752 01:35:53,872 --> 01:35:58,265 If love meant being faithful, love wouldn't exist. 753 01:35:58,466 --> 01:36:02,449 - Love can't contain it. - Then what is love? 754 01:36:03,654 --> 01:36:05,937 Perhaps love... 755 01:36:06,868 --> 01:36:09,073 ...is perseverance. 756 01:36:09,274 --> 01:36:13,179 A perseverance maintained no matter how, but rigorously. 757 01:36:13,380 --> 01:36:16,425 You're so smart, Michele... 758 01:36:17,668 --> 01:36:20,643 What will become of me once I'm torn your arms? 759 01:36:20,844 --> 01:36:23,317 You'll go on loving me... 760 01:36:23,518 --> 01:36:27,024 But it won't benefit either of us any more. 761 01:36:30,857 --> 01:36:33,822 Then why am I leaving you? 762 01:36:34,806 --> 01:36:36,901 Tell me. 763 01:36:37,521 --> 01:36:42,058 Because he tells you things that are absolute, enchanting... 764 01:36:42,651 --> 01:36:47,232 So much so that you can't resist the temptation of taking the risk. 765 01:36:57,380 --> 01:37:01,230 - How do you feel? - Like an orphan. 766 01:37:01,431 --> 01:37:05,289 - What do you mean 'an orphan'? - An orphan, I've left my people behind. 767 01:37:05,490 --> 01:37:07,335 - And me? - What about you? 768 01:37:07,436 --> 01:37:09,900 - Don't I count? - But I left them for you. 769 01:37:10,101 --> 01:37:14,282 - You shouldn't feel like an orphan. - I didn't say widow, I said orphan. 770 01:37:14,583 --> 01:37:19,586 There's a difference, you are love with a capital 'L'. 771 01:38:59,956 --> 01:39:01,605 'Jealousy' 772 01:39:01,806 --> 01:39:05,585 The timing, Rick. Think about the timing... 773 01:39:10,699 --> 01:39:13,138 How on earth is it possible? I left this place... 774 01:39:13,339 --> 01:39:16,009 Got to my husband's house, took the elevator... 775 01:39:16,210 --> 01:39:18,856 Rang the doorbell, got undressed, got into bed... 776 01:39:19,057 --> 01:39:21,289 Made love to him! 777 01:39:28,980 --> 01:39:32,058 Got dressed again, went back down the stairs... 778 01:39:32,259 --> 01:39:34,643 Returned here. 779 01:39:34,744 --> 01:39:38,022 Went back up the stairs... No, down them, because you live in a basement... 780 01:39:38,023 --> 01:39:42,046 And I find myself in front of you again, all in twenty minutes. 781 01:39:43,920 --> 01:39:45,576 No. 782 01:39:45,577 --> 01:39:49,575 You're talking nonsense, Rick. You know you worry me. 783 01:39:51,874 --> 01:39:55,124 You don't need to get into to bed to make love! 784 01:39:55,814 --> 01:39:57,739 You're right. Yes... 785 01:39:57,940 --> 01:40:01,376 - I made love in the street. - I don't doubt it! 786 01:40:02,146 --> 01:40:05,378 Do you realise how ungrateful you are? 787 01:40:06,679 --> 01:40:08,940 I'm jealous! 788 01:40:13,615 --> 01:40:16,316 Then find a cure, dear! 789 01:40:16,652 --> 01:40:19,088 I can't help you. 790 01:40:20,173 --> 01:40:25,125 Jealousy is some sort of exotic illness I'm unfamiliar with. 791 01:40:25,707 --> 01:40:28,738 But, if you catch it in time... 792 01:40:28,939 --> 01:40:32,649 And with a little goodwill, you might recover. 793 01:40:32,850 --> 01:40:34,778 My love. 794 01:40:36,737 --> 01:40:38,555 'The Past' 795 01:41:32,698 --> 01:41:36,720 - I'm cold today, Nina. - Do me a favour! 796 01:41:44,823 --> 01:41:48,941 You've lived half your life naked, why should you feel cold? 797 01:41:49,142 --> 01:41:51,455 Have you gone mad? What's that got to do with it? 798 01:41:51,656 --> 01:41:55,994 My love, don't you realise your observations are unbearable? 799 01:41:56,195 --> 01:42:00,925 What observations? I just said it's cold today. 800 01:42:01,126 --> 01:42:03,358 And you can't say that. 801 01:42:05,457 --> 01:42:08,303 You're at your best when you take your clothes off. 802 01:42:08,688 --> 01:42:13,006 Why should you be cold if you're always naked? 803 01:42:16,569 --> 01:42:18,922 You don't have an ounce of sympathy, Nina. 804 01:42:19,123 --> 01:42:21,515 But I love you. 805 01:42:24,964 --> 01:42:27,347 I love you, too... 806 01:42:27,938 --> 01:42:31,776 But I think you're completely insane. 807 01:42:33,202 --> 01:42:35,101 'Money' 808 01:43:22,295 --> 01:43:24,217 I'm going out. 809 01:43:38,849 --> 01:43:41,482 - And this? - A little gift for you. 810 01:43:41,683 --> 01:43:44,642 You're wrong, you've lost control! 811 01:43:47,463 --> 01:43:50,303 Your gesture reveals what you really think of me. 812 01:43:55,499 --> 01:43:58,054 It would have been much better watching you make love to your husband... 813 01:43:58,255 --> 01:44:01,430 I could have overcome it. But not this. 814 01:44:05,568 --> 01:44:08,032 I don't know how to explain it... 815 01:44:08,233 --> 01:44:11,203 Try to understand me! 816 01:44:14,034 --> 01:44:17,675 Money from women is always welcome... 817 01:44:18,176 --> 01:44:21,547 They were impudent, barefaced cynics... 818 01:44:22,021 --> 01:44:24,219 But this is pathetic. 819 01:44:24,420 --> 01:44:28,064 It's unbearable. It makes me want to vomit! 820 01:44:28,440 --> 01:44:30,807 I'm sick. 821 01:44:34,644 --> 01:44:36,287 I feel sick! 822 01:44:37,445 --> 01:44:41,210 'The Tower Game' 823 01:44:42,138 --> 01:44:45,371 Between Michele and me, who would you throw off the tower? 824 01:44:46,029 --> 01:44:48,706 - Neither of you, I'd throw myself off. - You can't. 825 01:44:48,907 --> 01:44:53,661 There's a German S.S. soldier behind you with a machine-gun, stopping you... 826 01:44:53,861 --> 01:44:56,502 You have to throw one of us off. 827 01:44:56,703 --> 01:45:00,143 Who would you throw off? Michele, or me? 828 01:45:01,637 --> 01:45:03,803 I don't know, I refuse to say. 829 01:45:04,004 --> 01:45:06,447 When someone refuses it's obvious what the answer is. 830 01:45:06,648 --> 01:45:09,298 - And what is the answer? - You'd throw me off. 831 01:45:09,399 --> 01:45:11,215 - Yes. - It seems fair. 832 01:45:11,516 --> 01:45:13,703 But if I love you? 833 01:45:14,978 --> 01:45:19,173 I left Michele, I destroyed his life, he can't write any more... 834 01:45:19,374 --> 01:45:23,368 And you want me to throw him off as well? No, I'm not touching Michele. 835 01:45:23,569 --> 01:45:27,656 But me, on the other hand, loving me as you do, you'd throw me off. 836 01:45:30,966 --> 01:45:33,798 But then I'd jump off after you. 837 01:45:44,632 --> 01:45:48,978 - Between me and Max? - No, I've had enough of this stupid game! 838 01:45:49,179 --> 01:45:53,798 - You're doing this to upset me. - Yes, because it forces you to tell the truth. 839 01:45:54,876 --> 01:45:58,738 - Then answer me, me or Max? - I don't know! 840 01:45:58,939 --> 01:46:03,349 - Look, it's like you're saying me. - I said I don't know! 841 01:46:03,450 --> 01:46:06,830 I could say Max today, and you tomorrow! 842 01:46:07,031 --> 01:46:08,825 Okay. 843 01:46:09,528 --> 01:46:13,892 So, at this moment, today, according to your mood... 844 01:46:13,993 --> 01:46:16,452 Who would you throw from the tower, me or Max? 845 01:46:16,553 --> 01:46:18,094 You! 846 01:46:20,902 --> 01:46:23,700 Magnificent! No one's going to save me! 847 01:46:23,901 --> 01:46:26,624 But I told you love you! 848 01:46:26,825 --> 01:46:30,645 Well I don't want to be loved, if it means being thrown off the tower. 849 01:46:30,746 --> 01:46:32,896 I want to be hated, like you hate Michele and Max! 850 01:46:32,997 --> 01:46:35,340 But I don't hate Michele and Max at all! 851 01:46:35,980 --> 01:46:38,030 Try to understand. 852 01:46:38,331 --> 01:46:41,958 You're happy with me, and they're unhappy without me. 853 01:46:43,187 --> 01:46:45,014 Great. 854 01:46:45,405 --> 01:46:52,182 So, to free them from the desperation that consumes them... 855 01:46:52,691 --> 01:46:56,956 Who would you throw off the tower first? Michele or Max? 856 01:47:47,049 --> 01:47:50,495 - I'm not on the tower! - We're all on the tower. 857 01:47:50,696 --> 01:47:53,050 Anyway, it doesn't matter because you're happy. 858 01:47:53,051 --> 01:47:56,315 Because I'm happy and they're unhappy, I know, I know! 859 01:47:57,985 --> 01:48:01,129 That's enough. It's a stupid game. 860 01:48:01,330 --> 01:48:03,182 I told you. 861 01:48:03,621 --> 01:48:06,849 It's just an exercise in cruelty. 862 01:48:10,066 --> 01:48:13,501 And you know I'm a happy woman now. 863 01:48:17,469 --> 01:48:19,324 Happy? 864 01:48:19,525 --> 01:48:21,310 How? 865 01:48:22,552 --> 01:48:26,754 - Frighteningly happy. - It's not enough. 866 01:48:28,107 --> 01:48:30,930 - Desperately happy. - More. 867 01:48:31,131 --> 01:48:34,138 - Excruciatingly happy. - More. 868 01:48:34,976 --> 01:48:39,017 Shockingly happy, sordidly happy. 869 01:48:39,887 --> 01:48:42,348 Obscenely happy. 870 01:48:43,579 --> 01:48:46,317 Disgustingly happy. 871 01:48:51,246 --> 01:48:57,217 I'm deformed and destroyed by happiness. 872 01:49:03,712 --> 01:49:05,599 And you? 873 01:49:07,526 --> 01:49:11,411 - I've come to turn myself in. - You're late. 874 01:49:13,084 --> 01:49:16,141 I've been waiting for you for some time. Have a seat. 875 01:49:16,442 --> 01:49:18,166 Please. 876 01:49:19,075 --> 01:49:22,598 I resisted, but it's stronger than me. 877 01:49:22,799 --> 01:49:26,020 I can't bear to see someone I love unhappy. 878 01:49:27,924 --> 01:49:31,334 Marriages are held together by the unhappiness of one of the spouses... 879 01:49:31,535 --> 01:49:34,665 In the best hypothesis: On the unhappiness of both. 880 01:49:34,866 --> 01:49:38,297 It's precisely this unhappiness that makes a marriage strong. 881 01:49:42,344 --> 01:49:46,285 You're a fragile man. Go back home, think about it. 882 01:49:46,486 --> 01:49:51,176 I don't take orders! Do you think it's been easy for me? 883 01:49:51,377 --> 01:49:53,762 Throwing in the towel? 884 01:49:58,644 --> 01:50:02,238 - I hate you more than anyone else. - Yet I've done you no harm. 885 01:50:02,439 --> 01:50:05,511 - No, but you saved it till the end. - What end? 886 01:50:05,712 --> 01:50:08,319 - The end! - Calm down! 887 01:50:10,326 --> 01:50:12,623 You're a typical rebel... 888 01:50:12,824 --> 01:50:17,864 One of those who shouts to get things we gave up a long time ago. 889 01:50:18,210 --> 01:50:22,449 A real rebel stays in his seat, quiet... 890 01:50:23,050 --> 01:50:27,616 - Refusing to be part of the crowd. - I didn't come here to listen to you. 891 01:50:28,794 --> 01:50:31,608 I'm here to give Nina back to you. 892 01:50:31,609 --> 01:50:34,535 Who told you that's what I was waiting for? 893 01:50:34,636 --> 01:50:37,616 Then why were you waiting for me? 894 01:50:39,847 --> 01:50:43,106 For the pleasure of receiving my surrender. 895 01:50:43,307 --> 01:50:45,778 With no conditions. 896 01:50:47,801 --> 01:50:50,223 By the rules. 897 01:50:50,424 --> 01:50:54,222 And you're suggesting giving me back something I never asked for? 898 01:50:54,423 --> 01:50:57,641 You don't want her back. You just want a rematch. 899 01:50:57,942 --> 01:51:01,079 Your cynicism is simply repulsive. 900 01:51:15,383 --> 01:51:17,247 Listen... 901 01:51:18,870 --> 01:51:22,142 - Come with my wife one night for dinner. - What did you say? 902 01:51:22,343 --> 01:51:26,697 Come with my wife, one night, for dinner. 903 01:51:28,476 --> 01:51:33,137 Come as many times as you like, you don't need an invitation. 904 01:51:35,451 --> 01:51:38,587 It's the only way you'll be happy. 905 01:51:40,413 --> 01:51:44,217 Trust me, it will be better for both of us... 906 01:51:44,418 --> 01:51:48,692 It wasn't by chance that King Arthur discovered a table could also be round. 907 01:51:49,117 --> 01:51:52,691 I will never sit at your table. 908 01:51:56,469 --> 01:51:59,111 Give it some thought. 909 01:53:20,262 --> 01:53:22,974 I've read everything, I don't know what to read any more. 910 01:53:23,369 --> 01:53:26,036 - Read Mao's Quotations. - Sure, right... 911 01:53:26,237 --> 01:53:29,706 From the first to the last. I can't wait! what a great idea. 912 01:53:30,941 --> 01:53:33,243 China is China! 913 01:53:33,444 --> 01:53:37,110 No, look, my American friend Michael Stone told me... 914 01:53:37,311 --> 01:53:42,699 That the last hope for world peace is in the global movement of homosexuals. 915 01:53:42,900 --> 01:53:46,606 - Who is Michael Stone, a philosopher? - No, a cannibal I met at a party. 916 01:53:46,807 --> 01:53:49,153 - You do meet them! - What are you getting at? 917 01:53:49,354 --> 01:53:52,105 Nothing, I'm just saying you don't meet any normal people. 918 01:53:52,206 --> 01:53:54,541 It's not my fault. That's how the world is today. 919 01:53:54,642 --> 01:53:57,988 - No, you attract them. - Give over! 920 01:53:58,595 --> 01:54:02,963 - You're a kind of litmus paper. - That's just cruel. 921 01:54:03,164 --> 01:54:06,173 Next you'll be saying I'm the only abnormal one here. 922 01:54:06,374 --> 01:54:08,953 Moreover, in his after dinner dialogue during The Symposium, Plato says... 923 01:54:09,054 --> 01:54:13,472 Upon reaching maturity, only men of such nature are cut out for politics. 924 01:54:14,118 --> 01:54:18,030 - You're interested in philosophy? - No, I read Plato. 925 01:54:21,404 --> 01:54:24,166 What else does Plato say during his famous dinner? 926 01:54:24,367 --> 01:54:26,689 Which was certainly more noble than ours. 927 01:54:26,690 --> 01:54:28,807 Divine things about love. 928 01:54:29,008 --> 01:54:32,318 They all talk about love, those great men. 929 01:54:33,341 --> 01:54:36,387 But at the start of their discussion... 930 01:54:36,488 --> 01:54:39,536 They also all say something quite unusual... 931 01:54:39,737 --> 01:54:45,033 That men of worth go to the parties of worthless men without invitation. 932 01:54:53,937 --> 01:54:57,631 It may surprise you but I've also done some reading... 933 01:54:58,253 --> 01:55:00,705 And I have a good memory. 934 01:55:01,717 --> 01:55:05,786 They also discuss Homer's opinion, who disagrees... 935 01:55:06,511 --> 01:55:13,696 That worthless men also attend the parties of men of worth, without invitation. 936 01:55:18,823 --> 01:55:22,361 I don't understand, is there someone here who hasn't been invited... 937 01:55:22,562 --> 01:55:26,052 Or is there someone we're thinking of not inviting again? 938 01:55:29,223 --> 01:55:32,159 As you're there, will you pick up my shoe... 939 01:55:32,360 --> 01:55:35,930 It must have ended up between Michele's feet. 940 01:55:47,137 --> 01:55:49,389 Thank you, Michele. 941 01:55:59,633 --> 01:56:03,025 I'm warning you, you won't be able to not invite me... 942 01:56:03,126 --> 01:56:06,760 - I'm not moving from this table! - Actually, it isn't a table... 943 01:56:09,976 --> 01:56:12,432 It's a raft. 944 01:56:16,076 --> 01:56:18,877 We were talking about China. 945 01:56:21,576 --> 01:56:26,303 As soon as China has the nuclear capability necessary they won't think twice... 946 01:56:36,613 --> 01:56:40,386 Suppose one Wednesday, at 11:58... 947 01:56:40,587 --> 01:56:45,219 I don't know which month, but in a year closer than we think.. 948 01:56:47,269 --> 01:56:51,431 Simulataneously, from a secret Chinese base, three groups of missiles... 949 01:56:51,632 --> 01:56:55,937 With nuclear warheads, will be launched... 950 01:56:56,338 --> 01:56:59,890 Destination America, Europe, and Russia... 951 01:57:02,697 --> 01:57:07,119 A few minutes later the civilised world will cease to exist. 952 01:57:14,179 --> 01:57:17,990 Why would China care about us and our culture? 953 01:57:19,271 --> 01:57:23,394 Go talk to a Chinese person from the mediteranean... 954 01:57:23,795 --> 01:57:26,731 The cradle of civilisation. 955 01:57:40,297 --> 01:57:46,268 Subtitled 956 01:57:46,569 --> 01:57:52,167 For .. 957 01:57:52,368 --> 01:57:55,777 rarelust! 76708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.