All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. - 2x19 - The Dirty Half Dozen.720p HDTV.2015.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,685 --> 00:00:02,751 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,786 --> 00:00:03,853 We need to find Skye. 3 00:00:03,887 --> 00:00:05,988 HYDRA's new heads ... Strucker and List. 4 00:00:06,022 --> 00:00:07,189 They're researching powered people. 5 00:00:07,224 --> 00:00:09,458 We're making a deal... with Ward. 6 00:00:10,594 --> 00:00:12,895 We are working with Director Coulson. 7 00:00:12,929 --> 00:00:15,698 - You're gonna do whatever he says. - I'm more than happy to comply. 8 00:00:15,732 --> 00:00:17,633 I'll have him taken away from here. 9 00:00:17,667 --> 00:00:18,634 Just let me go with him. 10 00:00:18,668 --> 00:00:20,603 I'll talk to him. I'll soften the blow. 11 00:00:20,637 --> 00:00:22,104 I see what's happening. 12 00:00:22,138 --> 00:00:24,773 You were gonna dump me here like yesterday's trash. 13 00:00:24,808 --> 00:00:26,909 - Skye? - Coulson? 14 00:00:26,943 --> 00:00:30,290 - I need to get you out of here. - No, no, not yet! 15 00:00:30,315 --> 00:00:32,581 Don't go! Damn it! I had her. 16 00:00:32,615 --> 00:00:34,950 Deathlok's down. HYDRA's storming the building. 17 00:00:34,984 --> 00:00:38,100 - Your call, boss. - Take me to your leader. 18 00:00:41,197 --> 00:00:45,176 2x19 - "The Dirty Half Dozen" 19 00:00:59,731 --> 00:01:03,166 What are ... Were you watching me? 20 00:01:03,201 --> 00:01:06,870 I didn't mean to startle you. I heard you calling out. 21 00:01:06,904 --> 00:01:10,307 - I was asleep. - Yes. 22 00:01:10,341 --> 00:01:15,646 And dreaming. Do you want to tell me about it? 23 00:01:17,181 --> 00:01:20,050 Lincoln said you'd been having nightmares. 24 00:01:20,084 --> 00:01:24,921 Lincoln... he was actually in this dream, 25 00:01:24,956 --> 00:01:28,558 being held somewhere, being hurt. 26 00:01:28,593 --> 00:01:32,785 It felt... real. 27 00:01:33,364 --> 00:01:35,832 Excuse me. 28 00:01:35,867 --> 00:01:38,368 Where's my wife?! 29 00:01:38,573 --> 00:01:40,407 Ahh! 30 00:01:40,441 --> 00:01:44,177 Didn't expect to see me back here so soon, did you, my love? 31 00:01:44,211 --> 00:01:47,047 Not after such a well-planned banishing! 32 00:01:47,081 --> 00:01:49,282 - Where's Lincoln? - You took me from my home! 33 00:01:49,316 --> 00:01:51,551 - All right, that's enough! - Cal, this isn't your home. 34 00:01:51,585 --> 00:01:54,821 - I know that now. - Hey! Lincoln is still out there. 35 00:01:55,255 --> 00:01:58,957 Gordon, can you please? 36 00:01:58,959 --> 00:02:01,227 - What happened? - There was an attack. 37 00:02:01,262 --> 00:02:04,130 Can we please get back to what matters here? 38 00:02:04,165 --> 00:02:07,366 You tried to take me away from our daughter. 39 00:02:08,135 --> 00:02:09,169 It's unacceptable! 40 00:02:11,272 --> 00:02:15,475 Go calm down, Cal. You and I can discuss this later. 41 00:02:17,311 --> 00:02:19,846 There are worse options. 42 00:02:26,820 --> 00:02:32,225 - Are you okay? - I'm fine. But Coulson was there. 43 00:02:34,028 --> 00:02:35,661 It was HYDRA. 44 00:02:35,696 --> 00:02:40,099 I tried stopping them. I barely got away. 45 00:02:40,134 --> 00:02:42,101 They took Lincoln. 46 00:02:51,770 --> 00:02:54,528 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 47 00:03:06,326 --> 00:03:09,428 Robert. It's good to see you. 48 00:03:09,463 --> 00:03:10,997 - Is it? - Okay. 49 00:03:11,031 --> 00:03:14,800 It's good to see my bus, but, hey, you look well, too. 50 00:03:14,835 --> 00:03:17,203 Why turn yourself in now, Phil? 51 00:03:17,237 --> 00:03:19,772 Strucker and List have been running experiments 52 00:03:19,806 --> 00:03:22,942 on enhanced people. They've set up a base in the Arctic. 53 00:03:22,976 --> 00:03:25,811 I have a man on the inside who fed us their location. 54 00:03:25,846 --> 00:03:28,681 - I can't trust you. - Then trust the mission. 55 00:03:28,715 --> 00:03:31,183 Robert, don't let this be about you and me. 56 00:03:31,218 --> 00:03:34,653 The one thing we still have ... both of us ... is stopping HYDRA. 57 00:03:34,688 --> 00:03:38,290 - Don't we? - What's your proof? 58 00:03:38,325 --> 00:03:41,160 Firsthand ... List took Mr. Peterson. 59 00:03:41,194 --> 00:03:43,896 Deathlok, the thing HYDRA created. 60 00:03:43,930 --> 00:03:48,300 Mike Peterson, an ally. He's been working for me. 61 00:03:48,335 --> 00:03:52,137 - This is not helping your case. - We have a chance to hit HYDRA ... hard. 62 00:03:52,172 --> 00:03:54,139 They're operating on powered people. 63 00:03:54,174 --> 00:03:59,411 - We can shut that down and save lives. - Perhaps, but I'm gonna ask again ... 64 00:03:59,446 --> 00:04:03,849 - why should I trust you? - Because we all have our secrets. 65 00:04:03,883 --> 00:04:06,719 You have one sitting in the cargo hold of your ship, 66 00:04:06,753 --> 00:04:08,987 but I'm still willing to work with you. 67 00:04:11,091 --> 00:04:13,926 How do you know that? 68 00:04:13,960 --> 00:04:16,061 Because it's in this box, 69 00:04:16,129 --> 00:04:20,099 which I will open for you if you trust me. 70 00:04:22,569 --> 00:04:24,403 I don't understand. 71 00:04:24,437 --> 00:04:27,005 - Why was Lincoln there? - Because of me. 72 00:04:27,040 --> 00:04:29,541 I asked him to go and protect you, to keep you safe. 73 00:04:29,576 --> 00:04:32,277 It was a mistake. I should never have let you go at all. 74 00:04:32,312 --> 00:04:33,745 It was the right thing to do. 75 00:04:33,813 --> 00:04:36,148 We have to make sure that the Cal that we put out 76 00:04:36,149 --> 00:04:38,483 into the world is the same Cal that I've seen here ... 77 00:04:38,518 --> 00:04:41,253 th-the safe and user-friendly Cal. 78 00:04:41,687 --> 00:04:47,092 You were trying to make it easy on him. You were being compassionate. 79 00:04:47,426 --> 00:04:51,763 - How do we get Lincoln back? - We don't. 80 00:04:51,998 --> 00:04:56,768 - It's too much of a risk. - You don... You don't understand. 81 00:04:56,803 --> 00:05:00,305 They will torture him. They will kill him. 82 00:05:00,339 --> 00:05:03,909 I know exactly what HYDRA is capable of doing. 83 00:05:03,943 --> 00:05:08,780 I've carried the memory of what they did for decades. 84 00:05:10,215 --> 00:05:11,616 I'm sorry. 85 00:05:11,651 --> 00:05:14,486 And I wish I could save Lincoln from that, 86 00:05:14,520 --> 00:05:18,290 but I suspect somehow HYDRA is tracking Gordon's movements. 87 00:05:18,324 --> 00:05:20,759 Anyone I send will be at risk, too. 88 00:05:20,793 --> 00:05:24,896 And Lincoln wouldn't want me to. These people are important to him. 89 00:05:24,931 --> 00:05:27,565 He wouldn't want them to risk their lives. 90 00:05:29,135 --> 00:05:36,307 We can't rescue Lincoln ... not now. I'm sorry. 91 00:05:41,514 --> 00:05:45,483 - What the hell? - Welcome back. 92 00:05:45,518 --> 00:05:48,253 - Who's there? - We didn't get to formally meet. 93 00:05:48,287 --> 00:05:51,489 My name's Mike. I think we got knocked out together. 94 00:05:51,524 --> 00:05:53,591 You're the guy with the parts. 95 00:05:54,894 --> 00:05:56,961 - You know where we are? - No. 96 00:05:56,996 --> 00:05:58,897 At least they haven't killed us yet. 97 00:05:58,931 --> 00:06:01,766 - But there are bodies out there. - Oh, great. 98 00:06:01,800 --> 00:06:03,368 You got all that hardware. 99 00:06:03,402 --> 00:06:06,004 Use one of those weapons and get us out of here. 100 00:06:06,038 --> 00:06:07,805 Right. Because I didn't think of that. 101 00:06:07,840 --> 00:06:11,042 At least your sarcasm still works. 102 00:06:12,611 --> 00:06:16,781 They disabled the arm. It's dead. 103 00:06:16,815 --> 00:06:19,350 What about that teleporting guy? 104 00:06:19,385 --> 00:06:22,487 - He coming to help us out? - I hope not. 105 00:06:22,521 --> 00:06:26,658 I think they're tracking him. He'd put all my people at risk. 106 00:06:26,692 --> 00:06:29,560 Yeah. My people are just as outmatched. 107 00:06:29,595 --> 00:06:32,163 Only they're stupid enough to try it. 108 00:06:32,197 --> 00:06:35,633 So if we want out of here, we got to do it ourselves. 109 00:06:37,336 --> 00:06:39,028 I'm Lincoln. 110 00:06:40,939 --> 00:06:44,709 Thank you, doctor. Hail HYDRA. 111 00:06:44,743 --> 00:06:48,146 Well, Strucker's most pleased with our progress. 112 00:06:48,180 --> 00:06:52,517 And he's very anxious to see the subjects with his own eyes. 113 00:06:52,551 --> 00:06:55,853 They are an interesting contrast, these two. 114 00:06:55,888 --> 00:06:57,588 This one, the one they call Deathlok ... 115 00:06:57,623 --> 00:07:02,126 his modifications are mechanical, bestowed by science, by man. 116 00:07:02,160 --> 00:07:05,029 - And the other? - His oddities are intrinsic, 117 00:07:05,063 --> 00:07:07,431 somehow bestowed upon him by nature. 118 00:07:07,466 --> 00:07:10,134 Yes. But knowing the difference 119 00:07:10,168 --> 00:07:12,270 is not the same thing as re-creating it. 120 00:07:12,304 --> 00:07:16,207 - And to that end, I hope to ... - To isolate the genetic component, yes. 121 00:07:16,241 --> 00:07:19,010 A comparison between the two could be invaluable. 122 00:07:19,044 --> 00:07:23,381 Dr. Whitehall believed discovery requires experimentation. 123 00:07:23,415 --> 00:07:26,851 - I do miss him. - As do I. 124 00:07:26,885 --> 00:07:31,188 But the world moves on, and we form new allegiances. 125 00:07:31,223 --> 00:07:33,858 I'm very glad to hear that... 126 00:07:33,892 --> 00:07:42,255 especially as we proceed with the experimentation. 127 00:07:43,668 --> 00:07:45,302 Here we go. 128 00:07:54,012 --> 00:07:56,447 That's your plan? 129 00:07:56,481 --> 00:07:59,250 I take it from your expression, you're not dazzled. 130 00:07:59,284 --> 00:08:03,621 Why send a small infiltration unit? Why not a full-on assault? 131 00:08:03,655 --> 00:08:05,322 Blow the base to particles. 132 00:08:05,357 --> 00:08:09,760 I'd rather not sacrifice the prisoners. Rescue is ideal. 133 00:08:09,794 --> 00:08:11,595 We don't even know how many people HYDRA's holding. 134 00:08:11,630 --> 00:08:15,799 I'm not sure I'm willing to put my people at risk. 135 00:08:15,834 --> 00:08:16,900 You don't have to. 136 00:08:16,935 --> 00:08:18,903 I've already got my own people picked out. 137 00:08:30,849 --> 00:08:34,718 - How you feeling? - Nauseous. 138 00:08:34,753 --> 00:08:37,454 Mm. You want me to get ... 139 00:08:37,489 --> 00:08:40,090 Oh, no, not from getting shot. That's nothing. 140 00:08:42,494 --> 00:08:43,794 It's those two. 141 00:08:45,063 --> 00:08:48,499 I think they actually... like each other. 142 00:08:48,533 --> 00:08:53,771 Just, um, just focus on your wound. It'll be less unsettling. 143 00:08:53,805 --> 00:08:57,141 You want to take the stick? I could teach you. 144 00:08:57,175 --> 00:08:59,777 Come on. I think you'd like to fly. 145 00:08:59,811 --> 00:09:01,578 No. No. 146 00:09:01,613 --> 00:09:05,249 If I fly, I'm taking us to Mykonos or Kauai. 147 00:09:06,751 --> 00:09:11,788 - So, you don't like our plan? - Grant, SHIELD makes me nervous. 148 00:09:11,823 --> 00:09:14,691 Didn't you already fulfill your promise to Coulson? 149 00:09:14,726 --> 00:09:17,461 But not my promise to you. 150 00:09:18,997 --> 00:09:20,764 There's still one more thing I need from him 151 00:09:20,798 --> 00:09:23,867 before this is over. 152 00:09:24,102 --> 00:09:26,069 Yeah. 153 00:09:26,104 --> 00:09:27,571 Green light! Go! 154 00:09:38,182 --> 00:09:42,319 - Agent May. - Sir. 155 00:09:42,353 --> 00:09:46,156 - Welcome back. - Nice to be back. 156 00:09:47,625 --> 00:09:49,993 You'll be accompanied by guards at all times. 157 00:09:50,028 --> 00:09:53,397 Each of whom will shoot you without hesitation. 158 00:09:53,431 --> 00:09:56,166 - Remember that. - May's actually pretty friendly... 159 00:09:56,200 --> 00:09:58,267 once you get to know her. 160 00:10:00,338 --> 00:10:02,755 Gentlemen... 161 00:10:04,942 --> 00:10:09,479 You finally come back, and you bring Grant Ward onto the base. 162 00:10:09,514 --> 00:10:14,630 - I hope this plan of yours works. - You and me both. 163 00:10:18,995 --> 00:10:20,896 This video feed was streamed 164 00:10:20,930 --> 00:10:22,664 from Deathlok's eye less than an hour ago. 165 00:10:27,003 --> 00:10:28,937 What happened? 166 00:10:28,971 --> 00:10:33,441 - It appears HYDRA removed his eye. - Well, we've got a problem. 167 00:10:33,476 --> 00:10:35,777 Without Deathlok's feed, we don't have eyes on the ground. 168 00:10:35,811 --> 00:10:36,945 Not true. 169 00:10:36,979 --> 00:10:40,081 I have a man working on the inside ... Sunil Bakshi. 170 00:10:40,116 --> 00:10:42,717 I know Bakshi. He's a HYDRA agent. 171 00:10:42,752 --> 00:10:44,986 Not anymore. Now he works for me. 172 00:10:45,021 --> 00:10:48,323 - Says the HYDRA agent. - My days with HYDRA are over. 173 00:10:48,357 --> 00:10:51,893 Just an independent contractor trying to make amends. 174 00:10:51,927 --> 00:10:53,528 We remain skeptical. 175 00:10:53,562 --> 00:10:56,231 With good cause, but I believe using Bakshi 176 00:10:56,265 --> 00:10:59,167 is the only way for us to successfully infiltrate this base. 177 00:10:59,201 --> 00:11:02,470 The base is in the Arctic circle with nothing around for miles. 178 00:11:02,505 --> 00:11:03,872 HYDRA will see us coming. 179 00:11:03,906 --> 00:11:06,074 Which is why it's critical I take in a small team. 180 00:11:06,108 --> 00:11:08,643 And just to be clear, Agent Coulson, 181 00:11:08,677 --> 00:11:10,411 what is your objective here? 182 00:11:10,446 --> 00:11:11,880 We rescue the enhanced prisoners, 183 00:11:11,914 --> 00:11:13,581 then disable the missile-defense system 184 00:11:13,616 --> 00:11:17,051 so that SHIELD jets can fly in safely to bomb the facility. 185 00:11:17,086 --> 00:11:19,621 You really believe a small team can do this? 186 00:11:19,655 --> 00:11:21,523 My team can. 187 00:11:21,557 --> 00:11:23,858 Then I suppose we should put this matter to a vote. 188 00:11:23,892 --> 00:11:27,161 - Agent Morse. - I'm in. 189 00:11:28,631 --> 00:11:30,031 Agents Weaver and Oliver. 190 00:11:30,065 --> 00:11:33,267 - No. Too risky. - I agree. 191 00:11:33,302 --> 00:11:36,738 Understood. But I'm voting to go ahead with this. 192 00:11:36,772 --> 00:11:40,041 That leaves you with the deciding vote, Agent May. 193 00:11:41,577 --> 00:11:46,280 I'd like a word in private with Agent Coulson first. 194 00:11:51,854 --> 00:11:53,187 You look upset. 195 00:11:53,222 --> 00:11:56,891 - Is everything okay? - I feel sorry for her. 196 00:11:56,925 --> 00:12:01,562 Yeah, well, should've seen her back on the plane with Ward. 197 00:12:01,597 --> 00:12:04,699 Seems the two of them are in love with each other. 198 00:12:04,733 --> 00:12:09,737 - Whatever that is, it's not love. - No. Of course not. 199 00:12:11,106 --> 00:12:13,574 Hey, thank you for packing the sandwich before I left. 200 00:12:13,609 --> 00:12:17,511 - It was really delicious. - Oh. You're quite welcome. 201 00:12:17,546 --> 00:12:19,547 But I just don't understand 202 00:12:19,581 --> 00:12:22,416 why Coulson would take Ward on a mission. 203 00:12:22,451 --> 00:12:26,920 - It's simply too dangerous! - Yeah. For Ward, maybe. 204 00:12:27,889 --> 00:12:30,057 I attacked him back on the Quinjet. 205 00:12:30,125 --> 00:12:32,293 Hunter had to pull me off him, so... 206 00:12:32,327 --> 00:12:36,096 - Really? - Yeah, yeah. Lucky for him. 207 00:12:36,131 --> 00:12:39,266 You know, what I should've done is tossed him from the plane. 208 00:12:39,301 --> 00:12:41,435 Yeah, that would've been fitting, 209 00:12:41,469 --> 00:12:43,938 but perhaps there's a better way still. 210 00:12:47,909 --> 00:12:48,976 Splinter bombs. 211 00:12:49,010 --> 00:12:52,046 Simply find Ward alone, stick one of these on, 212 00:12:52,080 --> 00:12:53,948 and poof ... no more Ward. 213 00:12:53,982 --> 00:12:56,684 Yeah, that probably would be quite a fitting way for, um... 214 00:12:56,718 --> 00:12:58,619 Wait. 215 00:12:59,988 --> 00:13:01,288 You're serious. 216 00:13:01,323 --> 00:13:04,325 Ward is a threat to every agent working in SHIELD. 217 00:13:04,359 --> 00:13:08,228 Isn't it our responsibility to at least arm ourselves against him? 218 00:13:10,765 --> 00:13:12,733 What the hell are you thinking? 219 00:13:12,767 --> 00:13:15,969 I could ask you the same thing. Since when did you become 220 00:13:16,004 --> 00:13:18,038 a high-ranking member of Team Gonzales? 221 00:13:18,072 --> 00:13:20,541 Someone had to run the base while you were gone. 222 00:13:20,575 --> 00:13:23,143 Having a seat allowed me to keep you safe. 223 00:13:23,178 --> 00:13:26,413 - I was fine on my own. - Seems that's how you operate best. 224 00:13:26,447 --> 00:13:27,848 What the hell is that supposed to mean? 225 00:13:27,882 --> 00:13:30,417 That you've been lying to me ever since SHIELD fell. 226 00:13:30,451 --> 00:13:32,519 All those overseas trips you were taking, 227 00:13:32,554 --> 00:13:36,123 they were never about recruiting new agents, were they? 228 00:13:36,357 --> 00:13:38,525 You want to tell me what Theta Protocol is? 229 00:13:38,559 --> 00:13:39,793 - No. - Because you don't trust me. 230 00:13:39,827 --> 00:13:41,428 Because you're not the Director of SHIELD. 231 00:13:41,462 --> 00:13:43,029 Neither are you! 232 00:13:43,898 --> 00:13:46,133 Not anymore. 233 00:13:47,235 --> 00:13:49,903 We've always had our secrets, May. 234 00:13:49,937 --> 00:13:53,273 You had a secret line to Fury behind my back. 235 00:13:53,308 --> 00:13:56,943 This... is personal. 236 00:13:59,614 --> 00:14:03,083 - This is about Andrew. - He's my ex-husband. 237 00:14:03,117 --> 00:14:07,487 And you were working with him ... behind my back! 238 00:14:08,756 --> 00:14:10,857 I went to him for counseling. 239 00:14:10,892 --> 00:14:13,760 He was the only therapist I could talk to 240 00:14:13,794 --> 00:14:16,396 about my alien-writing impulses. 241 00:14:17,999 --> 00:14:22,435 - You should've told me. - You're right. 242 00:14:22,470 --> 00:14:27,240 I should have, and I will apologize to you later, at length. 243 00:14:27,274 --> 00:14:30,143 But right now, List has Mike Peterson 244 00:14:30,177 --> 00:14:33,747 and who knows how many other enhanced prisoners. 245 00:14:33,781 --> 00:14:37,417 Now can we put this behind us and go rescue them? 246 00:14:37,451 --> 00:14:38,585 Please? 247 00:14:40,187 --> 00:14:42,288 What part of "no" didn't you understand? 248 00:14:42,323 --> 00:14:44,624 The part where you won't take me to Lincoln. 249 00:14:44,658 --> 00:14:47,277 I told you, no one enters or leaves Afterlife 250 00:14:47,278 --> 00:14:49,863 - until we know it's safe. - It'll be too late by then. 251 00:14:49,897 --> 00:14:52,232 SHIELD may be wrong about a lot of things, 252 00:14:52,266 --> 00:14:54,000 but they never leave a man behind. 253 00:14:54,034 --> 00:14:57,237 - I'm sorry ... - Don't give up hope just yet. 254 00:14:57,271 --> 00:15:00,673 Skye can save Lincoln. I saw her do it. 255 00:15:00,708 --> 00:15:05,011 - Wh... You've seen it? - We think Raina's gift 256 00:15:05,096 --> 00:15:07,547 may allow her to see things before they happen. 257 00:15:07,581 --> 00:15:09,582 I thought her gift was spinning really fast 258 00:15:09,617 --> 00:15:12,585 - to collect gold rings. - Tell me what you saw. 259 00:15:12,620 --> 00:15:16,022 Maybe she's right. What I saw doesn't make much sense. 260 00:15:16,056 --> 00:15:18,257 Why would Coulson be working with Ward? 261 00:15:19,860 --> 00:15:22,628 C-Coulson and Ward were together back at Cal's office, 262 00:15:22,663 --> 00:15:27,233 - but I didn't... tell anyone. - You have to go. 263 00:15:27,267 --> 00:15:30,536 - You do go. - Go where? 264 00:15:30,571 --> 00:15:31,938 Lincoln's in a dark room with two doctors. 265 00:15:31,972 --> 00:15:34,907 They're cutting into him. You find him. 266 00:15:34,942 --> 00:15:39,679 - You're the only one who can save him. - You have to take me. 267 00:15:39,713 --> 00:15:42,482 I promised Jiaying I wouldn't use my gift. 268 00:15:42,516 --> 00:15:44,550 You need permission to save a friend? 269 00:15:44,585 --> 00:15:47,320 Last time I went back for Lincoln, HYDRA almost captured me. 270 00:15:47,354 --> 00:15:48,855 How will this be any different? 271 00:15:48,889 --> 00:15:55,447 Because where you take Skye is a long way from HYDRA. 272 00:15:57,064 --> 00:16:01,634 - You're taking this too far. - It's the only way we can move forward. 273 00:16:03,370 --> 00:16:07,206 I'll go help my team while you stay here and reconnect with your past. 274 00:16:07,241 --> 00:16:09,275 That made sense when it was just calling my mom. 275 00:16:09,309 --> 00:16:10,743 This is something else entirely. 276 00:16:10,777 --> 00:16:14,046 Listen, you're a SHIELD agent, Kara. 277 00:16:14,081 --> 00:16:17,950 I was a SHIELD agent... a long time ago... 278 00:16:17,985 --> 00:16:21,854 before HYDRA took me... before I met you. 279 00:16:21,888 --> 00:16:26,726 Being a SHIELD agent was taken from you. 280 00:16:26,760 --> 00:16:31,063 This is your chance to get that part of yourself back. 281 00:16:31,965 --> 00:16:35,101 And I'll keep saying it until you believe me. 282 00:16:35,135 --> 00:16:37,636 All you have to do is stay strong. 283 00:16:37,671 --> 00:16:40,239 If you didn't want me to go, 284 00:16:40,273 --> 00:16:43,008 then why did you vote to allow it? 285 00:16:43,043 --> 00:16:46,412 Because Coulson's only using his own people. 286 00:16:46,446 --> 00:16:48,914 Figured it was worth the risk. 287 00:16:48,949 --> 00:16:51,584 Those are SHIELD agents going on that mission, Robert. 288 00:16:51,618 --> 00:16:53,752 I'm aware of that, Agent Morse. 289 00:16:53,787 --> 00:16:58,624 We're fighting a war with an enemy that is without honor. 290 00:16:58,658 --> 00:17:03,329 Sometimes, we make sacrifices for the greater good. 291 00:17:19,512 --> 00:17:21,714 Excuse me, sir, but I'd like to join the mission. 292 00:17:21,748 --> 00:17:25,985 I appreciate the offer, Agent Simmons, but this is a specialized team. 293 00:17:26,019 --> 00:17:28,387 Agent May is there for tactical support, 294 00:17:28,421 --> 00:17:30,622 Fitz to disable the defense systems... 295 00:17:30,657 --> 00:17:33,992 And who's there to look after Mike's injuries? Ward? 296 00:17:34,027 --> 00:17:36,729 HYDRA's already removed Mike's eye. God knows what else they've done to him. 297 00:17:36,763 --> 00:17:38,731 He'll need a doctor, and preferably one 298 00:17:38,765 --> 00:17:41,467 already familiar with Deathlok's anatomical structure. 299 00:17:41,501 --> 00:17:44,637 - You sure about this? - Absolutely. 300 00:17:44,671 --> 00:17:49,007 - This is something I have to do. - Suit up. 301 00:18:07,774 --> 00:18:09,962 - What was that? - On your knees, now! 302 00:18:09,996 --> 00:18:13,622 - May, it wasn't me. - Then what the hell was it? 303 00:18:16,069 --> 00:18:18,570 - Skye. - Hey, guys. 304 00:18:18,870 --> 00:18:23,675 This is great. We finally got the team back together. 305 00:18:28,893 --> 00:18:30,360 How are they all? Are you making friends? 306 00:18:30,394 --> 00:18:31,862 How did you get the intel about the base? 307 00:18:31,896 --> 00:18:34,364 - Can you control your powers, or... ? - Yes. 308 00:18:34,398 --> 00:18:36,499 Yes, I-I promise I will tell you guys everything. 309 00:18:36,534 --> 00:18:39,469 It's a lot. You might not believe me, but just not now. 310 00:18:39,504 --> 00:18:43,039 Well, we're just happy to see you, and you're being so secretive. 311 00:18:43,074 --> 00:18:45,141 No, I'm happy to see you, too, but ... 312 00:18:45,176 --> 00:18:46,776 Yeah, we've got a mission to do, not much time, 313 00:18:46,811 --> 00:18:49,079 - blah, blah, blah, blah, blah. - No, Ward is here. 314 00:18:49,113 --> 00:18:50,680 I don't want to talk about anything personal 315 00:18:50,715 --> 00:18:52,883 - in case he's just ... - Did I hear my name? 316 00:18:52,917 --> 00:18:57,087 - He's like candyman. - We should review the op. 317 00:18:58,489 --> 00:18:59,823 - Ward ... - Mhm? 318 00:18:59,824 --> 00:19:02,061 ... can't believe I'm saying this... 319 00:19:02,493 --> 00:19:06,629 - ... bring us up to speed on Bakshi's intel. - All right. 320 00:19:06,664 --> 00:19:09,132 Bakshi's using old HYDRA text channels 321 00:19:09,166 --> 00:19:11,634 to provide us with intel, although m... 322 00:19:14,038 --> 00:19:18,708 much of it is, uh... much... 323 00:19:18,742 --> 00:19:23,580 All right. Can we just address the elephant on the plane? 324 00:19:23,614 --> 00:19:26,516 I know. This is weird. 325 00:19:26,550 --> 00:19:30,420 - Mistakes were made. - By you. 326 00:19:30,454 --> 00:19:32,655 - And people got hurt. - By you. 327 00:19:32,690 --> 00:19:38,361 And I could stand here and explain again how my parents 328 00:19:38,395 --> 00:19:42,498 - and brother left me vulnerable ... - We all had our traumas, Ward. 329 00:19:42,533 --> 00:19:45,001 Didn't turn any of us into psychopaths. 330 00:19:45,035 --> 00:19:47,837 Well, we all have our own ways of coping, don't we? 331 00:19:47,871 --> 00:19:51,407 - For example, I was yours. - Watch it, Ward! 332 00:19:51,442 --> 00:19:54,610 Look, I'm just saying we all made mistakes. 333 00:19:54,645 --> 00:19:58,414 Coulson handed me over to my abuser ... thank you. 334 00:19:58,449 --> 00:20:00,583 - Skye shot me ... - After you killed how many people? 335 00:20:00,617 --> 00:20:04,187 Yeah, and we were a team and a family, and you betrayed us! 336 00:20:04,221 --> 00:20:07,223 I know. It's what I regret the most. 337 00:20:07,257 --> 00:20:11,394 Not the lying, the SHIELD agents I had to put down, 338 00:20:11,428 --> 00:20:15,131 and ... I'm sorry ... not even dropping you two in the ocean. 339 00:20:16,333 --> 00:20:18,267 It's this. 340 00:20:18,302 --> 00:20:22,905 My actions destroyed this. 341 00:20:25,275 --> 00:20:27,210 I'll regret that forever. 342 00:20:27,844 --> 00:20:33,916 'Cause there were good times. Right? Before? 343 00:20:33,984 --> 00:20:38,521 I mean, for a while there, we were a good team. 344 00:20:38,555 --> 00:20:39,822 Weren't we? 345 00:20:44,161 --> 00:20:46,162 - I'm still happy I shot you. - Yeah, me too. 346 00:20:46,196 --> 00:20:47,263 Should've aimed for the face. 347 00:20:47,297 --> 00:20:51,100 - Yeah. - Guys... I know this is so weird, 348 00:20:51,134 --> 00:20:55,404 but we have to come back to the mission. Two teams. 349 00:20:55,439 --> 00:20:57,540 Skye, Ward, and Simmons on rescue and medical. 350 00:20:57,574 --> 00:21:00,743 Fitz and I will break in to missile defense and gather intel. 351 00:21:00,777 --> 00:21:04,013 - May's with us for firepower. - Wait. You're not on rescue? 352 00:21:04,047 --> 00:21:05,514 Let me handle the job assignments. 353 00:21:05,549 --> 00:21:08,651 The point is, there's a lot of challenges ahead. 354 00:21:08,685 --> 00:21:11,887 We don't want to implode before we even get there. 355 00:21:11,922 --> 00:21:16,258 And, Ward, just... no more talking... to people. 356 00:21:28,805 --> 00:21:30,772 You've been pacing, haven't you? 357 00:21:30,807 --> 00:21:36,879 - Why would you assume ... - Come with me. 358 00:21:40,583 --> 00:21:44,920 I shouldn't have come back so hot. I didn't count to 10. 359 00:21:44,954 --> 00:21:48,290 I ... I am better. I promise. I'm sorry. 360 00:21:48,324 --> 00:21:52,261 It wasn't right to send you away, certainly not without telling you. 361 00:21:52,295 --> 00:21:56,331 - Probably not at all. - I understand. 362 00:21:56,366 --> 00:21:57,733 Actually, you know, I don't. 363 00:21:57,767 --> 00:21:59,835 I-I don't understand. Why did you send me away? 364 00:21:59,869 --> 00:22:02,471 Everything is so dangerous right now. 365 00:22:02,505 --> 00:22:05,841 - I felt I had to. I ... - You had that thing you've got ... 366 00:22:05,875 --> 00:22:08,076 butterflies in the stomach, except in the heart. 367 00:22:08,111 --> 00:22:13,467 - You were stressed. - Why don't you stay for now? 368 00:22:13,502 --> 00:22:17,552 We can let everything calm down, and then we can figure it out. 369 00:22:17,587 --> 00:22:19,721 Thank you, thank you. 370 00:22:19,756 --> 00:22:21,890 You know, I-I was pacing a little. 371 00:22:21,924 --> 00:22:24,726 - I don't want to lie. - It's okay. 372 00:22:24,760 --> 00:22:28,763 It really will be the three of us together, just like we wanted. 373 00:22:30,366 --> 00:22:32,868 There are always threats. 374 00:22:32,902 --> 00:22:36,938 - What can you tell me about her? - Raina? 375 00:22:36,973 --> 00:22:41,910 She's manipulative, dangerous, deceitful. 376 00:22:41,944 --> 00:22:46,748 We had good times. You need to watch her. 377 00:22:53,089 --> 00:22:55,056 What are you doing? 378 00:23:00,463 --> 00:23:03,698 Not everyone is gonna be able to see the mission in real-time... 379 00:23:03,732 --> 00:23:07,368 in Coulson's... in the office. 380 00:23:10,606 --> 00:23:13,875 So I figure the rest could watch here. 381 00:23:24,486 --> 00:23:27,722 - If you don't want my help ... - No, no, no. It's... 382 00:23:27,756 --> 00:23:30,507 It's cool. Thanks. 383 00:23:34,109 --> 00:23:36,502 I'm sorry, man. 384 00:23:37,266 --> 00:23:40,668 For everything. I did what I thought was right. 385 00:23:40,703 --> 00:23:44,339 I still do, but I ... I never meant for you to get hurt. 386 00:23:44,373 --> 00:23:47,342 I get it. It's the line of work. You had a tough call to make. 387 00:23:47,376 --> 00:23:49,677 I maybe wish you'd chained me up somewhere 388 00:23:49,712 --> 00:23:53,748 - not in a men's restroom, but... - I swear I looked for any other place ... 389 00:23:53,782 --> 00:23:56,751 The point is, Mack... I forgive you. 390 00:23:59,855 --> 00:24:02,924 R-Really? 391 00:24:02,958 --> 00:24:05,359 Thanks. Look, I promise you, 392 00:24:05,394 --> 00:24:07,528 when everything settles down around here, 393 00:24:07,563 --> 00:24:10,531 next round of drinks is on me. 394 00:24:10,566 --> 00:24:14,629 - A round of drinks? Really? - Mhm. 395 00:24:14,803 --> 00:24:16,837 You choked me out and kidnapped me. 396 00:24:16,872 --> 00:24:18,973 A round of drinks is the first thing 397 00:24:19,007 --> 00:24:23,077 in a long, long, long list of things you're gonna do for me. 398 00:24:23,111 --> 00:24:24,979 - Okay... All right. - All right? 399 00:24:25,013 --> 00:24:26,180 - Yeah. - Yeah? 400 00:24:26,215 --> 00:24:27,548 Whatever it takes. 401 00:24:32,020 --> 00:24:36,557 - You talk to Bobbi yet? - No, not yet. 402 00:24:42,331 --> 00:24:46,267 It's funny. Don't mind blood, but needles? 403 00:24:46,301 --> 00:24:49,904 - Not a fan. - I'm trying not to look at any of it, 404 00:24:49,938 --> 00:24:52,873 but this isn't really about tests, right? 405 00:24:52,908 --> 00:24:55,976 This is you guys keeping an eye on me where I can't leave. 406 00:24:56,011 --> 00:24:57,678 Better than a cell, I guess. 407 00:24:57,712 --> 00:25:01,870 Plus, we want to make sure they didn't mess with you physically. 408 00:25:01,905 --> 00:25:05,720 - Just ... - Messed with my head. I know. 409 00:25:05,754 --> 00:25:09,757 How much do you remember? From before? 410 00:25:10,291 --> 00:25:13,994 Pieces, missing some details. 411 00:25:15,096 --> 00:25:17,665 You know, you and I actually met a few times. 412 00:25:17,699 --> 00:25:20,534 So I'm here for you. 413 00:25:20,569 --> 00:25:24,371 If you start remembering, come to me. I'll help you out. 414 00:25:24,906 --> 00:25:27,541 Thank you. 415 00:25:27,576 --> 00:25:30,444 You're the first one here to speak to me like a person. 416 00:25:30,478 --> 00:25:36,283 What Whitehall did to you ... it's unthinkable. 417 00:25:37,318 --> 00:25:39,587 Yeah. 418 00:25:39,621 --> 00:25:42,156 But at least one good thing came out of it. 419 00:25:42,190 --> 00:25:44,992 I met Grant. 420 00:25:45,026 --> 00:25:48,629 No, just wait. He'll get Bakshi to help. 421 00:25:48,663 --> 00:25:51,065 You'll see the Grant I do. 422 00:25:52,567 --> 00:25:54,935 I doubt they'll survive. 423 00:25:54,969 --> 00:25:56,870 That's a crushing disappointment, really. 424 00:25:56,905 --> 00:25:59,540 No one has made it past this stage of our experiments 425 00:25:59,574 --> 00:26:01,041 with alien enhancement. 426 00:26:01,076 --> 00:26:03,977 Well, no one other than the twins, of course. 427 00:26:04,012 --> 00:26:06,313 And Strucker has them in Segovia. 428 00:26:06,347 --> 00:26:13,353 Oh, it would be so nice if they were not our only viable subjects. 429 00:26:13,388 --> 00:26:15,022 Well, perhaps he will prove the answer. 430 00:26:15,056 --> 00:26:18,625 - He's due in surgery about now. - Dr. List. 431 00:26:18,660 --> 00:26:21,028 A cloaked plane is on approach. 432 00:26:21,062 --> 00:26:23,463 Cloaked? But how can you see it? 433 00:26:23,498 --> 00:26:26,900 It's the barren location. We see a blip, even a cloaked one. 434 00:26:26,935 --> 00:26:28,835 It must be SHIELD. 435 00:26:30,638 --> 00:26:35,776 - Shoot them out of the sky. - Yes, sir. 436 00:26:36,143 --> 00:26:38,946 We've been spotted. It's time. 437 00:26:50,758 --> 00:26:54,027 I've got visuals on the target. Buckle in. 438 00:27:05,540 --> 00:27:07,708 They've locked on. 439 00:27:22,449 --> 00:27:25,184 Satellite confirms that SHIELD 616 has been hit. 440 00:27:25,218 --> 00:27:27,119 Any contact from Coulson's team? 441 00:27:27,153 --> 00:27:28,821 I'm afraid not. 442 00:27:28,855 --> 00:27:31,590 Sit tight. This was always the plan. 443 00:27:40,233 --> 00:27:42,534 I'm starting to think this wasn't a very good plan! 444 00:27:42,568 --> 00:27:44,736 Is there anything you can do about the drop?! 445 00:27:44,771 --> 00:27:47,272 Not if we want HYDRA to believe we're debris! 446 00:27:49,175 --> 00:27:52,110 I'm really starting to wish I hadn't eaten that hot pocket earlier. 447 00:27:55,681 --> 00:27:56,982 Hold on! 448 00:28:15,701 --> 00:28:17,402 SHIELD 218 has eased its decent 449 00:28:17,436 --> 00:28:19,004 and is making preparations to land. 450 00:28:19,984 --> 00:28:22,007 That was the easy part. 451 00:28:42,620 --> 00:28:43,628 Clear. 452 00:28:55,508 --> 00:28:59,711 - I was being followed. - Calm your mind, Bakshi. 453 00:28:59,745 --> 00:29:02,747 Your compliance will be rewarded. 454 00:29:02,781 --> 00:29:05,316 Good to see you again, Sir. Where's Kara? 455 00:29:05,351 --> 00:29:06,551 Exactly where she needs to be. 456 00:29:06,585 --> 00:29:08,953 - Is List still here? - Yes, sir. 457 00:29:08,988 --> 00:29:11,711 In the lab, along with the other prisoners. 458 00:29:11,991 --> 00:29:15,934 - And the mainframe room? - Down the hall, to the left. 459 00:29:15,969 --> 00:29:17,729 Everyone clear on their team's objective? 460 00:29:17,763 --> 00:29:20,765 If it's agreeable, I'd prefer to join Agent Ward's team. 461 00:29:20,799 --> 00:29:23,000 - Is that gonna be a problem? - Hardly. 462 00:29:23,035 --> 00:29:26,237 Remember, just 15 minutes till Gonzales' jets arrive. 463 00:29:26,271 --> 00:29:28,506 Move. 464 00:29:32,377 --> 00:29:34,679 Be careful, Jemma. 465 00:29:55,100 --> 00:29:57,978 - Dr.List! - Get me out of here! 466 00:29:59,404 --> 00:30:02,573 - Just like old times, huh? - Not exactly. 467 00:30:14,186 --> 00:30:16,387 So that's what happened in Puerto Rico. 468 00:30:16,421 --> 00:30:19,457 The least you can do is thank me. 469 00:30:19,491 --> 00:30:22,426 How about I just don't try to kill you again? 470 00:30:30,368 --> 00:30:32,870 - It's not as bad as it looks. - Really? 471 00:30:32,904 --> 00:30:35,372 - No. It's pretty bad. - There's another guy in here. 472 00:30:35,407 --> 00:30:37,708 - He had electrical powers. - Lincoln? 473 00:30:37,742 --> 00:30:39,410 - Yeah. - They moved him just before you showed. 474 00:30:39,444 --> 00:30:42,854 You need to hurry. The guy's in pretty bad shape. 475 00:30:43,114 --> 00:30:45,549 We're coming in. 476 00:30:59,397 --> 00:31:00,431 You're up. 477 00:31:08,706 --> 00:31:10,240 Don't just stand there like an idiot. 478 00:31:10,275 --> 00:31:13,471 Go and find something we can carry him out on. 479 00:31:13,745 --> 00:31:17,447 Surprised you'd sign up for any mission with Ward involved. 480 00:31:17,482 --> 00:31:22,752 I saw an opportunity to do the right thing, so I took it. 481 00:32:07,665 --> 00:32:12,369 Lincoln... Lincoln, wake up. 482 00:32:37,294 --> 00:32:39,696 Oh, my god. 483 00:32:39,730 --> 00:32:41,731 Raina was right. 484 00:32:59,195 --> 00:33:01,271 Sir, watch out! 485 00:33:13,208 --> 00:33:15,543 We're on the same team. 486 00:33:15,577 --> 00:33:19,647 - What were you thinking? - That I made you a promise. 487 00:33:19,682 --> 00:33:21,649 What? That you would kill me? 488 00:33:23,052 --> 00:33:25,853 - I thought we moved past that. - Go on. 489 00:33:25,888 --> 00:33:28,089 Get it over with, you monster. 490 00:33:30,392 --> 00:33:33,061 You really have changed, Simmons. 491 00:33:35,998 --> 00:33:38,699 I'm disappointed in you. 492 00:33:49,278 --> 00:33:55,016 - Okay, missile defenses are almost down. - Good. Where's Coulson? 493 00:33:55,050 --> 00:33:57,885 SHIELD jets are five minutes from the target. 494 00:33:57,920 --> 00:33:59,487 Have them await my command. 495 00:33:59,521 --> 00:34:01,822 - Any word from Coulson's team? - Not yet. 496 00:34:01,857 --> 00:34:04,192 Get out of there, Phil. 497 00:34:05,794 --> 00:34:08,863 - Hey, need to move. - Just one minute. 498 00:34:08,897 --> 00:34:10,798 Come on, Phil, this wasn't the plan. 499 00:34:11,967 --> 00:34:13,567 Or was it? 500 00:34:17,773 --> 00:34:20,541 Either come with me now, or you're next. 501 00:34:20,575 --> 00:34:23,277 Okay. After you. 502 00:34:27,249 --> 00:34:30,017 - Is he okay? - Where are Ward and Bakshi? 503 00:34:30,052 --> 00:34:31,719 They're not coming with us. 504 00:34:31,753 --> 00:34:34,021 Okay. Come on. We don't have much time. 505 00:34:34,056 --> 00:34:35,956 This is SHIELD 218. 506 00:34:35,991 --> 00:34:38,692 We have the prisoners and are leaving HYDRA airspace. 507 00:34:38,727 --> 00:34:40,761 Whew. 508 00:34:40,796 --> 00:34:42,129 Well done, Coulson. 509 00:34:43,565 --> 00:34:47,301 Agent Weaver, have our jets fire when ready. 510 00:34:56,645 --> 00:34:58,312 Be careful! 511 00:35:07,188 --> 00:35:08,222 Hello? 512 00:35:08,256 --> 00:35:11,158 Sounds like you made it out okay. 513 00:35:11,192 --> 00:35:12,660 I'm surprised you didn't join us. 514 00:35:12,694 --> 00:35:14,461 I thought it might be in my best interest 515 00:35:14,496 --> 00:35:19,400 to find an exit that wouldn't, oh, land me in a cell afterwards. 516 00:35:19,434 --> 00:35:22,069 Or, you know, my brain erased. 517 00:35:22,103 --> 00:35:23,837 Well, I'm glad you made it out all right. 518 00:35:23,872 --> 00:35:26,173 Yeah, we both know that's not true, Coulson. 519 00:35:26,207 --> 00:35:28,175 You want to tell me what this call's really about? 520 00:35:28,209 --> 00:35:31,011 I always knew the team wasn't gonna forgive me. 521 00:35:31,046 --> 00:35:36,183 Some people just don't deserve forgiveness. 522 00:35:36,217 --> 00:35:39,853 But Kara? She does. 523 00:35:39,888 --> 00:35:41,522 That's why I've returned her to SHIELD. 524 00:35:41,556 --> 00:35:44,124 - Ward, there's ... - She was a good agent... 525 00:35:44,159 --> 00:35:48,228 a good person. Then HYDRA ambushed her safe house 526 00:35:48,263 --> 00:35:51,598 and took that from her ... took everything. 527 00:35:51,633 --> 00:35:58,939 Whitehall broke her, and I've tried to fix her, but... 528 00:35:58,973 --> 00:36:02,309 ... I'm just not the right man for it. 529 00:36:02,543 --> 00:36:05,813 Just not enough good left inside me. 530 00:36:06,047 --> 00:36:10,550 - She deserves better. - I'll see what I can do. 531 00:36:10,585 --> 00:36:12,552 I know you'll do the right thing. 532 00:36:18,993 --> 00:36:22,028 HYDRA didn't just disconnect your leg. 533 00:36:22,063 --> 00:36:24,197 - It's, like... - They dismantled it. 534 00:36:24,232 --> 00:36:26,199 It'll take serious man-hours to reattach it. 535 00:36:26,234 --> 00:36:28,301 I wish I had the equipment to fix it here. 536 00:36:28,336 --> 00:36:30,971 - Just tell me someone does. - There's a facility. 537 00:36:31,005 --> 00:36:32,272 We've already gotten in touch, 538 00:36:32,306 --> 00:36:33,907 so they'll be ready for you straightaway. 539 00:36:33,941 --> 00:36:39,012 - How'd you guys find us, anyway? - Bakshi, if you can believe it. 540 00:36:39,046 --> 00:36:41,248 Ward got him to lead us right in. 541 00:36:41,282 --> 00:36:43,984 Yeah? I didn't see Bakshi. What happened to him? 542 00:36:44,018 --> 00:36:46,686 He didn't make it. 543 00:36:50,324 --> 00:36:53,931 Come on, Lincoln. Wake up. 544 00:37:00,034 --> 00:37:02,802 Sir, the attack team's on their way back. 545 00:37:02,837 --> 00:37:06,206 They report the entire HYDRA base has been destroyed. 546 00:37:06,240 --> 00:37:09,142 - Good. - There was no sign of this Dr. List. 547 00:37:09,176 --> 00:37:11,077 He may have escaped. 548 00:37:11,612 --> 00:37:14,848 Sir? Are you ... Are you okay? 549 00:37:14,882 --> 00:37:16,916 She's still dangerous. 550 00:37:16,951 --> 00:37:20,086 - We're all dangerous. - It's okay. 551 00:37:20,121 --> 00:37:23,690 She's in our custody, and we got what we wanted. 552 00:37:23,724 --> 00:37:27,627 - What we wanted? - Enhanced people here on the base. 553 00:37:28,261 --> 00:37:31,998 That's why you were willing to go along with Coulson's plan. 554 00:37:32,032 --> 00:37:34,901 You wanted the enhanced people he'd rescue. 555 00:37:35,135 --> 00:37:39,005 I didn't expect Skye, but we have her and one of her friends. 556 00:37:39,039 --> 00:37:41,841 Maybe we can learn how many are out there. 557 00:37:41,875 --> 00:37:44,310 - You're gonna hold Skye here? - Of course I am. 558 00:37:44,345 --> 00:37:46,980 - I think that we need to discuss this. - Discuss what? 559 00:37:47,014 --> 00:37:52,500 - What are we discussing now? - Time to honor our agreement. 560 00:37:54,822 --> 00:37:56,456 Here you go. Unlocked and all yours. 561 00:37:56,490 --> 00:38:00,493 Go nuts. At least until Fury shows up and asks for it back. 562 00:38:01,295 --> 00:38:04,704 Oh. Spoiler alert. 563 00:38:05,999 --> 00:38:09,569 Oh. Hey. I have to take this. 564 00:38:11,305 --> 00:38:14,073 Hi. Can you hang on a second? 565 00:38:15,007 --> 00:38:17,176 I bet Gonzales wasn't happy 566 00:38:17,210 --> 00:38:19,478 when you said he wasn't invited to this chat. 567 00:38:19,513 --> 00:38:21,113 Yeah, well, I wasn't too happy 568 00:38:21,148 --> 00:38:23,582 when he blew a hole in my base and kicked me out. 569 00:38:23,617 --> 00:38:25,351 We all live with disappointment, 570 00:38:25,385 --> 00:38:27,420 and right now, we have bigger problems. 571 00:38:27,454 --> 00:38:30,122 Does that mean you found it? 572 00:38:32,725 --> 00:38:35,695 I figured you'd visit me again. 573 00:38:35,729 --> 00:38:40,199 I spoke to Gordon. I think we should discuss your visions. 574 00:38:40,233 --> 00:38:42,268 Specifically, I'd like to discuss 575 00:38:42,302 --> 00:38:46,305 how you used them to convince Skye to run off and rescue Lincoln. 576 00:38:46,339 --> 00:38:48,007 I didn't convince Skye. 577 00:38:48,840 --> 00:38:50,843 I just told her what was gonna happen. 578 00:38:50,877 --> 00:38:54,113 It was dangerous and it was foolish, and it won't happen again. 579 00:38:54,147 --> 00:38:57,183 From now on, any decisions based on your gift 580 00:38:57,217 --> 00:39:01,120 - will be made by me. - It's funny. 581 00:39:01,154 --> 00:39:04,790 I was just thinking, who decided 582 00:39:04,824 --> 00:39:07,960 you should have final say in all the decions around here? 583 00:39:07,994 --> 00:39:10,396 - Raina... - I'm just saying, 584 00:39:10,430 --> 00:39:13,098 maybe the time has come for someone else to ... 585 00:39:19,406 --> 00:39:21,306 I'm guessing HYDRA doesn't know 586 00:39:21,341 --> 00:39:23,142 Loki's scepter was the weapon that killed me, 587 00:39:23,176 --> 00:39:25,744 but I bet they know it can control minds. 588 00:39:25,779 --> 00:39:28,180 In their hands, that's catastrophic. 589 00:39:28,214 --> 00:39:31,083 Coulson, please tell me you know where it is. 590 00:39:31,117 --> 00:39:35,220 Segovia. I'm pretty sure List is headed there right now. 591 00:39:35,255 --> 00:39:38,824 Raina. Raina, talk to me. 592 00:39:39,058 --> 00:39:42,761 I see... a scepter. 593 00:39:42,795 --> 00:39:46,899 Beautiful... dangerous... 594 00:39:48,221 --> 00:39:52,538 It isn't finished yet. So much destruction. 595 00:39:55,908 --> 00:39:58,844 I've just sent you everything I found on Strucker's location. 596 00:39:58,878 --> 00:40:01,513 Coulson, why didn't you just tell Gonzales 597 00:40:01,547 --> 00:40:04,583 why you really wanted to get onto the HYDRA base? 598 00:40:04,617 --> 00:40:07,753 Believe it or not, he puts every decision to a vote. 599 00:40:07,787 --> 00:40:09,354 I know. 600 00:40:09,389 --> 00:40:10,956 And I was pretty sure if I'd been honest, 601 00:40:10,990 --> 00:40:13,024 I'd have lost the swing vote, so I did what I had to do. 602 00:40:13,059 --> 00:40:14,493 Last thing. 603 00:40:15,227 --> 00:40:18,931 Theta Protocol ... is it ready? 604 00:40:18,966 --> 00:40:23,445 Yes, it is. Time to bring in the Avengers. 605 00:40:23,536 --> 00:40:25,203 It's terrible. 606 00:40:25,238 --> 00:40:30,308 - Jiaying, it was... - What? What was it? 607 00:40:30,343 --> 00:40:33,178 Consequences are upon us. 608 00:40:33,212 --> 00:40:37,749 Men made of metal will tear our cities apart. 609 00:40:37,783 --> 00:40:41,920 And the world will be changed forever. 610 00:40:43,189 --> 00:40:48,076 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.