All language subtitles for Marvel s Agents of S.H.I.E.L.D. - 2x15 - One Door Closes.HDTV.ASAP.en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,728 Previously on "Marvel's Agents Of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,729 --> 00:00:03,588 What is this place? 3 00:00:03,589 --> 00:00:05,468 It's a safe house for people with powers. 4 00:00:05,469 --> 00:00:07,630 Simmons has been working around the clock on these. 5 00:00:07,640 --> 00:00:09,088 So these take my powers away? 6 00:00:09,089 --> 00:00:10,140 Are there side effects? 7 00:00:10,141 --> 00:00:10,970 A few. 8 00:00:11,180 --> 00:00:12,878 Bobbi and I work for an organization, 9 00:00:12,879 --> 00:00:14,838 that came out of the wreckage from what Fury left. 10 00:00:14,839 --> 00:00:16,230 Who the hell are you working for? 11 00:00:16,231 --> 00:00:17,880 The real S.H.I.E.L.D. 12 00:00:18,340 --> 00:00:19,670 There's nowhere to go! 13 00:00:21,650 --> 00:00:22,648 It appears Hunter escaped 14 00:00:22,649 --> 00:00:24,708 using one of the ship's submersible pods. 15 00:00:24,709 --> 00:00:25,708 I know Coulson. 16 00:00:25,709 --> 00:00:28,778 His behavior's grown increasingly more troubling. 17 00:00:28,779 --> 00:00:30,958 Coulson and his secrets ...That's the threat. 18 00:00:30,959 --> 00:00:32,808 And I think it's time that we remove that threat. 19 00:00:32,809 --> 00:00:33,920 I want to go back in. 20 00:00:43,050 --> 00:00:45,908 Today, world leaders are scrambling for answers 21 00:00:45,909 --> 00:00:47,850 after S.H.I.E.L.D. was crippled... 22 00:00:47,851 --> 00:00:50,520 by a series of devastating attacks. 23 00:00:50,560 --> 00:00:52,219 No one seems to be sure 24 00:00:52,220 --> 00:00:55,240 how long the terrorist group known as Hydra 25 00:00:55,330 --> 00:00:57,928 has been operating within S.H.I.E.L.D.'s ranks. 26 00:00:57,929 --> 00:01:01,358 But today, they made their presence known when they destroyed 27 00:01:01,359 --> 00:01:02,900 - S.H.I.E.L.D. Headquarters, - I can't feel my arm, Mack. 28 00:01:02,910 --> 00:01:03,830 - The triskelion. - Can't feel it. 29 00:01:04,180 --> 00:01:05,958 Tim, I'm gonna need you to trust me now, buddy. 30 00:01:05,959 --> 00:01:08,559 - It's gonna be okay. - Once affiliated with the nazi party, Hy... 31 00:01:11,790 --> 00:01:13,500 Always with the nazi stuff. 32 00:01:15,950 --> 00:01:19,800 Now, which one of you is the chief engineer? 33 00:01:24,760 --> 00:01:28,490 I ask one more time, and then I start shooting. 34 00:01:30,130 --> 00:01:32,120 Who is this ship's chief engineer? 35 00:01:33,800 --> 00:01:34,410 It's me. 36 00:01:34,420 --> 00:01:36,429 - I-I'm chief. - No! No! No! 37 00:01:36,430 --> 00:01:37,690 He's lying to protect me. 38 00:01:37,890 --> 00:01:39,140 I'm the one you're looking for. 39 00:01:41,340 --> 00:01:43,429 No! Tim! No! No! 40 00:01:43,430 --> 00:01:44,670 I don't like liars. 41 00:01:44,760 --> 00:01:47,700 So, with that in mind, where are the ship's schematics? 42 00:01:49,360 --> 00:01:50,180 Get down! 43 00:01:54,090 --> 00:01:55,860 That man just died because of you. 44 00:01:56,510 --> 00:01:59,110 How many more do you want on your conscience today, huh? 45 00:02:01,930 --> 00:02:03,000 What the hell is that? 46 00:02:15,780 --> 00:02:16,870 Weapons down. 47 00:02:24,540 --> 00:02:26,101 Got to get you a gun one of these days. 48 00:02:26,300 --> 00:02:28,260 Save my bullets for the real fight. 49 00:02:37,680 --> 00:02:39,500 - You alright? - Yeah. 50 00:02:40,370 --> 00:02:41,430 What is that thing? 51 00:02:41,560 --> 00:02:43,859 A phone. Needed a distraction. 52 00:02:43,860 --> 00:02:46,310 We used all of our other gadgets getting into the ship. 53 00:02:49,120 --> 00:02:50,530 Hydra's everywhere, Mack. 54 00:02:53,520 --> 00:02:54,930 This isn't over yet. 55 00:02:58,330 --> 00:02:59,410 Time to get moving. 56 00:03:00,550 --> 00:03:02,730 What's the plan? What are you even doing here? 57 00:03:04,410 --> 00:03:05,910 Fury left us orders. 58 00:03:05,970 --> 00:03:06,940 To do what? 59 00:03:08,550 --> 00:03:09,730 To save S.H.I.E.L.D. 60 00:03:32,870 --> 00:03:34,820 Sir, I got to say, this is quite an honor. 61 00:03:35,330 --> 00:03:37,060 I know how much Lola means to you. 62 00:03:37,220 --> 00:03:39,060 I figured you earned a peek under the hood, 63 00:03:39,380 --> 00:03:41,330 but not without supervision. 64 00:03:41,440 --> 00:03:42,490 Of course not. 65 00:03:42,800 --> 00:03:44,700 - Wouldn't have it any other way. - Sir? 66 00:03:45,550 --> 00:03:46,610 No sign of Hunter. 67 00:03:46,920 --> 00:03:48,758 He must have taken off right after Mack saw him. 68 00:03:48,759 --> 00:03:49,718 Guess you were right. 69 00:03:49,719 --> 00:03:51,200 Permanence isn't his thing. 70 00:03:51,280 --> 00:03:54,398 I believe any reservations that he has are about me, 71 00:03:54,399 --> 00:03:55,440 not S.H.I.E.L.D. 72 00:03:55,930 --> 00:03:59,020 Honestly, I let things get out of hand between the two of us. 73 00:03:59,110 --> 00:04:00,650 - I take full... - Don't. 74 00:04:01,080 --> 00:04:02,720 Hunter's not your responsibility. 75 00:04:02,780 --> 00:04:03,790 He's my agent. 76 00:04:03,880 --> 00:04:05,480 That's why I put out feelers of my own. 77 00:04:05,750 --> 00:04:07,360 We'll see soon enough where he stands. 78 00:04:07,740 --> 00:04:10,120 Well, let me know if there's anything I can do to help. 79 00:04:15,090 --> 00:04:16,310 The path we've chosen... 80 00:04:17,740 --> 00:04:19,740 doesn't leave a lot of room for trust, does it? 81 00:05:00,360 --> 00:05:01,480 It's a little weird here. 82 00:05:01,481 --> 00:05:02,629 I'm settling in. 83 00:05:02,630 --> 00:05:04,788 I've played a couple dozen games of solitaire. 84 00:05:04,789 --> 00:05:06,720 It's a lonely game, that solitaire. 85 00:05:07,440 --> 00:05:08,698 Well, May will head there soon, 86 00:05:08,699 --> 00:05:10,880 so don't give up on solitaire just yet. 87 00:05:10,920 --> 00:05:13,988 And who do I have to thank for the little Debbie snack cakes? 88 00:05:13,989 --> 00:05:14,998 That was Coulson's idea. 89 00:05:14,999 --> 00:05:17,580 But I did pick you out some nice gluten-free biscuits. 90 00:05:18,720 --> 00:05:20,600 Yeah, I'll... I'll l... I'll look for those. 91 00:05:21,880 --> 00:05:23,730 Have you tried on the gloves yet? 92 00:05:23,910 --> 00:05:26,419 I have not, but I... I will. 93 00:05:26,420 --> 00:05:27,638 Well, when you're feeling up to it, 94 00:05:27,639 --> 00:05:29,078 it might be worth giving them a go. 95 00:05:29,079 --> 00:05:30,350 They're obviously just a prototype, 96 00:05:30,360 --> 00:05:32,548 but they're laced with a microthread I designed, 97 00:05:32,549 --> 00:05:34,060 which should accelerate your healing 98 00:05:34,061 --> 00:05:35,930 and dampen the vibrations. 99 00:05:36,240 --> 00:05:37,970 I just want you to be safe, Skye. 100 00:05:38,200 --> 00:05:39,600 You know that, right? 101 00:05:39,870 --> 00:05:40,840 I do. 102 00:05:41,100 --> 00:05:42,940 It means a lot, Jemma. Thank you. 103 00:05:43,470 --> 00:05:46,010 Okay, then. Call me if you need anything. 104 00:05:46,330 --> 00:05:48,330 I will. Bye. 105 00:05:56,800 --> 00:05:58,400 How's your science experiment going? 106 00:05:59,290 --> 00:06:01,880 I told you, Leo, I'm only trying to help. 107 00:06:02,900 --> 00:06:03,870 Whatever, Jemma. 108 00:06:08,500 --> 00:06:09,338 It's not the first time 109 00:06:09,339 --> 00:06:11,510 you've taken a look under lola's hood, is it? 110 00:06:11,980 --> 00:06:14,880 That toy car you gave me ...lt's a perfect replica. 111 00:06:16,290 --> 00:06:18,970 Well, almost perfect. 112 00:06:19,120 --> 00:06:22,070 It doesn't fly yet, sir, but I promise you I'm working on it. 113 00:06:22,180 --> 00:06:26,258 That was unfortunate, but that's not what I'm talking about. 114 00:06:26,259 --> 00:06:27,880 I'm sorry, sir. I'm not following. 115 00:06:28,000 --> 00:06:28,840 Yes, you are. 116 00:06:29,840 --> 00:06:31,730 I know Lola like the back of my hand, 117 00:06:31,740 --> 00:06:34,000 so it wasn't too hard to find once I went looking. 118 00:06:34,160 --> 00:06:35,078 I still haven't figured out 119 00:06:35,079 --> 00:06:36,938 what that component you put in there does, 120 00:06:36,939 --> 00:06:39,150 but I'm having Fitz take a look now. 121 00:06:39,560 --> 00:06:40,778 You could save everyone a lot of trouble 122 00:06:40,779 --> 00:06:43,130 by just telling me what it is you're after. 123 00:06:53,010 --> 00:06:55,620 You went through rigorous testing when you joined my team. 124 00:06:56,040 --> 00:06:56,828 Help me remember. 125 00:06:56,829 --> 00:06:59,000 What did you say when I asked if you were loyal to s.H.I.E.L.D.? 126 00:06:59,010 --> 00:07:02,440 I said I was because I am, and that's the truth, sir. 127 00:07:03,830 --> 00:07:04,480 Look... 128 00:07:06,270 --> 00:07:08,140 you've always been brutally honest with me, 129 00:07:08,690 --> 00:07:09,688 and I value that. 130 00:07:09,689 --> 00:07:11,060 So I'm giving you a chance here. 131 00:07:11,310 --> 00:07:12,750 Just tell me who you're working for. 132 00:07:12,910 --> 00:07:14,400 I work for s.H.I.E.L.D. 133 00:07:16,360 --> 00:07:18,170 So you want to do this the other way? 134 00:07:20,300 --> 00:07:21,140 Okay, then. 135 00:07:30,080 --> 00:07:31,870 I've lost too many friends to Hydra. 136 00:07:32,540 --> 00:07:33,410 So have I. 137 00:07:34,070 --> 00:07:35,960 You're not in this alone. I know that much. 138 00:07:36,070 --> 00:07:37,270 Are you working with Hunter? 139 00:07:38,610 --> 00:07:40,380 Or is he just a pawn in this, too? 140 00:07:43,090 --> 00:07:43,830 Oh, God. 141 00:07:43,960 --> 00:07:45,640 Get May on the line... now. 142 00:07:57,650 --> 00:07:59,360 I told Coulson there was no way. 143 00:07:59,550 --> 00:08:00,760 I hate being wrong. 144 00:08:00,970 --> 00:08:02,280 Please, okay? 145 00:08:02,510 --> 00:08:05,560 There's no need for the gun. I can explain. 146 00:08:06,120 --> 00:08:06,940 Can't wait. 147 00:08:07,520 --> 00:08:10,520 I work for S.H.I.E.L.D. I do. I swear. 148 00:08:10,940 --> 00:08:11,940 But you don't. 149 00:08:12,620 --> 00:08:13,500 Try again. 150 00:08:13,850 --> 00:08:16,940 What Coulson's doing here, this isn't S.H.I.E.L.D.... 151 00:08:17,450 --> 00:08:19,020 Not the real S.H.I.E.L.D., anyway. 152 00:08:21,250 --> 00:08:24,670 The last person who betrayed me... I broke his larynx. 153 00:08:24,830 --> 00:08:25,880 Hand that over. 154 00:08:40,450 --> 00:08:42,510 May, it doesn't have to be like this. 155 00:09:09,120 --> 00:09:10,240 I didn't want this. 156 00:09:16,040 --> 00:09:16,770 Damn it. 157 00:09:21,000 --> 00:09:22,158 - You three, find him. - Yes, sir. 158 00:09:22,159 --> 00:09:23,330 The rest of you, follow me. 159 00:09:29,250 --> 00:09:31,230 It's us. Found Fitz. 160 00:09:31,420 --> 00:09:32,170 Talk to me. 161 00:09:32,300 --> 00:09:34,550 It's Bobbi. She set off some kind of E.M.P. 162 00:09:34,551 --> 00:09:35,430 She's gone. 163 00:09:36,460 --> 00:09:37,360 Mack, too. 164 00:09:38,680 --> 00:09:41,018 He embedded a scanner into little Lola's engine. 165 00:09:41,019 --> 00:09:43,080 It was programmed to find anything with vibranium. 166 00:09:43,150 --> 00:09:44,750 That's how Bobbi knew where to look. 167 00:09:44,850 --> 00:09:46,530 She has Fury's toolbox. 168 00:09:47,420 --> 00:09:48,550 Go. Find her. 169 00:09:49,940 --> 00:09:51,090 We can't let them escape. 170 00:09:51,340 --> 00:09:52,110 We won't. 171 00:09:53,050 --> 00:09:54,098 I'll make my way to the server room 172 00:09:54,099 --> 00:09:55,770 and initiate a manual lockdown. 173 00:09:56,630 --> 00:09:58,248 They know all of our protocols. 174 00:09:58,249 --> 00:10:00,328 We handed Mack the schematics of our base. 175 00:10:00,329 --> 00:10:03,048 They don't know everything about this place... not like we do. 176 00:10:03,049 --> 00:10:05,049 She said she was working for S.H.I.E.L.D., Phil... 177 00:10:05,110 --> 00:10:06,370 the real S.H.I.E.L.D. 178 00:10:06,400 --> 00:10:07,560 What the hell does that mean? 179 00:10:13,810 --> 00:10:16,130 We're running out of time, Mack. I need to find him. 180 00:10:16,450 --> 00:10:17,820 Conference room is up ahead. 181 00:10:18,420 --> 00:10:19,530 If he's not there... 182 00:10:47,830 --> 00:10:49,110 Commander Gonzales, wait. 183 00:10:49,730 --> 00:10:52,088 - We're not Hydra. - I've heard that before. 184 00:10:52,089 --> 00:10:53,168 I'm Agent Bobbi Morse. 185 00:10:53,169 --> 00:10:56,620 We're here under Fury's orders ...Protocol a-s-t-a-0-6. 186 00:10:57,240 --> 00:10:58,530 Thank god. 187 00:10:59,300 --> 00:11:01,010 It's been a bastard of a day. 188 00:11:01,250 --> 00:11:03,830 Sir, our mission is to get you off the ship. 189 00:11:04,200 --> 00:11:06,740 That man there had an ax. 190 00:11:06,920 --> 00:11:08,160 Now I have it. 191 00:11:09,000 --> 00:11:10,930 Still, left quite a mark. 192 00:11:36,800 --> 00:11:37,689 Agent Morse. 193 00:11:37,690 --> 00:11:40,360 Coulson and May knew something was up. I had to go to plan "B." 194 00:11:40,370 --> 00:11:41,398 What about Mack? 195 00:11:41,399 --> 00:11:43,470 Unclear, but I have the toolbox. 196 00:11:43,730 --> 00:11:44,690 Good work. 197 00:11:45,480 --> 00:11:46,590 Any word on Hunter? 198 00:11:46,990 --> 00:11:48,780 We're still trying to track the evac pod. 199 00:11:48,781 --> 00:11:49,810 No luck yet. 200 00:11:49,820 --> 00:11:51,658 Have you found the girl's location? 201 00:11:51,659 --> 00:11:53,258 No, but if Coulson knew something was up, 202 00:11:53,259 --> 00:11:55,480 he probably took Skye somewhere far away from here. 203 00:13:01,930 --> 00:13:04,590 Hello. This is Jemma Simmons. Please leave a message. 204 00:13:04,850 --> 00:13:07,550 Hey, Jemma. It's me. Um, can you call me back? 205 00:13:07,560 --> 00:13:09,419 I... I put the gloves on, 206 00:13:09,420 --> 00:13:12,580 but, uh, are they supposed to make you feel woozy? 207 00:13:12,650 --> 00:13:14,810 Um, maybe that's just a side effect. 208 00:13:14,811 --> 00:13:18,940 Also, are they supposed to be this tight? 209 00:13:18,950 --> 00:13:20,870 I'm not complaining. I'm just wondering. 210 00:13:21,410 --> 00:13:23,430 Anyway, call me back when you can. 211 00:13:23,431 --> 00:13:24,160 Okay, bye. 212 00:14:32,170 --> 00:14:35,560 Fitz, why did you make me watch "Paranormal Activity"? 213 00:15:08,160 --> 00:15:10,440 Hello, Skye. I'm Gordon. 214 00:15:12,170 --> 00:15:13,080 May I come in? 215 00:15:18,400 --> 00:15:21,950 So, what is the plan with that? 216 00:15:24,500 --> 00:15:29,050 You... you can see? 217 00:15:29,950 --> 00:15:32,970 Not the way you do, but I can see that you are afraid. 218 00:15:34,230 --> 00:15:35,830 You don't need to be. Not with me. 219 00:15:36,550 --> 00:15:37,350 Who are you? 220 00:15:37,590 --> 00:15:38,490 I'm like you. 221 00:15:38,860 --> 00:15:40,760 And I've come here as a friend. 222 00:15:41,400 --> 00:15:43,110 Can't imagine how it must have felt 223 00:15:43,690 --> 00:15:45,270 to go through your transformation 224 00:15:45,271 --> 00:15:48,340 without any understanding of what to expect. 225 00:15:48,440 --> 00:15:49,820 I had years to prepare. 226 00:15:49,821 --> 00:15:53,280 And still I was horrified by what I became. 227 00:15:54,310 --> 00:15:55,690 Granted, I was younger. 228 00:15:55,691 --> 00:15:56,530 May I sit? 229 00:16:00,500 --> 00:16:02,880 This couch is very uncomfortable. 230 00:16:06,240 --> 00:16:07,610 I wish you wouldn't stare. 231 00:16:08,100 --> 00:16:10,100 Th-that was a joke. 232 00:16:10,760 --> 00:16:12,100 I'm not very good at them. 233 00:16:12,450 --> 00:16:14,570 I don't mind that you're curious, honestly. 234 00:16:14,810 --> 00:16:17,380 And, yes, I used to have eyes. They were blue. 235 00:16:17,820 --> 00:16:18,530 This... 236 00:16:19,910 --> 00:16:21,980 This was the obvious change for me, 237 00:16:22,170 --> 00:16:24,860 but what happens inside can be just as profound. 238 00:16:25,100 --> 00:16:27,680 You see, the mist changes everyone differently. 239 00:16:29,080 --> 00:16:31,390 The real difference between the two of us 240 00:16:32,010 --> 00:16:34,840 is what happened after we went through the mist. 241 00:16:35,310 --> 00:16:36,150 What do you mean? 242 00:16:36,420 --> 00:16:38,850 I knew from an early age how special I was... 243 00:16:38,851 --> 00:16:41,240 had a mentor, a guide of sorts. 244 00:16:41,470 --> 00:16:44,690 And the first thing she did after I transformed 245 00:16:45,260 --> 00:16:46,540 was embrace me. 246 00:16:47,880 --> 00:16:50,809 Tell me, skye, what was the first thing 247 00:16:50,810 --> 00:16:52,300 that S.H.I.E.L.D. did to you? 248 00:17:02,530 --> 00:17:03,230 Bobbi! 249 00:17:05,840 --> 00:17:06,880 Thank god it's you. 250 00:17:07,010 --> 00:17:08,400 I couldn't find anyone. 251 00:17:09,220 --> 00:17:10,030 Me, neither. 252 00:17:10,370 --> 00:17:12,250 But we'll be safer now that we're together. 253 00:17:12,480 --> 00:17:15,940 Right. Good. So, what's next? 254 00:17:38,910 --> 00:17:39,928 Found my three agents. 255 00:17:39,929 --> 00:17:41,288 Let me guess... unconscious? 256 00:17:41,289 --> 00:17:43,210 Mack took them out, then disabled the bus. 257 00:17:43,430 --> 00:17:45,658 - Any luck on the Quinjet? - Engine line's shot. 258 00:17:45,659 --> 00:17:47,008 Looks like they don't want to be followed. 259 00:17:47,009 --> 00:17:48,218 They're not killing anyone. 260 00:17:48,219 --> 00:17:49,628 Is this you looking at the bright side? 261 00:17:49,629 --> 00:17:51,210 Hydra leaves bodies behind. 262 00:17:51,240 --> 00:17:53,248 Honestly, I don't give a damn who they're working for. 263 00:17:53,249 --> 00:17:54,590 If they took Fury's toolbox, 264 00:17:54,660 --> 00:17:56,501 I bet that's not the only thing they're after. 265 00:17:57,360 --> 00:17:59,900 What does it feel like, your gift? 266 00:18:00,100 --> 00:18:01,320 I don't know. Um... 267 00:18:03,030 --> 00:18:03,980 It's intense. 268 00:18:05,570 --> 00:18:09,090 Like 1,000 bees are trapped inside of me. 269 00:18:09,110 --> 00:18:12,250 And I feel it all the time. 270 00:18:12,920 --> 00:18:14,010 It's always there. 271 00:18:15,120 --> 00:18:16,560 And I can't stop it. 272 00:18:16,770 --> 00:18:18,290 Why would you want to stop it? 273 00:18:20,080 --> 00:18:22,700 Because I destroy everything around me. 274 00:18:23,490 --> 00:18:25,300 That is simply not true. 275 00:18:26,830 --> 00:18:30,138 Every object in this universe gives off a vibration. 276 00:18:30,139 --> 00:18:31,160 Did you know that? 277 00:18:31,460 --> 00:18:35,360 Nothing rests... animals, trees, people, 278 00:18:36,410 --> 00:18:38,060 even this ratty couch. 279 00:18:38,400 --> 00:18:41,169 And you... you have the ability 280 00:18:41,170 --> 00:18:43,720 to tap into those vibrations. 281 00:18:43,970 --> 00:18:45,010 Don't you see? 282 00:18:45,880 --> 00:18:47,740 You could become magnificent. 283 00:18:49,540 --> 00:18:53,570 But something's inhibiting you, constraining your energy. 284 00:18:54,060 --> 00:18:55,609 Uh, no. No, no. 285 00:18:55,610 --> 00:18:57,668 My, um... my friend's a scientist. 286 00:18:57,669 --> 00:18:59,190 She made these to protect me. 287 00:18:59,420 --> 00:19:01,810 Or do they protect people from you? 288 00:19:02,340 --> 00:19:03,000 No, it's not like that. 289 00:19:03,001 --> 00:19:06,220 My powers, I... I can't control them. 290 00:19:06,350 --> 00:19:09,370 And when I try to, it hurts me. 291 00:19:09,550 --> 00:19:11,068 Most gifts come with a price, 292 00:19:11,069 --> 00:19:12,780 but you could learn to manage it. 293 00:19:15,110 --> 00:19:17,210 I apologize. I'm saying too much. 294 00:19:17,900 --> 00:19:19,428 This is probably not the best place 295 00:19:19,429 --> 00:19:21,340 to continue our conversation. 296 00:19:21,500 --> 00:19:23,428 You don't have the tools or the understanding 297 00:19:23,429 --> 00:19:24,870 that you need just yet. 298 00:19:25,140 --> 00:19:26,070 To do what? 299 00:19:26,600 --> 00:19:29,680 To be who you were always meant to be 300 00:19:30,160 --> 00:19:32,360 Without fear, without pain. 301 00:19:32,720 --> 00:19:34,080 We can offer that to you. 302 00:19:35,020 --> 00:19:35,690 How? 303 00:19:36,110 --> 00:19:37,278 I'll take you to a place 304 00:19:37,279 --> 00:19:39,270 where you can be with people like us. 305 00:19:41,030 --> 00:19:41,730 Us? 306 00:19:43,470 --> 00:19:44,580 How many are there? 307 00:19:45,230 --> 00:19:48,240 You can learn about yourself, your gift. 308 00:19:48,860 --> 00:19:50,230 You can be safe. 309 00:19:50,510 --> 00:19:51,940 But only if you want to come. 310 00:19:57,330 --> 00:19:59,390 When you're ready, I'll find you. 311 00:19:59,720 --> 00:20:00,538 How will you find... 312 00:20:00,539 --> 00:20:01,880 Trust me. I'll know. 313 00:20:05,600 --> 00:20:06,810 You know, we really should get going. 314 00:20:06,811 --> 00:20:09,629 Yes, I know, but it's in here somewhere. 315 00:20:09,630 --> 00:20:11,768 See, I don't think an E.M.P. hit our base. 316 00:20:11,769 --> 00:20:13,278 When those occur, the pulse typically wipes out 317 00:20:13,279 --> 00:20:15,100 any electronic devices powered up, 318 00:20:15,110 --> 00:20:18,030 but anything that's off remains functional. 319 00:20:18,190 --> 00:20:19,210 Here. Take this. 320 00:20:19,290 --> 00:20:20,948 But something different's happening now. 321 00:20:20,949 --> 00:20:23,678 I think whoever did this set up a ghost interface 322 00:20:23,679 --> 00:20:25,790 that's overriding our system directly. 323 00:20:25,791 --> 00:20:28,340 If I could just find this prototype. 324 00:20:28,430 --> 00:20:29,798 You know what? Maybe Fitz has it. 325 00:20:29,799 --> 00:20:31,950 We should go try to find him, make sure he's okay. 326 00:20:32,400 --> 00:20:33,120 Here we go. 327 00:20:33,790 --> 00:20:34,490 What... 328 00:20:38,770 --> 00:20:41,490 Coulson, May, I've got her. 329 00:20:48,980 --> 00:20:50,220 Why is that not working? 330 00:20:54,640 --> 00:20:55,590 Something else. 331 00:21:11,460 --> 00:21:13,100 What the hell is that? 332 00:21:14,100 --> 00:21:15,850 Fitz, don't. 333 00:21:17,790 --> 00:21:19,020 Mack. 334 00:21:22,360 --> 00:21:24,040 I'm not gonna hurt you, buddy. 335 00:21:26,220 --> 00:21:28,310 I would never hurt you. You know that. 336 00:21:30,170 --> 00:21:33,400 I just need you to trust me right now, please. 337 00:21:39,950 --> 00:21:42,130 When I was a kid, I had this coin collection, 338 00:21:42,131 --> 00:21:44,569 But one day, I-I couldn't find it. 339 00:21:44,570 --> 00:21:47,030 Got so mad, I punched the floor. 340 00:21:47,370 --> 00:21:49,028 And it felt good at the time. 341 00:21:49,029 --> 00:21:49,958 And then, a week later, 342 00:21:49,959 --> 00:21:52,420 My, uh... my hand turned black and blue. 343 00:21:52,430 --> 00:21:55,158 It was swollen out to here. I almost lost it. 344 00:21:55,159 --> 00:21:57,070 It turns out, I broke my fifth metacarpal. 345 00:21:57,071 --> 00:21:58,740 I had no idea. 346 00:21:59,450 --> 00:22:02,469 They call it a, uh... A boxer's break. 347 00:22:02,470 --> 00:22:05,040 You getting ready for a point here, chief? 348 00:22:08,910 --> 00:22:12,760 The most dangerous kind of pain is the kind you can't feel. 349 00:22:13,620 --> 00:22:14,390 I got you, sir. 350 00:22:14,391 --> 00:22:15,509 I got you. 351 00:22:15,510 --> 00:22:16,868 Not much of trainee anymore. 352 00:22:16,869 --> 00:22:18,208 Okay, guys, we got to move. 353 00:22:18,209 --> 00:22:19,910 Hydra's closing in on both sides. 354 00:22:19,911 --> 00:22:21,270 His leg's bad. 355 00:22:21,370 --> 00:22:24,038 Think you can clear a path to the top deck and ready the chopper? 356 00:22:24,039 --> 00:22:26,468 An opportunity to kill more of these bastards? 357 00:22:26,469 --> 00:22:28,258 I love you're whole thing. You know that? 358 00:22:28,259 --> 00:22:29,598 Hold out for them as long as you can. 359 00:22:29,599 --> 00:22:31,020 They'll be right behind you. 360 00:22:31,490 --> 00:22:34,220 And, um, would you mind... 361 00:22:35,650 --> 00:22:37,260 Could you give this to Hunter? 362 00:22:41,000 --> 00:22:42,310 Bobbi. 363 00:22:44,470 --> 00:22:46,470 He's gonna be pissed. You know that? 364 00:22:53,850 --> 00:22:55,048 Hartley's gonna clear a path. 365 00:22:55,049 --> 00:22:56,818 You think you can carry Gonzales to the top deck? 366 00:22:56,819 --> 00:22:59,680 - Yeah. What about you? - I'll meet you up there. 367 00:23:00,300 --> 00:23:01,730 What are you talking about? 368 00:23:02,440 --> 00:23:04,480 Fury gave me a second mission. 369 00:23:06,280 --> 00:23:07,768 I need to get to the server core. 370 00:23:07,769 --> 00:23:09,860 Once you get Gonzales off the ship, 371 00:23:09,990 --> 00:23:12,720 - I'm gonna sink it. - What the hell you talking about? 372 00:23:12,780 --> 00:23:14,708 That disk will detonate every weapon on this ship. 373 00:23:14,709 --> 00:23:16,118 There's no way you will make it out 374 00:23:16,119 --> 00:23:17,890 before you're 80 feet underwater. 375 00:23:20,360 --> 00:23:21,858 Why would the director do this? 376 00:23:21,859 --> 00:23:23,608 Because of what's on the ship. 377 00:23:23,609 --> 00:23:24,758 We're carrying a cargo 378 00:23:24,759 --> 00:23:27,188 That we can't let Hydra get their hands on. 379 00:23:27,189 --> 00:23:29,688 That's why I can't let you waste your time 380 00:23:29,689 --> 00:23:31,780 or your resources trying to get me off of this ship 381 00:23:31,781 --> 00:23:33,240 when it's in play. 382 00:23:33,270 --> 00:23:34,518 I'm coming with you. 383 00:23:34,519 --> 00:23:37,078 Sir, all due respect, my orders are clear. 384 00:23:37,079 --> 00:23:39,150 The server core's back at the operation center. 385 00:23:39,160 --> 00:23:40,398 Do you know how many Hydra agents 386 00:23:40,399 --> 00:23:41,678 there's got to be between here and there now? 387 00:23:41,679 --> 00:23:43,368 - Mack. - If you want to get this job done, 388 00:23:43,369 --> 00:23:44,210 You're gonna need all the help you can get. 389 00:23:44,211 --> 00:23:46,550 I signed up for this. No one else. 390 00:23:47,130 --> 00:23:49,560 Stop being so damn stubborn, Barbara. 391 00:23:50,250 --> 00:23:52,130 You don't need to do this one alone. 392 00:23:52,860 --> 00:23:54,100 He's right. 393 00:23:54,680 --> 00:23:56,280 God, help us. 394 00:23:56,470 --> 00:24:00,280 I'm still the commander of this ship, agent Morse, 395 00:24:00,580 --> 00:24:03,680 which means you have new orders. 396 00:24:04,210 --> 00:24:07,380 We're gonna help you finish this job. 397 00:24:17,190 --> 00:24:18,269 What is that? 398 00:24:18,270 --> 00:24:22,370 It's a gift from Fury... a means to rebuild s.H.I.E.L.D. 399 00:24:22,660 --> 00:24:24,158 What do you plan to do with her, sir? 400 00:24:24,159 --> 00:24:26,940 That might depend on what she was planning to do with us. 401 00:24:27,590 --> 00:24:30,010 Hopefully, May will have some answers soon. 402 00:25:04,260 --> 00:25:05,920 They're not trying to get out. 403 00:25:21,010 --> 00:25:23,138 I need you to get away from that wall right now. 404 00:25:23,139 --> 00:25:24,050 Stay back, stay back. 405 00:25:24,051 --> 00:25:26,330 Fitz, you wouldn't understand. 406 00:25:27,010 --> 00:25:28,109 Fitz. Fitz! 407 00:25:28,110 --> 00:25:29,310 Fitz! 408 00:25:50,160 --> 00:25:51,980 Mack needs medical. 409 00:26:04,430 --> 00:26:05,790 You think Hydra destroyed the wall? 410 00:26:05,791 --> 00:26:06,759 What wall? 411 00:26:06,760 --> 00:26:09,240 Back at the academy... for the fallen S.H.I.E.L.D. agents. 412 00:26:09,241 --> 00:26:10,440 Not sure. 413 00:26:12,350 --> 00:26:13,780 Sorry about Tim. 414 00:26:15,310 --> 00:26:16,500 Stay back. 415 00:26:32,210 --> 00:26:33,770 It's heavier than I thought. 416 00:26:33,900 --> 00:26:34,809 Yeah, right? 417 00:26:34,810 --> 00:26:36,260 What are you doing back here? 418 00:26:36,330 --> 00:26:37,948 A few S.H.I.E.L.D. agents have gotten a hold 419 00:26:37,949 --> 00:26:39,448 of the turret on the top deck. 420 00:26:39,449 --> 00:26:41,848 They were fighting back, so I thought, "Why the hell not?" 421 00:26:41,849 --> 00:26:42,748 It's ours now. 422 00:26:42,749 --> 00:26:44,090 What, S.H.I.E.L.D. has the top deck? 423 00:26:44,091 --> 00:26:47,339 And I heard from Vic. She's gonna hold the Hub. 424 00:26:47,340 --> 00:26:49,870 Bobbi, what if we can take back the ship? 425 00:26:49,871 --> 00:26:52,249 There's still 14 more decks. 426 00:26:52,250 --> 00:26:54,320 And we're outnumbered three to one. 427 00:26:54,321 --> 00:26:56,140 The ship's already lost. 428 00:26:56,250 --> 00:26:58,488 And if we want S.H.I.E.L.D. to survive... 429 00:26:58,489 --> 00:27:01,210 We need to push on. We're running out of time. 430 00:27:20,060 --> 00:27:22,360 There'll be time to explain everything to him. 431 00:27:22,370 --> 00:27:25,980 And if he's as good a man as you say, he'll understand. 432 00:27:26,760 --> 00:27:28,260 Still no sign of May? 433 00:27:28,560 --> 00:27:29,789 We'll find her. 434 00:27:29,790 --> 00:27:31,578 Agent Mackenzie's stabilized. 435 00:27:31,579 --> 00:27:33,510 - Any others injured? - None. 436 00:27:33,900 --> 00:27:35,920 I'd like to officially withdraw my concerns 437 00:27:35,921 --> 00:27:38,390 about using the dendrotoxin gas. 438 00:27:38,570 --> 00:27:39,769 It's got style. 439 00:27:39,770 --> 00:27:41,768 If only someone were taking minutes. 440 00:27:41,769 --> 00:27:43,990 Where do we stand with Agent Skye? 441 00:27:44,000 --> 00:27:46,840 Our techs found the quinjet's flight recorder. 442 00:27:46,940 --> 00:27:50,340 Looks like Coulson took her to, uh, retreat. 443 00:27:50,440 --> 00:27:51,640 Really? 444 00:27:51,710 --> 00:27:54,310 Bold, taking her to the house that Banner built. 445 00:27:54,320 --> 00:27:56,758 That's why I'd like to take a team of tactical agents 446 00:27:56,759 --> 00:27:57,670 and retrieve her. 447 00:27:57,680 --> 00:27:59,850 Sends a pretty aggressive message, don't you think? 448 00:27:59,960 --> 00:28:01,208 Skye doesn't mean anyone harm. 449 00:28:01,209 --> 00:28:03,030 It doesn't mean she can't harm anyone. 450 00:28:03,031 --> 00:28:05,429 If Coulson put her at the retreat, 451 00:28:05,430 --> 00:28:07,448 he thinks she's dangerous, too. 452 00:28:07,449 --> 00:28:10,710 Then I'd like to join. Familiar face couldn't hurt. 453 00:28:13,860 --> 00:28:15,860 I'll update Agent Oliver with our status. 454 00:28:15,861 --> 00:28:18,050 Good. We'll be in touch. 455 00:30:02,650 --> 00:30:04,060 Agent Weaver. 456 00:30:04,480 --> 00:30:05,790 It's been awhile. 457 00:30:06,050 --> 00:30:07,178 You're working with them? 458 00:30:07,179 --> 00:30:08,688 I could ask the same about you. 459 00:30:08,689 --> 00:30:10,878 I went to the academy to look for you, but you weren't there. 460 00:30:10,879 --> 00:30:12,618 We didn't even know if you were alive. 461 00:30:12,619 --> 00:30:14,528 If it weren't for Agent Calderon, I wouldn't be. 462 00:30:14,529 --> 00:30:17,340 He co-opted a squadron of quinjets to come to the academy. 463 00:30:17,341 --> 00:30:18,680 He saved us. 464 00:30:19,260 --> 00:30:21,710 If it weren't for him, we would have lost even more... 465 00:30:22,020 --> 00:30:23,818 young, talented minds that day. 466 00:30:23,819 --> 00:30:25,068 Then, why are you... 467 00:30:25,069 --> 00:30:26,568 Why are you betraying S.H.I.E.L.D.? 468 00:30:26,569 --> 00:30:29,950 Phil Coulson has no right to call this S.H.I.E.L.D. 469 00:30:31,520 --> 00:30:33,480 We obviously have a lot to discuss. 470 00:30:33,920 --> 00:30:36,510 But right now I need your help, Jemma. 471 00:30:36,910 --> 00:30:38,538 Agent Mackenzie's injuries have stabilized, 472 00:30:38,539 --> 00:30:41,100 but I need you to take a look, see if we missed anything. 473 00:30:42,370 --> 00:30:45,260 There are few whose opinion I value more, 474 00:30:46,530 --> 00:30:48,490 and we could use your expertise. 475 00:31:07,630 --> 00:31:08,870 Wait outside. 476 00:31:10,540 --> 00:31:11,900 Nice office. 477 00:31:12,890 --> 00:31:14,209 Lots of light. 478 00:31:14,210 --> 00:31:16,740 You haven't even delved into the record collection. 479 00:31:16,850 --> 00:31:19,010 I have no plans of moving in. 480 00:31:19,270 --> 00:31:20,890 You may not know who I am, but I... 481 00:31:20,891 --> 00:31:21,770 Oh, no. 482 00:31:22,480 --> 00:31:24,510 I actually know quite a bit about you, Robert. 483 00:31:24,511 --> 00:31:27,579 You started in S.H.I.E.L.D. young, like me, 484 00:31:27,580 --> 00:31:29,638 dropped out for awhile when your wife passed, 485 00:31:29,639 --> 00:31:31,428 but then came back with a vengeance, 486 00:31:31,429 --> 00:31:33,420 rose to command the Iliad three years later 487 00:31:33,421 --> 00:31:34,990 and, by all accounts, 488 00:31:35,100 --> 00:31:37,658 became one of the best commanders S.H.I.E.L.D. ever had. 489 00:31:37,659 --> 00:31:39,918 I know this because I spent months searching for you 490 00:31:39,919 --> 00:31:41,238 when S.H.I.E.L.D. fell, 491 00:31:41,239 --> 00:31:42,908 because I'd heard you were a good man, 492 00:31:42,909 --> 00:31:44,740 'cause I wanted you on my team. 493 00:31:45,050 --> 00:31:46,758 I wish I could say the same. 494 00:31:46,759 --> 00:31:49,518 I wish you were the man you were even two years ago. 495 00:31:49,519 --> 00:31:50,968 But by all accounts, you're not. 496 00:31:50,969 --> 00:31:53,518 You didn't know me then, and you don't know me now. 497 00:31:53,519 --> 00:31:56,410 I know that Fury brought you back from the dead. 498 00:31:56,770 --> 00:31:58,328 Right. I didn't ask for that. 499 00:31:58,329 --> 00:32:00,958 But I've come to appreciate the gesture. 500 00:32:00,959 --> 00:32:04,010 And that he filled your veins with alien blood. 501 00:32:04,011 --> 00:32:05,820 God knows what that did. 502 00:32:06,270 --> 00:32:07,498 Weaver thinks it made you 503 00:32:07,499 --> 00:32:10,710 into some kind of a messenger for an alien race. 504 00:32:11,420 --> 00:32:15,140 Can you say with certainty that that's not true? 505 00:32:19,050 --> 00:32:20,320 And we haven't even begun 506 00:32:20,321 --> 00:32:24,590 to talk about your prot�g� Skye. 507 00:32:24,780 --> 00:32:28,010 You two have a lot in common. At least, you once did. 508 00:32:28,130 --> 00:32:30,188 What happened in the alien city, Phil? 509 00:32:30,189 --> 00:32:32,058 You say that you're the director? 510 00:32:32,059 --> 00:32:35,240 So did she drag you down there kicking and screaming, 511 00:32:35,250 --> 00:32:36,619 or were you curious? 512 00:32:36,620 --> 00:32:39,148 I went to Puerto Rico to destroy the alien city 513 00:32:39,149 --> 00:32:41,710 and stop Dr. Whitehall, and that's what we did. 514 00:32:41,711 --> 00:32:43,449 In part, that's true. 515 00:32:43,450 --> 00:32:45,340 And that's why I want to give you a chance 516 00:32:45,341 --> 00:32:48,390 to be the good man I know you once were. 517 00:32:49,730 --> 00:32:51,320 We believe that Fury 518 00:32:51,330 --> 00:32:55,190 kept a lot of what he did from the World Council, 519 00:32:55,440 --> 00:32:58,710 that he had objects and people of terrifying power 520 00:32:58,730 --> 00:33:01,750 hidden across the globe. 521 00:33:01,930 --> 00:33:04,778 We want to find them, and we want to make sure 522 00:33:04,779 --> 00:33:06,580 that they don't destroy the very world 523 00:33:06,590 --> 00:33:09,350 that we fight so hard to keep safe. 524 00:33:10,970 --> 00:33:12,600 Show me how to open it. 525 00:33:31,990 --> 00:33:32,699 Hello? 526 00:33:32,700 --> 00:33:34,618 - Skye. - May, what's happening? 527 00:33:34,619 --> 00:33:35,658 I couldn't connect to you guys. 528 00:33:35,659 --> 00:33:37,318 You need to get out of there... now. 529 00:33:37,319 --> 00:33:38,578 What? Why? What are you talking about? 530 00:33:38,579 --> 00:33:40,838 There's a panel on the southwest corner of the compound. 531 00:33:40,839 --> 00:33:42,860 It'll let you bring down the laser-grid fence. 532 00:33:42,861 --> 00:33:43,899 May, stop. 533 00:33:43,900 --> 00:33:46,280 You can do this, Skye. I believe in you. 534 00:33:46,281 --> 00:33:48,439 But you need to run... now. 535 00:33:48,440 --> 00:33:49,840 They're coming for you. 536 00:33:50,480 --> 00:33:51,820 Who... who's coming for me? 537 00:33:51,830 --> 00:33:53,330 - Who... - S.H.I.E.L.D. 538 00:33:54,960 --> 00:33:56,240 May? 539 00:33:56,930 --> 00:33:58,190 May? 540 00:34:09,290 --> 00:34:10,480 Oh, my God. 541 00:34:26,150 --> 00:34:28,660 Do not approach the target alone! 542 00:34:28,680 --> 00:34:31,108 If you see her, you send up a flare! 543 00:34:31,109 --> 00:34:32,760 Remember, Skye's a S.H.I.E.L.D. agent 544 00:34:32,761 --> 00:34:35,170 like one of us... icers only. 545 00:34:46,780 --> 00:34:48,480 Come on! Move! 546 00:34:49,360 --> 00:34:50,540 Mack! 547 00:35:00,030 --> 00:35:00,960 Where's the server core? 548 00:35:00,961 --> 00:35:02,190 Behind here. 549 00:35:05,680 --> 00:35:06,558 Take that exit. 550 00:35:06,559 --> 00:35:07,218 Same deal as before... 551 00:35:07,219 --> 00:35:08,508 get everyone you can off the boat. 552 00:35:08,509 --> 00:35:10,570 I'll wait to blow the ship as long as possible. 553 00:35:14,670 --> 00:35:16,268 What about the agents we don't find? 554 00:35:16,269 --> 00:35:17,598 They're out there fighting, 555 00:35:17,599 --> 00:35:19,388 dying right now to take back the ship. 556 00:35:19,389 --> 00:35:20,638 You're just gonna blow them to kingdom come? 557 00:35:20,639 --> 00:35:22,580 - Fury's orders are... - Well, Fury's dead! 558 00:35:23,690 --> 00:35:25,500 He's not seeing what we're seeing. 559 00:35:25,501 --> 00:35:26,809 He's right, Bobbi. 560 00:35:26,810 --> 00:35:28,570 We already took the top deck. 561 00:35:28,571 --> 00:35:30,779 Director Fury left orders, 562 00:35:30,780 --> 00:35:32,150 and we're gonna follow them. 563 00:35:32,160 --> 00:35:34,350 Hydra will not get this ship and its cargo. 564 00:35:34,351 --> 00:35:35,190 They won't. 565 00:35:35,200 --> 00:35:37,220 We'll kill every last one of them. 566 00:35:37,340 --> 00:35:38,428 You know we can do this. 567 00:35:38,429 --> 00:35:40,520 Since when do you not fight for what you believe in? 568 00:35:40,521 --> 00:35:43,369 You have your orders, Agent Morse. 569 00:35:43,370 --> 00:35:45,750 This is not a democracy. 570 00:35:48,200 --> 00:35:49,710 Maybe it should be. 571 00:35:51,980 --> 00:35:52,898 We can't keep pretending 572 00:35:52,899 --> 00:35:54,950 that everything's the same as it was yesterday. 573 00:35:55,540 --> 00:35:56,328 I mean, look around. 574 00:35:56,329 --> 00:35:58,870 Half of our friends are either dead or have turned. 575 00:35:59,420 --> 00:36:01,590 This isn't a time to go down with the ship. 576 00:36:01,900 --> 00:36:04,450 We need to do something. We need to stop this. 577 00:36:09,430 --> 00:36:12,340 We're taking back this damn ship whether you like it or not. 578 00:36:14,630 --> 00:36:18,500 Let's just hope we don't live to regret this, Agent Morse. 579 00:36:18,620 --> 00:36:20,450 Let's just hope we live. 580 00:36:39,650 --> 00:36:41,440 I was wrong that day. 581 00:36:41,460 --> 00:36:45,128 Had we followed Fury's orders, hundreds of men and women 582 00:36:45,129 --> 00:36:48,420 who had devoted their lives to this organization would be dead. 583 00:36:48,790 --> 00:36:50,960 And if I had been the man in charge... 584 00:36:52,660 --> 00:36:54,369 they'd all be lost. 585 00:36:54,370 --> 00:36:56,358 So now you all operate as what? 586 00:36:56,359 --> 00:36:58,838 Five friendly faces who agree on everything? 587 00:36:58,839 --> 00:37:01,968 I don't see the other four here talking to me... just you. 588 00:37:01,969 --> 00:37:04,250 I have no desire to be the director. 589 00:37:04,251 --> 00:37:07,249 You think I did? Fury chose me. 590 00:37:07,250 --> 00:37:08,670 He made you. 591 00:37:09,480 --> 00:37:11,750 You're literally his creation. 592 00:37:12,920 --> 00:37:15,108 He thought of himself as some kind of king 593 00:37:15,109 --> 00:37:18,260 and made damn sure that he had an heir to the throne. 594 00:37:18,261 --> 00:37:21,650 Try and remember project insight was Fury's idea. 595 00:37:21,670 --> 00:37:25,040 Secrets are what brought S.H.I.E.L.D. down the first time, 596 00:37:25,190 --> 00:37:27,200 and we won't let that happen again. 597 00:37:27,570 --> 00:37:29,798 If you wanted to talk to me, Agent Gonzalez, 598 00:37:29,799 --> 00:37:31,490 you should have talked to me. 599 00:37:31,590 --> 00:37:33,360 You put spies on my team, 600 00:37:33,510 --> 00:37:35,870 invaded my base, hurt my people. 601 00:37:35,960 --> 00:37:37,560 Fury's secrets didn't bring down S.H.I.E.L.D. 602 00:37:37,561 --> 00:37:38,950 Hydra did. 603 00:37:39,160 --> 00:37:41,360 I wonder if you really believe that. 604 00:37:45,720 --> 00:37:50,390 Guard, give this to Weaver and Fitz-Simmons. 605 00:37:53,540 --> 00:37:55,010 It may take some time, 606 00:37:55,020 --> 00:37:56,770 but they'll figure out how to open it. 607 00:37:56,780 --> 00:37:58,640 You really think they're gonna help you? 608 00:37:58,700 --> 00:38:01,538 Everyone on your team is a S.H.I.E.L.D. agent. 609 00:38:01,539 --> 00:38:03,970 We'll let them make their own decisions. 610 00:38:06,220 --> 00:38:07,780 Already made mine. 611 00:38:15,050 --> 00:38:17,030 That's a really nice entrance. 612 00:38:18,720 --> 00:38:20,138 This should get you by for a few days. 613 00:38:20,139 --> 00:38:21,640 What are you talking about? 614 00:38:22,960 --> 00:38:24,830 You have to go... now. 615 00:38:27,230 --> 00:38:28,488 - Fitz-Simmons. - I'll take care of them. 616 00:38:28,489 --> 00:38:30,050 Without you, there is no S.H.I.E.L.D. 617 00:38:30,710 --> 00:38:33,050 They know about Skye, Phil. Find her. 618 00:38:45,900 --> 00:38:47,250 Agent May. 619 00:38:48,170 --> 00:38:49,810 Weaver ever tell you what happened to her 620 00:38:49,820 --> 00:38:51,270 at the academy that day? 621 00:38:51,370 --> 00:38:54,580 Hydra released an enhanced on them, 622 00:38:54,660 --> 00:38:56,758 found Weaver fighting to protect 623 00:38:56,759 --> 00:38:58,580 the ones that were left behind. 624 00:38:58,600 --> 00:39:02,240 She was actually going toe-to-toe with that monster. 625 00:39:03,320 --> 00:39:04,770 That's not Skye. 626 00:39:16,210 --> 00:39:19,580 All agents, converge on that sound! 627 00:39:39,710 --> 00:39:41,370 No! Skye! 628 00:40:29,820 --> 00:40:31,160 Oh, my god. 629 00:40:36,120 --> 00:40:38,040 Gordon, help. 630 00:40:41,600 --> 00:40:43,260 Would you like to go home? 631 00:41:06,090 --> 00:41:07,500 We'll return in a moment. 632 00:41:15,530 --> 00:41:17,640 That's a lot of umbrellas for one drink. 633 00:41:18,150 --> 00:41:21,000 Let me guess... she got the house. 634 00:41:26,230 --> 00:41:27,918 Two of whatever he's having. 635 00:41:27,919 --> 00:41:28,848 Sorry, I'm late. 636 00:41:28,849 --> 00:41:31,348 An evacuation pod will washed up where and when it wants to. 637 00:41:31,349 --> 00:41:34,190 Maybe a couple of these little umbrellas, if you have them. 638 00:41:35,650 --> 00:41:36,310 So... 639 00:41:36,930 --> 00:41:37,720 how've you been. 640 00:41:38,360 --> 00:41:39,320 Anything new? 641 00:41:40,660 --> 00:41:41,890 Same old, same old. 642 00:41:42,800 --> 00:41:44,530 So you've finish your vacation? 643 00:41:44,531 --> 00:41:45,650 Absolutely. 644 00:41:45,830 --> 00:41:48,290 You know, I never did understand the appeal of cruise ships. 645 00:41:48,800 --> 00:41:50,010 I almost forgot. 646 00:42:00,290 --> 00:42:01,170 What's that? 647 00:42:01,460 --> 00:42:03,110 You offered me a permanent position. 648 00:42:03,670 --> 00:42:05,760 Consider that, my contract. 649 00:42:06,850 --> 00:42:08,420 So, what's the plan, boss? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.