All language subtitles for Marvel s Agents of S.H.I.E.L.D. - 2x07 - The Writing on the Wall.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:02,756 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,824 --> 00:00:07,428 - You were dead for... days. - "GH-325." 3 00:00:07,495 --> 00:00:09,697 Agent Coulson was injected with that, and literally minutes later, 4 00:00:09,764 --> 00:00:11,765 his wounds showed signs of cellular regeneration. 5 00:00:11,833 --> 00:00:13,734 I'd like to turn the machine on again. 6 00:00:13,802 --> 00:00:16,637 It induces Theta brain-wave frequencies 7 00:00:16,705 --> 00:00:20,641 to help uncover the secrets buried in the subconscious. 8 00:00:20,709 --> 00:00:22,409 Please! Let me die! 9 00:00:22,477 --> 00:00:25,579 - When did you start doing this? - First night I saw Garrett's writings. 10 00:00:25,647 --> 00:00:27,781 - What do you think caused it? - The GH-formula. 11 00:00:27,849 --> 00:00:29,149 This is what you've been doing up here. 12 00:00:29,217 --> 00:00:30,784 It's what I did yesterday. 13 00:00:30,852 --> 00:00:33,621 No matter how much I carve, it still means nothing to me. 14 00:00:33,688 --> 00:00:36,890 - I don't even have a theory. - I do. It's a map. 15 00:00:36,958 --> 00:00:40,928 You're being transferred. Your brother wants you in his custody. 16 00:00:47,733 --> 00:00:50,736 2x07 - The Writing on the Wall 17 00:00:59,447 --> 00:01:06,387 Burning man, two years ago, we were stuck in the desert... 18 00:01:06,454 --> 00:01:08,055 on a glow-in-the-dark bus. 19 00:01:08,123 --> 00:01:09,990 - Is that it? - What's burning man? 20 00:01:10,058 --> 00:01:13,627 Oh. Are you sure you're not from Iowa? 21 00:01:13,695 --> 00:01:15,496 Because you just sounded like it. 22 00:01:15,564 --> 00:01:19,533 - Baltimore, born and raised. - This is gonna drive me nuts. 23 00:01:19,601 --> 00:01:21,535 I mean, it's crazy, right? 24 00:01:22,837 --> 00:01:26,540 We see each other from across the bar, and... 25 00:01:26,608 --> 00:01:30,444 we just wave at each other like we're long-lost friends. 26 00:01:39,057 --> 00:01:43,527 I know I know you. I just can't figure out how. 27 00:01:43,595 --> 00:01:45,295 To remembering. 28 00:01:50,735 --> 00:01:54,404 - So, you're an artist. - Mm, yeah, I do some painting. 29 00:01:54,472 --> 00:01:56,373 And I teach community art classes. 30 00:01:56,441 --> 00:01:58,642 Is that how I know you? 31 00:01:58,710 --> 00:02:02,746 - Are you an artist? - I do some carving now and then. 32 00:02:04,048 --> 00:02:06,950 Well, maybe the reason we think we know each other 33 00:02:07,018 --> 00:02:10,020 is because it was our destiny to meet tonight. 34 00:02:10,088 --> 00:02:16,393 Look... I haven't been entirely honest with you. 35 00:02:17,929 --> 00:02:20,430 We have met before, 36 00:02:20,498 --> 00:02:23,000 and I've traveled a long way to be with you. 37 00:02:23,067 --> 00:02:25,435 Okay. Maybe we should just slow this down. 38 00:02:25,503 --> 00:02:28,005 No. We share so much ... 39 00:02:28,072 --> 00:02:33,076 so many memories... so much pain. 40 00:02:36,247 --> 00:02:38,815 How ... how ... how do you know about that? 41 00:02:39,817 --> 00:02:41,184 I'll help you remember. 42 00:02:59,863 --> 00:03:01,663 Damn it. 43 00:03:07,367 --> 00:03:09,101 How long were you standing there? 44 00:03:09,169 --> 00:03:13,105 Long enough. May gave us specific instructions ... 45 00:03:13,173 --> 00:03:16,542 you go on a date with the crazy wall, I have to chaperone. 46 00:03:16,609 --> 00:03:19,378 I didn't want to wake you. 47 00:03:19,445 --> 00:03:21,880 Do I look like I've been sleeping? 48 00:03:24,651 --> 00:03:28,921 - What's keeping you up? - It's all connected ... everything. 49 00:03:28,988 --> 00:03:33,158 Ward has information about my father, 50 00:03:33,226 --> 00:03:35,494 who just happens to have the alien buzzkill device, 51 00:03:35,562 --> 00:03:37,496 which is somehow connected to the writing, 52 00:03:37,564 --> 00:03:42,935 that is related to the G.H. serum that is in our blood ... 53 00:03:43,002 --> 00:03:44,970 like we're pieces to a puzzle. 54 00:03:45,038 --> 00:03:50,108 Except we don't know what the puzzle is or how the pieces even fit. 55 00:03:50,143 --> 00:03:52,744 It's a hacker's worst nightmare, 56 00:03:52,812 --> 00:03:55,647 everlasting gobstopper of firewalls. 57 00:03:55,715 --> 00:03:58,183 It wants us to know. I can feel it. 58 00:03:58,401 --> 00:04:01,670 Then it... 59 00:04:01,738 --> 00:04:04,106 should tell us, because I have been trying 60 00:04:04,173 --> 00:04:07,142 to match the writing to constellation maps, 61 00:04:07,210 --> 00:04:09,478 navigational charts, genome diagrams. 62 00:04:09,545 --> 00:04:12,247 And if it's a map, it's a map to nowhere. 63 00:04:12,315 --> 00:04:15,117 I need you to stick with it. 64 00:04:15,184 --> 00:04:18,153 The writing's coming more and more frequently. 65 00:04:18,221 --> 00:04:20,455 Used to be two, three times a month. 66 00:04:20,523 --> 00:04:21,556 Then once a week. 67 00:04:21,624 --> 00:04:26,194 Now it's every day, every night. 68 00:04:26,262 --> 00:04:27,929 I can't turn it off. 69 00:04:27,997 --> 00:04:30,599 How do you function? When do you sleep? 70 00:04:30,666 --> 00:04:33,335 That's why we need answers. 71 00:04:33,403 --> 00:04:35,704 And what if we don't find them? 72 00:04:39,075 --> 00:04:41,451 Anything else? 73 00:04:43,079 --> 00:04:45,847 When does May get back? 74 00:04:47,517 --> 00:04:49,851 Not until we find Ward. 75 00:04:58,293 --> 00:05:00,928 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 76 00:05:01,396 --> 00:05:02,731 This is Morse. 77 00:05:02,799 --> 00:05:05,400 I have agents positioned at multiple locations. 78 00:05:05,468 --> 00:05:09,171 - We have been sitting here for an hour. - He has 11 hotboxes 79 00:05:09,238 --> 00:05:11,706 within 200 miles of his last known position. 80 00:05:11,774 --> 00:05:13,742 Odds are, he'll show up at one of them. 81 00:05:13,810 --> 00:05:17,412 Why isn't there a nationwide manhunt? He escaped from federal custody. 82 00:05:17,480 --> 00:05:20,482 Senator Ward is covering it up. No one's looking but us. 83 00:05:31,394 --> 00:05:34,429 Triplett here. I've got eyes on the prize. 84 00:05:34,597 --> 00:05:38,333 I've got a clear shot and a trigger finger that needs some love. 85 00:05:38,401 --> 00:05:41,236 No. Stand by and wait for your orders. 86 00:06:00,156 --> 00:06:03,625 Director, say the word. I can end this. 87 00:06:03,693 --> 00:06:06,361 - The senator wants him alive. - What do you want? 88 00:06:06,429 --> 00:06:09,564 Bring him in... by any means necessary. 89 00:06:09,632 --> 00:06:11,098 Copy that. 90 00:06:28,784 --> 00:06:30,652 Damn. 91 00:06:30,720 --> 00:06:32,487 I don't know how, but he knows we're on him. 92 00:06:32,555 --> 00:06:34,089 He's got a dead man's switch 93 00:06:34,156 --> 00:06:35,624 and enough C-4 to take down the block. 94 00:06:35,691 --> 00:06:38,593 Bus 741 to Atlanta now boarding. 95 00:06:38,661 --> 00:06:39,728 He's on the move. 96 00:06:39,795 --> 00:06:41,930 Do not engage. He's not bluffing. 97 00:06:41,998 --> 00:06:43,665 Keep an eye in the sky, May. 98 00:06:43,733 --> 00:06:46,434 Have Agents Hunter and Morse in position at the next stop. 99 00:06:46,502 --> 00:06:48,136 If we can't bring him in, 100 00:06:48,204 --> 00:06:50,772 at least we can see where he's going. 101 00:06:50,840 --> 00:06:52,407 We found Ward. 102 00:06:53,676 --> 00:06:57,743 - What? - One of my sources, this guy micro ... 103 00:06:57,778 --> 00:07:00,148 he's kind of a crime-scene junkie ... he came across something. 104 00:07:00,216 --> 00:07:03,652 The writing, but not exactly how we wanted to see it. 105 00:07:08,424 --> 00:07:11,159 - When were these taken? - Last night. 106 00:07:11,227 --> 00:07:13,261 Whoever did this is still out there. 107 00:07:14,063 --> 00:07:17,666 - This is the victim? - Janice Robbins. 108 00:07:17,733 --> 00:07:20,235 Lives ... lived in upstate New York. 109 00:07:20,703 --> 00:07:25,813 - She's a S.H.I.E.L.D. agent. - No, she's an art teacher from Iowa. 110 00:07:25,848 --> 00:07:29,840 - I have her full bio. - I'm not wrong. I've seen her. 111 00:07:30,846 --> 00:07:33,114 We should check it out. 112 00:07:42,540 --> 00:07:45,143 You know we're breaking about 14 laws right now. 113 00:07:46,312 --> 00:07:48,813 One of the perks of being outlaws. 114 00:07:48,881 --> 00:07:52,383 This had to happen on my shift? You couldn't wait till May got back? 115 00:07:52,451 --> 00:07:54,252 May's got her hands full with Ward. 116 00:07:54,320 --> 00:07:58,089 And we're the only ones who know what we're looking for. 117 00:07:58,157 --> 00:08:03,171 - What are we looking for? - Answers. 118 00:08:06,732 --> 00:08:08,900 You're right. 119 00:08:08,968 --> 00:08:12,937 This place just screams S.H.I.E.L.D. agent. 120 00:08:13,005 --> 00:08:16,608 You two don't have a single thing in common, 121 00:08:16,675 --> 00:08:19,210 unless you have some Enya albums you've been hiding. 122 00:08:21,380 --> 00:08:25,250 No. Nothing in common at all. 123 00:08:30,723 --> 00:08:33,491 I take that back. 124 00:08:50,597 --> 00:08:51,931 There's a lot of overlap. 125 00:08:51,998 --> 00:08:54,200 We were definitely working on the same design, 126 00:08:54,267 --> 00:08:57,403 but she has some pieces I was missing. 127 00:08:57,471 --> 00:09:00,306 How does the carving we found in Miami fit into this? 128 00:09:01,508 --> 00:09:05,110 Whoever did it was on our wavelength. 129 00:09:06,313 --> 00:09:09,548 There's just a few pieces missing. It's almost there. 130 00:09:09,616 --> 00:09:11,750 You were right. She's a S.H.I.E.L.D. agent. 131 00:09:11,818 --> 00:09:16,722 Agent Rebecca Stevens, level 6. Stationed at the Triskelion. 132 00:09:16,790 --> 00:09:20,359 - That's probably where I saw her. - Not recently, you didn't. 133 00:09:20,427 --> 00:09:24,230 According to this, she died five years ago from cancer. 134 00:09:24,297 --> 00:09:26,632 How is that possible? 135 00:09:26,700 --> 00:09:30,436 We won't know until we perform an autopsy. 136 00:09:30,504 --> 00:09:32,471 Don't you need a body for that? 137 00:09:34,741 --> 00:09:37,610 How'd you two manage to acquire a body? 138 00:09:37,677 --> 00:09:39,044 "Corpsey diem" ... seize the dead. 139 00:09:39,112 --> 00:09:41,313 Huh. Like I told my man here, you want something in life, 140 00:09:41,381 --> 00:09:43,249 you got to grab it and walk out like you own it. 141 00:09:43,316 --> 00:09:46,018 Is that all it takes? Really? 142 00:09:46,086 --> 00:09:48,153 Because I always thought if you wanted something in life, 143 00:09:48,221 --> 00:09:49,522 you had to work hard and earn it. 144 00:09:49,589 --> 00:09:52,024 Give me some room, please. 145 00:10:05,138 --> 00:10:09,542 - Does she have any family? - No one. No relatives, no kids. 146 00:10:09,609 --> 00:10:14,747 - She didn't deserve this. - Is anything coming back to you? 147 00:10:14,814 --> 00:10:18,884 She was level 6. It should all be in my head. 148 00:10:18,952 --> 00:10:20,119 But it's not. 149 00:10:20,186 --> 00:10:21,921 We're going to need blood and tissue samples, 150 00:10:21,988 --> 00:10:25,558 full CBC, and multi-element analysis. 151 00:10:25,625 --> 00:10:30,095 Would anyone like to leave before we get started? 152 00:10:31,531 --> 00:10:33,532 We'll stay out of your way. 153 00:10:33,600 --> 00:10:35,935 I'll let you know when I finish. 154 00:11:13,406 --> 00:11:15,908 - Need some help with those? - I'm okay. 155 00:11:15,976 --> 00:11:18,911 It's no problem, really. I promise ... I don't bite. 156 00:11:18,979 --> 00:11:22,848 - I'm Zack. - Eliza. This is Graham. 157 00:11:22,916 --> 00:11:24,416 Hey, Graham. 158 00:11:24,484 --> 00:11:28,387 So... want to give me a hand with this? 159 00:11:28,455 --> 00:11:30,756 - Sure. - Alright. 160 00:11:32,092 --> 00:11:33,525 Looks like you don't need my help after all. 161 00:11:33,593 --> 00:11:35,628 Graham here is doing all the heavy lifting. 162 00:11:35,695 --> 00:11:38,364 You mind if I tag along with you anyway? Where you heading? 163 00:11:38,431 --> 00:11:43,235 - Dallas. - Must be fate. 164 00:11:43,303 --> 00:11:45,104 Here you go, sweetie. 165 00:11:45,171 --> 00:11:47,006 Thank you. You're a real savior. 166 00:11:48,508 --> 00:11:52,601 - Join us for the ride? - I prefer the back. 167 00:11:58,852 --> 00:12:02,855 Excuse me. Is that seat taken? 168 00:12:02,922 --> 00:12:05,257 - All yours. - Thanks. 169 00:12:10,463 --> 00:12:11,997 Don't like to fly, huh? 170 00:12:12,065 --> 00:12:14,733 - Excuse me? - I never understood 171 00:12:14,801 --> 00:12:18,037 why people would take the bus when they can fly. 172 00:12:18,104 --> 00:12:19,972 Says the man on the bus. 173 00:12:20,040 --> 00:12:23,208 Uh, last-minute trip. Didn't have a choice. 174 00:12:23,276 --> 00:12:26,245 - You here by choice? - Oh, I like the scenery. 175 00:12:26,312 --> 00:12:29,181 Can't see the world with your head in the clouds. 176 00:12:29,249 --> 00:12:31,283 Can't see it with your face in a book, either. 177 00:12:31,351 --> 00:12:35,754 It's a long trip. There's plenty of time for everything. 178 00:12:36,322 --> 00:12:39,525 Well, you could just skip to the end. 179 00:12:39,592 --> 00:12:44,630 - And miss all the good parts in between? - Can't be that interesting. 180 00:12:44,698 --> 00:12:46,131 Why do you say that? 181 00:12:46,199 --> 00:12:50,269 Because you were on page 117 when you were waiting outside. 182 00:12:50,336 --> 00:12:52,838 And you're still on page 117. 183 00:12:52,906 --> 00:12:56,175 So either you're a really slow reader... 184 00:12:56,242 --> 00:13:00,612 - or you're working for Coulson. - Who? 185 00:13:00,680 --> 00:13:05,751 I am impressed. You can tell him I said that. 186 00:13:05,819 --> 00:13:09,054 - I almost missed you. - What are you talking about? 187 00:13:09,122 --> 00:13:11,390 I'm sure they told you about this. 188 00:13:11,458 --> 00:13:17,796 If you try or say anything... 189 00:13:17,864 --> 00:13:22,067 everyone in this bus will be flying. 190 00:13:22,135 --> 00:13:29,341 So, just keep reading your book and hope for a happy ending. 191 00:13:31,177 --> 00:13:33,643 - Driver. - Yes, sir? 192 00:13:33,813 --> 00:13:38,383 I'm on the wrong bus. Guess I, uh... 193 00:13:38,451 --> 00:13:42,955 need to pay closer attention to things. 194 00:13:54,467 --> 00:13:58,670 Sorry. Had to get rid of some excess baggage. 195 00:13:58,738 --> 00:14:01,874 You were right, May. He's good. 196 00:14:01,941 --> 00:14:03,175 Very good. 197 00:14:03,243 --> 00:14:06,311 Hunter, if you're in position, he's all yours. 198 00:14:06,379 --> 00:14:11,049 Copy that, darlin'. Happy to oblige. 199 00:14:11,117 --> 00:14:12,718 The cuts were all quite deep, 200 00:14:12,786 --> 00:14:14,920 but the cause of death was cardiac arrest. 201 00:14:14,988 --> 00:14:17,790 She died from shock due to the pain, not from the wounds. 202 00:14:17,857 --> 00:14:20,225 Very common in this type of ritualistic murder. 203 00:14:20,293 --> 00:14:22,895 - Ritualistic? - It has all the characteristics. 204 00:14:22,962 --> 00:14:24,696 The cuts are very precise, 205 00:14:24,764 --> 00:14:27,366 and the killer continued to carve on her long after she died, 206 00:14:27,433 --> 00:14:29,434 as if there were some need to complete the work. 207 00:14:29,502 --> 00:14:31,735 My hunch is that it wasn't the first time, either. 208 00:14:31,803 --> 00:14:34,872 It's also not the first time we've seen these carvings. 209 00:14:34,939 --> 00:14:37,775 They're the same ones Garrett was making, correct? 210 00:14:37,842 --> 00:14:40,544 Dr. Simmons, here are the reports you requested. 211 00:14:40,612 --> 00:14:42,579 Thank you. 212 00:14:42,647 --> 00:14:45,716 - It's the analysis from the subjects. - Subjects, plural? 213 00:14:46,785 --> 00:14:48,752 We found blood and tissue samples 214 00:14:48,820 --> 00:14:54,091 from a secondary source under her nails. She put up a fight. 215 00:14:54,159 --> 00:14:58,462 Oh, no. Just as I suspected. 216 00:14:58,530 --> 00:15:02,299 - She had GH-325 in her blood. - A Tahiti patient. 217 00:15:02,367 --> 00:15:05,502 Whoever killed her also had GH-325 in their blood. 218 00:15:06,838 --> 00:15:09,640 Don't look at me. I didn't do it. 219 00:15:09,707 --> 00:15:12,843 No, of course, but you both had GH-325 injections. 220 00:15:12,911 --> 00:15:15,112 Hypergraphia was one of the side effects 221 00:15:15,180 --> 00:15:17,114 they tried to treat with memory replacement. 222 00:15:17,182 --> 00:15:19,750 Garrett suffered from it. Apparently, so does our killer, 223 00:15:19,818 --> 00:15:21,919 and they both turned into dangerous psychopaths. 224 00:15:22,186 --> 00:15:25,422 Have either of you been experiencing a compulsion 225 00:15:25,490 --> 00:15:28,125 - to write or carve? - We're fine. 226 00:15:28,193 --> 00:15:29,960 But somewhere out there is a Tahiti patient 227 00:15:30,028 --> 00:15:32,696 who may be targeting all the others. We need to find him. 228 00:15:34,032 --> 00:15:35,632 The patient files were all destroyed. 229 00:15:35,700 --> 00:15:38,502 - How would anyone be able to locate them? - I don't know. 230 00:15:38,570 --> 00:15:41,071 - How many Tahiti patients were there? - I don't know. 231 00:15:41,139 --> 00:15:42,739 Do you think the killer will come after the two of you? 232 00:15:42,807 --> 00:15:44,141 I don't know. 233 00:15:44,209 --> 00:15:46,543 If you don't know anything, then how are we gonna find them? 234 00:15:49,814 --> 00:15:52,516 You're gonna have to torture it out of me. 235 00:15:58,910 --> 00:16:02,434 - Is all this really necessary? - If you're going to insist on doing this, 236 00:16:02,502 --> 00:16:04,370 I'm going to be monitoring you very closely. 237 00:16:04,437 --> 00:16:05,804 It took me and Fitz six weeks 238 00:16:05,872 --> 00:16:07,406 to figure out how to operate this, 239 00:16:07,474 --> 00:16:09,842 and quite honestly, I never thought we'd have to use it. 240 00:16:09,909 --> 00:16:12,644 We should have destroyed it. In the history of bad ideas, 241 00:16:12,712 --> 00:16:14,646 this is light-years ahead of everything. 242 00:16:14,714 --> 00:16:17,316 No, trying to bring dead agents back to life using alien blood 243 00:16:17,384 --> 00:16:18,517 blows everything else away. 244 00:16:18,585 --> 00:16:20,819 They buried those memories for a reason, Coulson. 245 00:16:20,887 --> 00:16:22,421 They were driving people insane. 246 00:16:22,489 --> 00:16:25,224 And now you want to uncover it when you've been getting worse. 247 00:16:25,291 --> 00:16:30,261 - May would never ... - May's not the director. This is my call. 248 00:16:30,764 --> 00:16:31,930 I was put in charge of the Tahiti project, 249 00:16:31,998 --> 00:16:33,899 so those people are my responsibility. 250 00:16:33,967 --> 00:16:36,335 If going back in this machine saves even one life, 251 00:16:36,403 --> 00:16:39,104 then it's worth the risk. 252 00:16:41,775 --> 00:16:44,143 Stealing bodies, talking about aliens, 253 00:16:44,210 --> 00:16:46,445 and bringing the dead back to life. 254 00:16:46,513 --> 00:16:49,248 What kind of creature feature did I sign up for? 255 00:16:49,315 --> 00:16:52,017 - Coulson lost his ... - Marbles? Mind? 256 00:16:52,085 --> 00:16:55,287 No, memories. The machine helps him find them. 257 00:16:55,355 --> 00:16:56,622 Mack, I need you close just in case. 258 00:16:56,689 --> 00:16:58,925 - In case...? - In case he starts screaming 259 00:16:58,926 --> 00:17:00,558 and you need to hold him down. 260 00:17:07,100 --> 00:17:08,901 Okay, try to stay relaxed. 261 00:17:08,968 --> 00:17:10,869 Listen to my voice. I'll guide you through, 262 00:17:10,937 --> 00:17:13,806 but at the first sign of any duress, I'm pulling you out. 263 00:17:13,873 --> 00:17:17,508 No, not until we have everything we need to find this guy. 264 00:17:18,945 --> 00:17:20,946 All systems are go. 265 00:17:28,555 --> 00:17:30,555 Concentrate on Agent Stevens. 266 00:17:30,623 --> 00:17:32,724 She's your access point. Focus on her. 267 00:17:35,962 --> 00:17:38,130 All right. Take him back. 268 00:17:54,080 --> 00:17:57,649 What do you see? Where are you? 269 00:17:57,717 --> 00:17:59,751 The guest house... 270 00:17:59,819 --> 00:18:03,755 - in the interview room. - D-Do you recognize anyone? 271 00:18:03,823 --> 00:18:06,325 I'm alone. 272 00:18:06,392 --> 00:18:09,595 Concentrate on Agent Stevens. 273 00:18:22,876 --> 00:18:27,880 - How do you feel today? - Terrific. I've never felt better. 274 00:18:27,947 --> 00:18:30,015 Do you remember how you got here? 275 00:18:30,083 --> 00:18:33,585 I volunteered. I was dying, and... 276 00:18:33,653 --> 00:18:37,022 when I woke up, everything was okay. 277 00:18:37,090 --> 00:18:40,325 She's here. She's doing well. 278 00:18:40,393 --> 00:18:41,793 And the others? How many are there? 279 00:18:41,861 --> 00:18:46,031 Thank you, Agent Coulson, for all your help. 280 00:18:46,099 --> 00:18:49,535 I'm ready to get back in the field. 281 00:18:49,602 --> 00:18:53,505 - I-I can't believe this actually worked. - I feel great. It's a new day. 282 00:18:53,573 --> 00:18:55,340 How long are you keeping me here? 283 00:18:55,408 --> 00:18:58,744 Six patients, well-adjusted. 284 00:18:58,811 --> 00:19:01,280 I'm recommending immediate release. 285 00:19:23,069 --> 00:19:24,870 His heart rate is spiking. 286 00:19:24,938 --> 00:19:25,938 What's happening, Coulson? 287 00:19:26,005 --> 00:19:28,440 I see the writing... for the first time. 288 00:19:28,508 --> 00:19:30,242 Something's happening to them. 289 00:19:45,024 --> 00:19:46,925 I want to get out of here! I want to get out of here! 290 00:20:00,240 --> 00:20:03,709 How long are you gonna keep me here with these lunatics, Coulson? 291 00:20:05,278 --> 00:20:06,745 Vital signs elevating. 292 00:20:06,813 --> 00:20:08,247 Tell me what's going on, Coulson. 293 00:20:08,314 --> 00:20:10,249 Degenerative effects. They're unstable. 294 00:20:10,316 --> 00:20:12,484 They're getting worse every day. 295 00:20:12,552 --> 00:20:15,287 They're getting worse every day. We're losing them. 296 00:20:15,355 --> 00:20:17,055 We need to shut down the program. 297 00:20:17,123 --> 00:20:20,192 This isn't a failure, Agent Coulson. It's a first step. 298 00:20:20,260 --> 00:20:23,262 - We rejuvenated life. - This isn't life. 299 00:20:23,329 --> 00:20:25,864 We need to shut it down and destroy the host. 300 00:20:25,932 --> 00:20:27,132 You can't do that! 301 00:20:27,200 --> 00:20:30,736 It's thousands of years old, pre-dating the pyramids! 302 00:20:30,803 --> 00:20:32,938 We haven't even scratched the surface of the benefits. 303 00:20:33,006 --> 00:20:36,375 These are human beings, not lab rats! I'm contacting Fury. 304 00:20:36,442 --> 00:20:40,211 There's still hope for them. The host's genetic material 305 00:20:40,212 --> 00:20:42,912 may be implanting its own genetic memories onto theirs, 306 00:20:42,928 --> 00:20:44,662 creating the psychic schism. 307 00:20:44,730 --> 00:20:47,532 If we were to completely wipe away all their memories ... 308 00:20:47,599 --> 00:20:50,168 Erase their minds? That's hope? 309 00:20:50,235 --> 00:20:53,070 We can give them new memories, new identities. 310 00:20:53,138 --> 00:20:55,139 They'll never be agents again, 311 00:20:55,207 --> 00:20:59,257 but they'll be able to lead normal, healthy lives. 312 00:20:59,292 --> 00:21:01,312 Let me die! 313 00:21:01,380 --> 00:21:03,080 No, stop! Please! No! 314 00:21:03,148 --> 00:21:07,585 Please, will you make it stop? Please, make it stop! 315 00:21:09,388 --> 00:21:12,990 Please, somebody! Somebody stop it! 316 00:21:13,058 --> 00:21:15,726 Stop doing this, please! 317 00:21:15,794 --> 00:21:17,528 What have we done? 318 00:21:17,596 --> 00:21:18,830 What have we done? 319 00:21:18,897 --> 00:21:20,731 What have we done? 320 00:21:20,799 --> 00:21:23,534 - What did you do? Tell me. - We erased them, all of them. 321 00:21:23,602 --> 00:21:26,037 New names, new memories ... it was the only way. 322 00:21:26,104 --> 00:21:28,573 You did the right thing. Can you find their new names? 323 00:21:28,640 --> 00:21:31,309 - Uh, how much more can he take? - I don't know. 324 00:21:31,376 --> 00:21:32,643 Whatever you're doing to him, you need to stop! 325 00:21:32,711 --> 00:21:34,712 Coulson, we need their names. 326 00:21:34,780 --> 00:21:36,848 Find their names so we can pull you out! 327 00:21:36,915 --> 00:21:39,050 Lewis Seaver. 328 00:21:39,117 --> 00:21:40,685 That's one. That ... That's one. That's ... 329 00:21:40,752 --> 00:21:42,153 K-keep them coming. Keep them coming. 330 00:21:54,600 --> 00:21:59,570 Looks like the big, bad wolf is stopping for a pint. 331 00:22:04,743 --> 00:22:07,345 I'll give you a choice. 332 00:22:07,412 --> 00:22:12,283 Colombian necktie... or bullet in the head. 333 00:22:14,253 --> 00:22:17,655 Bullet in the head... on the rocks. 334 00:22:30,135 --> 00:22:33,971 On the house. Welcome back. 335 00:22:51,657 --> 00:22:57,595 Hello. May, we have a problem. 336 00:23:02,399 --> 00:23:04,001 Grant Ward. 337 00:23:06,705 --> 00:23:09,273 In from the cold at last. 338 00:23:09,341 --> 00:23:12,944 Mr. Garrett spoke quite highly of you. 339 00:23:16,148 --> 00:23:19,884 Imagine my surprise when I received your call. 340 00:23:19,952 --> 00:23:23,554 I wasn't even aware that phone was active ... 341 00:23:23,622 --> 00:23:25,856 or you, for that matter. 342 00:23:25,924 --> 00:23:30,027 - We thought you were dead. - Not dead. 343 00:23:30,095 --> 00:23:34,799 Waiting. I was locked in a cage. 344 00:23:34,866 --> 00:23:37,602 Before that, I was trapped behind a S.H.I.E.L.D. badge. 345 00:23:37,669 --> 00:23:41,372 - Now I'm finally free. - How can we help you? 346 00:23:41,440 --> 00:23:45,876 Since strucker is overseas, I assume you report to someone else. 347 00:23:45,944 --> 00:23:47,712 - That's correct. - I want a meeting. 348 00:23:47,779 --> 00:23:50,448 Though we do appreciate your talents and your loyalty, 349 00:23:50,515 --> 00:23:54,318 - Mr. Whitehall is a very busy man. - Will his schedule open up 350 00:23:54,386 --> 00:23:56,287 if I can get you face-to-face with Coulson? 351 00:23:57,355 --> 00:24:03,227 Close enough to put... a bullet in his head. 352 00:24:06,765 --> 00:24:08,532 Skye? 353 00:24:08,600 --> 00:24:10,301 Coulson?! Anyone. 354 00:24:10,369 --> 00:24:13,170 - When the cat's away... - Keep trying to reach them. 355 00:24:13,238 --> 00:24:14,372 I'm taking us down. 356 00:24:14,439 --> 00:24:16,941 The body of Lewis Seaver was found in the remains 357 00:24:17,009 --> 00:24:19,076 of the Santa Maria church fire in Miami. 358 00:24:19,077 --> 00:24:20,969 In the fire was this guy too. 359 00:24:21,013 --> 00:24:23,381 Three of the others died of unnatural causes 360 00:24:23,448 --> 00:24:24,582 in the last six weeks. 361 00:24:24,650 --> 00:24:27,184 This guy is definitely targeting Tahiti patients. 362 00:24:27,252 --> 00:24:29,479 - Is there still a chance? - Two of them are alive. 363 00:24:29,514 --> 00:24:31,383 We need to find out which one is the killer. 364 00:24:31,418 --> 00:24:33,791 Do you remember anything, a-any clues? 365 00:24:33,859 --> 00:24:36,260 Stay out of my head, Coulson. 366 00:24:36,328 --> 00:24:38,396 There's nothing wrong with me. 367 00:24:38,463 --> 00:24:44,769 - Roll up your sleeves. - You don't need to erase me. 368 00:24:51,810 --> 00:24:53,411 There's nothing wrong with me. 369 00:24:53,478 --> 00:24:54,945 You're not okay, and it's only gonna get worse. 370 00:24:55,013 --> 00:24:57,114 - But I can help you. - No! 371 00:24:57,182 --> 00:24:58,883 It's the only way to know! 372 00:24:58,950 --> 00:25:00,217 You ... you can't erase me, Coulson! 373 00:25:00,285 --> 00:25:03,721 Don't do this to me, Coulson! I need to know! 374 00:25:03,789 --> 00:25:07,692 I need to know! No! You can't erase me! 375 00:25:07,759 --> 00:25:12,029 I need to know what it means! It wants me to know! 376 00:25:12,097 --> 00:25:13,464 I need to know! 377 00:25:13,532 --> 00:25:15,900 It wants me to know! I need to know! 378 00:25:15,967 --> 00:25:17,868 I need to know! 379 00:25:17,936 --> 00:25:19,370 I need to know! 380 00:25:19,438 --> 00:25:21,703 No! No! 381 00:25:23,442 --> 00:25:25,976 - I need to know! I need to know! - Get him the hell out of there! 382 00:25:26,044 --> 00:25:27,745 - Shut it down! Shut it down! - I need to know! 383 00:25:27,813 --> 00:25:30,414 - Sedate him! I'm calling May. - I ... 384 00:25:31,183 --> 00:25:33,818 - I got Skye. - Skye? 385 00:25:33,885 --> 00:25:35,086 We have a Ward situation 386 00:25:35,153 --> 00:25:36,887 that's about to get really bad for all of us. 387 00:25:36,955 --> 00:25:39,423 Coulson went into the memory machine. 388 00:25:39,491 --> 00:25:43,594 - What?! And you let him. - It wasn't my call. 389 00:25:43,662 --> 00:25:45,997 Lock him up and keep him under 390 00:25:45,998 --> 00:25:48,699 - observation until I get back. - What the hell is going on? 391 00:25:48,767 --> 00:25:50,267 Let's just stay focused. 392 00:25:50,335 --> 00:25:52,002 I need to know. 393 00:25:52,070 --> 00:25:53,637 I need to know! 394 00:25:53,705 --> 00:25:55,673 - What did you do to him? - Just hold him down. 395 00:25:57,142 --> 00:26:02,282 Coulson?! Don't make me use this. 396 00:26:07,986 --> 00:26:10,688 - I'm sorry. - I spoke to May. 397 00:26:10,756 --> 00:26:12,356 She wants us to lock you up until she gets back. 398 00:26:14,392 --> 00:26:17,061 I think that's a good idea. 399 00:26:19,464 --> 00:26:21,732 His name was Sebastian Derik. 400 00:26:21,800 --> 00:26:25,536 He was an assassin from the dark side of S.H.I.E.L.D. 401 00:26:25,604 --> 00:26:28,806 How many others did you say are still alive? 402 00:26:28,874 --> 00:26:30,841 Just one ... Hank Thompson. 403 00:26:30,909 --> 00:26:33,911 He only lives a few hours away from here, 404 00:26:33,979 --> 00:26:36,180 so I'll send some agents to protect him. 405 00:26:36,248 --> 00:26:38,916 That won't be necessary. 406 00:26:43,688 --> 00:26:46,857 - Coulson ... - Sorry. 407 00:26:46,925 --> 00:26:50,261 - I need to take care of him personally. - Coulson, you've got ... 408 00:27:07,109 --> 00:27:12,013 Hey, you want to slow down that train, buddy? 409 00:27:13,081 --> 00:27:14,916 You want to see them crash, don't you? 410 00:27:16,518 --> 00:27:19,120 I fear for the world the day you get your driver's license. 411 00:27:19,187 --> 00:27:22,490 Hank, there's someone up at the house that wants to see you. 412 00:27:22,557 --> 00:27:25,960 - Is it a customer? - Says he's an old friend? 413 00:27:26,028 --> 00:27:27,695 Okay, I'll be right there. 414 00:27:33,135 --> 00:27:34,568 I've seen some messed-up stuff in my day, turbo, 415 00:27:34,636 --> 00:27:35,970 but nothing quite like that. 416 00:27:38,440 --> 00:27:41,375 Holding down the director like he's possessed... 417 00:27:41,443 --> 00:27:44,045 Yeah, well, what happened ... that's not... 418 00:27:44,112 --> 00:27:47,248 - wasn't his fault. - I know. Someone jumbled his memories. 419 00:27:47,316 --> 00:27:50,785 No, his memories weren't jumbled. They were... replaced. 420 00:27:50,852 --> 00:27:54,889 - Just some of them. - You're up. 421 00:27:54,957 --> 00:27:57,658 - No, I'm okay. - Nah, come on. It's good for you. 422 00:27:57,726 --> 00:28:01,829 Helps your brain and hands learn to get their act together. 423 00:28:01,897 --> 00:28:04,131 Replaced memories, jumbled memories ... 424 00:28:04,199 --> 00:28:06,334 how the hell is he supposed to keep everything together? 425 00:28:06,401 --> 00:28:08,302 What if he forgets what team he's on? 426 00:28:08,370 --> 00:28:11,238 You know, I like my bosses un-jumbled at all times. 427 00:28:11,306 --> 00:28:13,307 Yeah, he is, or he will be. 428 00:28:13,375 --> 00:28:15,476 He'll recover. He did before. 429 00:28:15,544 --> 00:28:20,548 Besides, brains never delete files. They just lose connections. 430 00:28:20,615 --> 00:28:22,416 But there's always a backup. 431 00:28:22,484 --> 00:28:24,952 Just a matter of digging and finding them. 432 00:28:25,020 --> 00:28:31,292 - So, you've got backup files, too? - Has anyone seen Skye? 433 00:28:32,728 --> 00:28:35,964 Oh, no. Guys ... quick. 434 00:28:44,773 --> 00:28:46,040 ... you been? It's about time? 435 00:28:46,108 --> 00:28:47,475 - Coulson did this to you? - You think? 436 00:28:47,542 --> 00:28:49,877 - Is he going after the killer? - Not the killer. 437 00:28:51,246 --> 00:28:55,416 - Can I help you? - My name is Phil Coulson. 438 00:28:55,484 --> 00:28:57,418 You don't remember me, but we've met. 439 00:28:57,486 --> 00:28:59,220 It's very important that we talk. 440 00:28:59,287 --> 00:29:02,623 - This isn't a good time. - You need to listen to me. 441 00:29:02,691 --> 00:29:04,925 Look, I have no idea who you are or what you want, 442 00:29:04,993 --> 00:29:06,127 but you need to leave. 443 00:29:06,194 --> 00:29:08,963 - Mr. Thompson... Please. - Look. 444 00:29:09,031 --> 00:29:12,166 Okay, you have something to say, you can say it out here. 445 00:29:12,234 --> 00:29:14,068 I have every reason to believe that your life is in danger. 446 00:29:14,136 --> 00:29:15,202 Is your family home? 447 00:29:16,371 --> 00:29:19,173 - No. - That's good... 448 00:29:19,241 --> 00:29:22,743 because I need to pick your brain. 449 00:29:26,381 --> 00:29:28,916 No one's been in or out since the party started. 450 00:29:28,984 --> 00:29:32,019 - You're sure no one saw you? - I didn't blow my cover. 451 00:29:32,087 --> 00:29:34,221 - You suggesting I did? - It's okay, it happens. 452 00:29:34,289 --> 00:29:37,224 What did you do, come on too strong? Subtlety is key. 453 00:29:37,292 --> 00:29:38,559 You were dressed like a cowboy. 454 00:29:38,627 --> 00:29:39,994 - I ... - Enough. 455 00:29:40,062 --> 00:29:42,096 There's a good chance Ward's wearing his ka-boom box. 456 00:29:42,164 --> 00:29:43,597 If we can't get a fast, clean shot, 457 00:29:43,665 --> 00:29:45,766 he could take the whole building down with us inside. 458 00:29:45,834 --> 00:29:47,268 We don't have the resources for this. 459 00:29:47,335 --> 00:29:48,936 We should call in outside reinforcements. 460 00:29:49,004 --> 00:29:50,137 No, if Ward saw them coming, 461 00:29:50,205 --> 00:29:52,873 - he'd take them all down with him. - So, what's the plan? 462 00:29:52,941 --> 00:29:55,376 Get a fast, clean shot. 463 00:29:55,444 --> 00:29:57,678 I don't want to hurt you, but you need to listen to me. 464 00:29:57,746 --> 00:30:01,282 - You were an agent of S.H.I.E.L.D. - Please, just go. 465 00:30:01,349 --> 00:30:03,918 - Do you recognize these symbols? - No, no, I don't. 466 00:30:03,985 --> 00:30:05,453 - Look, is that all you need? - Think. 467 00:30:05,520 --> 00:30:07,621 Have you been drawing, carving, painting, 468 00:30:07,689 --> 00:30:09,557 anything that reminds you of these? 469 00:30:09,624 --> 00:30:11,559 I have never seen them in my life. 470 00:30:11,626 --> 00:30:13,194 Look at them! Try to remember. 471 00:30:13,261 --> 00:30:17,731 I need to know what this means. You have pieces that I need! 472 00:30:17,799 --> 00:30:20,734 I don't know what you're talking about, and I don't care. 473 00:30:20,802 --> 00:30:23,471 Look, I've told you both, you've got the wrong guy! 474 00:30:23,538 --> 00:30:26,107 Both? Someone got here before me? 475 00:31:04,045 --> 00:31:06,247 Is he dead? 476 00:31:20,095 --> 00:31:22,763 I'd be very quiet if I were you. 477 00:31:26,635 --> 00:31:30,704 Agent Coulson, I've got bad news. 478 00:31:33,241 --> 00:31:35,943 The lunatics are running the Asylum. 479 00:31:42,445 --> 00:31:44,413 Do you remember me, Coulson? 480 00:31:44,480 --> 00:31:48,016 - Do you remember what you did to me? - I tried to help you. 481 00:31:48,084 --> 00:31:50,519 What, by erasing my memories, trying to change who I was? 482 00:31:50,586 --> 00:31:52,187 It was the only way to save you. 483 00:31:52,255 --> 00:31:56,057 It didn't work. You want to know why? 484 00:31:56,125 --> 00:31:58,794 Because I discovered a little secret. 485 00:31:58,861 --> 00:32:01,363 Pain made me remember. 486 00:32:05,668 --> 00:32:08,370 I found out after I started cutting myself. 487 00:32:08,438 --> 00:32:11,673 The more pain, the more I remembered. 488 00:32:11,741 --> 00:32:13,308 That's how I found the others you erased. 489 00:32:13,376 --> 00:32:17,412 I remembered who they were and who they became. 490 00:32:22,952 --> 00:32:28,123 I came for you first, Coulson, but you were already dead. 491 00:32:28,191 --> 00:32:32,594 Yet here you are. Why is that? 492 00:32:36,299 --> 00:32:38,567 Are you one of us now? 493 00:32:38,634 --> 00:32:41,102 Why? Why would you do that... 494 00:32:41,170 --> 00:32:44,973 - when you know what it does? - I didn't. 495 00:32:47,677 --> 00:32:50,445 I think it's because... 496 00:32:50,513 --> 00:32:53,181 you wanted to know the answer to this. 497 00:33:00,623 --> 00:33:02,224 Look, I tried to help the others remember. 498 00:33:02,291 --> 00:33:06,061 I cut and I cut, but no one had the answer. 499 00:33:06,128 --> 00:33:09,064 I need to know, Coulson. What does it mean?! 500 00:33:09,131 --> 00:33:12,634 I don't know. I'm trying to find out, just like you. 501 00:33:17,173 --> 00:33:20,976 - Do they drive you crazy? - Yes. 502 00:33:21,043 --> 00:33:23,144 I started carving on walls. Is that how you started? 503 00:33:23,212 --> 00:33:24,446 - Yes. - It's not deep enough. 504 00:33:24,514 --> 00:33:27,349 You can't just scratch the surface, Coulson. 505 00:33:27,416 --> 00:33:30,118 We have to dig deep. That's why I started carving bodies. 506 00:33:30,186 --> 00:33:32,854 It has to be deep. 507 00:33:32,922 --> 00:33:34,589 - It's not two-dimensional. - No. 508 00:33:34,657 --> 00:33:38,059 The answer isn't on the surface. It's what lies beneath. 509 00:33:41,864 --> 00:33:47,836 - We can find it... together. - That's the idea. 510 00:33:47,904 --> 00:33:50,005 No. No. 511 00:33:54,043 --> 00:33:57,812 - What does it mean, Coulson? - I don't know. 512 00:34:05,054 --> 00:34:09,658 - Take your family! Go! - Come on. Go. Go! 513 00:34:18,234 --> 00:34:20,302 What the hell is Tahiti? 514 00:34:20,369 --> 00:34:24,139 Uh, Tahiti was designed to revive a fallen Avenger. 515 00:34:24,206 --> 00:34:25,640 That's how it got started. 516 00:34:25,708 --> 00:34:28,076 Uh, Captain America, Iron Man ... those Avengers? 517 00:34:28,144 --> 00:34:31,212 - Those are the ones. - How the hell could Coulson forget that? 518 00:34:31,280 --> 00:34:34,182 What, does he have alien blood, too? 519 00:34:34,250 --> 00:34:36,818 Man, can you imagine that ... 520 00:34:36,886 --> 00:34:39,854 S.H.I.E.L.D. being run by a man that's part alien? 521 00:34:39,922 --> 00:34:42,557 Yeah, imagine that. 522 00:34:42,625 --> 00:34:45,226 - Stop! Hey! - What the... 523 00:34:45,294 --> 00:34:48,227 C-Call the police. There's two guys trying to kill each other. 524 00:34:48,262 --> 00:34:49,230 They're out at my place, Thompson Welding. 525 00:34:49,298 --> 00:34:50,432 It's right down the road. 526 00:34:50,499 --> 00:34:52,033 All right, stay here. We'll handle this. 527 00:34:52,101 --> 00:34:53,101 Okay. 528 00:34:57,940 --> 00:35:00,932 You want pain? 529 00:35:00,977 --> 00:35:02,310 Come and get some. 530 00:35:11,786 --> 00:35:14,022 You can't hide, Coulson. 531 00:35:14,090 --> 00:35:16,791 We're connected by the blood. 532 00:35:27,970 --> 00:35:29,671 The answer's right here, Derik. 533 00:35:29,739 --> 00:35:32,140 All you have to do is look! 534 00:35:32,208 --> 00:35:33,975 - Let him go, Coulson! - It's okay! 535 00:35:34,043 --> 00:35:35,343 I'm okay now. 536 00:35:35,411 --> 00:35:36,745 That's what you said before you threw me in a cell. 537 00:35:36,812 --> 00:35:39,047 Fair enough, but I'm not trying to kill him! 538 00:35:39,115 --> 00:35:40,615 I'm trying to save him. 539 00:35:40,683 --> 00:35:42,951 I'm giving you to the count of three, and my gun's real. 540 00:35:43,019 --> 00:35:45,086 It's here, Skye ... everything we've been looking for. 541 00:35:45,154 --> 00:35:47,889 - One! - He's not kidding! Let him go. 542 00:35:47,957 --> 00:35:49,991 - Open your eyes, Derik. - Two! 543 00:35:50,059 --> 00:35:51,626 It's just below the surface, like you said. 544 00:35:51,694 --> 00:35:54,129 - All you have to do is look. - Three! 545 00:36:05,141 --> 00:36:08,743 You can put the guns away. He won't hurt anyone now. 546 00:36:08,811 --> 00:36:09,978 How do you know that? 547 00:36:10,046 --> 00:36:13,548 He found what he's been looking for... 548 00:36:13,616 --> 00:36:16,685 what we've all been looking for. 549 00:36:16,752 --> 00:36:22,457 - The final piece. - I don't believe it. 550 00:36:27,596 --> 00:36:31,299 It's not so much a map as a blueprint. 551 00:36:31,367 --> 00:36:34,436 It's a city. 552 00:36:38,741 --> 00:36:41,342 So, I was some kind of super-spy? 553 00:36:41,410 --> 00:36:44,145 One of the best. We could use you. 554 00:36:44,213 --> 00:36:49,484 The whole story's right here ... what you were, who you were. 555 00:36:49,552 --> 00:36:52,554 I know who I am. I'm Hank Thompson. 556 00:36:52,621 --> 00:36:55,890 I've got a wife I love, a kid I adore, and every day, I 557 00:36:55,891 --> 00:36:59,160 wake up happy. I can't imagine I was happy being a spy. 558 00:36:59,228 --> 00:37:02,697 - Um, no offense. - None taken. 559 00:37:03,165 --> 00:37:05,500 Thank you, Mr. Coulson. 560 00:37:05,568 --> 00:37:08,970 Thank you for... giving me a second chance, 561 00:37:09,038 --> 00:37:10,572 making me who I am. 562 00:37:10,639 --> 00:37:13,975 You're a good man, Mr. Thompson. You always were. 563 00:37:14,043 --> 00:37:16,177 These agents will take you home now. 564 00:37:16,245 --> 00:37:17,912 Sorry about the blindfold. 565 00:37:17,980 --> 00:37:19,848 I understand. Spy stuff. 566 00:37:19,915 --> 00:37:23,768 Oh, uh, if you, uh... if you ever need any welding, 567 00:37:23,769 --> 00:37:26,621 - you know where to find me. - Thanks. 568 00:37:33,095 --> 00:37:35,997 Sebastian Derik has been turned over to the authorities. 569 00:37:36,065 --> 00:37:39,701 He had sins to atone for long before Tahiti ever happened. 570 00:37:39,769 --> 00:37:42,070 But... at least he found his peace. 571 00:37:42,138 --> 00:37:48,492 - And you? - The compulsion's gone. 572 00:37:51,213 --> 00:37:54,449 - How can you be sure? - I can feel it. 573 00:37:54,517 --> 00:37:56,351 Whatever's in our blood, 574 00:37:56,418 --> 00:38:00,588 it was driving us to go to that city, like homing pigeons, 575 00:38:00,656 --> 00:38:02,290 only we couldn't figure out what home was, 576 00:38:02,358 --> 00:38:03,792 so it was just driving us mad. 577 00:38:03,859 --> 00:38:05,226 Once I had all the pieces... 578 00:38:05,294 --> 00:38:07,095 now we just need to figure out 579 00:38:07,163 --> 00:38:09,264 why this alien was so hell-bent on getting there. 580 00:38:09,331 --> 00:38:11,266 Any news on Ward? 581 00:38:11,333 --> 00:38:13,802 We'll find him. In the meantime... 582 00:38:15,070 --> 00:38:18,940 ...we'll take advantage of his gift, Mr. Bakshi. 583 00:38:19,008 --> 00:38:23,478 Here's his cellphone. See what you can find inside. 584 00:38:25,815 --> 00:38:29,784 All right. Let's get this over with. 585 00:38:34,390 --> 00:38:36,858 To answer the question on everyone's mind, 586 00:38:36,926 --> 00:38:38,293 no, I'm not crazy. 587 00:38:38,360 --> 00:38:41,729 I know in the past few months, it may have seemed like 588 00:38:41,797 --> 00:38:44,299 I was leading you on some fool's errand, 589 00:38:44,366 --> 00:38:47,101 chasing after strange carvings and artifacts. 590 00:38:47,169 --> 00:38:49,771 At times, I questioned it myself... 591 00:38:49,839 --> 00:38:52,140 wondering if I was chasing windmills, 592 00:38:52,208 --> 00:38:55,710 trying to solve some unsolvable puzzle. 593 00:38:56,778 --> 00:39:01,316 But the pieces are coming together. The puzzle's taking shape. 594 00:39:02,083 --> 00:39:05,787 The bad news ... HYDRA's trying to solve the same puzzle, 595 00:39:05,855 --> 00:39:08,122 and they have more resources. 596 00:39:08,190 --> 00:39:09,991 The good news ... 597 00:39:10,059 --> 00:39:13,962 we now have a piece they don't have. 598 00:39:18,234 --> 00:39:23,905 Everything we've been doing, it all... leads here. 599 00:39:26,876 --> 00:39:31,946 Our job ... find it before anyone else. 600 00:39:32,514 --> 00:39:35,070 We'll return in a moment. 601 00:39:41,109 --> 00:39:43,777 [Bill Withers' "Who is he (and what is he to you?)" playing] 602 00:39:50,952 --> 00:39:57,491 ♪ A man we passed just tried to stare me down ♪ 603 00:40:00,161 --> 00:40:03,664 ♪ and when I looked at you, ♪ 604 00:40:03,665 --> 00:40:07,167 ♪ you looked at the ground ♪ 605 00:40:10,906 --> 00:40:16,577 ♪ I don't know who he is, but I think that you do♪ 606 00:40:19,214 --> 00:40:21,415 ♪ dad-gum it, uh ♪ 607 00:40:21,483 --> 00:40:26,453 ♪ who is he, and what is he to you? ♪ 608 00:40:28,734 --> 00:40:31,656 All right, Mr. Bakshi, I hope you weren't into selfies, 609 00:40:31,723 --> 00:40:33,858 or this could be embarrassing for both of us. 610 00:40:34,145 --> 00:40:36,411 ♪ ah, something in my heart and in your eye ♪ 611 00:40:39,888 --> 00:40:44,769 ♪ tells me he's not someone just passing by ♪ 612 00:40:46,821 --> 00:40:49,696 ♪ ah, and when you cleared your throat ♪ 613 00:40:49,795 --> 00:40:52,596 - Hail HYDRA. - Hey, Skye. 614 00:40:52,664 --> 00:40:55,099 ♪ was that your cue? ♪ 615 00:40:55,166 --> 00:40:56,467 Where are you? 616 00:40:56,535 --> 00:40:59,003 Just wanted to make sure you got my present. 617 00:40:59,070 --> 00:41:01,805 I promised him a face-to-face with Coulson. 618 00:41:01,873 --> 00:41:04,542 Probably not exactly what he had in mind. 619 00:41:04,609 --> 00:41:08,045 I'll be sending a few other gifts your way now and then. 620 00:41:08,113 --> 00:41:11,015 Like a cat bringing in dead birds? No, thanks. 621 00:41:11,082 --> 00:41:12,550 Just trying to be helpful. 622 00:41:12,617 --> 00:41:14,585 Oh, met the new recruits. 623 00:41:14,653 --> 00:41:18,188 I don't think they need to hang around much longer. 624 00:41:18,256 --> 00:41:20,791 - Is that a threat? - Just a suggestion. 625 00:41:20,859 --> 00:41:22,860 Coulson could do better. 626 00:41:22,928 --> 00:41:26,030 Then again...I am hard to replace. 627 00:41:26,097 --> 00:41:28,232 How about you tell me where you are and we can talk about it? 628 00:41:28,300 --> 00:41:29,867 I have to go now, Skye. 629 00:41:29,935 --> 00:41:32,536 I have a few personal matters to attend to. 630 00:41:32,604 --> 00:41:37,247 But I'll be seeing you soon. I promise. 631 00:41:56,013 --> 00:41:59,114 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.