All language subtitles for Marlon.S02E06.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,516 --> 00:00:02,110 What's up, people? 2 00:00:02,111 --> 00:00:04,434 You know there's unspoken codes out there, right? 3 00:00:04,435 --> 00:00:07,546 For example, when somebody shows you their ugly baby, 4 00:00:07,547 --> 00:00:10,982 you can't be like, "Damn, that's an ugly ass baby! 5 00:00:10,983 --> 00:00:13,952 "It look like a FaceTime with a bad Wi-Fi connection. 6 00:00:13,953 --> 00:00:16,487 Look, look at the baby's face, it's still buffering." 7 00:00:16,488 --> 00:00:17,755 [laughs] 8 00:00:17,756 --> 00:00:19,390 No, you gotta say, 9 00:00:19,391 --> 00:00:23,060 "Oh, look at the little baby. 10 00:00:23,061 --> 00:00:25,329 Oh, it's a baby." 11 00:00:25,330 --> 00:00:27,531 My point is, without these codes 12 00:00:27,532 --> 00:00:29,200 society would plunge into chaos. 13 00:00:29,201 --> 00:00:33,103 Now, if you'll excuse me, I got a date with a young lady 14 00:00:33,104 --> 00:00:35,439 and after I mm-hmm, 15 00:00:35,440 --> 00:00:38,142 I'm gonna tell her I had a wonderful time 16 00:00:38,143 --> 00:00:39,944 and I'm gonna call her tomorrow. 17 00:00:39,945 --> 00:00:41,812 Codes. 18 00:00:41,813 --> 00:00:43,781 ♪ Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon ♪ 19 00:00:43,782 --> 00:00:45,749 ♪ Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon ♪ 20 00:00:45,750 --> 00:00:47,918 ♪ Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon ♪ 21 00:00:47,919 --> 00:00:53,423 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 22 00:00:54,960 --> 00:00:56,360 [laughs] 23 00:00:56,361 --> 00:00:59,396 Girl, this spa day is long overdue. 24 00:00:59,397 --> 00:01:01,332 I'm so sorry I've been spending so much time 25 00:01:01,333 --> 00:01:02,466 with Demetrius lately. 26 00:01:02,467 --> 00:01:04,001 - Yvette... - Hmm? 27 00:01:04,002 --> 00:01:06,537 Do not apologize for being in love. 28 00:01:06,538 --> 00:01:08,906 I'm just glad that you're so happy. 29 00:01:08,907 --> 00:01:12,276 And I've been keeping busy with my Groupon classes. 30 00:01:12,277 --> 00:01:13,811 Ashley, I know Demetrius 31 00:01:13,812 --> 00:01:16,947 and I have been on and off again for a while 32 00:01:16,948 --> 00:01:20,150 but this time, it's on for good. 33 00:01:20,151 --> 00:01:24,388 I mean, Demetrius got me feeling like a brand-new me. 34 00:01:24,389 --> 00:01:26,523 Nothing can kill this vibe. 35 00:01:26,524 --> 00:01:27,825 - You know? - Yeah. 36 00:01:27,826 --> 00:01:29,126 - Hey, Ash. - Hey. 37 00:01:29,127 --> 00:01:31,228 Oh, hey, Yvette. 38 00:01:31,229 --> 00:01:33,564 Girl, I ain't seen you all month. 39 00:01:33,565 --> 00:01:36,834 Well, here's a montage of greetings you missed. 40 00:01:36,835 --> 00:01:39,870 Hey, Grover. 41 00:01:39,871 --> 00:01:42,806 When did you get back from Sesame Street? 42 00:01:42,807 --> 00:01:46,110 Hola, Chupacabra. 43 00:01:46,111 --> 00:01:49,546 Hakuna Matata, Rafiki. 44 00:01:49,547 --> 00:01:52,950 Hey, Ren, where's Stimpy? 45 00:01:52,951 --> 00:01:55,719 Hi, sidepiece of Chucky. 46 00:01:55,720 --> 00:01:58,756 [laughs] Oh, man, I missed us. 47 00:01:58,757 --> 00:02:00,624 You know, I know what this is. 48 00:02:00,625 --> 00:02:03,027 You just can't stand to see me happy. 49 00:02:03,028 --> 00:02:05,362 Girl, I can't stand to see you, period. 50 00:02:05,363 --> 00:02:08,265 - That's mean. - All right, knock it off. 51 00:02:08,266 --> 00:02:10,868 Yvette's in love and we should all be excited for her. 52 00:02:10,869 --> 00:02:12,870 - Pfft. - Thank you. 53 00:02:12,871 --> 00:02:15,773 Well, love is actually a manufactured emotion. 54 00:02:15,774 --> 00:02:17,508 An evolutionary fail-safe designed 55 00:02:17,509 --> 00:02:19,710 to trick our species into procreating. 56 00:02:19,711 --> 00:02:22,846 It's an illusion. [chuckles] 57 00:02:22,847 --> 00:02:26,083 Damn it, Stevie, you're such a liar. 58 00:02:26,084 --> 00:02:27,551 Okay, Yvette, hand me my purse. 59 00:02:27,552 --> 00:02:28,986 We got about 90 minutes 60 00:02:28,987 --> 00:02:30,754 to get to the bottom of that bottomless brunch. 61 00:02:30,755 --> 00:02:32,389 - Ah! - Hey, hey, Ash. 62 00:02:32,390 --> 00:02:34,291 You gotta wrap your day of beauty up at 5:00 63 00:02:34,292 --> 00:02:36,093 'cause remember, I got Laker tickets and me 64 00:02:36,094 --> 00:02:38,395 and Stevie are going to the game and if you know me, 65 00:02:38,396 --> 00:02:40,965 you know I am a... together: Laker hater. 66 00:02:40,966 --> 00:02:43,801 Oh, yes, and they are playing the Golden State Warriors 67 00:02:43,802 --> 00:02:45,803 which means they are bound to lose. 68 00:02:45,804 --> 00:02:47,738 Ah... 69 00:02:47,739 --> 00:02:49,373 I don't like none of them. I don't like Kobe. 70 00:02:49,374 --> 00:02:53,077 I don't like the coin stuck in his throat. 71 00:02:53,078 --> 00:02:55,045 I don't like Shaq and his loose eye 72 00:02:55,046 --> 00:02:57,348 and, you know, I can't understand a word he's saying. 73 00:02:57,349 --> 00:03:00,684 I can't understand anything that he's saying. 74 00:03:00,685 --> 00:03:03,253 And if Lonzo Ball is playing Steph Curry, 75 00:03:03,254 --> 00:03:06,991 it's gonna be light on light crime. 76 00:03:06,992 --> 00:03:09,893 All right, so, be back by 5:00. 77 00:03:09,894 --> 00:03:11,862 [phone rings] 78 00:03:11,863 --> 00:03:14,331 Demetrius. [squeals] 79 00:03:14,332 --> 00:03:16,467 Hey, baby. Uh-huh. 80 00:03:16,468 --> 00:03:20,437 Lunch? Actually, Ashley and I were... 81 00:03:20,438 --> 00:03:21,538 I'd love to. 82 00:03:22,073 --> 00:03:23,107 What time do you want to pick me up? 83 00:03:23,108 --> 00:03:24,641 [knocks at door] 84 00:03:24,642 --> 00:03:26,577 Oh my God. [chuckles] 85 00:03:26,578 --> 00:03:30,214 When he misses me, he tracks my phone. 86 00:03:30,215 --> 00:03:32,516 Oh, sure, when he does it, it's cute. 87 00:03:32,517 --> 00:03:36,253 [scoffs] 88 00:03:36,254 --> 00:03:38,522 - Hi. - Mm, there's my boo. 89 00:03:38,523 --> 00:03:39,857 Both: Mm. 90 00:03:39,858 --> 00:03:41,291 Somebody needs to tell Demetrius 91 00:03:41,292 --> 00:03:43,427 he can't turn that frog into a princess. 92 00:03:43,428 --> 00:03:45,229 Marlon, my man. 93 00:03:45,230 --> 00:03:47,231 Hey, what's going on, jail buff? 94 00:03:47,232 --> 00:03:49,099 [laughs] 95 00:03:49,100 --> 00:03:51,035 Whose manhood you took this week? 96 00:03:51,036 --> 00:03:53,837 [laughs] 97 00:03:55,640 --> 00:03:57,207 I like the shirt. 98 00:03:57,208 --> 00:04:00,110 Look like you was employee of the month at Best Buy. 99 00:04:00,111 --> 00:04:01,812 [laughs] 100 00:04:01,813 --> 00:04:03,647 Like the forklift broke 101 00:04:03,648 --> 00:04:06,550 and you started lifting all the packages yourself. 102 00:04:06,551 --> 00:04:08,619 [mimicking mechanical noises] 103 00:04:08,620 --> 00:04:10,054 [laughs] 104 00:04:10,055 --> 00:04:11,855 Oh, man, you know, for a brother with a bunch 105 00:04:11,856 --> 00:04:14,992 of five star restaurants, you sure got fast food tastes. 106 00:04:14,993 --> 00:04:17,494 Hey, now, look, don't be jealous, Marlon. 107 00:04:17,495 --> 00:04:20,364 All right? My baby's smart, confident, 108 00:04:20,365 --> 00:04:23,233 funny, and not to mention she's... damn! 109 00:04:23,234 --> 00:04:24,668 Mm, mm, mm. 110 00:04:24,669 --> 00:04:28,605 Nah. [laughs] 111 00:04:28,606 --> 00:04:31,008 You got you a nappy meal. [laughs] 112 00:04:31,009 --> 00:04:32,509 Don't make me hurt you, Marlon. 113 00:04:32,510 --> 00:04:33,677 All right, I'm sorry. 114 00:04:33,678 --> 00:04:36,680 I know them steroids make you crazy. 115 00:04:36,681 --> 00:04:38,816 All right. 116 00:04:38,817 --> 00:04:41,585 Ash, you're okay with me changing our plans? 117 00:04:41,586 --> 00:04:44,321 Yes, go. Of course. 118 00:04:44,322 --> 00:04:45,489 Okay, I'll call you later. 119 00:04:45,490 --> 00:04:46,957 - I love you. - I love you. 120 00:04:46,958 --> 00:04:48,192 - Mm-kay. - Bye. 121 00:04:48,193 --> 00:04:49,259 Come on, baby. 122 00:04:49,260 --> 00:04:50,694 All right, Demetrius. 123 00:04:50,695 --> 00:04:52,396 Make sure you have her back by midnight. 124 00:04:52,397 --> 00:04:54,631 There ain't no telling what she's gonna turn into. 125 00:04:54,632 --> 00:04:56,333 [laughs] 126 00:04:56,334 --> 00:04:58,869 That's a Gremlin joke. 127 00:04:58,870 --> 00:05:00,804 She looks like Stripe. 128 00:05:00,805 --> 00:05:02,906 [laughs] 129 00:05:02,907 --> 00:05:04,274 I don't get it. 130 00:05:04,275 --> 00:05:06,477 What's that guy got that I don't? 131 00:05:06,478 --> 00:05:07,878 A job. 132 00:05:07,879 --> 00:05:09,746 - A house. - A car. 133 00:05:09,747 --> 00:05:11,215 Savings account. 134 00:05:11,216 --> 00:05:13,150 It was a rhetorical question. 135 00:05:13,151 --> 00:05:15,686 [hip-hop music] 136 00:05:15,687 --> 00:05:17,154 - Marlon. - Yeah? 137 00:05:17,155 --> 00:05:18,689 Can I get nachos? 138 00:05:18,690 --> 00:05:20,524 Negro, I ain't your daddy. 139 00:05:20,525 --> 00:05:22,259 Look, I already got you tickets 140 00:05:22,260 --> 00:05:23,961 and I bought you that stupid foam finger 141 00:05:23,962 --> 00:05:25,629 that you just had to have. 142 00:05:25,630 --> 00:05:26,964 And I already said thank you. 143 00:05:26,965 --> 00:05:29,266 Boop. [laughs] 144 00:05:29,267 --> 00:05:31,034 Oh, look, there's Demetrius. 145 00:05:31,035 --> 00:05:32,603 Maybe he'll buy me nachos. 146 00:05:32,604 --> 00:05:34,071 He owes me, 147 00:05:34,072 --> 00:05:36,140 as he's currently copulating with my future boo thang. 148 00:05:36,141 --> 00:05:38,208 Uh, brother, I think Demetrius 149 00:05:38,209 --> 00:05:40,444 is a little too busy to buy you nachos. 150 00:05:43,681 --> 00:05:46,717 Maybe she's his cousin. 151 00:05:46,718 --> 00:05:48,519 Uh... 152 00:05:48,520 --> 00:05:51,221 that's not how you kiss your cousin. 153 00:05:51,222 --> 00:05:54,224 It's not? 154 00:05:54,225 --> 00:05:55,894 Of course it's not. 155 00:05:58,152 --> 00:06:00,429 Damn, he is tasting some her. 156 00:06:00,430 --> 00:06:03,966 Either that, or feeding her like a baby bird. 157 00:06:03,967 --> 00:06:05,668 That is shameful behavior. 158 00:06:05,669 --> 00:06:08,037 I should go over there and give him a piece of my... 159 00:06:08,038 --> 00:06:11,340 Big D! Double D. 160 00:06:11,341 --> 00:06:12,841 Supporting his Lakers. 161 00:06:12,842 --> 00:06:14,309 - Having fun? - Mm. 162 00:06:14,310 --> 00:06:16,444 We're having fun. 163 00:06:16,445 --> 00:06:18,947 - Charmaine, this is Marlon. - Hey. 164 00:06:18,948 --> 00:06:20,448 - And Stevie. - Hey. 165 00:06:20,449 --> 00:06:22,183 I didn't know you guys were Lakers fans. 166 00:06:22,184 --> 00:06:23,451 Oh, yeah. Big fans. 167 00:06:23,452 --> 00:06:25,987 Loyal fans. Faithful fans. 168 00:06:25,988 --> 00:06:27,655 Committed fans. 169 00:06:27,656 --> 00:06:29,657 [chuckles] I'm a Laker hater. 170 00:06:29,658 --> 00:06:30,758 Oh. 171 00:06:31,293 --> 00:06:32,327 Well, hey, look, enjoy the game, guys. 172 00:06:32,328 --> 00:06:35,196 All right. Cool. 173 00:06:35,197 --> 00:06:36,865 - Hey. - Huh? 174 00:06:36,866 --> 00:06:38,132 We cool, right? 175 00:06:38,133 --> 00:06:39,500 - Oh, oh, yeah. - You betcha. 176 00:06:39,501 --> 00:06:41,169 - Come on, yeah, we good. - Definitely. 177 00:06:41,170 --> 00:06:44,505 I ain't seen nothing. Look. 178 00:06:47,309 --> 00:06:49,244 How brazen. Right in front of us 179 00:06:49,245 --> 00:06:50,612 like we're not gonna tell Yvette. 180 00:06:50,613 --> 00:06:53,648 That's because we're not gonna tell Yvette. 181 00:06:53,649 --> 00:06:55,917 Right, we should tell her anonymously, 182 00:06:55,918 --> 00:06:58,219 that way she won't hold it against us later 183 00:06:58,220 --> 00:07:00,255 when we try to make love to her. 184 00:07:00,256 --> 00:07:01,789 Stevie. 185 00:07:01,790 --> 00:07:05,426 Listen, bro, I feel for anybody getting played 186 00:07:05,427 --> 00:07:08,196 but we gotta uphold the man code. 187 00:07:08,197 --> 00:07:09,530 What does this have to do 188 00:07:09,531 --> 00:07:12,400 with not looking at penises at urinals? 189 00:07:12,401 --> 00:07:14,736 I wasn't talking about that man code. 190 00:07:14,737 --> 00:07:16,905 I'm talking about the man code that says that 191 00:07:16,906 --> 00:07:18,740 when you see another man doing dirt, 192 00:07:18,741 --> 00:07:20,541 you should shut up and mind your business. 193 00:07:20,542 --> 00:07:22,377 Oh, I've never heard of this code. 194 00:07:22,378 --> 00:07:23,945 I was raised by women. 195 00:07:23,946 --> 00:07:25,246 Nana always said, 196 00:07:25,247 --> 00:07:27,215 "If you see something, say something. 197 00:07:27,216 --> 00:07:30,418 And always wipe from front to back." 198 00:07:30,419 --> 00:07:35,490 Well, actual men have a code and we must uphold it. 199 00:07:35,491 --> 00:07:37,892 Okay, what if Marley was married? 200 00:07:37,893 --> 00:07:39,761 And we saw her husband making out with some woman 201 00:07:39,762 --> 00:07:41,496 at the concession stand. 202 00:07:41,497 --> 00:07:42,997 No, no, see, that's when I black out 203 00:07:42,998 --> 00:07:44,866 and wake up with a dead body in my trunk. 204 00:07:44,867 --> 00:07:47,168 I'm wearing space pampers, I'm driving down the I-5 205 00:07:47,169 --> 00:07:50,038 doing 55 so the cops don't pull me over and ask me, 206 00:07:50,039 --> 00:07:53,241 "Hey, what you doing with that shovel in the front seat?" 207 00:07:53,242 --> 00:07:55,810 See, that's different. Marley's my daughter. 208 00:07:55,811 --> 00:07:57,445 See, that's my family. 209 00:07:57,446 --> 00:08:00,181 Yvette is Ashley's friend, okay? 210 00:08:00,182 --> 00:08:03,685 So, this is between her and Demetrius. 211 00:08:03,686 --> 00:08:05,186 Well, it defies all logic 212 00:08:05,187 --> 00:08:07,288 and for the record, I am diametrically opposed 213 00:08:07,289 --> 00:08:08,756 to this "code." 214 00:08:08,757 --> 00:08:10,458 Now I know why Nana never bothered with men 215 00:08:10,459 --> 00:08:13,461 and spent her whole life with her best friend Aunt Ruthie. 216 00:08:13,462 --> 00:08:15,963 [hip-hop music] 217 00:08:18,734 --> 00:08:21,602 Why you walking like a "Walking Dead" zombie? 218 00:08:21,603 --> 00:08:24,305 [growls] 219 00:08:24,306 --> 00:08:25,873 I just want to hit you in the head and go, 220 00:08:25,874 --> 00:08:29,143 "Run, Carl!" Bop! 221 00:08:29,144 --> 00:08:32,814 I had a Groupon for half off at the batting cages. 222 00:08:32,815 --> 00:08:34,849 I took a stray pitch to the hip. 223 00:08:34,850 --> 00:08:36,551 Ashley, it's very clear 224 00:08:36,552 --> 00:08:38,019 what you're doing with these Groupons. 225 00:08:38,020 --> 00:08:39,988 You're just filling the time because Yvette is back 226 00:08:39,989 --> 00:08:41,756 with that burly ne'er-do-well. 227 00:08:41,757 --> 00:08:43,224 That's not true. 228 00:08:43,225 --> 00:08:45,259 I just have a lot of extra time on my hands 229 00:08:45,260 --> 00:08:47,428 so I'm dedicating it to myself. 230 00:08:47,429 --> 00:08:49,230 I'm very happy for Yvette. 231 00:08:49,231 --> 00:08:51,065 Lies. 232 00:08:51,066 --> 00:08:53,801 You have to come clean to her. She's ruining your life. 233 00:08:53,802 --> 00:08:56,437 Tell her, it's either me or him. 234 00:08:56,438 --> 00:08:58,006 I mean, you or him. 235 00:08:58,007 --> 00:08:59,607 We know it's not me. [laughs] 236 00:08:59,608 --> 00:09:02,410 But it could be. [sighs] 237 00:09:02,411 --> 00:09:03,678 Stevie. 238 00:09:03,679 --> 00:09:05,913 We have to stay out of this. 239 00:09:05,914 --> 00:09:08,983 You heartless bastard. 240 00:09:08,984 --> 00:09:10,651 If you wanna ignore my feelings, fine, 241 00:09:10,652 --> 00:09:12,253 but what about Ashley's? 242 00:09:12,254 --> 00:09:14,322 The poor girl's in denial over Yvette's relationship. 243 00:09:14,323 --> 00:09:17,091 Come on, Ashley's gonna be fine. 244 00:09:17,092 --> 00:09:19,927 So, will the instructors provide the falcons 245 00:09:19,928 --> 00:09:23,097 or do I need to bring my own? 246 00:09:23,098 --> 00:09:24,899 Her mamma's half white. 247 00:09:24,900 --> 00:09:27,735 They into crazy stuff like that. 248 00:09:27,736 --> 00:09:30,271 Demetrius and Yvette, they're not gonna last. 249 00:09:30,272 --> 00:09:33,241 Trust me, I give it a week. 250 00:09:33,242 --> 00:09:35,877 He liked it, so he put a ring on it. 251 00:09:35,878 --> 00:09:38,913 [both scream] 252 00:09:38,914 --> 00:09:40,948 Okay, so maybe two weeks. 253 00:09:40,949 --> 00:09:44,152 And he's opening up a restaurant in New York. 254 00:09:44,153 --> 00:09:47,288 We're moving next Friday! 255 00:09:47,289 --> 00:09:50,058 Ah! 256 00:09:50,059 --> 00:09:53,161 Three weeks, tops. 257 00:09:53,162 --> 00:09:56,063 If she's pregnant, four weeks. 258 00:10:00,763 --> 00:10:01,786 Both: Oh! 259 00:10:01,787 --> 00:10:03,521 Oh my gosh, this is amazing. 260 00:10:03,522 --> 00:10:04,822 Let me see this ring. 261 00:10:04,823 --> 00:10:06,257 Oh, girl, I didn't get a ring. 262 00:10:06,258 --> 00:10:07,425 I got a rock. 263 00:10:07,426 --> 00:10:11,027 - Bam! - Both: Ah! 264 00:10:11,028 --> 00:10:13,363 Okay, so Fraggle got a rock. 265 00:10:13,364 --> 00:10:15,198 Cool. 266 00:10:15,199 --> 00:10:17,500 Okay, has this gone far enough for you, sir? 267 00:10:17,501 --> 00:10:18,902 We have to do something. 268 00:10:18,903 --> 00:10:22,038 Okay, I... listen. I'm gonna handle this, okay? 269 00:10:22,039 --> 00:10:23,573 Relax. 270 00:10:23,574 --> 00:10:24,941 We haven't set a date 271 00:10:24,942 --> 00:10:26,776 but we're thinking about a spring wedding. 272 00:10:26,777 --> 00:10:29,112 - Aw. - Yeah, but you know, girl, 273 00:10:29,113 --> 00:10:31,348 do you really want to give up the single life? 274 00:10:31,349 --> 00:10:33,283 Girl, you've been dating so many dudes 275 00:10:33,284 --> 00:10:34,784 that you was like one dude away 276 00:10:34,785 --> 00:10:37,621 from having your name in a rap lyric. 277 00:10:37,622 --> 00:10:39,256 ♪ Hittin' Yvette in the 'vette ♪ 278 00:10:39,257 --> 00:10:40,757 ♪ Hittin' Yvette in the 'vette ♪ 279 00:10:40,758 --> 00:10:41,791 Brrrat! 280 00:10:41,792 --> 00:10:43,326 Well, I'm giving up everythang 281 00:10:43,327 --> 00:10:45,061 for that wedding rang. 282 00:10:45,062 --> 00:10:46,563 [both laugh] 283 00:10:46,564 --> 00:10:49,199 Yeah, and that's cute and all, 284 00:10:49,200 --> 00:10:50,667 but, you know, think about it. 285 00:10:50,668 --> 00:10:54,537 New York, summer, it's all hot and humid. 286 00:10:54,538 --> 00:10:56,640 You know, they wreak havoc on your hair. 287 00:10:56,641 --> 00:10:58,975 You know, it makes it all frizzy and poofy. 288 00:10:58,976 --> 00:11:00,310 And then in the winter, 289 00:11:00,311 --> 00:11:01,778 it'll make it all dry and brittle. 290 00:11:01,779 --> 00:11:04,447 You're gonna have to invest in an all-weather weave. 291 00:11:04,448 --> 00:11:09,386 Well, my husband will take care of all of my needs. 292 00:11:09,387 --> 00:11:11,855 Yeah, but you know, marriage... you know... 293 00:11:11,856 --> 00:11:14,124 think about it, do you really wanna get married? 294 00:11:14,125 --> 00:11:15,992 You know, marriage is tough. 295 00:11:15,993 --> 00:11:17,661 You gotta wake up to the same face 296 00:11:17,662 --> 00:11:19,429 day after day after day 297 00:11:19,430 --> 00:11:23,967 and let's be real, you know, that face ain't gonna age well. 298 00:11:23,968 --> 00:11:25,402 Damn it, Marlon. 299 00:11:25,403 --> 00:11:27,871 I know we got at it all the time, but today? 300 00:11:27,872 --> 00:11:30,607 On the best day of my life? 301 00:11:30,608 --> 00:11:31,675 Marlon! 302 00:11:31,676 --> 00:11:33,510 Excuse us. 303 00:11:33,511 --> 00:11:35,612 Come on, Ash. 304 00:11:35,613 --> 00:11:37,614 Why are you being so mean? 305 00:11:37,615 --> 00:11:38,982 I wasn't being mean. 306 00:11:38,983 --> 00:11:40,317 I was gonna say she looked like Kermit 307 00:11:40,318 --> 00:11:42,552 when he sips the tea, but I didn't wanna... 308 00:11:42,553 --> 00:11:44,554 [muttering] 309 00:11:45,957 --> 00:11:47,857 - Yvette. - Hmm? 310 00:11:47,858 --> 00:11:49,993 Marlon and I have decided to give you 311 00:11:49,994 --> 00:11:52,662 a going away engagement party this Saturday night 312 00:11:52,663 --> 00:11:55,465 and Marlon wants to spare no expense. 313 00:11:55,466 --> 00:11:58,601 Oh, she lying... Oof! 314 00:11:58,602 --> 00:12:00,470 Thanks, Ash. 315 00:12:00,471 --> 00:12:02,472 [hip-hop music] 316 00:12:02,473 --> 00:12:04,674 Marlon, we have to do something. 317 00:12:04,675 --> 00:12:07,577 The man code requires us to do nothing, 318 00:12:07,578 --> 00:12:08,979 say nothing, okay? 319 00:12:08,980 --> 00:12:11,147 Look, it's just like the dress code, right? 320 00:12:11,148 --> 00:12:12,615 Look... 321 00:12:12,616 --> 00:12:15,652 If you want to dress like the president 322 00:12:15,653 --> 00:12:17,454 of a historically black university, 323 00:12:17,455 --> 00:12:19,589 hey, man, go for it. 324 00:12:19,590 --> 00:12:23,059 Who am I to tell you, you got Jehovah Witness pants on? 325 00:12:24,628 --> 00:12:27,030 Excuse me, everybody. 326 00:12:27,031 --> 00:12:28,164 Aw. 327 00:12:28,165 --> 00:12:30,367 Thank you, guys, for coming. 328 00:12:30,368 --> 00:12:33,136 Um, I'm moving to New York with my love 329 00:12:33,137 --> 00:12:35,972 but I'm leaving a big piece of my heart here. 330 00:12:35,973 --> 00:12:39,442 And I want to thank God and all the little people that, 331 00:12:39,443 --> 00:12:41,144 you know, supported me through the years. 332 00:12:41,145 --> 00:12:42,445 Oh my God, girl, 333 00:12:42,446 --> 00:12:45,482 are you moving or winning an NAACP award? 334 00:12:45,483 --> 00:12:48,218 Ashley, you're my sister. 335 00:12:48,219 --> 00:12:51,187 Your babies are my little angels. 336 00:12:51,188 --> 00:12:53,323 And Stevie... 337 00:12:53,324 --> 00:12:56,593 you will forever be like a brother to me. 338 00:12:56,594 --> 00:12:58,728 Damn, you all right. It's all right. 339 00:13:00,598 --> 00:13:04,434 And, I can't even believe I'm saying this, but um... 340 00:13:04,435 --> 00:13:06,536 I'm even gonna miss that big-headed Marlon. 341 00:13:06,537 --> 00:13:08,038 [laughs] 342 00:13:08,039 --> 00:13:10,507 Y'all are my family. 343 00:13:13,210 --> 00:13:15,078 You hear that, Marlon? 344 00:13:15,079 --> 00:13:16,946 She thinks we're family. 345 00:13:16,947 --> 00:13:19,516 How ridiculous is that? 346 00:13:24,755 --> 00:13:26,356 Hey, D. 347 00:13:26,357 --> 00:13:28,958 - Congratulations, bro. - Ah, hey, hey, thank you. 348 00:13:28,959 --> 00:13:30,460 - Looking sharp. - Thank you, thank you. 349 00:13:30,461 --> 00:13:33,430 Look at you, taking people off the market and whatnot. 350 00:13:33,431 --> 00:13:35,832 Yeah, well, Yvette is well worth it. 351 00:13:35,833 --> 00:13:37,600 Yeah, man, yeah, yeah... 352 00:13:37,601 --> 00:13:39,803 You know, things change once you get a ring on it. 353 00:13:39,804 --> 00:13:42,205 You know what I mean? Trust me, I know. 354 00:13:42,206 --> 00:13:43,907 It means no more little Laker games 355 00:13:43,908 --> 00:13:46,209 with little your friend, you know what I'm saying? 356 00:13:46,210 --> 00:13:48,511 Yeah, no more Lakers games, but I got some friends 357 00:13:48,512 --> 00:13:50,380 who like the Knicks if you know what I mean. 358 00:13:50,381 --> 00:13:52,348 There ain't nobody that like no damn Knicks. 359 00:13:52,349 --> 00:13:53,950 What you talking about? 360 00:13:53,951 --> 00:13:55,485 - Guess what. - What? 361 00:13:55,486 --> 00:13:59,589 I'm learning to play "Ribbon in the Sky" on the harp 362 00:13:59,590 --> 00:14:02,258 for your wedding day. [laughs] 363 00:14:02,259 --> 00:14:05,061 - Groupon! - [chuckles] 364 00:14:05,062 --> 00:14:07,564 Ashley, I know what you're doing. 365 00:14:07,565 --> 00:14:09,299 What? I'm just... 366 00:14:09,300 --> 00:14:11,768 Excited for my girl. 367 00:14:11,769 --> 00:14:14,804 I saw you do this after you divorced Marlon. 368 00:14:14,805 --> 00:14:18,775 You took an improv class, then puppet making, 369 00:14:18,776 --> 00:14:21,111 and then you even had my ass up in a hot air balloon. 370 00:14:21,112 --> 00:14:24,881 Talking about, "We land where we land." 371 00:14:24,882 --> 00:14:28,051 You're distracting yourself from feeling something. 372 00:14:29,220 --> 00:14:33,156 Come on. What do you think I'm feeling? 373 00:14:34,225 --> 00:14:37,093 I'm gonna miss you too. 374 00:14:38,496 --> 00:14:41,731 - I love you. - Aw. 375 00:14:41,732 --> 00:14:44,734 That girl's turning her whole life upside down for you 376 00:14:44,735 --> 00:14:46,736 and you just playing her like that? 377 00:14:47,938 --> 00:14:49,739 And that involves you, how? 378 00:14:49,740 --> 00:14:51,341 I'm just saying, that's Ashley's girl, 379 00:14:51,342 --> 00:14:53,309 that's how it involves me. 380 00:14:53,310 --> 00:14:54,944 Well, how about I just bust your ass 381 00:14:54,945 --> 00:14:56,880 for being up in my business? 382 00:14:56,881 --> 00:14:58,615 You gonna... you gonna... 383 00:15:00,751 --> 00:15:03,052 Oh... 384 00:15:03,053 --> 00:15:04,587 Oh... 385 00:15:04,588 --> 00:15:06,723 That's what I wanted you to say. 386 00:15:06,724 --> 00:15:08,324 [grunts] 387 00:15:08,325 --> 00:15:10,960 You gonna flare your nostrils at me? 388 00:15:10,961 --> 00:15:12,829 You gonna give me dragon nose? 389 00:15:12,830 --> 00:15:16,399 I breathe you in, boy. I breathe you in, boy. 390 00:15:16,400 --> 00:15:17,934 Oh, you think you tough because 391 00:15:17,935 --> 00:15:19,569 you got some tattoos on your body? 392 00:15:19,570 --> 00:15:24,707 Your tattoos say, "Smile," "Peace," and "Blessings." 393 00:15:24,708 --> 00:15:26,609 "Have a nice day." 394 00:15:26,610 --> 00:15:28,845 How you gonna have tattoos when you all dark-skinned? 395 00:15:28,846 --> 00:15:30,280 You gotta read your tattoos like brail. 396 00:15:30,281 --> 00:15:31,814 What they say? Oh, I'm sorry about 397 00:15:31,815 --> 00:15:35,485 your grandma, may she rest in peace. 398 00:15:35,486 --> 00:15:37,921 I know you got... I know you got pit bull ears 399 00:15:37,922 --> 00:15:41,758 but I ain't scared of you, dog. 400 00:15:41,759 --> 00:15:43,693 I'm a Doberman Pinscher. 401 00:15:43,694 --> 00:15:45,828 I'm a Great Dane. 402 00:15:45,829 --> 00:15:48,164 I'm a Rhodesian Ridgeback. 403 00:15:48,165 --> 00:15:50,567 And you don't want none of this. 404 00:15:50,568 --> 00:15:52,435 You don't want... I smell... Oh. 405 00:15:52,436 --> 00:15:53,803 I smell the fear. 406 00:15:53,804 --> 00:15:55,638 I smell the fear in you. 407 00:15:55,639 --> 00:15:57,207 That's right, 'cause I'm an animal. 408 00:15:57,208 --> 00:15:58,408 I smell the fear. 409 00:15:58,409 --> 00:15:59,609 Huh? 410 00:15:59,610 --> 00:16:00,877 You don't want none of this reach. 411 00:16:00,878 --> 00:16:02,412 Boy, look at that reach. Look at the reach. 412 00:16:02,413 --> 00:16:04,314 I connect right there. Bow! 413 00:16:04,315 --> 00:16:06,683 You out already, dog. 414 00:16:06,684 --> 00:16:08,151 You think you... 415 00:16:08,152 --> 00:16:09,852 You're gonna clinch your jaw at me? 416 00:16:09,853 --> 00:16:11,921 I'll clinch mine too. Huh, you think you so tough? 417 00:16:11,922 --> 00:16:14,724 Oh, you think you tough 'cause you've probably been to jail. 418 00:16:14,725 --> 00:16:16,426 I've been to jail too. 419 00:16:16,427 --> 00:16:18,761 36 hours for parking tickets, boy. 420 00:16:18,762 --> 00:16:19,996 You don't know about that. 421 00:16:19,997 --> 00:16:21,898 You don't know about the hard time. 422 00:16:21,899 --> 00:16:23,866 You don't know about the hard time. 423 00:16:23,867 --> 00:16:26,035 Let me call my boys real fast for you. 424 00:16:26,036 --> 00:16:27,704 Alert! Cuckoo! 425 00:16:27,705 --> 00:16:31,407 Cuckoo! Cuckoo! 426 00:16:32,943 --> 00:16:34,777 The whole gang heard it. 427 00:16:34,778 --> 00:16:38,214 Give me four minutes, they gonna be right outside. 428 00:16:38,215 --> 00:16:40,416 Clapping on you, boy. 429 00:16:40,417 --> 00:16:42,518 Oh, 'cause you got a little shoulders on you. 430 00:16:42,519 --> 00:16:44,520 'Cause your shoulders got shoulders 431 00:16:44,521 --> 00:16:47,423 and your triceps is like, all triceptical and stuff. 432 00:16:47,424 --> 00:16:49,525 You wanna get buff? I'll get buff with you. 433 00:16:49,526 --> 00:16:51,628 You think... and I'll get buff quick. 434 00:16:51,629 --> 00:16:52,929 Ha! 435 00:16:52,930 --> 00:16:54,230 Ha! 436 00:16:54,231 --> 00:16:55,798 Ha! 437 00:16:55,799 --> 00:16:59,035 Think you all tough, looking like a female body builder. 438 00:16:59,036 --> 00:17:00,203 [grunting] 439 00:17:00,204 --> 00:17:01,804 All right. All right, you got 440 00:17:01,805 --> 00:17:03,973 a little more weight than me. Let me get my weight up. 441 00:17:03,974 --> 00:17:05,341 Let me get a little sammich. 442 00:17:05,342 --> 00:17:07,944 Get a little protein. Get some protein in me. 443 00:17:07,945 --> 00:17:11,781 Mmm, boy. Now what? 444 00:17:11,782 --> 00:17:13,783 I got nutrients. I go for days. 445 00:17:13,784 --> 00:17:15,385 I got nutrients in me, boy. 446 00:17:15,386 --> 00:17:18,121 Let me get a drink real fast, wash this down. 447 00:17:18,122 --> 00:17:19,856 Hold on one second. 448 00:17:19,857 --> 00:17:22,425 Oh, then when I get the drink in me, if it's dark liquor... 449 00:17:22,426 --> 00:17:26,496 Oh, don't let me get the dark liquor... 450 00:17:26,497 --> 00:17:29,265 Da-da-la, da-da-la, da-da-la, da-da-la. 451 00:17:29,266 --> 00:17:32,435 Boy! 452 00:17:32,436 --> 00:17:35,705 I grab you by your thick neck and toss you right through 453 00:17:35,706 --> 00:17:37,507 that damn buffet table. 454 00:17:37,508 --> 00:17:40,076 Say I won't. 455 00:17:41,779 --> 00:17:44,047 Promise me you'll call me every day. 456 00:17:44,048 --> 00:17:45,615 Of course, girl. 457 00:17:45,616 --> 00:17:49,319 Now, let's just enjoy this party and no more drama. 458 00:17:49,320 --> 00:17:52,121 - Okay. - Ah! 459 00:17:52,122 --> 00:17:54,290 [Marlon groaning] 460 00:17:58,329 --> 00:18:01,664 I should have never told that boy my game plan. 461 00:18:04,943 --> 00:18:07,343 Demetrius, what did he say to you? 462 00:18:07,344 --> 00:18:09,512 'Cause I know he be saying stuff. 463 00:18:09,513 --> 00:18:11,146 Marlon. 464 00:18:11,147 --> 00:18:12,381 - Marlon! - What? 465 00:18:12,382 --> 00:18:14,783 Are you okay? What is going on? 466 00:18:14,784 --> 00:18:16,050 I'm good. 467 00:18:16,051 --> 00:18:17,919 Me and Demetrius was just having 468 00:18:17,920 --> 00:18:23,057 a little heated conversation about, uh, fantasy basketball. 469 00:18:23,058 --> 00:18:25,293 Yeah, yeah, that's what it was. 470 00:18:25,294 --> 00:18:28,630 Yeah, see, I was telling D that I don't like the way 471 00:18:28,631 --> 00:18:30,231 he manages his team. 472 00:18:30,232 --> 00:18:32,200 He has this star player 473 00:18:32,201 --> 00:18:33,968 and he won't bench the rest of his scrubs. 474 00:18:33,969 --> 00:18:36,571 But what Marlon doesn't understand is they're my scrubs 475 00:18:36,572 --> 00:18:38,673 and I put them in whatever position I want. 476 00:18:38,674 --> 00:18:40,174 Mm-hmm. 477 00:18:40,175 --> 00:18:41,609 And that's exactly what he was saying 478 00:18:41,610 --> 00:18:45,146 before he playfully tossed me over the buffet table. 479 00:18:45,147 --> 00:18:50,051 [laughs] You stupid for that one, boy. 480 00:18:50,052 --> 00:18:52,787 But seriously... 481 00:18:52,788 --> 00:18:56,090 you should be willing to give up your entire team 482 00:18:56,091 --> 00:18:59,994 for the franchise player like the one you got. 483 00:18:59,995 --> 00:19:01,763 Man, they both wrong. 484 00:19:01,764 --> 00:19:03,631 All you need is a good ball handler 485 00:19:03,632 --> 00:19:06,834 who can penetrate up the middle. 486 00:19:06,835 --> 00:19:08,803 [hip-hop music] 487 00:19:08,804 --> 00:19:10,905 Aw, come on, Ash. 488 00:19:10,906 --> 00:19:12,206 It's not like I get thrown 489 00:19:12,207 --> 00:19:13,975 through a buffet table every day. 490 00:19:13,976 --> 00:19:15,476 True. 491 00:19:15,477 --> 00:19:19,414 But three times since I've known you is a lot. 492 00:19:22,451 --> 00:19:24,586 Yvette? 493 00:19:24,587 --> 00:19:27,288 Sweetie, you okay? 494 00:19:27,289 --> 00:19:29,824 I need to talk to Marlon alone. 495 00:19:29,825 --> 00:19:32,593 Okay, I'll let you two talk. 496 00:19:38,734 --> 00:19:40,468 So... 497 00:19:40,469 --> 00:19:42,503 What happened to your ring? 498 00:19:42,504 --> 00:19:45,039 Girl, did you pawn it already? 499 00:19:45,040 --> 00:19:48,443 I threw it out the car window. 500 00:19:48,444 --> 00:19:51,145 I knew something was up when we left. 501 00:19:51,146 --> 00:19:53,615 So, I pushed him... 502 00:19:53,616 --> 00:19:56,684 and he told me he was cheating on me. 503 00:19:56,685 --> 00:20:00,888 [sighs] But you knew that, didn't you? 504 00:20:00,889 --> 00:20:02,323 Nah. 505 00:20:02,324 --> 00:20:04,058 If Demetrius was double dipping, 506 00:20:04,059 --> 00:20:06,694 this is the first time I'm hearing about it. 507 00:20:06,695 --> 00:20:08,363 Fine. 508 00:20:08,364 --> 00:20:12,166 You were just fighting over fantasy basketball because... 509 00:20:12,167 --> 00:20:17,405 you didn't like the way he was treating his franchise player. 510 00:20:17,406 --> 00:20:20,508 She's the best player he'll ever have. 511 00:20:20,509 --> 00:20:22,176 She? 512 00:20:23,379 --> 00:20:26,514 Oh, it was, um, WNBA fantasy league. 513 00:20:26,515 --> 00:20:28,683 [chuckles] Thanks, Marlon. 514 00:20:28,684 --> 00:20:31,252 - Oh, come on. - You're my family. 515 00:20:31,253 --> 00:20:33,488 All right, stop it. 516 00:20:33,489 --> 00:20:36,457 You're gonna make me catch whatever it is you got. 517 00:20:36,458 --> 00:20:38,159 - Marlon. - What? 518 00:20:38,160 --> 00:20:40,261 You better be hugging her back. 519 00:20:40,262 --> 00:20:42,930 All right, nosey. 520 00:20:42,931 --> 00:20:44,265 All right. 521 00:20:44,266 --> 00:20:46,367 I gotta do something about my face. 522 00:20:46,368 --> 00:20:48,836 Girl, I've been telling you that for years. 523 00:20:48,837 --> 00:20:51,673 - Shut up. - [laughs] 524 00:20:51,674 --> 00:20:53,775 Hey. 525 00:20:53,776 --> 00:20:57,245 Come here, Yvette. 526 00:20:57,246 --> 00:21:00,281 You know you're too good for that jerk, anyway. 527 00:21:00,282 --> 00:21:02,917 You know he fine. 528 00:21:02,918 --> 00:21:05,420 - Yes, he is. - Mm-hmm. 529 00:21:05,421 --> 00:21:07,555 But you always got me. 530 00:21:07,556 --> 00:21:09,757 Bitch, that ain't the same thing. 531 00:21:09,758 --> 00:21:10,879 [laughs] 532 00:21:11,210 --> 00:21:16,710 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 37824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.