All language subtitles for Loving.Pablo.2017.720p.WEB-DL.YTS

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,071 --> 00:00:32,448 The film is based on true events. 2 00:00:32,449 --> 00:00:38,155 Certain characters, names and events have been dramatized. 3 00:00:42,251 --> 00:00:47,338 I have been forced to leave a house in the middle of the night because of a man earlier. 4 00:00:47,339 --> 00:00:51,918 But this is the first time I have been forced to leave a country. 5 00:00:52,594 --> 00:00:55,304 7221, you're ready to fly in. 6 00:00:55,305 --> 00:00:58,474 Okay, good people, now we enter US airspace. 7 00:00:58,475 --> 00:01:01,636 You are safe now. 8 00:01:13,574 --> 00:01:16,401 OWN PLACE 1993 9 00:01:16,702 --> 00:01:19,029 I have traveled this trip earlier. 10 00:01:19,788 --> 00:01:24,368 Dozens of white roses were always waiting for me in every hotel room. 11 00:01:25,085 --> 00:01:28,997 But the men posted at the door did not wear uniform. 12 00:01:30,215 --> 00:01:32,751 They called Armani. 13 00:01:41,143 --> 00:01:43,095 So, Virginia... 14 00:01:43,604 --> 00:01:46,772 In the next few days, you will meet representatives from the Justice Department 15 00:01:46,773 --> 00:01:50,735 and they will inform you about the procedure you are going to follow. 16 00:01:50,736 --> 00:01:53,905 Can anyone give me an aspirin, thank you? 17 00:01:53,906 --> 00:01:56,240 My head will explode. 18 00:01:56,241 --> 00:02:00,745 Ms., for your own safety, do not leave the room or contact anyone. 19 00:02:00,746 --> 00:02:04,074 Two of my men stand guard outside. 20 00:02:04,374 --> 00:02:06,118 Do you understand? 21 00:02:10,172 --> 00:02:14,008 Can you ask them to get aspirin please? 22 00:02:14,009 --> 00:02:18,304 Virginia, American hotels do not give out aspirin anymore. 23 00:02:18,305 --> 00:02:20,882 It is considered a drug in this country. 24 00:02:39,910 --> 00:02:43,071 Pablo had also laughed. 25 00:02:43,622 --> 00:02:47,534 Then he would kill them. 26 00:03:16,488 --> 00:03:20,275 NAPELS RANCH, COLOMBIA 1981 27 00:03:24,079 --> 00:03:26,073 Come on, guys! 28 00:03:51,106 --> 00:03:53,225 Damn horse 29 00:04:05,204 --> 00:04:07,781 Jösses, poor little animals. 30 00:04:11,585 --> 00:04:14,037 We have to kill it, the boss. 31 00:04:17,007 --> 00:04:19,126 Do it, Pelao. 32 00:04:39,821 --> 00:04:42,482 Fantastic. 33 00:04:43,367 --> 00:04:46,111 Have you seen the guest list? 34 00:04:46,703 --> 00:04:51,499 "It's full of beautiful women. "Colombia is full of beautiful women. 35 00:04:51,500 --> 00:04:54,752 - It's a party. - Actresses, models... 36 00:04:54,753 --> 00:04:57,873 and soccer players, trade representatives. 37 00:04:58,715 --> 00:05:01,551 - You are much more beautiful. - Other trade unionists? 38 00:05:01,552 --> 00:05:03,754 See who's coming. 39 00:05:04,805 --> 00:05:09,183 I do not like it, Pablo. Stores should be kept separate from the family. 40 00:05:09,184 --> 00:05:11,686 - We have already talked about it. - I know, I know. 41 00:05:11,687 --> 00:05:15,098 Everything is messy with all the preparations. I will take care of it. 42 00:05:23,657 --> 00:05:26,158 - I have the torpedo you asked for. - I'll talk to him. 43 00:05:26,159 --> 00:05:28,244 Take him from here. I do not want to see him here. 44 00:05:28,245 --> 00:05:31,163 Juan Pablo. 45 00:05:31,164 --> 00:05:33,958 If you find the coin, you'll keep it. 46 00:05:33,959 --> 00:05:37,295 We are here to raise the mood. 47 00:05:37,296 --> 00:05:41,257 One two Three. Do you hear me? 48 00:05:41,258 --> 00:05:45,052 - The boss. - I have a job for you in Leticia. 49 00:05:45,053 --> 00:05:48,973 There's an old file that connects me to the murder of two DAS agents. 50 00:05:48,974 --> 00:05:52,101 You must make sure everything is lost. 51 00:05:52,102 --> 00:05:56,397 Clean up everything. You have contacts there, right? 52 00:05:56,398 --> 00:05:59,358 Of course, the boss. My cousin's wife is working on court. 53 00:05:59,359 --> 00:06:01,686 - She can let me in. - Dad? 54 00:06:02,571 --> 00:06:05,698 I do not care if you have to kill someone. 55 00:06:05,699 --> 00:06:08,402 You can burn down the building if you want. 56 00:06:09,161 --> 00:06:11,787 But get rid of the file, understood? 57 00:06:11,788 --> 00:06:17,335 You get 30,000 for your expenses: Travel, ammunition, everything. 58 00:06:17,336 --> 00:06:20,922 Ask Salvador for more money if needed. 59 00:06:20,923 --> 00:06:23,925 - Take care of it. Get started now. - Yes Boss. 60 00:06:23,926 --> 00:06:26,761 - Did you find the coin? - It's only five pesos. 61 00:06:26,762 --> 00:06:31,800 Just five pesos? Do you know how hard daddy works to make money? 62 00:06:33,227 --> 00:06:35,429 "Just five pesos." 63 00:06:39,358 --> 00:06:41,859 Is it the farm down there? 64 00:06:41,860 --> 00:06:44,980 We have already flown over it for a while, my dear. 65 00:07:00,170 --> 00:07:02,164 Connect with the manager. 66 00:07:06,093 --> 00:07:12,014 - We are being kidnapped. - It's okay, Virgie. Calm down. 67 00:07:12,015 --> 00:07:15,802 It is not OK. Do we know how much we are worth? 68 00:07:17,688 --> 00:07:21,767 We had all heard of our host, but no one had met him. 69 00:07:22,693 --> 00:07:26,612 His name was at the top of the list of New Africa. 70 00:07:26,613 --> 00:07:32,527 A group of young men who earned great fortunes in a short period of time. 71 00:07:37,082 --> 00:07:38,533 Welcome. 72 00:07:39,835 --> 00:07:42,253 Do not worry about the weapons. They protect us from the animals. 73 00:07:42,254 --> 00:07:44,505 We have a small zoo here. Do you want to see it? 74 00:07:44,506 --> 00:07:46,674 You almost scared our lives. 75 00:07:46,675 --> 00:07:50,052 Please warm our host not to welcome his guests in such a way. 76 00:07:50,053 --> 00:07:52,172 As soon as I see him. 77 00:08:06,111 --> 00:08:08,321 There they are. 78 00:08:08,322 --> 00:08:12,275 Hello, they are so beautiful. 79 00:08:12,576 --> 00:08:16,287 They are very happy here. They like Colombia. 80 00:08:16,288 --> 00:08:19,574 Because they do not read the newspaper. 81 00:08:23,670 --> 00:08:26,506 The house is huge. 82 00:08:26,507 --> 00:08:29,675 But I do not see the servants anywhere. 83 00:08:29,676 --> 00:08:31,753 There they are. 84 00:08:32,554 --> 00:08:36,633 The new upper class has its own social structure. 85 00:08:37,476 --> 00:08:40,561 Down in the corridors, the soldiers: 86 00:08:40,562 --> 00:08:43,814 Young, untrained men from the slum. 87 00:08:43,815 --> 00:08:46,734 Organization's warriors. 88 00:08:46,735 --> 00:08:49,695 They are far from the humble servants who work in the farms 89 00:08:49,696 --> 00:08:52,907 among the traditionally rich families in my country. 90 00:08:52,908 --> 00:08:57,995 They are confident, they take care of safety, and... 91 00:08:57,996 --> 00:09:01,624 How are you, Miss Virginia? Good evening. 92 00:09:01,625 --> 00:09:04,369 Has a good taste for women. 93 00:09:06,547 --> 00:09:11,676 Virginia, I never miss your show. You are so Beautiful. 94 00:09:11,677 --> 00:09:14,755 Thank you, ma'am. You look amazing. 95 00:09:17,891 --> 00:09:21,227 Above them, the cream. 96 00:09:21,228 --> 00:09:24,063 Artists, businessmen, soccer players. 97 00:09:24,064 --> 00:09:26,899 Journalists, Models. 98 00:09:26,900 --> 00:09:31,028 Constantly close to our host. 99 00:09:31,029 --> 00:09:33,239 Cover your ears, Victor. 100 00:09:33,240 --> 00:09:36,735 There are so many beautiful men here. 101 00:09:37,369 --> 00:09:41,247 Who created that wonderful dress? 102 00:09:41,248 --> 00:09:44,542 Anyone who is someone is here. 103 00:09:44,543 --> 00:09:48,254 Good Lord, where does the money come from? 104 00:09:48,255 --> 00:09:51,625 That is the question a reporter has to ask. 105 00:09:59,433 --> 00:10:02,260 Bravo! Bravo! 106 00:10:02,936 --> 00:10:06,647 Miss Vallejo, it's an honor to have you with us tonight. 107 00:10:06,648 --> 00:10:10,644 An admirer wants to assign this song to you. 108 00:10:14,239 --> 00:10:16,566 See what you have to say! 109 00:10:17,492 --> 00:10:20,036 Virginia, Virginia. 110 00:10:20,037 --> 00:10:22,997 Goodbye, where have you hid? 111 00:10:22,998 --> 00:10:27,376 Pablo asks for you. He makes us crazy, so come now. 112 00:10:27,377 --> 00:10:31,873 Victor, wait here. Do not fall in love with anyone from the neighborhood. 113 00:10:37,012 --> 00:10:41,390 And on top of it: The kings of the white mountain. 114 00:10:41,391 --> 00:10:47,855 We do not know their name yet, but soon every colombian will do it. 115 00:10:47,856 --> 00:10:51,776 She was easy to find. I just followed all the people's eyes. 116 00:10:51,777 --> 00:10:57,448 - Pablo? Pablo Escobar? - I'll leave you alone. 117 00:10:57,449 --> 00:11:02,161 - I heard your complaints. Forgive me. - You lied to me. 118 00:11:02,162 --> 00:11:05,949 Of course I lied to you. I did not want you to leave us. 119 00:11:07,209 --> 00:11:12,330 "You are more beautiful in reality. Then I have to kick my makeup." 120 00:11:13,173 --> 00:11:17,885 People are talking about you. They wonder about your past. 121 00:11:17,886 --> 00:11:20,346 No, no, no, do not listen to them. 122 00:11:20,347 --> 00:11:22,682 I'm just listening to speculation about the future. 123 00:11:22,683 --> 00:11:24,976 I already know my past. 124 00:11:24,977 --> 00:11:29,188 - And what are we celebrating? - The founding of a company. 125 00:11:29,189 --> 00:11:31,941 What kind of company? A philanthropic 126 00:11:31,942 --> 00:11:37,439 We build houses for the poor. Has nobody mentioned Medellin without slum? 127 00:11:38,490 --> 00:11:42,410 We will build 2,000 homes for the people on the dump. 128 00:11:42,411 --> 00:11:46,497 - I got a good prize on a plot. - And where does the money come from? 129 00:11:46,498 --> 00:11:49,375 - Is this an interview? - I'm a journalist. 130 00:11:49,376 --> 00:11:51,995 Follow and see. 131 00:11:52,546 --> 00:11:55,548 Follow along and I'll show you. It's good for the country to know. 132 00:11:55,549 --> 00:11:58,676 Good for the country, or good for you? 133 00:11:58,677 --> 00:12:01,713 Am I not a part of the country? 134 00:12:04,850 --> 00:12:09,103 What we did not know was that we witnessed 135 00:12:09,104 --> 00:12:11,230 the formation of the famous Medellin cartel 136 00:12:11,231 --> 00:12:15,067 and that Pablo was crowned as its king. 137 00:12:15,068 --> 00:12:17,653 Things would change forever. 138 00:12:17,654 --> 00:12:20,899 In Colombia and in my life. 139 00:12:29,249 --> 00:12:32,327 GRANNSKAPET MORAVIA MEDELLIN 140 00:12:44,681 --> 00:12:47,934 Breathe through your mouth, you'll get used to it quickly. 141 00:12:47,935 --> 00:12:52,723 See where you go. People dump bodies here sometimes. 142 00:12:56,777 --> 00:13:00,530 Don Pablo! Don Pablo! 143 00:13:00,531 --> 00:13:02,990 Pablito. How's your mom? Is she recovering? 144 00:13:02,991 --> 00:13:05,826 Paulito! Don Pablo is here. Come here. 145 00:13:05,827 --> 00:13:10,449 - Hey, everyone Pablo here? - All. They are baptized after him. 146 00:13:10,916 --> 00:13:17,205 We are completing 600, but we want to build 2,000. 147 00:13:18,006 --> 00:13:20,292 Oh my God. 148 00:13:20,926 --> 00:13:26,514 Good day, Mr. Escobar. Tell the viewers about the motivation and the goal 149 00:13:26,515 --> 00:13:30,469 behind the wonderful initiative, "Medellin without slum". 150 00:13:31,144 --> 00:13:34,814 It's painful for us to see so many children starve 151 00:13:34,815 --> 00:13:38,651 and completely without protection from the government. 152 00:13:38,652 --> 00:13:44,323 Building these houses for them helps us to create the country we have dreamed of. 153 00:13:44,324 --> 00:13:50,580 I love Colombia and now we have a chance to give something back to this country. 154 00:13:50,581 --> 00:13:52,832 That's exactly what we do. 155 00:13:52,833 --> 00:13:57,503 That day, I decided I do not care how Pablo earns his money. 156 00:13:57,504 --> 00:14:00,332 Just how he uses them. 157 00:14:06,805 --> 00:14:09,091 Come in. 158 00:14:11,768 --> 00:14:13,936 Virginia, how beautiful you are. 159 00:14:13,937 --> 00:14:16,731 Thanks sweetie. Hope it tastes. 160 00:14:16,732 --> 00:14:19,810 - Miss Virginia. - A pleasure. 161 00:14:23,530 --> 00:14:26,316 Do you know all these people? 162 00:14:28,076 --> 00:14:30,786 I like your laugh. It's the same on TV. 163 00:14:30,787 --> 00:14:33,539 You're so relaxed on television. How do you manage it? 164 00:14:33,540 --> 00:14:37,084 - Do you think I'd do it? - There are little tricks. 165 00:14:37,085 --> 00:14:40,288 - Are you looking for my job? - No I am not. 166 00:14:42,841 --> 00:14:45,043 Are you married? 167 00:14:46,929 --> 00:14:50,348 - Not of your own will. - What does he do? 168 00:14:50,349 --> 00:14:55,478 He is a plastic surgeon. We have separated, but he does not want to write on the papers. 169 00:14:55,479 --> 00:14:57,396 Does not he want you to marry you? 170 00:14:57,397 --> 00:15:01,059 No, he does not want to marry one of his teenage girlfriends. 171 00:15:04,196 --> 00:15:06,773 It can be resolved. 172 00:15:09,409 --> 00:15:12,112 Are you going to talk to him? 173 00:15:15,791 --> 00:15:22,338 I do not like to hang out with married women. 174 00:15:22,339 --> 00:15:26,092 Next time we go out, you're not his wife. 175 00:15:26,093 --> 00:15:28,378 - Not? - Not. 176 00:15:28,804 --> 00:15:34,760 - Will I be his widow? - God, who are you looking for? 177 00:15:35,477 --> 00:15:39,848 Now we take that damn! Take him out! 178 00:15:40,399 --> 00:15:42,309 Outside! 179 00:15:43,151 --> 00:15:45,820 - Everyone in their places. - Virginia! 180 00:15:45,821 --> 00:15:48,656 Your lawyer just called. Your ex wrote on the divorce papers. 181 00:15:48,657 --> 00:15:52,694 We are live about three, two... 182 00:16:01,378 --> 00:16:04,005 To celebrate my freedom 183 00:16:04,006 --> 00:16:08,718 Pablo takes me to a paradise island that only he knows. 184 00:16:08,719 --> 00:16:14,800 If you're going to cry over a man, it's better to cry in a private plane than a bus. 185 00:16:45,506 --> 00:16:49,793 - Where are you going? - They are waiting. 186 00:16:50,552 --> 00:16:52,254 Which? 187 00:16:57,726 --> 00:17:00,554 - Do I look good? - You look perfect. 188 00:17:02,022 --> 00:17:05,191 How is the situation, the boss? Miss. 189 00:17:05,192 --> 00:17:09,688 If you tell your secrets, I'll tell you, okay? 190 00:17:13,784 --> 00:17:18,155 Our trip is a cover for a meeting with drug smugglers. 191 00:17:20,457 --> 00:17:23,042 Gentlemen, Virginia Vallejo. 192 00:17:23,043 --> 00:17:26,128 Virginia, how are you? When did you get here? -Today. 193 00:17:26,129 --> 00:17:29,715 Pablo presents me for his colleagues in the cartel. 194 00:17:29,716 --> 00:17:32,510 He shows me like a trophy. 195 00:17:32,511 --> 00:17:36,097 And I know they are there to evaluate me. 196 00:17:36,098 --> 00:17:41,060 They are the foundation of a new social class: Drug Millionaires. 197 00:17:41,061 --> 00:17:44,981 And I'm the only journalist with access to their first meeting. 198 00:17:44,982 --> 00:17:47,900 Thanks. I'll get something to drink. 199 00:17:47,901 --> 00:17:52,029 Stay nearby, Virginia. These men can not be trusted. 200 00:17:52,030 --> 00:17:56,693 The worst thing I had done before was to double-park. 201 00:17:57,661 --> 00:18:02,824 But the truth is that I had never felt safer. 202 00:18:04,293 --> 00:18:07,579 Our priorities are marked, it has not changed. 203 00:18:08,088 --> 00:18:11,966 That evening they shared the United States between themselves. 204 00:18:11,967 --> 00:18:14,051 Florida to the Medellin cartel. 205 00:18:14,052 --> 00:18:16,888 New York to Calikartellen. 206 00:18:16,889 --> 00:18:20,099 The independent people send their shipment to Pablo. 207 00:18:20,100 --> 00:18:25,138 They know that no one dares to steal a single gram from him. 208 00:18:28,317 --> 00:18:33,313 Seeing him in his natural environment is addictive. 209 00:18:35,949 --> 00:18:41,238 Thanks to these men, it will snow cocaine in the United States. 210 00:18:44,666 --> 00:18:47,786 FLORIDA, USA 1982 211 00:18:52,049 --> 00:18:54,418 Honey, did you see that? 212 00:19:06,396 --> 00:19:10,399 Guys, are you completely damn crazy? What the hell are you doing? 213 00:19:10,400 --> 00:19:15,313 Back to the car, for the fan! Stay away! 214 00:19:22,746 --> 00:19:28,618 We get stuck in traffic on highway 75 in the south from Temple. 215 00:19:37,386 --> 00:19:39,880 Holy shit! 216 00:19:59,449 --> 00:20:02,243 What are you doing? Are you completely damn crazy? 217 00:20:02,244 --> 00:20:04,370 I almost killed you! 218 00:20:04,371 --> 00:20:09,910 They were called for the saints, for they performed the miracle of multiplication. 219 00:20:10,377 --> 00:20:11,794 Make the mat. 220 00:20:11,795 --> 00:20:15,464 One kilo is worth $ 7,000 here in Colombia. 221 00:20:15,465 --> 00:20:20,887 In the United States they mix it with milk sugar and it will be three kilos 222 00:20:20,888 --> 00:20:26,468 which is worth 150,000 there. Is not that a miracle? 223 00:20:34,109 --> 00:20:36,728 - Oh my God! - Jim, stay! 224 00:20:37,446 --> 00:20:38,939 Hell! 225 00:21:11,647 --> 00:21:15,650 From the White House: President and Mrs Ronald Reagan. 226 00:21:15,651 --> 00:21:17,860 A message about drugs. 227 00:21:17,861 --> 00:21:23,525 Despite our efforts, illegal cocaine enters the country at alarming levels. 228 00:21:23,784 --> 00:21:28,371 It is particularly harmful to the youth, what the future is dependent upon. 229 00:21:28,372 --> 00:21:31,874 So tonight, from our family to you. 230 00:21:31,875 --> 00:21:34,043 From our home to you. 231 00:21:34,044 --> 00:21:36,288 Thank you for joining us. 232 00:21:37,130 --> 00:21:40,925 America has achieved so much in recent years... 233 00:21:40,926 --> 00:21:44,720 Welcome, Agent Shepard. The president is glad to have you with us. 234 00:21:44,721 --> 00:21:48,175 This is Mr. Velarde, representative of the Colombian government. 235 00:21:49,309 --> 00:21:52,520 The president is concerned about the latest report. 236 00:21:52,521 --> 00:21:56,482 Cocaine is no longer the drug for the cream, it has reached the middle class. 237 00:21:56,483 --> 00:21:58,901 - You know what it means. - It comes unchecked in the country. 238 00:21:58,902 --> 00:22:01,237 80% come from Colombia. 239 00:22:01,238 --> 00:22:04,448 We are working to re-enable an old bilateral agreement. 240 00:22:04,449 --> 00:22:09,328 Extradition Agreement. We arrest the longs, so you can prosecute them here. 241 00:22:09,329 --> 00:22:13,833 They do not fear the judges in Colombia. Either they mutilate or kill them. 242 00:22:13,834 --> 00:22:17,003 - But they fear your legal system. - Is there a legal basis for this? 243 00:22:17,004 --> 00:22:20,673 The cocaine is produced in my country, but it is taken here. 244 00:22:20,674 --> 00:22:23,585 The crime is being finalized in the United States. 245 00:22:23,927 --> 00:22:26,296 I have brought a draft. 246 00:22:26,722 --> 00:22:30,683 The President knows your background. He wants you to monitor the entire process. 247 00:22:30,684 --> 00:22:35,354 The president is coming soon. We hope to implement this within a few days. 248 00:22:35,355 --> 00:22:40,727 Do not take the dreams from a child's heart and replace them with nightmares. 249 00:22:41,153 --> 00:22:46,149 It's high time for us in America to get up and replace these dreams. 250 00:22:46,700 --> 00:22:50,328 What are we, little children? Do not we have a judge here? 251 00:22:50,329 --> 00:22:54,324 No mother sends her children to the neighbor to be punished. 252 00:22:55,584 --> 00:23:00,004 What do the lawyers say? Is that legal? Can it be appealed? 253 00:23:00,005 --> 00:23:03,132 - Yes, it can be appealed. - We have to knock it out. 254 00:23:03,133 --> 00:23:09,172 The deal is a threat to all of us. Every one of you, every one of us. 255 00:23:09,848 --> 00:23:13,935 The struggle must be done from within the institutions. 256 00:23:13,936 --> 00:23:17,563 - From Congress? - That's the only way. Pay them. 257 00:23:17,564 --> 00:23:21,484 Conservative and liberal, everyone likes the good of life. 258 00:23:21,485 --> 00:23:25,196 Look at me, Pablo. The ramp is bad for the business. 259 00:23:25,197 --> 00:23:28,115 Whatever they are looking for in your home, they find in everyone else's. 260 00:23:28,116 --> 00:23:32,161 Listen to us, please. They come after you. 261 00:23:32,162 --> 00:23:35,206 Politics is damn crap. 262 00:23:35,207 --> 00:23:38,626 No, my brother, that's the opposite. If you reach the congress you will be respected. 263 00:23:38,627 --> 00:23:41,663 Why? That's why you're one of them. 264 00:23:42,631 --> 00:23:46,884 Do you know how much it costs to apply to the Cabinet of Government in Colombia? 265 00:23:46,885 --> 00:23:49,846 10 million pesos. 266 00:23:49,847 --> 00:23:55,059 And becoming a senator costs between 100 and 120 million pesos. 267 00:23:55,060 --> 00:23:59,564 1500 million pesos, more or less, to become president. 268 00:23:59,565 --> 00:24:02,108 Tell me who can spend so much money? 269 00:24:02,109 --> 00:24:05,145 And a farmer? Anyone from the working class? 270 00:24:05,904 --> 00:24:08,406 Politics is about money here. 271 00:24:08,407 --> 00:24:11,075 Democracy is about money here. 272 00:24:11,076 --> 00:24:13,570 We have a lot of money. 273 00:24:15,914 --> 00:24:18,583 You, Garza, what's so fun? 274 00:24:18,584 --> 00:24:20,835 You should listen to yourself, Pablito. 275 00:24:20,836 --> 00:24:23,288 You already sound like a politician. 276 00:24:46,069 --> 00:24:48,688 Sir, we have a meeting with the candidate. 277 00:24:51,450 --> 00:24:54,493 Are they armed? Of course, they are my bodyguards. 278 00:24:54,494 --> 00:24:59,248 - Sorry, but they can not come in. - Listen to me. 279 00:24:59,249 --> 00:25:01,417 They have a donation to the campaign. 280 00:25:01,418 --> 00:25:03,836 If they do not come in, the donation will not come in either. 281 00:25:03,837 --> 00:25:07,165 Ask your candidate if that's what he wants. 282 00:25:09,843 --> 00:25:11,712 Take off 283 00:25:13,847 --> 00:25:16,091 A moment. 284 00:25:17,976 --> 00:25:20,603 The cartel bet on both horses. 285 00:25:20,604 --> 00:25:24,982 Why bet on a candidate when you can bet on both? 286 00:25:24,983 --> 00:25:28,645 That way, no matter who wins, they win. 287 00:25:30,030 --> 00:25:33,150 Their aircraft launches candidates during the day... 288 00:25:33,575 --> 00:25:36,486 and fly to the US at night. 289 00:25:39,831 --> 00:25:42,451 And what do they get in exchange? 290 00:25:42,835 --> 00:25:48,381 You defend the Supreme Court's dispute regarding the extradition agreement. 291 00:25:48,382 --> 00:25:51,300 It will be good for all of us, Mr. Candidate. 292 00:25:51,301 --> 00:25:57,132 The gentlemen want to donate 25 million pesos to the campaign in Antioquia. 293 00:25:58,725 --> 00:26:03,020 The people call donations from the kings for "hot money". 294 00:26:03,021 --> 00:26:04,146 Why? 295 00:26:04,147 --> 00:26:09,811 You can leave the bag on the floor. Someone will pick it up later. 296 00:26:12,322 --> 00:26:14,608 Therefore they burn one. 297 00:26:16,994 --> 00:26:19,620 How far will you go, Pablo? 298 00:26:19,621 --> 00:26:22,373 We have it good. Is not that enough? 299 00:26:22,374 --> 00:26:25,751 My love, with Congress I can help people... 300 00:26:25,752 --> 00:26:27,996 Help your family first. 301 00:26:28,547 --> 00:26:32,008 You have money, Pablo. You have us. What else do you want? 302 00:26:32,009 --> 00:26:34,127 I want respect. 303 00:26:36,096 --> 00:26:39,758 - Respect? - Yes, I want respect. 304 00:26:41,977 --> 00:26:45,104 I want my son to be proud of me. 305 00:26:45,105 --> 00:26:49,559 Is it so hard to understand? Then he must meet you, Pablo. 306 00:26:50,485 --> 00:26:55,315 Juan Pablo, my boy, go to the living room. Is there nothing on television? 307 00:26:56,450 --> 00:26:58,985 God, who bought that car for him? 308 00:27:02,247 --> 00:27:06,034 Victoria, my love, do not you want to be the country's first lady? 309 00:27:06,919 --> 00:27:09,253 I would be happy to be your only lady, Pablo. 310 00:27:09,254 --> 00:27:14,835 Goodbye, no, no. She helps me with my political campaign. 311 00:27:16,428 --> 00:27:19,305 - I also want respect. - I respect you. 312 00:27:19,306 --> 00:27:22,141 No, the difference is that your respect is enough for me. 313 00:27:22,142 --> 00:27:25,811 - I respect you. - No you do not. 314 00:27:25,812 --> 00:27:30,142 I'll prove it. What do you want me to do? Tell me. 315 00:27:30,776 --> 00:27:35,063 The one who sighed from television. Finish her 316 00:27:37,324 --> 00:27:40,944 I promise it's over between us now. 317 00:27:41,745 --> 00:27:43,321 Now. 318 00:27:44,456 --> 00:27:46,783 Now, honey. 319 00:27:47,125 --> 00:27:49,043 Come here. 320 00:27:49,044 --> 00:27:52,122 I promise you. 321 00:27:52,756 --> 00:27:55,466 I promise you. It's over. 322 00:27:55,467 --> 00:28:00,881 So yes, give me a big smile. Yes. 323 00:28:10,649 --> 00:28:15,645 The style disappeared with the jeans. What a shame. 324 00:28:25,581 --> 00:28:27,957 We want a country like a mother 325 00:28:27,958 --> 00:28:31,544 share their riches between their children, 326 00:28:31,545 --> 00:28:34,414 but always take care of the weakest. 327 00:28:38,552 --> 00:28:41,262 We want a country like a mother 328 00:28:41,263 --> 00:28:45,641 defending its children from outside influence undoubtedly. 329 00:28:45,642 --> 00:28:48,144 Hard but understanding. 330 00:28:48,145 --> 00:28:51,647 Long live Colombian mothers and our motherland. 331 00:28:51,648 --> 00:28:55,776 They will cry tears of blood on the day that the first son is handed out. 332 00:28:55,777 --> 00:28:58,355 Thanks. Thanks. 333 00:28:59,656 --> 00:29:03,034 We will stay in Antioquia to follow the election day. 334 00:29:03,035 --> 00:29:06,829 At present, most votes have been counted. 335 00:29:06,830 --> 00:29:10,333 For Alternative Popular, Movimiento de Renevación Liberal 336 00:29:10,334 --> 00:29:16,707 has Pablo Escobar Gaviria been elected to represent Medellin. 337 00:29:17,341 --> 00:29:19,793 For Colombia... 338 00:29:34,316 --> 00:29:38,228 REPRESENTANTHUSET BOGOTA, JULY 20, 1982 339 00:29:39,071 --> 00:29:43,366 Senator Escobar denied access on the first day of the congress. 340 00:29:43,367 --> 00:29:48,412 Why? Therefore he smuggles 40 tons of cocaine a year into the United States? 341 00:29:48,413 --> 00:29:49,539 No. 342 00:29:49,540 --> 00:29:53,326 Excuse me, sir, but tie is required to get access to the house. 343 00:29:55,170 --> 00:29:58,665 Take my! Take me, Pablo! 344 00:30:08,433 --> 00:30:10,886 So it's in my country. 345 00:30:23,323 --> 00:30:26,158 Why do you rot through my bag? 346 00:30:26,159 --> 00:30:29,529 There you will not find any pictures of my lover. 347 00:30:32,666 --> 00:30:36,836 - What's that? - It's a surprise to you. 348 00:30:36,837 --> 00:30:40,506 Pablo, take the money out of my bag on the moments! 349 00:30:40,507 --> 00:30:43,843 You're not going to put me in danger. I have nothing to do with your business. 350 00:30:43,844 --> 00:30:48,681 It's a gift to you, Virginia. Enjoy it. 351 00:30:48,682 --> 00:30:51,760 - Is it a gift to me? - Yes. 352 00:30:52,102 --> 00:30:55,771 But, Pablo, that's a lot of money! "I know, but do not worry about it." 353 00:30:55,772 --> 00:30:59,692 The US government does not care how much money you spend in the country. 354 00:30:59,693 --> 00:31:02,111 So you can declare it when we get to customs. 355 00:31:02,112 --> 00:31:05,489 But it's too much, it does not even fit into the bag. 356 00:31:05,490 --> 00:31:10,161 That's the problem. We have to take out the clothes, you can buy new clothes there. 357 00:31:10,162 --> 00:31:12,496 Remove them Remove them 358 00:31:12,497 --> 00:31:15,333 But you have to spend everything. You can not bring home money. 359 00:31:15,334 --> 00:31:19,663 Hello, I've been waiting all the time for hearing the words. 360 00:31:21,256 --> 00:31:23,375 You wonderful man! 361 00:31:24,218 --> 00:31:28,130 NEW YORK, 7TH AVENUE 1983 362 00:31:28,472 --> 00:31:33,726 The Colombian people do not look at me, but on my clothes. 363 00:31:33,727 --> 00:31:37,889 Pablo is aware of this and takes care of all my needs. 364 00:31:47,366 --> 00:31:51,077 This is called cocaine paste. 365 00:31:51,078 --> 00:31:54,539 The poor mix it with gas and call it "bazook". 366 00:31:54,540 --> 00:31:59,077 It's crazy about the brain. Nothing is worse than that, do you understand? 367 00:32:01,046 --> 00:32:05,508 When treated, it turns into a white powder, 368 00:32:05,509 --> 00:32:09,470 but it's the same crap. We're working on this, okay? 369 00:32:09,471 --> 00:32:12,549 But we do not take it here. 370 00:32:13,100 --> 00:32:15,685 Have you heard of Nancy Reagan? 371 00:32:15,686 --> 00:32:18,312 Not? She is a very important lady. 372 00:32:18,313 --> 00:32:21,941 She says that if anyone offers you this, you should say no. 373 00:32:21,942 --> 00:32:27,321 You're going to listen to her and Dad. If anybody offers you this, thank you no. 374 00:32:27,322 --> 00:32:30,074 Okay? Understood? 375 00:32:30,075 --> 00:32:31,902 Good, my boy. 376 00:32:41,879 --> 00:32:46,208 - Hi, how can I help you? - Hello. 88, thanks. 377 00:32:51,805 --> 00:32:54,216 - Miss Vallejo? - Yes? 378 00:32:55,976 --> 00:32:59,020 - Do I know you? - Do you have any plans? 379 00:32:59,021 --> 00:33:01,681 Can I talk to you? 380 00:33:03,984 --> 00:33:07,604 Do you lack self-confidence, Agent Shepard? 381 00:33:10,157 --> 00:33:12,234 - Give me two hours? - Sure. 382 00:33:26,798 --> 00:33:31,128 - I saw your interview with Mr. Escobar. - Thousands of people saw it. 383 00:33:32,304 --> 00:33:34,506 What can you tell him about? 384 00:33:35,474 --> 00:33:39,101 What a dissapointment. You are not interested in me. You are interested in Pablo. 385 00:33:39,102 --> 00:33:41,221 I'm a married man. 386 00:33:44,358 --> 00:33:46,309 Do you know how he earns his money? 387 00:33:47,444 --> 00:33:50,947 - What does your embassy say? - No good. 388 00:33:50,948 --> 00:33:55,243 Mr Escobar is an elected representative of the government. 389 00:33:55,244 --> 00:33:59,865 I do not think the DEA has the legal right to embark on Colombian politics. 390 00:34:01,416 --> 00:34:06,671 The drugs produced in your country reach me and it worries us. 391 00:34:06,672 --> 00:34:09,549 No. No. 392 00:34:09,550 --> 00:34:14,679 Your government only cares for the money that leaves the country. 393 00:34:14,680 --> 00:34:16,889 They have no problem with the Italian mafia 394 00:34:16,890 --> 00:34:20,977 because their assets remain in the country. Knark money is different. They disappear. 395 00:34:20,978 --> 00:34:23,388 It worries you. 396 00:34:28,777 --> 00:34:32,864 What did he say? Pablo? 397 00:34:32,865 --> 00:34:36,401 What did he say when you told me to meet me? 398 00:34:39,288 --> 00:34:42,699 He said that the United States should pay off its debts. 399 00:34:44,543 --> 00:34:46,661 You are together. 400 00:34:47,421 --> 00:34:49,915 How dare you say it? 401 00:34:50,674 --> 00:34:54,461 - Why do not you ask your friends at the CIA? - I will. 402 00:34:55,262 --> 00:35:00,300 You know what? I would have liked a drink... 403 00:35:02,102 --> 00:35:04,971 even without the tray. 404 00:35:18,827 --> 00:35:22,197 MEDELLIN INTERNATIONAL AIRPORT 405 00:35:27,169 --> 00:35:29,962 Where's Pablo? He had to travel to Bogota. 406 00:35:29,963 --> 00:35:33,591 Congress is gathered for a meeting. 407 00:35:33,592 --> 00:35:37,178 They want to cancel his appointment. 408 00:35:37,179 --> 00:35:38,930 They may not do that. 409 00:35:38,931 --> 00:35:41,842 The damn justice minister is looking after us. 410 00:35:42,476 --> 00:35:44,678 He requested the review. 411 00:35:46,522 --> 00:35:48,856 Things start tracking except control, Virginia. 412 00:35:48,857 --> 00:35:51,150 The whole country follows us. 413 00:35:51,151 --> 00:35:53,311 We are in the spotlight. 414 00:35:57,574 --> 00:36:00,326 It's a shame! 415 00:36:00,327 --> 00:36:05,248 These men, who became unexplained rich in one night, 416 00:36:05,249 --> 00:36:09,502 has reached this holy institution with its shady business. 417 00:36:09,503 --> 00:36:14,082 Their presence is an insult to every colombian. 418 00:36:26,562 --> 00:36:28,771 Congressman Escobar. 419 00:36:28,772 --> 00:36:33,810 It must have been hard to work together with your wealth... 420 00:36:34,778 --> 00:36:37,864 and go from owning a couple of properties in Medellin 421 00:36:37,865 --> 00:36:42,611 to earn more than two billion dollars in less than two years. 422 00:37:17,487 --> 00:37:21,532 Mr President, Members of Congress. 423 00:37:21,533 --> 00:37:27,496 Apparently, the Minister of Justice does not believe a man of simple background 424 00:37:27,497 --> 00:37:32,668 can, through hard work, reach a higher social position or a seat in this room. 425 00:37:32,669 --> 00:37:36,088 You may have to question your own presence. 426 00:37:36,089 --> 00:37:38,674 Because you do not believe in the justice that you represent. 427 00:37:38,675 --> 00:37:41,886 You want to see another country's legal system check our compatriots. 428 00:37:41,887 --> 00:37:45,424 So you do not deserve your position. You should leave. 429 00:37:49,853 --> 00:37:55,566 You have lied by claiming that my money is linked to drug smuggling. 430 00:37:55,567 --> 00:38:01,405 Therefore, I give you 24 hours to provide concrete evidence of your charges. 431 00:38:01,406 --> 00:38:04,617 It is rather you should explain 432 00:38:04,618 --> 00:38:08,321 The origin of the money that funded your campaign. 433 00:38:11,041 --> 00:38:12,951 Mr President. 434 00:38:13,418 --> 00:38:15,169 Mr President. 435 00:38:15,170 --> 00:38:20,049 I will present evidence, to this room, on the amount 436 00:38:20,050 --> 00:38:24,303 which you and some others have received from some people. 437 00:38:24,304 --> 00:38:27,883 Yes, unlike you, concrete evidence. 438 00:38:28,475 --> 00:38:30,893 When, where and how much. 439 00:38:30,894 --> 00:38:34,014 Evidence. Thank you very much, Mr President. 440 00:38:35,148 --> 00:38:38,310 Resign! Resign! 441 00:38:43,949 --> 00:38:45,525 Apparently... 442 00:38:46,034 --> 00:38:51,782 Congressional Escobar has information on how drug smugglers work. 443 00:38:52,291 --> 00:38:57,704 It is surprising by a humble and hard working man, as he is. 444 00:39:05,304 --> 00:39:09,515 Pablo, resign. Go away before you get kicked out. 445 00:39:09,516 --> 00:39:12,685 I want my son to see me there, Victoria. 446 00:39:12,686 --> 00:39:16,564 You do not want your son to see what the whole country was seeing today, Pablo. 447 00:39:16,565 --> 00:39:20,943 The men who applauded and laughed have a lot to hide. 448 00:39:20,944 --> 00:39:23,863 The President supported the Justice Minister in public. 449 00:39:23,864 --> 00:39:25,948 Therefore he also has a lot to hide. 450 00:39:25,949 --> 00:39:30,244 Do you intend to accuse the president of the whole country? 451 00:39:30,245 --> 00:39:32,705 Pablo, you're a drug smuggler. 452 00:39:32,706 --> 00:39:35,666 Yes, and those fucking get up when I call. 453 00:39:35,667 --> 00:39:39,504 They came to my shows and received every penny I gave them. 454 00:39:39,505 --> 00:39:41,964 - The damn pig! - You promised that everything would be fine. 455 00:39:41,965 --> 00:39:44,918 - Everything is as it should. - I am pregnant. 456 00:39:46,428 --> 00:39:48,714 My Beloved... 457 00:39:49,181 --> 00:39:50,765 My Beloved. 458 00:39:50,766 --> 00:39:53,309 "I do not want our child to suffer. He will not suffer." 459 00:39:53,310 --> 00:39:55,937 Promise me that the child does not have to suffer. 460 00:39:55,938 --> 00:39:58,849 Lie me, otherwise I will not feed it. 461 00:40:00,359 --> 00:40:04,438 Yes? Hello? Who is this? 462 00:40:06,907 --> 00:40:09,742 Fucking horrors! The damn horns! 463 00:40:09,743 --> 00:40:12,411 I do not want a single newspaper to reach the streets. 464 00:40:12,412 --> 00:40:15,581 I pay 500 pesos per copy, do you understand me? 465 00:40:15,582 --> 00:40:19,210 Spread the word in the slum. Take off 466 00:40:19,211 --> 00:40:22,456 Fucking horrons Calm down, Pablo. 467 00:40:25,801 --> 00:40:27,919 Those fuckers. 468 00:40:32,975 --> 00:40:37,478 El Espectador writes an article about sins from Pablo's youth 469 00:40:37,479 --> 00:40:40,223 and supports the minister's accusations. 470 00:40:47,531 --> 00:40:49,991 Come on, hurry up! 471 00:40:49,992 --> 00:40:52,368 His criminal records include the inclusion 472 00:40:52,369 --> 00:40:55,489 in the murder of two police in Leticia. 473 00:40:56,790 --> 00:40:59,409 Goodbye, political career. 474 00:41:01,503 --> 00:41:04,623 Do not you think you're killing me? Melt me then! 475 00:41:05,048 --> 00:41:09,719 The villagers who should clean Pablo's past did not do their job. 476 00:41:09,720 --> 00:41:13,965 He spent the money on women who will not mourn his passing away. 477 00:41:15,434 --> 00:41:18,603 Do you intend to kill me or not? Kill me then! 478 00:41:18,604 --> 00:41:21,848 - Shut up! - Beat him, your coward! 479 00:41:23,192 --> 00:41:25,394 Gay! 480 00:41:31,950 --> 00:41:36,613 Our Father in heaven, let your name be sanctified! 481 00:41:38,165 --> 00:41:40,242 Help him, damn fighters. 482 00:41:53,305 --> 00:41:58,017 Because he is such an important minister, I have three options for him. 483 00:41:58,018 --> 00:42:02,772 I will describe them and you will tell me what options you prefer. 484 00:42:02,773 --> 00:42:06,609 If you prefer not to know... I'll do it anyway. 485 00:42:06,610 --> 00:42:10,071 He's a minister, Pablo. You can not kill a minister. 486 00:42:10,072 --> 00:42:12,983 Not? Who says that? You? 487 00:42:15,118 --> 00:42:18,663 It's time to kill people so they learn to respect us. 488 00:42:18,664 --> 00:42:23,125 Here's how we do it. Every one of us deposits ten million pesos 489 00:42:23,126 --> 00:42:28,665 so we all are involved. Either are all innocent or so are all guilty. 490 00:42:29,842 --> 00:42:32,927 Should we create a company to kill a minister? 491 00:42:32,928 --> 00:42:36,931 In Cali we do not want to mix blood with business. It complicates things. 492 00:42:36,932 --> 00:42:41,344 Things are already complicated. Have you not noticed it in Cali? 493 00:42:42,521 --> 00:42:45,523 You can not win half in war. 494 00:42:45,524 --> 00:42:49,360 There are no semi-winners and semi-losers. You have to give everything. 495 00:42:49,361 --> 00:42:52,989 If Cali does not like blood then you should not insult me in my house. 496 00:42:52,990 --> 00:42:57,277 Pablo, he did not mean to insult you. "Then I did not mean to warn him." 497 00:42:59,454 --> 00:43:01,114 Listen up. 498 00:43:01,874 --> 00:43:04,041 Lara will not be in the country for a long time. 499 00:43:04,042 --> 00:43:08,421 He is sent somewhere as ambassador. Then you can kill him. 500 00:43:08,422 --> 00:43:11,958 I was insulted by a minister, not an ambassador. 501 00:43:13,135 --> 00:43:15,545 Do you want to hear the plans? 502 00:43:37,159 --> 00:43:39,736 Have they made a decision or what? 503 00:43:41,288 --> 00:43:43,532 They think they have it. 504 00:43:50,964 --> 00:43:52,457 Here you are. 505 00:43:54,843 --> 00:43:56,878 What are we celebrating? 506 00:43:57,304 --> 00:43:59,756 That everything is going to change. 507 00:44:01,767 --> 00:44:05,478 I want you to always carry it with you. 508 00:44:05,479 --> 00:44:09,349 - Oh, Pablo. - Open it. Open it. 509 00:44:10,692 --> 00:44:12,561 Open it. 510 00:44:31,463 --> 00:44:34,207 Is... Is this a joke? 511 00:44:34,842 --> 00:44:39,755 It's no joke. Things will be very complicated, Virginia. 512 00:44:42,850 --> 00:44:45,677 I do not need a gun, Pablo. 513 00:44:48,021 --> 00:44:52,434 Virginia, you have to understand what happens the day they come after you. 514 00:44:53,735 --> 00:44:57,564 First of all, they wear you the dress you wear. What is... 515 00:45:00,242 --> 00:45:02,235 - Thierry Mugler. - That. 516 00:45:03,120 --> 00:45:06,706 They wear it to your feet and hold you down to the ground 517 00:45:06,707 --> 00:45:10,626 while many soldiers are fighting to rape you. 518 00:45:10,627 --> 00:45:15,173 They pick them up from the jungle, just for you. 519 00:45:15,174 --> 00:45:20,344 They take you one after another until your skin is shabby. 520 00:45:20,345 --> 00:45:24,932 Then they break the bottles and push them. 521 00:45:24,933 --> 00:45:28,220 They push in mixers and hair dryers... 522 00:45:30,355 --> 00:45:32,315 and turn them on inside you. 523 00:45:32,316 --> 00:45:37,153 And when you think you're going to faint, they wake you up with cold water, 524 00:45:37,154 --> 00:45:40,690 so that you are awake for the next group of soldiers. 525 00:45:42,159 --> 00:45:47,656 Then they leave you to bleed to death from internal injuries. 526 00:45:49,333 --> 00:45:53,787 That's why it's the best gift I can give you. Take it. 527 00:45:57,508 --> 00:46:03,221 If three of them come against you, knock out the first, the closest one. 528 00:46:03,222 --> 00:46:06,299 If they are four or more... 529 00:46:11,480 --> 00:46:14,182 Yes, then it's best that you take suicide. 530 00:46:14,900 --> 00:46:18,353 I want to go now. 531 00:46:18,862 --> 00:46:21,314 - Do not Cry. - I want to go now. 532 00:46:23,951 --> 00:46:27,738 Okay, I'm sure you're coming home. 533 00:46:32,084 --> 00:46:36,580 SICARIO MOTORCYKELSKOLA SABANETARANCHEN 534 00:46:37,005 --> 00:46:39,924 Sicarios. 535 00:46:39,925 --> 00:46:42,051 The drug smugglers give the boys from the slum 536 00:46:42,052 --> 00:46:45,547 the education that the government does not offer them. 537 00:46:45,848 --> 00:46:49,559 They do not mind dying if their mothers get 20,000 pesos. 538 00:46:49,560 --> 00:46:53,305 Because they know it's more than they can earn a lifetime. 539 00:47:13,625 --> 00:47:19,039 To be a good sicario you must be more than just preparing to kill. 540 00:47:19,798 --> 00:47:22,209 You must be prepared to die. 541 00:47:29,308 --> 00:47:31,051 The motorcycle! 542 00:47:44,531 --> 00:47:47,526 Closer! Closer! 543 00:47:56,043 --> 00:48:00,872 Hello, Colombia is full of geniuses and intelligent people like you. 544 00:48:01,256 --> 00:48:04,258 Juan, Carlos Andrés, thank you very much. 545 00:48:04,259 --> 00:48:06,719 And now on to Cartegena de Indias 546 00:48:06,720 --> 00:48:10,806 where they celebrate one of the country's biggest events. 547 00:48:10,807 --> 00:48:16,054 No. We just got an update to... 548 00:48:18,815 --> 00:48:20,900 Oh my God. 549 00:48:20,901 --> 00:48:24,195 To Justice Minister Rodrigo Lara Bonilla 550 00:48:24,196 --> 00:48:28,449 has been assassinated in Bogota for just a few minutes late. 551 00:48:28,450 --> 00:48:32,703 In a statement, President Belisario Betancur has 552 00:48:32,704 --> 00:48:35,957 called the murder of a crime against humanity... 553 00:48:35,958 --> 00:48:39,703 - What is it? - And called for exemption. 554 00:48:40,712 --> 00:48:42,755 LAST HOURS 555 00:48:42,756 --> 00:48:47,919 We will return with more information once we have collected more facts. Thanks. 556 00:49:00,232 --> 00:49:03,150 The government is in war with the mafia. 557 00:49:03,151 --> 00:49:07,864 President Betancur promises to accept the extradition agreement. 558 00:49:07,865 --> 00:49:10,449 The company moves. 559 00:49:10,450 --> 00:49:12,694 Where? 560 00:49:14,162 --> 00:49:15,913 Where the money is there. 561 00:49:15,914 --> 00:49:20,410 PANAMA 29 MAY 1984 562 00:49:22,462 --> 00:49:25,882 The cartel proposes a negotiation with the government. 563 00:49:25,883 --> 00:49:29,468 They send a former president to hear Pablo's proposal. 564 00:49:29,469 --> 00:49:33,848 Which currently controls about 80% of the world's traffic. 565 00:49:33,849 --> 00:49:39,562 We offer to move home our foreign assets to strengthen the economy 566 00:49:39,563 --> 00:49:46,360 and pay the country's debts as currently estimated to be $ 12 billion. 567 00:49:46,361 --> 00:49:50,156 In exchange for this we request pardon 568 00:49:50,157 --> 00:49:54,493 and the assurance that under no circumstances 569 00:49:54,494 --> 00:49:57,788 shall we be handed over to another country 570 00:49:57,789 --> 00:50:02,577 for any illegal activities that have taken place before this date. 571 00:50:14,139 --> 00:50:18,809 You know it's hard-navigated after what happened to the minister. 572 00:50:18,810 --> 00:50:22,013 Yes, we were disturbed by the news. 573 00:50:23,190 --> 00:50:25,900 Listen carefully before continuing. 574 00:50:25,901 --> 00:50:28,903 Former President Michelsen and I are not here. 575 00:50:28,904 --> 00:50:32,281 The country's president has not approved this meeting. 576 00:50:32,282 --> 00:50:36,285 - This does not happen. Have you understood? - A suitable clarification. 577 00:50:36,286 --> 00:50:40,122 In the same way as my clients sitting at this table, 578 00:50:40,123 --> 00:50:43,827 represents a third party, rather than themselves. 579 00:50:45,462 --> 00:50:49,006 The extradition agreement is not negotiable. 580 00:50:49,007 --> 00:50:53,553 We can not guarantee anything but our North American partners. 581 00:50:53,554 --> 00:50:57,306 Your North American partners, who needs them? 582 00:50:57,307 --> 00:51:00,594 This question concerns us Colombians. 583 00:51:02,855 --> 00:51:04,848 Oh my God... 584 00:51:06,275 --> 00:51:10,027 You need to cancel the extradition agreement. Repeat it. 585 00:51:10,028 --> 00:51:13,857 Hello to your president, as you do not represent here. 586 00:51:15,868 --> 00:51:19,905 Well, what's the other option? War. 587 00:51:20,789 --> 00:51:23,791 And we all know what war means. 588 00:51:23,792 --> 00:51:28,455 The one who has the most money is victorious. And look at us. 589 00:51:29,089 --> 00:51:31,458 Who of us has more money? 590 00:51:34,469 --> 00:51:37,430 Pablo could not keep his promise. 591 00:51:37,431 --> 00:51:40,759 His daughter is born outside Colombia. 592 00:51:44,271 --> 00:51:48,816 He keeps those who drive him out of the country responsible. 593 00:51:48,817 --> 00:51:54,439 The editor of the newspaper who published his past is being murdered. 594 00:52:32,361 --> 00:52:34,187 Hello? 595 00:52:56,927 --> 00:53:00,096 You do not carry the gift I gave you. Where is it? 596 00:53:00,097 --> 00:53:03,349 I should have enjoyed when I saw your boys down there. 597 00:53:03,350 --> 00:53:05,719 No, my boys are not down there. 598 00:53:07,479 --> 00:53:09,063 Miss Virginia. 599 00:53:09,064 --> 00:53:13,518 So many agencies follow you that it's impossible to park on your street. 600 00:53:14,319 --> 00:53:16,938 I'm used to men following me. 601 00:53:24,913 --> 00:53:26,948 You meet someone else. 602 00:53:31,795 --> 00:53:34,714 Do not forget to monitor your conversations. 603 00:53:34,715 --> 00:53:37,758 Do you? Then you've heard the threats. 604 00:53:37,759 --> 00:53:42,096 Once you started killing politicians, people called me. 605 00:53:42,097 --> 00:53:45,308 They start chainsaws. They play funeral music. 606 00:53:45,309 --> 00:53:48,186 What happened to the minister was his own fault. 607 00:53:48,187 --> 00:53:52,148 And what happens to the country is the mistake of the government, not mine. 608 00:53:52,149 --> 00:53:57,236 Now the gringos want to hand me out, so we have to stop the deal. 609 00:53:57,237 --> 00:54:01,616 And those of us who are likely to be handed out will send a message 610 00:54:01,617 --> 00:54:04,452 to the government, to the judges and to the journalists. 611 00:54:04,453 --> 00:54:07,371 It will be fine. 612 00:54:07,372 --> 00:54:09,874 - Pablo, you lose the grip. - Why? 613 00:54:09,875 --> 00:54:12,202 You do not listen to anyone. 614 00:54:14,171 --> 00:54:17,924 You think you can take someone on your own. 615 00:54:17,925 --> 00:54:20,635 You are heading for suicide. 616 00:54:20,636 --> 00:54:25,006 You're coming with me. You'll be my life poet. 617 00:54:25,557 --> 00:54:28,351 The one who will tell my story. 618 00:54:28,352 --> 00:54:31,847 To whom? There will be no one who can hear it. 619 00:54:57,589 --> 00:55:00,258 Yes, but I can not let you in. 620 00:55:00,259 --> 00:55:04,887 No, I'm sorry. I have received my orders. 621 00:55:04,888 --> 00:55:09,217 No wait. Take it away. You are at the wrong address. 622 00:55:09,977 --> 00:55:14,438 - Judge Carlos Alberto Alarcón? - That's me. 623 00:55:14,439 --> 00:55:20,687 This is for you. It is from Don Pablo Escobar Gaviria. 624 00:55:28,036 --> 00:55:30,997 What is it? For God's sake, help me! 625 00:55:30,998 --> 00:55:35,001 Pablo makes hot for an art form. 626 00:55:35,002 --> 00:55:37,454 Help me! Oh my God! 627 00:55:38,088 --> 00:55:40,256 No no no! 628 00:55:40,257 --> 00:55:43,009 Just a billion pesos! Only! 629 00:55:43,010 --> 00:55:45,720 The horns insult us. No no. No. 630 00:55:45,721 --> 00:55:48,848 Here's how we do. Divide weapons into the slum. The more the merrier. 631 00:55:48,849 --> 00:55:51,718 2000 weapons, 3000 weapons, I do not care. 632 00:56:01,945 --> 00:56:05,607 Prisa the boss! 633 00:56:05,908 --> 00:56:09,702 For every death, I pay $ 2,000! 634 00:56:09,703 --> 00:56:14,866 And for each inspector I pay $ 5,000 635 00:56:16,877 --> 00:56:19,795 For each commissioner I pay 10,000 dollars. 636 00:56:19,796 --> 00:56:22,381 For every police intent, I pay 20,000 dollars. 637 00:56:22,382 --> 00:56:25,752 For each army maiden I pay $ 50,000. 638 00:56:31,058 --> 00:56:36,471 It's easy to get paid. They just have to bring the tiles from the dead men. 639 00:56:43,028 --> 00:56:45,279 We're going to kill you, your damn! 640 00:56:45,280 --> 00:56:49,909 We will cut your face. We'll wipe it off! 641 00:56:49,910 --> 00:56:53,913 We will disguise you and your whole family! 642 00:56:53,914 --> 00:56:57,826 The team's long arm strikes hard against the slum. 643 00:57:18,647 --> 00:57:22,309 Ten executions for each dead police. 644 00:57:23,277 --> 00:57:27,105 They see all teenage boys as future sicarios. 645 00:57:27,364 --> 00:57:29,782 I do not beg you. I command you. 646 00:57:29,783 --> 00:57:32,243 I give you 24 hours to do as I say 647 00:57:32,244 --> 00:57:36,247 Otherwise, I'll kill your mother, your dad, your grandmother. 648 00:57:36,248 --> 00:57:40,793 Soon everyone will die, whether killed by Pablo or his enemies 649 00:57:40,794 --> 00:57:43,254 persecute me too. 650 00:57:43,255 --> 00:57:45,715 Kill, soldier, kill! 651 00:57:45,716 --> 00:57:48,384 Death for God forgives! 652 00:57:48,385 --> 00:57:53,673 The government creates a special force to take care of my boyfriend. 653 00:57:55,517 --> 00:57:59,096 SPANNING GROUP HIGH QUARTERS MEDELLIN 654 00:57:59,396 --> 00:58:02,565 We have 500 men here. Everyone comes from Bogota. 655 00:58:02,566 --> 00:58:06,444 Their only task is to catch Pablo Escobar. 656 00:58:06,445 --> 00:58:08,821 We can not recruit anyone from the neighborhood. 657 00:58:08,822 --> 00:58:12,317 We even ship our own food so they can not poison us. 658 00:58:13,035 --> 00:58:16,405 Why does DEA consider that we need your presence? 659 00:58:17,247 --> 00:58:20,041 The extradition agreement does not work, right? 660 00:58:20,042 --> 00:58:23,078 So if you do not send them, we'll come down and download them. 661 00:58:25,631 --> 00:58:27,089 Nice. 662 00:58:27,090 --> 00:58:31,302 With the help of three recipients we can calculate the signal 663 00:58:31,303 --> 00:58:33,888 within a 180-meter radius. 664 00:58:33,889 --> 00:58:39,894 If any of the relevant information is found, you will follow the protocol. 665 00:58:39,895 --> 00:58:45,475 Turn on the switch, you will hear a sound that informs you that the recording is in progress. 666 00:58:46,068 --> 00:58:49,654 Sir! Escobar! He is in Sector 2, La Victoria. 667 00:58:49,655 --> 00:58:51,155 There is a wireless connection. 668 00:58:51,156 --> 00:58:56,202 DEA set up sophisticated tracking systems to find Pablo. 669 00:58:56,203 --> 00:58:59,705 Escobar! He eats lunch at El Dorado. It's a public phone. 670 00:58:59,706 --> 00:59:02,083 - Sector 7, La Estrella. - It's on the other side of town. 671 00:59:02,084 --> 00:59:05,412 - Eskobar! At the battle, sir. - Eskobar! 672 00:59:10,175 --> 00:59:12,044 Is he everywhere? 673 00:59:13,136 --> 00:59:17,598 They did not count on the local people's cleverness. 674 00:59:17,599 --> 00:59:22,854 I saw Pablo on the corner of Bolivar Avenue. 675 00:59:22,855 --> 00:59:27,059 Listen carefully. Yesterday at 7th and Independencia. 676 00:59:39,788 --> 00:59:42,949 Nothing lasts forever, Virginia. 677 00:59:43,959 --> 00:59:48,045 We have new partners and they have requested changes. 678 00:59:48,046 --> 00:59:53,426 And your replacement has the right contacts. 679 00:59:53,427 --> 00:59:57,305 Who she's fucking is not the problem, it's who I'm kidding. 680 00:59:57,306 --> 00:59:59,473 It's not about you, Virginia. 681 00:59:59,474 --> 01:00:02,810 We do not care about your privacy here. 682 01:00:02,811 --> 01:00:05,479 They told you to kick me. 683 01:00:05,480 --> 01:00:10,276 No one told me to do anything. It was an artistic decision. 684 01:00:10,277 --> 01:00:14,523 Is it an artistic decision to replace me with the cheap horizon? 685 01:00:16,575 --> 01:00:18,951 Say it. Just say it. 686 01:00:18,952 --> 01:00:21,662 It is because of him. Say it. 687 01:00:21,663 --> 01:00:23,039 Tell it! 688 01:00:23,040 --> 01:00:28,836 We do not care what your lover is working with. 689 01:00:28,837 --> 01:00:30,379 Not? 690 01:00:30,380 --> 01:00:34,543 You may care from now on, your damn. 691 01:00:38,639 --> 01:00:40,348 And you should fit yourself! 692 01:00:40,349 --> 01:00:44,477 I'll ask Pablo to blow your house with you and your family in it! 693 01:00:44,478 --> 01:00:46,020 Bastard! 694 01:00:46,021 --> 01:00:48,807 And it will also be an artistic decision! 695 01:01:09,753 --> 01:01:11,997 What is wrong with men? 696 01:01:13,340 --> 01:01:17,377 Has not anyone learned that if you want to meet a woman, do you call her first? 697 01:01:22,474 --> 01:01:25,343 Do not show your tray. I will go with you. 698 01:01:27,062 --> 01:01:29,264 That's good news then? 699 01:01:29,731 --> 01:01:33,317 Wonderful news. TV stations are like men. 700 01:01:33,318 --> 01:01:36,438 Sometimes you have to leave them to be appreciated. 701 01:01:38,407 --> 01:01:40,400 So what's your plan? 702 01:01:41,910 --> 01:01:45,538 I have an offer from a channel in Florida. Maybe I guess. 703 01:01:45,539 --> 01:01:47,616 Start a new life. 704 01:01:51,253 --> 01:01:52,871 But I would need a man. 705 01:01:57,342 --> 01:02:00,087 Are you still married, Agent Shepard? 706 01:02:06,101 --> 01:02:09,513 Before you've loved a Colombian woman... 707 01:02:11,440 --> 01:02:14,017 It all changes. 708 01:02:20,532 --> 01:02:23,360 Please do not put my life in danger, Virginia. 709 01:02:24,953 --> 01:02:28,073 Pablo needs no excuse to kill a DEA agent. 710 01:02:35,923 --> 01:02:38,542 He draws you down in the fall. 711 01:02:39,259 --> 01:02:41,795 You know, right? 712 01:02:44,640 --> 01:02:49,602 Virginia, you were fired by the TV station. 713 01:02:49,603 --> 01:02:52,480 You have no offers. Nobody will hire you. 714 01:02:52,481 --> 01:02:55,274 Nobody will hire you. Neither here, in Miami, or anywhere else. 715 01:02:55,275 --> 01:02:57,860 You are labeled for life. 716 01:02:57,861 --> 01:03:01,648 So you have to find something else to do. Anything. 717 01:03:02,407 --> 01:03:05,117 And you're not 20 years anymore. 718 01:03:05,118 --> 01:03:09,406 Your legs are not as beautiful anymore, or your smile. 719 01:03:18,423 --> 01:03:21,384 - What do you suggest? - Help us. 720 01:03:21,385 --> 01:03:24,755 - In exchange for what? - Protection. 721 01:03:25,305 --> 01:03:27,758 Protection? There is no such thing. 722 01:03:28,183 --> 01:03:30,886 Pablo finds me wherever I am. 723 01:03:32,187 --> 01:03:34,556 Do you think he does not scare me? 724 01:03:35,190 --> 01:03:40,695 Do you think all threats, all death and smell of burned meat do not affect me? 725 01:03:40,696 --> 01:03:42,856 Help us find him. 726 01:03:49,663 --> 01:03:51,573 You know what? 727 01:03:53,542 --> 01:03:57,420 The TV channels just want to have little girls nowadays. 728 01:03:57,421 --> 01:04:00,374 They do not appreciate a woman's experience. 729 01:04:01,216 --> 01:04:04,260 Is that what Pablo values with you? 730 01:04:04,261 --> 01:04:07,589 Just. And my loyalty. 731 01:04:10,100 --> 01:04:12,052 The bill is paid. 732 01:04:18,483 --> 01:04:20,268 Wait here. 733 01:04:46,470 --> 01:04:49,673 No no no. Listen to me. 734 01:04:50,474 --> 01:04:55,019 - What does that gringon want? - What they all want: to catch you. 735 01:04:55,020 --> 01:04:57,897 - The horun. Is he in Medellin? - Are you following me? 736 01:04:57,898 --> 01:05:01,692 No, I do not follow you, but do you have something to hide? 737 01:05:01,693 --> 01:05:05,112 Pablo, do not follow me and do not call me anymore, okay? 738 01:05:05,113 --> 01:05:09,534 You ruin my life! 739 01:05:09,535 --> 01:05:12,370 Did you know I got fired because of you? 740 01:05:12,371 --> 01:05:15,915 People avoid me like the plague. No one dares to be near me. 741 01:05:15,916 --> 01:05:20,503 - Gringon had no problem with it. - Stop talking about him and listen! 742 01:05:20,504 --> 01:05:25,007 Stay away from me, I beg you! Keep away! 743 01:05:25,008 --> 01:05:28,886 You just say that because you know they're recording the conversation. 744 01:05:28,887 --> 01:05:33,925 It's over between us! Do you hear it? It's over! 745 01:05:34,226 --> 01:05:37,436 If anybody else listen, please record this! 746 01:05:37,437 --> 01:05:41,524 I have nothing to do with the psychopathic killer on the thread! 747 01:05:41,525 --> 01:05:44,186 I'll call you. I'll call you. 748 01:05:45,404 --> 01:05:47,947 That horan is really angry. 749 01:05:47,948 --> 01:05:54,321 - Do you like birds? - Yes, they represent freedom. 750 01:05:55,831 --> 01:05:59,834 Pablo's lover: Teenage girls from poor areas 751 01:05:59,835 --> 01:06:03,747 which have been handed over by their families for a few thousand pesos. 752 01:06:05,174 --> 01:06:09,802 It's not easy to sleep with Colombia's most sought after man and keep it secret. 753 01:06:09,803 --> 01:06:12,214 Believe me, I know. 754 01:06:13,765 --> 01:06:18,428 It's only necessary that one speaks for the team to find him. 755 01:07:04,900 --> 01:07:10,355 Helicopters! Helicopters! 756 01:07:14,868 --> 01:07:17,954 Helicopters! 757 01:07:17,955 --> 01:07:20,949 Oh my God! 758 01:07:23,001 --> 01:07:28,089 Come on, Pelao! Hurry up! 759 01:07:28,090 --> 01:07:31,376 The birds! Release the birds! 760 01:08:35,449 --> 01:08:39,619 I have to get on Pablo. Our friends in Miami are out of control. 761 01:08:39,620 --> 01:08:43,581 The roads collapse and the Calikartel takes over our territory. 762 01:08:43,582 --> 01:08:48,036 We can not afford this war of business sinar, do you understand? 763 01:08:53,675 --> 01:08:57,261 No, no, no, your horror. I do not want you to kill them. 764 01:08:57,262 --> 01:09:01,842 They are our contact up there. I just want you to find Pablo. 765 01:09:06,772 --> 01:09:11,309 Monje's death led to the fall of the cartel's economic wing. 766 01:09:17,908 --> 01:09:21,945 Garza's death led to the fall of the cartel's strong arm. 767 01:09:33,882 --> 01:09:36,634 Pablo loses her strong men. 768 01:09:36,635 --> 01:09:39,929 From this moment he can only fly. 769 01:09:39,930 --> 01:09:43,683 For several years we have been blessed for peace, but the only answer we have received 770 01:09:43,684 --> 01:09:48,938 has been the systematic pursuit of our families and organizations. 771 01:09:48,939 --> 01:09:54,026 Therefore, I hereby proclaim full war against the government and the establishment. 772 01:09:54,027 --> 01:09:56,779 If they force me to flee, I'll force them to flee with. 773 01:09:56,780 --> 01:09:59,824 Terrorism is the atomic bomb of the poor. 774 01:09:59,825 --> 01:10:05,030 We do not use lead anymore. No, nowadays we use dynamite. 775 01:10:05,664 --> 01:10:10,751 And how do we know that you're really Pablo Escobar Gaviria 776 01:10:10,752 --> 01:10:13,796 and not someone pretending to be him. 777 01:10:13,797 --> 01:10:18,384 It is easy. I prove it by killing you and your family 778 01:10:18,385 --> 01:10:22,805 and blows the radio station. What do you think? Is it enough? 779 01:10:22,806 --> 01:10:24,257 Reach? 780 01:10:25,142 --> 01:10:27,059 You are famous in your homeland, Virginia. 781 01:10:27,060 --> 01:10:30,931 What's so appealing about moving to Miami and hosting a TV show? 782 01:10:32,107 --> 01:10:33,850 I... 783 01:10:34,443 --> 01:10:38,487 I have nothing to prove in Colombia. 784 01:10:38,488 --> 01:10:40,281 Right? 785 01:10:40,282 --> 01:10:46,329 But I guess I'm attracted to the challenge. 786 01:10:46,330 --> 01:10:50,200 The thrill of a new adventure. 787 01:10:52,252 --> 01:10:56,998 In addition, there are very attractive men in this part of the world. 788 01:10:58,425 --> 01:11:01,305 Tell Virginia, what program did you host last in Colombia? 789 01:11:04,097 --> 01:11:08,885 MIAMIS INTERNATIONAL AIRPORT 790 01:11:12,689 --> 01:11:15,858 How's it going? FBI. 791 01:11:15,859 --> 01:11:18,478 Can we have a look at your passport? 792 01:11:21,532 --> 01:11:23,233 Thanks. 793 01:11:25,827 --> 01:11:28,663 Do you carry money? 794 01:11:28,664 --> 01:11:32,034 My ex is not using me as a smuggler yet. 795 01:11:33,418 --> 01:11:34,961 Okay. 796 01:11:34,962 --> 01:11:36,830 Oh my God! 797 01:11:46,932 --> 01:11:50,142 - What happened? - They closed Bogota airport. 798 01:11:50,143 --> 01:11:51,936 - Why? - I'll call back. 799 01:11:51,937 --> 01:11:55,098 An aircraft from Avianca exploded in the air. 800 01:12:07,327 --> 01:12:12,866 After the first bombs, the people asked the government to fight hard against Pablo. 801 01:12:14,334 --> 01:12:17,746 Look at the little thing. 802 01:12:18,881 --> 01:12:20,957 This one is also nice. 803 01:12:25,053 --> 01:12:27,972 I like this too. They are beautiful. 804 01:12:27,973 --> 01:12:30,801 What are you dear? These... 805 01:12:31,476 --> 01:12:34,437 Do you like it? Yes? 806 01:12:34,438 --> 01:12:39,976 After a dozen bombs, the people are asking the government to give Pablo what he wants. 807 01:12:42,613 --> 01:12:44,272 MERRY CHRISTMAS 808 01:12:48,493 --> 01:12:50,578 Hurry up! 809 01:12:50,579 --> 01:12:53,115 In the car, the boss. Hurry up! 810 01:12:53,624 --> 01:12:58,537 Pablo! Pablo, come on! Pablo! 811 01:13:10,390 --> 01:13:15,228 AMERICAN AMBASSADES BOGOTA 812 01:13:15,229 --> 01:13:17,305 Newell. 813 01:13:18,232 --> 01:13:21,442 There was a Newell in my grade class. 814 01:13:21,443 --> 01:13:23,778 Do you think it could be him? 815 01:13:23,779 --> 01:13:27,023 - What is it? - A list of victims of Aviancaflyget. 816 01:13:28,075 --> 01:13:31,737 107 people aboard. They just sent the list. 817 01:13:34,039 --> 01:13:37,250 Robin Newell and Catherine Gilmore. 818 01:13:37,251 --> 01:13:41,121 35 and 32 years respectively. Married. 819 01:13:50,097 --> 01:13:52,716 Sir? Sir, wait. 820 01:13:53,392 --> 01:13:54,976 Sir! Ambassador. 821 01:13:54,977 --> 01:13:58,104 There were two Americans aboard Aviancaflyget. Then listen to me: 822 01:13:58,105 --> 01:14:03,276 Directive 12.333 allows military operations abroad 823 01:14:03,277 --> 01:14:06,112 to ensure the safety of US citizens. 824 01:14:06,113 --> 01:14:08,906 Agent Shepard, you already know Mr. Velarde. 825 01:14:08,907 --> 01:14:12,785 He is also responsible for the negotiation of the handover of Pablo Escobar. 826 01:14:12,786 --> 01:14:17,616 This is Mr. Castro. He is Mr. Escobar's legal representative. 827 01:14:19,084 --> 01:14:22,537 He has agreed to surrender to the authorities. 828 01:14:24,173 --> 01:14:26,458 In exchange for what? 829 01:14:31,013 --> 01:14:36,601 By terminating the extradition agreement, our judges and counselors have shown the outside world 830 01:14:36,602 --> 01:14:40,313 a lesson in sovereignty, independence and patriotism. 831 01:14:40,314 --> 01:14:42,315 After many years of persecution... 832 01:14:42,316 --> 01:14:47,938 LA CATEDRALFÄNGELSET, MEDELLIN MEDIEPRESENTATION 833 01:14:51,033 --> 01:14:55,821 19 JUNE, 1991 834 01:15:33,784 --> 01:15:38,037 Pablo has one final requirement for his surrender. 835 01:15:38,038 --> 01:15:41,366 He supplies the prison. 836 01:15:43,877 --> 01:15:47,205 It's very beautiful, right? 837 01:15:57,140 --> 01:16:01,102 He surrenders the land to the municipality through a bulge 838 01:16:01,103 --> 01:16:03,680 so the prison can be built there. 839 01:16:20,873 --> 01:16:24,625 Hey, everybody's here except the president. 840 01:16:24,626 --> 01:16:27,454 He did not have time. Problem with scheduling. 841 01:16:31,091 --> 01:16:33,968 When the threat of extradition is no longer over him 842 01:16:33,969 --> 01:16:37,589 Pablo needs a safe place to reorganize his business. 843 01:16:38,140 --> 01:16:40,516 For peace in Colombia. 844 01:16:40,517 --> 01:16:43,804 And the government offers it. 845 01:16:45,105 --> 01:16:48,149 The roads through Conception and Norman Key are once again open. 846 01:16:48,150 --> 01:16:52,195 The road through Fany is almost up to 100%. 847 01:16:52,196 --> 01:16:57,909 We have 250 active aircraft and 30 pipelines in Santamarca. 848 01:16:57,910 --> 01:17:02,079 Have you contacted the Deputy Chief of the Civil Aviation Authority? 849 01:17:02,080 --> 01:17:07,327 Talk to him, he's just. Otherwise you will bring him here. 850 01:17:09,922 --> 01:17:13,299 For all who are still on the outside... 851 01:17:13,300 --> 01:17:17,136 No one moves a single gram without my knowledge. 852 01:17:17,137 --> 01:17:21,891 They have to pay the taxes they owe me. 853 01:17:21,892 --> 01:17:25,520 - It's 20%. - 20%? 854 01:17:25,521 --> 01:17:30,024 They will not like it, Pablo. The calico chart asks for 5%. 855 01:17:30,025 --> 01:17:33,152 Everybody will turn to them. 856 01:17:33,153 --> 01:17:36,106 How do you know that? Have you talked to them? 857 01:17:43,539 --> 01:17:46,707 - What are you saying, Pablo? - No, no, no, listen to me. 858 01:17:46,708 --> 01:17:51,546 If you prefer the fits from Cali, try your luck there. 859 01:17:51,547 --> 01:17:56,968 I created the roads. I paid for the reason you are working on. 860 01:17:56,969 --> 01:18:01,305 Make sure that the person who has not paid with cash or property 861 01:18:01,306 --> 01:18:04,851 may pay with his life. Do you hear what I say? 862 01:18:04,852 --> 01:18:07,804 - Did you hear me? - Yes, sir. 863 01:18:08,397 --> 01:18:10,599 What's next? 864 01:18:11,692 --> 01:18:15,645 Football stars from the domestic league come and play with the smugglers. 865 01:18:24,371 --> 01:18:27,582 For God's sake, my brother! 866 01:18:27,583 --> 01:18:31,661 And the match is not over until the boss wins. 867 01:18:36,425 --> 01:18:41,296 Gentlemen! Social workers have arrived! 868 01:19:11,001 --> 01:19:13,495 Go on, come on. Rides. 869 01:19:20,219 --> 01:19:23,255 Sunday is reserved for the family. 870 01:19:35,150 --> 01:19:36,935 My Beloved! 871 01:19:37,528 --> 01:19:39,312 How are you? 872 01:19:48,539 --> 01:19:51,616 Why do not you live with us, Dad? 873 01:19:53,252 --> 01:19:57,338 Because I work from here, Princess. 874 01:19:57,339 --> 01:19:59,624 My princess. 875 01:20:01,343 --> 01:20:03,962 This is my castle. 876 01:20:04,763 --> 01:20:08,467 Do you see the tower over there? They are my towers. 877 01:20:09,434 --> 01:20:12,554 I am a king and a king has castles. 878 01:20:14,398 --> 01:20:18,442 And that's why you're a princess, because you're my daughter. 879 01:20:18,443 --> 01:20:21,487 But there are guards. "Of course there are guards." 880 01:20:21,488 --> 01:20:24,232 They are here to protect me. 881 01:20:25,909 --> 01:20:30,072 Mom says you're not allowed to move freely and she's crying all the time. 882 01:20:30,956 --> 01:20:34,083 What do you mean that I can not move freely? 883 01:20:34,084 --> 01:20:37,003 - Who says that? - Mom. 884 01:20:37,004 --> 01:20:38,789 So? 885 01:20:40,632 --> 01:20:47,214 No, my dear. This is my castle. I can come and go whenever I want to. 886 01:20:50,142 --> 01:20:52,018 Do you want to see? 887 01:20:52,019 --> 01:20:55,764 Do you want to go out and buy ice cream? 888 01:20:56,565 --> 01:21:01,777 Where is that place The big park at the church. 889 01:21:01,778 --> 01:21:03,897 The one you like. 890 01:21:05,324 --> 01:21:08,652 Let's go. Let's go. 891 01:21:12,539 --> 01:21:16,284 How much do you eat for lunch? Oh my God. 892 01:21:20,923 --> 01:21:24,675 Do not wait for us. Manuela and I will go buy ice cream. 893 01:21:24,676 --> 01:21:28,004 Pablito still has his humor. 894 01:21:37,231 --> 01:21:39,599 - Hello Hello. - The boss. 895 01:21:40,317 --> 01:21:45,272 Who decides in this castle? Who is the boss here? 896 01:21:45,697 --> 01:21:48,783 - You, the boss. - I like to hear that. Open the door. 897 01:21:48,784 --> 01:21:50,360 Open the door! 898 01:21:51,286 --> 01:21:53,155 Open it. 899 01:21:57,918 --> 01:22:02,255 The king and the princess are going to buy ice cream. What taste do you want? 900 01:22:02,256 --> 01:22:06,467 - Strawberry flavor! - The princess wants strawberry flavor. 901 01:22:06,468 --> 01:22:09,720 If you dare stop us, the king will take your heads. 902 01:22:09,721 --> 01:22:11,965 Open the door. Open the door. 903 01:22:19,064 --> 01:22:22,149 Look, our wagon is waiting for us. 904 01:22:22,150 --> 01:22:26,730 How nice. Give me the keys, mate. 905 01:22:27,281 --> 01:22:31,075 The king wants the car keys. Give me the keys, mate. 906 01:22:31,076 --> 01:22:34,279 Do not touch a fena! Slippery! 907 01:22:52,890 --> 01:22:54,508 Pablo! 908 01:22:58,729 --> 01:23:00,263 Pablo! 909 01:23:19,499 --> 01:23:22,369 I forgot to tell you, my princess... 910 01:23:23,712 --> 01:23:31,378 that I made sure they picked up the world's best strawberry ice cream. 911 01:23:33,514 --> 01:23:39,393 Strawberry ice cream with ice from the north pole made exclusively for my daughter, 912 01:23:39,394 --> 01:23:43,898 my princess, the world's best ice cream 913 01:23:43,899 --> 01:23:47,026 - To you? - Really? 914 01:23:47,027 --> 01:23:51,106 Have you heard of the strawberry iceberg in the north pole? 915 01:23:51,615 --> 01:23:54,200 I have not only been banned by all media. 916 01:23:54,201 --> 01:23:57,286 My advertising contracts are also broken. 917 01:23:57,287 --> 01:24:00,957 It forces me to sell my home to pay off my debts. 918 01:24:00,958 --> 01:24:03,251 Be careful with it! 919 01:24:03,252 --> 01:24:08,464 What you just moved with your foot is an expensive piece of Indonesian art. 920 01:24:08,465 --> 01:24:13,462 I do not ask you to use your head. It's enough if you use your hands. 921 01:24:14,555 --> 01:24:19,183 I rent an apartment at El Nogal, where a former president lives. 922 01:24:19,184 --> 01:24:22,637 I hope her bodyguards will keep an eye on me. 923 01:24:23,939 --> 01:24:25,807 How are you guys, boys? 924 01:24:26,567 --> 01:24:28,393 Just great. Thanks. 925 01:24:30,821 --> 01:24:33,899 And I'm getting away from the phone threat. 926 01:24:37,411 --> 01:24:39,237 All done, ma'am. 927 01:24:44,543 --> 01:24:47,336 Was not it a new number? 928 01:24:47,337 --> 01:24:49,706 But not very long. 929 01:25:31,715 --> 01:25:34,710 - Thankfully! - Hello. 930 01:25:36,136 --> 01:25:38,513 Nice hotel. 931 01:25:38,514 --> 01:25:42,058 - How's our book? - Which book? 932 01:25:42,059 --> 01:25:45,645 - Who wants to read a book about you? - I have my admirers. 933 01:25:45,646 --> 01:25:48,022 Your admirers can not read. They are too young. 934 01:25:48,023 --> 01:25:49,690 True. It's one of their virtues. 935 01:25:49,691 --> 01:25:53,770 Did you know I left a meeting to meet you? So what do you want? 936 01:25:56,740 --> 01:26:00,535 I need to know if I'm in safety. 937 01:26:00,536 --> 01:26:04,330 How would I know that? Nobody is sure in this country. 938 01:26:04,331 --> 01:26:08,160 Can I feel safe from you? 939 01:26:09,127 --> 01:26:14,207 Yes, no! No one would kill his own lifeist. Do not worry. 940 01:26:14,842 --> 01:26:16,543 You can breathe out. 941 01:26:17,094 --> 01:26:19,004 What else? 942 01:26:20,973 --> 01:26:23,008 Oh, Pablo. 943 01:26:24,059 --> 01:26:28,145 You do not know how terrible my life has become. 944 01:26:28,146 --> 01:26:31,691 My phone never stops calling. Every day there are new threats. 945 01:26:31,692 --> 01:26:35,653 You have an army that protects you, but who protects me? 946 01:26:35,654 --> 01:26:39,441 - What's happening with me? - What should I do? 947 01:26:42,953 --> 01:26:47,324 You must tell everyone that we are not together anymore. 948 01:26:50,043 --> 01:26:51,953 You're hurting me. 949 01:26:52,546 --> 01:26:56,132 After all I've done for you? 950 01:26:56,133 --> 01:26:58,843 What have you done to me? Nothing! 951 01:26:58,844 --> 01:27:02,096 I already had a career when I met you. Do not forget it. 952 01:27:02,097 --> 01:27:06,851 And I'm the only woman who has loved you without expecting anything in exchange. 953 01:27:06,852 --> 01:27:09,896 - And that includes your wife. - No no no. 954 01:27:09,897 --> 01:27:13,733 Do not dare to compare you with my wife. Do not even mention the name Victoria. 955 01:27:13,734 --> 01:27:16,027 She was by my side when I did not have a single peso. 956 01:27:16,028 --> 01:27:21,115 Would you have looked at me without airplanes, travel and shopping in New York? 957 01:27:21,116 --> 01:27:25,112 Tell me, would you? I do not think so. 958 01:27:26,455 --> 01:27:31,250 I'm outlawed, Pablo. My career is over thanks to you. 959 01:27:31,251 --> 01:27:34,253 No one wants to hire me, thanks to you! 960 01:27:34,254 --> 01:27:37,040 - So you have to help me! - What do you need? 961 01:27:37,466 --> 01:27:39,251 Tell me. 962 01:27:40,677 --> 01:27:43,422 What do you need, Virginia? 963 01:27:45,307 --> 01:27:48,927 $ 80,000, to travel to Europe. 964 01:27:50,187 --> 01:27:53,356 $ 80,000, that's a lot of money. 965 01:27:53,357 --> 01:27:56,567 Please, 80,000 dollars. 966 01:27:56,568 --> 01:28:00,480 I do not have such money. I do not have it. 967 01:28:01,281 --> 01:28:03,942 And you're my living character, you have to stay here. 968 01:28:10,499 --> 01:28:13,960 I've seen things, Pablo. I have seen things. 969 01:28:13,961 --> 01:28:16,629 - While we were together. - What have you seen? 970 01:28:16,630 --> 01:28:19,465 Things about many people involved. 971 01:28:19,466 --> 01:28:22,419 If I wanted to talk... 972 01:28:26,181 --> 01:28:28,133 If you what? 973 01:28:28,892 --> 01:28:32,311 - No no no! - I did not expect that from you. 974 01:28:32,312 --> 01:28:35,147 Goodbye, that was not what I meant. 975 01:28:35,148 --> 01:28:37,692 Pablo, I'd never let you down. 976 01:28:37,693 --> 01:28:42,029 I'm just desperate. I do not know what I'm saying anymore. 977 01:28:42,030 --> 01:28:44,532 Forgive me. Forgive me. 978 01:28:44,533 --> 01:28:47,451 Come here. Give me a hug. 979 01:28:47,452 --> 01:28:52,081 Do not worry. I take care of you. 980 01:28:52,082 --> 01:28:56,661 I will protect you and make sure you live a long life. 981 01:28:58,505 --> 01:29:00,248 But do you know what? 982 01:29:01,091 --> 01:29:03,126 I have bad news for you. 983 01:29:04,094 --> 01:29:08,222 Nobody will approach you for fear of killing them. 984 01:29:08,223 --> 01:29:11,968 So your life will be full of crap! 985 01:29:14,938 --> 01:29:16,807 Slut. 986 01:29:52,059 --> 01:29:54,010 What a clown. 987 01:29:55,270 --> 01:29:59,891 You, Pablo, it starts to go hard to out there. 988 01:30:01,068 --> 01:30:03,819 The deals are not going well. 989 01:30:03,820 --> 01:30:06,523 No, they are not good. 990 01:30:07,241 --> 01:30:09,025 My lord 991 01:30:11,078 --> 01:30:14,664 Just one question. A question. 992 01:30:14,665 --> 01:30:20,537 - The way through Fany moves 10 kilos a month? - Yes. 993 01:30:21,505 --> 01:30:26,425 And you pay me what? 50000? 994 01:30:26,426 --> 01:30:30,429 Yes, but Pablo, the way through Fany failed twice this month. 995 01:30:30,430 --> 01:30:33,432 We lost two 600 kilos of packages. 996 01:30:33,433 --> 01:30:38,020 We have to pay the owners, hire lawyers to the pilots. 997 01:30:38,021 --> 01:30:42,934 But the deal was for 250, right? I gave you that way. 998 01:30:45,529 --> 01:30:49,740 Listen to me, mate. 250 is impossible. 999 01:30:49,741 --> 01:30:52,194 It is impossible. I swear. 1000 01:30:59,835 --> 01:31:03,838 Trust us. We are your partners, your horizons. 1001 01:31:03,839 --> 01:31:07,209 We have collaborated late in the beginning. Stop fucking with us. 1002 01:31:08,594 --> 01:31:11,387 But we are not in the same seat. I'm stuck here and you're free. 1003 01:31:11,388 --> 01:31:15,217 We know, Pablo. Who do you think we are? 1004 01:31:16,810 --> 01:31:20,555 But you have to pay the tax so... 1005 01:31:23,609 --> 01:31:25,185 You have to. 1006 01:31:26,028 --> 01:31:29,189 Either do you pay, or I double the cost. 1007 01:31:33,493 --> 01:31:36,495 We have to discuss the matter with the other families. 1008 01:31:36,496 --> 01:31:40,082 Listen, Pablo. The market has changed. 1009 01:31:40,083 --> 01:31:42,960 Things are not as they were before. 1010 01:31:42,961 --> 01:31:45,997 50,000 should be enough, it's simple. 1011 01:31:50,969 --> 01:31:55,181 "50,000 should be enough, that's simple." 1012 01:31:55,182 --> 01:31:57,217 So you come here... 1013 01:31:58,185 --> 01:32:04,266 and sitting at my table dressed in gold and expensive clothes? 1014 01:32:05,275 --> 01:32:08,486 "You get rich out there while I'm stuck. No, no, no, Pablo." 1015 01:32:08,487 --> 01:32:10,780 And you are flirting with people from the Calikartelle. 1016 01:32:10,781 --> 01:32:12,615 In addition, you do not want to pay me. 1017 01:32:12,616 --> 01:32:16,278 Pablo, what's up? No, Pablo, it's not. 1018 01:32:16,954 --> 01:32:18,739 What are you doing? 1019 01:32:20,624 --> 01:32:23,535 Let me go! Let me go! 1020 01:32:44,064 --> 01:32:49,360 Do not complain. You're already dead. This is just a formality. 1021 01:32:49,361 --> 01:32:50,820 Do it. 1022 01:32:50,821 --> 01:32:54,240 - Pablo, do not kill me like this! - You are men, your frogs! 1023 01:32:54,241 --> 01:32:58,202 - Just push me! - Your families can put together again. 1024 01:32:58,203 --> 01:33:01,114 Show gratitude, your freaks. Give me your arm 1025 01:33:14,845 --> 01:33:17,513 The murder of La Catedral reached the media 1026 01:33:17,514 --> 01:33:20,342 who described the government as accomplice. 1027 01:33:21,435 --> 01:33:24,228 Its credibility is at stake. 1028 01:33:24,229 --> 01:33:27,440 They decide to move Pablo to a military prison. 1029 01:33:27,441 --> 01:33:30,401 21 JULY, 1992 1030 01:33:30,402 --> 01:33:33,029 Forward, Forward! 1031 01:33:33,030 --> 01:33:35,357 Left flank, keep your eyes open! 1032 01:33:49,463 --> 01:33:52,381 The prison was surrounded by electric fence. 1033 01:33:52,382 --> 01:33:55,836 But the power switch was in Pablo's room. 1034 01:34:08,190 --> 01:34:11,442 Our people are turning to us, the boss. 1035 01:34:11,443 --> 01:34:14,153 Apparently, they are thinking: 1036 01:34:14,154 --> 01:34:18,150 "If he did so to Santoro and Hermosilla, what is he doing to us?" 1037 01:34:18,992 --> 01:34:21,410 Damn horrors 1038 01:34:21,411 --> 01:34:24,114 It fly like wild chicken directly to Cali. 1039 01:34:29,336 --> 01:34:32,664 Do you think it was a mistake? 1040 01:34:36,760 --> 01:34:39,337 It was indeed. 1041 01:34:42,266 --> 01:34:45,142 Pablo's former allies cooperate with the government 1042 01:34:45,143 --> 01:34:47,937 in exchange for their criminal records being emptied. 1043 01:34:47,938 --> 01:34:51,899 ITAGÜIFÄNGELSET MEDELLIN 1044 01:34:51,900 --> 01:34:55,312 Dozens of smugglers who are willing to fight him are released. 1045 01:34:58,782 --> 01:35:00,901 To the airport. 1046 01:35:07,082 --> 01:35:12,537 My son, say goodbye. It's not a country, but a mass grave. 1047 01:35:16,383 --> 01:35:20,295 Hello? Who are you? What the hell do you want? 1048 01:35:26,810 --> 01:35:32,023 Pablo's enemies, members of rival cartels and paramilitary groups, 1049 01:35:32,024 --> 01:35:37,820 together with government troops supported by DEA and CIA 1050 01:35:37,821 --> 01:35:41,525 creates history's most dangerous hunting team. 1051 01:35:42,451 --> 01:35:49,908 "For cooperation with Pablo Escobar." 1052 01:35:52,252 --> 01:35:57,089 The bodies of Pablo's lawyers, torpedos, accountants and family 1053 01:35:57,090 --> 01:36:00,877 is discovered scattered throughout Medellin. 1054 01:36:19,279 --> 01:36:23,900 FOR COOPERATION WITH PABLO ESCOBAR 1055 01:36:25,452 --> 01:36:30,115 Everyone who has stood him close becomes a target. 1056 01:36:48,559 --> 01:36:51,386 Good morning, can I serve you? Good morning. 1057 01:36:56,650 --> 01:36:59,728 These belonged to European royalty. 1058 01:37:01,321 --> 01:37:03,440 And these earrings... 1059 01:37:05,117 --> 01:37:07,618 if you can afford a good price, there's more where they came from. 1060 01:37:07,619 --> 01:37:09,404 Let me see. 1061 01:37:10,581 --> 01:37:12,282 Exquisite. 1062 01:37:18,213 --> 01:37:21,166 - Do not open the door. - Do you know him? 1063 01:37:22,843 --> 01:37:25,504 Call the police. Call the police. 1064 01:37:31,894 --> 01:37:35,188 - Call the police. - I'm sorry. 1065 01:37:35,189 --> 01:37:37,565 - What are you doing? - I do not want any problems. 1066 01:37:37,566 --> 01:37:40,818 Let me in! 1067 01:37:40,819 --> 01:37:42,896 Let me in! 1068 01:37:44,364 --> 01:37:46,900 Let me in! 1069 01:37:54,541 --> 01:37:56,284 No! 1070 01:39:20,544 --> 01:39:23,038 I'll be a star. 1071 01:39:23,505 --> 01:39:24,706 Look. 1072 01:39:27,134 --> 01:39:31,588 Victoria, did you hear? Manuela will be the star in a Christmas piece. 1073 01:39:34,349 --> 01:39:36,468 Are you coming to see? 1074 01:39:37,728 --> 01:39:40,104 Yes I will. 1075 01:39:40,105 --> 01:39:43,308 Mom sewed a shining suit for me. 1076 01:39:46,737 --> 01:39:49,523 You're sure to be really crazy about it. 1077 01:39:50,824 --> 01:39:55,737 What is it, Victoria? Do not cry, do not cry. 1078 01:39:58,540 --> 01:40:00,951 - She is not in the play. - What? 1079 01:40:01,877 --> 01:40:03,412 Why not? 1080 01:40:04,129 --> 01:40:08,291 The other children's parents opposed. They had a meeting. 1081 01:40:09,134 --> 01:40:11,712 - She does not know anything yet. - Why? 1082 01:40:13,263 --> 01:40:14,798 Why? 1083 01:40:15,307 --> 01:40:18,935 Because they fear that your enemies will blow the school, therefore. 1084 01:40:18,936 --> 01:40:22,639 - They are scared. - Horrons. 1085 01:40:23,524 --> 01:40:26,184 Damn horrors 1086 01:40:30,489 --> 01:40:32,357 Give me your hand. 1087 01:40:33,909 --> 01:40:39,956 I want you to sit on a flight with the children and leave the country. 1088 01:40:39,957 --> 01:40:43,960 It's getting too dangerous for you here. 1089 01:40:43,961 --> 01:40:47,039 You can not stay here. You can not. 1090 01:40:48,006 --> 01:40:52,836 Once you've left the country, I can take care of things. 1091 01:40:53,887 --> 01:40:57,014 You did not hold your promise, Pablo. 1092 01:40:57,015 --> 01:40:59,559 You promised me everything would be fine. 1093 01:40:59,560 --> 01:41:02,854 That my children would live normal lives. 1094 01:41:02,855 --> 01:41:05,640 Is this a normal life for you? 1095 01:41:32,676 --> 01:41:35,052 There's a woman outside. She wants to talk to you. 1096 01:41:35,053 --> 01:41:38,882 - What is her name? - She got angry when I asked. 1097 01:41:40,142 --> 01:41:42,469 She says she is famous. 1098 01:42:02,456 --> 01:42:06,751 He has to get his family out of the country. They can not stay here. 1099 01:42:06,752 --> 01:42:09,921 They come to them in the United States, so they have to travel to Europe. 1100 01:42:09,922 --> 01:42:13,799 As soon as they are safe, he can destroy everything. 1101 01:42:13,800 --> 01:42:15,801 So you must not let them get away. 1102 01:42:15,802 --> 01:42:18,922 As long as they are here, he is busy protecting them. 1103 01:42:19,890 --> 01:42:22,683 You have to trust me. They must not leave the country. 1104 01:42:22,684 --> 01:42:26,270 His weak point is the family. 1105 01:42:26,271 --> 01:42:29,015 He does not care about anything else. 1106 01:42:29,691 --> 01:42:35,313 - And you know it from your own experience? - No... You have no idea. 1107 01:42:36,114 --> 01:42:38,366 We can not do it. 1108 01:42:38,367 --> 01:42:41,536 The prosecutor helps them out of the country. 1109 01:42:41,537 --> 01:42:45,498 They have an agreement. When they are free, Pablo Escobar will surrender. 1110 01:42:45,499 --> 01:42:48,668 Break the deal. Press the German Chancellor. 1111 01:42:48,669 --> 01:42:54,173 They land in Cologne in two hours. They must not leave the planet. 1112 01:42:54,174 --> 01:42:57,426 - They are entitled to travel to Germany. - Take them back. 1113 01:42:57,427 --> 01:43:00,847 The family is locked. They must be alive and at home. 1114 01:43:00,848 --> 01:43:03,307 Put them somewhere and then we'll wait. 1115 01:43:03,308 --> 01:43:07,345 Pablo will contact them. When they happen, we get ready. 1116 01:43:10,816 --> 01:43:12,775 EL DORADOFLYGPLATSEN BOGOTA 1117 01:43:12,776 --> 01:43:19,407 Pablo Escobar Gaviria's family met by security forces in Bogota this morning 1118 01:43:19,408 --> 01:43:22,285 after being denied entry to Germany. 1119 01:43:22,286 --> 01:43:27,373 His wife and children were forced to spend the night at Cologne Airport 1120 01:43:27,374 --> 01:43:30,835 and returned to Colombia with regular flights in the morning. 1121 01:43:30,836 --> 01:43:34,589 The horrors have taken my family hostage! 1122 01:43:34,590 --> 01:43:38,426 Bastards! 1123 01:43:38,427 --> 01:43:41,554 As the family requested on arrival. 1124 01:43:41,555 --> 01:43:45,850 The army has been blocked by the apartment house in which they are located. 1125 01:43:45,851 --> 01:43:51,640 The intervention is a collaboration between Fiscalía and the Spaniard Group. 1126 01:43:53,066 --> 01:43:56,228 Juan Pablo, can you turn it off? 1127 01:43:57,029 --> 01:43:59,655 Do you need anything more? 1128 01:43:59,656 --> 01:44:01,942 No. Thanks. 1129 01:44:07,039 --> 01:44:08,782 Pablo! 1130 01:44:15,964 --> 01:44:18,834 - Thanks so much. - It was nothing. 1131 01:44:48,539 --> 01:44:54,077 2 DECEMBER, 1993 1132 01:45:01,718 --> 01:45:05,005 I should have asked if anyone wanted something. 1133 01:45:15,274 --> 01:45:17,851 - Hello? - Conversation! 1134 01:45:18,360 --> 01:45:20,194 Victoria, what happened? Is it all good? 1135 01:45:20,195 --> 01:45:23,364 They treated us well. Do not worry. 1136 01:45:23,365 --> 01:45:25,199 You have to be careful, okay? 1137 01:45:25,200 --> 01:45:28,119 How are they? How are you? How does Manuela feel? 1138 01:45:28,120 --> 01:45:31,873 How is Manuela doing? She's fine, baby. 1139 01:45:31,874 --> 01:45:36,210 We can not stop thinking about you, Pablo. We miss you so much. 1140 01:45:36,211 --> 01:45:39,964 Are they protecting you when you touch? Are you staying hostage? 1141 01:45:39,965 --> 01:45:41,507 There is an army outside. 1142 01:45:41,508 --> 01:45:43,718 Puppy Dog, come in. 1143 01:45:43,719 --> 01:45:48,598 The man is talking on the phone. La América sector. 1144 01:45:48,599 --> 01:45:50,550 We are on our way, sir. 1145 01:45:52,227 --> 01:45:55,605 Ask the prosecutor to free you. Yes, the prosecutor. 1146 01:45:55,606 --> 01:46:00,227 Only I take care of my family, nobody else, okay? 1147 01:46:02,946 --> 01:46:04,564 Hello? 1148 01:46:05,699 --> 01:46:07,192 Hello? 1149 01:46:10,495 --> 01:46:12,697 Does anyone listen? 1150 01:46:13,415 --> 01:46:15,033 Hello? 1151 01:46:16,210 --> 01:46:17,619 Hello? 1152 01:46:18,670 --> 01:46:20,455 Two minutes, the boss. 1153 01:46:20,923 --> 01:46:25,426 I know you're out there listening. 1154 01:46:25,427 --> 01:46:28,638 You hide yourself like a bunch of fittors. 1155 01:46:28,639 --> 01:46:33,309 Major and his kicks and all the damn gringos 1156 01:46:33,310 --> 01:46:36,479 and the CIA and that bastard from DEA. 1157 01:46:36,480 --> 01:46:40,191 I've already let you live once, I do not make it another. 1158 01:46:40,192 --> 01:46:42,693 Listen carefully, your freaks, everyone. 1159 01:46:42,694 --> 01:46:46,447 I will kill you and your children and your wives 1160 01:46:46,448 --> 01:46:50,326 and I'm saving a bullet to put your forehead on you 1161 01:46:50,327 --> 01:46:53,412 and you will bleed until you die! 1162 01:46:53,413 --> 01:46:58,243 Do you hear what I say? Do you hear me, your damn horrors? 1163 01:47:00,295 --> 01:47:04,799 - Do not call this anymore. The police are... - Victoria, do not tell me what to do. 1164 01:47:04,800 --> 01:47:07,426 No, do not tell me what to do. Nobody asked you. 1165 01:47:07,427 --> 01:47:10,464 Yes, keep Manuela close by. 1166 01:47:11,515 --> 01:47:12,716 Bastards! 1167 01:47:32,119 --> 01:47:34,446 - Horrons. - The fuckers. 1168 01:47:35,581 --> 01:47:38,207 - Stay calm, boss. - The fuckers. 1169 01:47:38,208 --> 01:47:40,369 Check it out. 1170 01:47:45,215 --> 01:47:47,000 Wait. 1171 01:47:54,766 --> 01:48:00,097 The moment before something is going to happen is always the best. 1172 01:48:01,607 --> 01:48:07,562 As when you wait for the man you love, or when you open a gift. 1173 01:48:11,658 --> 01:48:18,198 The fish from the Colombian coast say that the wait means the most. 1174 01:48:19,374 --> 01:48:22,168 When you feel the sea breeze against the face. 1175 01:48:22,169 --> 01:48:24,996 Sell on your lips. 1176 01:48:26,048 --> 01:48:30,961 The thought of the little fisherman approaching the bite. 1177 01:48:32,638 --> 01:48:36,550 It wants to nap, but thinks about the situation. 1178 01:48:42,856 --> 01:48:45,399 But if the beast is sufficiently attractive 1179 01:48:45,400 --> 01:48:48,854 Finally, the fish comes to sleep. 1180 01:48:53,283 --> 01:48:56,611 Even though it knows there's a hook inside. 1181 01:49:02,668 --> 01:49:04,494 The pacifiers. 1182 01:49:23,772 --> 01:49:25,223 Call! 1183 01:49:26,275 --> 01:49:28,310 Dad? 1184 01:49:28,986 --> 01:49:31,188 Manuela... 1185 01:49:31,905 --> 01:49:35,074 How is the most beautiful star in the sky? 1186 01:49:35,075 --> 01:49:37,910 Mom says I can not join in the play. 1187 01:49:37,911 --> 01:49:42,498 Mom is wrong. She says it because she wants it to be a surprise. 1188 01:49:42,499 --> 01:49:45,035 Do not tell her I said so. 1189 01:49:45,627 --> 01:49:50,965 I've found a signal. Somewhere in Los Olivos, between 80 and 90th. 1190 01:49:50,966 --> 01:49:53,384 Los Olivos, 80 and 90th. 1191 01:49:53,385 --> 01:49:55,712 To Los Olivos! 1192 01:50:00,017 --> 01:50:03,970 - Is your dress ready? - It's so shiny, daddy. 1193 01:50:05,647 --> 01:50:07,224 Wonderfully. 1194 01:50:07,941 --> 01:50:09,851 Wonderfully. 1195 01:50:11,987 --> 01:50:18,159 Everything will be much better from now on. Just wait. 1196 01:50:18,160 --> 01:50:20,654 Just wait, baby. 1197 01:50:22,080 --> 01:50:24,616 Correction: 70 and 80. 1198 01:50:27,419 --> 01:50:29,705 Are you coming to see? 1199 01:50:33,467 --> 01:50:35,343 Yes I will. Obvious. 1200 01:50:35,344 --> 01:50:37,254 Will they allow it? 1201 01:50:40,098 --> 01:50:43,635 The? Of course, they will allow it. 1202 01:50:45,854 --> 01:50:48,557 - Do you know why? - Because you are the king? 1203 01:50:49,149 --> 01:50:51,977 Yes, I am the king. 1204 01:50:58,116 --> 01:51:00,993 72 and 80th. 74 and 80th. 1205 01:51:00,994 --> 01:51:03,321 - 74 and 80th. - He's on the left! 1206 01:51:05,165 --> 01:51:07,826 50 meters! Turn here! 1207 01:51:11,755 --> 01:51:14,207 Sweetheart, give the phone to Juan Pablo. 1208 01:51:18,470 --> 01:51:20,304 - I saw him! - We got him! 1209 01:51:20,305 --> 01:51:22,306 Inform the president! 1210 01:51:22,307 --> 01:51:24,092 Dad? 1211 01:51:25,185 --> 01:51:28,729 The boss, two minutes. "You are now the man in the house, my son." 1212 01:51:28,730 --> 01:51:33,234 You have to take care of your mom and Manuela, do you understand me? 1213 01:51:33,235 --> 01:51:35,570 - Do you understand me? - Okay. 1214 01:51:35,571 --> 01:51:39,782 I have some notes that I want you to give to the press. Write it down. 1215 01:51:39,783 --> 01:51:44,370 The prosecutor agreed to let you leave the country but did not keep his word 1216 01:51:44,371 --> 01:51:48,325 for they gave pressure to my enemies. 1217 01:51:55,883 --> 01:51:59,927 Tell us that Pablo Escobar would give up when his family was in safety, 1218 01:51:59,928 --> 01:52:03,931 but they did not hold their word and now they are responsible for the consequences. 1219 01:52:03,932 --> 01:52:08,387 Everything from this point is their fault. Okay? Repeat what I told you. 1220 01:52:26,205 --> 01:52:28,497 No no no! 1221 01:52:28,498 --> 01:52:30,500 No, that's not what I said, Juan Pablo. 1222 01:52:30,501 --> 01:52:34,378 I said they are responsible for everything and they must take the consequences. 1223 01:52:34,379 --> 01:52:38,083 - Do you understand me? - Okay, Daddy. I put on now. 1224 01:52:56,068 --> 01:52:58,903 Tell it! You have to memorize it! 1225 01:52:58,904 --> 01:53:02,323 If people do not like you, you have to force them to respect you! 1226 01:53:02,324 --> 01:53:05,368 And if they do not respect you, they must force them to fear you! 1227 01:53:05,369 --> 01:53:07,654 Do you understand? 1228 01:53:08,038 --> 01:53:10,706 Force them to fear you! 1229 01:53:10,707 --> 01:53:12,826 Can you hear me? 1230 01:53:16,588 --> 01:53:18,290 Wait. 1231 01:53:19,132 --> 01:53:20,834 Dad? 1232 01:54:53,685 --> 01:54:56,471 Long live Colombia! 1233 01:54:58,148 --> 01:55:00,608 Long live Colombia! 1234 01:55:00,609 --> 01:55:02,936 Long live Colombia! 1235 01:55:10,953 --> 01:55:14,489 - Long live Colombia! - Long live Colombia! 1236 01:55:28,345 --> 01:55:32,098 We have just received confirmation that Pablo Escobar Gaviria 1237 01:55:32,099 --> 01:55:34,475 the former leader of the Medellin Cartel 1238 01:55:34,476 --> 01:55:38,020 has been killed today by soldiers from the tension group 1239 01:55:38,021 --> 01:55:40,690 in a residential area of Medellin. 1240 01:55:40,691 --> 01:55:47,064 Also Carlos Mejía Rosales, who was with Escobar, has been shot. 1241 01:55:49,825 --> 01:55:51,651 Virginia. 1242 01:55:53,328 --> 01:55:55,238 Are you ready? 1243 01:55:59,626 --> 01:56:01,787 I'm waiting for you outside. 1244 01:56:31,575 --> 01:56:34,027 Do you still love him? 1245 01:56:37,372 --> 01:56:39,533 I love Pablo. 1246 01:56:40,209 --> 01:56:42,418 I hate Escobar. 1247 01:56:42,419 --> 01:56:45,122 Are you willing to testify to a federal judge? 1248 01:56:47,674 --> 01:56:50,210 He asked me to tell his story. 1249 01:56:51,428 --> 01:56:53,797 He did not specify who I would tell it to. 102192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.