All language subtitles for Love Clinic 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,215 --> 00:01:09,682 My first love, 2 00:01:10,350 --> 00:01:12,784 and on top of that, the sweetest 3 00:01:12,953 --> 00:01:14,420 first kiss... 4 00:01:15,355 --> 00:01:18,119 I would have them tonight. 5 00:01:19,726 --> 00:01:24,356 My first kiss tastes sweeter than anything 6 00:01:24,531 --> 00:01:27,557 no tastes like chilli 7 00:01:29,536 --> 00:01:30,560 ...chilli? 8 00:01:46,453 --> 00:01:47,511 What is it? 9 00:01:47,621 --> 00:01:48,679 Are you O.K.? 10 00:01:50,490 --> 00:01:54,256 What is it? Are you alright? 11 00:01:54,628 --> 00:01:56,289 I'm allergic to capsaicin! 12 00:01:56,496 --> 00:01:57,690 My first kiss 13 00:01:57,798 --> 00:01:58,890 We just kissed! 14 00:01:59,499 --> 00:02:01,126 Only kiss! 15 00:02:01,301 --> 00:02:02,768 tasted like red hot chilli. 16 00:02:03,570 --> 00:02:04,832 I put my tongue inside. 17 00:02:05,071 --> 00:02:06,470 Wait outside. 18 00:02:06,573 --> 00:02:08,632 Yes, he and I were not meant to be. 19 00:02:08,708 --> 00:02:11,506 Someday, he will come to me. 20 00:02:11,812 --> 00:02:15,248 And also will the sweetest love of my life. 21 00:02:15,315 --> 00:02:19,615 LOVE CLINIC 22 00:02:20,620 --> 00:02:23,214 I prefer noir to melodrama 23 00:02:23,290 --> 00:02:26,126 and baseball to musical. 24 00:02:26,126 --> 00:02:27,160 OH Ji-ho 25 00:02:27,160 --> 00:02:30,288 Oh, the opera we saw last time was worst of all. 26 00:02:30,497 --> 00:02:34,194 Also prefer straight to perm hair and for the lips, 27 00:02:34,267 --> 00:02:36,997 prefer the natural color to the strong one. 28 00:02:37,070 --> 00:02:38,867 KANG Ye-won 29 00:02:39,172 --> 00:02:40,400 Anything else? 30 00:02:42,242 --> 00:02:45,405 Yes, heels, the kill heels. I really hate them. 31 00:02:45,545 --> 00:02:48,912 Also very bad for your feet. It's hard on the spine. 32 00:02:49,616 --> 00:02:52,312 Should I continue? I have more than hundreds to go. 33 00:02:55,322 --> 00:02:57,357 You should've listened to me 34 00:02:57,357 --> 00:02:58,325 Directed by KIM Arron 35 00:02:58,325 --> 00:03:00,156 when I told you I'm not interested in you. 36 00:03:00,961 --> 00:03:05,364 I understand how you feel so I could take the water. 37 00:03:06,099 --> 00:03:07,623 Go ahead. 38 00:03:21,982 --> 00:03:25,076 Hey! I said I could take the water! 39 00:03:27,888 --> 00:03:29,185 Hey, not this. 40 00:03:32,392 --> 00:03:34,758 What's so special with you? 41 00:03:35,896 --> 00:03:37,625 Dumbass. 42 00:03:48,008 --> 00:03:51,500 Dumbass? Gosh, I think I'm a bit better than that. 43 00:03:54,047 --> 00:03:55,207 Damn it. 44 00:03:56,750 --> 00:03:58,479 Take off your pants, please. 45 00:03:59,019 --> 00:04:01,146 And underwear too? 46 00:04:01,588 --> 00:04:02,816 Of course. 47 00:04:14,868 --> 00:04:16,631 Are you having erection? 48 00:04:17,103 --> 00:04:19,799 I didn't intend to but... 49 00:04:20,173 --> 00:04:24,542 you are a woman, doctor and female touch 50 00:04:24,611 --> 00:04:26,169 anyway turns me... 51 00:04:29,583 --> 00:04:32,381 Try to imagine other things and focus on the treatment. 52 00:04:32,485 --> 00:04:33,577 Yes, ma'am. 53 00:04:36,556 --> 00:04:39,252 Let's start. Going in. Relax. 54 00:04:39,593 --> 00:04:40,890 Wait! 55 00:04:41,494 --> 00:04:44,054 Don't push too hard, please. It's my first time. 56 00:04:44,097 --> 00:04:45,223 Going in. 57 00:04:59,713 --> 00:05:02,546 100 grand? Are you kidding? 58 00:05:02,649 --> 00:05:04,640 How could I afford 59 00:05:04,784 --> 00:05:07,153 the sudden raise of 100 grand for the security deposit? 60 00:05:07,153 --> 00:05:09,621 You're a doctor. You should have some savings! 61 00:05:09,723 --> 00:05:15,495 Also if you raise 100 grand who would be able to move in? 62 00:05:15,495 --> 00:05:18,658 He agreed with the amount. 63 00:05:25,939 --> 00:05:27,236 Hey, Mister. 64 00:05:28,241 --> 00:05:31,404 You want that flat with additional 100 grand? 65 00:05:31,678 --> 00:05:33,202 You shouldn't. 66 00:05:33,279 --> 00:05:36,442 There is market value and you should follow it. 67 00:05:38,118 --> 00:05:43,283 Is it a problem to pay additional 100 grand or a million 68 00:05:43,390 --> 00:05:45,017 when the flat is available? 69 00:05:45,725 --> 00:05:48,751 I guess the one who can't afford should leave the flat. 70 00:05:49,796 --> 00:05:52,264 I just get another one available. 71 00:05:52,298 --> 00:05:55,734 You can move in any time and it has a better view! 72 00:05:55,802 --> 00:05:57,269 Let me take a look first. 73 00:05:57,771 --> 00:06:00,069 Guess her flat has a bad luck. 74 00:06:05,045 --> 00:06:07,036 You're quite lucky. 75 00:06:10,984 --> 00:06:12,542 What an asshole! 76 00:06:18,792 --> 00:06:20,657 Will start the operation. 77 00:06:21,494 --> 00:06:22,552 Scalpel. 78 00:06:36,209 --> 00:06:38,302 HEALTHY SEX FOR EVERYONE 79 00:06:44,217 --> 00:06:47,084 Highschooler? You need to focus on studying... 80 00:06:49,355 --> 00:06:51,823 The size doesn't matter. 81 00:06:54,728 --> 00:06:58,255 Women don't find the size important. 82 00:07:04,137 --> 00:07:05,536 Any potential client you found? 83 00:07:05,605 --> 00:07:07,800 I'm trying hard. 84 00:07:09,375 --> 00:07:12,310 We have an appointment at 5PM. Has he come yet? 85 00:07:12,412 --> 00:07:15,575 He has but took off right away when he knew you're a woman. 86 00:07:15,815 --> 00:07:17,510 It's not easy for them 87 00:07:17,617 --> 00:07:19,414 to show theirs to a strange woman 88 00:07:19,519 --> 00:07:20,747 if not for sex. 89 00:07:20,854 --> 00:07:23,618 You think it's easy for me to look at theirs? 90 00:07:24,124 --> 00:07:28,424 They should appreciate it when their doctor is beautiful. 91 00:07:28,495 --> 00:07:31,362 Let's go have some fun. It's Friday night. 92 00:07:31,464 --> 00:07:32,692 Not today. 93 00:07:32,832 --> 00:07:34,356 Doctors' association meeting. 94 00:07:35,502 --> 00:07:39,233 Are you already done with the boyfriend? 95 00:07:39,539 --> 00:07:42,702 We lasted for two months, which was long enough. 96 00:07:49,916 --> 00:07:51,850 If his were this size... 97 00:07:52,085 --> 00:07:55,077 just as big as this, I would have been faithful. 98 00:07:55,355 --> 00:07:57,118 With all my royalty. 99 00:07:57,524 --> 00:07:59,321 GOOD DOCTORS - MEDICAL SERVICE OF LOVE 100 00:08:09,335 --> 00:08:11,132 When we went for the volunteer service last summer, 101 00:08:11,237 --> 00:08:13,000 Dr. Gil truly amazed me. 102 00:08:13,373 --> 00:08:16,638 She did all the tough treatments by herself... 103 00:08:16,810 --> 00:08:18,004 She was great. 104 00:08:18,111 --> 00:08:19,738 No, thank you. 105 00:08:20,880 --> 00:08:22,404 No, thank you. 106 00:08:23,249 --> 00:08:26,082 It's spicy and good. Try this. 107 00:08:26,252 --> 00:08:27,947 Enjoy yourself. 108 00:08:28,121 --> 00:08:30,646 Does he hate spicy food? 109 00:08:31,791 --> 00:08:34,487 He's more than perfect! Oh, my! 110 00:08:34,561 --> 00:08:36,756 We are surely meant to be! 111 00:08:48,441 --> 00:08:51,239 - Dr. Gil. - Yes? 112 00:08:51,477 --> 00:08:56,642 How about a cup of tea no, dinner sometimes? 113 00:08:58,818 --> 00:08:59,910 Good. 114 00:09:01,487 --> 00:09:02,419 Wait. 115 00:09:29,082 --> 00:09:30,674 You scared me to death! 116 00:09:30,750 --> 00:09:32,547 That's what I want to say. 117 00:09:32,685 --> 00:09:34,778 What brought you here so suddenly? 118 00:09:34,854 --> 00:09:37,948 That's what you can say to your mom who came from the States in 2 years? 119 00:09:39,092 --> 00:09:41,026 You should've at least called. 120 00:09:42,428 --> 00:09:43,452 Wait. 121 00:09:43,563 --> 00:09:45,827 I can smell something... You've got a man! 122 00:09:45,932 --> 00:09:47,160 Of course. 123 00:09:47,400 --> 00:09:49,595 A man with a whole different class. 124 00:09:49,702 --> 00:09:51,226 Wake up, little girl. 125 00:09:51,304 --> 00:09:54,364 Men are all same. Two balls and one dick. 126 00:09:54,474 --> 00:09:55,964 You should know better. 127 00:10:03,149 --> 00:10:04,741 Isn't this hip puff? 128 00:10:04,817 --> 00:10:07,479 Guys go crazy if you wear it. 129 00:10:10,690 --> 00:10:12,055 Size 1? 130 00:10:12,358 --> 00:10:14,383 You don't even know your daughter's size? 131 00:10:14,460 --> 00:10:16,052 Size 1 doesn't fit me. 132 00:10:16,195 --> 00:10:18,026 You should be careful. 133 00:10:18,197 --> 00:10:20,222 If your size goes bigger than 1, 134 00:10:20,333 --> 00:10:22,096 that's when men leave you. 135 00:10:22,201 --> 00:10:23,725 I don't care. 136 00:10:23,836 --> 00:10:26,600 But actually they do not leave me. 137 00:10:27,740 --> 00:10:31,369 By the way, the guy with a different class. 138 00:10:31,477 --> 00:10:32,603 What is he like? 139 00:10:33,112 --> 00:10:37,674 Just kind, caring and smart. 140 00:10:37,750 --> 00:10:42,050 To make it simple, everything opposite to dad. 141 00:10:42,989 --> 00:10:46,015 When are you going to divorce him? 142 00:10:46,192 --> 00:10:47,819 Are you going to take care of me? 143 00:10:47,894 --> 00:10:49,794 Sure. Just leave him. 144 00:10:49,862 --> 00:10:52,057 You can live with me. I can afford that. 145 00:10:52,298 --> 00:10:54,732 Use that for your wedding. 146 00:10:54,968 --> 00:10:57,903 I know you have almost nothing. 147 00:11:07,914 --> 00:11:13,648 Will call you when I get back. Way to go, you bitch. 148 00:11:21,594 --> 00:11:22,720 What is it? 149 00:11:43,316 --> 00:11:45,841 At this early morning? I don't believe this. 150 00:12:01,334 --> 00:12:02,995 Is this a joke or what? 151 00:12:19,252 --> 00:12:20,549 Can't take it anymore! 152 00:12:22,388 --> 00:12:25,880 ON PATROL 153 00:12:38,838 --> 00:12:40,032 - Good morning. - Good morning. 154 00:12:40,106 --> 00:12:43,200 I came down as it was too noisy. 155 00:12:43,276 --> 00:12:45,540 Who is it making all the noises drilling on the wall? 156 00:12:45,611 --> 00:12:48,045 I guess it is #701 as he just moved in. 157 00:12:48,681 --> 00:12:50,945 Please tell him 158 00:12:51,050 --> 00:12:53,450 I can sue him for the noise complaint issues. 159 00:12:53,519 --> 00:12:54,508 Okay, ma'am. 160 00:12:54,587 --> 00:12:57,454 Oh, there is a package for you. 161 00:12:57,623 --> 00:12:58,521 I see. 162 00:12:58,791 --> 00:13:02,488 Oh, it's wet. Do you need a plastic bag? 163 00:13:02,662 --> 00:13:06,029 No, thank you. 164 00:13:10,136 --> 00:13:11,763 Great. 165 00:13:19,112 --> 00:13:20,409 Gosh... 166 00:13:22,915 --> 00:13:24,348 It's for the education. 167 00:13:24,684 --> 00:13:25,878 Didn't ask. 168 00:13:27,653 --> 00:13:30,144 But the education must be quite intensive, I guess? 169 00:13:30,690 --> 00:13:32,590 You said you didn't ask? 170 00:13:33,359 --> 00:13:36,226 I just got curious as you told me. 171 00:13:36,562 --> 00:13:38,826 Wondering how you can use all these. 172 00:13:39,031 --> 00:13:41,261 There is an expiry date for condoms. 173 00:13:41,334 --> 00:13:44,394 - I know that. - You do? 174 00:13:44,604 --> 00:13:46,572 People usually don't know about it. 175 00:13:49,008 --> 00:13:50,600 Hello, I just moved in. 176 00:13:50,676 --> 00:13:52,769 Need a parking permit. I am #701. 177 00:13:53,212 --> 00:13:54,611 I see, please wait a bit. 178 00:13:56,716 --> 00:14:00,345 Hey! You live on the 7th floor? 179 00:14:01,087 --> 00:14:02,054 Yes. 180 00:14:02,255 --> 00:14:03,279 Gosh. 181 00:14:04,223 --> 00:14:06,316 Wondering what kind of asshole drills on the wall 182 00:14:06,392 --> 00:14:07,859 in the daytime over weekend. 183 00:14:07,927 --> 00:14:09,952 And it was you! I should've guessed! 184 00:14:10,029 --> 00:14:12,832 It's my house and I can do whatever I want. 185 00:14:12,832 --> 00:14:16,769 Then what about my case interfered by the noise 186 00:14:16,769 --> 00:14:18,964 while taking a rest? At my own house! 187 00:14:20,673 --> 00:14:22,197 You must be single. 188 00:14:23,876 --> 00:14:26,606 Let me give you an advice from the professional point of view. 189 00:14:27,213 --> 00:14:28,840 Unbalance of hormones 190 00:14:29,048 --> 00:14:32,245 due to inability of natural actions is also disease. 191 00:14:32,351 --> 00:14:35,013 Disease? What inability? 192 00:14:35,087 --> 00:14:36,076 You saw it? 193 00:14:36,222 --> 00:14:38,952 Why are you calling me a patient? What was I incapable of doing? 194 00:14:39,926 --> 00:14:41,894 Fuck hormones! 195 00:14:42,061 --> 00:14:43,551 Answer my question! 196 00:14:44,564 --> 00:14:45,428 Hey! 197 00:14:47,033 --> 00:14:48,193 Damn it. 198 00:14:49,101 --> 00:14:50,466 I think it must be this big. 199 00:14:52,305 --> 00:14:53,272 What is it? 200 00:14:55,708 --> 00:14:57,505 Maybe a bit bigger than that. 201 00:14:58,444 --> 00:15:02,403 Or is it premature ejaculation? No, it's erectile dysfunction. 202 00:15:02,481 --> 00:15:06,747 - What dysfunction? - Impotence it is. 203 00:15:06,852 --> 00:15:08,581 Why are you so embarrassed? 204 00:15:08,721 --> 00:15:12,054 Your arrogant behaviors and big actions including drilling 205 00:15:12,158 --> 00:15:15,821 to condescend to others are all packaged and exaggerated. 206 00:15:15,962 --> 00:15:19,398 Because you do not feel confident when your pants go down. 207 00:15:21,567 --> 00:15:23,296 Where are you looking at? 208 00:15:23,636 --> 00:15:26,196 I am just trying to locate it as I cannot see it clearly. 209 00:15:26,272 --> 00:15:27,864 Locate what? 210 00:15:32,178 --> 00:15:37,172 This place surely has a bad luck. 211 00:15:38,651 --> 00:15:40,676 For your healthy sexual life, 212 00:15:40,753 --> 00:15:43,984 our clinic executes medical checkup and protection. 213 00:15:44,090 --> 00:15:48,117 So please come visit us in the near future. Okay? 214 00:15:48,361 --> 00:15:51,159 What do you feel to see it like this? 215 00:15:51,230 --> 00:15:53,095 Mine is a bit bigger than that. 216 00:15:54,800 --> 00:15:58,566 Size is nothing to brag about. You need to brag your healthy penis. 217 00:15:58,638 --> 00:16:02,039 Got morning glory every day. Isn't it a sign of healthy penis? 218 00:16:02,108 --> 00:16:03,666 It's one of them... 219 00:16:03,876 --> 00:16:05,639 But erection is not everything. 220 00:16:06,279 --> 00:16:08,509 This part is called prostate 221 00:16:08,614 --> 00:16:10,416 where the semen is created. 222 00:16:10,416 --> 00:16:11,348 Doc! 223 00:16:11,450 --> 00:16:14,317 Cut the crap and share your first experience! 224 00:16:16,956 --> 00:16:21,893 And you will put your hands on my banana? 225 00:16:23,195 --> 00:16:28,599 Listen! Doctor here will not touch yours! 226 00:16:29,201 --> 00:16:30,930 It's me who touches 'em! 227 00:16:38,944 --> 00:16:40,844 I DON'T GET EXCITED EVEN SEEING HOT GIRLS. 228 00:16:41,580 --> 00:16:44,674 Oh, Mr. Roly Poly, what should I do with you? 229 00:16:49,388 --> 00:16:51,015 TRY TO FIND PARTNER'S INNER ATTRACTION 230 00:16:51,090 --> 00:16:54,059 THAN LOOKING FOR THE PHYSICAL EXCITEMENT. 231 00:16:55,761 --> 00:16:57,729 THANK YOU FOR LISTENING TO ME, DOC 232 00:16:57,830 --> 00:16:59,627 CALLER ID: HYUN-MIN 233 00:17:03,736 --> 00:17:04,862 Hello. 234 00:17:05,104 --> 00:17:10,337 Our dinner appointment... How about tonight? 235 00:17:10,643 --> 00:17:12,270 Tonight? 236 00:17:13,479 --> 00:17:16,744 Please hold on, need to check my schedule. 237 00:17:23,689 --> 00:17:27,352 Sorry to keep you waiting... I just checked it 238 00:17:27,560 --> 00:17:29,858 and luckily I'm free. 239 00:18:19,612 --> 00:18:20,943 Guess he is going to tell me! 240 00:18:23,282 --> 00:18:27,616 Well...you said you have something to tell me. 241 00:18:28,554 --> 00:18:29,714 Yes... 242 00:18:35,027 --> 00:18:38,485 Don't know what you would think if I tell you this... 243 00:18:39,231 --> 00:18:42,598 But I am telling you because you're very nice 244 00:18:42,701 --> 00:18:46,660 so you could understand me well... 245 00:18:47,506 --> 00:18:50,771 Just say it! I'm ready 246 00:18:53,479 --> 00:18:55,208 So... 247 00:18:56,015 --> 00:18:58,245 What should I tell him in return? 248 00:18:58,451 --> 00:19:00,976 I would look too cheap if I say yes right away... 249 00:19:01,020 --> 00:19:05,423 Would you please circumcise me? 250 00:19:05,491 --> 00:19:06,890 I like that. 251 00:19:08,194 --> 00:19:09,218 Pardon? 252 00:19:13,032 --> 00:19:14,397 Circumcise? 253 00:19:21,140 --> 00:19:22,801 I thought about this a lot 254 00:19:22,875 --> 00:19:26,038 as it would be bad to get married without doing it. 255 00:19:28,914 --> 00:19:29,938 Cheer up! 256 00:19:30,149 --> 00:19:33,118 At least we have some surgery to do in a very long time. 257 00:19:34,153 --> 00:19:35,814 It cheers me very much. 258 00:19:36,388 --> 00:19:37,946 The operation would last about 30 mins. 259 00:19:38,023 --> 00:19:39,354 We'll put you under anesthesia now. 260 00:19:39,391 --> 00:19:40,983 Make it look good. 261 00:19:46,765 --> 00:19:49,859 We cannot operate when it is erected. 262 00:19:50,503 --> 00:19:53,870 It's not. 263 00:19:55,207 --> 00:19:58,074 Doc., it just broke the record. 264 00:19:58,410 --> 00:20:01,004 Quiet. What should I do? 265 00:20:02,314 --> 00:20:04,407 Unbelievable. 266 00:20:23,536 --> 00:20:24,730 Excuse me... 267 00:20:25,604 --> 00:20:27,094 could you please help me? 268 00:20:27,206 --> 00:20:28,138 Pardon? 269 00:20:28,641 --> 00:20:29,938 With parking... 270 00:20:46,091 --> 00:20:48,821 - Thank you. - You're welcome. 271 00:20:49,128 --> 00:20:51,426 I just helped because I didn't want my car gets scratched. 272 00:21:21,060 --> 00:21:21,992 Mister. 273 00:21:22,761 --> 00:21:24,456 You should park the car. 274 00:21:25,931 --> 00:21:28,263 Hey! Take a look. There is no parking slot! 275 00:21:28,334 --> 00:21:29,961 Not a space for a bike. 276 00:21:30,569 --> 00:21:33,333 I only had a small glass but called you. 277 00:21:33,439 --> 00:21:36,203 Parking is inclusive in your cost. 278 00:21:36,308 --> 00:21:37,639 Damn it. 279 00:21:37,710 --> 00:21:39,644 You paid me with mileage! 280 00:21:39,912 --> 00:21:41,436 Why did you bother to call us if you drank so little? 281 00:21:41,547 --> 00:21:42,946 You could've driven yourself. 282 00:21:43,015 --> 00:21:44,607 Why were you so cautious? 283 00:21:44,717 --> 00:21:48,983 Looks like you never get drunk even if you drink tens of bottle! 284 00:21:49,555 --> 00:21:53,423 I even don't pay with mileage myself! 285 00:21:54,627 --> 00:21:58,961 Gosh! What's wrong with him? 286 00:22:06,639 --> 00:22:08,698 This is the space for two cars! 287 00:22:08,807 --> 00:22:10,138 What the hell are you? 288 00:22:18,017 --> 00:22:19,814 Okay, I will teach you a lesson. 289 00:22:22,388 --> 00:22:23,650 Not answering? 290 00:22:27,192 --> 00:22:29,558 Pick up the damn phone! 291 00:22:30,062 --> 00:22:32,690 It bugs me! 292 00:22:33,599 --> 00:22:35,089 Answer it! 293 00:22:37,302 --> 00:22:39,031 18 MISSED CALLS 294 00:22:41,940 --> 00:22:42,907 Damn. 295 00:22:49,682 --> 00:22:50,979 #701. 296 00:22:52,184 --> 00:22:54,652 It's your last day on earth. 297 00:22:57,956 --> 00:22:58,752 Hello. 298 00:22:58,991 --> 00:23:00,925 - A package delivery for you. - Delivery? 299 00:23:02,428 --> 00:23:03,360 Got it. 300 00:23:11,003 --> 00:23:14,734 What delivery at this late hour? 301 00:23:28,887 --> 00:23:31,151 What is he doing with the door open? 302 00:23:32,157 --> 00:23:33,089 Hello? 303 00:23:33,726 --> 00:23:34,693 Excuse me. 304 00:23:34,860 --> 00:23:35,724 Hello. 305 00:23:37,196 --> 00:23:38,322 What the hell... 306 00:23:40,032 --> 00:23:41,624 Anybody home? 307 00:23:46,638 --> 00:23:48,071 Answer! 308 00:23:52,177 --> 00:23:53,576 Look at this. 309 00:23:59,351 --> 00:24:00,909 This bastard is well off. 310 00:24:03,422 --> 00:24:04,446 What is it? 311 00:24:04,556 --> 00:24:07,252 It's the cream for your thing. Try it. 312 00:24:07,359 --> 00:24:10,988 I bought it in Thailand. Made with elephant's snot! 313 00:24:11,063 --> 00:24:11,825 What? 314 00:24:12,197 --> 00:24:14,392 Like flaring up! 315 00:24:14,867 --> 00:24:19,395 Can you call yourself a doctor saying those kind of things? 316 00:24:19,972 --> 00:24:21,940 Don't send me those shits anymore. 317 00:24:22,040 --> 00:24:23,632 That's really expensive... 318 00:24:31,383 --> 00:24:35,410 He's real dumbass. 319 00:24:38,090 --> 00:24:39,853 I almost missed the beginning! 320 00:24:42,628 --> 00:24:44,596 He's the only one who cares about me. 321 00:24:46,732 --> 00:24:48,359 Let me take a look. 322 00:24:50,736 --> 00:24:53,705 Power max? Let me try. 323 00:25:01,513 --> 00:25:03,208 I did nothing wrong. 324 00:25:03,415 --> 00:25:05,383 It's all because of his lousy parking! 325 00:25:31,844 --> 00:25:34,210 What is that dirty bastard doing? 326 00:25:34,613 --> 00:25:35,910 It's good! 327 00:25:36,949 --> 00:25:38,507 Fucking pervert! 328 00:25:43,355 --> 00:25:45,823 Why do I have to hide like a bugler? 329 00:26:10,549 --> 00:26:11,538 What? 330 00:26:11,950 --> 00:26:15,283 - What are you doing here? - Go away, you pervert! 331 00:26:15,354 --> 00:26:17,413 Answer my question! 332 00:26:18,257 --> 00:26:19,281 Hell no! 333 00:26:19,591 --> 00:26:23,550 What should I do? Go away, you bastard! 334 00:26:23,695 --> 00:26:25,060 What the hell... 335 00:26:25,597 --> 00:26:27,189 What... 336 00:26:32,371 --> 00:26:35,306 WEEKEND REALITY SHOW: ONE NIGHT AND TWO DAYS 337 00:26:37,542 --> 00:26:39,510 How's it with Min-jun? 338 00:26:41,146 --> 00:26:42,943 He's just a sex partner. 339 00:26:43,482 --> 00:26:44,972 Will leave him shortly. 340 00:26:45,951 --> 00:26:48,385 As I found a new prey. 341 00:26:49,955 --> 00:26:52,719 A guy at the same apartment. Handsome... 342 00:26:52,824 --> 00:26:54,155 and seems to be quite rich. 343 00:26:54,559 --> 00:26:55,526 How old is he? 344 00:26:56,862 --> 00:26:59,695 Early or mid 30s? 345 00:27:00,165 --> 00:27:02,861 Is he tall? Has double eyelid? 346 00:27:03,535 --> 00:27:05,298 Almost 6 feet tall... 347 00:27:06,038 --> 00:27:07,437 and has double eyelid. 348 00:27:07,839 --> 00:27:10,501 How about his hands? Good hands? 349 00:27:11,209 --> 00:27:12,836 What are you trying to do now? 350 00:27:13,211 --> 00:27:15,771 Don't even think about it. He's not that kind. 351 00:27:19,818 --> 00:27:21,945 - Please leave it here. - Yes, sir. 352 00:27:23,588 --> 00:27:24,782 And please... 353 00:27:25,157 --> 00:27:28,422 move that to the end of here. 354 00:27:36,735 --> 00:27:37,929 Gil urologist? 355 00:27:38,437 --> 00:27:40,496 HEALTHY SEX FOR EVERYONE - GIL UROLOGIST 356 00:27:42,941 --> 00:27:45,000 - Let's eat. I'm starving. - Yes, Doc! 357 00:27:55,687 --> 00:27:58,520 Lovely... 358 00:28:01,159 --> 00:28:04,026 I heard that he's No. 1 in vagina contraction. 359 00:28:06,999 --> 00:28:09,126 Guess he is the one. 360 00:28:09,468 --> 00:28:12,164 - All done? Let's go. - Yes, sir. 361 00:28:16,341 --> 00:28:18,866 How about a drink? 362 00:28:18,977 --> 00:28:21,036 - Love it! - Your treat? 363 00:28:21,179 --> 00:28:22,146 Of course! 364 00:28:22,414 --> 00:28:25,542 - Hi, Gong-joo! - You work here? 365 00:28:25,650 --> 00:28:26,344 Yes. 366 00:28:29,588 --> 00:28:32,523 - You know him? - Yes, very well. 367 00:28:35,093 --> 00:28:37,527 One night and two days! 368 00:28:40,899 --> 00:28:41,695 Let's go. 369 00:28:44,302 --> 00:28:45,462 Fuck... 370 00:28:47,873 --> 00:28:49,670 Really? 371 00:28:53,578 --> 00:28:54,772 This place is nice. 372 00:28:54,880 --> 00:28:56,745 Gosh, doc! 373 00:29:01,520 --> 00:29:02,384 Oh! 374 00:29:04,322 --> 00:29:05,619 Damn it. 375 00:29:06,024 --> 00:29:07,082 Great. 376 00:29:07,826 --> 00:29:10,124 Let's join to get closer as we are neighbors. 377 00:29:10,262 --> 00:29:12,389 - Yes! - We don't have to. 378 00:29:12,731 --> 00:29:15,063 We can drink separately. 379 00:29:15,133 --> 00:29:16,122 Let's sit. 380 00:29:18,303 --> 00:29:19,235 How do you do? 381 00:29:22,274 --> 00:29:26,040 - One night and two days. - Hey! 382 00:29:27,212 --> 00:29:28,839 What should we order? 383 00:29:29,414 --> 00:29:33,646 This place is famous for the spicy seafood noodle. 384 00:29:33,718 --> 00:29:36,516 Our doc cannot eat the spicy food. 385 00:29:37,722 --> 00:29:39,485 If you are treating us, 386 00:29:39,624 --> 00:29:42,593 how about sea cucumbers? The biggest size? 387 00:29:46,331 --> 00:29:47,161 Here! 388 00:29:57,909 --> 00:29:59,570 The place's spicy noodle rocks! 389 00:29:59,978 --> 00:30:01,878 Soju always goes well with spicy noodle. 390 00:30:05,550 --> 00:30:06,676 Help yourself. 391 00:30:06,751 --> 00:30:09,083 Told you I can't eat spicy food. 392 00:30:09,187 --> 00:30:11,678 You're a Korean. It doesn't make any sense. 393 00:30:11,890 --> 00:30:14,358 You look 100ยบ/ยบ Korean. 394 00:30:18,630 --> 00:30:19,460 Perfect! 395 00:30:21,900 --> 00:30:25,700 Anyway let's try to get along as we are on the same floor 396 00:30:26,004 --> 00:30:27,801 even though I don't like you. 397 00:30:27,906 --> 00:30:34,004 Drink up and give me back the empty glass. 398 00:30:34,112 --> 00:30:37,411 Sharing a glass is beautiful Korean tradition! 399 00:30:37,482 --> 00:30:39,473 - Don't you think? - Of course! 400 00:30:48,026 --> 00:30:49,891 Damn dirty bastard. 401 00:30:54,065 --> 00:30:55,054 Drink. 402 00:31:07,779 --> 00:31:11,010 A female urologist... it's nonsense. 403 00:31:13,385 --> 00:31:15,683 How about a man checking boobs 404 00:31:15,921 --> 00:31:18,185 and putting a hose into the vagina? 405 00:31:19,157 --> 00:31:21,387 There are tons of male obstetricians. 406 00:31:21,493 --> 00:31:24,724 Then why can't women be urologists? 407 00:31:30,368 --> 00:31:32,962 If there is lack of female hormones, 408 00:31:33,305 --> 00:31:36,832 there shows the atrophy of reproductive organs. 409 00:31:36,875 --> 00:31:38,308 I think you belong to that case. 410 00:31:38,410 --> 00:31:40,002 I'll give you 411 00:31:40,278 --> 00:31:42,769 the special hormone treatment 412 00:31:42,881 --> 00:31:44,212 at a half price. 413 00:31:51,623 --> 00:31:54,421 So variety shows give you a hard-on? 414 00:31:55,293 --> 00:31:57,784 Then... how about Pororo? 415 00:31:57,929 --> 00:32:01,797 Pororo...Porno sound similar. 416 00:32:02,100 --> 00:32:03,465 That was! 417 00:32:03,568 --> 00:32:06,298 What? I saw everything. 418 00:32:06,838 --> 00:32:09,170 I guess you are not confident with long-term relationship? 419 00:32:09,241 --> 00:32:10,902 You can't get it up in the morning? 420 00:32:10,976 --> 00:32:13,706 Shall I prescribe Viagra for you? 421 00:32:14,012 --> 00:32:17,243 Maybe you would watch variety show all night after taking it. 422 00:32:17,315 --> 00:32:20,284 - For one night and two days? - No, it was! 423 00:32:20,719 --> 00:32:21,686 Wait. 424 00:32:25,890 --> 00:32:26,914 Kleenex. 425 00:32:27,859 --> 00:32:29,793 Sorry for that. 426 00:32:30,996 --> 00:32:33,726 It's nothing... Just drink on the sweater. 427 00:32:44,509 --> 00:32:45,407 Sorry. 428 00:32:48,713 --> 00:32:50,146 You son of a bitch! 429 00:32:56,888 --> 00:32:58,549 Wait for me! 430 00:32:59,824 --> 00:33:00,950 Where are you going? 431 00:33:01,793 --> 00:33:04,728 Is a dog barking somewhere? 432 00:33:05,330 --> 00:33:07,730 What are you going to do with my head? 433 00:33:07,832 --> 00:33:08,924 You owe me an apology! 434 00:33:09,267 --> 00:33:11,201 You forgot who started first? 435 00:33:11,536 --> 00:33:13,060 You owe me an apology! 436 00:33:13,438 --> 00:33:15,030 Watch your mouth! 437 00:33:16,107 --> 00:33:18,132 Crazy pervert. 438 00:33:21,279 --> 00:33:22,541 Stop right there! 439 00:33:57,882 --> 00:34:02,114 Did any girls from our school choose urology as major? 440 00:34:02,354 --> 00:34:03,321 No. 441 00:34:03,688 --> 00:34:07,215 She is the pervert. I can see that. 442 00:34:07,425 --> 00:34:09,655 It's hysteria. Spinster hysteria. 443 00:34:12,430 --> 00:34:15,263 And her hip puff was almost triple of her real size. 444 00:34:17,936 --> 00:34:19,267 Here we go. 445 00:34:21,373 --> 00:34:23,000 Go easy. 446 00:34:23,074 --> 00:34:24,666 Don't make a fuss. 447 00:34:25,043 --> 00:34:28,308 Thank her for not poking your eyes. 448 00:34:28,480 --> 00:34:31,677 Don't say that. 449 00:34:31,883 --> 00:34:34,579 I didn't intend to take off her clothes! 450 00:34:34,686 --> 00:34:36,551 I just slipped... 451 00:34:38,790 --> 00:34:40,382 Damn it. 452 00:34:41,593 --> 00:34:44,426 He has no manners... 453 00:34:44,829 --> 00:34:46,387 He forced me 454 00:34:46,498 --> 00:34:51,834 red pepper powder floating soju with his dirty hand. 455 00:34:51,936 --> 00:34:53,836 You know what I mean? 456 00:34:54,439 --> 00:34:55,997 Why are you laughing? 457 00:34:56,541 --> 00:34:59,009 It's funny to see you talking about a woman. 458 00:34:59,110 --> 00:35:00,042 A woman? 459 00:35:00,912 --> 00:35:03,813 No, she's not a woman. 460 00:35:05,650 --> 00:35:07,811 - Do you think it's funny? - Yes. 461 00:35:08,186 --> 00:35:11,246 I almost sued him. 462 00:35:11,356 --> 00:35:12,880 Should I sue her? 463 00:35:12,991 --> 00:35:14,652 It's over 1 hour already. 464 00:35:14,726 --> 00:35:15,488 What? 465 00:35:15,593 --> 00:35:19,689 You've been talking about that pervert guy over 1 hour, my friend! 466 00:35:19,764 --> 00:35:22,733 I've been talking about girls... 467 00:35:22,801 --> 00:35:25,136 No, you haven't. For last seven years 468 00:35:25,136 --> 00:35:26,763 since you became the specialist. 469 00:35:27,138 --> 00:35:29,538 How was it with Young-chul? 470 00:35:30,108 --> 00:35:31,700 Don't even mention it. 471 00:35:33,178 --> 00:35:34,770 I reached multi-orgasm... 472 00:35:34,879 --> 00:35:36,471 and experienced true paradise. 473 00:35:38,950 --> 00:35:40,440 - Really? - Yes. 474 00:35:40,618 --> 00:35:41,880 What does it feel? 475 00:35:42,053 --> 00:35:43,520 It's too difficult task for me 476 00:35:43,588 --> 00:35:46,716 to explain the multi-orgasm to the girl who never reached one. 477 00:35:46,891 --> 00:35:48,381 I completely understand. 478 00:35:48,693 --> 00:35:52,129 You have troubles with your erection as you see too many female genitals. 479 00:35:52,230 --> 00:35:53,424 Ain't I right? 480 00:35:56,434 --> 00:35:58,265 That's just psychological. 481 00:35:58,336 --> 00:36:00,201 You need to overcome. 482 00:36:00,905 --> 00:36:02,099 Or... 483 00:36:02,640 --> 00:36:05,438 You can find another identity like I did. 484 00:36:05,877 --> 00:36:07,105 Here he comes! 485 00:36:18,189 --> 00:36:20,157 - Darling! - Young-chul! 486 00:36:21,926 --> 00:36:24,952 This is my bestie, Doctor Gil. 487 00:36:25,063 --> 00:36:28,766 This is my fiance, Kim Young-chul a son of Taesung Hospital's owner. 488 00:36:28,766 --> 00:36:29,892 You should meet him. 489 00:36:30,435 --> 00:36:32,027 He's a friend of Young-chul's. 490 00:36:32,136 --> 00:36:35,833 As good as Young-chul, even though a little bit less. 491 00:36:37,041 --> 00:36:39,839 Thank you for your kindness. 492 00:36:39,911 --> 00:36:44,746 But I have things to do this weekend so maybe later... 493 00:36:45,917 --> 00:36:48,249 - Look. - Something on my lips? 494 00:36:51,055 --> 00:36:54,616 You know what? The guy upstairs. 495 00:36:54,826 --> 00:36:57,693 His name is Wang Sung-gi. 496 00:36:57,795 --> 00:36:59,422 What a name! 497 00:36:59,731 --> 00:37:03,394 Took the top when entered school. 498 00:37:03,501 --> 00:37:05,731 And one of top three for vagina contraction. 499 00:37:05,803 --> 00:37:09,762 The amount of income tax returns last year was more than 500 grand. 500 00:37:09,841 --> 00:37:11,206 On top of it! 501 00:37:11,709 --> 00:37:13,939 His hobby is to dump girls! 502 00:37:14,178 --> 00:37:18,615 Beautiful, intelligent, glamorous... he dumps all. 503 00:37:19,384 --> 00:37:21,978 It's not fun if he's too easy. 504 00:37:32,764 --> 00:37:35,927 You need to grab onions and choose the sturdy one. 505 00:37:38,570 --> 00:37:41,334 - You remember me? - Yes... 506 00:37:43,975 --> 00:37:47,672 Cucumbers should have vivid color and juicy end. 507 00:37:48,646 --> 00:37:50,079 This looks good, doesn't it? 508 00:37:53,785 --> 00:37:56,185 - Are you interested in me? - Pardon? 509 00:38:05,630 --> 00:38:07,291 Gosh. 510 00:38:09,667 --> 00:38:10,827 Maybe... 511 00:38:11,369 --> 00:38:12,802 we can shop together? 512 00:38:13,671 --> 00:38:15,935 It's too depressing to do it alone on weekends. 513 00:38:17,675 --> 00:38:19,267 - Is it good? - Yes. 514 00:38:21,746 --> 00:38:23,111 It's really good. 515 00:38:23,481 --> 00:38:24,709 Wanna try? 516 00:38:25,950 --> 00:38:27,247 Open your mouth. 517 00:38:30,655 --> 00:38:31,644 Isn't it good? 518 00:38:33,091 --> 00:38:34,959 The fun gets double when you shop together. 519 00:38:34,959 --> 00:38:36,085 I hate that son of a bitch. 520 00:38:40,665 --> 00:38:41,563 It's me. 521 00:38:43,334 --> 00:38:45,495 The blind date you talked about... 522 00:38:46,170 --> 00:38:49,071 Set as many as possible. 523 00:38:49,240 --> 00:38:50,832 I can meet at least 2 men a day. 524 00:38:51,476 --> 00:38:53,535 And make sure you don't set any doctor. 525 00:38:54,779 --> 00:38:56,747 I hate doctor. 526 00:38:57,248 --> 00:38:59,876 There are so many perverts among them. 527 00:39:00,184 --> 00:39:05,451 Especially no obstetricians. I'd rather die. 528 00:39:06,290 --> 00:39:07,416 Bye. 529 00:39:08,092 --> 00:39:10,287 Sorry. It must be heavy. 530 00:39:10,628 --> 00:39:14,530 Heavy thing is the lady's worst enemy. 531 00:39:24,142 --> 00:39:26,702 I want to treat you. 532 00:39:30,548 --> 00:39:33,574 Please wait a bit. It would be ready shortly. 533 00:39:33,818 --> 00:39:35,479 It's really okay. 534 00:39:38,489 --> 00:39:41,151 I would like to show my gratitude. 535 00:39:43,728 --> 00:39:46,561 Who was that woman? You two know each other well? 536 00:39:47,331 --> 00:39:50,300 She runs urology clinic next to our clinic. 537 00:39:50,568 --> 00:39:53,162 Are you a doctor? 538 00:39:54,472 --> 00:39:56,531 Dentist or dermatologist? 539 00:39:57,608 --> 00:39:59,041 Obstetrician. 540 00:40:00,178 --> 00:40:01,338 I knew it. 541 00:40:02,280 --> 00:40:04,805 You seemed very professional. 542 00:40:08,386 --> 00:40:10,911 I should've done better if I had a bit more time. 543 00:40:12,423 --> 00:40:14,152 Bon appetit. 544 00:40:26,671 --> 00:40:28,832 Can I just call you sweetie? 545 00:40:35,246 --> 00:40:36,736 Help yourself, sweetie. 546 00:40:50,661 --> 00:40:52,891 Then let's do double 547 00:40:53,231 --> 00:40:55,426 - for the safety. - No. 548 00:40:56,300 --> 00:40:57,767 I want triple. 549 00:40:58,169 --> 00:41:01,036 No. I suggest double 550 00:41:01,139 --> 00:41:02,128 as it looks better. 551 00:41:02,173 --> 00:41:04,733 It's the thing I would wear so make it triple! 552 00:41:07,278 --> 00:41:09,542 This is already quite big! 553 00:41:09,614 --> 00:41:10,808 If you insist that size 554 00:41:10,882 --> 00:41:12,349 we need to think about the side effects. 555 00:41:12,483 --> 00:41:14,212 Enough. 556 00:41:14,418 --> 00:41:17,478 It's going to be me who has side effects if any. 557 00:41:22,627 --> 00:41:24,094 Let's decide on this. 558 00:41:24,295 --> 00:41:26,763 We cannot make it that tight. 559 00:41:26,898 --> 00:41:31,699 It's the present for our 20th anniversary. 560 00:41:31,769 --> 00:41:34,932 When we were newly-weds, he came to me tens of times a day. 561 00:41:35,039 --> 00:41:37,599 But now he turns his back even I spread my legs! 562 00:41:37,708 --> 00:41:41,075 From doctor's point of view, that's not possible. 563 00:41:41,445 --> 00:41:44,312 I heard about you already. 564 00:41:44,882 --> 00:41:47,316 Just make me like a virgin. 565 00:41:49,854 --> 00:41:51,481 - Good-bye. - Bye. 566 00:41:53,224 --> 00:41:55,158 It's been a while since we did a surgery! 567 00:41:55,927 --> 00:41:57,258 Good job. 568 00:41:57,428 --> 00:42:00,727 A clinic can't afford to get behind the rent. 569 00:42:05,770 --> 00:42:09,331 How come ob/gyn doesn't do the maternity treatment? 570 00:42:10,074 --> 00:42:15,068 I'm sorry but it's our doctor's policy. 571 00:42:15,146 --> 00:42:17,910 What kind of policy is it? Is he really obstetrician? 572 00:42:18,182 --> 00:42:19,513 My apology. 573 00:42:19,650 --> 00:42:22,050 We don't have a delivery facility... 574 00:42:22,119 --> 00:42:23,450 What kind of clinic is it? 575 00:42:28,326 --> 00:42:29,588 It's done. 576 00:42:32,430 --> 00:42:34,625 If your husband cheats on you even after you do this... 577 00:42:34,699 --> 00:42:36,564 - just cut his thing. - Cut? 578 00:42:36,667 --> 00:42:38,498 You're doing this only to please his thing, 579 00:42:38,536 --> 00:42:40,936 and if his thing doesn't fulfill its duties, it shouldn't exist. 580 00:42:41,405 --> 00:42:43,396 Let's schedule the surgery two weeks from now. 581 00:42:43,507 --> 00:42:45,805 And you should be careful after the surgery. 582 00:42:48,112 --> 00:42:49,511 Next patient. 583 00:43:00,858 --> 00:43:02,985 Thanks for the hard work, everyone. 584 00:43:04,262 --> 00:43:06,856 - Shall we go dancing tonight? - Really? 585 00:43:08,232 --> 00:43:10,097 Why don't you join, Gong-joo? 586 00:43:10,301 --> 00:43:12,360 Yes, you should! 587 00:43:12,904 --> 00:43:14,235 No wonder... 588 00:43:14,338 --> 00:43:17,034 for the guy who only cares money but not expecting mothers. 589 00:43:17,141 --> 00:43:18,768 enjoys going to club, 590 00:43:18,876 --> 00:43:20,935 drinking and hooking up the girls. 591 00:43:21,078 --> 00:43:23,638 Doc. he can hear it! 592 00:43:24,415 --> 00:43:25,473 Can he? 593 00:43:28,219 --> 00:43:31,848 And she needs a blind-date as she cannot find anyone on her own. 594 00:43:32,623 --> 00:43:35,751 Maybe match making is already too much for her... 595 00:43:38,529 --> 00:43:40,997 Oh, can you hear it? 596 00:43:41,799 --> 00:43:43,892 I talked to myself. 597 00:43:45,102 --> 00:43:46,660 By the way, 598 00:43:46,771 --> 00:43:49,069 I forgot that I had a date tonight. 599 00:43:50,274 --> 00:43:52,299 Fuck the date. 600 00:43:53,511 --> 00:43:54,569 Elevator is here. Let's go. 601 00:43:56,047 --> 00:43:57,480 Good-bye. 602 00:43:57,848 --> 00:43:58,815 Bye. 603 00:44:02,119 --> 00:44:03,484 Hello, In-young. 604 00:44:04,155 --> 00:44:05,850 I just called... 605 00:44:06,590 --> 00:44:11,118 to keep our promise to drink wine together. 606 00:44:11,929 --> 00:44:13,260 Yes. 607 00:44:25,776 --> 00:44:27,767 No, it's nothing. 608 00:44:29,013 --> 00:44:32,676 By the way, I guess you're running now? 609 00:44:34,151 --> 00:44:35,209 Yes. 610 00:44:40,091 --> 00:44:41,649 See you soon, sweetie. 611 00:44:42,360 --> 00:44:43,327 Yes. 612 00:44:43,594 --> 00:44:45,425 What was it? You were too soft. 613 00:44:49,133 --> 00:44:51,328 It's the guy who made me want to break up with you. 614 00:45:12,223 --> 00:45:15,021 You are killing me tonight. 615 00:45:18,429 --> 00:45:22,729 Told you this is good-bye sex. 616 00:45:32,376 --> 00:45:34,674 I have some friends from that school. 617 00:45:34,812 --> 00:45:37,144 I've got some friends from your school. 618 00:45:37,348 --> 00:45:38,610 You are class of which year? 619 00:45:38,849 --> 00:45:40,282 2002. 620 00:45:40,718 --> 00:45:42,151 Class of 2002? 621 00:45:42,253 --> 00:45:44,778 It means... 622 00:45:45,022 --> 00:45:46,751 - Are you in 30s? - 30s? 623 00:45:48,192 --> 00:45:48,988 Yes. 624 00:45:49,293 --> 00:45:51,227 Oh, you are. 625 00:45:51,362 --> 00:45:54,456 Okay then... you studied at medical school. 626 00:45:54,632 --> 00:45:55,428 Yes. 627 00:45:55,533 --> 00:45:57,831 What's your major... 628 00:45:57,902 --> 00:45:58,960 Urology. 629 00:46:01,939 --> 00:46:03,031 Urology? 630 00:46:03,407 --> 00:46:06,001 What's wrong with a female urologist? 631 00:46:07,078 --> 00:46:08,204 Nothing. 632 00:46:12,249 --> 00:46:13,511 Do you often see... 633 00:46:16,087 --> 00:46:17,145 The thing? 634 00:46:19,990 --> 00:46:20,922 The thing. 635 00:46:22,059 --> 00:46:24,254 Yes, everyday. 636 00:46:25,663 --> 00:46:31,226 Then do you like thick ones or long ones? 637 00:46:31,268 --> 00:46:34,169 What do women prefer? 638 00:46:34,271 --> 00:46:36,466 I just don't know what women like. 639 00:46:36,607 --> 00:46:37,631 Please tell me. 640 00:46:38,309 --> 00:46:40,140 - Look. - Yes? 641 00:46:40,444 --> 00:46:43,106 I can say the long and thick one 642 00:46:43,347 --> 00:46:45,508 is better than the short and thin one. 643 00:46:46,083 --> 00:46:47,448 Long and thick one. 644 00:46:50,287 --> 00:46:52,721 Long and thick... 645 00:46:55,726 --> 00:46:57,318 Is it the question you can think of? 646 00:46:57,962 --> 00:47:02,296 What a loser! Shall I kill him? 647 00:47:04,001 --> 00:47:06,595 Don't leave me! 648 00:47:11,041 --> 00:47:13,703 Of course, the thick and long is better. 649 00:47:14,211 --> 00:47:15,678 Don't you think so, ma'am? 650 00:47:16,514 --> 00:47:20,814 Korean men have so small dicks. 651 00:47:21,118 --> 00:47:22,278 I know it all. 652 00:47:22,820 --> 00:47:24,287 Sex is... 653 00:47:24,755 --> 00:47:27,747 not just about moving forward and backward. 654 00:47:27,925 --> 00:47:29,483 That's not it. 655 00:47:30,628 --> 00:47:33,563 The bastards who know nothing about women's minds 656 00:47:33,664 --> 00:47:36,656 ask whether we like it or not after the sex. 657 00:47:37,034 --> 00:47:39,867 I've never liked it. Never. 658 00:47:40,571 --> 00:47:42,402 I just pretended. 659 00:47:42,540 --> 00:47:44,167 You have done that too, right? 660 00:47:44,275 --> 00:47:45,333 Right? 661 00:47:46,877 --> 00:47:50,142 Fucking morons think I liked it a lot. 662 00:48:07,731 --> 00:48:09,596 I guess I walked too much today. 663 00:48:10,601 --> 00:48:11,829 My legs are swollen. 664 00:48:18,876 --> 00:48:20,867 Let's toast. 665 00:48:30,187 --> 00:48:31,711 By the way, 666 00:48:32,456 --> 00:48:33,946 do you work-out? 667 00:48:34,692 --> 00:48:35,852 Look, In-young... 668 00:48:36,961 --> 00:48:39,293 I think we should drink some other time. 669 00:48:42,967 --> 00:48:44,434 Wait. 670 00:48:47,538 --> 00:48:49,529 I must be crazy. 671 00:48:50,507 --> 00:48:53,135 Men don't know their exact sizes. 672 00:48:53,477 --> 00:48:56,469 You think your things are big? But truth is all yours are tiny. 673 00:48:56,580 --> 00:48:58,207 Just come to our clinic. 674 00:48:58,382 --> 00:49:01,579 Koreans' dick size is small. 675 00:49:01,919 --> 00:49:03,181 I know what's eating you. 676 00:49:03,254 --> 00:49:06,485 I can turn them into magic sticks! 677 00:49:07,524 --> 00:49:10,254 I can make five times bigger than your size now. 678 00:49:10,327 --> 00:49:12,352 When it's erected! 679 00:49:12,463 --> 00:49:14,055 Have you seen mine? 680 00:49:14,331 --> 00:49:16,265 Why you talk that shit even without seeing it? 681 00:49:16,333 --> 00:49:18,164 I can tell just by looking at you. 682 00:49:18,335 --> 00:49:21,236 I can enlarge them. Satisfaction guaranteed! 683 00:49:21,338 --> 00:49:24,899 Damn... is she nuts or what? 684 00:49:24,975 --> 00:49:27,068 - Wait! - Why am I nuts? 685 00:49:28,679 --> 00:49:32,274 I apologize, it seems my friend is already wasted. 686 00:49:32,549 --> 00:49:33,709 Who the hell are you? 687 00:49:38,389 --> 00:49:41,256 I'm her boyfriend. I am sorry. 688 00:49:41,325 --> 00:49:43,555 - Boyfriend? - Let's go. 689 00:49:46,530 --> 00:49:49,328 What are you doing here, sweetie? 690 00:49:49,400 --> 00:49:51,561 You'd better keep her in good custody. 691 00:49:51,669 --> 00:49:53,466 She has a slutty tongue. 692 00:49:53,771 --> 00:49:55,398 You called me a slut? 693 00:49:55,639 --> 00:49:58,574 You son of a bitch! You called me that? 694 00:49:58,676 --> 00:50:02,908 Your banana is thick but short. 695 00:50:03,213 --> 00:50:04,510 And yours? 696 00:50:04,782 --> 00:50:06,682 It's long but thin. 697 00:50:06,784 --> 00:50:08,911 Ain't I right? Right? 698 00:50:09,019 --> 00:50:11,988 'Cause I'm a damn smart urologist. 699 00:50:12,089 --> 00:50:15,786 - She drives me crazy. - I make your dick like this. 700 00:50:15,893 --> 00:50:18,020 - What's that bitch, fuck. - How about that? 701 00:50:18,228 --> 00:50:19,889 I will kill that bitch! 702 00:50:20,297 --> 00:50:22,925 You sons of bitches! Be quiet! 703 00:50:23,500 --> 00:50:28,904 When I am telling you that I can make yours this big. 704 00:50:28,939 --> 00:50:31,407 Why do you yell at me? 705 00:50:31,608 --> 00:50:33,701 You goddamn bitch! 706 00:50:34,044 --> 00:50:35,443 Please. 707 00:50:35,813 --> 00:50:41,718 Would you just stop? Quiet! 708 00:50:41,752 --> 00:50:43,310 Shush! 709 00:51:27,798 --> 00:51:29,959 You damn freak! 710 00:51:30,033 --> 00:51:34,265 What did you do to me last night? 711 00:51:34,371 --> 00:51:36,236 - What? - What did you do? 712 00:51:36,306 --> 00:51:38,365 Tell me what you did to me! 713 00:51:38,909 --> 00:51:40,536 Do you ask me that? 714 00:51:43,947 --> 00:51:46,142 It's nonsense. 715 00:51:49,653 --> 00:51:50,415 Shush! 716 00:51:53,857 --> 00:51:55,085 I am sorry. 717 00:52:05,636 --> 00:52:07,467 - Good morning. - Good morning. 718 00:52:07,571 --> 00:52:12,235 Are you close to Sung-gi? 719 00:52:12,576 --> 00:52:13,668 Who? 720 00:52:14,077 --> 00:52:16,011 Dr. Wang on 7th floor. 721 00:52:16,213 --> 00:52:17,703 Never in my life! 722 00:52:18,382 --> 00:52:21,044 Great then! 723 00:52:21,285 --> 00:52:22,274 What's great? 724 00:52:22,352 --> 00:52:25,879 I'm quite into him. 725 00:52:26,023 --> 00:52:27,047 So what? 726 00:52:27,424 --> 00:52:30,587 - Could you help me, ma'am? - Why should I? 727 00:52:31,094 --> 00:52:33,892 And why do you call me ma'am? 728 00:52:35,199 --> 00:52:39,795 I'm 28. Are you younger than me? 729 00:52:46,276 --> 00:52:48,938 I'm not finished... That restless bitch... 730 00:52:51,782 --> 00:52:54,376 She always makes my day, damn. 731 00:53:17,708 --> 00:53:18,766 Here you go. 732 00:53:26,350 --> 00:53:30,184 It's quite neat for a bachelor's place. 733 00:53:34,391 --> 00:53:38,725 - Here's the place! - People say he's the best! 734 00:53:42,766 --> 00:53:44,734 - The leaflet? - Here it is. 735 00:53:51,108 --> 00:53:52,837 Only this kind of promotion 736 00:53:52,910 --> 00:53:55,435 WE EMPOWER YOUR MAN! can get us that kind of success. 737 00:54:00,050 --> 00:54:01,039 Listen. 738 00:54:01,552 --> 00:54:04,544 What does it mean if nothing happens 739 00:54:04,655 --> 00:54:07,556 when a man and a woman spend the night together? 740 00:54:07,624 --> 00:54:09,148 He must be a dickhead. 741 00:54:09,860 --> 00:54:12,055 Or she's such a bummer. 742 00:54:13,430 --> 00:54:14,294 Hello. 743 00:54:15,132 --> 00:54:16,622 But why are you asking that? 744 00:54:18,201 --> 00:54:19,133 Nothing. 745 00:54:42,225 --> 00:54:43,214 Damn it. 746 00:54:46,196 --> 00:54:48,460 What the heck. 747 00:54:48,932 --> 00:54:51,298 You morons. 748 00:54:52,703 --> 00:54:55,695 I'm a doctor, you hear me? 749 00:54:56,807 --> 00:54:58,866 I am a fucking doctor! 750 00:55:01,545 --> 00:55:04,309 You should listen to me! Damn morons! 751 00:55:08,051 --> 00:55:12,954 What a mess she is! 752 00:55:39,282 --> 00:55:41,079 You can't even call her a woman. 753 00:55:42,653 --> 00:55:44,416 Such an ominous thing. 754 00:56:02,739 --> 00:56:04,730 - Doctor! - What? 755 00:56:06,910 --> 00:56:07,899 Why? 756 00:56:08,478 --> 00:56:09,911 It's... 757 00:56:10,547 --> 00:56:13,175 - The patients are... - What about them? 758 00:56:13,316 --> 00:56:15,216 Think you should come out and see 759 00:56:15,786 --> 00:56:18,846 - unless you're busy. - Of course not. 760 00:56:19,056 --> 00:56:21,422 It's nothing. What about the patients? 761 00:56:22,259 --> 00:56:24,853 Is it women's fault if it got loosened? 762 00:56:24,961 --> 00:56:26,121 No! 763 00:56:26,963 --> 00:56:28,863 You made kids looking like your husbands. 764 00:56:28,932 --> 00:56:30,524 And that's what made it loosened like this. 765 00:56:30,734 --> 00:56:31,792 That's right! 766 00:56:32,169 --> 00:56:35,138 We women are not always satisfied with their job, right? 767 00:56:35,238 --> 00:56:38,332 Then why don't they get the enlargement surgery? 768 00:56:38,408 --> 00:56:39,670 Let them get it done! 769 00:56:39,876 --> 00:56:42,208 - Not us? - That's what I'm talking about! 770 00:56:42,279 --> 00:56:44,414 It's medically explicable where to suck it 771 00:56:44,414 --> 00:56:46,905 to turn your woman on. 772 00:56:48,118 --> 00:56:50,882 I can provide it, ma'am. 773 00:56:51,021 --> 00:56:52,716 Do you all understand? 774 00:56:53,290 --> 00:56:55,053 First book a session with me. 775 00:56:55,125 --> 00:56:56,752 Confidentiality guaranteed. 776 00:56:56,827 --> 00:56:59,193 Phone consulting is possible, so call me anytime. 777 00:56:59,262 --> 00:57:00,854 Anyone who doesn't have this? 778 00:57:04,901 --> 00:57:09,804 Only hyenas steal the meat others got. 779 00:57:10,040 --> 00:57:14,238 So you call your patients 'meat'? 780 00:57:15,278 --> 00:57:18,213 What do you know about them? 781 00:57:18,315 --> 00:57:23,947 They feel guilty and victimized when their husbands cheat on them. 782 00:57:24,521 --> 00:57:25,818 Do you understand them? 783 00:57:25,889 --> 00:57:27,789 Why do they should feel that? 784 00:57:27,891 --> 00:57:30,553 They want to be young again at all costs because of that, 785 00:57:30,627 --> 00:57:33,824 and it requires a big courage to finally come to me. 786 00:57:34,097 --> 00:57:35,530 Do you understand any of this? 787 00:57:37,801 --> 00:57:38,733 Well... 788 00:57:39,369 --> 00:57:41,735 How can a spinster understand their feeling? 789 00:57:42,472 --> 00:57:44,997 What? Spin... 790 00:57:45,275 --> 00:57:47,175 Say it to me again! 791 00:57:47,377 --> 00:57:48,241 Hey! 792 00:57:53,049 --> 00:57:56,143 You rude bastard. I will have you pay for this. 793 00:58:01,658 --> 00:58:04,593 The operation went well. Nothing to worry about. 794 00:58:04,728 --> 00:58:08,357 And don't forget abstinence for 2 weeks no matter what. 795 00:58:08,532 --> 00:58:10,762 Oh my, you're naughty. 796 00:58:11,101 --> 00:58:12,363 Thank you, doctor. 797 00:58:12,469 --> 00:58:14,596 - Take care. - Good bye. 798 00:58:18,275 --> 00:58:20,641 Please don't do it! Let go of her! 799 00:58:20,744 --> 00:58:25,044 - You're that bitch doctor! - You might kill her! 800 00:58:25,649 --> 00:58:28,345 Don't you have to help? 801 00:58:30,520 --> 00:58:31,748 Why should I? 802 00:58:34,958 --> 00:58:35,822 Doc! 803 00:58:36,459 --> 00:58:38,620 Please let go! 804 00:58:41,498 --> 00:58:43,796 Why did you make my husband's dick so big? 805 00:58:43,967 --> 00:58:45,400 He asked for it! 806 00:58:45,535 --> 00:58:48,663 You deserve this, bitch! Can you call yourself a doctor? 807 00:58:48,738 --> 00:58:49,762 What are you doing? 808 00:58:49,973 --> 00:58:53,875 He was already cheating on me, now what should I do? 809 00:58:54,044 --> 00:58:56,069 What are you doing at the clinic? 810 00:58:56,813 --> 00:58:58,678 Who the fuck are you? 811 00:59:01,785 --> 00:59:03,844 - Are you a doctor? - My hair! 812 00:59:03,987 --> 00:59:09,425 Don't pull it! Hands off! 813 00:59:18,268 --> 00:59:20,133 Don't be so depressed. 814 00:59:21,872 --> 00:59:23,931 I've been through several of this fuss. 815 00:59:25,775 --> 00:59:30,769 Can you call yourself a man beaten up by a woman like that? 816 00:59:32,349 --> 00:59:36,547 My motto is to safeguard women. 817 00:59:37,187 --> 00:59:40,384 So you saw me as a woman? 818 00:59:40,790 --> 00:59:43,520 You're not? 819 00:59:43,860 --> 00:59:46,624 Then why did you do that the other night? 820 00:59:46,696 --> 00:59:48,163 Why about then? 821 00:59:51,701 --> 00:59:54,431 - I wanted to protect you. - What? 822 00:59:55,739 --> 00:59:58,207 It's not right thing to do. 823 00:59:58,608 --> 01:00:02,669 To do a girl who's drunk only because I'm turned on. 824 01:00:02,779 --> 01:00:03,905 I am not that kind of man. 825 01:00:06,516 --> 01:00:08,575 But does it mean... 826 01:00:08,752 --> 01:00:10,913 you saw me that kind of man? 827 01:00:11,721 --> 01:00:13,279 What did you take me for? 828 01:00:14,491 --> 01:00:16,015 I'm not a beast! 829 01:00:19,262 --> 01:00:21,992 She shouldn't misunderstand about 'protect'. 830 01:00:31,841 --> 01:00:35,072 Could you hold... 831 01:00:37,480 --> 01:00:39,004 hold that, please? 832 01:00:50,827 --> 01:00:52,294 Damn it. 833 01:00:57,534 --> 01:00:59,126 I wanted to protect you. 834 01:01:00,270 --> 01:01:01,737 Protect you. 835 01:01:05,442 --> 01:01:06,466 What? 836 01:01:07,377 --> 01:01:10,244 You just said 'damn it.' 837 01:01:10,580 --> 01:01:11,547 Did I? 838 01:01:13,416 --> 01:01:15,008 I did not! 839 01:01:30,066 --> 01:01:31,090 Good morning. 840 01:01:42,512 --> 01:01:45,242 What do women think 841 01:01:45,315 --> 01:01:48,051 when they hear from a man, 'I want to protect you'? 842 01:01:48,051 --> 01:01:48,915 What? 843 01:01:49,285 --> 01:01:52,188 What does a girl think when a man tells her 844 01:01:52,188 --> 01:01:53,712 that he wants to protect her? 845 01:01:54,557 --> 01:01:57,617 Well...she should think he has feelings for her. 846 01:01:58,328 --> 01:01:59,420 Why is that? 847 01:02:00,296 --> 01:02:01,820 Listen to me. 848 01:02:03,233 --> 01:02:06,964 I don't have feelings for her. I think she's irritating. 849 01:02:07,037 --> 01:02:09,801 And I don't want to protect her. I don't need to. 850 01:02:09,906 --> 01:02:12,773 It just came out of my lips. Out of blue. 851 01:02:14,377 --> 01:02:16,368 She won't misunderstand, will she? 852 01:02:17,380 --> 01:02:18,642 I'm not sure. 853 01:02:23,453 --> 01:02:25,387 CALLER ID: IN-YOUNG 854 01:02:27,023 --> 01:02:29,958 You got to have a man at home. Don't you think? 855 01:02:32,295 --> 01:02:33,956 You have something to eat for breakfast tomorrow? 856 01:02:34,064 --> 01:02:35,656 I have some beef bone soup. 857 01:02:35,832 --> 01:02:37,265 No, thank you. 858 01:02:38,201 --> 01:02:39,862 I can prepare it quick. 859 01:02:48,445 --> 01:02:49,469 Ouch! 860 01:02:51,181 --> 01:02:52,307 Are you alright? 861 01:02:52,882 --> 01:02:53,871 I'm fine. 862 01:02:54,017 --> 01:02:55,177 Let me take a look. 863 01:02:56,920 --> 01:02:58,387 Do you have a first-aid kit? 864 01:02:58,488 --> 01:03:02,322 I just wanted to make sure that you have breakfast. 865 01:03:02,926 --> 01:03:04,951 You didn't have to. 866 01:03:20,743 --> 01:03:22,267 Look, In-young. 867 01:03:23,613 --> 01:03:25,915 Why don't we cut it here? 868 01:03:25,915 --> 01:03:29,146 Don't take me as a slutty girl. 869 01:03:29,986 --> 01:03:31,044 Wait! 870 01:03:31,354 --> 01:03:32,821 You look like that! 871 01:03:33,256 --> 01:03:34,553 I mean... 872 01:03:34,891 --> 01:03:37,121 What I mean is that... 873 01:03:37,260 --> 01:03:38,784 I want to protect you. 874 01:03:39,162 --> 01:03:40,686 You don't have to. 875 01:03:59,048 --> 01:04:00,481 Listen to me, In-young! 876 01:04:01,985 --> 01:04:03,384 The truth is... 877 01:04:05,755 --> 01:04:06,813 Impotence? 878 01:04:07,991 --> 01:04:09,652 That's what he said. 879 01:04:12,662 --> 01:04:14,254 Poor thing. 880 01:04:14,364 --> 01:04:17,667 It must've been an agony as his body didn't react 881 01:04:17,667 --> 01:04:19,567 while his mind wanted me so badly. 882 01:04:26,209 --> 01:04:27,141 Why do you laugh? 883 01:04:27,810 --> 01:04:30,040 Don't you realize that you're dumped? 884 01:04:30,547 --> 01:04:32,276 He said he's impotent! 885 01:04:34,851 --> 01:04:36,546 Fuck impotence. 886 01:04:37,787 --> 01:04:39,721 Even these mushrooms laugh at you, darling. 887 01:04:45,929 --> 01:04:47,191 You are right. 888 01:04:48,331 --> 01:04:51,027 There's no way that he can't get it up at all. 889 01:04:52,368 --> 01:04:56,395 CAN YOU TELL ME ABOUT YOUR ACCIDENT, ROLY-POLY? 890 01:05:00,109 --> 01:05:02,976 HAVEN'T HEARD FROM YOU FOR LONG. ARE YOU CURED? 891 01:05:08,518 --> 01:05:10,452 HELLO, DOCTOR - ROLY-POLY 892 01:05:10,553 --> 01:05:13,147 IT'S BEEN A WHILE. WAS WORRIED! ? GIL UROLOGIST 893 01:05:20,029 --> 01:05:22,765 I GOT IT UP RECENTLY FOR A GIRL. 894 01:05:22,765 --> 01:05:25,393 CONGRATULATIONS! YOU BODY DOESN'T LIE. 895 01:05:27,337 --> 01:05:29,635 WHAT DO YOU MEAN? 896 01:05:29,739 --> 01:05:35,075 YOU MUST LIKE HER A LOT. LOL 897 01:05:43,019 --> 01:05:44,748 Next patient is ready. 898 01:05:44,988 --> 01:05:47,286 Let her in, please. 899 01:05:48,324 --> 01:05:49,552 This way, please. 900 01:06:04,274 --> 01:06:07,107 I think I felt the lump in my boob recently. 901 01:06:19,222 --> 01:06:20,746 - Where? - Right here. 902 01:06:21,190 --> 01:06:22,657 I see. 903 01:06:27,297 --> 01:06:28,594 There's none. 904 01:06:29,532 --> 01:06:30,624 None at all. 905 01:06:35,738 --> 01:06:38,605 Wait, In-young! What are you doing? 906 01:06:39,742 --> 01:06:40,800 I am all set. 907 01:06:40,877 --> 01:06:45,371 I don't need to see there. Nurse Kim! 908 01:06:47,917 --> 01:06:50,385 It was right after I became a specialist. 909 01:06:50,987 --> 01:06:53,717 so I was not really used to that kind of emergency. 910 01:06:54,457 --> 01:06:56,859 Since that medical malpractice... 911 01:06:56,859 --> 01:07:00,420 Have the other girls bought that kind of lie? 912 01:07:09,038 --> 01:07:10,300 It's hot in here. 913 01:07:12,175 --> 01:07:13,233 I think it's fine. 914 01:08:00,356 --> 01:08:01,983 In-young, enough is enough! 915 01:08:03,526 --> 01:08:05,153 You don't really get horny? 916 01:08:09,132 --> 01:08:11,794 This doesn't turn you on? At all? 917 01:08:13,803 --> 01:08:14,963 Listen, In-young... 918 01:08:17,840 --> 01:08:20,809 Shut your mouth, you damn eunuch! 919 01:08:26,082 --> 01:08:27,276 Son of a bitch. 920 01:08:28,918 --> 01:08:30,647 Damn fucker! 921 01:08:31,020 --> 01:08:35,457 Good, keep going! It really turns me on! 922 01:08:37,326 --> 01:08:39,055 I tried real hard! 923 01:08:39,495 --> 01:08:41,656 I will make you pay for it! 924 01:08:41,764 --> 01:08:43,061 Definitely! 925 01:08:44,600 --> 01:08:46,966 Why don't you just go out with him? 926 01:08:47,203 --> 01:08:50,730 You never know if he's the one that you've been looking for. 927 01:08:51,507 --> 01:08:54,032 No way. He can never be. 928 01:08:54,811 --> 01:08:57,746 He really likes spicy food. 929 01:08:58,114 --> 01:09:01,015 I don't like how he looks like. 930 01:09:01,083 --> 01:09:03,219 Those cloying double eyelid... Just hate that. 931 01:09:03,219 --> 01:09:05,585 Zero respect for women. 932 01:09:08,090 --> 01:09:09,250 But... 933 01:09:10,893 --> 01:09:11,882 But what? 934 01:09:13,129 --> 01:09:18,192 I can't get off that one sentence from my mind. 935 01:09:18,901 --> 01:09:20,198 What's that? 936 01:09:22,071 --> 01:09:23,971 I wanted to protect you. 937 01:09:24,073 --> 01:09:25,404 Protect you. 938 01:09:27,076 --> 01:09:29,067 What is that one sentence? 939 01:09:35,718 --> 01:09:37,845 I can guarantee, he is the man... 940 01:09:37,954 --> 01:09:38,818 For what? 941 01:09:38,988 --> 01:09:40,717 For your orgasm. 942 01:09:41,057 --> 01:09:42,490 No, thank you. 943 01:09:42,658 --> 01:09:45,149 It's sooner or later, believe me. 944 01:09:58,407 --> 01:10:01,001 - Doctor Gil. - Hello. 945 01:10:02,545 --> 01:10:04,012 What brought you here? 946 01:10:04,080 --> 01:10:06,378 It's the wedding of the son of Taesung Hospital owner. 947 01:10:06,716 --> 01:10:07,876 How about you? 948 01:10:08,017 --> 01:10:10,611 The bride is a close friend. 949 01:10:11,587 --> 01:10:12,611 Who's this? 950 01:10:12,955 --> 01:10:14,980 Oh, I told you the other time. 951 01:10:15,024 --> 01:10:17,293 The urologist from the clinic next to my last clinic. 952 01:10:17,293 --> 01:10:18,726 This is my fiancee. 953 01:10:19,595 --> 01:10:21,586 - How do you do? - Hello. 954 01:10:23,266 --> 01:10:27,396 He bragged about a girl who has the serious crush on him. 955 01:10:27,503 --> 01:10:29,334 I shouldn't have bothered at all. 956 01:10:29,572 --> 01:10:31,301 You didn't mention that she's a withered woman. 957 01:10:31,407 --> 01:10:32,271 Darling... 958 01:10:32,742 --> 01:10:36,075 Doctor Gil, don't get it wrong, please. 959 01:10:36,178 --> 01:10:39,409 What are you doing here? I've been looking for you, honey. 960 01:10:41,450 --> 01:10:44,510 Hyun-min, it's a surprise to see you. 961 01:10:45,621 --> 01:10:48,089 How's your clinic? 962 01:10:48,324 --> 01:10:51,259 Going really well as I inherited the place from you. 963 01:10:51,394 --> 01:10:54,830 You surely can sense where to find money. 964 01:10:55,231 --> 01:10:59,395 I was never good at it. 965 01:10:59,468 --> 01:11:01,265 Don't be so modest. 966 01:11:01,404 --> 01:11:02,564 Don't you remember? 967 01:11:02,672 --> 01:11:04,663 The daughter of our professor at faculty. 968 01:11:04,740 --> 01:11:07,265 You went after her for her fortune. 969 01:11:07,610 --> 01:11:10,602 You've been so good at finding rich girls from back then, 970 01:11:11,380 --> 01:11:14,008 - voila, you finally made it. - Hey, watch your mouth! 971 01:11:14,083 --> 01:11:15,516 It's alright. 972 01:11:16,218 --> 01:11:18,152 You shouldn't be ashamed of your ambition. 973 01:11:18,421 --> 01:11:20,912 She would value that. Don't you? 974 01:11:23,125 --> 01:11:26,117 I see my darling got the bouquet. 975 01:11:28,164 --> 01:11:30,189 Then... I will see you later. 976 01:11:34,971 --> 01:11:37,098 Just keep walking as they're still watching. 977 01:11:38,040 --> 01:11:40,770 Don't look back. Keep walking like this. 978 01:11:41,644 --> 01:11:43,305 But what brought you here? 979 01:11:44,246 --> 01:11:46,009 I went to the same school as groom. 980 01:11:46,215 --> 01:11:50,675 By the way, you've got quite a taste for man. 981 01:11:50,786 --> 01:11:54,119 - What? - Keep walking. 982 01:11:54,490 --> 01:11:55,388 Gosh. 983 01:11:56,726 --> 01:11:58,887 You shouldn't believe what he said! 984 01:12:04,367 --> 01:12:07,029 I've been quite a jerk so far. 985 01:12:07,169 --> 01:12:10,434 Things have not been smooth between us from the beginning. 986 01:12:12,308 --> 01:12:14,242 But you were pretty charming today. 987 01:12:22,585 --> 01:12:23,643 What? 988 01:12:23,886 --> 01:12:24,875 It's me. 989 01:12:25,021 --> 01:12:27,854 I'm coming to Korea with your dad. Meet us tomorrow. 990 01:12:28,090 --> 01:12:30,183 Anyway, see you tomorrow at dinner. 991 01:12:30,292 --> 01:12:31,691 Mom, wait! 992 01:12:36,198 --> 01:12:37,165 What's wrong? 993 01:12:39,502 --> 01:12:41,493 My dad is coming to Korea. 994 01:12:44,273 --> 01:12:48,539 Have you dreamed of being a doctor since you were little? 995 01:12:49,078 --> 01:12:50,045 No. 996 01:12:51,313 --> 01:12:53,804 I wanted to be a doctor since as far as I remember. 997 01:12:55,317 --> 01:12:58,150 Is it fun living as urologist? 998 01:12:58,654 --> 01:13:02,556 Female urologist... Doesn't it sound intense already? 999 01:13:02,825 --> 01:13:04,952 All these prejudice and contempt... 1000 01:13:05,027 --> 01:13:09,361 But there's no one with no wound. 1001 01:13:09,799 --> 01:13:11,232 You mean like a trauma? 1002 01:13:14,970 --> 01:13:19,964 How is it going with the girl at #602? 1003 01:13:20,076 --> 01:13:21,043 What? 1004 01:13:21,277 --> 01:13:24,678 Be nice to her. You two make a good couple. 1005 01:13:30,019 --> 01:13:31,714 Fuck good couple. 1006 01:13:40,730 --> 01:13:43,460 It must be fireworks festival! 1007 01:13:45,201 --> 01:13:46,099 Indeed. 1008 01:13:54,944 --> 01:13:57,708 Excuse me, but we have to close now. 1009 01:14:01,784 --> 01:14:03,149 Alright. 1010 01:14:03,853 --> 01:14:06,378 Shall we go? 1011 01:14:07,590 --> 01:14:08,648 Yes. 1012 01:14:09,091 --> 01:14:10,251 Your purse... 1013 01:14:13,562 --> 01:14:15,894 What's wrong? Are you hurt? 1014 01:14:17,833 --> 01:14:18,857 Are you okay? 1015 01:14:19,068 --> 01:14:20,660 - I'm fine. - Let me see. 1016 01:14:21,170 --> 01:14:22,194 See what? 1017 01:14:22,271 --> 01:14:24,739 I'm the urologist, give me some credit! 1018 01:14:24,774 --> 01:14:25,900 I just need a moment. 1019 01:14:26,008 --> 01:14:28,909 Let me see...holy cow! What shall I do? 1020 01:14:28,944 --> 01:14:31,538 Are you crazy? Don't! 1021 01:14:31,647 --> 01:14:34,207 I just need a minute! 1022 01:14:36,652 --> 01:14:39,086 What an embarrassment! 1023 01:14:45,928 --> 01:14:48,396 It does feel good. 1024 01:15:09,251 --> 01:15:10,183 Where's dad? 1025 01:15:10,719 --> 01:15:13,244 He really wanted to come together this time, 1026 01:15:13,355 --> 01:15:15,491 but something important came up in the States. 1027 01:15:15,491 --> 01:15:17,083 Aren't you fed up with all this? 1028 01:15:18,394 --> 01:15:20,692 He's all about working, never caring about his family! 1029 01:15:22,331 --> 01:15:24,265 Or the money compensates all? 1030 01:15:24,900 --> 01:15:28,495 Can you forgive the husband who has never cared about you? 1031 01:15:32,074 --> 01:15:34,372 Don't make a scene. Are you crazy? 1032 01:15:34,443 --> 01:15:35,876 Crazy? Hell yes I am. 1033 01:15:35,978 --> 01:15:39,470 I'm crazy because of the way people look at the female urologist, 1034 01:15:39,615 --> 01:15:42,948 and because my dad never loved me since I was not born as boy. 1035 01:15:45,387 --> 01:15:47,855 Don't you know why I chose the urology as my specialty? 1036 01:15:48,524 --> 01:15:52,551 You really don't know why I worked my ass off to be urologist! 1037 01:15:53,295 --> 01:15:55,464 Just to be loved by my almighty father! 1038 01:15:55,464 --> 01:15:56,556 Do you get it now? 1039 01:16:11,046 --> 01:16:13,412 CALLER ID: SUNG-GI 1040 01:16:16,852 --> 01:16:20,788 GIL SHIN-SEOL / UROLOGY FAILED 1041 01:16:23,792 --> 01:16:25,521 What happened? 1042 01:16:25,861 --> 01:16:27,795 It's the professor's decision. 1043 01:16:27,930 --> 01:16:31,161 I was the best intern and I passed all the tests. 1044 01:16:31,300 --> 01:16:32,460 Why did he fail me? 1045 01:16:35,738 --> 01:16:37,933 I heard you failed me because I chose the urology. 1046 01:16:38,707 --> 01:16:41,039 Why did you do that? Because I'm a girl? 1047 01:16:41,543 --> 01:16:43,272 I'm not a girl, I am a doctor. 1048 01:16:44,346 --> 01:16:48,942 You'd better watch out, sir. I will definitely make the urologist. 1049 01:16:49,351 --> 01:16:51,954 I will be a much better urologist than you, father. 1050 01:16:51,954 --> 01:16:53,785 Keep your eyes wide open, understand? 1051 01:17:02,631 --> 01:17:03,620 Touche. 1052 01:17:05,134 --> 01:17:07,125 I chose ob/gyn to make money. 1053 01:17:07,703 --> 01:17:09,364 He didn't show up today either. 1054 01:17:11,173 --> 01:17:13,903 I almost forget how he looks like. 1055 01:17:14,343 --> 01:17:18,245 Listen, Dr. Gil. Your father didn't get in your way. 1056 01:17:18,347 --> 01:17:20,372 He must have worried about you a lot. 1057 01:17:20,549 --> 01:17:24,986 How could he have done that if he was worried about me? 1058 01:17:26,288 --> 01:17:28,085 But eventually 1059 01:17:28,157 --> 01:17:30,717 he will give you credit for who you are. 1060 01:17:31,694 --> 01:17:33,252 Shall we order another dish? 1061 01:17:34,563 --> 01:17:36,463 Something not spicy... 1062 01:17:43,472 --> 01:17:50,708 Don't you have any traumatic experiences as a doctor? 1063 01:17:50,879 --> 01:17:52,779 Nothing special. 1064 01:17:53,315 --> 01:17:56,546 Don't be like that! I told you everything! 1065 01:17:57,286 --> 01:17:58,184 Did you? 1066 01:18:07,262 --> 01:18:08,695 How about... 1067 01:18:11,500 --> 01:18:12,660 Cheers! 1068 01:18:17,072 --> 01:18:18,937 I heard a lot about you, Sung-gi. 1069 01:18:19,074 --> 01:18:20,564 It's finally good to meet you. 1070 01:18:22,711 --> 01:18:25,407 The sauce is made of Thai chilli. 1071 01:18:25,748 --> 01:18:27,841 - Try it, it's really good. - It's alright. 1072 01:18:27,983 --> 01:18:28,950 Please. 1073 01:18:33,922 --> 01:18:35,651 You should try it, ma'am. 1074 01:18:36,625 --> 01:18:40,425 I'm allergic to the spicy food. 1075 01:18:40,529 --> 01:18:43,259 Made in heaven of two not putting up with the spicy? 1076 01:18:45,534 --> 01:18:46,899 I have a question. 1077 01:18:47,136 --> 01:18:50,071 What do you think of dating a doctor? 1078 01:18:52,608 --> 01:18:55,509 It won't do harm as we have same profession. 1079 01:18:55,878 --> 01:18:59,712 - And what if he's a doctor with flaw? - What kind of flaw? 1080 01:19:00,849 --> 01:19:02,111 Well... 1081 01:19:03,385 --> 01:19:05,853 - How about... - Let's change the subject. 1082 01:19:07,923 --> 01:19:10,653 Either for marriage or for just a relationship... 1083 01:19:10,726 --> 01:19:12,591 love is important but 1084 01:19:12,728 --> 01:19:14,662 sex is equally is important, isn't it? 1085 01:19:14,763 --> 01:19:15,661 Sure, it is. 1086 01:19:16,732 --> 01:19:17,721 That's right. 1087 01:19:19,301 --> 01:19:23,203 But what if the man is impotent? Can you go out with him? 1088 01:19:25,507 --> 01:19:28,874 Well...I'll have to think about that. 1089 01:19:29,411 --> 01:19:32,539 You're not dating a guy only in a platonic way. 1090 01:19:33,916 --> 01:19:36,510 And impotence is curable if the cause is renovascular. 1091 01:19:37,052 --> 01:19:38,883 But most of cases, it is psychological. 1092 01:19:39,088 --> 01:19:41,079 And it makes it very difficult to be cured. 1093 01:19:42,658 --> 01:19:46,116 I will have to pray desperately if he were not mine. 1094 01:19:49,064 --> 01:19:51,692 And concealing impotence between a couple is wrong, right? 1095 01:19:51,733 --> 01:19:54,702 Sure, it can be a ground for divorce. 1096 01:19:56,738 --> 01:19:58,933 Did you know it then? 1097 01:19:59,041 --> 01:20:00,508 That he's impotent. 1098 01:20:13,789 --> 01:20:16,883 Sung-gi! Wait! 1099 01:20:18,393 --> 01:20:19,519 Sung-gi! 1100 01:20:23,599 --> 01:20:25,032 I am sorry. 1101 01:20:30,439 --> 01:20:33,067 I truly am. I didn't know. 1102 01:20:35,477 --> 01:20:39,914 Are you telling the same shit to your own patients? 1103 01:20:40,182 --> 01:20:42,776 I didn't mean any harm saying that. 1104 01:20:44,953 --> 01:20:47,513 I know you're a real catch. 1105 01:20:48,991 --> 01:20:51,653 And I do have feelings for you. 1106 01:20:52,060 --> 01:20:54,620 So please don't be so mad. 1107 01:20:55,397 --> 01:20:56,591 Please? 1108 01:21:02,638 --> 01:21:04,970 The night when you were drunk and spent together. 1109 01:21:05,374 --> 01:21:08,537 I didn't do you simply because I couldn't get it up, you see? 1110 01:21:08,610 --> 01:21:10,976 There's no reason for you to have feelings for me now. 1111 01:21:11,847 --> 01:21:12,973 What did you say? 1112 01:21:13,081 --> 01:21:16,744 I didn't want to protect you, I just couldn't get it up! 1113 01:22:16,178 --> 01:22:18,806 What's wrong with you, Doctor Gil! 1114 01:22:18,947 --> 01:22:20,244 Please wake up! 1115 01:22:24,419 --> 01:22:28,753 Are you okay? 1116 01:22:34,396 --> 01:22:36,387 Didn't you know she's allergic to capsaicin? 1117 01:22:36,765 --> 01:22:41,065 And you did CPR to her? Are you insane? 1118 01:22:46,208 --> 01:22:47,800 How the hell could I know? 1119 01:22:53,215 --> 01:22:54,773 What are you doing? 1120 01:22:55,150 --> 01:22:56,208 I am fine now. 1121 01:22:56,418 --> 01:22:58,045 Stay in bed a bit longer. 1122 01:22:59,421 --> 01:23:02,857 I am a doctor. I know about my conditions. 1123 01:23:02,991 --> 01:23:04,754 I didn't say you wouldn't know. 1124 01:23:05,060 --> 01:23:06,823 I just said to take rest. 1125 01:23:06,928 --> 01:23:08,657 Why are you doing this to me? 1126 01:23:14,770 --> 01:23:16,328 I didn't do you because I couldn't get it up! 1127 01:23:16,438 --> 01:23:17,632 I didn't protect you. 1128 01:23:59,147 --> 01:24:01,547 TEMPORARILY CLOSED FOR PERSONAL REASONS 1129 01:24:43,692 --> 01:24:46,160 I thought you were in a deadly condition 1130 01:24:46,361 --> 01:24:47,623 to close the clinic. 1131 01:24:48,196 --> 01:24:49,390 What brought you here? 1132 01:24:49,464 --> 01:24:50,954 You heartless thing. 1133 01:24:51,066 --> 01:24:53,398 Does a mom need a reason to come to her daughter's? 1134 01:24:54,836 --> 01:24:56,303 Turn the TV on. 1135 01:24:56,405 --> 01:24:59,067 Today we have Doctor Gil Joon-won 1136 01:24:59,141 --> 01:25:01,371 who won the best scholarship award 1137 01:25:01,443 --> 01:25:03,536 at the World Urology Academy. 1138 01:25:03,612 --> 01:25:08,242 He became the winner for his achievement 1139 01:25:08,350 --> 01:25:11,842 in innovating the laparoscope operation. 1140 01:25:11,920 --> 01:25:14,480 Congratulations again, doctor. 1141 01:25:14,790 --> 01:25:16,587 You're the first Korean to receive this award. 1142 01:25:16,725 --> 01:25:18,056 Yes, thank you. 1143 01:25:18,860 --> 01:25:20,384 I am most pleased that 1144 01:25:20,462 --> 01:25:26,731 I could complete the research that my late father had begun. 1145 01:25:26,802 --> 01:25:29,066 I heard that 1146 01:25:29,137 --> 01:25:32,300 it took 15 long years to complete this study. 1147 01:25:32,374 --> 01:25:35,275 But you won't stop here. What's your next project? 1148 01:25:35,610 --> 01:25:38,204 I will get my new research begun. 1149 01:25:38,380 --> 01:25:45,081 If I got too old before I could finish this study, 1150 01:25:45,420 --> 01:25:48,651 my daughter might inherit it and would finish it. 1151 01:25:48,723 --> 01:25:51,089 That is what I sincerely wish. 1152 01:25:51,259 --> 01:25:53,454 If your daughter is the urologist, 1153 01:25:53,528 --> 01:25:56,395 you're a urologist family for three generations. 1154 01:25:57,132 --> 01:25:58,565 That is right. 1155 01:25:58,900 --> 01:26:02,700 When she first told me to become the urologist, 1156 01:26:03,238 --> 01:26:07,641 I was worried if she gets hurt by the prejudices of others. 1157 01:26:08,009 --> 01:26:11,035 But it now seems that she has made an excellent doctor. 1158 01:26:11,112 --> 01:26:13,706 Congratulations again for winning. 1159 01:26:13,815 --> 01:26:16,147 And thank you for your time today. 1160 01:26:17,752 --> 01:26:19,379 Next news... 1161 01:26:20,188 --> 01:26:24,522 The world ratings agency, Moody's announced today... 1162 01:26:26,828 --> 01:26:28,318 You came to show me this? 1163 01:26:28,763 --> 01:26:32,961 I hope you will have a daughter exactly like you. 1164 01:26:33,034 --> 01:26:35,332 Then you'll understand what is to be parents. 1165 01:26:35,971 --> 01:26:37,097 I'd get going. 1166 01:26:38,340 --> 01:26:40,205 Stay. I will make you dinner. 1167 01:26:49,417 --> 01:26:54,252 91 1? There's a car accident and the driver is expecting mother. 1168 01:26:55,257 --> 01:26:56,656 It's emergency. 1169 01:26:57,259 --> 01:26:58,317 Please hurry. 1170 01:27:02,330 --> 01:27:04,389 Are you okay? 1171 01:27:05,133 --> 01:27:06,623 Hello, open your eyes! 1172 01:27:07,068 --> 01:27:08,330 Can you hear me? 1173 01:27:09,804 --> 01:27:12,398 Wake up! 1174 01:27:13,775 --> 01:27:14,833 Damn... 1175 01:27:14,910 --> 01:27:18,539 The waters already broke! The baby is soon coming. 1176 01:27:19,281 --> 01:27:20,942 Anyone... 1177 01:27:21,650 --> 01:27:23,515 Please help her, doctor. 1178 01:27:23,685 --> 01:27:25,653 You will be alright, the doctor's here. 1179 01:27:25,754 --> 01:27:26,686 Please hold. 1180 01:27:27,088 --> 01:27:29,386 What are you doing? I said to help us! 1181 01:27:41,970 --> 01:27:44,962 - Please hold a bit! - Looks like it's coming out! 1182 01:27:45,106 --> 01:27:45,970 Is it? 1183 01:27:47,142 --> 01:27:48,734 What are you doing? 1184 01:27:51,913 --> 01:27:54,438 - You're an obstetrician! - I can't deliver! 1185 01:27:55,350 --> 01:27:56,647 I already see the head! 1186 01:28:00,055 --> 01:28:01,022 I will do that. 1187 01:28:01,089 --> 01:28:03,387 - Check on the mother, please. - Yes. 1188 01:28:10,999 --> 01:28:13,160 Come here and help, please! 1189 01:28:15,870 --> 01:28:17,337 The pulse is falling. 1190 01:28:18,206 --> 01:28:19,941 We will have to do the cesarean operation. 1191 01:28:19,941 --> 01:28:22,569 It's too risky. She can go into shock. 1192 01:28:23,044 --> 01:28:25,638 We could lose both if we don't get the timing right. 1193 01:28:26,648 --> 01:28:28,013 Give her the injection for induced labor. 1194 01:28:28,083 --> 01:28:28,913 Doctor! 1195 01:28:36,791 --> 01:28:38,554 Check out the contractions. 1196 01:28:39,294 --> 01:28:40,784 It stopped now. 1197 01:28:42,797 --> 01:28:45,129 Ma'am, please don't lose it. 1198 01:28:46,067 --> 01:28:48,433 You should wake up! 1199 01:28:48,670 --> 01:28:50,433 Stay with me! 1200 01:28:50,772 --> 01:28:53,332 Please take two deep breaths. 1201 01:28:56,678 --> 01:28:59,875 Exhale deeply and slowly... Then push! 1202 01:29:13,895 --> 01:29:15,590 FETAL DEATH AT 23:26 1203 01:29:30,178 --> 01:29:32,408 How did it go? Are they both okay? 1204 01:29:32,847 --> 01:29:33,836 Yes. 1205 01:29:35,250 --> 01:29:38,686 - It is a boy. - What? 1206 01:29:39,587 --> 01:29:41,316 Why don't you see him yourself? 1207 01:29:48,763 --> 01:29:50,424 Thank you so much for help. 1208 01:29:50,699 --> 01:29:52,291 Don't mention it. 1209 01:29:59,708 --> 01:30:03,576 The baby we had together is a healthy boy. 1210 01:31:05,740 --> 01:31:07,173 What have you lost? 1211 01:31:17,418 --> 01:31:20,251 - You really have to go now? - I am a busy person, too. 1212 01:31:50,285 --> 01:31:51,411 Shin-seol! 1213 01:31:52,720 --> 01:31:55,245 Open the door. I know you're in there. 1214 01:31:55,723 --> 01:31:56,917 Shin-seol! 1215 01:31:58,693 --> 01:31:59,682 Shin-seol! 1216 01:32:14,442 --> 01:32:17,206 - You think I left in your house? - It must be there. 1217 01:32:25,453 --> 01:32:26,477 Found it! 1218 01:32:26,688 --> 01:32:28,781 I forget things too much lately. 1219 01:32:32,227 --> 01:32:33,922 Look, Shin-seol, 1220 01:32:34,495 --> 01:32:36,258 I know you're in there! 1221 01:32:36,598 --> 01:32:37,997 Listen... 1222 01:32:39,500 --> 01:32:44,836 I have thought about it a lot. 1223 01:32:49,444 --> 01:32:51,708 And it seems like I love you. 1224 01:32:52,347 --> 01:32:54,110 Me, Wang Sung-gi 1225 01:32:54,849 --> 01:32:56,612 loves you, Gil Sin-seol. 1226 01:32:57,719 --> 01:32:59,880 But you know what? 1227 01:33:00,889 --> 01:33:02,857 There's another thing 1228 01:33:04,225 --> 01:33:06,921 I couldn't tell you as I felt a bit ashamed. 1229 01:33:10,131 --> 01:33:13,430 - I am the Roly Poly, in fact. - Roly Poly? 1230 01:33:13,868 --> 01:33:17,702 You know what I mean. I am that Roly Poly. 1231 01:33:18,439 --> 01:33:20,304 You do listen to me, right? 1232 01:33:24,846 --> 01:33:26,211 You see... 1233 01:33:27,749 --> 01:33:29,774 My heart here is beating, Sin-seol. 1234 01:33:30,885 --> 01:33:33,012 You make my heart beat so bad. 1235 01:33:35,823 --> 01:33:39,418 And I couldn't get it up, not once for 7 years. 1236 01:33:41,129 --> 01:33:44,724 But the night we spent together, 1237 01:33:45,066 --> 01:33:49,196 it got up real hard. 1238 01:33:50,204 --> 01:33:54,038 I'm telling the truth! You got mine up! 1239 01:33:54,509 --> 01:33:57,171 To get him the first erection in 7 years? Impressive! 1240 01:33:57,412 --> 01:34:01,246 It's not like that. He must be crazy. 1241 01:34:09,757 --> 01:34:12,021 I will wrap up real soon, please. 1242 01:34:12,226 --> 01:34:14,353 What's wrong with you? Stop it. 1243 01:34:14,462 --> 01:34:15,793 Give me that. 1244 01:34:16,297 --> 01:34:17,889 And go back inside! 1245 01:34:18,199 --> 01:34:19,860 You know what? 1246 01:34:23,404 --> 01:34:29,172 The chilli power was not originally from Korea. 1247 01:34:29,577 --> 01:34:31,272 So there's nothing wrong 1248 01:34:31,312 --> 01:34:33,678 about a Korean who cannot eat spicy food. 1249 01:34:33,781 --> 01:34:36,409 In fact, I don't like it either. I hate spicy food. 1250 01:34:36,484 --> 01:34:37,678 I will never eat it. 1251 01:34:38,987 --> 01:34:41,387 What are you doing? So embarrassing. 1252 01:34:42,357 --> 01:34:44,257 What's so proud about not being able to get it up! 1253 01:34:44,359 --> 01:34:46,554 I got it up, I told you! 1254 01:34:46,794 --> 01:34:51,356 At the night we spent together. 1255 01:34:51,833 --> 01:34:53,858 Ease your temper a bit. 1256 01:34:54,302 --> 01:34:55,394 Hold on. 1257 01:35:08,950 --> 01:35:10,383 How do you like me? 1258 01:35:11,619 --> 01:35:14,782 If you don't dislike me too much, how about going out with me? 1259 01:35:16,391 --> 01:35:18,655 No, you should go out with me. 1260 01:35:20,928 --> 01:35:22,156 Answer me! 1261 01:35:50,525 --> 01:35:52,686 - Hold on, wait. - Now what? 1262 01:35:53,327 --> 01:35:54,589 Wait... 1263 01:35:55,029 --> 01:35:56,496 It's alright. 1264 01:35:56,597 --> 01:35:58,588 I haven't eaten it since. 1265 01:36:00,034 --> 01:36:02,400 I haven't eaten that quite a while! 1266 01:36:02,470 --> 01:36:05,928 So please... I don't want to go to hospital! 1267 01:36:06,040 --> 01:36:08,634 It's all clear, I said. So please open your mouth! 1268 01:36:08,709 --> 01:36:13,078 Wait, there are eyes watching. How about going inside? 1269 01:36:16,250 --> 01:36:18,047 - Are you ready? - Yes. 1270 01:36:18,653 --> 01:36:20,120 I'm late, let's go. 1271 01:36:20,955 --> 01:36:22,957 Let me help you with the tie. 1272 01:36:22,957 --> 01:36:24,584 - Good. - Let's go! We're already late. 1273 01:36:26,661 --> 01:36:27,559 What? 1274 01:36:32,400 --> 01:36:34,265 I am really late! 1275 01:36:51,719 --> 01:36:53,550 Didn't you lie about impotence? 1276 01:37:24,852 --> 01:37:29,949 I don't envy the princess who met her prince charming anymore. 1277 01:37:31,058 --> 01:37:36,758 I've met my own prince charming. Our love is sweeter than ever. 1278 01:37:42,170 --> 01:37:46,971 And on top of that... 1279 01:37:49,677 --> 01:37:54,376 this fabulous man gets it up only for me! 1280 01:38:17,104 --> 01:38:18,366 Damn. 1281 01:38:26,948 --> 01:38:29,781 Oh my god! I am so sorry. 1282 01:38:31,185 --> 01:38:32,482 Are you okay? 1283 01:38:32,687 --> 01:38:35,747 It doesn't look so bad. 1284 01:39:49,463 --> 01:39:54,298 - It hurts like hell, you bastard! - Why are you cursing at me? 1285 01:39:54,702 --> 01:39:56,533 - Three, two, one! - One more time! 1286 01:40:03,244 --> 01:40:05,405 I thought you'd miss this, too. 1287 01:40:05,813 --> 01:40:06,780 Father! 1288 01:40:06,947 --> 01:40:09,814 - I see the head, doctor! - Head, right, head! 1289 01:40:09,917 --> 01:40:10,906 It's coming out! 1290 01:40:11,018 --> 01:40:12,542 Push one more time. 1291 01:40:12,987 --> 01:40:13,885 Three 1292 01:40:13,988 --> 01:40:15,512 Two... One! 1293 01:40:18,326 --> 01:40:19,293 One last time! 1294 01:40:19,360 --> 01:40:21,988 Three, Two... One! 1295 01:40:26,100 --> 01:40:28,091 Honey, there she is. It's princess! 1296 01:40:29,203 --> 01:40:31,728 Honey, I made it! 89194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.