All language subtitles for Lolo.2015.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,320 --> 00:02:32,039 What kind of bath is this? - Fucus. 2 00:02:32,200 --> 00:02:35,078 Removes the fat and firms. Good for us. 3 00:02:35,240 --> 00:02:37,515 Why? - We are 45. 4 00:02:40,000 --> 00:02:44,278 This is full of bacteria. Just imagine all those who pee in it! 5 00:02:44,440 --> 00:02:47,432 You're crazy. Nobody pees in here. 6 00:02:47,600 --> 00:02:50,558 What is that jet? Straight into my pussy! 7 00:02:50,720 --> 00:02:53,473 That is on purpose. - I don't like that. 8 00:02:53,640 --> 00:02:57,076 I do like it.. It massages my pussy. 9 00:02:58,200 --> 00:03:01,192 When was the last time you had a fuck? - Stop it. 10 00:03:01,360 --> 00:03:04,750 I got other priorities. You can only think about that!. 11 00:03:04,960 --> 00:03:09,590 No, I'm much more complex than that. I do not tell you everything. 12 00:03:10,920 --> 00:03:14,595 If you count all the nights you spent with somebody... 13 00:03:14,760 --> 00:03:18,435 it is hardley one year. - You're exaggerating. 14 00:03:18,600 --> 00:03:21,239 I have had men. - Bareley. 15 00:03:21,400 --> 00:03:26,520 You are right. I would like to have a man to share the real life. 16 00:03:26,680 --> 00:03:29,194 I want to kill myself if you say things like that. 17 00:03:29,360 --> 00:03:31,510 I've been tickled enough by water. 18 00:03:31,680 --> 00:03:34,911 I didn't lose a pound after two weeks thalasso. 19 00:03:35,080 --> 00:03:37,913 I rest a little longer to pee. - You're disgusting. 20 00:03:43,320 --> 00:03:47,438 I have had enough of this weather. First rain, then sun again. 21 00:03:47,600 --> 00:03:50,990 That's what you get outside the city. - Whatever. 22 00:03:53,200 --> 00:03:56,875 What's that crowd doing? They have rescued a child! 23 00:03:57,040 --> 00:04:00,794 You know, you are terrible. - I cannot watch this. 24 00:04:00,960 --> 00:04:04,191 It is a tuna. A beautiful tuna! 25 00:04:04,360 --> 00:04:06,828 Look, Gerard and Jean-René. - Do you know them? 26 00:04:07,000 --> 00:04:11,471 Gerard was the husband of Nicole. And Jean-René is the father of Sabine. 27 00:04:11,640 --> 00:04:15,110 She was in the same class as Clementine. Divorced too. 28 00:04:15,280 --> 00:04:17,999 Very exciting. - Hi guys. 29 00:04:19,560 --> 00:04:22,074 And they come... - Ofcourse. 30 00:04:22,240 --> 00:04:25,198 What a nice catch. How are you doing? 31 00:04:26,200 --> 00:04:29,158 I am Ariana, her sister. - From Paris? 32 00:04:29,320 --> 00:04:31,311 And Violette, her friend. 33 00:04:32,440 --> 00:04:35,398 I am sorry. - Stupid, my overall. 34 00:04:35,560 --> 00:04:38,154 It slipped out of my hand. I will pay for it. 35 00:04:38,320 --> 00:04:41,153 No need to. But now I have to change. 36 00:04:41,320 --> 00:04:43,709 Shit. Sorry for calling you stupid. I was shocked. 37 00:04:43,920 --> 00:04:47,549 Do you know the one about the lady passing the fish shop? 38 00:04:48,400 --> 00:04:52,029 Hi girls. - Don't be so rude, Gerard. Excuse us. 39 00:04:52,240 --> 00:04:54,913 Not at all. It's hilarious. 40 00:04:55,120 --> 00:04:59,238 Are you going to eat that tuna by yourself? - No, we organise a party. 41 00:04:59,400 --> 00:05:01,755 Do you want to come? - No, tuna is full of mercury. 42 00:05:01,960 --> 00:05:04,679 But this one it is a nice fatt tuna. - Then we will come. 43 00:05:04,880 --> 00:05:07,678 Oké, at Jean-René? You know his address. 44 00:05:07,880 --> 00:05:09,996 See you tonight. - Bye. 45 00:05:13,080 --> 00:05:16,197 They are both free. An oppertunity 46 00:05:19,560 --> 00:05:20,913 Does that happen often ? 47 00:05:21,120 --> 00:05:24,556 One of the washed my cashmere sweaters at 90 degrees. 48 00:05:24,720 --> 00:05:27,996 We broke up after six sweaters. - When are you taking a cat? 49 00:05:28,160 --> 00:05:31,072 So you can get used to the rest of your life. 50 00:05:31,240 --> 00:05:34,073 You have to do it with Jean-René. - Stop it. 51 00:05:34,240 --> 00:05:37,630 You have to settle for less. I'll take the moron. 52 00:05:37,800 --> 00:05:40,075 My grandmather said: The more stupid, the better in bed. 53 00:05:40,280 --> 00:05:44,114 Jean-René is nice. But in bed... I don't know. 54 00:05:44,280 --> 00:05:47,556 Monique, his wife, was his first girlfriend. 55 00:05:47,720 --> 00:05:50,280 Practically a virgin. Not too exciting. 56 00:05:50,440 --> 00:05:52,954 But he is clean, that's ideal for you. 57 00:05:53,120 --> 00:05:56,999 It's holiday, let your chimney have a good sweep. 58 00:05:57,920 --> 00:06:02,038 The chimney cleaner leaves. Bye bye, see you later. 59 00:06:04,040 --> 00:06:06,873 Red is... - It's colourful. 60 00:06:07,040 --> 00:06:09,315 Red is more for young people. 61 00:06:09,480 --> 00:06:13,075 A design is better after 40. So you won't see the "rolls". 62 00:06:13,240 --> 00:06:15,196 Rolls? - Here. 63 00:06:15,360 --> 00:06:16,918 You don't do that. 64 00:06:17,080 --> 00:06:20,550 We all have it, once above 40. Because of the hormons. 65 00:06:20,720 --> 00:06:22,517 Men don't like it. 66 00:06:22,680 --> 00:06:27,435 Do you think a man doesn't like you because you have more fat around your waist? 67 00:06:27,600 --> 00:06:30,956 I have seen a German documentary about it. 68 00:06:31,160 --> 00:06:36,314 Men don't want bimbo's. They want a wife who is clever and has a job. 69 00:06:36,480 --> 00:06:40,109 Oké, Angela. Pick a dress and then we go. 70 00:06:41,440 --> 00:06:43,874 This one is better. I'll try it on. 71 00:06:44,760 --> 00:06:48,036 My cleaning lady has one like that. - It is fine. 72 00:06:48,200 --> 00:06:51,192 You can wear the same as "the people". 73 00:06:51,360 --> 00:06:55,831 But she is 65. - So, you're exploiting an elderly woman. 74 00:06:59,480 --> 00:07:01,914 Everything is there: garlands... 75 00:07:02,080 --> 00:07:04,913 colourfull tablecloths and sangria. 76 00:07:05,080 --> 00:07:07,548 Depressing, let's go. - Drink. 77 00:07:08,880 --> 00:07:11,030 Where is that clown of yours ? 78 00:07:11,200 --> 00:07:14,909 We will be too late. Then he probably has found something boring. 79 00:07:16,640 --> 00:07:19,598 Hurry up, this is your last chance. 80 00:07:19,760 --> 00:07:23,309 Later on you have to go to your work. And watch tv in the evenings. 81 00:07:23,800 --> 00:07:26,314 I don't see him. He is not there. 82 00:07:26,880 --> 00:07:30,953 What a bummer. White socks and sandals. Awfull! 83 00:07:31,120 --> 00:07:34,192 I don't believe this. Is he doing this on purpose? 84 00:07:34,360 --> 00:07:37,318 I am going for it. Ugly men fuck better. 85 00:07:37,480 --> 00:07:40,438 'Stupid men' It is not my responsebility. 86 00:07:40,600 --> 00:07:43,068 Hello, Ariane. - Hello, Gerard. 87 00:07:43,240 --> 00:07:46,471 We were just talking about you. - I'm glad to see you. 88 00:07:49,600 --> 00:07:52,433 Violette wasn't it? 89 00:07:52,600 --> 00:07:55,717 Can I have a piece that's not overcooked? 90 00:07:57,960 --> 00:08:00,269 Again, I'm sorry for this aftenoon. 91 00:08:00,440 --> 00:08:03,830 I didn't know the tuna-tric. - Tuna-tric ? 92 00:08:04,000 --> 00:08:08,357 As a pickup line - That's one of my better lines. 93 00:08:08,520 --> 00:08:10,988 But I am not your type. 94 00:08:12,720 --> 00:08:16,474 What is my type? - You are the friend of Ariane ? 95 00:08:18,240 --> 00:08:20,276 O yes, ofcourse. 96 00:08:20,440 --> 00:08:25,389 Are you getting married now that's allowed? - No, we are agianst gay-marriage. 97 00:08:25,560 --> 00:08:29,519 We are reactionary lesbians. A very rare species. 98 00:08:32,480 --> 00:08:36,359 And are you married? - Yes, 20 years. 99 00:08:36,520 --> 00:08:39,273 Got divorced two years ago. Occasionally a girlfriend. 100 00:08:39,440 --> 00:08:43,274 But never that little bit extra. what they used to call love. 101 00:08:46,160 --> 00:08:48,993 That dress looks great on you. - You think so ? 102 00:08:49,160 --> 00:08:52,277 I wasn't sure about it.. -Yes, with your figure... 103 00:08:52,440 --> 00:08:54,635 Jean-René, can I have a piece of tuna ? 104 00:08:58,640 --> 00:09:02,076 I'm just kiddin'. We're straight guys. 105 00:09:02,240 --> 00:09:05,232 Ariane and I... We are straight. 106 00:09:05,400 --> 00:09:08,551 i didn't know that. - That's ok. 107 00:09:08,720 --> 00:09:11,757 I thought about it, like everybody else. 108 00:09:11,920 --> 00:09:16,516 I didn't. I know soe gays and they are very nice... 109 00:09:16,680 --> 00:09:19,592 Not all of them are nice. - No, I mean... 110 00:09:19,760 --> 00:09:23,469 everybody can do as they please.. 111 00:09:23,640 --> 00:09:25,073 But it's not something for me. 112 00:09:31,240 --> 00:09:36,109 Elisabeth said you're moving to Paris - Yes I get a very nice appartment. 113 00:09:36,280 --> 00:09:40,956 ln Beaugrenelle, a modern building with a view at the Eiffeltower. 114 00:09:41,280 --> 00:09:43,953 ln Beaugrenelle? - The towers. 115 00:09:48,160 --> 00:09:51,994 What do you do ? - ICT, I'm a financial specialist. 116 00:09:52,160 --> 00:09:54,435 What kind of work do you do ? - I'm into fashion. 117 00:09:54,640 --> 00:09:57,518 I organise fashions shows... 118 00:09:57,680 --> 00:10:01,275 My daugther Sabine, she wants to do something like that. 119 00:10:01,440 --> 00:10:04,432 She wants to do something creative. 120 00:10:04,600 --> 00:10:09,071 But she has choosen to go to the international business school in London. 121 00:10:09,240 --> 00:10:13,233 Do you have kids ? - A sun, Eloi, he is adorable. 122 00:10:19,080 --> 00:10:20,832 That's important. 123 00:10:24,680 --> 00:10:28,912 And... ? - No, we just talk. 124 00:10:30,440 --> 00:10:34,274 You said that she was a lesbian ? - That was a joke. 125 00:10:34,440 --> 00:10:37,910 Did you ask that ? You're such a fool. 126 00:10:40,080 --> 00:10:43,709 You're popular. No, she speaks English. 127 00:10:43,920 --> 00:10:45,751 Listen, I know how that works. 128 00:10:47,000 --> 00:10:49,753 She is now looking at you. 129 00:10:51,320 --> 00:10:53,390 Yes, she is looking at me. 130 00:10:55,600 --> 00:10:57,318 Don't laugh. 131 00:10:58,160 --> 00:10:59,878 132 00:11:00,040 --> 00:11:02,110 I'll bring her, her tuna. - Ok. 133 00:11:07,440 --> 00:11:10,591 I never listen to my grandmother again. 134 00:11:12,000 --> 00:11:15,390 What a lovely weather.. And thalasso is also good. 135 00:11:16,600 --> 00:11:19,956 You're in a good mood. A red dress, you don't complain... 136 00:11:20,160 --> 00:11:22,720 Was it ok like this ? - What? 137 00:11:22,960 --> 00:11:28,512 Mind you, I do see those things. - Very good, I needed that. 138 00:11:28,720 --> 00:11:33,157 When do you see him again ? - It was just for one night. 139 00:11:33,320 --> 00:11:37,199 In one week we go to Paris again. It was just one night. 140 00:11:37,360 --> 00:11:38,952 Or two. 141 00:11:41,360 --> 00:11:44,193 Don't worry. I won't have somebody else in three weeks time. 142 00:11:44,360 --> 00:11:48,399 With all those mannequins... - Don't worry about that. 143 00:12:03,720 --> 00:12:04,994 We call. 144 00:12:06,640 --> 00:12:08,153 Kiss. 145 00:12:16,000 --> 00:12:19,037 What did you do ? He is almost crying. 146 00:12:19,200 --> 00:12:22,078 Nothing special. - What did you do ? 147 00:12:22,240 --> 00:12:25,073 You didn't even come to Thalasso. 148 00:12:26,000 --> 00:12:28,912 He licked me. - For a whole week ? 149 00:12:29,080 --> 00:12:31,878 Even when I had my period. 150 00:12:32,080 --> 00:12:35,277 Not the first day. I was slightly bleeding. 151 00:12:35,440 --> 00:12:39,035 Then it's not too bad. - It was an idyllic week. 152 00:12:39,200 --> 00:12:43,637 I feared the worst, something like he had widespread cancer. 153 00:12:43,800 --> 00:12:47,713 He didn't had the chance to say, 'I have cancer.' 154 00:12:55,360 --> 00:12:57,669 No, seriously, he is very sweet.. 155 00:12:57,880 --> 00:12:59,950 A bit naive - A bit foolish ? 156 00:13:00,120 --> 00:13:02,509 No, naive is somthing diffrent. 157 00:13:02,680 --> 00:13:05,478 I've had enough of all those smart Parisian men. 158 00:13:05,680 --> 00:13:10,310 He probably will get along with Eloi. He likes computers too. 159 00:13:10,480 --> 00:13:14,996 He was proud of it that I found an appartment in Beaugrenelle. 160 00:13:16,720 --> 00:13:18,870 He is very sensitive. 161 00:13:20,320 --> 00:13:23,630 I don't want to hurt him. - Pain at the tongue... 162 00:13:23,800 --> 00:13:25,836 That would be inconvenient. - Yes. 163 00:13:30,080 --> 00:13:32,071 Is that him ? - That's Lolo. 164 00:13:33,160 --> 00:13:35,958 Cat of the Alps. We are in the train. 165 00:13:36,120 --> 00:13:38,714 Madam, you're not allowed to call in the train. 166 00:13:38,880 --> 00:13:42,429 She's calling with her disabled sun. 167 00:13:42,600 --> 00:13:46,718 I just send you a message. From a nice guy from Biarritz. 168 00:13:47,240 --> 00:13:50,994 You should have called me. I was worrying about that Delta-glyding. 169 00:13:51,160 --> 00:13:53,754 Delta-glyding? - Didn't you see "lntouchables" ? 170 00:13:53,960 --> 00:13:57,873 Everybody who is handicaped, goes delta-glyding nowadays. 171 00:13:59,560 --> 00:14:02,552 Ok, I will tell. Kiss. 172 00:14:04,440 --> 00:14:07,193 You're ok ? - Yes I'm fine. 173 00:14:07,360 --> 00:14:12,195 His relation must be ok.- Annabelle only calls when something is wrong. 174 00:14:12,360 --> 00:14:18,959 I'm not depressive. I'm anorectic. That's not because of him, it's because of you. 175 00:14:21,400 --> 00:14:23,994 But that's why we are here for. 176 00:14:25,280 --> 00:14:27,874 More trouble to be a mother. 177 00:15:07,640 --> 00:15:10,552 In 2 weeks time I have to go to Greece. 178 00:15:10,720 --> 00:15:14,713 Sun, See... Terrible! But the photoshoots have to be on an island. 179 00:15:14,920 --> 00:15:17,957 The islands... - Are you listening ? 180 00:15:18,160 --> 00:15:22,199 I'm thinking about other stuff. - That's true, he will come. 181 00:15:22,360 --> 00:15:26,148 Are you going to pick him up ? - No, he is coming by car. 182 00:15:26,320 --> 00:15:29,596 l will see him this weekend. - Can you manage three days? 183 00:15:29,760 --> 00:15:31,876 I am not an animal. 184 00:15:35,120 --> 00:15:38,271 I did not mean to intrude. - Aren't you tired ? 185 00:15:38,440 --> 00:15:39,759 I'm exhausted. 186 00:15:41,800 --> 00:15:43,597 This way. 187 00:15:47,040 --> 00:15:48,519 I don't see anything. 188 00:15:50,800 --> 00:15:52,756 Au, dammit. 189 00:15:54,360 --> 00:15:56,191 Shit, my rib. 190 00:15:56,360 --> 00:16:00,194 What are you doing in my bed ? - The tv is no longer in my room. 191 00:16:00,360 --> 00:16:03,511 It's over here, and I watch television before I go to sleep. 192 00:16:03,680 --> 00:16:05,611 I have an argument with Audrey. I wanted to 193 00:16:05,636 --> 00:16:07,697 spent the night here but if that's not possible... 194 00:16:07,880 --> 00:16:13,079 No, it's ok, you can stay. This is Jean. This is my sun Eloi, Lolo. 195 00:16:13,240 --> 00:16:16,232 Jean-René, nice to meet you. 196 00:16:16,400 --> 00:16:18,914 Jean-René? Nice to meet you too. 197 00:16:20,400 --> 00:16:23,710 Did I hurt you ? - No, I'm ok. 198 00:16:23,920 --> 00:16:25,433 Are you ok ? 199 00:16:27,120 --> 00:16:28,678 Ok, good night. 200 00:16:30,320 --> 00:16:35,314 The things is not in 'Easy Rider'. - Just look in 'Les Oiseaux'. 201 00:16:44,720 --> 00:16:46,995 I didn't expect him to be so big. 202 00:16:47,160 --> 00:16:52,359 For me he will always be my little kid. You keep on thinking they are five years old. 203 00:16:52,520 --> 00:16:57,071 Didn't he look sad, with swollen eyes ? 204 00:16:57,240 --> 00:16:59,674 Don't know. This is the first time I see him. 205 00:16:59,920 --> 00:17:03,356 The thing ? - He smokes a little bit against migraine. 206 00:17:04,080 --> 00:17:07,629 Does that choques you ? - No, I know that. 207 00:17:07,960 --> 00:17:09,996 I smoked too at school. 208 00:17:11,000 --> 00:17:12,672 Ok, where were we ? 209 00:17:51,520 --> 00:17:53,158 He is free. 210 00:17:55,320 --> 00:17:56,833 Thank you. 211 00:18:01,120 --> 00:18:05,477 I'm sorry about last night. She texted me that you would come. 212 00:18:05,640 --> 00:18:09,030 I have fallen for you. A strange way to introduce. 213 00:18:09,200 --> 00:18:11,316 I am used to that. 214 00:18:12,320 --> 00:18:14,072 I'm off again. 215 00:18:30,000 --> 00:18:34,198 You're leaving without saying goodbye ? - No, I did wake you up. 216 00:18:34,360 --> 00:18:37,750 I have to go by my house, I got some things to take care of. 217 00:18:38,760 --> 00:18:41,593 See you soon. - Tonight ? 218 00:18:41,760 --> 00:18:44,832 Yes, tonight. It will be less hectic. 219 00:18:45,000 --> 00:18:47,878 I still hope a little hectec ? 220 00:19:25,240 --> 00:19:26,958 Do I get a kiss ? 221 00:19:32,920 --> 00:19:36,435 You could have called me and told me that you would stay overnight. 222 00:19:36,600 --> 00:19:40,832 Audrey was completaly histrical. I didn't think about it. 223 00:19:41,000 --> 00:19:44,436 What happend? - I don't want motherly advice. 224 00:19:44,600 --> 00:19:47,717 You always ask for details. -Ok, Alp-rabbit. 225 00:19:47,960 --> 00:19:52,431 Alp-rabbit ? l'm already 20... - 19. 226 00:19:52,600 --> 00:19:56,229 What do you think of him ? -Who ? 227 00:19:56,400 --> 00:19:58,914 Jean. - Jean-René? 228 00:19:59,480 --> 00:20:02,313 Stop it. What do you think of him ? 229 00:20:03,560 --> 00:20:05,198 You know him from Biarritz? 230 00:20:05,360 --> 00:20:08,875 Once you get to know him, you probably will like him. 231 00:20:09,080 --> 00:20:11,230 He seems nice. 232 00:20:11,400 --> 00:20:15,029 But a farmer-type ? - Your not blind. He is ugly. 233 00:20:15,200 --> 00:20:19,034 But you don't get kids anymore. That would be a disaster. 234 00:20:19,200 --> 00:20:21,919 He is not ugly. He dresses badly. 235 00:20:22,080 --> 00:20:25,117 I have seen him only briefly. He's got nice ears. 236 00:20:25,280 --> 00:20:27,714 Just like my favourite cartoon figur. 237 00:20:27,920 --> 00:20:30,115 Who? - Dombo. 238 00:20:30,280 --> 00:20:35,149 Stop it. You youngsters are only intersted in the outside. 239 00:20:35,320 --> 00:20:39,279 Not at all. Just don't hold him against the light. 240 00:20:39,440 --> 00:20:42,637 Ik think he is cute. - So I understand. 241 00:20:42,800 --> 00:20:46,713 He has probably more then just big ears. I'll stop teasing you. 242 00:20:46,920 --> 00:20:50,913 What does he do ? - He makes financial software. 243 00:20:51,080 --> 00:20:52,718 Does he have money ? - I don't know. 244 00:20:52,920 --> 00:20:57,198 ln 2008 many people got sacked. But he still works. 245 00:20:57,360 --> 00:21:00,193 What's that kind of filt ? - Something not to smoke. 246 00:21:00,360 --> 00:21:04,148 That's very good for your asthma, but not for now. 247 00:21:05,520 --> 00:21:08,193 My little Lolo... 248 00:21:09,280 --> 00:21:12,750 Something wrong ? - Yesterday I bruised my rib. 249 00:21:12,920 --> 00:21:15,309 Damn. - No, I am ok. 250 00:21:15,480 --> 00:21:20,190 Are we going to McCoy tonight? - Forgot about that. I made an appoinment with Jean. 251 00:21:20,360 --> 00:21:25,309 That could be afterwards. - Yes, or I could bring him. 252 00:21:26,080 --> 00:21:29,834 Mum, your boyfriend from Biarritz at McCoy? 253 00:21:30,920 --> 00:21:33,195 Eat your soft boiled egg. 254 00:21:44,920 --> 00:21:46,751 Step aside, asshole. 255 00:21:50,200 --> 00:21:54,671 Friendly ergonomics and environment. Wifi and printers everywhere. 256 00:21:54,880 --> 00:22:01,274 The Dream-offices of Credit Rural de France offer modern workspaces. 257 00:22:01,440 --> 00:22:06,309 Much space to work together and acces for disabled people. 258 00:22:06,480 --> 00:22:08,311 And wifi everywhere. 259 00:22:08,480 --> 00:22:13,190 Furthermore a banc, shops and a conciërge are at your disposal. 260 00:22:13,360 --> 00:22:16,477 Also machine with hot and cold choclat... 261 00:22:16,680 --> 00:22:19,592 at every floor in this Dream-complex of CRdF. 262 00:22:19,760 --> 00:22:23,958 That is going to be beautiful. But what a trouble to get over here. 263 00:22:24,120 --> 00:22:28,557 Nobody comes by car nowadays since we got fast metro lines. 264 00:22:28,720 --> 00:22:30,676 The car is for lunatics. 265 00:22:30,880 --> 00:22:33,155 Untill then, this will be our office. 266 00:22:34,320 --> 00:22:37,630 It is temporary. But we are lucky, it's spacious. 267 00:22:48,600 --> 00:22:52,434 There are the inseparable. How are you doing darling? 268 00:22:52,600 --> 00:22:55,068 That's been a long time. You've lost weight, beautiful. 269 00:22:55,240 --> 00:22:57,549 l feel ok... - Did you receive my book ? 270 00:22:57,720 --> 00:23:00,439 No, I have done a total detox. 271 00:23:00,600 --> 00:23:03,558 I've changed my style. - It is ingenius. 272 00:23:03,760 --> 00:23:06,832 You should really look. - I cannot wait, darling. 273 00:23:07,000 --> 00:23:08,877 Hello, Steven. 274 00:23:12,080 --> 00:23:14,310 Hello ? -Violette ? 275 00:23:14,480 --> 00:23:17,756 I cannot hear you very well. - Is this evening still going on ? 276 00:23:17,960 --> 00:23:21,873 I call you back from another location. 277 00:23:22,080 --> 00:23:24,196 See you later. - Are you leaving ? 278 00:23:24,360 --> 00:23:27,670 I just have to call Jean back. - Steinberg is here, from London. 279 00:23:27,880 --> 00:23:30,997 Can you introduce me ? - Quickly then. 280 00:23:31,160 --> 00:23:34,994 This is my sun, Eloi, great artist. - That's right. 281 00:23:57,080 --> 00:23:59,878 With me. I couldn't call back inmediately. 282 00:24:00,040 --> 00:24:05,160 I was stuck. Call me back. Ok? Kiss. 283 00:24:05,320 --> 00:24:08,995 Jean, it's me. I'm going to sleep. You can always call me. 284 00:24:16,800 --> 00:24:20,031 Let me know if everything is alright. I was stuck tonight. 285 00:24:20,200 --> 00:24:21,474 Jeannot, darling ? 286 00:24:21,640 --> 00:24:23,835 You're upset or you had an accident. 287 00:24:25,200 --> 00:24:26,474 I can't live like this. 288 00:24:26,640 --> 00:24:28,039 Did you leave the gaz on ? 289 00:24:28,240 --> 00:24:29,992 I love you, don't leave me. 290 00:24:30,200 --> 00:24:31,553 Are you going to the hookers ? 291 00:24:31,720 --> 00:24:33,756 I had a heart attack and I'm dying. 292 00:24:34,000 --> 00:24:36,958 Tell me right away, if you don't want to see me again. 293 00:24:37,120 --> 00:24:38,633 Call me, please. 294 00:24:38,880 --> 00:24:41,030 I'm going nuts. Are you dead ? 295 00:25:11,920 --> 00:25:14,593 Everythink alright ? That's a relief. 296 00:25:14,760 --> 00:25:18,116 I send you quite some text messages. I was worried. 297 00:25:18,280 --> 00:25:21,431 You're not mad because of last night ? - No, I'm not. 298 00:25:21,600 --> 00:25:24,239 I fell asleep on my mobile phone. 299 00:25:24,400 --> 00:25:27,551 Are you coming for dinner ? 300 00:25:27,760 --> 00:25:31,275 Yes, great. 8 o'clock? See you tonight. 301 00:25:31,440 --> 00:25:33,476 Perfect. Kiss. - From me also. 302 00:25:48,440 --> 00:25:51,079 Are you ok, little rabbit ? Did you sleep well ? 303 00:25:51,240 --> 00:25:53,629 Did you put the tv back in the room ? 304 00:25:54,520 --> 00:25:58,069 Things aren't working out well with Audrey, so I thought... 305 00:25:58,240 --> 00:26:02,028 Do you mind if I stay a little longer ? - Not at all. 306 00:26:02,200 --> 00:26:05,476 Thank you mummy. - Tonight I have a dinner with Jean. 307 00:26:05,640 --> 00:26:07,312 Are you free ? - With whom ? 308 00:26:07,480 --> 00:26:10,677 With Jean-René. - JR. 309 00:26:10,880 --> 00:26:14,634 Yes, I am free. - So you can really get aquinted. 310 00:26:14,880 --> 00:26:18,077 You're joking. Anytime. -Ok, great. 311 00:26:19,000 --> 00:26:22,276 Watch out with all those panic text-messages. 312 00:26:22,440 --> 00:26:25,910 You scare off men, is my experience. 313 00:26:26,960 --> 00:26:28,632 That was not to bad. 314 00:26:38,520 --> 00:26:40,670 Sir, you're ticket. 315 00:27:00,120 --> 00:27:03,032 Nice day, dear. Do you like chicken ? 316 00:27:10,360 --> 00:27:14,478 Lemmon chicken, your signature dish. - Do you think he will like it ? 317 00:27:14,640 --> 00:27:18,758 Ofcourse, it is the first time. He will have enough of it after a 100 times. 318 00:27:18,960 --> 00:27:23,112 And for the rest, a line of frozen meals will be waiting for him. 319 00:27:23,280 --> 00:27:27,319 You exaggerate, I also make boiled eggs and salads. 320 00:27:27,480 --> 00:27:31,359 It's never too late to learn. This is a turning point in my life. 321 00:27:31,560 --> 00:27:34,154 I am 40 and I am groing. I'm starting another fase. 322 00:27:34,320 --> 00:27:35,833 In two months time you will be 45. 323 00:27:36,000 --> 00:27:40,869 And; making food for your husband ? Then feminists have much to do. 324 00:27:41,040 --> 00:27:44,919 You do not get it. You're still young. - I was joking 325 00:27:45,120 --> 00:27:48,237 I grew up with frozen meals. - Get up. 326 00:27:49,960 --> 00:27:52,554 Promise me you be nice to him. 327 00:27:58,080 --> 00:28:00,719 What chic. -I do not wear just anything ... 328 00:28:00,880 --> 00:28:04,077 when I officially get aquinted. - Class. 329 00:28:06,400 --> 00:28:08,311 Off you go to the living. 330 00:28:13,000 --> 00:28:15,958 What do you want to drink ? - Whatever you're drinking. 331 00:28:16,120 --> 00:28:17,917 A beer. 332 00:28:18,080 --> 00:28:20,719 Do you like Paris ? 333 00:28:20,920 --> 00:28:25,516 Yes, I have been here often. But living here is something diffrent. 334 00:28:25,680 --> 00:28:28,194 Wake up... Thank you. 335 00:28:28,360 --> 00:28:33,036 Waking up with a view on the Eiffeltower is unbelievable. 336 00:28:36,080 --> 00:28:40,631 Why are all those paintings on the floor? 337 00:28:40,800 --> 00:28:43,598 My son is a talented painter. 338 00:28:43,760 --> 00:28:46,638 You paint ? - I'm working on a new concept. 339 00:28:46,800 --> 00:28:49,189 Auto-Bio-Grafical. 340 00:28:49,360 --> 00:28:52,079 Do you like it ? -Yes, No, thank you. 341 00:28:53,520 --> 00:28:55,078 It is... 342 00:28:55,800 --> 00:28:59,156 I like the bird in the sky over there. 343 00:28:59,320 --> 00:29:01,914 That's a spot. 344 00:29:04,600 --> 00:29:08,513 I'm not objective, but he is the future of humanity. 345 00:29:16,400 --> 00:29:19,472 Are you in finance? - Not really. 346 00:29:19,640 --> 00:29:25,158 I've sold a system to CRDF. Revolutionary trading software. 347 00:29:25,320 --> 00:29:30,440 It lets you act quickly. Saves microseconds. Very strategic. 348 00:29:30,640 --> 00:29:32,551 lnteresting. 349 00:29:32,720 --> 00:29:36,679 I already have no life for two years because of that program. 350 00:29:36,880 --> 00:29:41,590 First, only for a company in Bordeaux. But it was so succesfull ... 351 00:29:41,760 --> 00:29:46,197 that I am adapting it now for CRdF. - And how does this software works ? 352 00:29:46,360 --> 00:29:50,876 Simple. I started from an open-source code. 353 00:29:51,040 --> 00:29:54,874 By optimizing the program lines... 354 00:29:55,040 --> 00:29:57,918 that works? - Before I took it into production... 355 00:29:58,080 --> 00:30:02,915 analist and system managers had a look at it... 356 00:30:03,080 --> 00:30:07,358 What's interesting... If everything goes well I will get a contract for 3 years. 357 00:30:07,520 --> 00:30:11,195 How far are you ? - l'm not at liberty to speak about it. 358 00:30:11,360 --> 00:30:13,396 Does it interest you ? - I love finances. 359 00:30:13,560 --> 00:30:17,997 The system requires a security that completely meets ... 360 00:30:18,160 --> 00:30:20,390 the demands of the cliënt. That's a plug-in. 361 00:30:20,600 --> 00:30:23,751 Very interesting, lovers. I'm off. 362 00:30:23,920 --> 00:30:26,434 Lulu is downstairs. See you. 363 00:30:28,560 --> 00:30:30,551 Lolo... 364 00:30:32,000 --> 00:30:34,116 Everything ok ? - Yes. 365 00:30:35,440 --> 00:30:38,113 What's wrong ? - My rib. 366 00:30:38,280 --> 00:30:42,353 Still ? Go see a doctor tommorrow. - Not nesceserry. 367 00:30:42,520 --> 00:30:44,556 Dinner went wel, didn't it ? 368 00:30:45,560 --> 00:30:48,120 I felt bored. 369 00:30:48,280 --> 00:30:51,113 You have to get used to it, it's is his work. 370 00:30:51,320 --> 00:30:53,197 I'll think he is cool. 371 00:30:53,360 --> 00:30:56,432 Have fun. - Yes, you too. 372 00:31:05,080 --> 00:31:06,991 What's that for kind of guy she has now ? 373 00:31:07,160 --> 00:31:10,391 I wouldn't shake hands with a Jean-René kind of type. 374 00:31:10,560 --> 00:31:12,152 It is a D. - A D? 375 00:31:12,320 --> 00:31:15,357 Categorie D. The lowest. 376 00:31:15,520 --> 00:31:18,557 A's don't exist. B's are rare. 377 00:31:18,720 --> 00:31:23,111 The rest is C. D's are absolute jerks. 378 00:31:24,360 --> 00:31:27,272 He is ugly. He has no style at all. 379 00:31:27,440 --> 00:31:31,194 A D is even not sympatic. - It's a geek, like you. 380 00:31:31,360 --> 00:31:34,511 He is a computer expert, not a geek. 381 00:31:34,680 --> 00:31:38,309 At her age, my mother doesn't have much choice anymore. 382 00:31:38,480 --> 00:31:43,190 Men without women are sad people or their ex are picking up their money. 383 00:31:43,360 --> 00:31:47,990 Your timing is bad. You go back to your mother, who has a new boyfriend. 384 00:31:48,160 --> 00:31:51,516 That's just good timing. Festivals, fashion models, shows. 385 00:31:51,720 --> 00:31:54,314 I follow my mother during Fashion Week. 386 00:31:54,480 --> 00:31:57,950 You think mannequins will see you ? - You can count on it. 387 00:31:58,120 --> 00:32:01,192 We maybe friends, but I do not have your head. 388 00:32:01,360 --> 00:32:06,559 Your mother goes to all those parties with her new boyfriend. 389 00:32:07,640 --> 00:32:09,631 I've got things under control. 390 00:32:09,800 --> 00:32:12,872 You know the acronym DLTW ? Doesn't Live Trough Winter. 391 00:32:13,040 --> 00:32:16,874 This is a DLTJ. Doesn't Live Through Fall. I give him a week. 392 00:32:18,520 --> 00:32:19,839 10 days later... 393 00:32:20,000 --> 00:32:21,672 What do you wanna see ? -What do you got. 394 00:32:21,880 --> 00:32:24,519 A comedy ? - I love comedy's. 395 00:32:27,480 --> 00:32:30,392 Listen, I got... - Yes ? 396 00:32:30,560 --> 00:32:34,189 I got 'Blazing Saddles'. - 'Blazing Saddles'? ls that a drama? 397 00:32:34,360 --> 00:32:37,397 No, this one is made by Mel Brooks. I'll think you will like it. 398 00:32:46,640 --> 00:32:51,430 Dear Lolo. Now you have to go to sleep. 399 00:32:51,880 --> 00:32:55,077 Drinking again. Eloi is greedy. 400 00:32:55,240 --> 00:32:56,673 Come on, sleep. 401 00:32:59,280 --> 00:33:01,316 Don't cry, baby. 402 00:33:08,240 --> 00:33:13,997 Sweet of you to help organize my mother. Paintings do belong on the wall? 403 00:33:14,160 --> 00:33:17,596 Mummy, what are you doing ? - I hold the screws. 404 00:33:31,880 --> 00:33:35,873 Buying polonium on the darknet 405 00:33:44,400 --> 00:33:46,550 Very nice. 406 00:33:46,720 --> 00:33:49,996 Did you see your first painting? Nice, hè? 407 00:33:51,320 --> 00:33:53,038 Nice. 408 00:33:53,200 --> 00:33:55,953 Do we hang another one ? -That one. 409 00:33:56,120 --> 00:33:58,031 What a lovely day. 410 00:34:03,800 --> 00:34:05,279 This is white. 411 00:34:05,440 --> 00:34:08,830 The designer said; as white as possible. 412 00:34:09,040 --> 00:34:13,318 Now she looks grey. - No, this is white, white, white. 413 00:34:13,480 --> 00:34:16,916 Do something about it. - This is a disaster. 414 00:34:17,080 --> 00:34:20,231 The colors do not harmonize. - We have 45 minutes. 415 00:34:20,400 --> 00:34:24,632 We change the gel. We have 15 minutes to see if it works. 416 00:34:24,800 --> 00:34:27,030 15 minutes. 417 00:34:32,120 --> 00:34:35,351 Are you still with... - Yes, we see each other constantly. 418 00:34:35,520 --> 00:34:41,914 Pretty long for a one-night stand. Eventually we complement each other well. 419 00:34:42,080 --> 00:34:45,550 You are focused and clitoral He is a licker. That fits well. 420 00:34:45,720 --> 00:34:48,234 You are vaginally, you do not understand it. 421 00:34:48,400 --> 00:34:52,109 I do not have to wait 10 years for an altruist to pamper me. 422 00:34:52,320 --> 00:34:55,915 About vaginal speaking, Tomorrow I go to Greece. 423 00:34:56,120 --> 00:35:00,193 I cannot go to that charity evening Is your friend coming along? 424 00:35:00,360 --> 00:35:04,751 Lolo's will sort out clothes with him. - Is Lolo going to help him? 425 00:35:04,960 --> 00:35:09,192 They get along well together. They always talk about computers. 426 00:35:09,360 --> 00:35:11,271 Isn't that for me? - No. 427 00:35:11,440 --> 00:35:15,115 You always steal from my bowl. - You are annoying. 428 00:35:16,120 --> 00:35:20,352 Far out that view on the Eiffeltower. - You only see a part of it. 429 00:35:21,480 --> 00:35:26,156 Is that your daughter? She's pretty. - That's Sabine, same age as you. 430 00:35:26,320 --> 00:35:28,117 Look. 431 00:35:29,200 --> 00:35:30,918 Don't you have anything else ? 432 00:35:31,080 --> 00:35:34,470 I do not know if I will be in the mood, Friday. 433 00:35:34,640 --> 00:35:38,758 I don't know anybody, don't feel at ease. - Stop it, Jean. 434 00:35:38,960 --> 00:35:41,315 You know me. That's enough. 435 00:35:41,480 --> 00:35:44,916 If she asked you, then it is important to her. 436 00:35:45,120 --> 00:35:47,429 Do you think ? - Ofcourse. 437 00:35:47,600 --> 00:35:52,469 I'm glad you are together. A whole load of my shoulders. 438 00:35:52,680 --> 00:35:57,435 She had a hard time with men in the recent years. They all took off. 439 00:35:57,600 --> 00:36:01,878 It's not easy at her age. I am counting on you. 440 00:36:02,040 --> 00:36:03,712 You can. 441 00:36:05,640 --> 00:36:09,599 You beige jacket didn't seem bad. - I'll put it on. 442 00:36:24,400 --> 00:36:25,958 Look. 443 00:36:28,960 --> 00:36:32,270 No ? -No. Shall we go shopping ? 444 00:36:32,440 --> 00:36:34,908 Ok. Great. 445 00:36:53,800 --> 00:36:55,392 Silly one. 446 00:37:05,280 --> 00:37:07,111 ln the future. 447 00:37:19,640 --> 00:37:21,949 What are you looking at ? 448 00:37:22,120 --> 00:37:25,237 They got Welman camera's in the corners. Insane. 449 00:37:25,400 --> 00:37:30,997 With storage for multiple peta- octetten. Unbelievable for a museum. 450 00:37:31,160 --> 00:37:33,469 Sophisticated technology. - That is normal. 451 00:37:33,640 --> 00:37:37,030 This is Beaubourg. Not the Marinemuseum in Quimper. 452 00:37:38,680 --> 00:37:40,557 Pardon. 453 00:37:41,760 --> 00:37:46,390 Your constantly scratching. Are you allergic to art or something? 454 00:37:46,560 --> 00:37:49,028 No, it started in the metro. 455 00:37:50,040 --> 00:37:51,393 Let me see. 456 00:37:53,440 --> 00:37:57,558 You are all red. is that eczema ? 457 00:37:57,720 --> 00:38:00,757 No, I've never had that before. It itches everywhere. 458 00:38:02,720 --> 00:38:06,269 I'll call as someone who knows everything about skin diseases. 459 00:38:06,440 --> 00:38:08,635 I'll be right back. - Skin diseases ? 460 00:38:19,200 --> 00:38:23,990 Am I interuptting ? You know all about venereal diseases. 461 00:38:24,160 --> 00:38:28,836 That's my specialty. Can I call you back? I'm busy. 462 00:38:29,000 --> 00:38:33,232 No, this is urgent. -Jean is red all over his body. 463 00:38:33,400 --> 00:38:36,358 That's because of the food. -Even On his dick? 464 00:38:36,520 --> 00:38:38,750 You told me that he was so clean. 465 00:38:38,960 --> 00:38:41,520 Do you think it is AIDS? - Stop it. 466 00:38:41,720 --> 00:38:43,995 You nag about this for 25 years. 467 00:38:44,160 --> 00:38:49,109 You do not call the AIDS line to ask if you get this from blow-jobs. 468 00:38:49,280 --> 00:38:53,956 Calm down, calm down. I'm sure it is not that. 469 00:38:54,160 --> 00:38:56,196 Then what is it? -I do not know. 470 00:38:56,360 --> 00:39:01,195 Don't touch him tonight. Kiss. 471 00:39:02,760 --> 00:39:06,036 Everthing allright? Yeah, my best friend. 472 00:39:06,200 --> 00:39:08,191 She's a hypochondriac. Do you know that? 473 00:39:08,360 --> 00:39:10,476 It is a Greek word. -Oh my God. 474 00:39:10,640 --> 00:39:15,111 Everything is Greek. - But your smile is so French. 475 00:39:15,320 --> 00:39:18,312 The Greeks ... 476 00:39:20,440 --> 00:39:23,318 Very interesting film. The cine-novel. 477 00:39:26,080 --> 00:39:29,470 Tommorrow you have to see a doctor. I know a good one, a friend. 478 00:39:29,680 --> 00:39:33,832 Maybe it's a virus. I also feel a little rickety. 479 00:39:34,000 --> 00:39:36,150 Hopefully you didn't get it from me. - What? 480 00:39:36,320 --> 00:39:40,313 That virus that makes me itch. If it is a virus. 481 00:39:41,640 --> 00:39:47,192 I have to go to bed early. Do you mind when I sleep alone? I'm broken. 482 00:39:47,360 --> 00:39:51,035 We have not eaten yet. - Never mind. I'm feeling bad. 483 00:39:57,240 --> 00:40:00,277 I try to be honest. But there are so many. 484 00:40:00,440 --> 00:40:03,750 Do you think that's crazy? - No, but I do not see them anymore. 485 00:40:05,400 --> 00:40:08,472 Have a nice evening. - Ok. 486 00:40:10,800 --> 00:40:13,314 See you tomorrow. We call. 487 00:40:20,960 --> 00:40:23,554 Beautiful. - Everything fine? 488 00:40:23,720 --> 00:40:27,508 I'm itching all over. And Jean too. 489 00:40:28,360 --> 00:40:33,070 You do use ant-conception? ln the Southwest are many swinger clubs. 490 00:40:35,120 --> 00:40:36,997 Oh yeah? - Of course. 491 00:40:55,040 --> 00:40:57,076 Southwest ... 492 00:41:01,120 --> 00:41:03,554 Foie gras, rugby ... 493 00:41:04,400 --> 00:41:06,231 Swingers clubs? 494 00:41:11,360 --> 00:41:13,715 Swingers clubs Biarritz. 495 00:41:14,760 --> 00:41:17,320 The Libertines of the Foie Gras. 496 00:41:19,800 --> 00:41:24,430 I don't see anything special. Do you recently have been in the countryside? 497 00:41:26,360 --> 00:41:29,193 Surely you come from the countryside? No, from Biarritz. 498 00:41:29,360 --> 00:41:32,511 You see. It is the change of environment. 499 00:41:32,680 --> 00:41:35,558 You were in clean air and now you are in Paris. 500 00:41:35,720 --> 00:41:37,631 You can't cope with pollution. 501 00:41:37,800 --> 00:41:41,588 Another cause me be the dust in your flat. Where do you live? 502 00:41:41,760 --> 00:41:46,038 ln the towers of Beaugrenelle. - That's built with everything. 503 00:41:46,200 --> 00:41:48,998 Wash your clothes and have your apartment cleaned. 504 00:41:49,160 --> 00:41:52,197 It's superficial. Violet can rest assured. 505 00:41:52,360 --> 00:41:55,272 She called me to let you do some tests. 506 00:41:55,440 --> 00:41:58,193 There is a lab here, you can come right away. 507 00:41:58,360 --> 00:42:02,239 Urethra Grow, HIV 1 and 2, gonorrhea ... 508 00:42:02,400 --> 00:42:05,995 herpes simplex 1 and 2, hepatitis B and C, chlamydia ... 509 00:42:06,200 --> 00:42:08,998 trichomonas, syphilis and soft chancre. 510 00:42:09,880 --> 00:42:13,190 You're kidding. - And HPV. 511 00:42:13,360 --> 00:42:16,238 That's a new one. - A new one? 512 00:42:16,400 --> 00:42:20,951 Cancer by fellatio and cunnilingus. You know, like Michael Douglas. 513 00:42:21,120 --> 00:42:23,634 That actor. 514 00:42:25,080 --> 00:42:27,514 40,000 for the food, that's impossible. 515 00:42:27,680 --> 00:42:30,752 Without candlesticks then? - No that is not possible. 516 00:42:30,960 --> 00:42:32,393 I will find something. 517 00:42:32,560 --> 00:42:36,519 How are you, kitty? - I left my cell phone at home. 518 00:42:36,680 --> 00:42:39,911 The key is still in my jeans. Can I have yours? 519 00:42:40,080 --> 00:42:43,277 Make sure you get it back. I want to be able to reach you. 520 00:42:43,440 --> 00:42:46,159 Lulu, how is it? You lost a lot of weight. 521 00:42:46,320 --> 00:42:49,073 We're gonna play basketball. Fitness Training. 522 00:42:49,240 --> 00:42:53,199 I've overdone with Jean-René. Because of my fear of diseases. 523 00:42:53,360 --> 00:42:55,749 Did you let him do all those tests? 524 00:42:55,960 --> 00:43:00,715 Try to make it up again. Surprise him at his work and go have lunch. 525 00:43:00,960 --> 00:43:03,997 Then he has a nice day. - Good idea. 526 00:43:09,000 --> 00:43:10,433 I do not even know where that is. 527 00:43:19,640 --> 00:43:23,519 Play. Come on, play. - No, I attack. 528 00:43:29,480 --> 00:43:31,198 Let's go smoke a cigarette. 529 00:43:39,280 --> 00:43:43,398 You have your cell phone or with you. - That's a trick. 530 00:43:43,560 --> 00:43:46,677 Then she gives me her keys, and she stays with her friend. 531 00:43:46,880 --> 00:43:52,000 I'm fed up with that panting all night. I'm tolerant, but this is going too far. 532 00:43:52,160 --> 00:43:54,833 I don't feel at home anymore. 533 00:43:55,000 --> 00:43:57,753 You're right, he makes abuse of it. 534 00:43:59,400 --> 00:44:03,632 She picks him up at work. - On His dick. 535 00:44:15,360 --> 00:44:19,399 Bravo, walking was faster. 536 00:44:19,600 --> 00:44:21,830 Thanks for the tour. 537 00:44:38,320 --> 00:44:40,072 Thank you. 538 00:44:43,320 --> 00:44:47,393 I have to do all those tests. You forgot Ebola. 539 00:44:48,440 --> 00:44:51,273 That is not an STI. - The Dish of the day. 540 00:44:51,440 --> 00:44:57,197 The Eloi father was cheating on me. ln my industry everyone does it with everyone. 541 00:44:57,360 --> 00:44:59,271 I have difficulties with trust. 542 00:44:59,440 --> 00:45:01,476 Mrs? - The green beans. 543 00:45:01,640 --> 00:45:05,030 Violet, I have been married for 20 years. 544 00:45:05,200 --> 00:45:08,317 And those swap clubs then ? - What ? 545 00:45:08,520 --> 00:45:12,957 Thank you. And since that time ? - Nothing much special. 546 00:45:18,040 --> 00:45:20,395 Sorry about those tests. - That's nothing. 547 00:45:20,560 --> 00:45:23,472 Just some blood and a swab into my urethra. 548 00:45:23,640 --> 00:45:26,313 That must have hurt. - Horrible. 549 00:45:27,720 --> 00:45:29,278 Sorry. 550 00:45:30,200 --> 00:45:33,192 You are a little bit crazy, but I like that. 551 00:45:33,360 --> 00:45:35,112 Honestly ? 552 00:45:37,280 --> 00:45:41,432 A few years back I had almost something. 553 00:45:41,600 --> 00:45:45,195 Not a contagious disease, an accident. 554 00:45:45,360 --> 00:45:48,033 An accident ? What had happened ? 555 00:45:49,360 --> 00:45:52,989 I do not talk about it, but since then I relativize more. 556 00:45:53,160 --> 00:45:56,391 ls being with me better than lying in a coma? 557 00:45:57,800 --> 00:45:59,472 I still hesitate. 558 00:46:00,680 --> 00:46:04,036 Over the last years did you do it with or without a condom ? 559 00:46:08,160 --> 00:46:11,118 Just joking. - I hope so. 560 00:46:11,280 --> 00:46:14,192 But ofcourse I did it without a condom. 561 00:46:16,040 --> 00:46:19,157 'Les Miz'? You mean "Les Miserables"? 562 00:46:19,320 --> 00:46:23,233 You know a lot of literature. Victor Hugo was a French writer. 563 00:46:23,400 --> 00:46:24,674 What? 564 00:46:26,200 --> 00:46:29,988 She picks up the keys at Paulette. - Everthing allright? 565 00:46:30,200 --> 00:46:33,237 No, there is a problem. We cannot go to my place. 566 00:46:33,400 --> 00:46:35,960 Where are you staying? - In a small hotel. 567 00:46:38,320 --> 00:46:44,475 After the sauce go buy a nice chicken, with the right texture and firmness. 568 00:46:44,640 --> 00:46:48,553 He's tough, he talks to me, he has his own vibration. 569 00:46:48,720 --> 00:46:52,474 You have a relationship with the animal, you are connected to it. 570 00:46:52,640 --> 00:46:56,269 Even if I'm still alive and he will be dead. 571 00:46:56,440 --> 00:47:01,594 Don't be intimidated. It's just a chicken. Do it in one piece in the pan. 572 00:47:01,800 --> 00:47:05,236 So you have the time to cut your vegetables ... 573 00:47:05,400 --> 00:47:08,198 and to make the trimmings ... - I got it. 574 00:47:10,360 --> 00:47:12,237 Violets, how sweet. 575 00:47:13,560 --> 00:47:17,155 It smells delicious. - I'm making Basque chicken. 576 00:47:17,320 --> 00:47:22,348 Tasty, after a long day of work. - That's my favorite dish. 577 00:47:22,520 --> 00:47:25,557 If it is as good as with Jojo I will marry you. 578 00:47:27,920 --> 00:47:30,036 Did you invite somebody? 579 00:47:30,200 --> 00:47:33,715 No, that's my iPad with recipes Beigbeder. 580 00:47:33,920 --> 00:47:35,797 You're such a snob. - Not good? 581 00:47:35,960 --> 00:47:37,678 Lovely. 582 00:47:54,880 --> 00:47:56,996 Antidepressants - watch out with alcohol 583 00:48:08,640 --> 00:48:11,279 How are you doing ? I don't have time now. 584 00:48:11,440 --> 00:48:14,716 I'm at a charity evening for the homeless, organised by Violette. 585 00:48:14,920 --> 00:48:16,638 With many stars. 586 00:48:16,800 --> 00:48:20,236 There's that one. What's his name again? 587 00:48:20,400 --> 00:48:22,197 No, it's not him. 588 00:48:23,920 --> 00:48:27,629 And all beautiful girls. It's in a subway station. 589 00:48:30,320 --> 00:48:33,118 There's Lolo. Lolo ... 590 00:48:34,440 --> 00:48:36,317 Lolo ... 591 00:48:41,960 --> 00:48:45,669 Karl, may I introduce you? This is Jean, my friend. 592 00:48:46,960 --> 00:48:49,394 Nice to meet you. - Likewise. 593 00:48:49,560 --> 00:48:52,313 I admire your work. - That's very kind. 594 00:48:52,480 --> 00:48:55,836 I follow your collections closely. 595 00:48:56,000 --> 00:49:00,312 It's fits well ... It's looks well. - Both, I hope. 596 00:49:00,480 --> 00:49:04,075 Jean has just come to live in Paris. 597 00:49:04,240 --> 00:49:07,630 Glad you came, Karl. - My pleasure. 598 00:49:07,800 --> 00:49:09,711 Who would not come for you? 599 00:49:09,920 --> 00:49:13,833 Bravo for No. 5, that smells delicious. - That was there for me. 600 00:49:14,000 --> 00:49:19,597 That would not be known internationally without you and Marilyn Monroe. 601 00:49:20,520 --> 00:49:24,672 He should also talk to others. - There Is a small problem. 602 00:49:24,920 --> 00:49:27,878 Cann't it wait? - No, it's an emergency. 603 00:49:28,040 --> 00:49:30,634 I'll be fine five minutes all alone. 604 00:49:30,800 --> 00:49:33,553 Did I behave to obvious with Karl? - No, not that. 605 00:49:33,720 --> 00:49:36,234 But ... No, everything went well. 606 00:49:36,400 --> 00:49:38,152 Go to the bar, I'll be back. 607 00:49:42,680 --> 00:49:46,275 Lolo, did you pick that crazy jacket? 608 00:49:46,440 --> 00:49:50,638 No, he did it himself. - Please take care of him for five minutes. 609 00:50:12,960 --> 00:50:15,520 Hello, JR. - You didn't see me just yet. 610 00:50:16,400 --> 00:50:19,358 Cheers. You see, it's pretty relaxed. 611 00:50:19,560 --> 00:50:22,950 Your mother introduced me to Karl Lagerfeld. 612 00:50:23,120 --> 00:50:26,351 I talked to him. - Go make a selfie with him. 613 00:50:26,520 --> 00:50:29,751 No. Do you think? - That will impress your daughter. 614 00:50:30,600 --> 00:50:33,592 I do not know. - Take a sip, it will relax you. 615 00:50:36,760 --> 00:50:39,035 Francesca ... I'll be going. 616 00:50:41,560 --> 00:50:43,630 Okay thanks. 617 00:50:59,120 --> 00:51:01,918 Violet, what's that for kind of a friend? 618 00:51:02,080 --> 00:51:05,595 Listen ... I know. 619 00:51:06,280 --> 00:51:08,316 Look. 620 00:51:09,560 --> 00:51:13,951 No... - Enough. His dick saved my life. 621 00:51:14,120 --> 00:51:16,350 Where is that electrician? 622 00:51:31,200 --> 00:51:33,555 8000 euros. Your purchase has been confirmed. 623 00:51:35,400 --> 00:51:39,029 This is Violette. Violette ... 624 00:51:56,440 --> 00:51:59,591 Excuse me. That's better. 625 00:51:59,760 --> 00:52:01,876 For my daughter. 626 00:52:03,320 --> 00:52:04,992 Good evening. 627 00:52:05,200 --> 00:52:07,839 I can't. Where is he? 628 00:52:08,800 --> 00:52:11,394 This is out of focus. 629 00:52:12,480 --> 00:52:15,233 Thank you, Karl. Here, a kiss. 630 00:52:15,800 --> 00:52:18,109 We go. - Carlito. 631 00:52:28,520 --> 00:52:31,956 Jean, you snore. I have to work hard tomorrow. 632 00:52:32,160 --> 00:52:35,277 Go lay on your side. On your side. 633 00:52:37,240 --> 00:52:38,468 Damn. 634 00:52:51,560 --> 00:52:53,994 Sorry. Yes? 635 00:52:54,200 --> 00:52:56,031 Do I interrupt you? - Well ... 636 00:52:57,320 --> 00:53:00,995 I cannot live together. Jean-René is drunk and he snores. 637 00:53:01,160 --> 00:53:04,436 You did wanted real life? -I cannot sleep. 638 00:53:04,600 --> 00:53:08,149 I've tried to masturbate, but even that fails. 639 00:53:10,960 --> 00:53:12,518 I think he just throws up. 640 00:53:13,520 --> 00:53:16,512 He throws up, you masturbate. Really rock and roll. 641 00:53:16,680 --> 00:53:18,318 I hang up. 642 00:53:21,640 --> 00:53:22,959 Slut. 643 00:53:45,400 --> 00:53:47,914 Violette? - JR? 644 00:53:53,760 --> 00:54:01,075 Nice start of the weekend. Medoc? - No, never more champagne again. 645 00:54:01,240 --> 00:54:04,198 Pretty, that beach. Where is that? 646 00:54:04,360 --> 00:54:06,555 It's a shoulder. 647 00:54:08,240 --> 00:54:11,471 I need a right elbow. Do you have a minute? 648 00:54:11,640 --> 00:54:13,358 What does that mean? 649 00:54:18,360 --> 00:54:22,478 A surprise for mom. It's for my new exhibition. Don't say anything. 650 00:54:22,640 --> 00:54:24,790 Does it take much longer? 651 00:54:24,960 --> 00:54:28,430 It hardens and then we let it dry. 652 00:54:32,800 --> 00:54:35,189 Jean, Lolo? - What's she doing here? 653 00:54:35,360 --> 00:54:39,273 Don't move. You just sit there and say nothing. 654 00:54:40,320 --> 00:54:43,551 Where is he? Jean? Lolo, you're here. 655 00:54:43,720 --> 00:54:48,316 I've forgotten my notebook. You don't respond to my text messages. 656 00:54:48,480 --> 00:54:52,189 I asked you if you wanted to bring him along.I cannot do anything without the book 657 00:54:52,360 --> 00:54:53,952 I've been busy. 658 00:54:54,160 --> 00:54:59,996 It was terrible yesterday. Jean-René did strange things, he was drunk. 659 00:55:00,160 --> 00:55:03,709 I do not know if Karl's lets me do his next show. 660 00:55:03,920 --> 00:55:06,229 You are kidding me. - I'm furious. 661 00:55:06,400 --> 00:55:10,518 I thought: It's okay. He is kind and has a big dick. 662 00:55:10,680 --> 00:55:13,717 But he's a peasant from Biarritz. - You Exaggerate. 663 00:55:15,000 --> 00:55:19,835 He looked idiot. With that leather jacket he looked like Johnny Haliday. 664 00:55:20,000 --> 00:55:23,276 Or the dog of Johnny Haliday. So ridiculous. 665 00:55:23,440 --> 00:55:26,512 Your fed up with that peasant from Biarritz. 666 00:55:26,680 --> 00:55:30,832 Couldn't you have said something? - So now it's my fault? 667 00:55:31,000 --> 00:55:32,558 Jean... 668 00:55:33,520 --> 00:55:37,195 Sorry. - Regrets, then all is well. 669 00:55:37,360 --> 00:55:41,478 Do not you want me anymore? No, I'm just a sucker with a big dick. 670 00:55:41,640 --> 00:55:44,632 And a bad taste. Your son has chosen the jacket. 671 00:55:44,800 --> 00:55:48,429 Do not involve Lolo. - No, he is untouchable. 672 00:55:48,600 --> 00:55:53,310 What am I? A dog waiting for you while you party and celebrate with bigshots. 673 00:55:53,480 --> 00:55:55,948 I said you were nice. 674 00:55:56,120 --> 00:55:59,999 And a big dick, that's a compliment. - If You see it that way. 675 00:56:00,160 --> 00:56:02,993 Who do you think I am? And who are you? 676 00:56:03,160 --> 00:56:06,197 A man of 45 picking up a peasant from Biarritz. 677 00:56:06,360 --> 00:56:09,670 I did not mean it like that. Do not be so unkind. 678 00:56:09,880 --> 00:56:14,078 Unkind? As I said 45? I do not want to see you anymore. 679 00:56:16,920 --> 00:56:19,992 ln my work everything is about appearances. 680 00:56:20,160 --> 00:56:24,119 Everyone is young and beautiful. - Then you should work on your fat ass. 681 00:56:32,080 --> 00:56:33,877 Her notebook. 682 00:56:34,680 --> 00:56:36,910 Does it hurt? - Yes very much. 683 00:56:41,760 --> 00:56:45,070 Does it hurt? Yes, literally and figuratively. 684 00:56:45,240 --> 00:56:48,915 Sir Obedient, ma'am. - I'm called Bravé, with é. 685 00:56:49,680 --> 00:56:54,231 Okay, Mr. Bravé. It is still broken. 686 00:56:54,400 --> 00:56:56,834 It was not broken. Now it is? 687 00:56:57,040 --> 00:56:59,349 Yes, there is a fracture in the right radius. 688 00:57:01,040 --> 00:57:03,600 You already had plaster, you knew that your arm was broken. 689 00:57:03,800 --> 00:57:07,156 He was not broken. I posed for a work of art. 690 00:57:09,360 --> 00:57:12,511 Now when you get new plaster, you will break it again? 691 00:57:14,640 --> 00:57:16,517 Is it a kind of happening? 692 00:57:17,440 --> 00:57:19,670 What is he talking about? 693 00:57:20,520 --> 00:57:23,671 What are you talking about? - You break it, as happening. 694 00:57:28,080 --> 00:57:32,073 Thanks for the soup, but I'm not sick, my arm is broken. 695 00:57:34,000 --> 00:57:36,389 I can manage myself. 696 00:57:38,920 --> 00:57:40,512 Damn. 697 00:57:42,320 --> 00:57:46,916 Here, you can't do anything with your left hand. I knew that already. 698 00:57:49,280 --> 00:57:50,633 Come on. 699 00:57:51,280 --> 00:57:55,193 Cut it out, cut it out, Cut it out, silly one. 700 00:58:03,080 --> 00:58:05,275 It's too gloomy, Jean. 701 00:58:09,200 --> 00:58:12,875 It's not pretty, but practical. And you can see the Eiffel Tower. 702 00:58:15,440 --> 00:58:18,113 You're scammed. - I know. 703 00:58:21,240 --> 00:58:26,314 I've never told anyone, but you want to come and live with me? 704 00:58:26,480 --> 00:58:28,357 For a while. 705 00:58:29,880 --> 00:58:33,475 You do love your peasant with his big dick, huh? 706 00:58:33,640 --> 00:58:36,473 And you love your Parisienne with her fat ass. 707 00:58:45,960 --> 00:58:48,679 Your phone was off. How are you? 708 00:58:48,880 --> 00:58:51,348 Is it not too little early? - Fortunately you're back. 709 00:58:51,520 --> 00:58:53,351 Come on in. 710 00:58:53,520 --> 00:58:56,398 It doesn't work. - Why not? 711 00:58:56,560 --> 00:59:01,554 I've done something stupid. I've Jean- René asked to move in with me. 712 00:59:01,720 --> 00:59:04,712 He came with all his boxes. I flipped completely. 713 00:59:04,920 --> 00:59:09,596 Your exciting life. Coffee? - No, that gives me palpitations. 714 00:59:09,760 --> 00:59:12,433 fidget, even now when you fuck again. 715 00:59:12,600 --> 00:59:15,512 ln your work are you so sure, but beyond that... 716 00:59:15,680 --> 00:59:20,754 You should fuck boys from 25 years old. But you bring the loosers into your home. 717 00:59:20,960 --> 00:59:23,679 You have to do something about that. - I know. 718 00:59:23,920 --> 00:59:26,912 I'm tired. I'm too fat to work in the mode. 719 00:59:27,080 --> 00:59:30,959 He comes with his boxes, Lolo is still there ... - Kick her out. 720 00:59:31,120 --> 00:59:32,997 Who? - Lolo. 721 00:59:33,960 --> 00:59:37,270 I cannot do that. - He does not care of you. 722 00:59:37,440 --> 00:59:39,317 Like my daughter. 723 00:59:39,480 --> 00:59:43,712 At that age they are all autistic. Throw him out anyway. 724 00:59:43,920 --> 00:59:48,152 You've only got coffee. - Do you have green tea? 725 00:59:48,320 --> 00:59:50,993 We'll see eachother tomorrow at the party, okay? 726 00:59:51,160 --> 00:59:54,197 I cannot throw him out. - Yes you can. 727 00:59:54,360 --> 00:59:57,193 Hello, good day. 728 00:59:57,360 --> 01:00:00,079 Violette. - Ah, Violette. 729 01:00:00,240 --> 01:00:02,515 I'm Sakis. - Of course. 730 01:00:02,680 --> 01:00:06,992 Nice to meet you. Coffee and a cigarette. 731 01:00:08,400 --> 01:00:11,710 Did you bring him? - You have inspired me. 732 01:00:11,960 --> 01:00:16,397 You need to import men. See you tomorrow. Don't worry. 733 01:00:16,560 --> 01:00:19,597 Are we going to do something with the 4 of us? Food, I mean. 734 01:00:19,760 --> 01:00:22,320 Not something else, not right away. 735 01:00:29,800 --> 01:00:32,155 Listen, Lolo, I have to ... 736 01:00:33,600 --> 01:00:38,390 Your notebook you were looking for. - Thank you dear. 737 01:00:38,560 --> 01:00:41,154 You're welcome. - What I wanted to tell you ... 738 01:00:41,320 --> 01:00:44,869 Jeans arm is also your fault. Why was he wearing a cast? 739 01:00:45,040 --> 01:00:47,679 It was a surprise for you. 740 01:00:47,880 --> 01:00:51,350 I'm going to exhibit at Galerie Keller: Trauma. 741 01:00:51,520 --> 01:00:57,038 ln Galerie Keller? Wonderful, bravo, pussy. I'm so proud of you. 742 01:00:58,360 --> 01:01:01,318 You can also ask Audrey, to make it up. 743 01:01:01,480 --> 01:01:05,837 No, that is all over now. You and I are now orphans. 744 01:01:06,640 --> 01:01:08,039 What? 745 01:01:09,480 --> 01:01:13,951 I cannot leave Jean alone. 746 01:01:14,120 --> 01:01:17,874 After all you've said, He has forgiven you? 747 01:01:18,040 --> 01:01:22,033 He moves in with me for a while. So I can take care of him. 748 01:01:22,200 --> 01:01:24,634 How long? - A while. 749 01:01:24,880 --> 01:01:28,190 It's dusty in his apartment, and he is allergic. 750 01:01:28,360 --> 01:01:32,558 Are you sure? You have nothing in common. Where are you going to talk about? 751 01:01:32,720 --> 01:01:37,589 We do have something in common. We can get along well together. 752 01:01:37,760 --> 01:01:40,957 Otherwise we make a child or so. 753 01:01:41,120 --> 01:01:44,351 Then we have something in common. - Are you crazy? At your age? 754 01:01:44,520 --> 01:01:46,397 Then you get a Mongol. 755 01:01:47,400 --> 01:01:51,154 Do you really want the best for me...? Sometimes you say things ... 756 01:01:51,920 --> 01:01:57,472 Listen, you have to find another place for your paintings and sculptures. 757 01:01:57,640 --> 01:02:01,269 It becomes too much. Your materials stink very much. 758 01:02:01,440 --> 01:02:06,036 You have to be careful with that. Niki de Saint-Phalle's died because of it. 759 01:02:06,240 --> 01:02:08,071 You're right. 760 01:02:08,240 --> 01:02:11,869 At Lulu they have an attic that they don't use. 761 01:02:12,040 --> 01:02:14,270 I can work over there. - Very good. 762 01:02:15,520 --> 01:02:19,513 I can also move in with him. - Why not? 763 01:02:19,680 --> 01:02:23,673 Not a bad idea. A perfect idea. 764 01:02:30,600 --> 01:02:34,639 I cannot let you do that all by yourself. Your arm is also my fault. 765 01:02:34,800 --> 01:02:38,349 Thanks, that's nice. - You're welcome. 766 01:02:38,520 --> 01:02:44,993 I see that my mother really likes you. - I am glad you say that. 767 01:02:46,360 --> 01:02:49,830 I did not know what you would say if she asked you to leave. 768 01:02:50,000 --> 01:02:54,152 It was my idea. You need your place and I need mine. 769 01:02:54,320 --> 01:02:58,711 Otherwise we are such a reconstituted family from a bad comedy. 770 01:03:00,200 --> 01:03:03,988 You're always welcome, Lolo. You can come whenever you want. 771 01:03:04,160 --> 01:03:07,675 We will not touch your room. - That's very kind. 772 01:03:17,800 --> 01:03:20,439 Thank you. You're Lulu, eh? Nice to meet you. 773 01:03:22,080 --> 01:03:23,877 You take the big box, Lulu. 774 01:03:24,040 --> 01:03:26,998 Carrying that box up the stairs is a good workout. 775 01:03:27,160 --> 01:03:29,728 Just give it to me. You don't carry anything. Just keep the door open. 776 01:03:29,800 --> 01:03:32,155 Is that alright? - We are young. 777 01:03:42,480 --> 01:03:46,996 Thanks for the help, really. Thank you very much. 778 01:03:48,960 --> 01:03:52,953 We got everything, I guess. - Wait, my computer. 779 01:03:53,120 --> 01:03:56,032 The black bag. - That is still in the car. 780 01:03:56,200 --> 01:03:58,953 On the front seat. 781 01:04:12,760 --> 01:04:16,958 Do you see somebody with a black computer bag? 782 01:04:17,120 --> 01:04:20,954 Are you sure? - Yes, later on it looks I have stolen it. 783 01:04:21,120 --> 01:04:22,997 We found your computer. 784 01:04:23,160 --> 01:04:25,754 Satisfied? He was not stolen by an Arab. 785 01:04:25,920 --> 01:04:29,071 I asked something. You don't need to bring in the UN. 786 01:04:29,280 --> 01:04:32,397 More and more peasants are coming to this neighborhood. 787 01:04:32,560 --> 01:04:34,198 Your a peasant yourself. 788 01:04:34,360 --> 01:04:36,590 Excuse me? - No nothing. 789 01:04:36,760 --> 01:04:38,751 Have a nice evening. - You too. 790 01:04:41,280 --> 01:04:45,671 My whole life is in that bag. My new program. 791 01:04:45,880 --> 01:04:48,155 Don't you have a backup? - Yes, on the bench. 792 01:04:48,320 --> 01:04:51,312 But I have made some changes when I was over here. 793 01:04:51,480 --> 01:04:53,948 We go. See you later. - See you later. 794 01:04:54,160 --> 01:04:56,196 Thanks again. 795 01:05:01,720 --> 01:05:04,314 The boys really helped me this afternoon. 796 01:05:04,480 --> 01:05:07,313 Lolo called me, his back hurts. - Oh, dear. 797 01:05:08,640 --> 01:05:12,315 I was very strict with him. - He seemed very fit. 798 01:05:14,560 --> 01:05:17,199 He has a good time with his friend. 799 01:05:17,360 --> 01:05:19,954 He needs to stand on his own feet. 800 01:05:20,160 --> 01:05:22,230 He has an Oedipus complex. 801 01:05:22,400 --> 01:05:27,235 You've already hurt his rib when you fell on him. He is very fragile. 802 01:05:27,400 --> 01:05:30,312 You always worry for him. - Yes, a little bit. 803 01:05:38,400 --> 01:05:41,039 I'll miss you, when are you coming back from Milan? 804 01:05:41,240 --> 01:05:45,233 The night after tomorrow. It wil be over ... No, it takes too long. 805 01:05:49,240 --> 01:05:50,593 Look. 806 01:05:59,920 --> 01:06:02,753 What are you doing now? No no no. 807 01:06:17,120 --> 01:06:20,237 Hi, sweetie. How are you? How's La Scala? 808 01:06:21,280 --> 01:06:24,670 If you're ready earlier, then come home tomorrow morning. 809 01:06:24,880 --> 01:06:26,393 I will not be there. 810 01:06:26,560 --> 01:06:29,518 I got that appointment with the big boss of the bank. 811 01:06:29,680 --> 01:06:31,716 Yes, that is tomorrow at eight o'clock. 812 01:06:31,920 --> 01:06:36,118 You don't need to hurry. Take a later flight. 813 01:06:36,280 --> 01:06:39,556 A kiss, mi amor. - Amore Mio. 814 01:06:39,760 --> 01:06:41,716 Yes, I was about to say that. 815 01:06:47,800 --> 01:06:50,075 Good morning, Mr. Dutertre. 816 01:06:50,240 --> 01:06:52,515 Good morning, Mr. Dutertre. 817 01:06:52,680 --> 01:06:54,830 Good morning, Mr. Dutertre. 818 01:06:55,000 --> 01:06:58,276 Nice to meet you. The pleasure is all mine. 819 01:06:58,440 --> 01:07:05,312 I proudly show you the software that will manage your complete information system. 820 01:07:05,480 --> 01:07:09,473 I have been working on it for 20 years. You will not be disappointed. 821 01:07:09,640 --> 01:07:15,158 I've calculated that you will gain 10 to 20 microseconds per order. 822 01:07:15,360 --> 01:07:19,239 That translates into millions of euros more per day. 823 01:07:19,400 --> 01:07:24,269 I love to contribute to earnings the CRDF and its shareholders. 824 01:07:25,360 --> 01:07:28,432 A genius? No, I'm just excited. 825 01:07:28,600 --> 01:07:30,477 Say it Jean-René. 826 01:08:18,400 --> 01:08:20,630 Gently, he sleeps. 827 01:08:25,680 --> 01:08:28,114 Again, Where did you come from? - from Slovakia. 828 01:08:28,320 --> 01:08:30,276 I love Slovakia. 829 01:08:47,920 --> 01:08:50,878 He never see her again. 830 01:08:51,040 --> 01:08:53,600 It was really a hell for him. 831 01:08:53,760 --> 01:08:58,197 You know the famous saying of Churchill. Or maybe you don't. 832 01:08:58,360 --> 01:09:03,036 "If you're going through hell, then keep walking." So is his life. 833 01:09:03,200 --> 01:09:08,479 How can someone have so much bad luck? - Which is unfair. 834 01:09:08,640 --> 01:09:12,633 He must be lonely, after all what happened. 835 01:09:12,800 --> 01:09:16,839 He's staying here, because he does not have a place to sleep. 836 01:09:17,000 --> 01:09:21,516 Even though in eight months he will be the richest man in France. 837 01:09:21,680 --> 01:09:25,878 Until then friendship is the only thing he wants. 838 01:09:26,040 --> 01:09:31,717 The warmth, the touch. Waking up next to a woman. 839 01:09:32,760 --> 01:09:34,079 Or two. 840 01:10:00,240 --> 01:10:01,753 Jean... 841 01:10:02,880 --> 01:10:04,359 Jean-René ... 842 01:10:05,720 --> 01:10:07,438 Wake up. 843 01:10:08,440 --> 01:10:11,273 What is that? Who are they? 844 01:10:11,440 --> 01:10:14,193 Get out of here, I don't want to see anymore. - Violette ... 845 01:10:14,360 --> 01:10:15,554 Who are you? 846 01:10:15,760 --> 01:10:18,194 Violette, wait. Darling. 847 01:10:18,360 --> 01:10:21,193 Wait a second. - Don't touch me. 848 01:10:21,360 --> 01:10:25,433 Marius, are you okay? - Marius? I don't know who they are. 849 01:10:25,600 --> 01:10:27,875 Tell them to go away. Get dressed. 850 01:10:29,080 --> 01:10:30,399 Wait. -Let me. 851 01:10:30,560 --> 01:10:35,634 I do not know how they got into my bed. - All Your perverted books. 852 01:10:35,800 --> 01:10:39,031 Calm down a bit. - And your crazy clothes. 853 01:10:39,200 --> 01:10:42,351 We are sorry. We just wanted to help. 854 01:10:42,520 --> 01:10:44,829 You had such a tragic life. - Tragic life? 855 01:10:45,000 --> 01:10:47,036 What did you tell them? 856 01:10:47,200 --> 01:10:49,734 I told them you were almost dead and put everything into perspective? 857 01:10:49,800 --> 01:10:52,189 That's what I do now. - I see them for the first time. 858 01:10:52,360 --> 01:10:56,990 We didn't want to cause trouble. - Get lost. 859 01:10:57,160 --> 01:10:59,754 This is ridiculous. - lndeed. 860 01:11:00,000 --> 01:11:03,834 Did you forget that you fucked them? - Wait a second. 861 01:11:04,000 --> 01:11:06,639 Stay away from me. - Violette. 862 01:11:06,800 --> 01:11:11,237 How can you think I'm interested in two blondes of 20 years of age? 863 01:11:13,880 --> 01:11:17,475 So that was it. "Then take a plane later." 864 01:11:17,640 --> 01:11:21,838 "I have an appointment at eight o'clock." - Damn, 20 past 8. 865 01:11:22,040 --> 01:11:26,591 I had 20 minutes ago an appointment. The most important one of my life. 866 01:11:26,800 --> 01:11:30,998 We sort this out when I get back. Nothing happened. 867 01:11:31,160 --> 01:11:33,196 You're a coward, flee. 868 01:11:33,360 --> 01:11:36,033 I love you. - I don't love you. 869 01:11:37,520 --> 01:11:40,671 Violette, I love you. - I will be back. 870 01:11:41,600 --> 01:11:44,592 What was that? - What are you doing there? 871 01:11:45,480 --> 01:11:49,996 I've lost Lulu's key. We were drunk last night. 872 01:11:50,160 --> 01:11:55,188 What is this for kind of story. And those two girls in bed with Jean? 873 01:11:55,360 --> 01:11:57,828 Two girls? I know nothing about that. 874 01:11:58,000 --> 01:12:01,834 Oh yeah. They were with me. I took them home last night. 875 01:12:02,000 --> 01:12:06,869 They were stuck in the wrong room. - Are you kidding me? 876 01:12:07,040 --> 01:12:10,635 You cover up for him for sure. Men Solidarity. 877 01:12:10,800 --> 01:12:14,156 In front of the eyes of your mother. - It is not that bad. 878 01:12:14,320 --> 01:12:18,950 All those parties, and he never had seen a mannequin. What would you do? 879 01:12:19,120 --> 01:12:23,238 Like a child in a huge toy store. 880 01:12:23,400 --> 01:12:25,960 I don't understand. I thought he loved me. 881 01:12:28,680 --> 01:12:32,719 Don't make such a drama. What did you think? 882 01:12:32,920 --> 01:12:36,515 That you would grow old together? With slippers at your feet? 883 01:12:36,680 --> 01:12:40,070 Yes. I was naive to believe that. 884 01:12:43,680 --> 01:12:49,118 Annoying if you have no sense of humor anymore. I don't like to see you this way. 885 01:12:50,800 --> 01:12:53,030 I wish you would meet a nice man. 886 01:12:54,360 --> 01:12:57,113 Then you wouldn't have such a rotten life. 887 01:13:21,360 --> 01:13:22,713 Do not answer it. 888 01:13:23,920 --> 01:13:28,675 With me. Your son has put those girls in my bed. 889 01:13:28,880 --> 01:13:30,199 I love you, Violette. 890 01:13:30,360 --> 01:13:35,354 Jean-René, come on. We've been waiting very long for you. 891 01:13:37,800 --> 01:13:40,553 It did not go my way. - This Is Mr. Dutertre. 892 01:13:40,720 --> 01:13:45,840 CEO of CRDF Europe. He comes to see the new system. 893 01:13:46,040 --> 01:13:48,600 You are late. - The pleasure is all mine. 894 01:13:48,760 --> 01:13:52,070 I am proud that I can show you my software ... 895 01:13:52,240 --> 01:13:57,837 which will change the entire information system of CRDF. 896 01:13:58,000 --> 01:14:00,560 The code, Mr. Dufour. 897 01:14:02,880 --> 01:14:07,192 You will not be disappointed. I worked on it for 20 years already. 898 01:14:07,360 --> 01:14:12,434 According to my settlement ... calculation, you lost already 10 seconds. 899 01:14:12,600 --> 01:14:18,357 You will be 10 to 20 milliseconds per order are faster. 900 01:14:18,520 --> 01:14:20,397 It's entirely my pleasure. 901 01:14:20,600 --> 01:14:23,910 The gain is millions of euro's. 902 01:14:24,080 --> 01:14:30,269 Multiple million of euro's per day. Several millions. 903 01:14:30,440 --> 01:14:33,955 I'm glad I can contribute to the success ... 904 01:14:34,120 --> 01:14:39,069 of the bank and its shareholders. From all rural euros ... 905 01:14:48,600 --> 01:14:50,158 That's impossible. - What? 906 01:14:50,360 --> 01:14:53,432 A small problem. That's not possible. 907 01:14:53,600 --> 01:14:56,558 He's stuck. - Restart the computer. 908 01:15:02,560 --> 01:15:04,676 Fuck you, you capitalist pig. 909 01:15:13,720 --> 01:15:17,269 Stop acting. It's a virus. 910 01:15:17,440 --> 01:15:19,829 Are you sure? That's impossible? 911 01:15:20,000 --> 01:15:23,515 Call Technical Support for the emergency protocol. 912 01:15:44,800 --> 01:15:46,711 What's this? 913 01:15:47,320 --> 01:15:51,199 Stop him, stop him. 914 01:15:51,360 --> 01:15:54,830 You don't answer. What are you doing? Are you still fucking around? 915 01:15:55,000 --> 01:15:58,151 Since you have your Greek, you are ignoring me. 916 01:15:58,320 --> 01:16:01,596 I've caught Jean-René with two hookers in my bed. 917 01:16:01,760 --> 01:16:06,754 I'm going to get antidepressants and tranquilizers. Call me. 918 01:16:42,120 --> 01:16:44,873 Itching Powder. Damn, my alarm clock. 919 01:16:49,680 --> 01:16:52,319 Now what is this? Damn. 920 01:17:02,120 --> 01:17:03,599 Renaud. 921 01:17:09,800 --> 01:17:11,518 Jean-René. 922 01:17:12,480 --> 01:17:13,913 What a little jerk. 923 01:17:17,800 --> 01:17:21,156 Dombo. Poisoning. 924 01:17:22,080 --> 01:17:23,957 He is ill. 925 01:17:34,440 --> 01:17:37,193 With Violette, please leave a message. 926 01:17:37,360 --> 01:17:40,511 I have the evidence. Your son is behind everything. 927 01:17:40,680 --> 01:17:42,352 He is taking a shower, I am in his room. 928 01:17:42,520 --> 01:17:45,478 I've got his diary. He wants to destroy me, kill me. 929 01:17:45,640 --> 01:17:49,189 He has poisoned me. He sprinkled itching powder. 930 01:17:49,360 --> 01:17:51,396 He drugged me that night. 931 01:17:51,560 --> 01:17:53,915 Those girls in our bed, that was him. 932 01:17:54,080 --> 01:17:57,072 He first gave me a D, then a C and a B. 933 01:17:57,240 --> 01:18:01,756 He cannot handle it that we love eachother. He has ruined my life. 934 01:18:01,960 --> 01:18:05,032 He has infected my program. I kill him. 935 01:18:11,680 --> 01:18:17,198 Murdering me? You think you solve everything with my mother and your work? 936 01:18:17,360 --> 01:18:21,273 Itching Powder, how old are you? - That can be used at any age. 937 01:18:22,440 --> 01:18:25,876 I feel anger. I want to make a deal with you. 938 01:18:26,040 --> 01:18:27,155 Me too. 939 01:19:09,640 --> 01:19:12,473 I swear I'll drop it. 940 01:19:16,480 --> 01:19:19,199 Say excuse me. - Get Me in, motherfucker. 941 01:19:19,360 --> 01:19:21,351 Say exxcuse me. - I Will never do that. 942 01:19:21,520 --> 01:19:24,159 I will let you go. 943 01:19:52,600 --> 01:19:55,034 Jean-René Brave. Don't let his name fool you. 944 01:19:55,200 --> 01:19:58,272 WaHe has been interregated because of vandalism and aggression. 945 01:19:58,440 --> 01:20:03,673 And is the maker of the computer virus Eat my shit, you capitalist pig. 946 01:20:03,880 --> 01:20:07,190 Literally translated: Eat my shit, capitalist pig. 947 01:20:07,360 --> 01:20:12,912 Responsible for the closure of the CRDF, one of our largest banks. 948 01:20:13,080 --> 01:20:17,232 This cyber-terrorist has infiltrated the banking environment ... 949 01:20:17,400 --> 01:20:22,155 by posing as an honest computer scientist from the countryside. 950 01:20:22,320 --> 01:20:25,869 As always in these cases the media exaggerate. 951 01:20:26,600 --> 01:20:30,957 He is not a Chinese, Russian or Basque cyber-terrorist. 952 01:20:31,160 --> 01:20:33,993 Jesus, he is known. - Yes, thanks to me. 953 01:20:36,440 --> 01:20:38,396 But in prison. 954 01:20:40,680 --> 01:20:44,673 I have nothing with cyber terrorism. My computer has been hacked. 955 01:20:44,880 --> 01:20:47,269 What evidence do you have for that? 956 01:20:47,440 --> 01:20:49,749 Can you boot the system again? 957 01:20:49,920 --> 01:20:52,957 Give me 48 hours and the password of the system ... 958 01:20:53,120 --> 01:20:55,873 and a computer connected to the CRDF. 959 01:20:56,760 --> 01:20:58,512 Patrick. 960 01:20:58,680 --> 01:21:00,989 There is a doctor for the plaster. 961 01:21:04,560 --> 01:21:05,615 Oh, shit. 962 01:21:05,720 --> 01:21:09,508 To which group do you belong? - Do you have any contact with Assange? 963 01:21:09,680 --> 01:21:12,831 I'm a computer scientist. I'm not pretending to be somebody else. 964 01:21:13,000 --> 01:21:15,912 Do you work for a Chinese bank? - For whom do you work? 965 01:21:16,080 --> 01:21:17,479 For nobody. 966 01:21:24,640 --> 01:21:26,949 What is this crazy man doing here? 967 01:21:29,920 --> 01:21:33,435 A paranoid psychosis. He accuses Lolo of everything. 968 01:21:34,080 --> 01:21:36,913 Imagine, a cyber terrorist. 969 01:21:38,440 --> 01:21:42,513 He has hidden it well. 970 01:21:42,680 --> 01:21:46,992 Lolo also left. He says I just get crazy people in the house. 971 01:21:47,160 --> 01:21:49,879 He doesn't feel safe here. 972 01:21:50,040 --> 01:21:55,319 Why are they all mad? - Everything is not working in your favor. 973 01:21:58,000 --> 01:22:03,472 And Lolo got JR's elbow in his side. Since then he has pain. 974 01:22:03,640 --> 01:22:07,872 He said he had a bruse on his pancreas. 975 01:22:08,080 --> 01:22:10,548 This can develop into cancer. 976 01:22:10,720 --> 01:22:12,472 Pancreatic cancer. 977 01:23:08,280 --> 01:23:10,316 We are back. 978 01:23:12,400 --> 01:23:15,278 Succeeded. Everything is working again. 979 01:23:16,680 --> 01:23:19,194 Sleep ... -Jean-René, Jean-René ... 980 01:23:25,120 --> 01:23:28,715 two months later 981 01:23:45,800 --> 01:23:51,318 He is much in Athens. But I want to be with him all the time. 982 01:23:51,480 --> 01:23:55,837 I'm totally in love with him. And I learned a lot: 983 01:23:56,000 --> 01:24:00,835 Did you know clitoris meant 'small hill' in Greek? 984 01:24:01,000 --> 01:24:04,310 Clitoridia. Nice right? 985 01:24:05,520 --> 01:24:08,273 Whenever I talk about Sakis, you look glum. 986 01:24:08,440 --> 01:24:10,431 No, that's not it. 987 01:24:10,600 --> 01:24:16,391 Why do not you call him? - just Like all the others he disappeared. 988 01:24:16,560 --> 01:24:20,394 He has another mobile number. - You can ask my niece. 989 01:24:20,600 --> 01:24:24,434 That's the girlfriend of his daughter. - No, not a good idea. 990 01:24:24,600 --> 01:24:29,515 Is Lolo back to Audrey? - Apparently, though he still lives at home. 991 01:24:29,680 --> 01:24:32,478 Hello, Violette. - Hello, Annabelle. 992 01:24:32,640 --> 01:24:34,312 Hello Mama. 993 01:24:34,480 --> 01:24:38,314 Everything alright, darling? - Stop investigating me. 994 01:24:39,960 --> 01:24:42,394 I hate her. - Shall we go inside? 995 01:24:42,600 --> 01:24:48,118 I've always felt the need to express my sorrow in my work. 996 01:24:48,280 --> 01:24:52,193 That all began with an injury to my rib. 997 01:24:52,360 --> 01:24:55,477 An injury? - The weapon was an elbow. 998 01:24:55,640 --> 01:24:59,235 Where do you get your inspiration? - From Life. 999 01:24:59,400 --> 01:25:03,518 From my life. It is an auto-biographic project. 1000 01:25:03,720 --> 01:25:07,076 I have thjis, my whole life, with me. - Very Interesting. 1001 01:25:07,240 --> 01:25:09,356 Yes, very. 1002 01:25:12,000 --> 01:25:16,278 "The umbrellas of death." - That Lolo is really crazy. 1003 01:25:16,440 --> 01:25:21,036 He's probably more boring than you. - No, that's something else. 1004 01:25:21,200 --> 01:25:24,909 He is a true psychopath. - How do you mean? 1005 01:25:27,120 --> 01:25:30,112 Say it. - In exchange for what? 1006 01:25:31,360 --> 01:25:33,954 I cancel your debt. - Not bad. 1007 01:25:35,280 --> 01:25:38,397 A text message from Clementine with the number. I will send it to you. 1008 01:25:38,560 --> 01:25:40,516 Forget it. - Too late. 1009 01:25:40,680 --> 01:25:42,432 I have to tell you something. 1010 01:25:43,920 --> 01:25:45,194 Come with me. 1011 01:25:45,360 --> 01:25:49,194 Jean-René told you once everything came through Lolo? 1012 01:25:49,360 --> 01:25:51,316 He was right. - That's not possible. 1013 01:25:51,480 --> 01:25:55,189 And that boy 10 years ago, didn't he say that Lolo was responsable for it? 1014 01:25:55,360 --> 01:25:57,669 Bertrand? - And Ludo, and Gary ... 1015 01:25:57,880 --> 01:25:59,871 Gary? When Lolo was seven. 1016 01:26:00,040 --> 01:26:02,998 It's not because of him that he left for Thailand? 1017 01:26:03,160 --> 01:26:06,755 And that boy who ruined all your cashmere sweaters? 1018 01:26:11,960 --> 01:26:14,997 Lolo, where are you? We go. - I coming. 1019 01:26:18,040 --> 01:26:21,316 Impossible. - You thought Mathieu was a bad father. 1020 01:26:21,520 --> 01:26:24,193 Because he let Lolo waiting at school. - For hours. 1021 01:26:24,360 --> 01:26:27,557 Annabelle just tells me that Lolo always was hiding. 1022 01:26:27,720 --> 01:26:29,392 What? - He hid himself. 1023 01:26:29,560 --> 01:26:31,596 He said that himself to Annabelle: 1024 01:26:31,760 --> 01:26:34,672 Then mom argued with Dad and he left. 1025 01:26:50,600 --> 01:26:54,752 With Violette, I wanted to hear how you were doing. 1026 01:26:56,360 --> 01:26:59,193 It's going better. - That's a relief. 1027 01:26:59,360 --> 01:27:02,033 I wanted to go for a few days to Biarritz. 1028 01:27:02,200 --> 01:27:04,555 It seems to be nice in the winter. 1029 01:27:04,760 --> 01:27:07,832 lndeed, but it's more fun in London in the winter. 1030 01:27:08,360 --> 01:27:09,679 ln London? 1031 01:27:17,680 --> 01:27:19,557 Everything fine? Whats the suitecase for? 1032 01:27:21,360 --> 01:27:23,635 If you do not leave, I'm going. 1033 01:27:23,800 --> 01:27:27,349 I put 3000. euro on your account. After then you have to see for yourself. 1034 01:27:27,520 --> 01:27:31,308 What are you talking about? - You must be on your own feet, I'm leaving. 1035 01:27:31,480 --> 01:27:34,836 You are overreacting. - I am not, I'm leaving. 1036 01:27:35,000 --> 01:27:37,912 Where are you going? - That's non of your business. 1037 01:27:38,080 --> 01:27:40,753 Are you having your period or something? - No, I have enough of it. 1038 01:27:40,960 --> 01:27:44,191 Calm down a bit. You're completely tensed. 1039 01:27:44,360 --> 01:27:46,157 Let me leave. 1040 01:27:47,360 --> 01:27:50,033 What's wrong with you? So far everything went well. 1041 01:27:51,200 --> 01:27:53,236 You want me to leave. - Yes. 1042 01:27:53,400 --> 01:27:56,073 If I have a new friend, you ruin it. 1043 01:27:56,240 --> 01:28:00,153 What are you talking about? You're always with those loosers. 1044 01:28:01,360 --> 01:28:03,749 I've read your diary. - Diary? 1045 01:28:03,960 --> 01:28:07,191 Everything is in there. You've made them all mad. 1046 01:28:07,360 --> 01:28:11,433 Oh, that diary. That is conceptual. 1047 01:28:11,600 --> 01:28:14,956 My new project: biographical fiction. 1048 01:28:16,440 --> 01:28:19,876 It is nothing. - I do not believe you anymore. 1049 01:28:20,040 --> 01:28:22,190 Because of you I am alone all these years. 1050 01:28:22,360 --> 01:28:25,432 Half of it left because you are annoying. 1051 01:28:25,600 --> 01:28:29,309 Where are you going? Back to such a fool where I need to help you to get rid of? 1052 01:28:29,480 --> 01:28:32,438 You're crazy. Jean was right. - Jean-René? 1053 01:28:33,920 --> 01:28:37,549 You're going to that JR? Have you forgotten he wanted to murder me? 1054 01:28:37,720 --> 01:28:41,474 It's a dangerous lunatic. An egocentric psychopath. 1055 01:28:41,680 --> 01:28:44,592 He will cuts you to pieces and eat you up. Do you want that? 1056 01:28:44,760 --> 01:28:46,591 You leave me for him? 1057 01:28:47,440 --> 01:28:50,557 I cannot leave you, I cut the umbilical cord. 1058 01:28:52,520 --> 01:28:57,196 You go away when you've done everything to hold me. 1059 01:28:57,360 --> 01:29:01,399 Do not you remember you said every night that I was your great love? 1060 01:29:03,000 --> 01:29:07,357 You're my son. Mothers do say that to their sons. 1061 01:29:07,560 --> 01:29:09,949 I believed it. I believed it, Mom. 1062 01:29:11,200 --> 01:29:13,555 I'm Sorry. 1063 01:29:13,720 --> 01:29:17,395 I should not have done it. - No, wait, look. 1064 01:29:18,440 --> 01:29:21,159 I'll explain: we start over again. 1065 01:29:21,320 --> 01:29:24,551 I was immature. But I'll never do it again. 1066 01:29:24,720 --> 01:29:28,759 Childish things. I know I've hurt you. 1067 01:29:28,960 --> 01:29:31,918 But now I've changed. 1068 01:29:32,080 --> 01:29:35,436 I'm grown up. I'm going to live somewhere else. 1069 01:29:35,600 --> 01:29:39,752 We will see each other every now and then, on Sunday. I'll go into therapy. 1070 01:29:39,960 --> 01:29:43,270 But the umbilical cord is cut. I feel good. 1071 01:29:45,240 --> 01:29:47,310 Then I will go. 1072 01:29:49,800 --> 01:29:54,112 Do you really leave me alone, Mother? Now I'm doing so bad. 1073 01:29:55,440 --> 01:29:59,672 Now I suffer so. If you go, I will kill myself. 1074 01:30:17,360 --> 01:30:20,033 Mommy, my soft-boiled eggs. 1075 01:30:41,520 --> 01:30:43,272 Everything fine? 1076 01:30:51,360 --> 01:30:54,557 Will you live in London? - No, I only will stay for three days. 1077 01:30:54,720 --> 01:30:57,951 But three days? Too bad. 1078 01:31:01,520 --> 01:31:04,193 There is a taxi. We first put your luggage away. 1079 01:31:05,400 --> 01:31:10,190 When I removed the virus within 48 hours, they have adopted me. 1080 01:31:10,360 --> 01:31:12,555 from the treatment-house directly to the City. 1081 01:31:14,000 --> 01:31:16,958 ln a few months you are no longer the naive Man ... 1082 01:31:17,120 --> 01:31:20,590 I've fallen in love. - Don't fool me. 1083 01:31:20,760 --> 01:31:22,318 I thought it was cute. 1084 01:31:22,480 --> 01:31:25,677 Now you become a financial shark. Whether that will work ... 1085 01:31:25,920 --> 01:31:28,718 Hold on, Violette. I'm still the same. 1086 01:31:28,920 --> 01:31:31,912 We saw several homeless and you have given them nothing. 1087 01:31:32,080 --> 01:31:33,832 I have not seen them. 1088 01:31:40,120 --> 01:31:43,317 Wait, I have to go. - Me too. 1089 01:31:44,480 --> 01:31:46,357 I have to go. - Wait. 1090 01:31:46,520 --> 01:31:48,272 Do you remember where it is? 1091 01:31:52,160 --> 01:31:54,116 What is everything big overhere. 1092 01:32:00,240 --> 01:32:01,250 Hey. 1093 01:32:01,360 --> 01:32:04,238 You cannot just walk around like that, Sabine. 1094 01:32:05,360 --> 01:32:08,432 She has a key. In case she is in the neighbourhood. 1095 01:32:08,600 --> 01:32:10,158 Of course. 1096 01:32:10,320 --> 01:32:14,108 Sabine, say it as if will sleep here. - Yes Yes. 1097 01:32:24,040 --> 01:32:27,828 Subtitles: BigT for FF 89983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.